Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:34,400 --> 00:00:38,483
- One thousand
four hundred and forty.
3
00:00:38,512 --> 00:00:40,662
That's how many minutes
there are in a day.
4
00:00:43,582 --> 00:00:45,592
Eighty six thousand four hundred seconds
5
00:00:45,592 --> 00:00:47,343
if you want to stretch it out more.
6
00:00:51,743 --> 00:00:53,973
But most people think they have
7
00:00:53,973 --> 00:00:55,776
an endless supply of time.
8
00:01:14,908 --> 00:01:16,344
Then there are those who
9
00:01:16,344 --> 00:01:17,894
don't want to face time at all.
10
00:01:25,504 --> 00:01:27,154
- You're supposed to be sleeping.
11
00:01:29,424 --> 00:01:30,397
Like Simon.
12
00:01:33,014 --> 00:01:33,847
It's open.
13
00:01:41,964 --> 00:01:42,797
- Shit, Wanda.
14
00:01:42,797 --> 00:01:43,698
Fucking kids?
15
00:01:45,025 --> 00:01:46,425
- You didn't take that pill?
16
00:01:46,895 --> 00:01:48,192
- 'Course I did.
17
00:01:48,192 --> 00:01:49,842
- You should be sleeping.
18
00:01:51,184 --> 00:01:52,351
- Didn't work.
19
00:01:52,524 --> 00:01:54,191
- You never took it!
20
00:02:17,439 --> 00:02:18,689
Freda, get out.
21
00:02:20,947 --> 00:02:21,780
Get out!
22
00:04:34,082 --> 00:04:37,222
- Oh fuck, that's good
luck in some countries.
23
00:04:37,222 --> 00:04:38,055
- Papi!
24
00:04:39,305 --> 00:04:41,485
- Hey, got a cigarette?
25
00:04:49,866 --> 00:04:51,066
Hey! How about 50 cents?
26
00:04:56,216 --> 00:04:59,466
- Yeah, okay.
27
00:05:03,593 --> 00:05:04,426
- Hey, chica.
28
00:05:53,034 --> 00:05:54,025
- You're supposed to be working.
29
00:05:54,025 --> 00:05:55,868
- What the hell does
it look like I'm doing?
30
00:05:58,583 --> 00:05:59,416
- Oh yeah.
31
00:06:05,193 --> 00:06:07,276
Pretty good, pretty good.
32
00:06:17,329 --> 00:06:18,496
Now get the fuck up
33
00:06:18,496 --> 00:06:19,796
and put them in the truck.
34
00:06:20,826 --> 00:06:22,379
- Alright, keep your shirt on.
35
00:06:25,776 --> 00:06:26,876
- Where's the cripple?
36
00:06:27,396 --> 00:06:28,229
- Uh...
37
00:06:28,229 --> 00:06:29,426
- Where the fuck is she?
38
00:06:30,106 --> 00:06:30,939
- I don't know, Sonny.
39
00:06:30,939 --> 00:06:31,909
She was right here.
40
00:06:32,166 --> 00:06:34,057
I mean, she moves as
fast as a fucking slug,
41
00:06:34,057 --> 00:06:35,160
she ain't gone far.
42
00:06:35,566 --> 00:06:36,399
- Christ, you're stupid.
43
00:06:36,399 --> 00:06:37,527
Put some fucking clothes on.
44
00:06:38,396 --> 00:06:39,229
- Okay.
45
00:06:39,757 --> 00:06:40,590
Shit.
46
00:06:40,917 --> 00:06:42,800
- Freda! Where the fuck are ya?
47
00:06:52,184 --> 00:06:53,017
- Mom?
48
00:06:53,017 --> 00:06:53,850
- You gotta get up.
49
00:06:53,850 --> 00:06:54,683
Jesus.
50
00:06:58,448 --> 00:06:59,688
- If anybody's hiding that cripple,
51
00:06:59,688 --> 00:07:00,938
you'd better think twice!
52
00:07:01,588 --> 00:07:02,951
Fucking cocksuckers.
53
00:07:02,954 --> 00:07:03,787
- Okay, come here.
54
00:07:03,808 --> 00:07:04,948
- Why is he not in the truck?
55
00:07:04,948 --> 00:07:05,781
Move it.
56
00:07:05,781 --> 00:07:06,911
- He's too heavy!
57
00:07:14,922 --> 00:07:18,422
- Think you can outsmart me, cripple? Huh?
58
00:07:23,667 --> 00:07:24,500
- Oh shit.
59
00:07:32,919 --> 00:07:33,982
- Jesus, Sonny!
60
00:07:36,398 --> 00:07:38,149
You're waking up the whole damn motel.
61
00:07:38,149 --> 00:07:38,989
- Fuck off, Javier.
62
00:07:38,989 --> 00:07:41,339
Or I'll find a new shit-box
for my whores, hmm?
63
00:07:41,819 --> 00:07:42,669
- You can't come around here
64
00:07:42,669 --> 00:07:44,189
hollering like some madman, you know?
65
00:07:44,189 --> 00:07:46,426
You're scaring the shit out of everybody!
66
00:07:46,427 --> 00:07:47,859
- You should tell your story walking.
67
00:07:51,373 --> 00:07:53,225
If anybody's hiding the little girl,
68
00:07:53,225 --> 00:07:55,006
you'd better send her out!
69
00:07:56,530 --> 00:07:57,363
- Get away!
70
00:07:57,363 --> 00:07:59,503
Before that crazy man kills us all.
71
00:07:59,503 --> 00:08:00,993
- Or else I'm coming in.
72
00:08:02,076 --> 00:08:03,213
- Please let me in!
73
00:08:03,213 --> 00:08:05,190
- Only God can save you now.
74
00:08:05,190 --> 00:08:06,840
- And if I have to come in there,
75
00:08:06,890 --> 00:08:08,510
you ain't coming out!
76
00:08:09,747 --> 00:08:11,197
You hiding the girl in there?
77
00:08:12,730 --> 00:08:13,644
- That one's empty, asshole.
78
00:08:24,891 --> 00:08:26,641
- I wish I could fly away with you.
79
00:08:55,469 --> 00:08:59,969
- You think you can
outsmart me, cripple? Huh?
80
00:09:00,129 --> 00:09:00,962
- Fuck!
81
00:09:05,130 --> 00:09:06,836
Get the fuck out, Sonny!
82
00:09:07,633 --> 00:09:09,033
I'm trying to make a living.
83
00:09:09,730 --> 00:09:11,106
- Angel, what the fuck?
84
00:09:12,813 --> 00:09:14,226
Look at you now, a street whore.
85
00:09:14,226 --> 00:09:16,146
- I'm not your bitch anymore.
86
00:09:16,403 --> 00:09:17,236
Thank God!
87
00:09:18,213 --> 00:09:20,236
- Jack? Holy shit, buddy.
88
00:09:20,610 --> 00:09:24,438
When'd you get out? Hmm?
89
00:09:24,438 --> 00:09:26,355
What're you doing here?
90
00:09:27,280 --> 00:09:28,880
You gonna kidnap my woman again?
91
00:09:33,891 --> 00:09:36,094
You wouldn't do that, would ya?
92
00:09:36,094 --> 00:09:36,927
I want you to know,
93
00:09:36,927 --> 00:09:38,014
that crazy brother of yours
94
00:09:38,014 --> 00:09:39,337
is on my hit list.
95
00:09:40,234 --> 00:09:41,487
When I find that fucker,
96
00:09:42,443 --> 00:09:43,393
I'm gonna hurt him.
97
00:09:44,594 --> 00:09:46,227
- Don't hurt Norman, Sonny.
98
00:09:48,194 --> 00:09:50,057
Please, you got no reason.
99
00:09:50,584 --> 00:09:53,408
- Uh, I got 8000 reasons, Jack.
100
00:09:58,865 --> 00:09:59,698
Ah, shit.
101
00:10:00,195 --> 00:10:01,028
- Fuck, fucker.
102
00:10:02,466 --> 00:10:03,299
Fucker.
103
00:10:05,044 --> 00:10:05,877
Fuck.
104
00:10:09,615 --> 00:10:10,448
- Don't think I won't find the fucker
105
00:10:10,448 --> 00:10:11,808
that called the cops on me.
106
00:10:21,066 --> 00:10:21,899
- Fuck!
107
00:10:22,845 --> 00:10:24,376
- You don't think the cops
can hear us themselves?
108
00:10:24,376 --> 00:10:25,986
Stupid of you, firing that gun!
109
00:10:25,986 --> 00:10:27,886
- Now watch your fucking mouth, woman.
110
00:10:28,376 --> 00:10:29,766
- Well, are we gonna go back?
111
00:10:29,766 --> 00:10:31,566
- What, with all the cops there? No!
112
00:10:31,956 --> 00:10:32,789
I got a plan.
113
00:10:33,126 --> 00:10:34,429
Two birds with one stone.
114
00:10:47,957 --> 00:10:49,460
- Nothing happening here.
115
00:10:51,486 --> 00:10:52,319
- Don't go.
116
00:10:53,266 --> 00:10:54,116
I need more time.
117
00:10:54,457 --> 00:10:55,634
- I'm on the clock.
118
00:10:58,455 --> 00:11:01,410
- You can, you can have
everything I've got.
119
00:11:02,947 --> 00:11:04,820
Take everything I have.
120
00:11:07,237 --> 00:11:08,070
Don't go.
121
00:11:10,138 --> 00:11:13,555
- What the fuck.
122
00:11:40,569 --> 00:11:41,669
- Help someone, Freda.
123
00:11:42,279 --> 00:11:43,579
Then the stars will shine.
124
00:11:44,429 --> 00:11:46,429
It's the only way out of your nightmare.
125
00:11:50,069 --> 00:11:50,902
- Mom?
126
00:11:51,389 --> 00:11:52,932
- Go back to sleep, Simon.
127
00:11:52,999 --> 00:11:53,832
- Where's Freda?
128
00:11:54,589 --> 00:11:56,563
- You better shut that kid up before I do.
129
00:11:56,970 --> 00:11:58,793
- She ain't with us, she ran off.
130
00:12:00,080 --> 00:12:01,280
- Mom, we gotta go back!
131
00:12:02,230 --> 00:12:04,233
- You get off of him, he's just a kid!
132
00:12:04,250 --> 00:12:05,950
- You don't think I wanna go back?
133
00:12:06,033 --> 00:12:08,440
That little gimp's going
on a three day vacation,
134
00:12:08,440 --> 00:12:10,590
do you know how much
fucking money that is?
135
00:12:10,689 --> 00:12:12,169
- Hey! Let him go!
136
00:12:12,169 --> 00:12:13,586
He can't breathe!
137
00:12:13,630 --> 00:12:14,463
Sonny!
138
00:12:20,238 --> 00:12:21,656
- Open your legs.
139
00:12:23,371 --> 00:12:25,081
- No, no, Sonny. No, no, no, please.
140
00:12:25,081 --> 00:12:26,451
- I warned you about that mouth,
141
00:12:26,451 --> 00:12:28,008
and I warned you about crossing me
142
00:12:28,008 --> 00:12:28,841
when I'm teaching the boy manners.
143
00:12:28,841 --> 00:12:30,134
Now open your fucking legs.
144
00:12:43,134 --> 00:12:43,984
- Fuck!
145
00:12:50,177 --> 00:12:51,177
- I'm sorry.
146
00:12:51,485 --> 00:12:52,425
- I know you are.
147
00:12:55,682 --> 00:12:56,982
Come here, momma, come on.
148
00:12:57,897 --> 00:12:58,730
Come here.
149
00:13:01,749 --> 00:13:02,629
I did it for you,
150
00:13:02,629 --> 00:13:04,879
you understand that, right?
151
00:15:05,757 --> 00:15:06,590
- Pay the man.
152
00:15:07,837 --> 00:15:09,030
Pump gas, you moron.
153
00:15:26,898 --> 00:15:28,998
Should run your little ass over right now.
154
00:15:33,318 --> 00:15:34,151
Hey, Angel.
155
00:15:34,708 --> 00:15:35,541
Hey, what's up?
156
00:15:35,955 --> 00:15:37,001
Yeah, well, fuck you too.
157
00:15:37,707 --> 00:15:38,557
Now listen to me.
158
00:15:39,189 --> 00:15:40,022
Here's what I need.
159
00:15:40,022 --> 00:15:41,746
His little fuckhead brother owes me money,
160
00:15:41,746 --> 00:15:43,562
got the small problem with Jack.
161
00:15:44,349 --> 00:15:45,182
Hold on a sec.
162
00:15:46,909 --> 00:15:47,742
- Howdy.
163
00:15:58,589 --> 00:16:00,339
- Go ahead, it's $40.
164
00:16:07,820 --> 00:16:09,070
- How come we left Freda?
165
00:16:09,463 --> 00:16:10,753
- It's her own damn fault.
166
00:16:11,710 --> 00:16:13,740
- I got a guy that's
fucking waiting for her.
167
00:16:13,740 --> 00:16:15,317
Do you understand me right now?
168
00:16:15,510 --> 00:16:17,560
- Why do you let him treat us all so bad?
169
00:16:17,700 --> 00:16:19,017
He don't even love you.
170
00:16:21,878 --> 00:16:24,378
- What do you know about love?
171
00:16:26,547 --> 00:16:28,290
- He wouldn't hurt you like that.
172
00:16:28,290 --> 00:16:29,641
- Yeah, I can handle Sonny.
173
00:16:30,548 --> 00:16:32,048
- I just see him handling you.
174
00:16:37,151 --> 00:16:37,984
- Look at me.
175
00:16:39,657 --> 00:16:41,704
We're the same coin, you understand me?
176
00:16:41,941 --> 00:16:43,238
That's why I love him.
177
00:16:44,209 --> 00:16:46,984
Because he's not afraid like other men.
178
00:16:48,391 --> 00:16:49,224
Like you.
179
00:16:50,981 --> 00:16:52,234
- Oh, hey, hey, cowboy?
180
00:16:53,612 --> 00:16:54,982
Sure is a sexy little thing, ain't she?
181
00:16:54,982 --> 00:16:55,815
- Yeah, she is.
182
00:16:56,972 --> 00:16:58,075
She's real sexy.
183
00:16:58,152 --> 00:17:00,229
- Yeah, well, how'd you
like to spend a few minutes
184
00:17:00,229 --> 00:17:01,835
with that pretty little peach over there?
185
00:17:02,152 --> 00:17:04,305
- So, uh, so she aint taken, then?
186
00:17:05,219 --> 00:17:06,805
- No. No, she ain't taken.
187
00:17:07,942 --> 00:17:09,192
How much she worth to ya?
188
00:17:10,021 --> 00:17:11,592
- Ahh.
189
00:17:11,592 --> 00:17:12,895
I got it. Alright.
190
00:17:13,829 --> 00:17:15,246
Alright, alright.
191
00:17:15,730 --> 00:17:16,699
- Come on, what you got?
192
00:17:16,699 --> 00:17:18,617
- Let's see what I got.
193
00:17:19,293 --> 00:17:20,416
Here, right there.
194
00:17:21,643 --> 00:17:22,523
- Yeah, that's it?
195
00:17:22,523 --> 00:17:24,396
- That's what I got, take it or leave it.
196
00:17:24,683 --> 00:17:26,211
- Little cheap fucker, ain't you?
197
00:17:26,211 --> 00:17:27,044
- Take it or leave it.
198
00:17:27,201 --> 00:17:28,276
- Right, hold on one second.
199
00:17:28,710 --> 00:17:31,710
Come on.
200
00:17:32,450 --> 00:17:33,283
Why don't you go ahead
201
00:17:33,283 --> 00:17:34,790
and give him $60 worth, sugar.
202
00:17:35,426 --> 00:17:37,616
- No, I'm really sore right now.
203
00:17:38,393 --> 00:17:39,580
Can we just head home?
204
00:17:40,281 --> 00:17:41,114
Be alone?
205
00:17:41,886 --> 00:17:44,562
- No, no, we can't go home, sweetheart.
206
00:17:44,562 --> 00:17:47,122
Give you a little of this, hmm?
207
00:17:47,122 --> 00:17:49,167
Give him $60 worth, come on.
208
00:17:49,623 --> 00:17:50,456
Come on.
209
00:17:51,074 --> 00:17:51,907
- Hi.
210
00:17:51,907 --> 00:17:52,740
- How you doing?
211
00:17:52,740 --> 00:17:53,573
- Pretty good.
212
00:17:53,573 --> 00:17:54,406
- Alright, uh...
213
00:17:56,226 --> 00:17:57,526
This is my rig right here.
214
00:17:58,994 --> 00:18:00,521
- Where's Mom going?
215
00:18:01,114 --> 00:18:02,867
- Where the fuck you think she's going?
216
00:18:07,745 --> 00:18:09,698
- I, I gotta pee.
217
00:18:11,345 --> 00:18:12,178
- Get on with it,
218
00:18:12,178 --> 00:18:13,485
I ain't your fucking nursemaid.
219
00:18:15,553 --> 00:18:16,535
- Go back here, okay?
220
00:18:16,535 --> 00:18:17,368
- Yeah, just go on back there
221
00:18:17,368 --> 00:18:18,438
and make yourself cozy.
222
00:18:34,676 --> 00:18:35,629
- Hey, little lady.
223
00:18:37,616 --> 00:18:40,499
Oh, your momma just up and left you again?
224
00:18:41,426 --> 00:18:44,989
You know, she and that Sonny,
225
00:18:46,296 --> 00:18:47,896
they ain't welcome here no more.
226
00:18:49,066 --> 00:18:50,059
You hear me?
227
00:18:50,336 --> 00:18:52,649
- The whole motel hears you, Javier.
228
00:18:53,468 --> 00:18:56,883
- There's a lot of things I could do
229
00:18:56,883 --> 00:18:58,377
with a sweet little thing
230
00:18:58,377 --> 00:19:00,070
who can't run on me.
231
00:19:04,677 --> 00:19:06,430
- Beauty is your choice to see.
232
00:19:07,487 --> 00:19:08,500
- I know, Bella.
233
00:19:08,847 --> 00:19:10,840
But I can't see it without you.
234
00:19:21,397 --> 00:19:23,671
- Oh fuck.
235
00:19:25,208 --> 00:19:26,075
I'm coming!
236
00:19:28,628 --> 00:19:29,461
- Where's Simon at?
237
00:19:30,208 --> 00:19:31,731
- Sonny. He took him.
238
00:19:38,648 --> 00:19:40,171
He was so limp.
239
00:19:40,508 --> 00:19:41,651
He looked dead.
240
00:19:42,358 --> 00:19:43,191
- Was he dead?
241
00:19:43,698 --> 00:19:46,872
- Drugged. Momma's candy.
242
00:19:49,959 --> 00:19:51,502
Sonny wasn't here for Simon.
243
00:19:52,259 --> 00:19:53,222
He was here for me.
244
00:20:00,269 --> 00:20:01,102
- What is it?
245
00:20:02,059 --> 00:20:03,572
- It's one of Simon's marbles.
246
00:20:04,299 --> 00:20:06,749
We made a promise that if
he ever was in trouble,
247
00:20:06,849 --> 00:20:08,099
he'd leave a white marble
248
00:20:09,259 --> 00:20:11,360
and I'd come and find him, no matter what.
249
00:20:12,680 --> 00:20:14,330
We've gotta get to Sonny's place.
250
00:20:14,430 --> 00:20:15,480
- That's a terrible idea,
251
00:20:15,480 --> 00:20:16,733
you've finally got away.
252
00:20:16,800 --> 00:20:18,800
- There's no getting away without Simon,
253
00:20:18,952 --> 00:20:20,163
and you know that, Bella.
254
00:20:23,110 --> 00:20:24,660
- That's a dollar seventy-five.
255
00:20:29,400 --> 00:20:30,603
- You thieving bitch!
256
00:20:30,630 --> 00:20:31,773
You give me that back!
257
00:20:33,941 --> 00:20:35,900
- Whoa, whoa, whoa, cowboy.
258
00:20:36,301 --> 00:20:37,134
- Watch out, man.
259
00:20:37,134 --> 00:20:38,461
Your fucking bitch stole my wallet,
260
00:20:38,461 --> 00:20:39,561
that's what's up, man.
261
00:20:40,561 --> 00:20:41,761
- Maybe you're mistaken.
262
00:20:42,351 --> 00:20:43,621
Why don't you head back to the rig
263
00:20:43,621 --> 00:20:44,721
and have another look.
264
00:20:44,833 --> 00:20:45,666
- What the hell you talking about, man?
265
00:20:45,666 --> 00:20:46,761
She's a thieving whore!
266
00:20:48,665 --> 00:20:50,621
Okay, whoa, whoa!
267
00:20:50,621 --> 00:20:51,454
Whoa, whoa.
268
00:20:51,743 --> 00:20:53,768
Wait a minute, alright,
just wait a minute.
269
00:20:54,441 --> 00:20:55,641
I just want what's mine,
270
00:20:56,151 --> 00:20:57,221
and I'll be on my way.
271
00:20:57,221 --> 00:20:58,054
- Sonny.
272
00:20:58,741 --> 00:20:59,574
- Alright?
273
00:20:59,871 --> 00:21:01,122
- Now looky here, cowboy.
274
00:21:02,182 --> 00:21:05,565
Now I gave you a chance
to turn around, walk away.
275
00:21:06,722 --> 00:21:08,362
Now you're too fucking stupid
276
00:21:09,762 --> 00:21:11,375
or too fucking cheap to take it.
277
00:21:12,392 --> 00:21:13,792
Not that it matters anymore.
278
00:21:14,462 --> 00:21:15,522
You see, around these parts,
279
00:21:15,522 --> 00:21:17,222
when you fuck another man's woman,
280
00:21:18,412 --> 00:21:19,612
well, I get to shoot ya.
281
00:21:21,062 --> 00:21:21,895
Now turn around.
282
00:21:23,474 --> 00:21:24,307
- This ain't--
283
00:21:24,307 --> 00:21:25,140
- Now!
284
00:21:30,992 --> 00:21:31,825
- This ain't fucking right.
285
00:21:31,825 --> 00:21:33,286
- Yeah, it's not right.
286
00:21:33,672 --> 00:21:34,755
- No, no, no!
287
00:21:35,753 --> 00:21:37,263
Sonny, come on!
288
00:21:37,263 --> 00:21:39,666
He's just a dumb cowboy, come on.
289
00:21:40,805 --> 00:21:41,638
No, no!
290
00:21:44,235 --> 00:21:46,936
Why did you fucking have to do that?
291
00:21:49,267 --> 00:21:51,417
You make me so fucking crazy!
292
00:21:51,501 --> 00:21:53,467
- We gotta go, we gotta go, come on.
293
00:21:54,211 --> 00:21:57,181
Quit the fucking waterworks
and get in the truck.
294
00:21:57,956 --> 00:21:58,789
- Simon!
295
00:21:58,831 --> 00:22:00,527
- Get in the fucking truck!
296
00:23:45,568 --> 00:23:46,721
- I have to find him.
297
00:23:48,728 --> 00:23:50,528
- It's you I'm worried about, Freda.
298
00:23:50,638 --> 00:23:51,551
- I'm okay.
299
00:23:53,158 --> 00:23:55,839
I don't let Sonny get in here or here.
300
00:23:59,022 --> 00:24:01,469
But Simon ain't strong
enough to fight no more.
301
00:24:03,083 --> 00:24:05,392
- We're gonna need those
20 stars to save Simon.
302
00:24:05,752 --> 00:24:08,402
- I ain't never got close
to 20 stars in one day.
303
00:24:14,883 --> 00:24:17,133
- Who you talking to, niña?
304
00:24:17,742 --> 00:24:19,243
- I weren't talking to no one.
305
00:24:19,760 --> 00:24:22,460
- You're that girl
Sonny was looking for, huh?
306
00:24:23,290 --> 00:24:24,703
I saw you sneak in the room.
307
00:24:25,840 --> 00:24:27,590
- You didn't snitch on me, did you?
308
00:24:27,700 --> 00:24:28,763
- Of course not.
309
00:24:29,623 --> 00:24:30,793
The son of a bitch.
310
00:24:35,810 --> 00:24:37,743
Shit, shit.
311
00:24:37,960 --> 00:24:38,793
- Here.
312
00:24:41,100 --> 00:24:41,943
They're yours.
313
00:24:42,932 --> 00:24:43,765
I took 'em.
314
00:24:45,023 --> 00:24:46,190
- Look at you.
315
00:24:47,314 --> 00:24:48,397
Gracias, kid.
316
00:24:55,904 --> 00:24:56,904
- Thank you.
317
00:25:00,061 --> 00:25:02,724
- My momma used to tell
me, "one day, Angel,
318
00:25:02,851 --> 00:25:05,698
you gonna shine as
bright as that sunrise."
319
00:25:08,085 --> 00:25:10,355
I was going places, a dancer.
320
00:25:11,912 --> 00:25:13,982
Flamenco.
321
00:25:13,982 --> 00:25:15,225
The best around.
322
00:25:16,646 --> 00:25:17,646
- Is that your name?
323
00:25:18,162 --> 00:25:18,995
Angel?
324
00:25:22,092 --> 00:25:23,442
- Guess I'm a fallen angel.
325
00:25:24,282 --> 00:25:25,405
- Angels can't fall.
326
00:25:27,472 --> 00:25:31,915
They just, they just
lose their way sometimes.
327
00:25:38,443 --> 00:25:39,843
- You got some magic in you.
328
00:25:41,303 --> 00:25:43,153
Don't lose the way you see life, kid.
329
00:25:44,473 --> 00:25:46,023
It might just save you one day.
330
00:25:47,393 --> 00:25:50,436
Fuck, you might just save us all.
331
00:25:56,143 --> 00:25:56,976
- Hey, wait!
332
00:26:00,434 --> 00:26:01,477
- That's not yours.
333
00:26:02,824 --> 00:26:03,987
- Wasn't hers either.
334
00:26:04,714 --> 00:26:07,477
Unless, of course, she's Jack Wallace.
335
00:26:08,844 --> 00:26:10,894
- You got three stars to shine in one go.
336
00:26:11,654 --> 00:26:12,934
- Three stars for giving back
337
00:26:12,934 --> 00:26:14,257
some stolen cigarettes?
338
00:26:14,614 --> 00:26:16,707
- No. You gave her hope.
339
00:26:19,404 --> 00:26:20,237
- I did?
340
00:27:04,436 --> 00:27:05,736
- You find your momma yet?
341
00:27:09,978 --> 00:27:10,811
Guess you're gonna have to
342
00:27:10,811 --> 00:27:12,499
pay off your momma's tab again.
343
00:27:19,287 --> 00:27:22,437
I got an itch your tiny little hands
344
00:27:22,437 --> 00:27:24,360
can scratch real nice.
345
00:27:26,957 --> 00:27:29,220
Remember the last time,
346
00:27:30,707 --> 00:27:32,614
how nice you were to Javier?
347
00:27:33,526 --> 00:27:34,359
Come on.
348
00:27:34,800 --> 00:27:35,967
You come here.
349
00:27:36,160 --> 00:27:37,411
It's okay, shh.
350
00:27:42,591 --> 00:27:43,758
What the fuck?
351
00:27:44,358 --> 00:27:46,581
No, no, no, no, no, no, no.
352
00:27:47,130 --> 00:27:49,130
- Bella? Bella, help me!
353
00:27:49,740 --> 00:27:50,990
Bella, help me!
354
00:27:51,265 --> 00:27:52,731
- Freda, I'm trying.
355
00:27:52,908 --> 00:27:54,271
I told you not to go in.
356
00:27:54,828 --> 00:27:56,751
- There's no one coming to save you, kid.
357
00:27:58,348 --> 00:27:59,181
- Hey, Javier?
358
00:27:59,261 --> 00:28:00,094
Come here.
359
00:28:01,460 --> 00:28:02,672
- Uh, Jack.
360
00:28:02,901 --> 00:28:04,001
- Have you seen Angel?
361
00:28:04,552 --> 00:28:06,139
Think that bitch took my wallet.
362
00:28:06,139 --> 00:28:06,972
- You startled me.
363
00:28:06,972 --> 00:28:08,972
You know what I told you about
364
00:28:09,639 --> 00:28:10,862
fucking used whores.
365
00:28:13,379 --> 00:28:14,212
- Here, kiddo,
366
00:28:14,212 --> 00:28:15,549
I've been looking all over for you.
367
00:28:16,282 --> 00:28:17,989
You, uh, you ready to get out of here?
368
00:28:17,989 --> 00:28:19,039
- You know this girl?
369
00:28:19,459 --> 00:28:21,336
- Sure, we go way back, uh, um--
370
00:28:21,842 --> 00:28:22,675
- Freda.
371
00:28:22,719 --> 00:28:23,819
- Right, Freda.
372
00:28:25,169 --> 00:28:26,942
Sure your mom's real worried about you,
373
00:28:26,942 --> 00:28:27,775
you ready to go?
374
00:28:28,230 --> 00:28:29,443
- Yes, definitely.
375
00:28:29,690 --> 00:28:30,720
- Whoa, whoa, whoa, Jack.
376
00:28:30,720 --> 00:28:31,720
- Easy there.
377
00:28:31,820 --> 00:28:32,910
- You can't, you can't
just take her, Jack.
378
00:28:32,910 --> 00:28:34,960
She's paying back her momma's debt to me.
379
00:28:35,078 --> 00:28:35,911
- I want you to run out
380
00:28:35,911 --> 00:28:36,744
and get in that taxicab,
381
00:28:36,744 --> 00:28:37,660
quick, quick like a rabbit.
382
00:28:42,590 --> 00:28:43,423
Do you know what we do
383
00:28:43,423 --> 00:28:45,463
to guys like you in prison?
384
00:28:47,370 --> 00:28:49,080
Guys who like to fuck little kids?
385
00:28:49,080 --> 00:28:51,801
- Whoa, whoa, whoa, I was not, I was--
386
00:28:51,801 --> 00:28:53,894
- You weren't what, you weren't what?
387
00:28:54,851 --> 00:28:55,861
You weren't gonna make that
388
00:28:55,861 --> 00:28:58,214
little cripple kid your fucking pet?
389
00:29:00,211 --> 00:29:01,044
Huh?
390
00:29:03,331 --> 00:29:05,281
- Her momma owes me three nights, Jack!
391
00:29:05,631 --> 00:29:06,464
- I'll be sure to tell her.
392
00:29:06,464 --> 00:29:07,714
- And you owe me two.
393
00:29:07,931 --> 00:29:10,441
- Yeah, well, now I owe ya three.
394
00:29:12,122 --> 00:29:14,289
- Help me, Bella, help me.
395
00:29:16,010 --> 00:29:17,332
- I'm here, Freda, it's okay.
396
00:29:17,332 --> 00:29:18,582
Just think good thoughts.
397
00:29:18,742 --> 00:29:19,792
- Get out of the car.
398
00:29:20,522 --> 00:29:21,585
Get out of the car!
399
00:29:22,352 --> 00:29:24,915
- Javier, you're a fucking piece of shit.
400
00:29:25,202 --> 00:29:27,545
- Yeah? Yeah? Okay.
401
00:29:28,312 --> 00:29:29,522
- You again, huh?
402
00:29:29,522 --> 00:29:30,422
Where are my keys?
403
00:29:31,392 --> 00:29:32,225
What did you do with the fuck--?
404
00:29:32,225 --> 00:29:33,925
- I, I didn't take your keys!
405
00:29:34,042 --> 00:29:34,875
- You know, I'm starting
406
00:29:34,875 --> 00:29:36,105
to think you're bad luck.
407
00:29:36,472 --> 00:29:37,305
Ahh, shit.
408
00:29:38,101 --> 00:29:39,145
- Get out of the car.
409
00:29:39,852 --> 00:29:41,703
- Hey. Hey, Javier, listen.
410
00:29:41,703 --> 00:29:43,156
There's no need to do this.
411
00:29:43,333 --> 00:29:45,193
I mean, there's a hundred
412
00:29:45,193 --> 00:29:46,433
cheap motels I could go to,
413
00:29:46,433 --> 00:29:47,866
but you know I'll come back.
414
00:29:48,303 --> 00:29:49,136
And if you shoot me,
415
00:29:49,136 --> 00:29:49,969
you get nothing outta me,
416
00:29:49,969 --> 00:29:51,736
you get nothing outta the kid's mom.
417
00:29:52,553 --> 00:29:53,953
- That's a good point, Jack.
418
00:29:55,382 --> 00:29:56,282
But what the fuck.
419
00:29:57,063 --> 00:29:58,446
I never liked you anyway.
420
00:30:00,362 --> 00:30:01,195
- You know what,
421
00:30:01,195 --> 00:30:03,278
why don't you just do it?
422
00:30:03,684 --> 00:30:05,826
'Cause you're gonna be
doing me a big favor.
423
00:30:08,461 --> 00:30:10,907
- Yeah. Goodnight, Jack.
424
00:30:11,034 --> 00:30:11,867
- No!
425
00:30:16,604 --> 00:30:17,437
- This time.
426
00:30:17,437 --> 00:30:18,270
- Fucking asshole.
427
00:30:18,270 --> 00:30:21,227
- Real shells this
time, Jack, real shells!
428
00:30:21,794 --> 00:30:22,957
Get out of the car.
429
00:30:23,054 --> 00:30:24,454
- Where are my fucking keys?
430
00:30:24,554 --> 00:30:25,773
- I didn't touch them.
431
00:30:25,773 --> 00:30:27,023
- Open the car!
432
00:30:27,731 --> 00:30:29,148
Come on, come on.
433
00:30:47,302 --> 00:30:49,652
- The thing
people don't understand,
434
00:30:50,675 --> 00:30:52,928
or maybe they just don't
want to understand,
435
00:30:54,835 --> 00:30:58,469
is that time is always chasing us.
436
00:31:00,696 --> 00:31:02,946
But time don't care how
much you run from it.
437
00:31:06,126 --> 00:31:07,536
It don't care if you want to throw
438
00:31:07,536 --> 00:31:08,859
all your moments away.
439
00:31:12,356 --> 00:31:14,586
And it don't give two
shits about any regrets
440
00:31:14,586 --> 00:31:16,386
you have on your last day of living.
441
00:31:21,147 --> 00:31:21,980
- Where are we?
442
00:31:23,267 --> 00:31:24,200
- In my cab.
443
00:31:30,807 --> 00:31:33,070
- Stan, hey, Stan, it's Jack.
444
00:31:33,187 --> 00:31:35,537
I'm looking for Norman
and he's not picking up.
445
00:31:35,587 --> 00:31:37,107
- Probably knows it's you.
446
00:31:37,107 --> 00:31:38,110
I can ask around.
447
00:31:38,837 --> 00:31:39,777
- Yeah, could you do that?
448
00:31:39,777 --> 00:31:40,760
It's kinda urgent.
449
00:31:41,667 --> 00:31:43,210
- Sure, I'll get back to you.
450
00:31:44,127 --> 00:31:45,751
- Hey, what the fuck?
451
00:31:46,238 --> 00:31:47,848
- It was on the ground at the motel.
452
00:31:47,848 --> 00:31:48,681
Angel dropped it.
453
00:31:48,681 --> 00:31:50,148
- Yeah, don't shit the shitter.
454
00:31:51,898 --> 00:31:53,288
- You spent it all last night,
455
00:31:53,288 --> 00:31:54,231
she told me.
456
00:31:54,398 --> 00:31:56,111
- Now you're my fucking accountant?
457
00:31:56,978 --> 00:31:58,048
- I'm sure it's all there,
458
00:31:58,048 --> 00:31:59,141
I'm no thief.
459
00:32:02,018 --> 00:32:03,238
If you hate me so much,
460
00:32:03,238 --> 00:32:04,331
why'd you save me?
461
00:32:05,268 --> 00:32:07,118
- Maybe because I wanted my wallet back.
462
00:32:07,118 --> 00:32:08,218
- You didn't know I had it.
463
00:32:08,218 --> 00:32:09,618
- You don't know what I saw.
464
00:32:11,429 --> 00:32:14,172
- You told Javier you knew my mom?
465
00:32:14,229 --> 00:32:15,419
- Just so I could get my wallet,
466
00:32:15,419 --> 00:32:16,252
kid, that's all.
467
00:32:17,779 --> 00:32:19,282
- You're calling me a thief,
468
00:32:19,389 --> 00:32:20,652
but you're a liar!
469
00:32:21,169 --> 00:32:22,482
You don't know my mom?
470
00:32:23,477 --> 00:32:25,560
- That's not what I said.
471
00:32:29,749 --> 00:32:31,369
- Something's wrong with that guy.
472
00:32:31,369 --> 00:32:32,469
- We need him.
473
00:32:45,690 --> 00:32:46,690
- I don't trust him.
474
00:32:47,899 --> 00:32:49,473
- Right now, he's all we've got.
475
00:32:50,470 --> 00:32:51,953
- He's not even nice.
476
00:32:53,380 --> 00:32:54,280
- How could he be?
477
00:32:55,337 --> 00:32:57,087
You saw that rope on the back seat?
478
00:32:58,900 --> 00:33:00,001
- Let's throw it away.
479
00:33:00,571 --> 00:33:01,971
- He'd just get another one.
480
00:33:02,561 --> 00:33:04,461
And we'd only get a couple more stars.
481
00:33:06,031 --> 00:33:07,631
- I think he's already given up.
482
00:33:10,851 --> 00:33:12,001
- He's still breathing.
483
00:33:25,390 --> 00:33:26,740
- So what's your game, kid?
484
00:33:27,212 --> 00:33:28,275
- The name's Freda.
485
00:33:28,542 --> 00:33:30,065
And I don't got no game.
486
00:33:30,802 --> 00:33:32,452
- And I'm Mother fucking Theresa.
487
00:33:35,382 --> 00:33:36,575
- I gotta find someone,
488
00:33:36,802 --> 00:33:37,852
and I need your help.
489
00:33:38,642 --> 00:33:40,392
- Oh, I'm supposed to
drive you around all day,
490
00:33:40,392 --> 00:33:41,902
I'm your fucking chauffer, that's it?
491
00:33:41,902 --> 00:33:44,152
Great, reach in, turn
on the meter right now.
492
00:33:44,252 --> 00:33:45,712
- I was gonna give your wallet back.
493
00:33:45,712 --> 00:33:47,255
- Before or after you paid me?
494
00:33:47,512 --> 00:33:48,545
With my own money.
495
00:33:49,313 --> 00:33:50,663
- Wouldn't get far on that.
496
00:33:52,591 --> 00:33:56,596
- You got that right, kid.
497
00:34:04,643 --> 00:34:05,476
Are you hungry?
498
00:34:10,053 --> 00:34:11,771
Why don't you, uh, go inside
499
00:34:11,771 --> 00:34:14,605
and get yourself something to eat?
500
00:34:32,371 --> 00:34:33,767
Oh, fuck me.
501
00:34:39,215 --> 00:34:40,115
- Hey, how are ya?
502
00:34:40,325 --> 00:34:41,305
- Good, thanks.
503
00:34:41,305 --> 00:34:42,138
- Two dollars.
504
00:34:50,615 --> 00:34:51,615
- Thank you.
505
00:34:51,714 --> 00:34:53,381
- Take care.
506
00:35:00,795 --> 00:35:03,025
- Jack, you gotta help me find Simon!
507
00:35:03,025 --> 00:35:04,406
He left another white marble here.
508
00:35:04,406 --> 00:35:06,306
- What the fuck are you talking about?
509
00:35:06,336 --> 00:35:08,126
- He leaves 'em when he's in trouble.
510
00:35:08,126 --> 00:35:10,239
He left one at the motel, and now this.
511
00:35:11,926 --> 00:35:13,329
Look, he was here for sure.
512
00:35:13,706 --> 00:35:15,166
And he won't survive
much longer at Sonny's.
513
00:35:15,166 --> 00:35:16,536
- Ask me if I give a shit, kid.
514
00:35:16,536 --> 00:35:17,679
Now give me my keys.
515
00:35:19,556 --> 00:35:21,399
Give me my fucking keys!
516
00:35:23,716 --> 00:35:24,549
Now get out,
517
00:35:24,549 --> 00:35:26,176
this cab's going where you're not.
518
00:35:29,097 --> 00:35:30,530
Go on, get out.
519
00:35:36,637 --> 00:35:37,520
Who's Simon?
520
00:35:39,036 --> 00:35:39,869
- My brother.
521
00:35:42,577 --> 00:35:44,190
My best friend.
522
00:35:47,047 --> 00:35:48,867
- Yeah, friends are hard to come by.
523
00:35:50,857 --> 00:35:52,170
I myself ain't got any.
524
00:35:52,487 --> 00:35:53,641
- That's not true.
525
00:35:54,688 --> 00:35:56,271
- What do you know?
526
00:35:57,871 --> 00:35:59,121
Hey, where are you going?
527
00:35:59,508 --> 00:36:00,858
- You said get out.
528
00:36:00,878 --> 00:36:02,828
No point in me adding to your problems.
529
00:36:02,898 --> 00:36:03,731
- I'm not gonna leave you here,
530
00:36:03,731 --> 00:36:05,058
let me drop you off in town.
531
00:36:05,208 --> 00:36:06,138
- Don't do me any favors.
532
00:36:06,138 --> 00:36:08,228
- Just get in and shut the goddamn door,
533
00:36:08,228 --> 00:36:09,778
will ya, you're coming with me.
534
00:36:21,289 --> 00:36:22,129
- Breaker, breaker.
535
00:36:22,129 --> 00:36:24,119
We've got Smokey on our tail.
536
00:36:24,119 --> 00:36:25,179
Put the hammer down.
537
00:36:25,179 --> 00:36:26,012
- Stop it.
538
00:36:26,099 --> 00:36:27,196
Put that down.
539
00:36:29,717 --> 00:36:31,367
They don't even say that anymore.
540
00:36:33,749 --> 00:36:34,582
Hey, hey.
541
00:36:35,829 --> 00:36:37,729
This cab is not a trash can,
542
00:36:37,729 --> 00:36:38,562
you understand?
543
00:36:51,300 --> 00:36:52,910
I know you didn't steal my wallet.
544
00:36:52,910 --> 00:36:53,743
- I didn't.
545
00:36:53,770 --> 00:36:54,910
- Didn't I just say that?
546
00:36:54,910 --> 00:36:56,103
Jesus Christ.
547
00:37:00,590 --> 00:37:02,720
Hey, I told you I'm sorry.
548
00:37:02,720 --> 00:37:03,563
- It's Simon.
549
00:37:06,039 --> 00:37:07,063
He needs me.
550
00:37:08,141 --> 00:37:10,314
He can't survive much longer at Sonny's.
551
00:37:12,651 --> 00:37:13,751
Can you take me there?
552
00:37:15,471 --> 00:37:17,371
- You want to walk right into Sonny's?
553
00:37:20,041 --> 00:37:21,791
Isn't that what he wants you to do?
554
00:37:22,081 --> 00:37:23,164
- You know Sonny?
555
00:37:26,231 --> 00:37:28,131
- Everybody in the county knows Sonny.
556
00:37:43,332 --> 00:37:44,999
I'm taking the keys.
557
00:37:50,762 --> 00:37:52,265
- This ain't gonna be so easy.
558
00:37:54,792 --> 00:37:55,842
- He's broken, Freda.
559
00:37:58,163 --> 00:37:59,763
- There's something good in him.
560
00:38:02,513 --> 00:38:03,963
I wish I knew what he needed.
561
00:38:11,143 --> 00:38:12,533
- Who were you talking to, kid?
562
00:38:12,533 --> 00:38:13,366
- No one.
563
00:38:20,073 --> 00:38:22,454
Why don't you wanna live no more?
564
00:38:23,584 --> 00:38:24,417
- I got reasons.
565
00:38:29,794 --> 00:38:31,327
- Still gonna use that rope?
566
00:38:32,074 --> 00:38:33,244
- I don't know.
567
00:38:36,074 --> 00:38:37,474
- Why ain't you done it yet?
568
00:38:37,684 --> 00:38:39,737
- 'Cause God's not done hating on me.
569
00:38:48,505 --> 00:38:49,755
I bet he and Death are having
570
00:38:49,755 --> 00:38:51,688
a good laugh at me right now.
571
00:38:52,945 --> 00:38:53,998
- Death don't laugh.
572
00:38:58,084 --> 00:39:00,334
- You and Death
are good friends, huh?
573
00:39:00,639 --> 00:39:01,508
- It chases me.
574
00:39:04,855 --> 00:39:06,355
- You don't think you're being
575
00:39:07,085 --> 00:39:08,848
just a little bit dramatic?
576
00:39:10,535 --> 00:39:11,636
I mean, you look like you got
577
00:39:11,636 --> 00:39:13,099
a few good miles left in ya.
578
00:39:16,603 --> 00:39:18,439
- I have 24 hours.
579
00:39:19,936 --> 00:39:21,729
Maybe I'll get 24 tomorrow.
580
00:39:23,264 --> 00:39:25,156
From the moment my eyes open,
581
00:39:25,156 --> 00:39:26,499
to the moment they close.
582
00:39:30,115 --> 00:39:31,215
That's all I ever get.
583
00:39:34,636 --> 00:39:35,686
- Are you dying, kid?
584
00:39:44,286 --> 00:39:46,203
- That's what they say.
585
00:39:51,456 --> 00:39:53,596
It's sad that you hate
living so much, Jack.
586
00:39:53,596 --> 00:39:55,096
- I don't hate it.
587
00:39:56,185 --> 00:39:57,435
I'm just tired.
588
00:40:01,258 --> 00:40:04,341
You're trying to run away from Death.
589
00:40:05,645 --> 00:40:07,978
I just want him to catch me.
590
00:40:10,176 --> 00:40:12,593
- Jack, you there?
591
00:40:13,245 --> 00:40:14,588
- This is Jack.
592
00:40:14,588 --> 00:40:15,421
What do you got?
593
00:40:15,598 --> 00:40:16,568
- Your idiot brother's in the
594
00:40:16,568 --> 00:40:18,381
nut house over in Monte Vista.
595
00:40:18,868 --> 00:40:19,718
- Yeah, I heard that,
596
00:40:19,718 --> 00:40:21,068
but do you have an address?
597
00:40:21,588 --> 00:40:23,858
- Yeah, 12412 Glen Oaks.
598
00:40:23,858 --> 00:40:24,691
- That's great.
599
00:40:25,108 --> 00:40:26,772
Thank you, Stan, I'm on my way.
600
00:40:27,919 --> 00:40:29,832
- Guess he
tried to stab someone.
601
00:40:32,018 --> 00:40:33,779
- I guess that means
you're not gonna help me.
602
00:40:33,779 --> 00:40:35,129
- I never said I was gonna.
603
00:40:38,119 --> 00:40:39,732
Okay. Okay, listen.
604
00:40:40,599 --> 00:40:41,752
I am gonna help you.
605
00:40:42,509 --> 00:40:44,309
But I've gotta deal with this first.
606
00:40:45,867 --> 00:40:46,700
- Okay.
607
00:41:17,141 --> 00:41:18,530
- Wait, where are you going?
608
00:41:18,530 --> 00:41:19,363
- With you.
609
00:41:19,363 --> 00:41:20,211
- No, you got no business
610
00:41:20,211 --> 00:41:21,294
in a place like this.
611
00:41:21,321 --> 00:41:22,671
- Suppose someone asks me
612
00:41:22,671 --> 00:41:24,514
about the rope on the back seat.
613
00:41:26,051 --> 00:41:27,924
- Gosh, you drive a mean bluff, kid.
614
00:41:32,351 --> 00:41:33,184
Hurry up.
615
00:41:38,541 --> 00:41:39,735
Go sit down over there.
616
00:41:39,972 --> 00:41:41,072
- What if you need me?
617
00:41:41,102 --> 00:41:42,075
- What if I don't?
618
00:41:42,082 --> 00:41:43,032
Go sit down.
619
00:41:45,762 --> 00:41:49,210
Hey, my brother, Norman
Wallace, was admitted.
620
00:41:49,210 --> 00:41:51,877
He may have checked in as Norma.
621
00:41:57,972 --> 00:41:59,012
- This ain't my first time
622
00:41:59,012 --> 00:42:00,362
at the nut house, you know.
623
00:42:01,560 --> 00:42:02,910
- Yeah, I imagine it's not.
624
00:42:03,992 --> 00:42:06,193
Give me 'til the big
hand hits the six, okay?
625
00:42:06,193 --> 00:42:07,993
- I know how to tell the time, Jack.
626
00:42:08,653 --> 00:42:09,753
- Great, then tell it.
627
00:42:10,412 --> 00:42:11,786
And don't talk to anybody.
628
00:42:19,453 --> 00:42:20,786
- I know what you're thinking.
629
00:42:21,013 --> 00:42:22,280
But Jack said to stay here.
630
00:42:22,280 --> 00:42:24,213
- You're no fun, Bella.
631
00:42:24,213 --> 00:42:25,976
He said to wait, and I am.
632
00:42:27,473 --> 00:42:28,843
- Freda, this is not waiting.
633
00:42:28,843 --> 00:42:30,677
- Sure it is, if you stay here.
634
00:43:03,705 --> 00:43:04,655
What are you doing?
635
00:43:05,735 --> 00:43:06,568
- Counting.
636
00:43:09,195 --> 00:43:10,028
- Counting what?
637
00:43:10,195 --> 00:43:11,218
- Bugs, probably.
638
00:43:11,955 --> 00:43:14,248
Little ones. Medium ones.
639
00:43:14,495 --> 00:43:17,495
Even big ones, as large as your head.
640
00:43:17,495 --> 00:43:19,249
- Quiet! I need quiet.
641
00:43:21,606 --> 00:43:23,156
Have you come to count with me?
642
00:43:25,016 --> 00:43:27,079
Here, in my garden.
643
00:43:27,936 --> 00:43:28,786
I'm the gardener.
644
00:43:30,849 --> 00:43:31,682
- Look.
645
00:43:34,878 --> 00:43:35,961
- I see them.
646
00:44:11,448 --> 00:44:13,231
- Where's the money, Norman?
647
00:44:13,750 --> 00:44:15,583
- What money?
648
00:44:16,772 --> 00:44:19,439
- The $8,000 that you owe Sonny.
649
00:44:23,750 --> 00:44:25,150
Doesn't that sound familiar?
650
00:44:26,208 --> 00:44:27,641
- I don't owe Sonny shit.
651
00:44:28,430 --> 00:44:30,030
Let the asshole come and get it.
652
00:44:30,438 --> 00:44:33,041
Actually, I lost it.
653
00:44:33,459 --> 00:44:35,082
- Are you off your fucking meds?
654
00:44:39,439 --> 00:44:41,489
Sonny'll kill you as soon as look at you.
655
00:44:41,629 --> 00:44:43,682
- Well then you gotta
get me out of here, Jack.
656
00:44:44,079 --> 00:44:45,929
- You stabbed a security guard, Norman.
657
00:44:45,929 --> 00:44:47,149
- Security guard my ass,
658
00:44:47,149 --> 00:44:48,429
it was one of Sonny's goons.
659
00:44:48,429 --> 00:44:49,699
He scared the shit out of me,
660
00:44:49,699 --> 00:44:50,532
I peed my skirt.
661
00:44:51,201 --> 00:44:52,450
And I was so humiliated,
662
00:44:52,639 --> 00:44:54,606
I had to cut him just a little bit.
663
00:44:55,369 --> 00:44:56,202
Came to collect.
664
00:44:57,159 --> 00:44:58,073
- Collect what?
665
00:44:58,800 --> 00:45:00,453
- I didn't spend it all.
666
00:45:00,750 --> 00:45:02,410
At least get me some clothes, Jack.
667
00:45:02,410 --> 00:45:04,100
They're making me wear men's trousers,
668
00:45:04,100 --> 00:45:05,223
can you imagine?
669
00:45:05,680 --> 00:45:06,513
- Where is it?
670
00:45:06,710 --> 00:45:08,060
- Oh, they're in my closet.
671
00:45:08,060 --> 00:45:09,829
A few light summer frocks, they'd be so--
672
00:45:09,829 --> 00:45:10,963
- The money!
673
00:45:13,060 --> 00:45:14,360
Where's the fucking money?
674
00:45:17,020 --> 00:45:18,323
- You counting flowers?
675
00:45:19,213 --> 00:45:20,673
- Oh no, my little dear one.
676
00:45:21,180 --> 00:45:22,804
To count flowers is easy.
677
00:45:25,211 --> 00:45:26,811
- He can see you, Bella!
678
00:45:29,328 --> 00:45:31,911
- It's no work to count flowers,
679
00:45:31,911 --> 00:45:32,964
no work at all.
680
00:45:33,541 --> 00:45:34,794
I count petals.
681
00:45:35,801 --> 00:45:40,041
Two thousand and four,
two thousand and five...
682
00:45:40,671 --> 00:45:43,684
Every petal has its own smell.
683
00:45:43,921 --> 00:45:47,121
Aroma. Flavor.
684
00:45:47,121 --> 00:45:48,395
Try it! Smell!
685
00:45:52,452 --> 00:45:54,302
- Mine smells like chocolate cookies.
686
00:45:56,162 --> 00:45:57,145
- Mm, bubblegum!
687
00:46:02,282 --> 00:46:05,185
- This is petal two thousand and ten,
688
00:46:05,702 --> 00:46:07,402
and petal two thousand and eleven.
689
00:46:09,274 --> 00:46:10,845
And they chose to be with you.
690
00:46:12,315 --> 00:46:13,806
Now you keep them safe.
691
00:46:14,593 --> 00:46:15,766
You're their home now.
692
00:46:28,853 --> 00:46:30,803
- No, Freda, don't even think about it.
693
00:46:39,864 --> 00:46:41,637
- You need to accept me, Jack.
694
00:46:41,974 --> 00:46:43,207
Please call me Norma.
695
00:46:43,874 --> 00:46:44,707
- You're a man.
696
00:46:46,424 --> 00:46:48,197
At least some part of you still is.
697
00:46:48,524 --> 00:46:50,144
- You never understood
698
00:46:50,184 --> 00:46:52,867
anything about me, Jackie.
699
00:46:53,364 --> 00:46:54,714
- Don't ever call me that.
700
00:46:54,714 --> 00:46:57,207
- Momma used to love that name for you.
701
00:46:57,574 --> 00:46:59,374
Jackie and Norma,
sitting pretty in a tree.
702
00:46:59,374 --> 00:47:00,464
- My name's Jack!
703
00:47:03,514 --> 00:47:04,347
- Hiya.
704
00:47:05,485 --> 00:47:07,138
- She's beautiful, Jack.
705
00:47:07,795 --> 00:47:09,018
A bit young, though.
706
00:47:09,435 --> 00:47:10,268
Even for you.
707
00:47:14,165 --> 00:47:15,085
- Goddammit, kid.
708
00:47:15,085 --> 00:47:16,105
If you can't listen to me,
709
00:47:16,105 --> 00:47:17,855
you've got to hit the goddamn road.
710
00:47:17,895 --> 00:47:18,728
- I'm sorry, Jack,
711
00:47:18,728 --> 00:47:20,145
but you have to let me help you.
712
00:47:20,145 --> 00:47:22,135
- You're 20 years too late.
713
00:47:22,135 --> 00:47:24,538
Now go find someone else to save.
714
00:47:34,156 --> 00:47:35,929
You're in real deep shit, Norman.
715
00:47:39,386 --> 00:47:40,986
Sonny is gonna kill you,
716
00:47:40,986 --> 00:47:42,589
sooner rather than later.
717
00:47:42,886 --> 00:47:44,679
Well, do something, you owe me.
718
00:47:44,746 --> 00:47:46,729
- How the fuck do I owe you?
719
00:47:47,356 --> 00:47:48,336
- Who took care of Mom
720
00:47:48,336 --> 00:47:49,686
when you were incarcerated?
721
00:47:49,886 --> 00:47:51,387
You think I could afford a nursing home
722
00:47:51,387 --> 00:47:52,850
when her dementia got so bad?
723
00:47:54,727 --> 00:47:57,310
I had to watch her die, not you.
724
00:47:58,479 --> 00:47:59,890
And it wasn't quick.
725
00:48:04,747 --> 00:48:05,580
- Okay.
726
00:48:06,227 --> 00:48:07,377
- What're you gonna do.
727
00:48:09,067 --> 00:48:10,117
- I'm gonna take what's left
728
00:48:10,117 --> 00:48:11,517
of the money back to Sonny,
729
00:48:11,517 --> 00:48:12,987
and I'm gonna try to convince him
730
00:48:12,987 --> 00:48:14,130
to leave you alone.
731
00:48:18,708 --> 00:48:20,971
But, after that, I'm done, Norman.
732
00:48:21,018 --> 00:48:23,901
- Okay. No need to go
all Norma Desmond on me.
733
00:48:24,068 --> 00:48:25,978
- I don't even know what that means.
734
00:48:33,930 --> 00:48:35,081
- What are you doing here?
735
00:48:35,408 --> 00:48:36,391
- Just visiting.
736
00:48:36,448 --> 00:48:37,918
- So where's your badge, honey?
737
00:48:37,918 --> 00:48:40,221
Okay, we have another
runner from the kids unit!
738
00:48:40,432 --> 00:48:42,726
- What are you, what are you doing?
739
00:48:42,726 --> 00:48:44,643
No, stop! Let go of me!
740
00:48:45,891 --> 00:48:47,112
- Honey, I need you to stay still, okay?
741
00:48:47,521 --> 00:48:48,771
- Let go of me!
742
00:48:49,273 --> 00:48:53,802
Stop! Stop!
743
00:48:53,989 --> 00:48:55,219
- I need you to calm down.
744
00:48:55,219 --> 00:48:56,052
- No!
745
00:48:56,666 --> 00:48:57,926
- Or you're gonna get the sleepy needle.
746
00:48:59,731 --> 00:49:00,902
- I need you to calm down.
747
00:49:01,620 --> 00:49:03,060
Calm down, sweetie, calm down.
748
00:49:03,060 --> 00:49:04,310
- Bella! Bella!
749
00:49:04,550 --> 00:49:05,633
Bella! Bella!
750
00:49:08,063 --> 00:49:08,943
- Help, do something.
751
00:49:08,943 --> 00:49:10,526
Freda's in trouble.
752
00:49:12,468 --> 00:49:16,218
- No! No! My petals!
753
00:49:19,922 --> 00:49:20,839
- Security!
754
00:49:24,442 --> 00:49:26,442
I need you to calm down.
755
00:49:28,612 --> 00:49:30,450
- Ahh! Two thousand sixty five!
756
00:49:30,450 --> 00:49:31,864
Two thousand sixty six!
757
00:49:34,501 --> 00:49:35,414
- Stop, stop!
758
00:49:35,661 --> 00:49:36,883
- Wait a minute, what the--
759
00:49:36,883 --> 00:49:38,394
What the hell are you doing?
760
00:49:38,394 --> 00:49:39,727
- Stop! Stop it!
761
00:49:42,493 --> 00:49:43,693
- She belongs in the kids unit.
762
00:49:43,693 --> 00:49:45,526
- She belongs with me.
763
00:49:54,271 --> 00:49:56,162
- Nice job, Bella. Thanks.
764
00:49:56,162 --> 00:49:57,665
- You shoulda listened to him.
765
00:49:57,852 --> 00:49:59,002
What if he hadn't come?
766
00:49:59,592 --> 00:50:00,425
- Well, he did.
767
00:50:00,425 --> 00:50:02,355
But we still need him.
768
00:50:17,012 --> 00:50:18,162
- Put your seatbelt on.
769
00:50:27,213 --> 00:50:28,266
- I'm sorry, Jack.
770
00:50:29,784 --> 00:50:31,573
- God, I don't have time for this shit.
771
00:50:31,573 --> 00:50:32,973
- He's not going to help us.
772
00:50:33,123 --> 00:50:34,206
- That's not true.
773
00:50:35,023 --> 00:50:36,273
- Who are you talking to?
774
00:50:39,243 --> 00:50:40,586
- Where are we going?
775
00:50:41,175 --> 00:50:43,496
- I gotta pick something
up from Norman's trailer.
776
00:50:43,643 --> 00:50:45,244
- You said you'd help me find Simon.
777
00:50:45,244 --> 00:50:46,374
- Well, if Simon's with Sonny,
778
00:50:46,374 --> 00:50:47,424
then it's your lucky day,
779
00:50:47,424 --> 00:50:49,024
'cause that's where we're going.
780
00:50:51,424 --> 00:50:54,057
Norman owes Sonny some
money, a lot of money.
781
00:50:55,714 --> 00:50:57,814
Gonna figure out how to smooth things out.
782
00:51:09,905 --> 00:51:11,155
- How do you know my mom?
783
00:51:13,875 --> 00:51:14,708
- I was just saying that
784
00:51:14,708 --> 00:51:15,995
to get you out of the motel.
785
00:51:17,385 --> 00:51:18,218
- No, he wasn't.
786
00:51:20,175 --> 00:51:21,458
- I don't believe you.
787
00:51:22,465 --> 00:51:24,048
- Alright, so I know your mom.
788
00:51:25,965 --> 00:51:27,138
It was a long time ago.
789
00:51:29,075 --> 00:51:30,435
Your mom's got this real knack
790
00:51:30,435 --> 00:51:32,058
for fucking people over.
791
00:51:32,655 --> 00:51:34,379
Making people clean up her shit.
792
00:51:35,686 --> 00:51:37,949
Especially people that love her.
793
00:51:40,596 --> 00:51:41,909
- You loved my mom?
794
00:51:42,556 --> 00:51:44,556
- She was a lot different.
795
00:51:45,686 --> 00:51:47,279
- What did she do to you?
796
00:51:47,479 --> 00:51:49,079
- I don't wanna talk about that.
797
00:51:59,987 --> 00:52:02,190
- Simon's had it a lot worse than me.
798
00:52:03,747 --> 00:52:05,870
He can't handle Wanda's crazy.
799
00:52:07,067 --> 00:52:07,900
- You can?
800
00:52:08,817 --> 00:52:10,217
- Better than Simon.
801
00:52:13,987 --> 00:52:15,287
- So you take care of him.
802
00:52:18,057 --> 00:52:18,890
- I try.
803
00:52:21,547 --> 00:52:22,830
- Who takes care of you?
804
00:52:29,689 --> 00:52:31,465
- Well, today it's you.
805
00:52:59,569 --> 00:53:00,889
- I don't think this is a good idea.
806
00:53:00,889 --> 00:53:01,942
- Got a better one?
807
00:53:02,959 --> 00:53:04,459
Just leave the thinking to me.
808
00:53:04,639 --> 00:53:05,689
And you gotta promise me
809
00:53:05,689 --> 00:53:06,939
you'll stay out of sight.
810
00:53:07,069 --> 00:53:09,042
I don't wanna end up in the nut house.
811
00:53:09,719 --> 00:53:10,612
Like Norman.
812
00:53:11,189 --> 00:53:12,462
- I'm only trying to help.
813
00:53:12,729 --> 00:53:13,563
- I know.
814
00:53:16,040 --> 00:53:16,970
Without you, we'll never
815
00:53:16,970 --> 00:53:18,533
get those 20 good luck stars.
816
00:53:18,870 --> 00:53:20,930
- You just got two more from the Gardener.
817
00:53:20,930 --> 00:53:21,850
- But he helped us.
818
00:53:21,850 --> 00:53:23,563
- You made his day.
819
00:53:23,980 --> 00:53:25,443
Actually, his whole week.
820
00:53:26,630 --> 00:53:27,980
You're not mad at me, then?
821
00:53:28,280 --> 00:53:29,113
- No.
822
00:53:29,950 --> 00:53:31,023
I love you, Bella.
823
00:53:31,990 --> 00:53:33,190
I'd be lost without you.
824
00:53:35,770 --> 00:53:36,603
- Hey, you okay?
825
00:53:40,201 --> 00:53:41,201
- Everything's fine.
826
00:53:42,421 --> 00:53:43,254
- Who's Bella?
827
00:53:44,274 --> 00:53:45,964
- I don't know what you're talking about.
828
00:53:55,751 --> 00:53:57,594
It ain't been cleaned for weeks.
829
00:53:58,341 --> 00:53:59,324
- Try years, kid.
830
00:54:00,793 --> 00:54:01,626
- Ugh.
831
00:54:07,342 --> 00:54:08,515
It's okay, Jack.
832
00:54:10,515 --> 00:54:12,015
- I abandoned him.
833
00:54:15,622 --> 00:54:16,455
I left him.
834
00:54:18,406 --> 00:54:19,856
- But you're helping him now.
835
00:54:21,052 --> 00:54:22,002
- I'm all he's got.
836
00:54:24,462 --> 00:54:25,805
- Norman doesn't hate you.
837
00:54:27,410 --> 00:54:30,366
He just wants you to love him.
838
00:54:31,563 --> 00:54:33,163
And every day's a new day, Jack.
839
00:54:35,233 --> 00:54:36,933
- How old did you say you are?
840
00:54:36,933 --> 00:54:37,883
- I'm 11 years old.
841
00:54:40,167 --> 00:54:43,500
- Holy shit.
842
00:54:48,705 --> 00:54:50,955
- You look like a princess.
843
00:55:00,454 --> 00:55:03,437
- Well, help an old princess up, will ya?
844
00:55:06,117 --> 00:55:07,867
Oh yeah, that's good.
845
00:55:08,251 --> 00:55:10,597
- Maybe you should do it a few more times.
846
00:55:12,094 --> 00:55:13,655
- Let's you and me find this money
847
00:55:13,655 --> 00:55:14,947
and get the hell out of here.
848
00:55:23,185 --> 00:55:25,385
- So while you're giving
the money to Sonny,
849
00:55:25,485 --> 00:55:26,812
Simon and I can sneak out?
850
00:55:27,638 --> 00:55:30,305
- I, uh, I don't really
851
00:55:30,305 --> 00:55:32,055
have any details worked out, kiddo.
852
00:55:39,986 --> 00:55:42,487
- This how much he owes Sonny?
853
00:55:45,989 --> 00:55:47,479
- A lot more than this.
854
00:55:55,568 --> 00:55:56,406
You know, that hooker had
855
00:55:56,406 --> 00:55:58,319
a good laugh at me last night,
856
00:55:58,536 --> 00:55:59,659
'cause I was broke.
857
00:56:01,586 --> 00:56:03,496
I guess she wouldn't be laughing now, huh?
858
00:56:03,496 --> 00:56:05,309
- Her name is Angel.
859
00:56:06,576 --> 00:56:08,217
- All hookers are named Angel, kiddo.
860
00:56:08,217 --> 00:56:09,367
- That's her real name.
861
00:56:11,699 --> 00:56:13,499
And I doubt she was laughing at you.
862
00:56:15,307 --> 00:56:17,720
She was probably pissed
about something else.
863
00:56:17,867 --> 00:56:19,417
- All women seem to get pissed at me
864
00:56:19,417 --> 00:56:21,540
for some reason or another eventually.
865
00:56:21,587 --> 00:56:22,420
- Not Angel.
866
00:56:24,287 --> 00:56:25,490
She has her own dreams.
867
00:56:25,877 --> 00:56:27,127
- Oh yeah, is that right?
868
00:56:27,547 --> 00:56:29,420
- She used to be a flamenco dancer.
869
00:56:30,669 --> 00:56:31,991
Bet you didn't know that, huh?
870
00:56:31,991 --> 00:56:33,851
- No, it didn't come up.
871
00:56:37,188 --> 00:56:38,738
- You think that I'm heartless.
872
00:56:40,128 --> 00:56:41,941
- People's hearts are fragile.
873
00:56:43,578 --> 00:56:45,951
Especially those who ain't seen by others.
874
00:56:47,128 --> 00:56:49,201
- She's been seen by plenty of people.
875
00:56:49,420 --> 00:56:52,408
- Doing that and seeing someone
876
00:56:52,508 --> 00:56:53,891
are not the same thing.
877
00:56:58,369 --> 00:56:59,202
- Oh shit.
878
00:57:01,511 --> 00:57:02,739
Sonny's not gonna wait for me
879
00:57:02,739 --> 00:57:04,409
to bring him the money.
880
00:57:04,409 --> 00:57:06,146
Come on, get in the bathroom.
881
00:57:10,401 --> 00:57:11,234
- Norman!
882
00:57:12,682 --> 00:57:13,932
- Listen to me.
883
00:57:14,053 --> 00:57:15,469
Hide under the trailer, take the money,
884
00:57:15,469 --> 00:57:17,101
do not come out until I tell you.
885
00:57:17,101 --> 00:57:17,934
- Okay.
886
00:57:17,934 --> 00:57:18,767
- Got it?
887
00:57:18,767 --> 00:57:19,600
- Okay.
888
00:57:19,600 --> 00:57:20,433
- Go!
889
00:57:20,433 --> 00:57:21,267
- Norman!
890
00:57:21,267 --> 00:57:22,517
- He's in here.
891
00:57:22,550 --> 00:57:23,383
- Open the door!
892
00:57:26,213 --> 00:57:27,120
- Where's the fucking money?
893
00:57:27,120 --> 00:57:28,263
- What fucking money?
894
00:57:29,969 --> 00:57:31,537
Ow, Jesus Christ!
895
00:57:37,763 --> 00:57:39,430
- The fucking money!
896
00:57:49,153 --> 00:57:50,486
- Where are you?
897
00:57:51,043 --> 00:57:52,543
- Jack! Jack Jack!
898
00:57:55,451 --> 00:57:57,451
- He's got that little cripple with him.
899
00:58:00,526 --> 00:58:01,359
- Stay down!
900
00:58:01,359 --> 00:58:02,404
- No! You loco, homes?
901
00:58:02,404 --> 00:58:03,471
That's Sonny's prize bitch!
902
00:58:03,471 --> 00:58:04,304
Come on.
903
00:58:05,841 --> 00:58:06,891
- Are you hit?
904
00:58:07,153 --> 00:58:12,154
- Yeah.
905
00:58:18,154 --> 00:58:18,987
- Let me see.
906
00:58:21,322 --> 00:58:23,022
Barely nicked you, you'll be okay.
907
00:58:26,805 --> 00:58:28,855
Oh my God, I'm sorry I got you into this.
908
00:58:29,412 --> 00:58:30,615
- I've had worse days.
909
00:58:33,252 --> 00:58:34,455
Just take me to Simon.
910
00:58:35,152 --> 00:58:37,010
- We gotta lay low for a minute.
911
00:58:39,105 --> 00:58:40,596
I'm starving, are you hungry?
912
00:58:53,257 --> 00:58:56,007
- What are we doing here?
913
00:58:56,333 --> 00:58:57,883
- We gotta hide the car.
914
00:59:22,716 --> 00:59:23,866
What about Bella?
915
00:59:23,866 --> 00:59:24,866
She gonna be hungry?
916
00:59:28,215 --> 00:59:29,915
Why don't you introduce me to her?
917
00:59:30,065 --> 00:59:32,145
Is she busy counting your lucky stars?
918
00:59:32,145 --> 00:59:33,288
- Shut up, Jack.
919
00:59:33,825 --> 00:59:34,835
It's rude to listen to
920
00:59:34,835 --> 00:59:36,578
other people's conversations.
921
00:59:36,735 --> 00:59:37,835
- Hey, it's okay, kid.
922
00:59:39,165 --> 00:59:40,105
There's a lot of people
923
00:59:40,105 --> 00:59:41,335
who have imaginary friends.
924
00:59:41,335 --> 00:59:43,328
- She's not imaginary.
925
00:59:43,685 --> 00:59:44,518
- Okay.
926
00:59:47,315 --> 00:59:49,108
- I just don't let anybody see her.
927
00:59:51,096 --> 00:59:51,946
- Why not?
928
00:59:53,296 --> 00:59:54,549
- I don't trust anyone.
929
00:59:59,298 --> 01:00:00,426
- How about lunch?
930
01:00:00,426 --> 01:00:01,826
- I'll eat anything.
931
01:00:02,066 --> 01:00:04,316
- Hey, can we get two
lunch specials, please?
932
01:00:09,596 --> 01:00:13,309
- So what happened between you and my mom?
933
01:00:14,066 --> 01:00:15,207
- You're too young to understand
934
01:00:15,207 --> 01:00:16,697
what happened between me and your mom.
935
01:00:16,697 --> 01:00:19,440
- I'm the oldest 11 year
old you'll ever meet.
936
01:00:23,177 --> 01:00:24,877
- Since I was knee-high to a grasshopper,
937
01:00:24,877 --> 01:00:25,727
I loved your mom.
938
01:00:26,187 --> 01:00:27,437
I just couldn't quit her.
939
01:00:29,377 --> 01:00:31,530
Even once her stepdad started to, uh...
940
01:00:34,357 --> 01:00:36,708
Well, let's just say he
wasn't a very good man.
941
01:00:36,708 --> 01:00:37,890
- He was an asshole.
942
01:00:39,718 --> 01:00:41,561
He pimped her out.
943
01:00:42,680 --> 01:00:43,513
- Yeah.
944
01:00:47,348 --> 01:00:49,515
And then Sonny came along.
945
01:00:51,188 --> 01:00:52,938
Took her away on all those...
946
01:00:53,468 --> 01:00:54,461
- Vacations?
947
01:00:56,638 --> 01:00:57,738
I know all about them.
948
01:01:01,418 --> 01:01:02,818
- Did he do that to you too?
949
01:01:07,559 --> 01:01:08,392
- Yeah.
950
01:01:17,189 --> 01:01:18,089
- You know, I figured
951
01:01:18,089 --> 01:01:19,652
I'd just never see her again.
952
01:01:20,849 --> 01:01:22,802
But then a couple years later,
953
01:01:24,309 --> 01:01:25,462
there she was.
954
01:01:26,439 --> 01:01:30,543
She just looked like a wounded dog.
955
01:01:31,540 --> 01:01:33,090
Trapped in this motel,
956
01:01:33,090 --> 01:01:37,003
all strung out on all sorts of shit.
957
01:01:40,022 --> 01:01:41,163
She was only 16.
958
01:01:43,700 --> 01:01:46,850
So one night, while Sonny was out,
959
01:01:46,850 --> 01:01:48,413
she and I just ran.
960
01:01:50,660 --> 01:01:52,610
You know, I thought I could outrun him.
961
01:01:53,811 --> 01:01:56,264
And that we would just start a new life.
962
01:02:00,225 --> 01:02:02,084
And I helped her get clean,
963
01:02:02,611 --> 01:02:04,174
and then she got pregnant.
964
01:02:06,921 --> 01:02:07,754
- Dylan.
965
01:02:10,931 --> 01:02:11,764
- What?
966
01:02:13,529 --> 01:02:14,529
- That was his name.
967
01:02:16,851 --> 01:02:18,251
The baby the two of you had.
968
01:02:20,522 --> 01:02:22,065
My older brother I never met.
969
01:02:24,322 --> 01:02:25,155
- Is he alive?
970
01:02:29,912 --> 01:02:30,745
- No.
971
01:02:33,452 --> 01:02:36,075
Um, my mom said he died of SIDS.
972
01:02:37,222 --> 01:02:38,185
But it was a lie.
973
01:02:40,022 --> 01:02:41,702
My grandmother put her in the nut house
974
01:02:41,702 --> 01:02:43,653
because the cops were going after them.
975
01:02:47,550 --> 01:02:51,323
They figured she or Sonny killed the baby.
976
01:02:56,033 --> 01:02:57,246
I'm so sorry, Jack.
977
01:03:02,173 --> 01:03:03,006
- Dylan?
978
01:03:08,874 --> 01:03:10,724
- What happened to you, Jack?
979
01:03:13,874 --> 01:03:16,157
- Sonny has a bastard cop brother.
980
01:03:18,284 --> 01:03:19,807
And they tracked us down.
981
01:03:21,494 --> 01:03:22,907
And your mom lied.
982
01:03:25,364 --> 01:03:27,414
She told 'em that I kidnapped her.
983
01:03:27,414 --> 01:03:28,394
And raped her.
984
01:03:28,394 --> 01:03:29,727
So I went to prison.
985
01:03:32,344 --> 01:03:33,178
For a lie.
986
01:03:39,775 --> 01:03:41,508
After all the shit she's done to you,
987
01:03:41,508 --> 01:03:43,168
I do not know how you do it.
988
01:03:44,635 --> 01:03:45,885
You dying and everything.
989
01:03:46,966 --> 01:03:48,318
- Yes, I'm dying.
990
01:03:50,535 --> 01:03:51,938
But not today, Jack.
991
01:03:53,995 --> 01:03:55,325
- You found a way to live.
992
01:03:55,935 --> 01:03:57,102
- You can too.
993
01:04:02,830 --> 01:04:03,747
Jack? Jack!
994
01:04:04,670 --> 01:04:06,070
You gotta listen to me.
995
01:04:06,070 --> 01:04:07,219
You're my only chance--
996
01:04:07,219 --> 01:04:08,052
- To what?
997
01:04:08,052 --> 01:04:08,969
To what, kid?
998
01:04:09,516 --> 01:04:11,679
To get your good luck stars?
999
01:04:30,437 --> 01:04:32,280
I don't understand you, kid.
1000
01:04:34,187 --> 01:04:35,987
You, it seems like
1001
01:04:35,987 --> 01:04:36,820
you've got nothing to live for
1002
01:04:36,820 --> 01:04:38,620
and all you want is life?
1003
01:04:42,177 --> 01:04:43,207
I mean, you're right.
1004
01:04:43,207 --> 01:04:44,260
It's a choice.
1005
01:04:44,677 --> 01:04:47,331
To open up your heart to people.
1006
01:04:49,038 --> 01:04:51,221
But life gets hard when
you get older, kid.
1007
01:04:51,428 --> 01:04:52,688
It doesn't seem like it should,
1008
01:04:52,688 --> 01:04:54,105
but it gets so--
1009
01:04:54,688 --> 01:04:55,521
- You're so caught up in
1010
01:04:55,521 --> 01:04:57,001
feeling sorry for yourself.
1011
01:05:05,254 --> 01:05:09,491
You're missing all your precious moments.
1012
01:05:20,575 --> 01:05:24,075
Look, this one's almost found its destiny.
1013
01:05:31,159 --> 01:05:32,712
- A dandelion has a destiny?
1014
01:05:34,709 --> 01:05:36,292
- To become a wishing flower.
1015
01:05:40,040 --> 01:05:40,990
- A wishing flower.
1016
01:06:05,133 --> 01:06:06,550
- He made a wish.
1017
01:06:08,162 --> 01:06:08,995
- Yeah?
1018
01:07:08,526 --> 01:07:09,826
- What are we doing, Jack?
1019
01:07:10,733 --> 01:07:11,566
It's Bella.
1020
01:07:15,844 --> 01:07:19,428
- No, she doesn't let
anybody else see you.
1021
01:07:20,594 --> 01:07:23,167
- Yes, she'll probably be mad.
1022
01:07:26,624 --> 01:07:29,027
She's never made it past
seven stars in one day.
1023
01:07:30,494 --> 01:07:31,877
She needs a whole lot more.
1024
01:07:32,544 --> 01:07:34,644
- What happens if you don't get the stars?
1025
01:07:34,904 --> 01:07:37,417
- Her nightmare will never end.
1026
01:07:40,154 --> 01:07:41,458
- She deserves better.
1027
01:07:41,925 --> 01:07:43,925
- Yes, but she can't always see
1028
01:07:43,925 --> 01:07:45,018
the beauty of life.
1029
01:07:45,595 --> 01:07:46,736
- She sees more beauty
1030
01:07:46,736 --> 01:07:48,025
than anybody I've ever met.
1031
01:07:48,025 --> 01:07:49,478
- She's trapped, Jack.
1032
01:07:50,105 --> 01:07:51,218
Just like you.
1033
01:07:52,085 --> 01:07:53,688
Only you can help her now.
1034
01:07:56,545 --> 01:07:58,045
- I thought that was your job.
1035
01:08:00,565 --> 01:08:01,965
- I can't help her any more.
1036
01:08:03,607 --> 01:08:04,707
- Jesus Christ.
1037
01:08:12,606 --> 01:08:13,550
- You're not going to do
1038
01:08:13,550 --> 01:08:15,383
anything bad, are you?
1039
01:08:16,456 --> 01:08:18,623
Don't do it, Jack, please!
1040
01:08:28,836 --> 01:08:30,407
- Bella, you promised me you--
1041
01:08:30,407 --> 01:08:32,507
- I had to, Freda, he's our last chance!
1042
01:08:32,507 --> 01:08:33,567
Don't go in there!
1043
01:08:33,567 --> 01:08:34,950
- Our last chance?
1044
01:08:35,467 --> 01:08:36,567
You just said you weren't
1045
01:08:36,567 --> 01:08:37,880
gonna help me any more.
1046
01:08:39,317 --> 01:08:40,387
- Run, Freda, you gotta get away.
1047
01:08:40,387 --> 01:08:41,937
Something bad is going to happen.
1048
01:08:41,937 --> 01:08:42,797
- Get lost, Bella.
1049
01:08:42,797 --> 01:08:43,940
You're not even real.
1050
01:08:44,147 --> 01:08:45,997
- I am so real, you've always said so!
1051
01:08:45,997 --> 01:08:47,787
- The Easter Bunny is more real than you.
1052
01:08:47,787 --> 01:08:49,380
- No, I save you.
1053
01:08:49,637 --> 01:08:51,110
- I don't need you any more.
1054
01:08:54,557 --> 01:08:55,438
You're just a figment
1055
01:08:55,438 --> 01:08:57,251
of my fucked-up imagination.
1056
01:09:13,038 --> 01:09:15,631
- Hey! Look what we got here.
1057
01:09:15,858 --> 01:09:16,911
It's Trailer Trash.
1058
01:09:17,958 --> 01:09:19,108
- Sonny's expecting me.
1059
01:09:19,279 --> 01:09:22,440
- Oh yeah?
1060
01:09:33,069 --> 01:09:33,902
- Freda!
1061
01:09:36,079 --> 01:09:37,142
Yeah, it's me.
1062
01:09:37,669 --> 01:09:39,632
- Simon, what are you doing here?
1063
01:09:46,960 --> 01:09:48,160
- Alright, back to work.
1064
01:09:52,182 --> 01:09:53,673
- Look what el gato dragged in.
1065
01:09:54,972 --> 01:09:55,872
- What's up, Jack?
1066
01:09:56,970 --> 01:09:58,870
- I wanna make a deal with you, Sonny.
1067
01:09:59,100 --> 01:10:00,723
- Oh, we already got a deal.
1068
01:10:02,960 --> 01:10:03,793
Where is she?
1069
01:10:04,920 --> 01:10:05,893
Where's my girl at?
1070
01:10:07,720 --> 01:10:08,820
He's got her with him.
1071
01:10:22,491 --> 01:10:23,841
- This was a set-up, Freda.
1072
01:10:25,341 --> 01:10:26,174
- By who?
1073
01:10:26,831 --> 01:10:28,114
- Mom and Sonny.
1074
01:10:29,121 --> 01:10:30,351
When they couldn't find you at the motel,
1075
01:10:30,351 --> 01:10:32,834
they had some guy bring you here.
1076
01:10:33,871 --> 01:10:34,705
- Jack?
1077
01:10:35,462 --> 01:10:36,295
- I think so.
1078
01:10:37,582 --> 01:10:39,052
I heard Sonny talking to him on the phone,
1079
01:10:39,052 --> 01:10:41,745
saying that if he brought you,
1080
01:10:42,452 --> 01:10:43,642
he could keep some of the money
1081
01:10:43,642 --> 01:10:45,085
and save his brother.
1082
01:10:45,422 --> 01:10:46,732
This guy goes a long ways back
1083
01:10:46,732 --> 01:10:47,725
with Mom and Sonny.
1084
01:10:48,382 --> 01:10:49,645
Sounds like a creep.
1085
01:10:49,962 --> 01:10:51,315
- Jack would never do that.
1086
01:10:52,322 --> 01:10:53,215
- Why not?
1087
01:10:53,902 --> 01:10:55,345
- Simon, he just wouldn't.
1088
01:10:56,022 --> 01:10:57,822
- You always see the best in people.
1089
01:10:58,392 --> 01:11:00,086
But sometimes people disappoint.
1090
01:11:00,483 --> 01:11:02,183
- Jack saved my life so many times
1091
01:11:02,183 --> 01:11:03,333
when he didn't have to.
1092
01:11:03,683 --> 01:11:05,283
- Of course, he was playing you.
1093
01:11:17,520 --> 01:11:19,312
- Get the fuck over here!
1094
01:11:19,312 --> 01:11:22,175
Don't let that motherfucker get away.
1095
01:11:37,816 --> 01:11:39,649
- No, leave him alone!
1096
01:11:41,074 --> 01:11:42,741
No, leave him alone!
1097
01:11:44,034 --> 01:11:44,867
Simon!
1098
01:11:46,974 --> 01:11:48,475
No, no, no! Simon!
1099
01:11:51,936 --> 01:11:54,615
- You got a ton of women
working for you, Sonny.
1100
01:11:54,615 --> 01:11:55,625
You don't need Freda.
1101
01:11:55,625 --> 01:11:57,058
She's just a kid.
1102
01:11:57,615 --> 01:11:58,995
- If I wanted business advice from you,
1103
01:11:58,995 --> 01:12:00,318
Jack, I'd ask.
1104
01:12:00,615 --> 01:12:02,315
- What do you care about it, Jack?
1105
01:12:03,115 --> 01:12:04,525
You're the one willing to bounty hunt
1106
01:12:04,525 --> 01:12:06,668
my cripple kid for some chump change.
1107
01:12:07,575 --> 01:12:09,058
You're so weak, Jack.
1108
01:12:11,565 --> 01:12:12,398
You'd think prison would have
1109
01:12:12,398 --> 01:12:13,959
grown you a fucking spine.
1110
01:12:16,576 --> 01:12:17,933
- I don't want the money.
1111
01:12:18,719 --> 01:12:20,059
You can keep it all.
1112
01:12:21,126 --> 01:12:23,469
Give me Freda and her brother.
1113
01:12:24,138 --> 01:12:25,538
Then you never see me again.
1114
01:12:25,786 --> 01:12:27,556
- Just take the fucking money.
1115
01:12:28,247 --> 01:12:30,047
I mean, this should be easy for you.
1116
01:12:30,636 --> 01:12:32,886
And don't you wanna save
your faggot brother?
1117
01:12:35,196 --> 01:12:37,153
- Keep your blood money, Sonny.
1118
01:12:37,326 --> 01:12:38,757
- Let go of me, you jerk!
1119
01:12:38,757 --> 01:12:40,787
Put me down, you caveman!
1120
01:12:40,787 --> 01:12:41,986
I'm gonna kill you!
1121
01:12:41,986 --> 01:12:43,037
- Thanks, Jack.
1122
01:12:43,037 --> 01:12:44,157
Pick up your fucking money.
1123
01:12:44,157 --> 01:12:45,227
- I'm gonna kill you!
1124
01:12:45,227 --> 01:12:46,060
- My pet.
1125
01:12:46,857 --> 01:12:47,690
- Don't!
1126
01:12:50,659 --> 01:12:51,492
No! Freda!
1127
01:12:51,808 --> 01:12:52,641
Freda.
1128
01:12:52,641 --> 01:12:53,957
- Wasn't it nice of Jack to bring you
1129
01:12:53,957 --> 01:12:55,787
all safe and sound back to me?
1130
01:12:55,797 --> 01:12:57,447
Get a little piece along the way?
1131
01:12:57,687 --> 01:12:58,747
- This is not what it looks like
1132
01:12:58,747 --> 01:12:59,580
to you, I promise.
1133
01:12:59,580 --> 01:13:00,877
- You brought me here for money?
1134
01:13:01,067 --> 01:13:01,900
- No!
1135
01:13:02,178 --> 01:13:03,368
- You said you were
gonna help me find Simon!
1136
01:13:03,368 --> 01:13:06,651
- Freda. Oh God, I fucked up so bad.
1137
01:13:06,708 --> 01:13:08,961
- Oh, stop your fucking whining, Jack.
1138
01:13:09,618 --> 01:13:11,128
She might be lame and dying,
1139
01:13:11,128 --> 01:13:12,401
but she ain't stupid.
1140
01:13:13,288 --> 01:13:16,661
- I was gonna do it. I was.
1141
01:13:17,778 --> 01:13:19,728
But I saw how beautiful your heart works,
1142
01:13:19,728 --> 01:13:21,978
and how you treat the rest of us,
1143
01:13:21,978 --> 01:13:23,978
even though we don't fucking deserve it.
1144
01:13:24,208 --> 01:13:26,658
- Your words are as good
as shit in a pail, Jack.
1145
01:13:26,968 --> 01:13:28,432
- I've had enough lies!
1146
01:13:28,529 --> 01:13:30,762
You sold me like the rest of them.
1147
01:13:30,869 --> 01:13:33,322
Only worse, 'cause I
thought you were my friend.
1148
01:13:33,899 --> 01:13:35,062
I wanted to help you.
1149
01:13:35,409 --> 01:13:37,252
And now I can never forgive you.
1150
01:13:37,459 --> 01:13:38,522
Not ever!
1151
01:13:39,799 --> 01:13:41,099
- Well, there it is, Jack.
1152
01:13:42,919 --> 01:13:44,398
Ain't it a fucking shame
when those you love
1153
01:13:44,398 --> 01:13:46,098
just ain't got no more use for ya?
1154
01:13:47,589 --> 01:13:49,539
Little bitch just ain't worth it, Jack.
1155
01:13:50,370 --> 01:13:51,203
- Don't!
1156
01:13:53,390 --> 01:13:55,073
- Don't touch me, Jack!
1157
01:13:55,730 --> 01:13:57,740
- I'm still breathing, Freda.
1158
01:14:02,803 --> 01:14:04,753
- You're a stupid piece of shit, Sonny!
1159
01:14:06,090 --> 01:14:07,570
Go ahead and kill me, Sonny,
1160
01:14:07,570 --> 01:14:08,983
you've done everything else!
1161
01:14:09,250 --> 01:14:10,230
But it's nothing as to
1162
01:14:10,230 --> 01:14:11,693
what you've done to Simon.
1163
01:14:12,920 --> 01:14:14,033
But just so you know,
1164
01:14:14,750 --> 01:14:16,613
you'll never get in here,
1165
01:14:17,491 --> 01:14:20,294
and you'll never, ever touch my heart.
1166
01:14:21,901 --> 01:14:23,404
And you'll never be loved.
1167
01:14:24,081 --> 01:14:25,434
By anyone, Sonny.
1168
01:14:25,781 --> 01:14:27,124
- That's not true.
1169
01:14:27,631 --> 01:14:28,694
I love you, Sonny.
1170
01:14:28,951 --> 01:14:30,004
- Shut up, you whore.
1171
01:14:31,071 --> 01:14:32,884
- I don't care what you've done to me.
1172
01:14:33,631 --> 01:14:34,584
It doesn't matter.
1173
01:14:35,581 --> 01:14:36,414
But you're not doing
1174
01:14:36,414 --> 01:14:38,044
a damn thing more to those kids.
1175
01:14:38,551 --> 01:14:39,694
I am taking them,
1176
01:14:40,181 --> 01:14:42,082
and I'm walking out of here right now.
1177
01:14:45,782 --> 01:14:47,762
- Come on, kill the
son of a bitch already.
1178
01:14:47,762 --> 01:14:48,712
- Smoke him, Sonny.
1179
01:14:49,584 --> 01:14:51,193
- That's a promise you
ain't gonna keep, Jack.
1180
01:14:51,193 --> 01:14:52,026
- I believe in you, Jack!
1181
01:14:52,026 --> 01:14:52,859
I always will!
1182
01:15:26,094 --> 01:15:27,177
- Freda, run!
1183
01:15:29,434 --> 01:15:30,267
- No!
1184
01:15:34,465 --> 01:15:37,197
Jack! Jack!
1185
01:15:39,274 --> 01:15:40,107
Don't die.
1186
01:15:40,704 --> 01:15:42,257
Please, please don't die.
1187
01:15:42,625 --> 01:15:44,958
- I never meant to harm you.
1188
01:15:45,124 --> 01:15:46,371
I messed up really bad.
1189
01:15:49,276 --> 01:15:50,891
Will you forgive me?
1190
01:15:50,891 --> 01:15:52,794
- Yes, yes! Of course, Jack!
1191
01:15:52,794 --> 01:15:55,007
- Am I worthy of being forgiven?
1192
01:15:55,834 --> 01:15:57,335
- You're worthy of love, Jack.
1193
01:15:59,355 --> 01:16:00,205
- Let's go, gimp.
1194
01:16:00,265 --> 01:16:01,468
You got work to do.
1195
01:16:01,606 --> 01:16:02,439
- No!
1196
01:16:02,488 --> 01:16:03,321
- Ain't nobody coming to help you,
1197
01:16:03,321 --> 01:16:04,154
you little cunt.
1198
01:16:05,405 --> 01:16:06,375
I got a high-paying sicko
1199
01:16:06,375 --> 01:16:08,325
just waiting for your sweet little ass.
1200
01:16:09,145 --> 01:16:10,028
You belong to me.
1201
01:16:10,265 --> 01:16:12,115
- My sister will never belong to you.
1202
01:16:12,635 --> 01:16:13,648
You fucker!
1203
01:16:16,328 --> 01:16:17,328
- No, Sonny!
1204
01:16:19,837 --> 01:16:21,088
No, no, no, no.
1205
01:16:23,966 --> 01:16:24,799
- Simon!
1206
01:16:26,777 --> 01:16:27,694
- You okay?
1207
01:16:28,078 --> 01:16:28,911
- Yes.
1208
01:16:30,616 --> 01:16:31,989
You came just in time.
1209
01:16:35,568 --> 01:16:38,809
- I killed him, didn't I?
1210
01:16:39,408 --> 01:16:41,129
- You did what you had to do.
1211
01:16:41,129 --> 01:16:42,519
He didn't give you a choice, kid.
1212
01:16:53,189 --> 01:16:54,889
- Jack, this is my brother, Simon.
1213
01:16:57,377 --> 01:16:58,327
- Hi, Jack.
1214
01:17:00,507 --> 01:17:02,207
- You were right about him, Simon.
1215
01:17:02,567 --> 01:17:03,400
And wrong.
1216
01:17:04,477 --> 01:17:05,530
- More wrong, I hope.
1217
01:17:05,797 --> 01:17:08,420
- Yes, definitely more wrong.
1218
01:17:10,495 --> 01:17:13,158
- Please, Sonny, no!
1219
01:17:19,368 --> 01:17:20,771
- I hope the fucker dies.
1220
01:17:21,578 --> 01:17:23,428
- You ain't gonna get away with this.
1221
01:17:29,028 --> 01:17:30,351
- I hate you, Freda!
1222
01:17:32,998 --> 01:17:34,871
- What did I ever do to you, Mom?
1223
01:17:36,060 --> 01:17:39,706
All I've ever done was try to love you.
1224
01:17:41,311 --> 01:17:43,902
- You good-for-nothing
crippled little gimp.
1225
01:17:44,789 --> 01:17:46,432
You ruined my life.
1226
01:17:48,479 --> 01:17:50,752
Doctors said you'd be dead by five.
1227
01:17:51,929 --> 01:17:53,099
- That's what you tell yourself
1228
01:17:53,099 --> 01:17:55,299
so you can live with
what you've done to me.
1229
01:17:55,481 --> 01:17:58,229
- I should have killed
you when I had the chance.
1230
01:17:58,321 --> 01:17:59,689
When you was in my womb.
1231
01:18:02,749 --> 01:18:04,149
- Well, I may be dying, Mom.
1232
01:18:07,131 --> 01:18:08,331
But you're already dead.
1233
01:19:15,195 --> 01:19:16,778
- Simon, my friend.
1234
01:19:17,595 --> 01:19:20,178
You've got the heart of a lion.
1235
01:19:21,880 --> 01:19:23,436
You saved us all.
1236
01:19:28,904 --> 01:19:30,754
I'm sorry I got you into this, Freda.
1237
01:19:31,755 --> 01:19:32,588
- I'm not.
1238
01:19:54,137 --> 01:19:55,220
- Shit, shit.
1239
01:19:56,337 --> 01:19:57,254
Wait, wait.
1240
01:20:04,034 --> 01:20:06,068
I don't think I'm gonna
need that rope, kid.
1241
01:20:10,680 --> 01:20:13,430
- I'm not gonna let you go, Jack.
1242
01:20:13,995 --> 01:20:15,255
- Listen, if I die--
1243
01:20:15,255 --> 01:20:16,088
- You won't.
1244
01:20:19,185 --> 01:20:20,592
- Yeah, but if I do.
1245
01:20:26,895 --> 01:20:28,075
I want you to promise
1246
01:20:28,075 --> 01:20:29,566
you won't let her break you
1247
01:20:31,923 --> 01:20:33,549
the way she was broken.
1248
01:20:36,061 --> 01:20:37,561
- I promise, Jack.
1249
01:20:44,046 --> 01:20:46,916
- Hey, let's go over to
that side of the road.
1250
01:20:49,091 --> 01:20:51,341
Looks beautiful over there.
1251
01:20:51,923 --> 01:20:52,756
- Yeah.
1252
01:20:54,541 --> 01:20:55,374
Let's go.
1253
01:20:57,612 --> 01:20:58,445
Careful.
1254
01:21:45,239 --> 01:21:46,202
- Is he dead?
1255
01:21:46,669 --> 01:21:47,532
- Don't say that.
1256
01:21:49,459 --> 01:21:50,859
He's still breathing, right?
1257
01:21:51,729 --> 01:21:52,562
- Yeah.
1258
01:22:08,010 --> 01:22:09,453
- We never got those stars.
1259
01:22:10,700 --> 01:22:11,943
- It don't matter now.
1260
01:22:13,717 --> 01:22:14,739
- Freda, I'm sorry.
1261
01:22:14,739 --> 01:22:15,689
- It's okay, Bella.
1262
01:22:16,960 --> 01:22:17,853
You were right.
1263
01:22:19,060 --> 01:22:20,510
It's Jack that needs you now.
1264
01:22:27,890 --> 01:22:28,993
Bella, please.
1265
01:22:30,230 --> 01:22:31,373
Please help him.
1266
01:22:34,661 --> 01:22:35,984
I love him so much.
1267
01:22:39,581 --> 01:22:40,831
- He's in real bad shape.
1268
01:22:48,761 --> 01:22:49,991
- She never deserved
1269
01:22:49,991 --> 01:22:52,338
a perfect little soul like you.
1270
01:22:58,532 --> 01:22:59,902
You made me wanna live.
1271
01:23:06,351 --> 01:23:07,184
Wow.
1272
01:23:10,381 --> 01:23:11,464
You are real.
1273
01:23:13,719 --> 01:23:15,025
Can I come with you?
1274
01:23:18,952 --> 01:23:20,035
- Jack? Jack?
1275
01:23:28,973 --> 01:23:31,306
I'll never forget you, Jack.
1276
01:24:42,275 --> 01:24:43,108
- Go.
1277
01:24:46,195 --> 01:24:47,028
Go.
1278
01:25:00,779 --> 01:25:01,697
It's Dylan.
1279
01:25:16,607 --> 01:25:17,490
You'll be okay?
1280
01:25:19,197 --> 01:25:20,547
- But I'll miss you, Bella.
1281
01:25:27,198 --> 01:25:28,291
- I'm always close.
1282
01:25:29,278 --> 01:25:31,701
I'll see you before you know it.
1283
01:26:17,980 --> 01:26:19,140
- It's never about
1284
01:26:19,140 --> 01:26:20,450
how much time we have.
1285
01:26:24,980 --> 01:26:26,440
It's what we choose to do
1286
01:26:26,450 --> 01:26:29,070
with the eighty six thousand
four hundred seconds
1287
01:26:29,580 --> 01:26:30,703
we're given each day.
1288
01:26:30,860 --> 01:26:32,110
- Jack's brother.
1289
01:26:34,760 --> 01:26:35,610
It's complicated.
1290
01:26:38,108 --> 01:26:39,270
We're gonna need to get him a new trailer
1291
01:26:39,270 --> 01:26:41,121
after we spring him from the nut house.
1292
01:26:41,121 --> 01:26:42,171
- I don't think we have
1293
01:26:42,578 --> 01:26:43,674
enough cash here for a trailer.
1294
01:26:44,391 --> 01:26:46,441
- Well, at least some new dresses.
1295
01:26:47,617 --> 01:26:50,498
- What have you got me into now?
1296
01:26:50,498 --> 01:26:52,800
- Don't worry about it.
1297
01:26:52,800 --> 01:26:54,467
I'll be 12 tomorrow.
1298
01:26:55,305 --> 01:27:01,450
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
84685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.