Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:04,091
♪♪ [theme]
2
00:01:02,540 --> 00:01:04,412
[fly buzzing]
3
00:01:06,675 --> 00:01:09,243
Camp's just crawling.
Who's insect officer?
4
00:01:09,286 --> 00:01:10,766
I am, Colonel.
5
00:01:10,809 --> 00:01:12,115
He forgot to wear
his wings today.
6
00:01:12,159 --> 00:01:14,074
We're up to our butts
in larvae.
7
00:01:14,117 --> 00:01:17,033
The Empire State Building
was sold yesterday
8
00:01:17,077 --> 00:01:18,687
for $20 million.
9
00:01:18,730 --> 00:01:21,081
Does that price
include King Kong?
10
00:01:21,124 --> 00:01:22,517
He wasn't a real
ape-person, you know?
11
00:01:22,560 --> 00:01:23,996
They used a model.
12
00:01:24,040 --> 00:01:25,302
Fay Wray's real.
13
00:01:25,346 --> 00:01:27,130
Luckily, she's only
six inches tall.
14
00:01:27,174 --> 00:01:28,436
Good little actress.
15
00:01:28,479 --> 00:01:30,307
You sirs mind
if I sit here?
16
00:01:30,351 --> 00:01:32,309
You're very
democratic, Radar.
17
00:01:32,353 --> 00:01:34,137
Hey, there's a fly
in my coffee.
18
00:01:34,181 --> 00:01:36,052
Probably knows
you're insect officer.
19
00:01:36,096 --> 00:01:38,185
Look at him. He's doin'
the Australian crawl.
20
00:01:38,228 --> 00:01:40,100
Go Yale!
21
00:01:40,143 --> 00:01:42,493
Radar, is that
tomato juice?
22
00:01:42,537 --> 00:01:44,147
This red stuff,
yes, sir.
23
00:01:44,191 --> 00:01:46,976
I haven't seen tomato juice
in donkey's years.
24
00:01:47,019 --> 00:01:49,152
Reminds me of all
the goodies back home.
25
00:01:49,196 --> 00:01:50,284
Kosher pickles.
26
00:01:50,327 --> 00:01:52,460
-Apple pancakes.
-Escargot.
27
00:01:52,503 --> 00:01:55,027
-What's that?
-Snails.
28
00:01:55,071 --> 00:01:57,378
Oh, ick.
I would never eat a snail.
29
00:01:57,421 --> 00:01:59,989
Nobody would.
That's why they started
to call 'em escargots.
30
00:02:02,339 --> 00:02:03,645
Would you like
this juice, sir?
31
00:02:03,688 --> 00:02:05,299
My lips never
touched the glass.
32
00:02:05,342 --> 00:02:07,997
-No, I'll get some.
-Oh, please, sir. Take mine.
33
00:02:08,040 --> 00:02:09,868
You're very kind, Radar.
34
00:02:09,912 --> 00:02:11,783
Well, it's nice being
kind to you, sir.
35
00:02:11,827 --> 00:02:13,045
You know, as captain,
36
00:02:13,089 --> 00:02:14,525
I have the power
to marry you two.
37
00:02:17,876 --> 00:02:19,704
Dee-lish.
38
00:02:19,748 --> 00:02:21,532
Boy, that takes me back.
39
00:02:21,576 --> 00:02:23,012
Last time I had tomato juice
40
00:02:23,055 --> 00:02:25,232
was when I was
stationed at Camp Dix.
41
00:02:25,275 --> 00:02:26,929
Mother and I had
a house on the base.
42
00:02:26,972 --> 00:02:28,452
It was peacetime.
43
00:02:28,496 --> 00:02:31,194
All I did was take out
the odd hot appendix
44
00:02:31,238 --> 00:02:33,936
and teach dirty words
to our mynah bird.
45
00:02:33,979 --> 00:02:35,590
-Rats!
-What?
46
00:02:35,633 --> 00:02:37,287
My fly sank.
47
00:02:37,331 --> 00:02:38,767
If he doesn't come up
in ten seconds,
48
00:02:38,810 --> 00:02:40,029
I'm going in after him.
49
00:02:41,857 --> 00:02:43,293
Ahhh. Thank you, Radar.
50
00:02:43,337 --> 00:02:45,382
That tomato juice was
the oyster's ice skates.
51
00:02:45,426 --> 00:02:46,557
You're welcome, sir.
52
00:02:46,601 --> 00:02:48,211
Anybody needs me,
53
00:02:48,255 --> 00:02:50,213
I'll be sending a latrinogram.
54
00:02:50,257 --> 00:02:51,997
-Did you read the news?
-Years ago.
55
00:02:52,041 --> 00:02:53,303
Thank you.
56
00:02:53,347 --> 00:02:55,218
-Thanks again, Radar.
-Oh, yes, sir.
57
00:02:55,262 --> 00:02:56,437
Shall we?
58
00:02:56,480 --> 00:02:58,003
Radar, we'll be
in post-op.
59
00:03:01,398 --> 00:03:04,140
Bill this to my room.
I'm in the cesspool suite.
60
00:03:04,184 --> 00:03:07,187
And tell the cook
I'll get him if it
takes a lifetime.
61
00:03:07,230 --> 00:03:09,580
What do they want from me?
62
00:03:09,624 --> 00:03:11,582
I just serve this barf.
63
00:03:11,626 --> 00:03:13,671
Hey, Klinger,
do me a favor?
64
00:03:13,715 --> 00:03:16,544
[speaking Lebanese]
65
00:03:16,587 --> 00:03:19,024
It's Lebanese. It means,
"If I fail my brother,
66
00:03:19,068 --> 00:03:21,070
"may my camel lose his hump."
What do you want?
67
00:03:21,113 --> 00:03:22,898
Colonel Potter really flipped
over that tomato juice.
68
00:03:22,941 --> 00:03:24,639
You wanna make sure
he gets it every morning?
69
00:03:24,682 --> 00:03:26,336
No chance.
The juice was a fluke.
70
00:03:26,380 --> 00:03:28,164
We got a can by mistake.
71
00:03:28,208 --> 00:03:29,731
It mostly goes to
the brass in the rear.
72
00:03:29,774 --> 00:03:31,254
Helps them from getting
too depressed
73
00:03:31,298 --> 00:03:32,908
going to the P.X.
All the time.
74
00:03:32,951 --> 00:03:34,649
Maybe I could get
the requisition officer
75
00:03:34,692 --> 00:03:35,954
to order some.
76
00:03:35,998 --> 00:03:38,653
Our requisition officer?
77
00:03:38,696 --> 00:03:41,046
This spillage
is wasteful, soldier.
78
00:03:41,090 --> 00:03:42,265
Yes, sir.
79
00:03:42,309 --> 00:03:43,919
You're losing half
your applesauce.
80
00:03:43,962 --> 00:03:45,399
Apples don't grow
on trees, you know.
81
00:03:45,442 --> 00:03:46,922
Oh, no, sir.
82
00:03:46,965 --> 00:03:48,576
-What's your name, fella?
-Maxwell, sir.
83
00:03:48,619 --> 00:03:51,100
Well, you're goin' on
K.P., Maxwell.
84
00:03:51,143 --> 00:03:53,015
I am on K.P., sir.
85
00:03:53,058 --> 00:03:55,626
Well, the minute you come
off, you're going on.
86
00:03:59,108 --> 00:04:00,849
Uh, excuse me, sirs.
87
00:04:00,892 --> 00:04:02,329
Did you bring any fresh
flies with you, Radar?
88
00:04:02,372 --> 00:04:03,939
Uh, no. Hey, listen,
89
00:04:03,982 --> 00:04:05,506
uh, you both like
Colonel Potter, right?
90
00:04:05,549 --> 00:04:06,550
Very much.
91
00:04:06,594 --> 00:04:08,552
I worship his
saddle sores.
92
00:04:08,596 --> 00:04:10,337
-Taking a survey?
-Uh, no.
93
00:04:10,380 --> 00:04:11,990
It's just that I
like him too,
94
00:04:12,034 --> 00:04:13,470
and there's somethin'
I wanna do for him.
95
00:04:13,514 --> 00:04:15,080
Very nice. You do that,
Radar. Do something nice.
96
00:04:15,124 --> 00:04:16,256
Just remember,
97
00:04:16,299 --> 00:04:17,692
no good deed ever
goes unpunished.
98
00:04:17,735 --> 00:04:19,781
-Huh?
-What do you have in mind,
99
00:04:19,824 --> 00:04:21,130
doing something
for him-wise?
100
00:04:21,173 --> 00:04:22,784
Well, uh, I wanna make sure
101
00:04:22,827 --> 00:04:25,265
that he gets tomato juice
every morning, except, uh,
102
00:04:25,308 --> 00:04:27,049
Major Burns is in charge
of requisition, you know,
103
00:04:27,092 --> 00:04:28,616
and I-I know he'll say no.
104
00:04:28,659 --> 00:04:31,445
Major Burns is not very
long on human kindness.
105
00:04:31,488 --> 00:04:35,144
Major Burns wouldn't
give a drowning man
a glass of water.
106
00:04:35,187 --> 00:04:36,319
Should you give
a drowning man--
107
00:04:36,363 --> 00:04:38,103
Major Burns
has no heart.
108
00:04:38,147 --> 00:04:39,757
I tried giving him
a cardiograph,
109
00:04:39,801 --> 00:04:41,846
and it spelled out I-O-U.
110
00:04:41,890 --> 00:04:44,501
Well, would youse guys
please talk to him, sirs?
111
00:04:44,545 --> 00:04:46,198
Done, Radar.
112
00:04:46,242 --> 00:04:48,244
Boy, I bet if my little
brother had lived,
113
00:04:48,288 --> 00:04:50,681
he'd have grown up
to be you two.
114
00:04:50,725 --> 00:04:52,944
That's a pretty neat trick.
115
00:04:54,294 --> 00:04:55,686
What's your hurry,
Father?
116
00:04:55,730 --> 00:04:58,167
Oh, I like to get in
and get out fast.
117
00:04:58,210 --> 00:04:59,473
Give the next
fellow a chance.
118
00:04:59,516 --> 00:05:00,735
Oh, take your time.
119
00:05:00,778 --> 00:05:02,867
The nurses certainly do.
120
00:05:02,911 --> 00:05:05,827
Just stand in here and soap
their precious bodies
121
00:05:05,870 --> 00:05:07,742
all over from
top to bottom.
122
00:05:08,830 --> 00:05:11,659
Yes... well--
123
00:05:11,702 --> 00:05:14,401
Oh! This cold water
is a blessing.
124
00:05:15,967 --> 00:05:18,056
Ah, everyone worth knowing
is visiting the baths.
125
00:05:18,100 --> 00:05:19,623
All of Rome is here.
126
00:05:19,667 --> 00:05:21,146
No offense, Father.
127
00:05:21,190 --> 00:05:22,496
Be out in a tick.
128
00:05:22,539 --> 00:05:23,932
Just don't
leave it in there.
129
00:05:23,975 --> 00:05:25,499
Frank, how'd you like
to do us a favor?
130
00:05:25,542 --> 00:05:27,588
Take your favor and stick it
in your jumper.
131
00:05:27,631 --> 00:05:29,459
-Oh, dear.
-Now, listen, Father,
132
00:05:29,503 --> 00:05:31,592
these two aren't entitled
to any civility.
133
00:05:31,635 --> 00:05:33,028
They stuff lard
in my gun belt.
134
00:05:33,071 --> 00:05:35,465
They keep writing nasty
things on my shorts.
135
00:05:35,509 --> 00:05:37,293
We like to send
threatening underwear.
136
00:05:37,337 --> 00:05:39,121
Frank, this favor's
for Colonel Potter.
137
00:05:39,164 --> 00:05:40,557
Oh, him.
138
00:05:40,601 --> 00:05:42,385
Our commanding officer,
Frank.
139
00:05:42,429 --> 00:05:45,388
Your commanding officer,
Skeezix, not mine.
140
00:05:45,432 --> 00:05:47,999
Last month he said my brain
had a charley horse.
141
00:05:48,043 --> 00:05:49,479
"Kick him in the shins,"
he said.
142
00:05:49,523 --> 00:05:51,133
"Give Frank a headache."
143
00:05:51,176 --> 00:05:53,265
He's got no sensitivity
for people's feelings.
144
00:05:53,309 --> 00:05:56,051
He said it right in front
of two enlisted creeps.
145
00:05:56,094 --> 00:05:58,358
He was making
a joke, Frank.
146
00:05:58,401 --> 00:06:00,447
My brain is no joke.
147
00:06:00,490 --> 00:06:02,144
Hold still, Frank.
148
00:06:03,798 --> 00:06:05,974
-Did you get it?
-Get what?
149
00:06:06,017 --> 00:06:07,932
Potter's crazy about
tomato juice, Frank.
150
00:06:07,976 --> 00:06:09,325
We'd like you
to requisition some.
151
00:06:09,369 --> 00:06:11,936
Not on your Nelly.
It's too expensive.
152
00:06:11,980 --> 00:06:14,286
Each month I've only
got so much to spend.
153
00:06:14,330 --> 00:06:17,072
Frank, stop trying to bring
the war in under budget.
154
00:06:17,115 --> 00:06:19,379
You're gonna win the
Distinguished Stingy Cross.
155
00:06:19,422 --> 00:06:22,077
I hope you can see
your way clear, Frank.
156
00:06:22,120 --> 00:06:24,471
I think the world
of Colonel Potter.
157
00:06:24,514 --> 00:06:28,388
He's a good Christian,
yet hardly dull at all.
158
00:06:28,431 --> 00:06:29,954
Well, Frank?
159
00:06:32,914 --> 00:06:34,568
Is that a smile?
160
00:06:34,611 --> 00:06:37,005
It's so hard to tell
when a man has no lips.
161
00:06:37,048 --> 00:06:39,964
You can have your tomato juice
on one condition.
162
00:06:40,008 --> 00:06:41,357
HAWKEYE: What's that?
163
00:06:41,401 --> 00:06:42,750
I need a pair of nylons.
164
00:06:42,793 --> 00:06:44,142
A pair of nylons?
165
00:06:44,186 --> 00:06:46,754
Varicose veins?
166
00:06:46,797 --> 00:06:48,146
They're not for me.
167
00:06:48,190 --> 00:06:49,409
Of course not.
168
00:06:49,452 --> 00:06:50,584
They're not for her, either.
169
00:06:50,627 --> 00:06:51,672
What her is that, Frank?
170
00:06:51,715 --> 00:06:53,456
Uh, they're for, uh...
171
00:06:53,500 --> 00:06:55,806
one of the nurses who's
performed well in the O.R.
172
00:06:55,850 --> 00:06:58,853
Why haven't I ever thought
of taking one in there?
173
00:06:58,896 --> 00:07:00,768
We get you the nylons,
Potter gets the juice?
174
00:07:00,811 --> 00:07:01,899
That's it, shorty.
175
00:07:01,943 --> 00:07:03,553
-Frank?
-Hmm?
176
00:07:03,597 --> 00:07:04,946
How can we ever
thank you?
177
00:07:04,989 --> 00:07:06,338
Oh, now, come on.
Get out! Out!
178
00:07:06,382 --> 00:07:07,731
Get out of here
you crazy--
179
00:07:07,775 --> 00:07:09,777
Now, stop it!
That is not funny at all!
180
00:07:09,820 --> 00:07:13,694
♪ When I hear that
Serenade in Blue ♪
181
00:07:13,737 --> 00:07:17,654
♪ I'm somewhere in another
world alone with you ♪
182
00:07:17,698 --> 00:07:19,003
Hey, Klinger,
you got a minute?
183
00:07:19,047 --> 00:07:20,744
Me? Where would
I get a minute?
184
00:07:20,788 --> 00:07:22,485
I'm up at dawn
hauling patients in
and out of the O.R.,
185
00:07:22,529 --> 00:07:24,008
then it's over
to the hospital,
186
00:07:24,052 --> 00:07:25,967
where I know every bedpan
by its first name.
187
00:07:26,010 --> 00:07:27,838
Then it's sentry duty.
Over to kitchen
188
00:07:27,882 --> 00:07:30,667
to peel a few hundred
potatoes just for laughs.
189
00:07:30,711 --> 00:07:32,408
When am I supposed to
rinse out a few things,
190
00:07:32,452 --> 00:07:34,105
set my hair,
iron a dress?
191
00:07:34,149 --> 00:07:35,498
It's really rough
on a guy.
192
00:07:35,542 --> 00:07:37,500
Who cares? Nobody cares.
You can bet
193
00:07:37,544 --> 00:07:39,763
MacArthur doesn't have to
rinse out his own nylons.
194
00:07:39,807 --> 00:07:41,417
Speaking of which,
how much you want for those?
195
00:07:41,461 --> 00:07:42,766
Forget it.
That's my lucky pair.
196
00:07:42,810 --> 00:07:44,202
-Oh, come on.
-I'm not kidding.
197
00:07:44,246 --> 00:07:45,856
They belonged
to my uncle Bob.
198
00:07:45,900 --> 00:07:47,379
He wore 'em to get out
of the navy in World War II.
199
00:07:47,423 --> 00:07:48,685
Klinger, we need 'em
for Colonel Potter.
200
00:07:48,729 --> 00:07:50,165
I need 'em
for my freedom.
201
00:07:50,208 --> 00:07:51,906
-We'll get you
a little freedom.
-We will?
202
00:07:51,949 --> 00:07:55,213
Two-day pass down in Seoul.
Two whole days.
203
00:07:55,257 --> 00:07:57,520
That's a stocking a day.
204
00:07:57,564 --> 00:07:59,130
You know, you're a very
persuasive person.
205
00:07:59,174 --> 00:08:00,871
You'd've made
a terrific hood.
206
00:08:00,915 --> 00:08:02,612
Uh, I'm still young yet.
207
00:08:02,656 --> 00:08:04,092
Sir, ha ha,
first the pass.
208
00:08:07,356 --> 00:08:08,749
Are you in, sir?
209
00:08:08,792 --> 00:08:10,968
Wouldn't surprise
me at all, Radar.
210
00:08:11,012 --> 00:08:14,232
Uh, sir, I got some stuff
here for you to sign.
211
00:08:14,276 --> 00:08:15,538
If you'll just
sign it fast,
212
00:08:15,582 --> 00:08:16,800
it'll only hurt
a minute.
213
00:08:16,844 --> 00:08:18,454
I can't tell you
how many times
214
00:08:18,498 --> 00:08:20,587
I've written my signature
in the service.
215
00:08:20,630 --> 00:08:23,328
Next camp I get,
I put in my wife's name.
216
00:08:23,372 --> 00:08:25,896
Uh, No need for glasses, sir.
This is just, uh, routine.
217
00:08:25,940 --> 00:08:27,550
Just need to replace
some sutures and...
218
00:08:27,594 --> 00:08:29,247
Mm-hmm.
219
00:08:29,291 --> 00:08:30,640
Some, uh, thermometers
that got sat on.
220
00:08:30,684 --> 00:08:32,424
-Mm-hmm.
-Nothing important.
221
00:08:32,468 --> 00:08:34,426
What's this?
222
00:08:34,470 --> 00:08:36,864
Uh, which "this" is that, sir?
223
00:08:36,907 --> 00:08:39,954
Two-day pass for
Corporal Klinger? Why?
224
00:08:39,997 --> 00:08:41,695
Uh, "why?"
225
00:08:41,738 --> 00:08:43,566
I asked first.
226
00:08:43,610 --> 00:08:45,481
Uh, well, he put in
for one, sir.
227
00:08:45,525 --> 00:08:47,309
It's ridiculous.
He's gone AWOL
228
00:08:47,352 --> 00:08:48,789
four times this month.
229
00:08:48,832 --> 00:08:50,704
He's forever digging,
wriggling, flying,
230
00:08:50,747 --> 00:08:53,010
sidling, tunneling
out of here.
231
00:08:53,054 --> 00:08:54,534
A pass?
232
00:08:54,577 --> 00:08:56,927
He needs a pass
to get into the place.
233
00:08:56,971 --> 00:08:58,581
Uh, he's really
pooped, sir.
234
00:08:58,625 --> 00:09:00,017
He's worn out
to a frazzle.
235
00:09:00,061 --> 00:09:02,324
No, I just got an order
from General Barker.
236
00:09:02,367 --> 00:09:04,544
Seoul's crawling
with V.I.P.s.
237
00:09:04,587 --> 00:09:05,806
It's election time
back home.
238
00:09:05,849 --> 00:09:07,721
There are a lot
of congressmen here
239
00:09:07,764 --> 00:09:10,288
to check on how to improve
conditions at cocktail parties.
240
00:09:10,332 --> 00:09:12,029
Ah.
241
00:09:12,073 --> 00:09:14,684
"All forward units
are ordered to restrict
242
00:09:14,728 --> 00:09:16,860
recreational leaves
indefinitely."
243
00:09:16,904 --> 00:09:18,688
Aw, poor Klinger.
244
00:09:18,732 --> 00:09:20,037
He's in bad shape?
245
00:09:20,081 --> 00:09:21,865
I think he's ready
to bite a tank, sir.
246
00:09:23,650 --> 00:09:26,914
Okay, get me General
Bradley Barker in Seoul.
247
00:09:26,957 --> 00:09:29,743
Gee, sir, you sure know how
to take care of your people.
248
00:09:29,786 --> 00:09:31,353
I got a soft spot
for Klinger.
249
00:09:31,396 --> 00:09:33,268
He looks a little
like my son,
250
00:09:33,311 --> 00:09:36,140
and he dresses
a lot like my wife.
251
00:09:36,184 --> 00:09:38,969
-I'll get you--
-Get me General Bradley
Barker in Seoul, Radar.
252
00:09:41,450 --> 00:09:44,235
Barker.
General Bradley Barker.
253
00:09:44,279 --> 00:09:47,238
General Bradley Barker.
254
00:09:47,282 --> 00:09:49,719
Bradley.
General Bradley Barker.
255
00:09:49,763 --> 00:09:53,680
Bradley Barker.
256
00:09:53,723 --> 00:09:56,117
Hi, Sparky?
Uh, yeah, it's Radar.
257
00:09:56,160 --> 00:09:58,380
Uh, listen, Sparky,
um, my boss wants
258
00:09:58,423 --> 00:10:01,775
General Bradley Barker
at, uh, I Corps H.Q.
259
00:10:01,818 --> 00:10:04,386
Right. I'll hold.
260
00:10:04,429 --> 00:10:05,866
Hey, listen, uh, Sparky?
261
00:10:05,909 --> 00:10:07,258
Yeah, thanks a lot
for that book you sent me,
262
00:10:07,302 --> 00:10:09,086
that, uh, Fanny Hill.
263
00:10:09,130 --> 00:10:10,784
Oh, yeah, it was great.
264
00:10:10,827 --> 00:10:12,481
Only thing is, uh,
by the time it got to me,
265
00:10:12,524 --> 00:10:14,222
the last chapter
was torn out.
266
00:10:14,265 --> 00:10:15,484
Well, I don't know
how it ended.
267
00:10:15,527 --> 00:10:16,616
Who did it?
268
00:10:17,791 --> 00:10:19,009
Everybody?
269
00:10:20,489 --> 00:10:22,752
Hot churokees.
270
00:10:22,796 --> 00:10:24,580
Oh, you got him?
Okay, hold on.
271
00:10:27,931 --> 00:10:29,890
It's General Barker, sir.
272
00:10:29,933 --> 00:10:31,761
Uh, it's his aide,
Major Mills.
273
00:10:31,805 --> 00:10:34,111
Uh, the colonel's ready
for the general, Major.
274
00:10:34,155 --> 00:10:35,939
The major's got
the general, Colonel.
275
00:10:35,983 --> 00:10:38,289
Brad? Sherman Potter.
276
00:10:38,333 --> 00:10:40,335
Fine. Fine.
277
00:10:40,378 --> 00:10:42,163
She's fine too.
278
00:10:42,206 --> 00:10:43,730
How's your lovely bride?
279
00:10:43,773 --> 00:10:45,557
Woman's got such
a crepey neck,
280
00:10:45,601 --> 00:10:48,430
every Thanksgiving she's
in danger of being stuffed.
281
00:10:48,473 --> 00:10:50,693
Listen, Brad, I've got
a small favor to ask.
282
00:10:50,737 --> 00:10:52,826
I'd like to send a corporal
of mine down to Seoul
283
00:10:52,869 --> 00:10:54,479
for a couple of days,
and I'd like your people
284
00:10:54,523 --> 00:10:58,048
to stay off his back.
He needs a little rest.
285
00:10:58,092 --> 00:11:00,007
Bug house, you know.
286
00:11:00,050 --> 00:11:01,486
Like you were
in Heidelberg,
287
00:11:01,530 --> 00:11:05,273
slipping into that
S.S. uniform every night.
288
00:11:05,316 --> 00:11:08,058
This guy puts on
ladies' dresses.
289
00:11:08,102 --> 00:11:10,060
Hmm?
290
00:11:10,104 --> 00:11:11,671
No, he's not pretty.
291
00:11:13,020 --> 00:11:14,804
Corporal Klinger's
his name,
292
00:11:14,848 --> 00:11:17,851
and I'm very
grateful, Brad.
293
00:11:17,894 --> 00:11:19,853
Thank you.
294
00:11:19,896 --> 00:11:21,593
What?
295
00:11:21,637 --> 00:11:23,204
Yes.
296
00:11:23,247 --> 00:11:25,728
Major Houlihan?
Margaret Houlihan?
297
00:11:25,772 --> 00:11:28,078
She's still here. Yes.
298
00:11:28,122 --> 00:11:30,254
When?
299
00:11:30,298 --> 00:11:31,255
For this weekend?
300
00:11:32,996 --> 00:11:35,738
Well, I'll ask her, Brad.
I certainly will ask her.
301
00:11:37,087 --> 00:11:39,655
I'll let you know. Right.
302
00:11:39,699 --> 00:11:40,787
Bye, Brad.
303
00:11:40,830 --> 00:11:43,572
General Barker wants
Major Houlihan
304
00:11:43,615 --> 00:11:45,748
to be his guest for
the weekend down in Seoul,
305
00:11:45,792 --> 00:11:47,619
and he wants me
to arrange it, Radar.
306
00:11:47,663 --> 00:11:49,056
Yes, sir.
307
00:11:49,099 --> 00:11:51,667
If it works out,
maybe I'll get myself
308
00:11:51,711 --> 00:11:53,843
a few majors
and go into business.
309
00:12:05,246 --> 00:12:06,987
I'm delighted you asked
especially for me, sir.
310
00:12:07,030 --> 00:12:09,816
I'm always ready
to assist you.
311
00:12:09,859 --> 00:12:12,601
Leg wound. Just a superficial
laceration.
312
00:12:12,644 --> 00:12:13,776
We won't be long.
313
00:12:13,820 --> 00:12:15,299
Oh, I don't mind, Colonel.
314
00:12:15,343 --> 00:12:17,171
I'm completely
devoted to my work
315
00:12:17,214 --> 00:12:19,521
and consider it a privilege
to sacrifice my free time
316
00:12:19,564 --> 00:12:21,392
without making
any mention of it at all.
317
00:12:21,436 --> 00:12:22,698
-Clamp.
-Clamp.
318
00:12:22,742 --> 00:12:24,047
I really had something
to ask you, Major,
319
00:12:24,091 --> 00:12:25,483
but I don't know
if I will now.
320
00:12:25,527 --> 00:12:27,485
-Sponge.
-What is it, sir?
321
00:12:27,529 --> 00:12:29,618
Well, I talked
to Seoul before,
322
00:12:29,661 --> 00:12:32,752
and I'm really doing
a slow burn about it.
323
00:12:32,795 --> 00:12:34,492
To whom were
you talking, sir?
324
00:12:34,536 --> 00:12:37,408
-General Barker.
-Brad Barker?
325
00:12:37,452 --> 00:12:39,715
General Bradley Barker, sir?
326
00:12:39,759 --> 00:12:40,934
Right.
327
00:12:40,977 --> 00:12:42,762
I served under him
at Fort Ord.
328
00:12:42,805 --> 00:12:44,938
Suction.
329
00:12:44,981 --> 00:12:46,809
What did the general
want, sir?
330
00:12:46,853 --> 00:12:50,204
He had the gall to ask me
to fix him up with you.
331
00:12:50,247 --> 00:12:54,034
[sighing]
Fix him up, with me?
332
00:12:54,077 --> 00:12:56,166
This weekend
down in Seoul.
333
00:12:56,210 --> 00:12:57,907
Some big social do.
334
00:12:57,951 --> 00:12:59,213
Really?
335
00:12:59,256 --> 00:13:01,128
Said he'd send
his car for you.
336
00:13:01,171 --> 00:13:02,694
Really?
337
00:13:02,738 --> 00:13:04,087
A reception.
338
00:13:04,131 --> 00:13:06,176
Lots of V.I.P.s,
wall-to-wall brass.
339
00:13:06,220 --> 00:13:07,874
Really?
340
00:13:07,917 --> 00:13:09,527
He didn't have the guts
to ask you direct,
341
00:13:09,571 --> 00:13:11,834
so he goes through me,
the C.O.
342
00:13:11,878 --> 00:13:15,620
And figures I'll come
crawling on all fours.
343
00:13:15,664 --> 00:13:17,231
I'll call him back
and tell him
344
00:13:17,274 --> 00:13:18,928
to take his soiree
and stuff it.
345
00:13:18,972 --> 00:13:20,843
Oh, no, sir,
don't do that.
346
00:13:20,887 --> 00:13:23,237
-Lap sponge.
-Don't trouble yourself.
347
00:13:23,280 --> 00:13:24,586
It'll be my pleasure.
348
00:13:24,629 --> 00:13:25,892
No, Colonel,
really, please.
349
00:13:25,935 --> 00:13:27,807
I'm willing to go.
350
00:13:27,850 --> 00:13:29,460
Major, you don't have to.
351
00:13:29,504 --> 00:13:30,984
I know.
352
00:13:31,027 --> 00:13:33,638
Nothing bores me more
than a crowd of generals
353
00:13:33,682 --> 00:13:36,163
and correspondents
from all over the world.
354
00:13:36,206 --> 00:13:39,470
Diplomats just standing
around, sipping champagne,
355
00:13:39,514 --> 00:13:41,516
especially when I could
be here helping you
356
00:13:41,559 --> 00:13:44,388
drain the pus out of a leg.
But who knows?
357
00:13:44,432 --> 00:13:47,435
My presence there
might just help the 4077.
358
00:13:47,478 --> 00:13:49,698
Won't mean a thing to us.
We don't need 'em.
359
00:13:49,741 --> 00:13:51,743
I might be able
to borrow some plasma,
360
00:13:51,787 --> 00:13:54,094
beg some blankets,
some instruments.
361
00:13:54,137 --> 00:13:56,052
Don't beg 'em
for anything. Sutures.
362
00:13:56,096 --> 00:13:57,880
I'll do it, sir.
363
00:13:57,924 --> 00:13:59,839
I'll do it for the good
of the outfit.
364
00:13:59,882 --> 00:14:02,363
You're one hell of a gal.
365
00:14:02,406 --> 00:14:03,886
Not at all.
366
00:14:03,930 --> 00:14:05,366
I'll get some nurse
to cover for me,
367
00:14:05,409 --> 00:14:06,802
run a quick comb
through my hair.
368
00:14:06,846 --> 00:14:08,151
You call Brad--
369
00:14:08,195 --> 00:14:10,850
General what's-his-name.
370
00:14:10,893 --> 00:14:12,852
Go over the top, soldier.
371
00:14:15,463 --> 00:14:17,769
But why go into Seoul now?
372
00:14:17,813 --> 00:14:19,989
I mean, if you wait a couple
of weeks, we can go together.
373
00:14:20,033 --> 00:14:22,862
Because I have a chance
to go this weekend.
374
00:14:22,905 --> 00:14:24,559
I just don't know why
you want to go alone
375
00:14:24,602 --> 00:14:25,821
and not with me.
376
00:14:25,865 --> 00:14:28,302
Look, I can go alone
and then with you.
377
00:14:28,345 --> 00:14:30,304
It doesn't make
any difference.
378
00:14:30,347 --> 00:14:32,523
Well, you're certainly
anxious to get out of here.
379
00:14:32,567 --> 00:14:35,396
Frank, do you think
I want to go?
380
00:14:35,439 --> 00:14:37,311
It's hospital business.
381
00:14:37,354 --> 00:14:40,009
I'm doing it for the 4077th.
382
00:14:40,053 --> 00:14:42,272
Doing what for the 4077th?
383
00:14:42,316 --> 00:14:43,970
Getting supplies.
384
00:14:44,013 --> 00:14:47,277
General Barker has suddenly
called me to a meeting.
385
00:14:47,321 --> 00:14:50,237
General Barker?
Isn't he the one
386
00:14:50,280 --> 00:14:52,065
that once asked you
to spank him?
387
00:14:53,501 --> 00:14:55,155
I don't think so.
388
00:14:55,198 --> 00:14:56,634
You don't think so?
389
00:14:56,678 --> 00:14:59,289
Well, I know
two General Barkers.
390
00:14:59,333 --> 00:15:02,510
And this one called you
to a supply meeting tonight.
391
00:15:02,553 --> 00:15:04,120
-That's right.
-A night meeting?
392
00:15:04,164 --> 00:15:05,730
Don't ask me why.
393
00:15:05,774 --> 00:15:07,645
Will there be refreshments?
394
00:15:07,689 --> 00:15:08,820
Probably.
395
00:15:08,864 --> 00:15:10,213
Why are you taking your pumps?
396
00:15:10,257 --> 00:15:13,825
Why? How do I know?
There might be dancing.
397
00:15:13,869 --> 00:15:15,827
A dancing meeting?
398
00:15:15,871 --> 00:15:18,482
Well, why not, Frank?
I mean, we're not machines.
399
00:15:18,526 --> 00:15:21,746
A night dancing meeting?
400
00:15:21,790 --> 00:15:23,879
To discuss supplies?
401
00:15:25,141 --> 00:15:26,534
I'm warning you, Margaret.
402
00:15:26,577 --> 00:15:27,839
This is the last time
403
00:15:27,883 --> 00:15:30,146
you use my heart
as a bath mat.
404
00:15:30,190 --> 00:15:33,323
I'm groveling to you to let
me keep my self-respect.
405
00:15:33,367 --> 00:15:34,846
Don't go, Margaret!
406
00:15:34,890 --> 00:15:36,892
Oh, Frank, stop sniveling.
407
00:15:36,936 --> 00:15:39,677
You have seen my last snivel.
408
00:15:39,721 --> 00:15:41,114
Well, let's hope so.
409
00:15:41,157 --> 00:15:42,985
Are you trying
to scare me, lady?
410
00:15:43,029 --> 00:15:44,813
I don't have to
scare you, Frank.
411
00:15:44,856 --> 00:15:46,119
And I don't need this!
412
00:15:46,162 --> 00:15:47,990
I'm a happily
married man, you know?
413
00:15:48,034 --> 00:15:49,949
Frank!
414
00:15:49,992 --> 00:15:51,776
Oh, Frank.
415
00:15:51,820 --> 00:15:53,430
-Major Burns, sir?
-Out of my way, Corporal,
416
00:15:53,474 --> 00:15:54,954
or I'll grind you
into the ground.
417
00:15:54,997 --> 00:15:56,390
Sir, I got something
to show you.
418
00:15:56,433 --> 00:15:58,696
Out! Or I'll have
your guts for garters.
419
00:15:58,740 --> 00:16:00,220
Well, sir, this is
something you wanted.
420
00:16:00,263 --> 00:16:01,525
You know what I want,
Corporal?
421
00:16:01,569 --> 00:16:02,831
I want you to go away.
422
00:16:02,874 --> 00:16:04,746
I want Korea
to go away.
423
00:16:04,789 --> 00:16:06,008
I want to wake up
tomorrow morning
424
00:16:06,052 --> 00:16:07,314
in my own bed
425
00:16:07,357 --> 00:16:08,837
with my wife sleeping
on her side
426
00:16:08,880 --> 00:16:10,839
with her schnauzer
between us.
427
00:16:10,882 --> 00:16:13,320
Oh, we'd all like that, sir.
428
00:16:13,363 --> 00:16:16,018
But, Major, in the meantime,
I-I-I got you your stockings.
429
00:16:16,062 --> 00:16:17,324
My stockings?
430
00:16:17,367 --> 00:16:18,847
Your nylons, sir.
Don't you remember?
431
00:16:18,890 --> 00:16:20,370
You said if you got 'em,
432
00:16:20,414 --> 00:16:22,285
you'd order the tomato juice
for Colonel Potter.
433
00:16:22,329 --> 00:16:24,809
If your precious colonel, who
is such a doddering old fool,
434
00:16:24,853 --> 00:16:26,724
he practically has to be
glued to the latrine
435
00:16:26,768 --> 00:16:28,074
so he doesn't fall off,
436
00:16:28,117 --> 00:16:30,337
has to have
his precious juice,
437
00:16:30,380 --> 00:16:32,034
then stick two tomatoes
in his mouth,
438
00:16:32,078 --> 00:16:33,340
take him down
to the motor pool,
439
00:16:33,383 --> 00:16:35,429
and press his head
in a vise!
440
00:16:42,392 --> 00:16:44,220
[fly buzzing]
441
00:16:46,092 --> 00:16:47,484
What makes him so rotten?
442
00:16:47,528 --> 00:16:49,573
In Frank's case,
it's a gift.
443
00:16:49,617 --> 00:16:52,707
He has raised selfishness
and pettiness to an art.
444
00:16:52,750 --> 00:16:54,230
Aah!
445
00:16:54,274 --> 00:16:55,753
Oh, I'm sorry.
I'm really sorry.
446
00:16:55,797 --> 00:16:57,320
-Sure. Sure.
-He made a deal, though.
447
00:16:57,364 --> 00:16:58,974
I mean, that's not fair.
448
00:16:59,018 --> 00:17:00,149
Radar, what's fair?
449
00:17:00,193 --> 00:17:01,542
Being 20,000 miles home?
450
00:17:01,585 --> 00:17:03,239
Up Korea
without a paddle?
451
00:17:03,283 --> 00:17:04,675
I'm so lonely,
I could kiss a gopher.
452
00:17:04,719 --> 00:17:06,764
I think I just did.
[spit]
453
00:17:06,808 --> 00:17:09,028
What does Major Burns
see in Major Houlihan anyway?
454
00:17:09,071 --> 00:17:10,768
Mainly, she's here.
455
00:17:10,812 --> 00:17:12,422
While Mrs. Burns
is back in Indiana
456
00:17:12,466 --> 00:17:14,859
teaching
Frigid 1 and 2.
457
00:17:14,903 --> 00:17:16,426
I wish you'd guys
talk English.
458
00:17:16,470 --> 00:17:17,688
[yelling]
459
00:17:19,473 --> 00:17:20,778
[groaning]
460
00:17:20,822 --> 00:17:23,477
They're all they've got,
Radar.
461
00:17:23,520 --> 00:17:25,783
Two kind of beat-up people,
who, when they get together,
462
00:17:25,827 --> 00:17:27,568
barely have one heart
between them.
463
00:17:27,611 --> 00:17:29,483
What young Radar needs
464
00:17:29,526 --> 00:17:31,963
is for old Margaret
to remain here in camp,
465
00:17:32,007 --> 00:17:34,140
which would allow middle-aged
Frank to give her the nylons,
466
00:17:34,183 --> 00:17:36,098
which, in turn, would result
in Colonel Potter's
467
00:17:36,142 --> 00:17:37,534
getting the tomato juice.
468
00:17:37,578 --> 00:17:39,058
Which it'll never happen.
469
00:17:39,101 --> 00:17:40,755
Careful, Radar.
470
00:17:40,798 --> 00:17:42,409
You are throwing down
the gauntlet of challenge
471
00:17:42,452 --> 00:17:43,975
before Hawkeye Pierce,
472
00:17:44,019 --> 00:17:46,413
a man raised on
the legend of...
473
00:17:46,456 --> 00:17:48,328
Prince Valiant.
474
00:17:48,371 --> 00:17:50,504
You have an actual
idea, Prince?
475
00:17:50,547 --> 00:17:52,897
No, but I'm not
letting Radar down.
476
00:17:52,941 --> 00:17:54,377
Oh, thank you, sir.
477
00:17:54,421 --> 00:17:56,118
He's been like
a son to me.
478
00:17:56,162 --> 00:17:58,207
Ever since I found him
hungry and cold,
479
00:17:58,251 --> 00:18:00,253
half-buried in a box
of kitty litter.
480
00:18:01,993 --> 00:18:04,083
He didn't really.
481
00:18:04,126 --> 00:18:05,562
[fly buzzing]
482
00:18:09,349 --> 00:18:10,393
[metal clanking]
483
00:18:10,437 --> 00:18:13,135
What the hell is that?
484
00:18:13,179 --> 00:18:14,397
[knocking]
485
00:18:14,441 --> 00:18:16,660
Coming, driver.
One moment.
486
00:18:24,103 --> 00:18:26,148
-What do you want?
-Uh--
487
00:18:26,192 --> 00:18:28,411
-What is this?
-Flowers, ma'am.
488
00:18:28,455 --> 00:18:30,718
I can see they're
flowers, Corporal.
489
00:18:30,761 --> 00:18:32,154
I've been to the country.
490
00:18:32,198 --> 00:18:33,982
Well, whoever give 'em
to me says, uh,
491
00:18:34,025 --> 00:18:35,549
"Give these to
Major Houlihan,
492
00:18:35,592 --> 00:18:37,899
the most marvelous person
in the whole camp."
493
00:18:39,030 --> 00:18:40,336
Anemones.
494
00:18:40,380 --> 00:18:42,860
Yeah, but he wants
to be friends now.
495
00:18:42,904 --> 00:18:45,080
Put them in some water
for me, will you, Corporal?
496
00:18:45,124 --> 00:18:46,560
Uh, yes, I will, ma'am.
497
00:18:46,603 --> 00:18:48,823
Hasn't a staff car
arrived for me yet?
498
00:18:48,866 --> 00:18:50,346
A staff car, ma'am?
499
00:18:50,390 --> 00:18:53,044
Yes, a general's car.
It's picking me up.
500
00:18:53,088 --> 00:18:54,742
A general's car.
501
00:18:54,785 --> 00:18:56,961
-A car with stars?
-A stars car.
502
00:18:57,005 --> 00:18:58,702
No, it hasn't
arrived yet, ma'am.
503
00:18:58,746 --> 00:19:00,748
-Um, aren't you
gonna read the note?
-What?
504
00:19:00,791 --> 00:19:03,707
-There's a note
with words on it.
-Oh, yes.
505
00:19:07,450 --> 00:19:11,324
Oh, yes.
Oh, my heavens, yes.
506
00:19:11,367 --> 00:19:13,500
I was, uh, told to wait
for an answer, ma'am.
507
00:19:13,543 --> 00:19:15,458
Oh, yes, yes.
508
00:19:15,502 --> 00:19:18,592
Uh, take this to, uh,
the flower person,
509
00:19:18,635 --> 00:19:20,768
right away, Corporal.
510
00:19:20,811 --> 00:19:22,987
-Good news, ma'am?
-Good news?
511
00:19:23,031 --> 00:19:24,206
[laughing]
512
00:19:24,250 --> 00:19:25,512
Yes. Hurry. Go on.
513
00:19:25,555 --> 00:19:27,514
Go. Get him.
514
00:19:36,697 --> 00:19:39,308
[Humming the Wedding March]
515
00:19:44,922 --> 00:19:47,490
So don't waste any
compassion on me, soldier.
516
00:19:47,534 --> 00:19:49,362
-[fly buzzing]
-If you say so, sir.
517
00:19:51,625 --> 00:19:54,367
Devotion,
trust, faithfulness--
518
00:19:54,410 --> 00:19:56,456
these are all
wonderful qualities.
519
00:19:56,499 --> 00:19:59,937
Only be careful
on whom you bestow them to
520
00:19:59,981 --> 00:20:02,549
because of
the old double-cross.
You understand?
521
00:20:02,592 --> 00:20:04,420
Doing my best, sir.
522
00:20:04,464 --> 00:20:06,248
Take me.
523
00:20:06,292 --> 00:20:09,033
Always leading with my heart...
524
00:20:09,077 --> 00:20:11,035
wading in with my mitts down.
525
00:20:11,079 --> 00:20:12,646
And getting
hit in the choppers.
526
00:20:12,689 --> 00:20:14,430
Let me finish my sentence,
okay, soldier?
527
00:20:14,474 --> 00:20:15,649
Sorry, sir.
528
00:20:15,692 --> 00:20:17,651
And always getting
hit below the belt.
529
00:20:17,694 --> 00:20:19,740
That's worse
than the choppers.
530
00:20:19,783 --> 00:20:20,784
Mm-hmm.
531
00:20:22,699 --> 00:20:23,831
Uh, Major Burns, sir.
532
00:20:23,874 --> 00:20:25,354
What is it, Corporal?
533
00:20:25,398 --> 00:20:27,226
Can't I enjoy a little
misery in peace?
534
00:20:27,269 --> 00:20:28,705
Uh, I'm sorry, sir.
535
00:20:28,749 --> 00:20:30,446
I just thought you might
be interested in knowing
536
00:20:30,490 --> 00:20:31,752
I just crossed
the compound--
537
00:20:31,795 --> 00:20:33,014
I have no interest
in the compound.
538
00:20:33,057 --> 00:20:34,407
He has no
compound interest.
539
00:20:34,450 --> 00:20:35,930
Oh, all right.
It's just, um,
540
00:20:35,973 --> 00:20:37,279
Major Houlihan told me
to give you this note.
541
00:20:37,323 --> 00:20:39,281
Give me that! [panting]
542
00:20:39,325 --> 00:20:42,589
Oh, this is wonderful.
Wonderful!
543
00:20:42,632 --> 00:20:45,113
-Good news, sir?
-Good news?
544
00:20:45,156 --> 00:20:46,593
W-while everything is so
wonderful and good, sir,
545
00:20:46,636 --> 00:20:48,159
would you please sign
this requisition?
546
00:20:48,203 --> 00:20:50,684
Of course. Of course.
547
00:20:50,727 --> 00:20:53,121
Don't sell romance
short, fella.
548
00:20:53,164 --> 00:20:54,601
Have faith.
549
00:20:56,472 --> 00:20:58,692
The drinks are
on me, everybody!
550
00:21:02,261 --> 00:21:04,654
He's crazier than I am.
551
00:21:04,698 --> 00:21:06,352
He's a major.
552
00:21:08,092 --> 00:21:09,050
[knocking]
553
00:21:09,093 --> 00:21:10,356
FRANK: Margaret.
554
00:21:10,399 --> 00:21:11,922
[sighing]
555
00:21:11,966 --> 00:21:14,708
Come in.
556
00:21:14,751 --> 00:21:16,405
Frank, darling.
557
00:21:16,449 --> 00:21:19,365
My precious girl.
558
00:21:19,408 --> 00:21:21,018
You didn't have
to do it again.
559
00:21:21,062 --> 00:21:23,194
Again?
560
00:21:23,238 --> 00:21:27,242
Wildflowers from my
favorite wild fella.
561
00:21:27,286 --> 00:21:30,811
Oh, Frank,
I'm so proud of you.
562
00:21:30,854 --> 00:21:32,682
So proud of your courage.
563
00:21:32,726 --> 00:21:34,728
Well, courage
is just something
564
00:21:34,771 --> 00:21:37,426
you can't be
afraid to have.
565
00:21:37,470 --> 00:21:39,733
You have a golden tongue.
566
00:21:39,776 --> 00:21:41,735
Margaret, I'm so
grateful to you.
567
00:21:41,778 --> 00:21:42,997
Grateful?
568
00:21:43,040 --> 00:21:45,086
For not leaving
me tonight.
569
00:21:45,129 --> 00:21:47,480
For not leaving
you forever.
570
00:21:47,523 --> 00:21:50,352
Of course, forever.
571
00:21:50,396 --> 00:21:52,093
All the way
to the end of that.
572
00:21:52,136 --> 00:21:55,923
All the way.
Like in the note it said.
573
00:21:58,578 --> 00:22:01,929
"Yours tonight and always.
Margaret."
574
00:22:01,972 --> 00:22:07,238
"Let me come to you on my
knees to propose. Frank."
575
00:22:08,762 --> 00:22:10,111
Frank who?
576
00:22:10,154 --> 00:22:13,114
Oh, "Frank who?" Frank you.
577
00:22:13,157 --> 00:22:14,942
-Margaret, dear.
-Yes, darling?
578
00:22:14,985 --> 00:22:16,291
Well, no kidding.
579
00:22:16,335 --> 00:22:18,511
Who else do you know
named Frank?
580
00:22:18,554 --> 00:22:19,686
[chuckles]
581
00:22:24,255 --> 00:22:25,866
[honking]
582
00:22:25,909 --> 00:22:27,911
-I'm here for General Barker.
-All right.
583
00:22:27,955 --> 00:22:30,087
Uh, where can I find
a Major Houlihan?
584
00:22:30,131 --> 00:22:33,917
You sit tight. We deliver.
585
00:22:33,961 --> 00:22:35,528
[knocking]
586
00:22:37,138 --> 00:22:38,748
Have a good time, Major.
587
00:22:38,792 --> 00:22:41,185
We'll look after
the nurses for you.
588
00:22:41,229 --> 00:22:44,014
B.J.:
Here you are, Major.
589
00:22:44,058 --> 00:22:45,755
Why do I feel like
we're the ugly sisters?
590
00:22:51,848 --> 00:22:54,721
-It can't be.
-What's that, Sergeant?
591
00:22:54,764 --> 00:22:56,940
She looks like
she needs a shave.
592
00:22:56,984 --> 00:22:58,594
She's been on duty all day.
593
00:23:24,794 --> 00:23:26,666
It says here
the population back home
594
00:23:26,709 --> 00:23:28,798
is up above 150 million.
595
00:23:28,842 --> 00:23:30,321
Where are they
gonna put all of 'em?
596
00:23:30,365 --> 00:23:31,975
America may have to
open a branch country.
597
00:23:32,019 --> 00:23:33,716
What do you think Korea is?
598
00:23:33,760 --> 00:23:35,631
-Morning, sir.
-Morning, Radar.
599
00:23:35,675 --> 00:23:37,764
-Here you go, sir.
-Oh, no thanks, Radar.
600
00:23:37,807 --> 00:23:39,548
The country just can't
handle that many.
601
00:23:39,592 --> 00:23:41,376
-Sir?
-Having babies is fun,
602
00:23:41,420 --> 00:23:43,160
but babies grow up
into people.
603
00:23:43,204 --> 00:23:44,640
Uh, sir,
that's tomato juice.
604
00:23:44,684 --> 00:23:46,773
Oh, I know it's tomato juice.
Anybody want it?
605
00:23:46,816 --> 00:23:48,818
-Don't you want it?
-Don't you love it?
606
00:23:48,862 --> 00:23:50,820
I do,
but it doesn't love me.
607
00:23:50,864 --> 00:23:52,387
I forgot I was
allergic to it.
608
00:23:52,431 --> 00:23:53,693
Last glass you gave me,
609
00:23:53,736 --> 00:23:55,390
I woke up
in the middle of the night
610
00:23:55,434 --> 00:23:57,305
with my nose stuffed
to the rafters,
611
00:23:57,348 --> 00:23:59,699
looking like I was wearing
someone else's face.
612
00:23:59,742 --> 00:24:01,744
I can't touch the stuff.
613
00:24:05,705 --> 00:24:07,576
And it's got a fly in it.
614
00:24:18,500 --> 00:24:20,937
That was a generous and
thoughtful gesture, Radar.
615
00:24:20,981 --> 00:24:22,243
I appreciate it.
616
00:24:22,286 --> 00:24:24,027
But it was all
for nothing, sir.
617
00:24:24,071 --> 00:24:26,334
Kindness is never
for nothing, son.
618
00:24:26,377 --> 00:24:28,597
Only the next time you want
to give me a surprise--
619
00:24:28,641 --> 00:24:30,730
-I'll tell you what it it.
-...tell me what it is first.
620
00:24:30,773 --> 00:24:31,905
[door opens]
621
00:24:34,603 --> 00:24:36,083
-Colonel Potter.
-Yes.
622
00:24:36,126 --> 00:24:38,085
General Barker sends
his compliments, sir.
623
00:24:38,128 --> 00:24:39,913
He thanks you for Corporal
Klinger's company.
624
00:24:39,956 --> 00:24:41,349
Thank you, Sergeant.
625
00:24:41,392 --> 00:24:43,873
Great guy, the general.
We had a million laughs.
626
00:24:43,917 --> 00:24:45,658
-General Barker?
-Yes, sir.
627
00:24:45,701 --> 00:24:47,007
He saved me from a senator
628
00:24:47,050 --> 00:24:48,530
who couldn't
keep his hands off me.
629
00:24:48,574 --> 00:24:49,705
Really?
630
00:24:49,749 --> 00:24:50,967
It's like I always say--
631
00:24:51,011 --> 00:24:52,491
the bigger they are,
the nicer they are.
632
00:25:06,026 --> 00:25:08,202
♪♪ [theme]
44773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.