All language subtitles for Lost.Fare.2018.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,400 --> 00:00:38,483 - One thousand four hundred and forty. 3 00:00:38,512 --> 00:00:40,662 That's how many minutes there are in a day. 4 00:00:43,582 --> 00:00:45,592 Eighty six thousand four hundred seconds 5 00:00:45,592 --> 00:00:47,343 if you want to stretch it out more. 6 00:00:51,743 --> 00:00:53,973 But most people think they have 7 00:00:53,973 --> 00:00:55,776 an endless supply of time. 8 00:01:14,908 --> 00:01:16,344 Then there are those who 9 00:01:16,344 --> 00:01:17,894 don't want to face time at all. 10 00:01:25,504 --> 00:01:27,154 - You're supposed to be sleeping. 11 00:01:29,424 --> 00:01:30,397 Like Simon. 12 00:01:33,014 --> 00:01:33,847 It's open. 13 00:01:41,964 --> 00:01:42,797 - Shit, Wanda. 14 00:01:42,797 --> 00:01:43,698 Fucking kids? 15 00:01:45,025 --> 00:01:46,425 - You didn't take that pill? 16 00:01:46,895 --> 00:01:48,192 - 'Course I did. 17 00:01:48,192 --> 00:01:49,842 - You should be sleeping. 18 00:01:51,184 --> 00:01:52,351 - Didn't work. 19 00:01:52,524 --> 00:01:54,191 - You never took it! 20 00:02:17,439 --> 00:02:18,689 Freda, get out. 21 00:02:20,947 --> 00:02:21,780 Get out! 22 00:04:34,082 --> 00:04:37,222 - Oh fuck, that's good luck in some countries. 23 00:04:37,222 --> 00:04:38,055 - Papi! 24 00:04:39,305 --> 00:04:41,485 - Hey, got a cigarette? 25 00:04:49,866 --> 00:04:51,066 Hey! How about 50 cents? 26 00:04:56,216 --> 00:04:59,466 - Yeah, okay. 27 00:05:03,593 --> 00:05:04,426 - Hey, chica. 28 00:05:53,034 --> 00:05:54,025 - You're supposed to be working. 29 00:05:54,025 --> 00:05:55,868 - What the hell does it look like I'm doing? 30 00:05:58,583 --> 00:05:59,416 - Oh yeah. 31 00:06:05,193 --> 00:06:07,276 Pretty good, pretty good. 32 00:06:17,329 --> 00:06:18,496 Now get the fuck up 33 00:06:18,496 --> 00:06:19,796 and put them in the truck. 34 00:06:20,826 --> 00:06:22,379 - Alright, keep your shirt on. 35 00:06:25,776 --> 00:06:26,876 - Where's the cripple? 36 00:06:27,396 --> 00:06:28,229 - Uh... 37 00:06:28,229 --> 00:06:29,426 - Where the fuck is she? 38 00:06:30,106 --> 00:06:30,939 - I don't know, Sonny. 39 00:06:30,939 --> 00:06:31,909 She was right here. 40 00:06:32,166 --> 00:06:34,057 I mean, she moves as fast as a fucking slug, 41 00:06:34,057 --> 00:06:35,160 she ain't gone far. 42 00:06:35,566 --> 00:06:36,399 - Christ, you're stupid. 43 00:06:36,399 --> 00:06:37,527 Put some fucking clothes on. 44 00:06:38,396 --> 00:06:39,229 - Okay. 45 00:06:39,757 --> 00:06:40,590 Shit. 46 00:06:40,917 --> 00:06:42,800 - Freda! Where the fuck are ya? 47 00:06:52,184 --> 00:06:53,017 - Mom? 48 00:06:53,017 --> 00:06:53,850 - You gotta get up. 49 00:06:53,850 --> 00:06:54,683 Jesus. 50 00:06:58,448 --> 00:06:59,688 - If anybody's hiding that cripple, 51 00:06:59,688 --> 00:07:00,938 you'd better think twice! 52 00:07:01,588 --> 00:07:02,951 Fucking cocksuckers. 53 00:07:02,954 --> 00:07:03,787 - Okay, come here. 54 00:07:03,808 --> 00:07:04,948 - Why is he not in the truck? 55 00:07:04,948 --> 00:07:05,781 Move it. 56 00:07:05,781 --> 00:07:06,911 - He's too heavy! 57 00:07:14,922 --> 00:07:18,422 - Think you can outsmart me, cripple? Huh? 58 00:07:23,667 --> 00:07:24,500 - Oh shit. 59 00:07:32,919 --> 00:07:33,982 - Jesus, Sonny! 60 00:07:36,398 --> 00:07:38,149 You're waking up the whole damn motel. 61 00:07:38,149 --> 00:07:38,989 - Fuck off, Javier. 62 00:07:38,989 --> 00:07:41,339 Or I'll find a new shit-box for my whores, hmm? 63 00:07:41,819 --> 00:07:42,669 - You can't come around here 64 00:07:42,669 --> 00:07:44,189 hollering like some madman, you know? 65 00:07:44,189 --> 00:07:46,426 You're scaring the shit out of everybody! 66 00:07:46,427 --> 00:07:47,859 - You should tell your story walking. 67 00:07:51,373 --> 00:07:53,225 If anybody's hiding the little girl, 68 00:07:53,225 --> 00:07:55,006 you'd better send her out! 69 00:07:56,530 --> 00:07:57,363 - Get away! 70 00:07:57,363 --> 00:07:59,503 Before that crazy man kills us all. 71 00:07:59,503 --> 00:08:00,993 - Or else I'm coming in. 72 00:08:02,076 --> 00:08:03,213 - Please let me in! 73 00:08:03,213 --> 00:08:05,190 - Only God can save you now. 74 00:08:05,190 --> 00:08:06,840 - And if I have to come in there, 75 00:08:06,890 --> 00:08:08,510 you ain't coming out! 76 00:08:09,747 --> 00:08:11,197 You hiding the girl in there? 77 00:08:12,730 --> 00:08:13,644 - That one's empty, asshole. 78 00:08:24,891 --> 00:08:26,641 - I wish I could fly away with you. 79 00:08:55,469 --> 00:08:59,969 - You think you can outsmart me, cripple? Huh? 80 00:09:00,129 --> 00:09:00,962 - Fuck! 81 00:09:05,130 --> 00:09:06,836 Get the fuck out, Sonny! 82 00:09:07,633 --> 00:09:09,033 I'm trying to make a living. 83 00:09:09,730 --> 00:09:11,106 - Angel, what the fuck? 84 00:09:12,813 --> 00:09:14,226 Look at you now, a street whore. 85 00:09:14,226 --> 00:09:16,146 - I'm not your bitch anymore. 86 00:09:16,403 --> 00:09:17,236 Thank God! 87 00:09:18,213 --> 00:09:20,236 - Jack? Holy shit, buddy. 88 00:09:20,610 --> 00:09:24,438 When'd you get out? Hmm? 89 00:09:24,438 --> 00:09:26,355 What're you doing here? 90 00:09:27,280 --> 00:09:28,880 You gonna kidnap my woman again? 91 00:09:33,891 --> 00:09:36,094 You wouldn't do that, would ya? 92 00:09:36,094 --> 00:09:36,927 I want you to know, 93 00:09:36,927 --> 00:09:38,014 that crazy brother of yours 94 00:09:38,014 --> 00:09:39,337 is on my hit list. 95 00:09:40,234 --> 00:09:41,487 When I find that fucker, 96 00:09:42,443 --> 00:09:43,393 I'm gonna hurt him. 97 00:09:44,594 --> 00:09:46,227 - Don't hurt Norman, Sonny. 98 00:09:48,194 --> 00:09:50,057 Please, you got no reason. 99 00:09:50,584 --> 00:09:53,408 - Uh, I got 8000 reasons, Jack. 100 00:09:58,865 --> 00:09:59,698 Ah, shit. 101 00:10:00,195 --> 00:10:01,028 - Fuck, fucker. 102 00:10:02,466 --> 00:10:03,299 Fucker. 103 00:10:05,044 --> 00:10:05,877 Fuck. 104 00:10:09,615 --> 00:10:10,448 - Don't think I won't find the fucker 105 00:10:10,448 --> 00:10:11,808 that called the cops on me. 106 00:10:21,066 --> 00:10:21,899 - Fuck! 107 00:10:22,845 --> 00:10:24,376 - You don't think the cops can hear us themselves? 108 00:10:24,376 --> 00:10:25,986 Stupid of you, firing that gun! 109 00:10:25,986 --> 00:10:27,886 - Now watch your fucking mouth, woman. 110 00:10:28,376 --> 00:10:29,766 - Well, are we gonna go back? 111 00:10:29,766 --> 00:10:31,566 - What, with all the cops there? No! 112 00:10:31,956 --> 00:10:32,789 I got a plan. 113 00:10:33,126 --> 00:10:34,429 Two birds with one stone. 114 00:10:47,957 --> 00:10:49,460 - Nothing happening here. 115 00:10:51,486 --> 00:10:52,319 - Don't go. 116 00:10:53,266 --> 00:10:54,116 I need more time. 117 00:10:54,457 --> 00:10:55,634 - I'm on the clock. 118 00:10:58,455 --> 00:11:01,410 - You can, you can have everything I've got. 119 00:11:02,947 --> 00:11:04,820 Take everything I have. 120 00:11:07,237 --> 00:11:08,070 Don't go. 121 00:11:10,138 --> 00:11:13,555 - What the fuck. 122 00:11:40,569 --> 00:11:41,669 - Help someone, Freda. 123 00:11:42,279 --> 00:11:43,579 Then the stars will shine. 124 00:11:44,429 --> 00:11:46,429 It's the only way out of your nightmare. 125 00:11:50,069 --> 00:11:50,902 - Mom? 126 00:11:51,389 --> 00:11:52,932 - Go back to sleep, Simon. 127 00:11:52,999 --> 00:11:53,832 - Where's Freda? 128 00:11:54,589 --> 00:11:56,563 - You better shut that kid up before I do. 129 00:11:56,970 --> 00:11:58,793 - She ain't with us, she ran off. 130 00:12:00,080 --> 00:12:01,280 - Mom, we gotta go back! 131 00:12:02,230 --> 00:12:04,233 - You get off of him, he's just a kid! 132 00:12:04,250 --> 00:12:05,950 - You don't think I wanna go back? 133 00:12:06,033 --> 00:12:08,440 That little gimp's going on a three day vacation, 134 00:12:08,440 --> 00:12:10,590 do you know how much fucking money that is? 135 00:12:10,689 --> 00:12:12,169 - Hey! Let him go! 136 00:12:12,169 --> 00:12:13,586 He can't breathe! 137 00:12:13,630 --> 00:12:14,463 Sonny! 138 00:12:20,238 --> 00:12:21,656 - Open your legs. 139 00:12:23,371 --> 00:12:25,081 - No, no, Sonny. No, no, no, please. 140 00:12:25,081 --> 00:12:26,451 - I warned you about that mouth, 141 00:12:26,451 --> 00:12:28,008 and I warned you about crossing me 142 00:12:28,008 --> 00:12:28,841 when I'm teaching the boy manners. 143 00:12:28,841 --> 00:12:30,134 Now open your fucking legs. 144 00:12:43,134 --> 00:12:43,984 - Fuck! 145 00:12:50,177 --> 00:12:51,177 - I'm sorry. 146 00:12:51,485 --> 00:12:52,425 - I know you are. 147 00:12:55,682 --> 00:12:56,982 Come here, momma, come on. 148 00:12:57,897 --> 00:12:58,730 Come here. 149 00:13:01,749 --> 00:13:02,629 I did it for you, 150 00:13:02,629 --> 00:13:04,879 you understand that, right? 151 00:15:05,757 --> 00:15:06,590 - Pay the man. 152 00:15:07,837 --> 00:15:09,030 Pump gas, you moron. 153 00:15:26,898 --> 00:15:28,998 Should run your little ass over right now. 154 00:15:33,318 --> 00:15:34,151 Hey, Angel. 155 00:15:34,708 --> 00:15:35,541 Hey, what's up? 156 00:15:35,955 --> 00:15:37,001 Yeah, well, fuck you too. 157 00:15:37,707 --> 00:15:38,557 Now listen to me. 158 00:15:39,189 --> 00:15:40,022 Here's what I need. 159 00:15:40,022 --> 00:15:41,746 His little fuckhead brother owes me money, 160 00:15:41,746 --> 00:15:43,562 got the small problem with Jack. 161 00:15:44,349 --> 00:15:45,182 Hold on a sec. 162 00:15:46,909 --> 00:15:47,742 - Howdy. 163 00:15:58,589 --> 00:16:00,339 - Go ahead, it's $40. 164 00:16:07,820 --> 00:16:09,070 - How come we left Freda? 165 00:16:09,463 --> 00:16:10,753 - It's her own damn fault. 166 00:16:11,710 --> 00:16:13,740 - I got a guy that's fucking waiting for her. 167 00:16:13,740 --> 00:16:15,317 Do you understand me right now? 168 00:16:15,510 --> 00:16:17,560 - Why do you let him treat us all so bad? 169 00:16:17,700 --> 00:16:19,017 He don't even love you. 170 00:16:21,878 --> 00:16:24,378 - What do you know about love? 171 00:16:26,547 --> 00:16:28,290 - He wouldn't hurt you like that. 172 00:16:28,290 --> 00:16:29,641 - Yeah, I can handle Sonny. 173 00:16:30,548 --> 00:16:32,048 - I just see him handling you. 174 00:16:37,151 --> 00:16:37,984 - Look at me. 175 00:16:39,657 --> 00:16:41,704 We're the same coin, you understand me? 176 00:16:41,941 --> 00:16:43,238 That's why I love him. 177 00:16:44,209 --> 00:16:46,984 Because he's not afraid like other men. 178 00:16:48,391 --> 00:16:49,224 Like you. 179 00:16:50,981 --> 00:16:52,234 - Oh, hey, hey, cowboy? 180 00:16:53,612 --> 00:16:54,982 Sure is a sexy little thing, ain't she? 181 00:16:54,982 --> 00:16:55,815 - Yeah, she is. 182 00:16:56,972 --> 00:16:58,075 She's real sexy. 183 00:16:58,152 --> 00:17:00,229 - Yeah, well, how'd you like to spend a few minutes 184 00:17:00,229 --> 00:17:01,835 with that pretty little peach over there? 185 00:17:02,152 --> 00:17:04,305 - So, uh, so she aint taken, then? 186 00:17:05,219 --> 00:17:06,805 - No. No, she ain't taken. 187 00:17:07,942 --> 00:17:09,192 How much she worth to ya? 188 00:17:10,021 --> 00:17:11,592 - Ahh. 189 00:17:11,592 --> 00:17:12,895 I got it. Alright. 190 00:17:13,829 --> 00:17:15,246 Alright, alright. 191 00:17:15,730 --> 00:17:16,699 - Come on, what you got? 192 00:17:16,699 --> 00:17:18,617 - Let's see what I got. 193 00:17:19,293 --> 00:17:20,416 Here, right there. 194 00:17:21,643 --> 00:17:22,523 - Yeah, that's it? 195 00:17:22,523 --> 00:17:24,396 - That's what I got, take it or leave it. 196 00:17:24,683 --> 00:17:26,211 - Little cheap fucker, ain't you? 197 00:17:26,211 --> 00:17:27,044 - Take it or leave it. 198 00:17:27,201 --> 00:17:28,276 - Right, hold on one second. 199 00:17:28,710 --> 00:17:31,710 Come on. 200 00:17:32,450 --> 00:17:33,283 Why don't you go ahead 201 00:17:33,283 --> 00:17:34,790 and give him $60 worth, sugar. 202 00:17:35,426 --> 00:17:37,616 - No, I'm really sore right now. 203 00:17:38,393 --> 00:17:39,580 Can we just head home? 204 00:17:40,281 --> 00:17:41,114 Be alone? 205 00:17:41,886 --> 00:17:44,562 - No, no, we can't go home, sweetheart. 206 00:17:44,562 --> 00:17:47,122 Give you a little of this, hmm? 207 00:17:47,122 --> 00:17:49,167 Give him $60 worth, come on. 208 00:17:49,623 --> 00:17:50,456 Come on. 209 00:17:51,074 --> 00:17:51,907 - Hi. 210 00:17:51,907 --> 00:17:52,740 - How you doing? 211 00:17:52,740 --> 00:17:53,573 - Pretty good. 212 00:17:53,573 --> 00:17:54,406 - Alright, uh... 213 00:17:56,226 --> 00:17:57,526 This is my rig right here. 214 00:17:58,994 --> 00:18:00,521 - Where's Mom going? 215 00:18:01,114 --> 00:18:02,867 - Where the fuck you think she's going? 216 00:18:07,745 --> 00:18:09,698 - I, I gotta pee. 217 00:18:11,345 --> 00:18:12,178 - Get on with it, 218 00:18:12,178 --> 00:18:13,485 I ain't your fucking nursemaid. 219 00:18:15,553 --> 00:18:16,535 - Go back here, okay? 220 00:18:16,535 --> 00:18:17,368 - Yeah, just go on back there 221 00:18:17,368 --> 00:18:18,438 and make yourself cozy. 222 00:18:34,676 --> 00:18:35,629 - Hey, little lady. 223 00:18:37,616 --> 00:18:40,499 Oh, your momma just up and left you again? 224 00:18:41,426 --> 00:18:44,989 You know, she and that Sonny, 225 00:18:46,296 --> 00:18:47,896 they ain't welcome here no more. 226 00:18:49,066 --> 00:18:50,059 You hear me? 227 00:18:50,336 --> 00:18:52,649 - The whole motel hears you, Javier. 228 00:18:53,468 --> 00:18:56,883 - There's a lot of things I could do 229 00:18:56,883 --> 00:18:58,377 with a sweet little thing 230 00:18:58,377 --> 00:19:00,070 who can't run on me. 231 00:19:04,677 --> 00:19:06,430 - Beauty is your choice to see. 232 00:19:07,487 --> 00:19:08,500 - I know, Bella. 233 00:19:08,847 --> 00:19:10,840 But I can't see it without you. 234 00:19:21,397 --> 00:19:23,671 - Oh fuck. 235 00:19:25,208 --> 00:19:26,075 I'm coming! 236 00:19:28,628 --> 00:19:29,461 - Where's Simon at? 237 00:19:30,208 --> 00:19:31,731 - Sonny. He took him. 238 00:19:38,648 --> 00:19:40,171 He was so limp. 239 00:19:40,508 --> 00:19:41,651 He looked dead. 240 00:19:42,358 --> 00:19:43,191 - Was he dead? 241 00:19:43,698 --> 00:19:46,872 - Drugged. Momma's candy. 242 00:19:49,959 --> 00:19:51,502 Sonny wasn't here for Simon. 243 00:19:52,259 --> 00:19:53,222 He was here for me. 244 00:20:00,269 --> 00:20:01,102 - What is it? 245 00:20:02,059 --> 00:20:03,572 - It's one of Simon's marbles. 246 00:20:04,299 --> 00:20:06,749 We made a promise that if he ever was in trouble, 247 00:20:06,849 --> 00:20:08,099 he'd leave a white marble 248 00:20:09,259 --> 00:20:11,360 and I'd come and find him, no matter what. 249 00:20:12,680 --> 00:20:14,330 We've gotta get to Sonny's place. 250 00:20:14,430 --> 00:20:15,480 - That's a terrible idea, 251 00:20:15,480 --> 00:20:16,733 you've finally got away. 252 00:20:16,800 --> 00:20:18,800 - There's no getting away without Simon, 253 00:20:18,952 --> 00:20:20,163 and you know that, Bella. 254 00:20:23,110 --> 00:20:24,660 - That's a dollar seventy-five. 255 00:20:29,400 --> 00:20:30,603 - You thieving bitch! 256 00:20:30,630 --> 00:20:31,773 You give me that back! 257 00:20:33,941 --> 00:20:35,900 - Whoa, whoa, whoa, cowboy. 258 00:20:36,301 --> 00:20:37,134 - Watch out, man. 259 00:20:37,134 --> 00:20:38,461 Your fucking bitch stole my wallet, 260 00:20:38,461 --> 00:20:39,561 that's what's up, man. 261 00:20:40,561 --> 00:20:41,761 - Maybe you're mistaken. 262 00:20:42,351 --> 00:20:43,621 Why don't you head back to the rig 263 00:20:43,621 --> 00:20:44,721 and have another look. 264 00:20:44,833 --> 00:20:45,666 - What the hell you talking about, man? 265 00:20:45,666 --> 00:20:46,761 She's a thieving whore! 266 00:20:48,665 --> 00:20:50,621 Okay, whoa, whoa! 267 00:20:50,621 --> 00:20:51,454 Whoa, whoa. 268 00:20:51,743 --> 00:20:53,768 Wait a minute, alright, just wait a minute. 269 00:20:54,441 --> 00:20:55,641 I just want what's mine, 270 00:20:56,151 --> 00:20:57,221 and I'll be on my way. 271 00:20:57,221 --> 00:20:58,054 - Sonny. 272 00:20:58,741 --> 00:20:59,574 - Alright? 273 00:20:59,871 --> 00:21:01,122 - Now looky here, cowboy. 274 00:21:02,182 --> 00:21:05,565 Now I gave you a chance to turn around, walk away. 275 00:21:06,722 --> 00:21:08,362 Now you're too fucking stupid 276 00:21:09,762 --> 00:21:11,375 or too fucking cheap to take it. 277 00:21:12,392 --> 00:21:13,792 Not that it matters anymore. 278 00:21:14,462 --> 00:21:15,522 You see, around these parts, 279 00:21:15,522 --> 00:21:17,222 when you fuck another man's woman, 280 00:21:18,412 --> 00:21:19,612 well, I get to shoot ya. 281 00:21:21,062 --> 00:21:21,895 Now turn around. 282 00:21:23,474 --> 00:21:24,307 - This ain't-- 283 00:21:24,307 --> 00:21:25,140 - Now! 284 00:21:30,992 --> 00:21:31,825 - This ain't fucking right. 285 00:21:31,825 --> 00:21:33,286 - Yeah, it's not right. 286 00:21:33,672 --> 00:21:34,755 - No, no, no! 287 00:21:35,753 --> 00:21:37,263 Sonny, come on! 288 00:21:37,263 --> 00:21:39,666 He's just a dumb cowboy, come on. 289 00:21:40,805 --> 00:21:41,638 No, no! 290 00:21:44,235 --> 00:21:46,936 Why did you fucking have to do that? 291 00:21:49,267 --> 00:21:51,417 You make me so fucking crazy! 292 00:21:51,501 --> 00:21:53,467 - We gotta go, we gotta go, come on. 293 00:21:54,211 --> 00:21:57,181 Quit the fucking waterworks and get in the truck. 294 00:21:57,956 --> 00:21:58,789 - Simon! 295 00:21:58,831 --> 00:22:00,527 - Get in the fucking truck! 296 00:23:45,568 --> 00:23:46,721 - I have to find him. 297 00:23:48,728 --> 00:23:50,528 - It's you I'm worried about, Freda. 298 00:23:50,638 --> 00:23:51,551 - I'm okay. 299 00:23:53,158 --> 00:23:55,839 I don't let Sonny get in here or here. 300 00:23:59,022 --> 00:24:01,469 But Simon ain't strong enough to fight no more. 301 00:24:03,083 --> 00:24:05,392 - We're gonna need those 20 stars to save Simon. 302 00:24:05,752 --> 00:24:08,402 - I ain't never got close to 20 stars in one day. 303 00:24:14,883 --> 00:24:17,133 - Who you talking to, niña? 304 00:24:17,742 --> 00:24:19,243 - I weren't talking to no one. 305 00:24:19,760 --> 00:24:22,460 - You're that girl Sonny was looking for, huh? 306 00:24:23,290 --> 00:24:24,703 I saw you sneak in the room. 307 00:24:25,840 --> 00:24:27,590 - You didn't snitch on me, did you? 308 00:24:27,700 --> 00:24:28,763 - Of course not. 309 00:24:29,623 --> 00:24:30,793 The son of a bitch. 310 00:24:35,810 --> 00:24:37,743 Shit, shit. 311 00:24:37,960 --> 00:24:38,793 - Here. 312 00:24:41,100 --> 00:24:41,943 They're yours. 313 00:24:42,932 --> 00:24:43,765 I took 'em. 314 00:24:45,023 --> 00:24:46,190 - Look at you. 315 00:24:47,314 --> 00:24:48,397 Gracias, kid. 316 00:24:55,904 --> 00:24:56,904 - Thank you. 317 00:25:00,061 --> 00:25:02,724 - My momma used to tell me, "one day, Angel, 318 00:25:02,851 --> 00:25:05,698 you gonna shine as bright as that sunrise." 319 00:25:08,085 --> 00:25:10,355 I was going places, a dancer. 320 00:25:11,912 --> 00:25:13,982 Flamenco. 321 00:25:13,982 --> 00:25:15,225 The best around. 322 00:25:16,646 --> 00:25:17,646 - Is that your name? 323 00:25:18,162 --> 00:25:18,995 Angel? 324 00:25:22,092 --> 00:25:23,442 - Guess I'm a fallen angel. 325 00:25:24,282 --> 00:25:25,405 - Angels can't fall. 326 00:25:27,472 --> 00:25:31,915 They just, they just lose their way sometimes. 327 00:25:38,443 --> 00:25:39,843 - You got some magic in you. 328 00:25:41,303 --> 00:25:43,153 Don't lose the way you see life, kid. 329 00:25:44,473 --> 00:25:46,023 It might just save you one day. 330 00:25:47,393 --> 00:25:50,436 Fuck, you might just save us all. 331 00:25:56,143 --> 00:25:56,976 - Hey, wait! 332 00:26:00,434 --> 00:26:01,477 - That's not yours. 333 00:26:02,824 --> 00:26:03,987 - Wasn't hers either. 334 00:26:04,714 --> 00:26:07,477 Unless, of course, she's Jack Wallace. 335 00:26:08,844 --> 00:26:10,894 - You got three stars to shine in one go. 336 00:26:11,654 --> 00:26:12,934 - Three stars for giving back 337 00:26:12,934 --> 00:26:14,257 some stolen cigarettes? 338 00:26:14,614 --> 00:26:16,707 - No. You gave her hope. 339 00:26:19,404 --> 00:26:20,237 - I did? 340 00:27:04,436 --> 00:27:05,736 - You find your momma yet? 341 00:27:09,978 --> 00:27:10,811 Guess you're gonna have to 342 00:27:10,811 --> 00:27:12,499 pay off your momma's tab again. 343 00:27:19,287 --> 00:27:22,437 I got an itch your tiny little hands 344 00:27:22,437 --> 00:27:24,360 can scratch real nice. 345 00:27:26,957 --> 00:27:29,220 Remember the last time, 346 00:27:30,707 --> 00:27:32,614 how nice you were to Javier? 347 00:27:33,526 --> 00:27:34,359 Come on. 348 00:27:34,800 --> 00:27:35,967 You come here. 349 00:27:36,160 --> 00:27:37,411 It's okay, shh. 350 00:27:42,591 --> 00:27:43,758 What the fuck? 351 00:27:44,358 --> 00:27:46,581 No, no, no, no, no, no, no. 352 00:27:47,130 --> 00:27:49,130 - Bella? Bella, help me! 353 00:27:49,740 --> 00:27:50,990 Bella, help me! 354 00:27:51,265 --> 00:27:52,731 - Freda, I'm trying. 355 00:27:52,908 --> 00:27:54,271 I told you not to go in. 356 00:27:54,828 --> 00:27:56,751 - There's no one coming to save you, kid. 357 00:27:58,348 --> 00:27:59,181 - Hey, Javier? 358 00:27:59,261 --> 00:28:00,094 Come here. 359 00:28:01,460 --> 00:28:02,672 - Uh, Jack. 360 00:28:02,901 --> 00:28:04,001 - Have you seen Angel? 361 00:28:04,552 --> 00:28:06,139 Think that bitch took my wallet. 362 00:28:06,139 --> 00:28:06,972 - You startled me. 363 00:28:06,972 --> 00:28:08,972 You know what I told you about 364 00:28:09,639 --> 00:28:10,862 fucking used whores. 365 00:28:13,379 --> 00:28:14,212 - Here, kiddo, 366 00:28:14,212 --> 00:28:15,549 I've been looking all over for you. 367 00:28:16,282 --> 00:28:17,989 You, uh, you ready to get out of here? 368 00:28:17,989 --> 00:28:19,039 - You know this girl? 369 00:28:19,459 --> 00:28:21,336 - Sure, we go way back, uh, um-- 370 00:28:21,842 --> 00:28:22,675 - Freda. 371 00:28:22,719 --> 00:28:23,819 - Right, Freda. 372 00:28:25,169 --> 00:28:26,942 Sure your mom's real worried about you, 373 00:28:26,942 --> 00:28:27,775 you ready to go? 374 00:28:28,230 --> 00:28:29,443 - Yes, definitely. 375 00:28:29,690 --> 00:28:30,720 - Whoa, whoa, whoa, Jack. 376 00:28:30,720 --> 00:28:31,720 - Easy there. 377 00:28:31,820 --> 00:28:32,910 - You can't, you can't just take her, Jack. 378 00:28:32,910 --> 00:28:34,960 She's paying back her momma's debt to me. 379 00:28:35,078 --> 00:28:35,911 - I want you to run out 380 00:28:35,911 --> 00:28:36,744 and get in that taxicab, 381 00:28:36,744 --> 00:28:37,660 quick, quick like a rabbit. 382 00:28:42,590 --> 00:28:43,423 Do you know what we do 383 00:28:43,423 --> 00:28:45,463 to guys like you in prison? 384 00:28:47,370 --> 00:28:49,080 Guys who like to fuck little kids? 385 00:28:49,080 --> 00:28:51,801 - Whoa, whoa, whoa, I was not, I was-- 386 00:28:51,801 --> 00:28:53,894 - You weren't what, you weren't what? 387 00:28:54,851 --> 00:28:55,861 You weren't gonna make that 388 00:28:55,861 --> 00:28:58,214 little cripple kid your fucking pet? 389 00:29:00,211 --> 00:29:01,044 Huh? 390 00:29:03,331 --> 00:29:05,281 - Her momma owes me three nights, Jack! 391 00:29:05,631 --> 00:29:06,464 - I'll be sure to tell her. 392 00:29:06,464 --> 00:29:07,714 - And you owe me two. 393 00:29:07,931 --> 00:29:10,441 - Yeah, well, now I owe ya three. 394 00:29:12,122 --> 00:29:14,289 - Help me, Bella, help me. 395 00:29:16,010 --> 00:29:17,332 - I'm here, Freda, it's okay. 396 00:29:17,332 --> 00:29:18,582 Just think good thoughts. 397 00:29:18,742 --> 00:29:19,792 - Get out of the car. 398 00:29:20,522 --> 00:29:21,585 Get out of the car! 399 00:29:22,352 --> 00:29:24,915 - Javier, you're a fucking piece of shit. 400 00:29:25,202 --> 00:29:27,545 - Yeah? Yeah? Okay. 401 00:29:28,312 --> 00:29:29,522 - You again, huh? 402 00:29:29,522 --> 00:29:30,422 Where are my keys? 403 00:29:31,392 --> 00:29:32,225 What did you do with the fuck--? 404 00:29:32,225 --> 00:29:33,925 - I, I didn't take your keys! 405 00:29:34,042 --> 00:29:34,875 - You know, I'm starting 406 00:29:34,875 --> 00:29:36,105 to think you're bad luck. 407 00:29:36,472 --> 00:29:37,305 Ahh, shit. 408 00:29:38,101 --> 00:29:39,145 - Get out of the car. 409 00:29:39,852 --> 00:29:41,703 - Hey. Hey, Javier, listen. 410 00:29:41,703 --> 00:29:43,156 There's no need to do this. 411 00:29:43,333 --> 00:29:45,193 I mean, there's a hundred 412 00:29:45,193 --> 00:29:46,433 cheap motels I could go to, 413 00:29:46,433 --> 00:29:47,866 but you know I'll come back. 414 00:29:48,303 --> 00:29:49,136 And if you shoot me, 415 00:29:49,136 --> 00:29:49,969 you get nothing outta me, 416 00:29:49,969 --> 00:29:51,736 you get nothing outta the kid's mom. 417 00:29:52,553 --> 00:29:53,953 - That's a good point, Jack. 418 00:29:55,382 --> 00:29:56,282 But what the fuck. 419 00:29:57,063 --> 00:29:58,446 I never liked you anyway. 420 00:30:00,362 --> 00:30:01,195 - You know what, 421 00:30:01,195 --> 00:30:03,278 why don't you just do it? 422 00:30:03,684 --> 00:30:05,826 'Cause you're gonna be doing me a big favor. 423 00:30:08,461 --> 00:30:10,907 - Yeah. Goodnight, Jack. 424 00:30:11,034 --> 00:30:11,867 - No! 425 00:30:16,604 --> 00:30:17,437 - This time. 426 00:30:17,437 --> 00:30:18,270 - Fucking asshole. 427 00:30:18,270 --> 00:30:21,227 - Real shells this time, Jack, real shells! 428 00:30:21,794 --> 00:30:22,957 Get out of the car. 429 00:30:23,054 --> 00:30:24,454 - Where are my fucking keys? 430 00:30:24,554 --> 00:30:25,773 - I didn't touch them. 431 00:30:25,773 --> 00:30:27,023 - Open the car! 432 00:30:27,731 --> 00:30:29,148 Come on, come on. 433 00:30:47,302 --> 00:30:49,652 - The thing people don't understand, 434 00:30:50,675 --> 00:30:52,928 or maybe they just don't want to understand, 435 00:30:54,835 --> 00:30:58,469 is that time is always chasing us. 436 00:31:00,696 --> 00:31:02,946 But time don't care how much you run from it. 437 00:31:06,126 --> 00:31:07,536 It don't care if you want to throw 438 00:31:07,536 --> 00:31:08,859 all your moments away. 439 00:31:12,356 --> 00:31:14,586 And it don't give two shits about any regrets 440 00:31:14,586 --> 00:31:16,386 you have on your last day of living. 441 00:31:21,147 --> 00:31:21,980 - Where are we? 442 00:31:23,267 --> 00:31:24,200 - In my cab. 443 00:31:30,807 --> 00:31:33,070 - Stan, hey, Stan, it's Jack. 444 00:31:33,187 --> 00:31:35,537 I'm looking for Norman and he's not picking up. 445 00:31:35,587 --> 00:31:37,107 - Probably knows it's you. 446 00:31:37,107 --> 00:31:38,110 I can ask around. 447 00:31:38,837 --> 00:31:39,777 - Yeah, could you do that? 448 00:31:39,777 --> 00:31:40,760 It's kinda urgent. 449 00:31:41,667 --> 00:31:43,210 - Sure, I'll get back to you. 450 00:31:44,127 --> 00:31:45,751 - Hey, what the fuck? 451 00:31:46,238 --> 00:31:47,848 - It was on the ground at the motel. 452 00:31:47,848 --> 00:31:48,681 Angel dropped it. 453 00:31:48,681 --> 00:31:50,148 - Yeah, don't shit the shitter. 454 00:31:51,898 --> 00:31:53,288 - You spent it all last night, 455 00:31:53,288 --> 00:31:54,231 she told me. 456 00:31:54,398 --> 00:31:56,111 - Now you're my fucking accountant? 457 00:31:56,978 --> 00:31:58,048 - I'm sure it's all there, 458 00:31:58,048 --> 00:31:59,141 I'm no thief. 459 00:32:02,018 --> 00:32:03,238 If you hate me so much, 460 00:32:03,238 --> 00:32:04,331 why'd you save me? 461 00:32:05,268 --> 00:32:07,118 - Maybe because I wanted my wallet back. 462 00:32:07,118 --> 00:32:08,218 - You didn't know I had it. 463 00:32:08,218 --> 00:32:09,618 - You don't know what I saw. 464 00:32:11,429 --> 00:32:14,172 - You told Javier you knew my mom? 465 00:32:14,229 --> 00:32:15,419 - Just so I could get my wallet, 466 00:32:15,419 --> 00:32:16,252 kid, that's all. 467 00:32:17,779 --> 00:32:19,282 - You're calling me a thief, 468 00:32:19,389 --> 00:32:20,652 but you're a liar! 469 00:32:21,169 --> 00:32:22,482 You don't know my mom? 470 00:32:23,477 --> 00:32:25,560 - That's not what I said. 471 00:32:29,749 --> 00:32:31,369 - Something's wrong with that guy. 472 00:32:31,369 --> 00:32:32,469 - We need him. 473 00:32:45,690 --> 00:32:46,690 - I don't trust him. 474 00:32:47,899 --> 00:32:49,473 - Right now, he's all we've got. 475 00:32:50,470 --> 00:32:51,953 - He's not even nice. 476 00:32:53,380 --> 00:32:54,280 - How could he be? 477 00:32:55,337 --> 00:32:57,087 You saw that rope on the back seat? 478 00:32:58,900 --> 00:33:00,001 - Let's throw it away. 479 00:33:00,571 --> 00:33:01,971 - He'd just get another one. 480 00:33:02,561 --> 00:33:04,461 And we'd only get a couple more stars. 481 00:33:06,031 --> 00:33:07,631 - I think he's already given up. 482 00:33:10,851 --> 00:33:12,001 - He's still breathing. 483 00:33:25,390 --> 00:33:26,740 - So what's your game, kid? 484 00:33:27,212 --> 00:33:28,275 - The name's Freda. 485 00:33:28,542 --> 00:33:30,065 And I don't got no game. 486 00:33:30,802 --> 00:33:32,452 - And I'm Mother fucking Theresa. 487 00:33:35,382 --> 00:33:36,575 - I gotta find someone, 488 00:33:36,802 --> 00:33:37,852 and I need your help. 489 00:33:38,642 --> 00:33:40,392 - Oh, I'm supposed to drive you around all day, 490 00:33:40,392 --> 00:33:41,902 I'm your fucking chauffer, that's it? 491 00:33:41,902 --> 00:33:44,152 Great, reach in, turn on the meter right now. 492 00:33:44,252 --> 00:33:45,712 - I was gonna give your wallet back. 493 00:33:45,712 --> 00:33:47,255 - Before or after you paid me? 494 00:33:47,512 --> 00:33:48,545 With my own money. 495 00:33:49,313 --> 00:33:50,663 - Wouldn't get far on that. 496 00:33:52,591 --> 00:33:56,596 - You got that right, kid. 497 00:34:04,643 --> 00:34:05,476 Are you hungry? 498 00:34:10,053 --> 00:34:11,771 Why don't you, uh, go inside 499 00:34:11,771 --> 00:34:14,605 and get yourself something to eat? 500 00:34:32,371 --> 00:34:33,767 Oh, fuck me. 501 00:34:39,215 --> 00:34:40,115 - Hey, how are ya? 502 00:34:40,325 --> 00:34:41,305 - Good, thanks. 503 00:34:41,305 --> 00:34:42,138 - Two dollars. 504 00:34:50,615 --> 00:34:51,615 - Thank you. 505 00:34:51,714 --> 00:34:53,381 - Take care. 506 00:35:00,795 --> 00:35:03,025 - Jack, you gotta help me find Simon! 507 00:35:03,025 --> 00:35:04,406 He left another white marble here. 508 00:35:04,406 --> 00:35:06,306 - What the fuck are you talking about? 509 00:35:06,336 --> 00:35:08,126 - He leaves 'em when he's in trouble. 510 00:35:08,126 --> 00:35:10,239 He left one at the motel, and now this. 511 00:35:11,926 --> 00:35:13,329 Look, he was here for sure. 512 00:35:13,706 --> 00:35:15,166 And he won't survive much longer at Sonny's. 513 00:35:15,166 --> 00:35:16,536 - Ask me if I give a shit, kid. 514 00:35:16,536 --> 00:35:17,679 Now give me my keys. 515 00:35:19,556 --> 00:35:21,399 Give me my fucking keys! 516 00:35:23,716 --> 00:35:24,549 Now get out, 517 00:35:24,549 --> 00:35:26,176 this cab's going where you're not. 518 00:35:29,097 --> 00:35:30,530 Go on, get out. 519 00:35:36,637 --> 00:35:37,520 Who's Simon? 520 00:35:39,036 --> 00:35:39,869 - My brother. 521 00:35:42,577 --> 00:35:44,190 My best friend. 522 00:35:47,047 --> 00:35:48,867 - Yeah, friends are hard to come by. 523 00:35:50,857 --> 00:35:52,170 I myself ain't got any. 524 00:35:52,487 --> 00:35:53,641 - That's not true. 525 00:35:54,688 --> 00:35:56,271 - What do you know? 526 00:35:57,871 --> 00:35:59,121 Hey, where are you going? 527 00:35:59,508 --> 00:36:00,858 - You said get out. 528 00:36:00,878 --> 00:36:02,828 No point in me adding to your problems. 529 00:36:02,898 --> 00:36:03,731 - I'm not gonna leave you here, 530 00:36:03,731 --> 00:36:05,058 let me drop you off in town. 531 00:36:05,208 --> 00:36:06,138 - Don't do me any favors. 532 00:36:06,138 --> 00:36:08,228 - Just get in and shut the goddamn door, 533 00:36:08,228 --> 00:36:09,778 will ya, you're coming with me. 534 00:36:21,289 --> 00:36:22,129 - Breaker, breaker. 535 00:36:22,129 --> 00:36:24,119 We've got Smokey on our tail. 536 00:36:24,119 --> 00:36:25,179 Put the hammer down. 537 00:36:25,179 --> 00:36:26,012 - Stop it. 538 00:36:26,099 --> 00:36:27,196 Put that down. 539 00:36:29,717 --> 00:36:31,367 They don't even say that anymore. 540 00:36:33,749 --> 00:36:34,582 Hey, hey. 541 00:36:35,829 --> 00:36:37,729 This cab is not a trash can, 542 00:36:37,729 --> 00:36:38,562 you understand? 543 00:36:51,300 --> 00:36:52,910 I know you didn't steal my wallet. 544 00:36:52,910 --> 00:36:53,743 - I didn't. 545 00:36:53,770 --> 00:36:54,910 - Didn't I just say that? 546 00:36:54,910 --> 00:36:56,103 Jesus Christ. 547 00:37:00,590 --> 00:37:02,720 Hey, I told you I'm sorry. 548 00:37:02,720 --> 00:37:03,563 - It's Simon. 549 00:37:06,039 --> 00:37:07,063 He needs me. 550 00:37:08,141 --> 00:37:10,314 He can't survive much longer at Sonny's. 551 00:37:12,651 --> 00:37:13,751 Can you take me there? 552 00:37:15,471 --> 00:37:17,371 - You want to walk right into Sonny's? 553 00:37:20,041 --> 00:37:21,791 Isn't that what he wants you to do? 554 00:37:22,081 --> 00:37:23,164 - You know Sonny? 555 00:37:26,231 --> 00:37:28,131 - Everybody in the county knows Sonny. 556 00:37:43,332 --> 00:37:44,999 I'm taking the keys. 557 00:37:50,762 --> 00:37:52,265 - This ain't gonna be so easy. 558 00:37:54,792 --> 00:37:55,842 - He's broken, Freda. 559 00:37:58,163 --> 00:37:59,763 - There's something good in him. 560 00:38:02,513 --> 00:38:03,963 I wish I knew what he needed. 561 00:38:11,143 --> 00:38:12,533 - Who were you talking to, kid? 562 00:38:12,533 --> 00:38:13,366 - No one. 563 00:38:20,073 --> 00:38:22,454 Why don't you wanna live no more? 564 00:38:23,584 --> 00:38:24,417 - I got reasons. 565 00:38:29,794 --> 00:38:31,327 - Still gonna use that rope? 566 00:38:32,074 --> 00:38:33,244 - I don't know. 567 00:38:36,074 --> 00:38:37,474 - Why ain't you done it yet? 568 00:38:37,684 --> 00:38:39,737 - 'Cause God's not done hating on me. 569 00:38:48,505 --> 00:38:49,755 I bet he and Death are having 570 00:38:49,755 --> 00:38:51,688 a good laugh at me right now. 571 00:38:52,945 --> 00:38:53,998 - Death don't laugh. 572 00:38:58,084 --> 00:39:00,334 - You and Death are good friends, huh? 573 00:39:00,639 --> 00:39:01,508 - It chases me. 574 00:39:04,855 --> 00:39:06,355 - You don't think you're being 575 00:39:07,085 --> 00:39:08,848 just a little bit dramatic? 576 00:39:10,535 --> 00:39:11,636 I mean, you look like you got 577 00:39:11,636 --> 00:39:13,099 a few good miles left in ya. 578 00:39:16,603 --> 00:39:18,439 - I have 24 hours. 579 00:39:19,936 --> 00:39:21,729 Maybe I'll get 24 tomorrow. 580 00:39:23,264 --> 00:39:25,156 From the moment my eyes open, 581 00:39:25,156 --> 00:39:26,499 to the moment they close. 582 00:39:30,115 --> 00:39:31,215 That's all I ever get. 583 00:39:34,636 --> 00:39:35,686 - Are you dying, kid? 584 00:39:44,286 --> 00:39:46,203 - That's what they say. 585 00:39:51,456 --> 00:39:53,596 It's sad that you hate living so much, Jack. 586 00:39:53,596 --> 00:39:55,096 - I don't hate it. 587 00:39:56,185 --> 00:39:57,435 I'm just tired. 588 00:40:01,258 --> 00:40:04,341 You're trying to run away from Death. 589 00:40:05,645 --> 00:40:07,978 I just want him to catch me. 590 00:40:10,176 --> 00:40:12,593 - Jack, you there? 591 00:40:13,245 --> 00:40:14,588 - This is Jack. 592 00:40:14,588 --> 00:40:15,421 What do you got? 593 00:40:15,598 --> 00:40:16,568 - Your idiot brother's in the 594 00:40:16,568 --> 00:40:18,381 nut house over in Monte Vista. 595 00:40:18,868 --> 00:40:19,718 - Yeah, I heard that, 596 00:40:19,718 --> 00:40:21,068 but do you have an address? 597 00:40:21,588 --> 00:40:23,858 - Yeah, 12412 Glen Oaks. 598 00:40:23,858 --> 00:40:24,691 - That's great. 599 00:40:25,108 --> 00:40:26,772 Thank you, Stan, I'm on my way. 600 00:40:27,919 --> 00:40:29,832 - Guess he tried to stab someone. 601 00:40:32,018 --> 00:40:33,779 - I guess that means you're not gonna help me. 602 00:40:33,779 --> 00:40:35,129 - I never said I was gonna. 603 00:40:38,119 --> 00:40:39,732 Okay. Okay, listen. 604 00:40:40,599 --> 00:40:41,752 I am gonna help you. 605 00:40:42,509 --> 00:40:44,309 But I've gotta deal with this first. 606 00:40:45,867 --> 00:40:46,700 - Okay. 607 00:41:17,141 --> 00:41:18,530 - Wait, where are you going? 608 00:41:18,530 --> 00:41:19,363 - With you. 609 00:41:19,363 --> 00:41:20,211 - No, you got no business 610 00:41:20,211 --> 00:41:21,294 in a place like this. 611 00:41:21,321 --> 00:41:22,671 - Suppose someone asks me 612 00:41:22,671 --> 00:41:24,514 about the rope on the back seat. 613 00:41:26,051 --> 00:41:27,924 - Gosh, you drive a mean bluff, kid. 614 00:41:32,351 --> 00:41:33,184 Hurry up. 615 00:41:38,541 --> 00:41:39,735 Go sit down over there. 616 00:41:39,972 --> 00:41:41,072 - What if you need me? 617 00:41:41,102 --> 00:41:42,075 - What if I don't? 618 00:41:42,082 --> 00:41:43,032 Go sit down. 619 00:41:45,762 --> 00:41:49,210 Hey, my brother, Norman Wallace, was admitted. 620 00:41:49,210 --> 00:41:51,877 He may have checked in as Norma. 621 00:41:57,972 --> 00:41:59,012 - This ain't my first time 622 00:41:59,012 --> 00:42:00,362 at the nut house, you know. 623 00:42:01,560 --> 00:42:02,910 - Yeah, I imagine it's not. 624 00:42:03,992 --> 00:42:06,193 Give me 'til the big hand hits the six, okay? 625 00:42:06,193 --> 00:42:07,993 - I know how to tell the time, Jack. 626 00:42:08,653 --> 00:42:09,753 - Great, then tell it. 627 00:42:10,412 --> 00:42:11,786 And don't talk to anybody. 628 00:42:19,453 --> 00:42:20,786 - I know what you're thinking. 629 00:42:21,013 --> 00:42:22,280 But Jack said to stay here. 630 00:42:22,280 --> 00:42:24,213 - You're no fun, Bella. 631 00:42:24,213 --> 00:42:25,976 He said to wait, and I am. 632 00:42:27,473 --> 00:42:28,843 - Freda, this is not waiting. 633 00:42:28,843 --> 00:42:30,677 - Sure it is, if you stay here. 634 00:43:03,705 --> 00:43:04,655 What are you doing? 635 00:43:05,735 --> 00:43:06,568 - Counting. 636 00:43:09,195 --> 00:43:10,028 - Counting what? 637 00:43:10,195 --> 00:43:11,218 - Bugs, probably. 638 00:43:11,955 --> 00:43:14,248 Little ones. Medium ones. 639 00:43:14,495 --> 00:43:17,495 Even big ones, as large as your head. 640 00:43:17,495 --> 00:43:19,249 - Quiet! I need quiet. 641 00:43:21,606 --> 00:43:23,156 Have you come to count with me? 642 00:43:25,016 --> 00:43:27,079 Here, in my garden. 643 00:43:27,936 --> 00:43:28,786 I'm the gardener. 644 00:43:30,849 --> 00:43:31,682 - Look. 645 00:43:34,878 --> 00:43:35,961 - I see them. 646 00:44:11,448 --> 00:44:13,231 - Where's the money, Norman? 647 00:44:13,750 --> 00:44:15,583 - What money? 648 00:44:16,772 --> 00:44:19,439 - The $8,000 that you owe Sonny. 649 00:44:23,750 --> 00:44:25,150 Doesn't that sound familiar? 650 00:44:26,208 --> 00:44:27,641 - I don't owe Sonny shit. 651 00:44:28,430 --> 00:44:30,030 Let the asshole come and get it. 652 00:44:30,438 --> 00:44:33,041 Actually, I lost it. 653 00:44:33,459 --> 00:44:35,082 - Are you off your fucking meds? 654 00:44:39,439 --> 00:44:41,489 Sonny'll kill you as soon as look at you. 655 00:44:41,629 --> 00:44:43,682 - Well then you gotta get me out of here, Jack. 656 00:44:44,079 --> 00:44:45,929 - You stabbed a security guard, Norman. 657 00:44:45,929 --> 00:44:47,149 - Security guard my ass, 658 00:44:47,149 --> 00:44:48,429 it was one of Sonny's goons. 659 00:44:48,429 --> 00:44:49,699 He scared the shit out of me, 660 00:44:49,699 --> 00:44:50,532 I peed my skirt. 661 00:44:51,201 --> 00:44:52,450 And I was so humiliated, 662 00:44:52,639 --> 00:44:54,606 I had to cut him just a little bit. 663 00:44:55,369 --> 00:44:56,202 Came to collect. 664 00:44:57,159 --> 00:44:58,073 - Collect what? 665 00:44:58,800 --> 00:45:00,453 - I didn't spend it all. 666 00:45:00,750 --> 00:45:02,410 At least get me some clothes, Jack. 667 00:45:02,410 --> 00:45:04,100 They're making me wear men's trousers, 668 00:45:04,100 --> 00:45:05,223 can you imagine? 669 00:45:05,680 --> 00:45:06,513 - Where is it? 670 00:45:06,710 --> 00:45:08,060 - Oh, they're in my closet. 671 00:45:08,060 --> 00:45:09,829 A few light summer frocks, they'd be so-- 672 00:45:09,829 --> 00:45:10,963 - The money! 673 00:45:13,060 --> 00:45:14,360 Where's the fucking money? 674 00:45:17,020 --> 00:45:18,323 - You counting flowers? 675 00:45:19,213 --> 00:45:20,673 - Oh no, my little dear one. 676 00:45:21,180 --> 00:45:22,804 To count flowers is easy. 677 00:45:25,211 --> 00:45:26,811 - He can see you, Bella! 678 00:45:29,328 --> 00:45:31,911 - It's no work to count flowers, 679 00:45:31,911 --> 00:45:32,964 no work at all. 680 00:45:33,541 --> 00:45:34,794 I count petals. 681 00:45:35,801 --> 00:45:40,041 Two thousand and four, two thousand and five... 682 00:45:40,671 --> 00:45:43,684 Every petal has its own smell. 683 00:45:43,921 --> 00:45:47,121 Aroma. Flavor. 684 00:45:47,121 --> 00:45:48,395 Try it! Smell! 685 00:45:52,452 --> 00:45:54,302 - Mine smells like chocolate cookies. 686 00:45:56,162 --> 00:45:57,145 - Mm, bubblegum! 687 00:46:02,282 --> 00:46:05,185 - This is petal two thousand and ten, 688 00:46:05,702 --> 00:46:07,402 and petal two thousand and eleven. 689 00:46:09,274 --> 00:46:10,845 And they chose to be with you. 690 00:46:12,315 --> 00:46:13,806 Now you keep them safe. 691 00:46:14,593 --> 00:46:15,766 You're their home now. 692 00:46:28,853 --> 00:46:30,803 - No, Freda, don't even think about it. 693 00:46:39,864 --> 00:46:41,637 - You need to accept me, Jack. 694 00:46:41,974 --> 00:46:43,207 Please call me Norma. 695 00:46:43,874 --> 00:46:44,707 - You're a man. 696 00:46:46,424 --> 00:46:48,197 At least some part of you still is. 697 00:46:48,524 --> 00:46:50,144 - You never understood 698 00:46:50,184 --> 00:46:52,867 anything about me, Jackie. 699 00:46:53,364 --> 00:46:54,714 - Don't ever call me that. 700 00:46:54,714 --> 00:46:57,207 - Momma used to love that name for you. 701 00:46:57,574 --> 00:46:59,374 Jackie and Norma, sitting pretty in a tree. 702 00:46:59,374 --> 00:47:00,464 - My name's Jack! 703 00:47:03,514 --> 00:47:04,347 - Hiya. 704 00:47:05,485 --> 00:47:07,138 - She's beautiful, Jack. 705 00:47:07,795 --> 00:47:09,018 A bit young, though. 706 00:47:09,435 --> 00:47:10,268 Even for you. 707 00:47:14,165 --> 00:47:15,085 - Goddammit, kid. 708 00:47:15,085 --> 00:47:16,105 If you can't listen to me, 709 00:47:16,105 --> 00:47:17,855 you've got to hit the goddamn road. 710 00:47:17,895 --> 00:47:18,728 - I'm sorry, Jack, 711 00:47:18,728 --> 00:47:20,145 but you have to let me help you. 712 00:47:20,145 --> 00:47:22,135 - You're 20 years too late. 713 00:47:22,135 --> 00:47:24,538 Now go find someone else to save. 714 00:47:34,156 --> 00:47:35,929 You're in real deep shit, Norman. 715 00:47:39,386 --> 00:47:40,986 Sonny is gonna kill you, 716 00:47:40,986 --> 00:47:42,589 sooner rather than later. 717 00:47:42,886 --> 00:47:44,679 Well, do something, you owe me. 718 00:47:44,746 --> 00:47:46,729 - How the fuck do I owe you? 719 00:47:47,356 --> 00:47:48,336 - Who took care of Mom 720 00:47:48,336 --> 00:47:49,686 when you were incarcerated? 721 00:47:49,886 --> 00:47:51,387 You think I could afford a nursing home 722 00:47:51,387 --> 00:47:52,850 when her dementia got so bad? 723 00:47:54,727 --> 00:47:57,310 I had to watch her die, not you. 724 00:47:58,479 --> 00:47:59,890 And it wasn't quick. 725 00:48:04,747 --> 00:48:05,580 - Okay. 726 00:48:06,227 --> 00:48:07,377 - What're you gonna do. 727 00:48:09,067 --> 00:48:10,117 - I'm gonna take what's left 728 00:48:10,117 --> 00:48:11,517 of the money back to Sonny, 729 00:48:11,517 --> 00:48:12,987 and I'm gonna try to convince him 730 00:48:12,987 --> 00:48:14,130 to leave you alone. 731 00:48:18,708 --> 00:48:20,971 But, after that, I'm done, Norman. 732 00:48:21,018 --> 00:48:23,901 - Okay. No need to go all Norma Desmond on me. 733 00:48:24,068 --> 00:48:25,978 - I don't even know what that means. 734 00:48:33,930 --> 00:48:35,081 - What are you doing here? 735 00:48:35,408 --> 00:48:36,391 - Just visiting. 736 00:48:36,448 --> 00:48:37,918 - So where's your badge, honey? 737 00:48:37,918 --> 00:48:40,221 Okay, we have another runner from the kids unit! 738 00:48:40,432 --> 00:48:42,726 - What are you, what are you doing? 739 00:48:42,726 --> 00:48:44,643 No, stop! Let go of me! 740 00:48:45,891 --> 00:48:47,112 - Honey, I need you to stay still, okay? 741 00:48:47,521 --> 00:48:48,771 - Let go of me! 742 00:48:49,273 --> 00:48:53,802 Stop! Stop! 743 00:48:53,989 --> 00:48:55,219 - I need you to calm down. 744 00:48:55,219 --> 00:48:56,052 - No! 745 00:48:56,666 --> 00:48:57,926 - Or you're gonna get the sleepy needle. 746 00:48:59,731 --> 00:49:00,902 - I need you to calm down. 747 00:49:01,620 --> 00:49:03,060 Calm down, sweetie, calm down. 748 00:49:03,060 --> 00:49:04,310 - Bella! Bella! 749 00:49:04,550 --> 00:49:05,633 Bella! Bella! 750 00:49:08,063 --> 00:49:08,943 - Help, do something. 751 00:49:08,943 --> 00:49:10,526 Freda's in trouble. 752 00:49:12,468 --> 00:49:16,218 - No! No! My petals! 753 00:49:19,922 --> 00:49:20,839 - Security! 754 00:49:24,442 --> 00:49:26,442 I need you to calm down. 755 00:49:28,612 --> 00:49:30,450 - Ahh! Two thousand sixty five! 756 00:49:30,450 --> 00:49:31,864 Two thousand sixty six! 757 00:49:34,501 --> 00:49:35,414 - Stop, stop! 758 00:49:35,661 --> 00:49:36,883 - Wait a minute, what the-- 759 00:49:36,883 --> 00:49:38,394 What the hell are you doing? 760 00:49:38,394 --> 00:49:39,727 - Stop! Stop it! 761 00:49:42,493 --> 00:49:43,693 - She belongs in the kids unit. 762 00:49:43,693 --> 00:49:45,526 - She belongs with me. 763 00:49:54,271 --> 00:49:56,162 - Nice job, Bella. Thanks. 764 00:49:56,162 --> 00:49:57,665 - You shoulda listened to him. 765 00:49:57,852 --> 00:49:59,002 What if he hadn't come? 766 00:49:59,592 --> 00:50:00,425 - Well, he did. 767 00:50:00,425 --> 00:50:02,355 But we still need him. 768 00:50:17,012 --> 00:50:18,162 - Put your seatbelt on. 769 00:50:27,213 --> 00:50:28,266 - I'm sorry, Jack. 770 00:50:29,784 --> 00:50:31,573 - God, I don't have time for this shit. 771 00:50:31,573 --> 00:50:32,973 - He's not going to help us. 772 00:50:33,123 --> 00:50:34,206 - That's not true. 773 00:50:35,023 --> 00:50:36,273 - Who are you talking to? 774 00:50:39,243 --> 00:50:40,586 - Where are we going? 775 00:50:41,175 --> 00:50:43,496 - I gotta pick something up from Norman's trailer. 776 00:50:43,643 --> 00:50:45,244 - You said you'd help me find Simon. 777 00:50:45,244 --> 00:50:46,374 - Well, if Simon's with Sonny, 778 00:50:46,374 --> 00:50:47,424 then it's your lucky day, 779 00:50:47,424 --> 00:50:49,024 'cause that's where we're going. 780 00:50:51,424 --> 00:50:54,057 Norman owes Sonny some money, a lot of money. 781 00:50:55,714 --> 00:50:57,814 Gonna figure out how to smooth things out. 782 00:51:09,905 --> 00:51:11,155 - How do you know my mom? 783 00:51:13,875 --> 00:51:14,708 - I was just saying that 784 00:51:14,708 --> 00:51:15,995 to get you out of the motel. 785 00:51:17,385 --> 00:51:18,218 - No, he wasn't. 786 00:51:20,175 --> 00:51:21,458 - I don't believe you. 787 00:51:22,465 --> 00:51:24,048 - Alright, so I know your mom. 788 00:51:25,965 --> 00:51:27,138 It was a long time ago. 789 00:51:29,075 --> 00:51:30,435 Your mom's got this real knack 790 00:51:30,435 --> 00:51:32,058 for fucking people over. 791 00:51:32,655 --> 00:51:34,379 Making people clean up her shit. 792 00:51:35,686 --> 00:51:37,949 Especially people that love her. 793 00:51:40,596 --> 00:51:41,909 - You loved my mom? 794 00:51:42,556 --> 00:51:44,556 - She was a lot different. 795 00:51:45,686 --> 00:51:47,279 - What did she do to you? 796 00:51:47,479 --> 00:51:49,079 - I don't wanna talk about that. 797 00:51:59,987 --> 00:52:02,190 - Simon's had it a lot worse than me. 798 00:52:03,747 --> 00:52:05,870 He can't handle Wanda's crazy. 799 00:52:07,067 --> 00:52:07,900 - You can? 800 00:52:08,817 --> 00:52:10,217 - Better than Simon. 801 00:52:13,987 --> 00:52:15,287 - So you take care of him. 802 00:52:18,057 --> 00:52:18,890 - I try. 803 00:52:21,547 --> 00:52:22,830 - Who takes care of you? 804 00:52:29,689 --> 00:52:31,465 - Well, today it's you. 805 00:52:59,569 --> 00:53:00,889 - I don't think this is a good idea. 806 00:53:00,889 --> 00:53:01,942 - Got a better one? 807 00:53:02,959 --> 00:53:04,459 Just leave the thinking to me. 808 00:53:04,639 --> 00:53:05,689 And you gotta promise me 809 00:53:05,689 --> 00:53:06,939 you'll stay out of sight. 810 00:53:07,069 --> 00:53:09,042 I don't wanna end up in the nut house. 811 00:53:09,719 --> 00:53:10,612 Like Norman. 812 00:53:11,189 --> 00:53:12,462 - I'm only trying to help. 813 00:53:12,729 --> 00:53:13,563 - I know. 814 00:53:16,040 --> 00:53:16,970 Without you, we'll never 815 00:53:16,970 --> 00:53:18,533 get those 20 good luck stars. 816 00:53:18,870 --> 00:53:20,930 - You just got two more from the Gardener. 817 00:53:20,930 --> 00:53:21,850 - But he helped us. 818 00:53:21,850 --> 00:53:23,563 - You made his day. 819 00:53:23,980 --> 00:53:25,443 Actually, his whole week. 820 00:53:26,630 --> 00:53:27,980 You're not mad at me, then? 821 00:53:28,280 --> 00:53:29,113 - No. 822 00:53:29,950 --> 00:53:31,023 I love you, Bella. 823 00:53:31,990 --> 00:53:33,190 I'd be lost without you. 824 00:53:35,770 --> 00:53:36,603 - Hey, you okay? 825 00:53:40,201 --> 00:53:41,201 - Everything's fine. 826 00:53:42,421 --> 00:53:43,254 - Who's Bella? 827 00:53:44,274 --> 00:53:45,964 - I don't know what you're talking about. 828 00:53:55,751 --> 00:53:57,594 It ain't been cleaned for weeks. 829 00:53:58,341 --> 00:53:59,324 - Try years, kid. 830 00:54:00,793 --> 00:54:01,626 - Ugh. 831 00:54:07,342 --> 00:54:08,515 It's okay, Jack. 832 00:54:10,515 --> 00:54:12,015 - I abandoned him. 833 00:54:15,622 --> 00:54:16,455 I left him. 834 00:54:18,406 --> 00:54:19,856 - But you're helping him now. 835 00:54:21,052 --> 00:54:22,002 - I'm all he's got. 836 00:54:24,462 --> 00:54:25,805 - Norman doesn't hate you. 837 00:54:27,410 --> 00:54:30,366 He just wants you to love him. 838 00:54:31,563 --> 00:54:33,163 And every day's a new day, Jack. 839 00:54:35,233 --> 00:54:36,933 - How old did you say you are? 840 00:54:36,933 --> 00:54:37,883 - I'm 11 years old. 841 00:54:40,167 --> 00:54:43,500 - Holy shit. 842 00:54:48,705 --> 00:54:50,955 - You look like a princess. 843 00:55:00,454 --> 00:55:03,437 - Well, help an old princess up, will ya? 844 00:55:06,117 --> 00:55:07,867 Oh yeah, that's good. 845 00:55:08,251 --> 00:55:10,597 - Maybe you should do it a few more times. 846 00:55:12,094 --> 00:55:13,655 - Let's you and me find this money 847 00:55:13,655 --> 00:55:14,947 and get the hell out of here. 848 00:55:23,185 --> 00:55:25,385 - So while you're giving the money to Sonny, 849 00:55:25,485 --> 00:55:26,812 Simon and I can sneak out? 850 00:55:27,638 --> 00:55:30,305 - I, uh, I don't really 851 00:55:30,305 --> 00:55:32,055 have any details worked out, kiddo. 852 00:55:39,986 --> 00:55:42,487 - This how much he owes Sonny? 853 00:55:45,989 --> 00:55:47,479 - A lot more than this. 854 00:55:55,568 --> 00:55:56,406 You know, that hooker had 855 00:55:56,406 --> 00:55:58,319 a good laugh at me last night, 856 00:55:58,536 --> 00:55:59,659 'cause I was broke. 857 00:56:01,586 --> 00:56:03,496 I guess she wouldn't be laughing now, huh? 858 00:56:03,496 --> 00:56:05,309 - Her name is Angel. 859 00:56:06,576 --> 00:56:08,217 - All hookers are named Angel, kiddo. 860 00:56:08,217 --> 00:56:09,367 - That's her real name. 861 00:56:11,699 --> 00:56:13,499 And I doubt she was laughing at you. 862 00:56:15,307 --> 00:56:17,720 She was probably pissed about something else. 863 00:56:17,867 --> 00:56:19,417 - All women seem to get pissed at me 864 00:56:19,417 --> 00:56:21,540 for some reason or another eventually. 865 00:56:21,587 --> 00:56:22,420 - Not Angel. 866 00:56:24,287 --> 00:56:25,490 She has her own dreams. 867 00:56:25,877 --> 00:56:27,127 - Oh yeah, is that right? 868 00:56:27,547 --> 00:56:29,420 - She used to be a flamenco dancer. 869 00:56:30,669 --> 00:56:31,991 Bet you didn't know that, huh? 870 00:56:31,991 --> 00:56:33,851 - No, it didn't come up. 871 00:56:37,188 --> 00:56:38,738 - You think that I'm heartless. 872 00:56:40,128 --> 00:56:41,941 - People's hearts are fragile. 873 00:56:43,578 --> 00:56:45,951 Especially those who ain't seen by others. 874 00:56:47,128 --> 00:56:49,201 - She's been seen by plenty of people. 875 00:56:49,420 --> 00:56:52,408 - Doing that and seeing someone 876 00:56:52,508 --> 00:56:53,891 are not the same thing. 877 00:56:58,369 --> 00:56:59,202 - Oh shit. 878 00:57:01,511 --> 00:57:02,739 Sonny's not gonna wait for me 879 00:57:02,739 --> 00:57:04,409 to bring him the money. 880 00:57:04,409 --> 00:57:06,146 Come on, get in the bathroom. 881 00:57:10,401 --> 00:57:11,234 - Norman! 882 00:57:12,682 --> 00:57:13,932 - Listen to me. 883 00:57:14,053 --> 00:57:15,469 Hide under the trailer, take the money, 884 00:57:15,469 --> 00:57:17,101 do not come out until I tell you. 885 00:57:17,101 --> 00:57:17,934 - Okay. 886 00:57:17,934 --> 00:57:18,767 - Got it? 887 00:57:18,767 --> 00:57:19,600 - Okay. 888 00:57:19,600 --> 00:57:20,433 - Go! 889 00:57:20,433 --> 00:57:21,267 - Norman! 890 00:57:21,267 --> 00:57:22,517 - He's in here. 891 00:57:22,550 --> 00:57:23,383 - Open the door! 892 00:57:26,213 --> 00:57:27,120 - Where's the fucking money? 893 00:57:27,120 --> 00:57:28,263 - What fucking money? 894 00:57:29,969 --> 00:57:31,537 Ow, Jesus Christ! 895 00:57:37,763 --> 00:57:39,430 - The fucking money! 896 00:57:49,153 --> 00:57:50,486 - Where are you? 897 00:57:51,043 --> 00:57:52,543 - Jack! Jack Jack! 898 00:57:55,451 --> 00:57:57,451 - He's got that little cripple with him. 899 00:58:00,526 --> 00:58:01,359 - Stay down! 900 00:58:01,359 --> 00:58:02,404 - No! You loco, homes? 901 00:58:02,404 --> 00:58:03,471 That's Sonny's prize bitch! 902 00:58:03,471 --> 00:58:04,304 Come on. 903 00:58:05,841 --> 00:58:06,891 - Are you hit? 904 00:58:07,153 --> 00:58:12,154 - Yeah. 905 00:58:18,154 --> 00:58:18,987 - Let me see. 906 00:58:21,322 --> 00:58:23,022 Barely nicked you, you'll be okay. 907 00:58:26,805 --> 00:58:28,855 Oh my God, I'm sorry I got you into this. 908 00:58:29,412 --> 00:58:30,615 - I've had worse days. 909 00:58:33,252 --> 00:58:34,455 Just take me to Simon. 910 00:58:35,152 --> 00:58:37,010 - We gotta lay low for a minute. 911 00:58:39,105 --> 00:58:40,596 I'm starving, are you hungry? 912 00:58:53,257 --> 00:58:56,007 - What are we doing here? 913 00:58:56,333 --> 00:58:57,883 - We gotta hide the car. 914 00:59:22,716 --> 00:59:23,866 What about Bella? 915 00:59:23,866 --> 00:59:24,866 She gonna be hungry? 916 00:59:28,215 --> 00:59:29,915 Why don't you introduce me to her? 917 00:59:30,065 --> 00:59:32,145 Is she busy counting your lucky stars? 918 00:59:32,145 --> 00:59:33,288 - Shut up, Jack. 919 00:59:33,825 --> 00:59:34,835 It's rude to listen to 920 00:59:34,835 --> 00:59:36,578 other people's conversations. 921 00:59:36,735 --> 00:59:37,835 - Hey, it's okay, kid. 922 00:59:39,165 --> 00:59:40,105 There's a lot of people 923 00:59:40,105 --> 00:59:41,335 who have imaginary friends. 924 00:59:41,335 --> 00:59:43,328 - She's not imaginary. 925 00:59:43,685 --> 00:59:44,518 - Okay. 926 00:59:47,315 --> 00:59:49,108 - I just don't let anybody see her. 927 00:59:51,096 --> 00:59:51,946 - Why not? 928 00:59:53,296 --> 00:59:54,549 - I don't trust anyone. 929 00:59:59,298 --> 01:00:00,426 - How about lunch? 930 01:00:00,426 --> 01:00:01,826 - I'll eat anything. 931 01:00:02,066 --> 01:00:04,316 - Hey, can we get two lunch specials, please? 932 01:00:09,596 --> 01:00:13,309 - So what happened between you and my mom? 933 01:00:14,066 --> 01:00:15,207 - You're too young to understand 934 01:00:15,207 --> 01:00:16,697 what happened between me and your mom. 935 01:00:16,697 --> 01:00:19,440 - I'm the oldest 11 year old you'll ever meet. 936 01:00:23,177 --> 01:00:24,877 - Since I was knee-high to a grasshopper, 937 01:00:24,877 --> 01:00:25,727 I loved your mom. 938 01:00:26,187 --> 01:00:27,437 I just couldn't quit her. 939 01:00:29,377 --> 01:00:31,530 Even once her stepdad started to, uh... 940 01:00:34,357 --> 01:00:36,708 Well, let's just say he wasn't a very good man. 941 01:00:36,708 --> 01:00:37,890 - He was an asshole. 942 01:00:39,718 --> 01:00:41,561 He pimped her out. 943 01:00:42,680 --> 01:00:43,513 - Yeah. 944 01:00:47,348 --> 01:00:49,515 And then Sonny came along. 945 01:00:51,188 --> 01:00:52,938 Took her away on all those... 946 01:00:53,468 --> 01:00:54,461 - Vacations? 947 01:00:56,638 --> 01:00:57,738 I know all about them. 948 01:01:01,418 --> 01:01:02,818 - Did he do that to you too? 949 01:01:07,559 --> 01:01:08,392 - Yeah. 950 01:01:17,189 --> 01:01:18,089 - You know, I figured 951 01:01:18,089 --> 01:01:19,652 I'd just never see her again. 952 01:01:20,849 --> 01:01:22,802 But then a couple years later, 953 01:01:24,309 --> 01:01:25,462 there she was. 954 01:01:26,439 --> 01:01:30,543 She just looked like a wounded dog. 955 01:01:31,540 --> 01:01:33,090 Trapped in this motel, 956 01:01:33,090 --> 01:01:37,003 all strung out on all sorts of shit. 957 01:01:40,022 --> 01:01:41,163 She was only 16. 958 01:01:43,700 --> 01:01:46,850 So one night, while Sonny was out, 959 01:01:46,850 --> 01:01:48,413 she and I just ran. 960 01:01:50,660 --> 01:01:52,610 You know, I thought I could outrun him. 961 01:01:53,811 --> 01:01:56,264 And that we would just start a new life. 962 01:02:00,225 --> 01:02:02,084 And I helped her get clean, 963 01:02:02,611 --> 01:02:04,174 and then she got pregnant. 964 01:02:06,921 --> 01:02:07,754 - Dylan. 965 01:02:10,931 --> 01:02:11,764 - What? 966 01:02:13,529 --> 01:02:14,529 - That was his name. 967 01:02:16,851 --> 01:02:18,251 The baby the two of you had. 968 01:02:20,522 --> 01:02:22,065 My older brother I never met. 969 01:02:24,322 --> 01:02:25,155 - Is he alive? 970 01:02:29,912 --> 01:02:30,745 - No. 971 01:02:33,452 --> 01:02:36,075 Um, my mom said he died of SIDS. 972 01:02:37,222 --> 01:02:38,185 But it was a lie. 973 01:02:40,022 --> 01:02:41,702 My grandmother put her in the nut house 974 01:02:41,702 --> 01:02:43,653 because the cops were going after them. 975 01:02:47,550 --> 01:02:51,323 They figured she or Sonny killed the baby. 976 01:02:56,033 --> 01:02:57,246 I'm so sorry, Jack. 977 01:03:02,173 --> 01:03:03,006 - Dylan? 978 01:03:08,874 --> 01:03:10,724 - What happened to you, Jack? 979 01:03:13,874 --> 01:03:16,157 - Sonny has a bastard cop brother. 980 01:03:18,284 --> 01:03:19,807 And they tracked us down. 981 01:03:21,494 --> 01:03:22,907 And your mom lied. 982 01:03:25,364 --> 01:03:27,414 She told 'em that I kidnapped her. 983 01:03:27,414 --> 01:03:28,394 And raped her. 984 01:03:28,394 --> 01:03:29,727 So I went to prison. 985 01:03:32,344 --> 01:03:33,178 For a lie. 986 01:03:39,775 --> 01:03:41,508 After all the shit she's done to you, 987 01:03:41,508 --> 01:03:43,168 I do not know how you do it. 988 01:03:44,635 --> 01:03:45,885 You dying and everything. 989 01:03:46,966 --> 01:03:48,318 - Yes, I'm dying. 990 01:03:50,535 --> 01:03:51,938 But not today, Jack. 991 01:03:53,995 --> 01:03:55,325 - You found a way to live. 992 01:03:55,935 --> 01:03:57,102 - You can too. 993 01:04:02,830 --> 01:04:03,747 Jack? Jack! 994 01:04:04,670 --> 01:04:06,070 You gotta listen to me. 995 01:04:06,070 --> 01:04:07,219 You're my only chance-- 996 01:04:07,219 --> 01:04:08,052 - To what? 997 01:04:08,052 --> 01:04:08,969 To what, kid? 998 01:04:09,516 --> 01:04:11,679 To get your good luck stars? 999 01:04:30,437 --> 01:04:32,280 I don't understand you, kid. 1000 01:04:34,187 --> 01:04:35,987 You, it seems like 1001 01:04:35,987 --> 01:04:36,820 you've got nothing to live for 1002 01:04:36,820 --> 01:04:38,620 and all you want is life? 1003 01:04:42,177 --> 01:04:43,207 I mean, you're right. 1004 01:04:43,207 --> 01:04:44,260 It's a choice. 1005 01:04:44,677 --> 01:04:47,331 To open up your heart to people. 1006 01:04:49,038 --> 01:04:51,221 But life gets hard when you get older, kid. 1007 01:04:51,428 --> 01:04:52,688 It doesn't seem like it should, 1008 01:04:52,688 --> 01:04:54,105 but it gets so-- 1009 01:04:54,688 --> 01:04:55,521 - You're so caught up in 1010 01:04:55,521 --> 01:04:57,001 feeling sorry for yourself. 1011 01:05:05,254 --> 01:05:09,491 You're missing all your precious moments. 1012 01:05:20,575 --> 01:05:24,075 Look, this one's almost found its destiny. 1013 01:05:31,159 --> 01:05:32,712 - A dandelion has a destiny? 1014 01:05:34,709 --> 01:05:36,292 - To become a wishing flower. 1015 01:05:40,040 --> 01:05:40,990 - A wishing flower. 1016 01:06:05,133 --> 01:06:06,550 - He made a wish. 1017 01:06:08,162 --> 01:06:08,995 - Yeah? 1018 01:07:08,526 --> 01:07:09,826 - What are we doing, Jack? 1019 01:07:10,733 --> 01:07:11,566 It's Bella. 1020 01:07:15,844 --> 01:07:19,428 - No, she doesn't let anybody else see you. 1021 01:07:20,594 --> 01:07:23,167 - Yes, she'll probably be mad. 1022 01:07:26,624 --> 01:07:29,027 She's never made it past seven stars in one day. 1023 01:07:30,494 --> 01:07:31,877 She needs a whole lot more. 1024 01:07:32,544 --> 01:07:34,644 - What happens if you don't get the stars? 1025 01:07:34,904 --> 01:07:37,417 - Her nightmare will never end. 1026 01:07:40,154 --> 01:07:41,458 - She deserves better. 1027 01:07:41,925 --> 01:07:43,925 - Yes, but she can't always see 1028 01:07:43,925 --> 01:07:45,018 the beauty of life. 1029 01:07:45,595 --> 01:07:46,736 - She sees more beauty 1030 01:07:46,736 --> 01:07:48,025 than anybody I've ever met. 1031 01:07:48,025 --> 01:07:49,478 - She's trapped, Jack. 1032 01:07:50,105 --> 01:07:51,218 Just like you. 1033 01:07:52,085 --> 01:07:53,688 Only you can help her now. 1034 01:07:56,545 --> 01:07:58,045 - I thought that was your job. 1035 01:08:00,565 --> 01:08:01,965 - I can't help her any more. 1036 01:08:03,607 --> 01:08:04,707 - Jesus Christ. 1037 01:08:12,606 --> 01:08:13,550 - You're not going to do 1038 01:08:13,550 --> 01:08:15,383 anything bad, are you? 1039 01:08:16,456 --> 01:08:18,623 Don't do it, Jack, please! 1040 01:08:28,836 --> 01:08:30,407 - Bella, you promised me you-- 1041 01:08:30,407 --> 01:08:32,507 - I had to, Freda, he's our last chance! 1042 01:08:32,507 --> 01:08:33,567 Don't go in there! 1043 01:08:33,567 --> 01:08:34,950 - Our last chance? 1044 01:08:35,467 --> 01:08:36,567 You just said you weren't 1045 01:08:36,567 --> 01:08:37,880 gonna help me any more. 1046 01:08:39,317 --> 01:08:40,387 - Run, Freda, you gotta get away. 1047 01:08:40,387 --> 01:08:41,937 Something bad is going to happen. 1048 01:08:41,937 --> 01:08:42,797 - Get lost, Bella. 1049 01:08:42,797 --> 01:08:43,940 You're not even real. 1050 01:08:44,147 --> 01:08:45,997 - I am so real, you've always said so! 1051 01:08:45,997 --> 01:08:47,787 - The Easter Bunny is more real than you. 1052 01:08:47,787 --> 01:08:49,380 - No, I save you. 1053 01:08:49,637 --> 01:08:51,110 - I don't need you any more. 1054 01:08:54,557 --> 01:08:55,438 You're just a figment 1055 01:08:55,438 --> 01:08:57,251 of my fucked-up imagination. 1056 01:09:13,038 --> 01:09:15,631 - Hey! Look what we got here. 1057 01:09:15,858 --> 01:09:16,911 It's Trailer Trash. 1058 01:09:17,958 --> 01:09:19,108 - Sonny's expecting me. 1059 01:09:19,279 --> 01:09:22,440 - Oh yeah? 1060 01:09:33,069 --> 01:09:33,902 - Freda! 1061 01:09:36,079 --> 01:09:37,142 Yeah, it's me. 1062 01:09:37,669 --> 01:09:39,632 - Simon, what are you doing here? 1063 01:09:46,960 --> 01:09:48,160 - Alright, back to work. 1064 01:09:52,182 --> 01:09:53,673 - Look what el gato dragged in. 1065 01:09:54,972 --> 01:09:55,872 - What's up, Jack? 1066 01:09:56,970 --> 01:09:58,870 - I wanna make a deal with you, Sonny. 1067 01:09:59,100 --> 01:10:00,723 - Oh, we already got a deal. 1068 01:10:02,960 --> 01:10:03,793 Where is she? 1069 01:10:04,920 --> 01:10:05,893 Where's my girl at? 1070 01:10:07,720 --> 01:10:08,820 He's got her with him. 1071 01:10:22,491 --> 01:10:23,841 - This was a set-up, Freda. 1072 01:10:25,341 --> 01:10:26,174 - By who? 1073 01:10:26,831 --> 01:10:28,114 - Mom and Sonny. 1074 01:10:29,121 --> 01:10:30,351 When they couldn't find you at the motel, 1075 01:10:30,351 --> 01:10:32,834 they had some guy bring you here. 1076 01:10:33,871 --> 01:10:34,705 - Jack? 1077 01:10:35,462 --> 01:10:36,295 - I think so. 1078 01:10:37,582 --> 01:10:39,052 I heard Sonny talking to him on the phone, 1079 01:10:39,052 --> 01:10:41,745 saying that if he brought you, 1080 01:10:42,452 --> 01:10:43,642 he could keep some of the money 1081 01:10:43,642 --> 01:10:45,085 and save his brother. 1082 01:10:45,422 --> 01:10:46,732 This guy goes a long ways back 1083 01:10:46,732 --> 01:10:47,725 with Mom and Sonny. 1084 01:10:48,382 --> 01:10:49,645 Sounds like a creep. 1085 01:10:49,962 --> 01:10:51,315 - Jack would never do that. 1086 01:10:52,322 --> 01:10:53,215 - Why not? 1087 01:10:53,902 --> 01:10:55,345 - Simon, he just wouldn't. 1088 01:10:56,022 --> 01:10:57,822 - You always see the best in people. 1089 01:10:58,392 --> 01:11:00,086 But sometimes people disappoint. 1090 01:11:00,483 --> 01:11:02,183 - Jack saved my life so many times 1091 01:11:02,183 --> 01:11:03,333 when he didn't have to. 1092 01:11:03,683 --> 01:11:05,283 - Of course, he was playing you. 1093 01:11:17,520 --> 01:11:19,312 - Get the fuck over here! 1094 01:11:19,312 --> 01:11:22,175 Don't let that motherfucker get away. 1095 01:11:37,816 --> 01:11:39,649 - No, leave him alone! 1096 01:11:41,074 --> 01:11:42,741 No, leave him alone! 1097 01:11:44,034 --> 01:11:44,867 Simon! 1098 01:11:46,974 --> 01:11:48,475 No, no, no! Simon! 1099 01:11:51,936 --> 01:11:54,615 - You got a ton of women working for you, Sonny. 1100 01:11:54,615 --> 01:11:55,625 You don't need Freda. 1101 01:11:55,625 --> 01:11:57,058 She's just a kid. 1102 01:11:57,615 --> 01:11:58,995 - If I wanted business advice from you, 1103 01:11:58,995 --> 01:12:00,318 Jack, I'd ask. 1104 01:12:00,615 --> 01:12:02,315 - What do you care about it, Jack? 1105 01:12:03,115 --> 01:12:04,525 You're the one willing to bounty hunt 1106 01:12:04,525 --> 01:12:06,668 my cripple kid for some chump change. 1107 01:12:07,575 --> 01:12:09,058 You're so weak, Jack. 1108 01:12:11,565 --> 01:12:12,398 You'd think prison would have 1109 01:12:12,398 --> 01:12:13,959 grown you a fucking spine. 1110 01:12:16,576 --> 01:12:17,933 - I don't want the money. 1111 01:12:18,719 --> 01:12:20,059 You can keep it all. 1112 01:12:21,126 --> 01:12:23,469 Give me Freda and her brother. 1113 01:12:24,138 --> 01:12:25,538 Then you never see me again. 1114 01:12:25,786 --> 01:12:27,556 - Just take the fucking money. 1115 01:12:28,247 --> 01:12:30,047 I mean, this should be easy for you. 1116 01:12:30,636 --> 01:12:32,886 And don't you wanna save your faggot brother? 1117 01:12:35,196 --> 01:12:37,153 - Keep your blood money, Sonny. 1118 01:12:37,326 --> 01:12:38,757 - Let go of me, you jerk! 1119 01:12:38,757 --> 01:12:40,787 Put me down, you caveman! 1120 01:12:40,787 --> 01:12:41,986 I'm gonna kill you! 1121 01:12:41,986 --> 01:12:43,037 - Thanks, Jack. 1122 01:12:43,037 --> 01:12:44,157 Pick up your fucking money. 1123 01:12:44,157 --> 01:12:45,227 - I'm gonna kill you! 1124 01:12:45,227 --> 01:12:46,060 - My pet. 1125 01:12:46,857 --> 01:12:47,690 - Don't! 1126 01:12:50,659 --> 01:12:51,492 No! Freda! 1127 01:12:51,808 --> 01:12:52,641 Freda. 1128 01:12:52,641 --> 01:12:53,957 - Wasn't it nice of Jack to bring you 1129 01:12:53,957 --> 01:12:55,787 all safe and sound back to me? 1130 01:12:55,797 --> 01:12:57,447 Get a little piece along the way? 1131 01:12:57,687 --> 01:12:58,747 - This is not what it looks like 1132 01:12:58,747 --> 01:12:59,580 to you, I promise. 1133 01:12:59,580 --> 01:13:00,877 - You brought me here for money? 1134 01:13:01,067 --> 01:13:01,900 - No! 1135 01:13:02,178 --> 01:13:03,368 - You said you were gonna help me find Simon! 1136 01:13:03,368 --> 01:13:06,651 - Freda. Oh God, I fucked up so bad. 1137 01:13:06,708 --> 01:13:08,961 - Oh, stop your fucking whining, Jack. 1138 01:13:09,618 --> 01:13:11,128 She might be lame and dying, 1139 01:13:11,128 --> 01:13:12,401 but she ain't stupid. 1140 01:13:13,288 --> 01:13:16,661 - I was gonna do it. I was. 1141 01:13:17,778 --> 01:13:19,728 But I saw how beautiful your heart works, 1142 01:13:19,728 --> 01:13:21,978 and how you treat the rest of us, 1143 01:13:21,978 --> 01:13:23,978 even though we don't fucking deserve it. 1144 01:13:24,208 --> 01:13:26,658 - Your words are as good as shit in a pail, Jack. 1145 01:13:26,968 --> 01:13:28,432 - I've had enough lies! 1146 01:13:28,529 --> 01:13:30,762 You sold me like the rest of them. 1147 01:13:30,869 --> 01:13:33,322 Only worse, 'cause I thought you were my friend. 1148 01:13:33,899 --> 01:13:35,062 I wanted to help you. 1149 01:13:35,409 --> 01:13:37,252 And now I can never forgive you. 1150 01:13:37,459 --> 01:13:38,522 Not ever! 1151 01:13:39,799 --> 01:13:41,099 - Well, there it is, Jack. 1152 01:13:42,919 --> 01:13:44,398 Ain't it a fucking shame when those you love 1153 01:13:44,398 --> 01:13:46,098 just ain't got no more use for ya? 1154 01:13:47,589 --> 01:13:49,539 Little bitch just ain't worth it, Jack. 1155 01:13:50,370 --> 01:13:51,203 - Don't! 1156 01:13:53,390 --> 01:13:55,073 - Don't touch me, Jack! 1157 01:13:55,730 --> 01:13:57,740 - I'm still breathing, Freda. 1158 01:14:02,803 --> 01:14:04,753 - You're a stupid piece of shit, Sonny! 1159 01:14:06,090 --> 01:14:07,570 Go ahead and kill me, Sonny, 1160 01:14:07,570 --> 01:14:08,983 you've done everything else! 1161 01:14:09,250 --> 01:14:10,230 But it's nothing as to 1162 01:14:10,230 --> 01:14:11,693 what you've done to Simon. 1163 01:14:12,920 --> 01:14:14,033 But just so you know, 1164 01:14:14,750 --> 01:14:16,613 you'll never get in here, 1165 01:14:17,491 --> 01:14:20,294 and you'll never, ever touch my heart. 1166 01:14:21,901 --> 01:14:23,404 And you'll never be loved. 1167 01:14:24,081 --> 01:14:25,434 By anyone, Sonny. 1168 01:14:25,781 --> 01:14:27,124 - That's not true. 1169 01:14:27,631 --> 01:14:28,694 I love you, Sonny. 1170 01:14:28,951 --> 01:14:30,004 - Shut up, you whore. 1171 01:14:31,071 --> 01:14:32,884 - I don't care what you've done to me. 1172 01:14:33,631 --> 01:14:34,584 It doesn't matter. 1173 01:14:35,581 --> 01:14:36,414 But you're not doing 1174 01:14:36,414 --> 01:14:38,044 a damn thing more to those kids. 1175 01:14:38,551 --> 01:14:39,694 I am taking them, 1176 01:14:40,181 --> 01:14:42,082 and I'm walking out of here right now. 1177 01:14:45,782 --> 01:14:47,762 - Come on, kill the son of a bitch already. 1178 01:14:47,762 --> 01:14:48,712 - Smoke him, Sonny. 1179 01:14:49,584 --> 01:14:51,193 - That's a promise you ain't gonna keep, Jack. 1180 01:14:51,193 --> 01:14:52,026 - I believe in you, Jack! 1181 01:14:52,026 --> 01:14:52,859 I always will! 1182 01:15:26,094 --> 01:15:27,177 - Freda, run! 1183 01:15:29,434 --> 01:15:30,267 - No! 1184 01:15:34,465 --> 01:15:37,197 Jack! Jack! 1185 01:15:39,274 --> 01:15:40,107 Don't die. 1186 01:15:40,704 --> 01:15:42,257 Please, please don't die. 1187 01:15:42,625 --> 01:15:44,958 - I never meant to harm you. 1188 01:15:45,124 --> 01:15:46,371 I messed up really bad. 1189 01:15:49,276 --> 01:15:50,891 Will you forgive me? 1190 01:15:50,891 --> 01:15:52,794 - Yes, yes! Of course, Jack! 1191 01:15:52,794 --> 01:15:55,007 - Am I worthy of being forgiven? 1192 01:15:55,834 --> 01:15:57,335 - You're worthy of love, Jack. 1193 01:15:59,355 --> 01:16:00,205 - Let's go, gimp. 1194 01:16:00,265 --> 01:16:01,468 You got work to do. 1195 01:16:01,606 --> 01:16:02,439 - No! 1196 01:16:02,488 --> 01:16:03,321 - Ain't nobody coming to help you, 1197 01:16:03,321 --> 01:16:04,154 you little cunt. 1198 01:16:05,405 --> 01:16:06,375 I got a high-paying sicko 1199 01:16:06,375 --> 01:16:08,325 just waiting for your sweet little ass. 1200 01:16:09,145 --> 01:16:10,028 You belong to me. 1201 01:16:10,265 --> 01:16:12,115 - My sister will never belong to you. 1202 01:16:12,635 --> 01:16:13,648 You fucker! 1203 01:16:16,328 --> 01:16:17,328 - No, Sonny! 1204 01:16:19,837 --> 01:16:21,088 No, no, no, no. 1205 01:16:23,966 --> 01:16:24,799 - Simon! 1206 01:16:26,777 --> 01:16:27,694 - You okay? 1207 01:16:28,078 --> 01:16:28,911 - Yes. 1208 01:16:30,616 --> 01:16:31,989 You came just in time. 1209 01:16:35,568 --> 01:16:38,809 - I killed him, didn't I? 1210 01:16:39,408 --> 01:16:41,129 - You did what you had to do. 1211 01:16:41,129 --> 01:16:42,519 He didn't give you a choice, kid. 1212 01:16:53,189 --> 01:16:54,889 - Jack, this is my brother, Simon. 1213 01:16:57,377 --> 01:16:58,327 - Hi, Jack. 1214 01:17:00,507 --> 01:17:02,207 - You were right about him, Simon. 1215 01:17:02,567 --> 01:17:03,400 And wrong. 1216 01:17:04,477 --> 01:17:05,530 - More wrong, I hope. 1217 01:17:05,797 --> 01:17:08,420 - Yes, definitely more wrong. 1218 01:17:10,495 --> 01:17:13,158 - Please, Sonny, no! 1219 01:17:19,368 --> 01:17:20,771 - I hope the fucker dies. 1220 01:17:21,578 --> 01:17:23,428 - You ain't gonna get away with this. 1221 01:17:29,028 --> 01:17:30,351 - I hate you, Freda! 1222 01:17:32,998 --> 01:17:34,871 - What did I ever do to you, Mom? 1223 01:17:36,060 --> 01:17:39,706 All I've ever done was try to love you. 1224 01:17:41,311 --> 01:17:43,902 - You good-for-nothing crippled little gimp. 1225 01:17:44,789 --> 01:17:46,432 You ruined my life. 1226 01:17:48,479 --> 01:17:50,752 Doctors said you'd be dead by five. 1227 01:17:51,929 --> 01:17:53,099 - That's what you tell yourself 1228 01:17:53,099 --> 01:17:55,299 so you can live with what you've done to me. 1229 01:17:55,481 --> 01:17:58,229 - I should have killed you when I had the chance. 1230 01:17:58,321 --> 01:17:59,689 When you was in my womb. 1231 01:18:02,749 --> 01:18:04,149 - Well, I may be dying, Mom. 1232 01:18:07,131 --> 01:18:08,331 But you're already dead. 1233 01:19:15,195 --> 01:19:16,778 - Simon, my friend. 1234 01:19:17,595 --> 01:19:20,178 You've got the heart of a lion. 1235 01:19:21,880 --> 01:19:23,436 You saved us all. 1236 01:19:28,904 --> 01:19:30,754 I'm sorry I got you into this, Freda. 1237 01:19:31,755 --> 01:19:32,588 - I'm not. 1238 01:19:54,137 --> 01:19:55,220 - Shit, shit. 1239 01:19:56,337 --> 01:19:57,254 Wait, wait. 1240 01:20:04,034 --> 01:20:06,068 I don't think I'm gonna need that rope, kid. 1241 01:20:10,680 --> 01:20:13,430 - I'm not gonna let you go, Jack. 1242 01:20:13,995 --> 01:20:15,255 - Listen, if I die-- 1243 01:20:15,255 --> 01:20:16,088 - You won't. 1244 01:20:19,185 --> 01:20:20,592 - Yeah, but if I do. 1245 01:20:26,895 --> 01:20:28,075 I want you to promise 1246 01:20:28,075 --> 01:20:29,566 you won't let her break you 1247 01:20:31,923 --> 01:20:33,549 the way she was broken. 1248 01:20:36,061 --> 01:20:37,561 - I promise, Jack. 1249 01:20:44,046 --> 01:20:46,916 - Hey, let's go over to that side of the road. 1250 01:20:49,091 --> 01:20:51,341 Looks beautiful over there. 1251 01:20:51,923 --> 01:20:52,756 - Yeah. 1252 01:20:54,541 --> 01:20:55,374 Let's go. 1253 01:20:57,612 --> 01:20:58,445 Careful. 1254 01:21:45,239 --> 01:21:46,202 - Is he dead? 1255 01:21:46,669 --> 01:21:47,532 - Don't say that. 1256 01:21:49,459 --> 01:21:50,859 He's still breathing, right? 1257 01:21:51,729 --> 01:21:52,562 - Yeah. 1258 01:22:08,010 --> 01:22:09,453 - We never got those stars. 1259 01:22:10,700 --> 01:22:11,943 - It don't matter now. 1260 01:22:13,717 --> 01:22:14,739 - Freda, I'm sorry. 1261 01:22:14,739 --> 01:22:15,689 - It's okay, Bella. 1262 01:22:16,960 --> 01:22:17,853 You were right. 1263 01:22:19,060 --> 01:22:20,510 It's Jack that needs you now. 1264 01:22:27,890 --> 01:22:28,993 Bella, please. 1265 01:22:30,230 --> 01:22:31,373 Please help him. 1266 01:22:34,661 --> 01:22:35,984 I love him so much. 1267 01:22:39,581 --> 01:22:40,831 - He's in real bad shape. 1268 01:22:48,761 --> 01:22:49,991 - She never deserved 1269 01:22:49,991 --> 01:22:52,338 a perfect little soul like you. 1270 01:22:58,532 --> 01:22:59,902 You made me wanna live. 1271 01:23:06,351 --> 01:23:07,184 Wow. 1272 01:23:10,381 --> 01:23:11,464 You are real. 1273 01:23:13,719 --> 01:23:15,025 Can I come with you? 1274 01:23:18,952 --> 01:23:20,035 - Jack? Jack? 1275 01:23:28,973 --> 01:23:31,306 I'll never forget you, Jack. 1276 01:24:42,275 --> 01:24:43,108 - Go. 1277 01:24:46,195 --> 01:24:47,028 Go. 1278 01:25:00,779 --> 01:25:01,697 It's Dylan. 1279 01:25:16,607 --> 01:25:17,490 You'll be okay? 1280 01:25:19,197 --> 01:25:20,547 - But I'll miss you, Bella. 1281 01:25:27,198 --> 01:25:28,291 - I'm always close. 1282 01:25:29,278 --> 01:25:31,701 I'll see you before you know it. 1283 01:26:17,980 --> 01:26:19,140 - It's never about 1284 01:26:19,140 --> 01:26:20,450 how much time we have. 1285 01:26:24,980 --> 01:26:26,440 It's what we choose to do 1286 01:26:26,450 --> 01:26:29,070 with the eighty six thousand four hundred seconds 1287 01:26:29,580 --> 01:26:30,703 we're given each day. 1288 01:26:30,860 --> 01:26:32,110 - Jack's brother. 1289 01:26:34,760 --> 01:26:35,610 It's complicated. 1290 01:26:38,108 --> 01:26:39,270 We're gonna need to get him a new trailer 1291 01:26:39,270 --> 01:26:41,121 after we spring him from the nut house. 1292 01:26:41,121 --> 01:26:42,171 - I don't think we have 1293 01:26:42,578 --> 01:26:43,674 enough cash here for a trailer. 1294 01:26:44,391 --> 01:26:46,441 - Well, at least some new dresses. 1295 01:26:47,617 --> 01:26:50,498 - What have you got me into now? 1296 01:26:50,498 --> 01:26:52,800 - Don't worry about it. 1297 01:26:52,800 --> 01:26:54,467 I'll be 12 tomorrow. 1298 01:26:55,305 --> 01:27:01,450 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 84685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.