All language subtitles for Lies - 1999

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,758 --> 00:00:16,629 SHINCINE PRODUCTIONS PRESENTS WITH KOREA PICTURES 2 00:00:16,630 --> 00:00:20,800 A SHINCINE COMMUNICATIONS PRODUCTION 3 00:00:20,801 --> 00:00:23,469 THIS FILM IS BASED ON THE NOVEL BY JANG JUNG-IL, 4 00:00:23,470 --> 00:00:25,638 BANNED AS "PORNOGRAPHIC" SOON AFTER PUBLICATION 5 00:00:25,639 --> 00:00:28,074 Your script is about being possessed? 6 00:00:28,075 --> 00:00:30,309 Right. That's the core of the film 7 00:00:30,310 --> 00:00:32,912 So this spirit... 8 00:00:32,913 --> 00:00:35,081 If we let it take over... 9 00:00:35,082 --> 00:00:38,017 maybe we can see God. 10 00:00:38,018 --> 00:00:39,652 In other words, 11 00:00:39,653 --> 00:00:45,358 maybe reach a leveI of purification. 12 00:00:45,359 --> 00:00:49,695 Furthermore... 13 00:00:49,696 --> 00:00:54,533 the content of this script... 14 00:00:54,534 --> 00:01:01,804 provides people with fantasy. 15 00:01:01,875 --> 00:01:04,477 Fantasy does good, 16 00:01:04,478 --> 00:01:08,681 mentally and physically. 17 00:01:08,682 --> 00:01:12,518 I guess that's what this film is about. 18 00:01:12,519 --> 00:01:18,519 That's terrific! 19 00:01:20,193 --> 00:01:25,531 Starring LEE Song-Hyun 20 00:01:25,532 --> 00:01:30,870 And KIM Tae-Yeon 21 00:01:30,871 --> 00:01:36,041 EXECUTIVE PRODUCER: PARK Keon-Seop 22 00:01:36,042 --> 00:01:41,747 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY: KIM Woo-Hyung 23 00:01:41,748 --> 00:01:43,215 DIRECTOR OF SOUND: LEE Young-Kir 24 00:01:43,216 --> 00:01:48,087 DIGITAL VIDEO ARTIST: KIM Yong-Gyun 25 00:01:48,088 --> 00:01:54,088 EDITOR: PARK Gok-Ji ART DIRECTOR: KIM Myeong-Kyeong 26 00:01:54,761 --> 00:01:56,262 MUSIC BY: DAL PALAN 27 00:01:56,263 --> 00:01:59,932 SOUND MIXER: KIM Suk-Won (BLUE CAP) 28 00:01:59,933 --> 00:02:01,700 CO-EXECUTIVE PRODUCERS: KIM Moo-Ryung... 29 00:02:01,701 --> 00:02:04,870 and JANG Soon-Seong 30 00:02:04,871 --> 00:02:06,372 BASED ON THE NOVEL BY: JANG Jung-II 31 00:02:06,373 --> 00:02:12,211 SCREENPLAY BY: JANG Sun-Woo 32 00:02:12,212 --> 00:02:17,583 COPRODUCER: Jonathan H. KIM 33 00:02:17,584 --> 00:02:23,584 PRODUCED BY: SHIN ChuI 34 00:02:24,257 --> 00:02:30,257 DIRECTED BY: JANG Sun-Woo 35 00:02:35,435 --> 00:02:41,931 LIES 36 00:02:45,579 --> 00:02:47,580 I'm on my way to him. 37 00:02:47,581 --> 00:02:50,983 Just to make love. To give him everything. 38 00:02:50,984 --> 00:02:54,086 I lied to get out of the house. I said I was going to Woori's. 39 00:02:54,087 --> 00:02:57,990 The library might have been a better excuse. 40 00:02:57,991 --> 00:03:00,593 Woori means "we". 41 00:03:00,594 --> 00:03:05,764 It's also my friend's name. 42 00:03:05,765 --> 00:03:07,433 Her full name is... 43 00:03:07,434 --> 00:03:13,434 Ko Woori. 44 00:03:14,941 --> 00:03:20,079 "J" says it sounds like a dog's name. 45 00:03:20,080 --> 00:03:21,981 Like a chihuahua. 46 00:03:21,982 --> 00:03:27,982 Thanks to Woori, I got to know J. 47 00:03:32,993 --> 00:03:35,294 Woori used to have good grades. 48 00:03:35,295 --> 00:03:37,730 Then she got fed up with studying. 49 00:03:37,731 --> 00:03:43,731 She fell in love with J's sculptures. 50 00:03:43,937 --> 00:03:48,107 I'm not going to college. 51 00:03:48,108 --> 00:03:54,108 Your parents must be furious. 52 00:03:59,052 --> 00:04:03,489 J only finished elementary schooI. 53 00:04:03,490 --> 00:04:09,490 In comparison, I've had too much education. 54 00:04:10,497 --> 00:04:13,999 Her father owns an abandoned mill. 55 00:04:14,000 --> 00:04:18,237 Woori wants to drop out and make sculptures there. 56 00:04:18,238 --> 00:04:20,806 Just like J. 57 00:04:20,807 --> 00:04:23,676 Why don't you call him? 58 00:04:23,677 --> 00:04:26,845 Are you kidding? 59 00:04:26,846 --> 00:04:29,048 I couldn't. 60 00:04:29,049 --> 00:04:32,184 So I decided to call him myself. 61 00:04:32,185 --> 00:04:36,021 For Woori's sake. 62 00:04:36,022 --> 00:04:38,457 But on the phone, 63 00:04:38,458 --> 00:04:41,961 his voice was so sexy. 64 00:04:41,962 --> 00:04:44,964 I couldn't resist... 65 00:04:44,965 --> 00:04:47,800 saying to him, 66 00:04:47,801 --> 00:04:52,237 "I want to fuck you. " 67 00:04:52,238 --> 00:04:57,076 The more we talked... 68 00:04:57,077 --> 00:04:59,078 I found myself... 69 00:04:59,079 --> 00:05:05,079 getting wetter and wetter. 70 00:05:28,575 --> 00:05:30,376 She isn't coming. 71 00:05:30,377 --> 00:05:33,412 Maybe "Y" was pulling my leg. 72 00:05:33,413 --> 00:05:36,949 Maybe she thinks we went too far on the phone. 73 00:05:36,950 --> 00:05:41,286 I'll wait untiI five, no longer. 74 00:05:41,287 --> 00:05:44,456 Maybe it's for the best. 75 00:05:44,457 --> 00:05:47,793 I don't need the frustration of a virgin 76 00:05:47,794 --> 00:05:49,962 She's only 18! 77 00:05:49,963 --> 00:05:52,364 I'm 20 years older than her! 78 00:05:52,365 --> 00:05:54,933 It could turn out disappointing. 79 00:05:54,934 --> 00:06:00,934 Phone sex is one thing, but... 80 00:06:14,621 --> 00:06:16,288 Are you Y? 81 00:06:16,289 --> 00:06:17,956 Yes, I'm Y. 82 00:06:17,957 --> 00:06:22,294 Sorry, the train was late. 83 00:06:22,295 --> 00:06:25,631 You must be tired. 84 00:06:25,632 --> 00:06:29,134 I wondered what you'd look like. 85 00:06:29,135 --> 00:06:35,135 Me, too. 86 00:06:49,389 --> 00:06:52,257 Frankly... 87 00:06:52,258 --> 00:06:56,895 the idea of stripping naked... 88 00:06:56,896 --> 00:07:00,632 makes me nervous. 89 00:07:00,633 --> 00:07:06,633 There are a lot of nude scenes. 90 00:07:09,476 --> 00:07:12,878 I know, but... being naked? 91 00:07:12,879 --> 00:07:16,281 It's not like I'll be on my honeymoon. 92 00:07:16,282 --> 00:07:18,951 It's embarrassing. 93 00:07:18,952 --> 00:07:23,689 I wonder how I'll deaI with it. 94 00:07:23,690 --> 00:07:28,861 It's awkward. 95 00:07:28,862 --> 00:07:31,196 But when you accepted the role... 96 00:07:31,197 --> 00:07:33,398 you must have thought... 97 00:07:33,399 --> 00:07:35,834 you could handle it? 98 00:07:35,835 --> 00:07:38,804 Yeah. Who cares? I'll do it. 99 00:07:38,805 --> 00:07:40,839 I'll just do it. 100 00:07:40,840 --> 00:07:46,840 I won't be shy. I'll just do it. 101 00:07:47,547 --> 00:07:51,250 Forget my feelings. 102 00:07:51,251 --> 00:07:54,753 I'll just try. 103 00:07:54,754 --> 00:08:00,259 I can do it. 104 00:08:00,260 --> 00:08:03,228 Tomorrow, I might have second thoughts. 105 00:08:03,229 --> 00:08:08,934 But I'm sure I can play this part. 106 00:08:08,935 --> 00:08:10,402 If not, it would be a waste. 107 00:08:10,403 --> 00:08:13,772 The film couldn't be made. The crew would be let down. 108 00:08:13,773 --> 00:08:19,773 I must do a good job. 109 00:10:15,061 --> 00:10:16,194 How does it feeI? 110 00:10:16,195 --> 00:10:22,195 Good. Keep undressing me. 111 00:10:53,299 --> 00:10:55,801 Please make me feeI good. Don't Stop! 112 00:10:55,802 --> 00:11:01,802 You know what we're about to do, right? 113 00:11:50,523 --> 00:11:52,557 Thanks for coming. 114 00:11:52,558 --> 00:11:58,558 I'm happy to be here. 115 00:12:11,477 --> 00:12:17,477 They're hard to unbutton. 116 00:12:23,856 --> 00:12:29,856 That's it. 117 00:12:51,250 --> 00:12:57,250 THE FIRST HOLE 118 00:13:25,585 --> 00:13:31,585 That feels good. 119 00:13:33,092 --> 00:13:39,092 My head is spinning. 120 00:14:00,419 --> 00:14:06,419 Move over. 121 00:14:28,347 --> 00:14:29,814 Does it smell bad? 122 00:14:29,815 --> 00:14:31,983 No, it doesn't smell. 123 00:14:31,984 --> 00:14:36,655 Odd. They say the deviI has no smell. 124 00:14:36,656 --> 00:14:42,656 Maybe she's the deviI in disguise. 125 00:14:45,331 --> 00:14:46,665 What? 126 00:14:46,666 --> 00:14:49,534 Something big is touching my thigh. 127 00:14:49,535 --> 00:14:52,370 Touch it. Stroke it slowly. 128 00:14:52,371 --> 00:14:56,508 I didn't think it would be this hard and big... 129 00:14:56,509 --> 00:14:58,343 and slippery. 130 00:14:58,344 --> 00:15:00,178 - I'm going in. - Wait. 131 00:15:00,179 --> 00:15:06,179 I want to look at it. 132 00:15:21,334 --> 00:15:23,935 The sweetest thing I ever smelled. 133 00:15:23,936 --> 00:15:25,670 You want to suck it? 134 00:15:25,671 --> 00:15:31,671 I don't want to start with oraI sex. 135 00:15:32,178 --> 00:15:38,178 Come on, this way. 136 00:15:39,986 --> 00:15:41,653 Come on, take it in. 137 00:15:41,654 --> 00:15:44,556 It hurts. 138 00:15:44,557 --> 00:15:50,557 Just a bit more. 139 00:15:51,964 --> 00:15:56,568 Relax... 140 00:15:56,569 --> 00:16:02,569 THE SECOND HOLE 141 00:16:24,063 --> 00:16:30,063 THE THIRD HOLE 142 00:16:56,295 --> 00:17:02,295 Just like a spring flower. It's blooming. 143 00:17:41,474 --> 00:17:43,808 Are you sure you can do this? 144 00:17:43,809 --> 00:17:48,480 Ok. Get ready... I'm going in. 145 00:17:48,481 --> 00:17:54,481 Think of my dick as shit. That will make it easier. 146 00:17:58,357 --> 00:18:00,959 You can do it... 147 00:18:00,960 --> 00:18:06,960 Just a little more... 148 00:18:27,420 --> 00:18:30,722 THE INTERVIEW 149 00:18:30,723 --> 00:18:31,823 Why was it so important... 150 00:18:31,824 --> 00:18:35,360 to lose your virginity before graduating? 151 00:18:35,361 --> 00:18:37,862 Because of my sisters. 152 00:18:37,863 --> 00:18:39,364 Sisters? 153 00:18:39,365 --> 00:18:44,702 My oldest sister committed suicide. 154 00:18:44,703 --> 00:18:47,939 She was raped. Traumatized for a year. 155 00:18:47,940 --> 00:18:50,408 Then she hanged herself. 156 00:18:50,409 --> 00:18:52,710 - My other sister... - Suicide, too? 157 00:18:52,711 --> 00:18:55,447 No, but was raped by some low-life... 158 00:18:55,448 --> 00:18:59,918 at a bowling center where she worked. 159 00:18:59,919 --> 00:19:04,022 Oddly enough, she married the asshole and moved to BraziI. 160 00:19:04,023 --> 00:19:06,024 They're actually happy. 161 00:19:06,025 --> 00:19:09,194 I wanted to choose my first sexuaI partner... 162 00:19:09,195 --> 00:19:15,195 instead of being raped before turning 20. 163 00:19:16,869 --> 00:19:18,870 So why me? 164 00:19:18,871 --> 00:19:24,042 I considered giving my virginity to Woori. 165 00:19:24,043 --> 00:19:26,544 During a schooI trip... 166 00:19:26,545 --> 00:19:29,814 I fooled around with her. 167 00:19:29,815 --> 00:19:32,750 We often sleep together. 168 00:19:32,751 --> 00:19:38,751 But I threw up when her finger got inside of me. 169 00:20:07,152 --> 00:20:10,822 I'll get you for that. 170 00:20:10,823 --> 00:20:15,493 - Put your shoes on, - I'm trying. 171 00:20:15,494 --> 00:20:21,494 - Hurry up! - Ok. Ok. 172 00:20:21,500 --> 00:20:27,500 Let's go. 173 00:20:42,054 --> 00:20:48,054 My bag... 174 00:21:00,506 --> 00:21:02,840 Is your wife doing well in Paris? 175 00:21:02,841 --> 00:21:04,509 Yeah. 176 00:21:04,510 --> 00:21:05,743 Does she like Paris? 177 00:21:05,744 --> 00:21:09,013 I don't think so. It's tough studying abroad. 178 00:21:09,014 --> 00:21:15,014 Nobody suspects we're lovers. 179 00:21:15,387 --> 00:21:17,555 Can I sit near you? 180 00:21:17,556 --> 00:21:23,556 People will get ideas. 181 00:22:02,735 --> 00:22:06,571 It's me, Y. Did you get home ok? 182 00:22:06,572 --> 00:22:09,907 It was so great with you. 183 00:22:09,908 --> 00:22:15,908 But when I got home... 184 00:22:21,954 --> 00:22:27,954 How could you do that to me? 185 00:22:40,639 --> 00:22:46,639 Come on, get up! 186 00:23:04,296 --> 00:23:07,632 You've ruined everything! 187 00:23:07,633 --> 00:23:12,470 I told you before. 188 00:23:12,471 --> 00:23:18,471 I wanted J to be my first. 189 00:23:19,812 --> 00:23:25,812 Cut! 190 00:23:38,831 --> 00:23:43,401 I feeI better. Woori and I made up. 191 00:23:43,402 --> 00:23:45,303 How? 192 00:23:45,304 --> 00:23:47,371 She apologized... 193 00:23:47,372 --> 00:23:50,675 and gave me a present. 194 00:23:50,676 --> 00:23:55,179 Some Calvin Klein underwear. 195 00:23:55,180 --> 00:23:57,882 I saw her at lunch break. 196 00:23:57,883 --> 00:24:01,018 She wanted all the details. 197 00:24:01,019 --> 00:24:03,488 She asked how it felt. 198 00:24:03,489 --> 00:24:08,860 If I groaned, if it hurt. 199 00:24:08,861 --> 00:24:13,197 What else did you do? 200 00:24:13,198 --> 00:24:19,036 He took me from behind. 201 00:24:19,037 --> 00:24:24,842 You let him do that? 202 00:24:24,843 --> 00:24:27,211 Woori is really jealous. 203 00:24:27,212 --> 00:24:31,415 I'm glad you're friends again. 204 00:24:31,416 --> 00:24:34,919 How are you? Any problems? 205 00:24:34,920 --> 00:24:37,922 It still hurts, but I'm all right. 206 00:24:37,923 --> 00:24:41,259 I'll kiss it all better. Undress. 207 00:24:41,260 --> 00:24:44,095 What are you wearing? 208 00:24:44,096 --> 00:24:48,099 A red shirt... 209 00:24:48,100 --> 00:24:51,435 the white panties Woori gave me... 210 00:24:51,436 --> 00:24:54,438 and white socks. 211 00:24:54,439 --> 00:25:00,439 Nice. First, take your socks off. 212 00:25:00,712 --> 00:25:04,782 I love the smell. 213 00:25:04,783 --> 00:25:08,085 Sock marks are so sexy. 214 00:25:08,086 --> 00:25:11,589 Y and J talk sex for an hour. 215 00:25:11,590 --> 00:25:15,159 They've done this before, but now they know each other... 216 00:25:15,160 --> 00:25:18,563 so it's entirely different. 217 00:25:18,564 --> 00:25:24,564 THE SECOND MEETING 218 00:25:30,442 --> 00:25:36,442 Come on in! 219 00:25:40,819 --> 00:25:44,088 They weren't married! 220 00:25:44,089 --> 00:25:45,890 How do you know? 221 00:25:45,891 --> 00:25:51,891 I see everything. 222 00:25:52,164 --> 00:25:54,332 Add some pepper. 223 00:25:54,333 --> 00:25:56,334 Pepper? 224 00:25:56,335 --> 00:26:01,439 Gives it more flavor. 225 00:26:01,440 --> 00:26:03,608 Ma'am... 226 00:26:03,609 --> 00:26:05,776 you shouldn't be eating out here. 227 00:26:05,777 --> 00:26:06,944 Why not? 228 00:26:06,945 --> 00:26:12,316 Customers will go someplace else. 229 00:26:12,317 --> 00:26:15,987 That was my first impression. 230 00:26:15,988 --> 00:26:19,323 But it's good. Want some? 231 00:26:19,324 --> 00:26:25,324 No, thanks. 232 00:28:03,395 --> 00:28:09,395 I want to see it. 233 00:28:10,569 --> 00:28:12,737 Take your time. 234 00:28:12,738 --> 00:28:18,738 I missed it so much. 235 00:28:20,746 --> 00:28:26,746 - As long as you like. - So cute, but weird. 236 00:28:31,123 --> 00:28:33,457 I can't stop thinking about it. 237 00:28:33,458 --> 00:28:39,458 I could cut it off and take it with me! 238 00:29:36,188 --> 00:29:42,188 Lick me! 239 00:30:58,003 --> 00:31:00,171 My legs are drenched! This is the best! 240 00:31:00,172 --> 00:31:06,172 It feels so good! 241 00:31:14,152 --> 00:31:16,654 That's how it began with his wife. 242 00:31:16,655 --> 00:31:19,657 A simple slapping of the ass. 243 00:31:19,658 --> 00:31:24,328 Later escalating into violent whipping. 244 00:31:24,329 --> 00:31:27,998 His wife was able to bear the belt. 245 00:31:27,999 --> 00:31:29,900 But one day, 246 00:31:29,901 --> 00:31:33,337 he suggested spanking her with a washboard... 247 00:31:33,338 --> 00:31:36,173 and then displaying her body in a gallery. 248 00:31:36,174 --> 00:31:39,510 That's why she left to study in Paris. 249 00:31:39,511 --> 00:31:42,513 What's sirloin? Beef or pork? 250 00:31:42,514 --> 00:31:43,647 Beef. 251 00:31:43,648 --> 00:31:46,217 Then I'll have sirloin. 252 00:31:46,218 --> 00:31:47,685 We'll have the sirloin. 253 00:31:47,686 --> 00:31:49,720 How many portions? 254 00:31:49,721 --> 00:31:51,388 Three? 255 00:31:51,389 --> 00:31:54,225 One will be enough. 256 00:31:54,226 --> 00:31:57,061 - Two is the minimum order. - Soju or beer? 257 00:31:57,062 --> 00:31:59,163 I prefer soju. 258 00:31:59,164 --> 00:32:05,164 - Soju, please. - If you say so. 259 00:32:05,170 --> 00:32:08,339 I don't care what people think. 260 00:32:08,340 --> 00:32:10,174 That's the way to get respect. 261 00:32:10,175 --> 00:32:16,175 That woman was polite only because we aren't afraid. 262 00:32:17,882 --> 00:32:23,882 Here, since you like meat so much. 263 00:32:29,728 --> 00:32:32,062 Don't drink so fast. 264 00:32:32,063 --> 00:32:34,898 Too big a shock to the system. 265 00:32:34,899 --> 00:32:40,899 I'll slow down. 266 00:32:45,910 --> 00:32:50,447 How will you burn off all these calories? 267 00:32:50,448 --> 00:32:53,784 - By giving you a good whipping! - Really? 268 00:32:53,785 --> 00:32:57,288 Then eat up! 269 00:32:57,289 --> 00:33:02,226 Many women couldn't stand it. 270 00:33:02,227 --> 00:33:07,731 I can. 271 00:33:07,732 --> 00:33:09,900 Am I a pervert? 272 00:33:09,901 --> 00:33:12,903 A reaI pervert wouldn't ask that. 273 00:33:12,904 --> 00:33:15,572 I don't mind if you are. 274 00:33:15,573 --> 00:33:18,742 Too many hypocrites, proper on the outside... 275 00:33:18,743 --> 00:33:19,677 but filthy inside. 276 00:33:19,678 --> 00:33:25,678 You're not like that. So do what you want. 277 00:33:37,362 --> 00:33:42,132 I love you. 278 00:33:42,133 --> 00:33:48,133 I love getting beaten. 279 00:34:03,488 --> 00:34:09,488 My ass is killing me. But it's so great! 280 00:34:50,201 --> 00:34:55,105 Did you see J yesterday? 281 00:34:55,106 --> 00:35:01,106 How far did you go this time? 282 00:35:03,848 --> 00:35:09,848 Really? 283 00:35:36,414 --> 00:35:42,414 Can I touch it? 284 00:35:53,264 --> 00:35:57,100 She seemed envious. 285 00:35:57,101 --> 00:35:59,670 I feeI sorry for her. 286 00:35:59,671 --> 00:36:03,373 It's as if I've stolen you. 287 00:36:03,374 --> 00:36:07,211 Don't think like that. 288 00:36:07,212 --> 00:36:11,081 I think it would be better... 289 00:36:11,082 --> 00:36:13,750 to keep your distance from her. 290 00:36:13,751 --> 00:36:16,920 I'm with Woori now. 291 00:36:16,921 --> 00:36:20,557 At her place. Do you want to talk to her? 292 00:36:20,558 --> 00:36:22,392 No, what for? 293 00:36:22,393 --> 00:36:24,728 I'll put her on. 294 00:36:24,729 --> 00:36:30,729 Don't do that... 295 00:36:31,269 --> 00:36:37,269 Hello? 296 00:36:38,610 --> 00:36:44,610 What else did Y tell you? 297 00:36:45,149 --> 00:36:49,820 Now that I hear your voice... 298 00:36:49,821 --> 00:36:54,591 I could die this moment. 299 00:36:54,592 --> 00:36:58,996 Would a condemned person sound any different? 300 00:36:58,997 --> 00:37:02,599 Woori thinks she loves J. 301 00:37:02,600 --> 00:37:06,370 But she doesn't know what love is. 302 00:37:06,371 --> 00:37:10,240 It's easy for others but not for her. 303 00:37:10,241 --> 00:37:13,277 THE THIRD OR FOURTH MEETING 304 00:37:13,278 --> 00:37:15,612 How did the exam go? 305 00:37:15,613 --> 00:37:20,317 I don't know. Nothing speciaI. 306 00:37:20,318 --> 00:37:25,322 Have you thought about college? 307 00:37:25,323 --> 00:37:30,661 Not in SeouI. Somewhere closer to home. 308 00:37:30,662 --> 00:37:33,997 I probably won't make it into Statistics. 309 00:37:33,998 --> 00:37:38,001 So I'll go for Computer Programming. 310 00:37:38,002 --> 00:37:41,038 It's hard to qualify for Statistics? 311 00:37:41,039 --> 00:37:45,509 Yes, but it really doesn't matter. 312 00:37:45,510 --> 00:37:49,846 So I've heard. 313 00:37:49,847 --> 00:37:54,051 And after your degree? 314 00:37:54,052 --> 00:37:57,554 Teach computing... 315 00:37:57,555 --> 00:38:02,826 or become a civiI servant. 316 00:38:02,827 --> 00:38:06,163 What's the use in talking about this crap? 317 00:38:06,164 --> 00:38:08,332 In front of the hoteI? 318 00:38:08,333 --> 00:38:13,337 No, across the street. 319 00:38:13,338 --> 00:38:16,673 Here. 320 00:38:16,674 --> 00:38:19,843 This is fine. 321 00:38:19,844 --> 00:38:21,411 What do I owe? 322 00:38:21,412 --> 00:38:27,412 3,200 won. 323 00:40:25,870 --> 00:40:31,870 Like it? 324 00:40:47,592 --> 00:40:53,592 That's it. I'm coming. 325 00:40:59,504 --> 00:41:00,837 Was it good? 326 00:41:00,838 --> 00:41:04,207 Great. 327 00:41:04,208 --> 00:41:08,712 Now lick my pussy. 328 00:41:08,713 --> 00:41:14,713 Come on. 329 00:41:19,423 --> 00:41:25,423 I'm your puppy. 330 00:41:35,706 --> 00:41:37,607 Deep... 331 00:41:37,608 --> 00:41:41,611 Deeper... 332 00:41:41,612 --> 00:41:44,114 Rub it with your nose. 333 00:41:44,115 --> 00:41:50,115 I can't find it. 334 00:41:58,162 --> 00:42:04,162 Now lick my ass. 335 00:42:12,610 --> 00:42:18,610 That tickles. 336 00:42:35,499 --> 00:42:38,001 How is it? 337 00:42:38,002 --> 00:42:44,002 Why aren't you licking my ass? 338 00:42:48,713 --> 00:42:54,713 Up a bit more. 339 00:43:11,936 --> 00:43:15,338 Wow, this smell kills me! 340 00:43:15,339 --> 00:43:21,011 - You like the smell of shit? - I love it! 341 00:43:21,012 --> 00:43:27,012 Move your ass up. 342 00:43:32,556 --> 00:43:38,556 Hold on. 343 00:43:40,398 --> 00:43:42,732 Let me whip you. 344 00:43:42,733 --> 00:43:48,733 Ok. What did you bring? 345 00:44:05,222 --> 00:44:10,460 - How do you want me? - Turn around. 346 00:44:10,461 --> 00:44:13,730 Face down. 347 00:44:13,731 --> 00:44:18,401 Bring your ass up. 348 00:44:18,402 --> 00:44:23,907 Now, like a triangle. 349 00:44:23,908 --> 00:44:29,079 - Head down. - But I want to watch. 350 00:44:29,080 --> 00:44:33,416 It's thin. It will leave deep marks on your skin. 351 00:44:33,417 --> 00:44:39,417 Should I use something else? 352 00:44:39,623 --> 00:44:45,061 You can cry and scream... 353 00:44:45,062 --> 00:44:48,631 But if your ass drops or you try to protect it... 354 00:44:48,632 --> 00:44:50,800 I'll beat you to death. 355 00:44:50,801 --> 00:44:53,036 - I won't cry. - Sure? 356 00:44:53,037 --> 00:44:56,139 Go ahead. Whip me. I won't let my ass drop. 357 00:44:56,140 --> 00:44:58,975 Higher! 358 00:44:58,976 --> 00:45:04,976 Here we go. 359 00:45:05,950 --> 00:45:11,950 - You ok? - I'm fine. 360 00:45:12,456 --> 00:45:18,456 You ok? Does it hurt? 361 00:45:19,296 --> 00:45:25,296 I love you. I love you. 362 00:45:25,302 --> 00:45:30,040 J whips her 35 times to match her hip size. 363 00:45:30,041 --> 00:45:33,476 Y moves her hips back and forth. 364 00:45:33,477 --> 00:45:37,847 But never drops down or tries to protect her ass. 365 00:45:37,848 --> 00:45:43,848 J gets harder and Y gets wetter. 366 00:45:44,355 --> 00:45:50,487 AFTER SEVERAL CLIMAXES AND DINNER MORE SEX 367 00:46:07,645 --> 00:46:13,645 Harder! 368 00:46:24,195 --> 00:46:28,531 - I can't. - Tired? 369 00:46:28,532 --> 00:46:30,533 No more... 370 00:46:30,534 --> 00:46:32,869 Try harder! 371 00:46:32,870 --> 00:46:38,870 More! 372 00:46:48,919 --> 00:46:51,421 Hello. 373 00:46:51,422 --> 00:46:55,091 Yes, all right. 374 00:46:55,092 --> 00:47:01,092 We'll be out soon. 375 00:47:03,367 --> 00:47:07,036 Come on, hurry up! 376 00:47:07,037 --> 00:47:13,037 The front desk again. It's checkout time. 377 00:47:15,045 --> 00:47:18,915 I'm checking out. 378 00:47:18,916 --> 00:47:20,250 Sign here, please. 379 00:47:20,251 --> 00:47:25,755 - Sorry for being late. - Never mind. 380 00:47:25,756 --> 00:47:30,260 Thanks. 381 00:47:30,261 --> 00:47:36,261 - Have a good day, sir. - Thanks. Bye. 382 00:47:39,603 --> 00:47:43,606 Oh, sir... 383 00:47:43,607 --> 00:47:46,109 Haven't seen much of your work lately? 384 00:47:46,110 --> 00:47:50,980 I'm not doing much these days. 385 00:47:50,981 --> 00:47:54,350 Honey, this is J, a fellow sculptor. 386 00:47:54,351 --> 00:47:57,654 Nice to meet you. 387 00:47:57,655 --> 00:48:03,655 - Let's keep in touch. - Yes. 388 00:48:15,539 --> 00:48:19,108 Is he that important? 389 00:48:19,109 --> 00:48:21,110 What have we done wrong? 390 00:48:21,111 --> 00:48:24,147 Why are you so nervous? 391 00:48:24,148 --> 00:48:27,650 You're such a coward. 392 00:48:27,651 --> 00:48:33,156 What do you want to do? 393 00:48:33,157 --> 00:48:36,659 After lunch, we'll still have two hours. 394 00:48:36,660 --> 00:48:39,996 Let's go somewhere. 395 00:48:39,997 --> 00:48:41,998 Hello. 396 00:48:41,999 --> 00:48:44,000 Is that you? 397 00:48:44,001 --> 00:48:46,603 Yeah, you called? 398 00:48:46,604 --> 00:48:50,173 SeveraI times. Even to your mother's. 399 00:48:50,174 --> 00:48:52,508 What's the matter? 400 00:48:52,509 --> 00:48:53,943 Good news. 401 00:48:53,944 --> 00:48:57,880 My professor recommended my work to the Biennale. 402 00:48:57,881 --> 00:49:02,318 Really? And you've been there only two years. 403 00:49:02,319 --> 00:49:04,654 Congratulations. 404 00:49:04,655 --> 00:49:07,657 I need your help with the concept. 405 00:49:07,658 --> 00:49:13,658 Please come to Paris and help me. 406 00:49:14,665 --> 00:49:19,836 Can't you do it alone? 407 00:49:19,837 --> 00:49:22,171 Alone. 408 00:49:22,172 --> 00:49:24,674 What? 409 00:49:24,675 --> 00:49:27,510 The line's going bad. 410 00:49:27,511 --> 00:49:32,382 I'll call you later. 411 00:49:32,383 --> 00:49:34,717 Even your calves have been whipped! 412 00:49:34,718 --> 00:49:36,386 It's ok. 413 00:49:36,387 --> 00:49:41,224 I'm not in uniform anymore. 414 00:49:41,225 --> 00:49:43,226 You really like being whipped? 415 00:49:43,227 --> 00:49:48,731 I like whatever J does. 416 00:49:48,732 --> 00:49:54,732 How's my ass? Does it look torn? 417 00:49:54,738 --> 00:50:00,410 It's still a little bloody. 418 00:50:00,411 --> 00:50:06,411 I'll put some ointment on it. 419 00:50:06,784 --> 00:50:11,521 It burns! 420 00:50:11,522 --> 00:50:17,060 SHILLA MOTEL 421 00:50:17,061 --> 00:50:21,497 EAST TAEGU INN 422 00:50:21,498 --> 00:50:23,666 PARADISE HOTEL 423 00:50:23,667 --> 00:50:24,967 VILLA INN 424 00:50:24,968 --> 00:50:28,638 According to the book, they met at East Taegu station. 425 00:50:28,639 --> 00:50:34,639 But it could have happened in any city. 426 00:50:51,528 --> 00:50:55,865 Hello? 427 00:50:55,866 --> 00:51:01,866 Anyone here? 428 00:51:04,975 --> 00:51:10,975 Hello? 429 00:51:11,682 --> 00:51:17,682 Wait here. 430 00:51:26,029 --> 00:51:32,029 Come on. 431 00:52:09,840 --> 00:52:13,543 Sir, do you have any vacancies? 432 00:52:13,544 --> 00:52:17,346 - How old are you? - Twenty. 433 00:52:17,347 --> 00:52:20,416 - Got some ID? - Who carries ID these days? 434 00:52:20,417 --> 00:52:23,586 Sorry, no rooms to minors. We're under surveillance. 435 00:52:23,587 --> 00:52:27,557 - Find another place. - Let's go. 436 00:52:27,558 --> 00:52:31,761 Goodbye, sir. 437 00:52:31,762 --> 00:52:33,930 She really is 20. 438 00:52:33,931 --> 00:52:37,600 - I'm 20. - I assure you. 439 00:52:37,601 --> 00:52:40,269 Sorry, they've been cracking down on us lately. 440 00:52:40,270 --> 00:52:44,774 Look at her. She's no minor. 441 00:52:44,775 --> 00:52:47,176 Give us a room. 442 00:52:47,177 --> 00:52:50,480 Ok, fill this out. 443 00:52:50,481 --> 00:52:56,481 - Room number? -308. 444 00:52:59,156 --> 00:53:02,091 I'm so sick of being taken for a minor. 445 00:53:02,092 --> 00:53:08,092 I know. 446 00:53:13,270 --> 00:53:19,270 It's like being in a chalet. 447 00:53:19,943 --> 00:53:25,943 Oh, the sunlight! 448 00:53:32,155 --> 00:53:38,155 - Shall we skip the whipping? - No way! 449 00:54:50,567 --> 00:54:53,903 J's not a sadist. 450 00:54:53,904 --> 00:54:56,739 True sadists hate intercourse. 451 00:54:56,740 --> 00:55:02,740 J sees whipping as a part of foreplay. 452 00:55:10,387 --> 00:55:14,223 Knowing they're about to spend 3 months apart, 453 00:55:14,224 --> 00:55:20,224 J and Y are even more intense. 454 00:56:17,988 --> 00:56:23,988 THREE MONTHS LATER 455 00:56:38,475 --> 00:56:42,978 I should stay away. I shouldn't call her. 456 00:56:42,979 --> 00:56:48,684 J nearly didn't go back to SeouI. 457 00:56:48,685 --> 00:56:51,854 But he called Y from Kimpo Airport... 458 00:56:51,855 --> 00:56:57,855 then headed straight to her college. 459 00:57:10,474 --> 00:57:12,808 Here I am! 460 00:57:12,809 --> 00:57:16,479 - Long time no see. - You came back early. 461 00:57:16,480 --> 00:57:20,182 - I missed you. - I missed you, too. 462 00:57:20,183 --> 00:57:22,184 You look exhausted. 463 00:57:22,185 --> 00:57:25,521 I dropped my bags and rushed right over. 464 00:57:25,522 --> 00:57:29,525 Thinking of you, I couldn't sleep on the plane. 465 00:57:29,526 --> 00:57:31,360 Are my eyes red? 466 00:57:31,361 --> 00:57:37,361 They're still beautifuI. 467 00:57:44,374 --> 00:57:47,042 Made many friends? 468 00:57:47,043 --> 00:57:53,043 Not really. 469 00:59:18,268 --> 00:59:24,106 Did you bring what I asked for? 470 00:59:24,107 --> 00:59:30,107 Show me. 471 00:59:32,315 --> 00:59:38,315 They weren't easy to find. 472 00:59:42,659 --> 00:59:45,661 - See! - Where did you find them? 473 00:59:45,662 --> 00:59:48,497 On the hill behind campus. I skipped class. 474 00:59:48,498 --> 00:59:54,336 You're amazing. Let's see. 475 00:59:54,337 --> 00:59:59,675 Great. This one will do. 476 00:59:59,676 --> 01:00:02,845 Undress and bend over. 477 01:00:02,846 --> 01:00:08,846 - Let's try it. - Ok. 478 01:00:16,893 --> 01:00:20,729 - That hurt? - Not at all. 479 01:00:20,730 --> 01:00:24,600 - And that? - A little. 480 01:00:24,601 --> 01:00:28,404 - And this? - Nothing. 481 01:00:28,405 --> 01:00:32,741 - This? - I love it. 482 01:00:32,742 --> 01:00:34,243 And this? 483 01:00:34,244 --> 01:00:37,746 That's great. 484 01:00:37,747 --> 01:00:40,282 - And this? - Nice. 485 01:00:40,283 --> 01:00:46,283 - This? - Yes! 486 01:01:15,452 --> 01:01:21,452 Did it hurt that much? 487 01:01:22,592 --> 01:01:28,592 Are you upset because I didn't bring you a gift? 488 01:01:35,739 --> 01:01:38,340 Would you marry me? 489 01:01:38,341 --> 01:01:41,810 I can divorce. 490 01:01:41,811 --> 01:01:46,181 If you divorce, I'II leave you. 491 01:01:46,182 --> 01:01:48,851 My wife is fine in Paris. 492 01:01:48,852 --> 01:01:53,522 Don't feeI guilty. 493 01:01:53,523 --> 01:01:58,861 You'll probably treat me the same as your wife one day. 494 01:01:58,862 --> 01:02:03,132 If you divorce her, I'll never see you again. 495 01:02:03,133 --> 01:02:08,137 What's the matter? 496 01:02:08,138 --> 01:02:12,141 Did I whip you too hard? 497 01:02:12,142 --> 01:02:15,310 We could exchange roles. 498 01:02:15,311 --> 01:02:19,181 I just feeI like crying. 499 01:02:19,182 --> 01:02:21,517 It's just foreplay. 500 01:02:21,518 --> 01:02:23,352 Exchanging roles makes no difference. 501 01:02:23,353 --> 01:02:27,523 How could I whip you? 502 01:02:27,524 --> 01:02:31,693 You liked it under the whip, right? 503 01:02:31,694 --> 01:02:36,532 Not much. I only did it for you. 504 01:02:36,533 --> 01:02:38,634 Fine. 505 01:02:38,635 --> 01:02:43,038 So do this for me. 506 01:02:43,039 --> 01:02:47,209 I want you to whip me. 507 01:02:47,210 --> 01:02:50,379 I can't. 508 01:02:50,380 --> 01:02:55,250 Come on! 509 01:02:55,251 --> 01:03:00,689 Ok. 510 01:03:00,690 --> 01:03:03,025 If you drop from this position... 511 01:03:03,026 --> 01:03:05,694 or if you try to protect your ass... 512 01:03:05,695 --> 01:03:08,697 I'll give you double lashes. 513 01:03:08,698 --> 01:03:10,866 You know the key number? 514 01:03:10,867 --> 01:03:14,203 35 lashes. 515 01:03:14,204 --> 01:03:20,204 It could be very painfuI. 516 01:03:29,919 --> 01:03:31,920 FeeI good? 517 01:03:31,921 --> 01:03:37,921 Yeah. 518 01:03:39,929 --> 01:03:45,929 Get up! 519 01:03:51,107 --> 01:03:53,275 Come on! 520 01:03:53,276 --> 01:03:59,276 Get up! 521 01:04:01,918 --> 01:04:03,919 The branch broke. 522 01:04:03,920 --> 01:04:09,091 We'll have to start over. 523 01:04:09,092 --> 01:04:15,092 - Say "Yes, ma'am. " - Yes, ma'am. 524 01:04:33,983 --> 01:04:37,753 How did Y tolerate those terrible whippings? 525 01:04:37,754 --> 01:04:42,224 J felt excruciating pain, but also pleasure... 526 01:04:42,225 --> 01:04:48,225 Like memories of childhood. 527 01:05:02,111 --> 01:05:08,111 Look at the size of that! 528 01:05:17,660 --> 01:05:21,163 Come without my permission, and I'll whip you to death. 529 01:05:21,164 --> 01:05:27,164 Yes, ma'am. 530 01:05:55,565 --> 01:06:01,565 What's this?! 531 01:06:03,840 --> 01:06:07,075 - Did I give you permission? - No, ma'am. 532 01:06:07,076 --> 01:06:13,076 You're punished. We'll have to start over. 533 01:06:20,556 --> 01:06:22,557 Say you love me. 534 01:06:22,558 --> 01:06:28,558 I love you. 535 01:06:32,068 --> 01:06:38,068 I love you. 536 01:06:47,717 --> 01:06:53,717 PainfuI, wasn't it? 537 01:06:55,124 --> 01:06:58,126 Turn around. 538 01:06:58,127 --> 01:07:00,295 I'll wash it. 539 01:07:00,296 --> 01:07:05,767 Your dick seemed even bigger when I whipped you. 540 01:07:05,768 --> 01:07:11,768 I thought it would tear me apart. 541 01:07:13,242 --> 01:07:19,242 - It hurt, didn't it? - Yes, but oh so good. 542 01:07:30,126 --> 01:07:36,126 - Gently there. - It hurts a lot? 543 01:07:38,301 --> 01:07:40,302 And here? 544 01:07:40,303 --> 01:07:43,305 This is the worst spot. 545 01:07:43,306 --> 01:07:47,476 It must have been unbearable. 546 01:07:47,477 --> 01:07:53,477 This will sooth it for the time being. 547 01:08:05,962 --> 01:08:11,962 Blow on it. 548 01:08:17,140 --> 01:08:20,809 A bandage, ok? 549 01:08:20,810 --> 01:08:26,810 Gently. 550 01:08:35,525 --> 01:08:37,726 Since you're in college, I feeI better about us. 551 01:08:37,727 --> 01:08:39,194 Me, too. 552 01:08:39,195 --> 01:08:44,366 I can see you more often. 553 01:08:44,367 --> 01:08:46,101 My brother. 554 01:08:46,102 --> 01:08:50,739 You were out all night. Where were you? 555 01:08:50,740 --> 01:08:56,044 I was... with my study group. 556 01:08:56,045 --> 01:09:01,516 This is... our professor. 557 01:09:01,517 --> 01:09:04,686 Don't end up like our sisters! 558 01:09:04,687 --> 01:09:10,687 I've got my eye on you! 559 01:10:32,842 --> 01:10:37,512 You look beautifuI. 560 01:10:37,513 --> 01:10:42,217 I couldn't breathe. My heart's been beating so fast. 561 01:10:42,218 --> 01:10:46,721 - SeouI's great. - First time here? 562 01:10:46,722 --> 01:10:50,058 Look at that. 563 01:10:50,059 --> 01:10:56,059 You're so beautifuI! 564 01:10:58,234 --> 01:11:00,335 Y is the prettiest. 565 01:11:00,336 --> 01:11:04,005 Prettier than any girI I saw on the way home. 566 01:11:04,006 --> 01:11:10,006 The prettiest girI in the world. 567 01:11:11,013 --> 01:11:17,013 - I've prepared lots of sticks. - Really? 568 01:11:22,058 --> 01:11:28,058 Whip me as much as you want. 569 01:11:39,909 --> 01:11:45,313 Here's some coffee for us. 570 01:11:45,314 --> 01:11:48,383 What's wrong? 571 01:11:48,384 --> 01:11:50,385 Let me see. 572 01:11:50,386 --> 01:11:53,622 Oh, my poor baby. 573 01:11:53,623 --> 01:11:55,957 You made me spill it! 574 01:11:55,958 --> 01:11:59,961 - Do you like whipping me? - Only because you like it. 575 01:11:59,962 --> 01:12:04,099 - And if I told you to stop? - Stop? 576 01:12:04,100 --> 01:12:07,736 Then what else would give me so much excitement? 577 01:12:07,737 --> 01:12:12,240 I want it so badly my underarms sting! 578 01:12:12,241 --> 01:12:14,409 Is it that good? 579 01:12:14,410 --> 01:12:19,280 It's a high! And at times, I just feeI like a mother. 580 01:12:19,281 --> 01:12:24,119 My baby... 581 01:12:24,120 --> 01:12:30,120 How horrible! You're young, and I keep getting older. 582 01:12:30,793 --> 01:12:34,129 I'm scared of losing you while I'm away. 583 01:12:34,130 --> 01:12:39,134 I want to show you something. 584 01:12:39,135 --> 01:12:43,304 I want to... 585 01:12:43,305 --> 01:12:47,475 tattoo you right here. 586 01:12:47,476 --> 01:12:53,348 What about "You are mine"? 587 01:12:53,349 --> 01:12:57,852 J IS RETURNING TO PARIS 588 01:12:57,853 --> 01:13:05,021 AT THE INVITATION OF THE FRENCH FINE ART ASSOCIATION 589 01:13:09,465 --> 01:13:15,465 I'm sorry! I just couldn't get away from the group. 590 01:13:17,807 --> 01:13:23,807 The seniors wouldn't let me go. 591 01:13:25,681 --> 01:13:29,384 Never mind. I have to go. 592 01:13:29,385 --> 01:13:35,385 Please stop pouting. 593 01:13:36,525 --> 01:13:42,525 Are you still angry? 594 01:13:43,532 --> 01:13:49,532 I won't move. 595 01:14:02,017 --> 01:14:05,520 Are you still angry? 596 01:14:05,521 --> 01:14:09,190 It's all my fault. 597 01:14:09,191 --> 01:14:15,191 Can I make it up to you? 598 01:14:22,204 --> 01:14:25,874 What in the hell! This is the ladies room! 599 01:14:25,875 --> 01:14:31,212 You're crazy! 600 01:14:31,213 --> 01:14:34,916 - Look. - It's almost gone. 601 01:14:34,917 --> 01:14:38,086 You should have done it deeper. 602 01:14:38,087 --> 01:14:39,921 You cried that it hurt too much. 603 01:14:39,922 --> 01:14:42,090 I didn't cry. 604 01:14:42,091 --> 01:14:48,091 I want to say good-bye to it. 605 01:14:49,598 --> 01:14:55,598 It won't open! 606 01:15:40,316 --> 01:15:46,316 MY DEAR WIFE, PLEASE BEAT ME 607 01:15:46,789 --> 01:15:52,789 It's no good. You have to whip me. 608 01:15:58,968 --> 01:16:03,838 Here. Come on. 609 01:16:03,839 --> 01:16:07,408 Whip me! 610 01:16:07,409 --> 01:16:12,280 - Don't start that up again! - Come on. Whip me. 611 01:16:12,281 --> 01:16:16,784 Yes! Harder! More! More! 612 01:16:16,785 --> 01:16:20,455 Harder! 613 01:16:20,456 --> 01:16:24,459 More! 614 01:16:24,460 --> 01:16:29,297 Honey, whip me. 615 01:16:29,298 --> 01:16:35,136 Whip me! 616 01:16:35,137 --> 01:16:38,473 Why are you like this? 617 01:16:38,474 --> 01:16:44,474 - Stop it! - I beg you! 618 01:16:45,648 --> 01:16:51,648 Please, whip me! 619 01:16:52,521 --> 01:16:58,521 - Stop it! - I beg you. 620 01:17:45,207 --> 01:17:48,543 Is something wrong? 621 01:17:48,544 --> 01:17:51,212 Do I tell you or not? 622 01:17:51,213 --> 01:17:53,748 Tell me what? 623 01:17:53,749 --> 01:17:56,417 While you were away, 624 01:17:56,418 --> 01:18:01,189 I gave a blow job to an old man. 625 01:18:01,190 --> 01:18:03,024 What? 626 01:18:03,025 --> 01:18:04,859 Why? 627 01:18:04,860 --> 01:18:09,697 I just wanted to do an old man. 628 01:18:09,698 --> 01:18:14,202 - I'm not an old man? - You weren't here. 629 01:18:14,203 --> 01:18:19,707 You were with your wife. I felt sorry for myself. 630 01:18:19,708 --> 01:18:26,136 This professor kept inviting me for a drink. 631 01:18:26,248 --> 01:18:31,819 So I suggested going to his place. 632 01:18:31,820 --> 01:18:37,458 We drank whiskey and watched videos. 633 01:18:37,459 --> 01:18:41,429 He made up a bed for me. 634 01:18:41,430 --> 01:18:44,766 I pulled down his pants and blew him. 635 01:18:44,767 --> 01:18:50,767 Shit! 636 01:18:52,274 --> 01:18:56,277 Why the hell did you do that?! 637 01:18:56,278 --> 01:18:58,613 No reason. 638 01:18:58,614 --> 01:19:02,917 I was bad. You should punish me. 639 01:19:02,918 --> 01:19:08,918 Right. Undress and bend over. 640 01:19:36,618 --> 01:19:39,387 The pain is so weird. 641 01:19:39,388 --> 01:19:45,388 Hands down! Or you'll get double! 642 01:19:46,161 --> 01:19:51,332 Hands down! 643 01:19:51,333 --> 01:19:54,001 - I can't stand it! - Back in place! 644 01:19:54,002 --> 01:19:56,170 Or I'll beat you to death! 645 01:19:56,171 --> 01:20:01,776 Hands down! 646 01:20:01,777 --> 01:20:05,179 Keep your ass up! 647 01:20:05,180 --> 01:20:11,180 Hands down! 648 01:21:06,041 --> 01:21:12,041 Stop. I need to go... 649 01:21:12,748 --> 01:21:16,617 Hold on. 650 01:21:16,618 --> 01:21:22,618 - I'm going to shit. - Hold it in. 651 01:21:30,632 --> 01:21:32,967 Suck it! 652 01:21:32,968 --> 01:21:38,968 Suck! 653 01:22:03,065 --> 01:22:09,065 Hold it in your mouth. Don't swallow. 654 01:22:17,145 --> 01:22:19,413 Now in his mouth... 655 01:22:19,414 --> 01:22:21,515 J reflects that shit is disgusting... 656 01:22:21,516 --> 01:22:25,353 because it has no taste. 657 01:22:25,354 --> 01:22:28,356 Not sweet. 658 01:22:28,357 --> 01:22:34,357 Not bitter. Not salty. Not spicy. 659 01:22:43,238 --> 01:22:49,238 No taste at all. 660 01:22:52,314 --> 01:22:58,314 Tasting shit made my heart beat so fast. 661 01:23:00,155 --> 01:23:03,457 Now I know you really love me. 662 01:23:03,458 --> 01:23:09,458 No one else would eat my shit. 663 01:23:43,665 --> 01:23:46,167 Y, don't you want to sign? 664 01:23:46,168 --> 01:23:50,504 And be just one in a million? 665 01:23:50,505 --> 01:23:55,676 I'd prefer a country that respects each individuaI voice. 666 01:23:55,677 --> 01:24:01,148 Well said! Where did you get such a beautifuI idea? 667 01:24:01,149 --> 01:24:07,149 ONE MILLION NAMES AGAINST GOLF COURSES IN NATIONAL PARKS 668 01:24:30,679 --> 01:24:32,747 By the time J got home, 669 01:24:32,748 --> 01:24:38,748 his house had already burnt down. 670 01:24:52,901 --> 01:24:55,236 A neighbor reported... 671 01:24:55,237 --> 01:25:00,074 seeing a guy on a motorcycle hanging around. 672 01:25:00,075 --> 01:25:02,743 J said nothing to the police... 673 01:25:02,744 --> 01:25:08,744 about the guy's identity. 674 01:25:16,725 --> 01:25:20,361 Excuse me... do you know Y? 675 01:25:20,362 --> 01:25:23,397 No, I'm sorry. 676 01:25:23,398 --> 01:25:29,398 She's a Statistics major. 677 01:25:41,950 --> 01:25:47,950 Y called two weeks later. 678 01:25:55,797 --> 01:25:59,633 Y! 679 01:25:59,634 --> 01:26:01,902 Where have you been? 680 01:26:01,903 --> 01:26:07,903 Your mother must be fond of your wife. 681 01:26:09,244 --> 01:26:13,080 Your wife's name is "G"? 682 01:26:13,081 --> 01:26:15,616 Every time I phoned... 683 01:26:15,617 --> 01:26:19,286 your mother shouted, 684 01:26:19,287 --> 01:26:23,290 "Is this G? Is that you, G?" 685 01:26:23,291 --> 01:26:30,163 It upset me. I couldn't speak. So I just hung up. 686 01:26:31,466 --> 01:26:37,466 It's ok. 687 01:26:37,639 --> 01:26:40,975 What's this? 688 01:26:40,976 --> 01:26:44,645 What happened? 689 01:26:44,646 --> 01:26:49,683 I left home. 690 01:26:49,684 --> 01:26:51,519 I finally escaped. 691 01:26:51,520 --> 01:26:54,855 We'd better get inside. 692 01:26:54,856 --> 01:27:00,856 Let's go. 693 01:27:02,464 --> 01:27:05,633 Woori ratted on us. 694 01:27:05,634 --> 01:27:08,969 My brother forced her. 695 01:27:08,970 --> 01:27:11,305 She told him all about us. 696 01:27:11,306 --> 01:27:13,641 Oh, yeah? 697 01:27:13,642 --> 01:27:16,443 Well, my house burnt down. 698 01:27:16,444 --> 01:27:18,812 What? 699 01:27:18,813 --> 01:27:23,017 All the sticks are just ashes now. 700 01:27:23,018 --> 01:27:26,854 What will we do? 701 01:27:26,855 --> 01:27:31,025 - First prepare new sticks! - Lots of them! 702 01:27:31,026 --> 01:27:37,026 Yes, lots of them. 703 01:28:25,046 --> 01:28:28,415 "Flesh is fantasy... " 704 01:28:28,416 --> 01:28:34,416 "Flesh... Fantasy... " 705 01:30:06,014 --> 01:30:09,717 We decided to have no more home. 706 01:30:09,718 --> 01:30:12,052 I didn't look for a new house. 707 01:30:12,053 --> 01:30:18,053 Y left family and college behind. 708 01:30:20,228 --> 01:30:23,230 Every moteI in the country became our love nest. 709 01:30:23,231 --> 01:30:26,900 I used up my cash and credit cards. 710 01:30:26,901 --> 01:30:30,571 I begged money from acquaintances in every city. 711 01:30:30,572 --> 01:30:36,572 We needed only four walls around us to make love. 712 01:30:41,449 --> 01:30:45,285 Sometimes Y didn't whip J, or she stopped halfway, 713 01:30:45,286 --> 01:30:48,288 saying she wasn't up to it. 714 01:30:48,289 --> 01:30:51,258 When that happened, J begged for more. 715 01:30:51,259 --> 01:30:55,963 - I don't feeI good. - Please, whip me. 716 01:30:55,964 --> 01:30:58,499 Stop! What's wrong with you? 717 01:30:58,500 --> 01:31:01,401 Please, whip me! 718 01:31:01,402 --> 01:31:04,238 Please! 719 01:31:04,239 --> 01:31:07,407 Don't undress! It's cold. 720 01:31:07,408 --> 01:31:09,977 Just whip me! 721 01:31:09,978 --> 01:31:15,978 Come on! 722 01:31:17,452 --> 01:31:23,452 Like I whip you! Come on! 723 01:31:30,465 --> 01:31:36,465 I'm your slave! Punish me! 724 01:31:36,805 --> 01:31:40,741 I'm your slave! Punish me! 725 01:31:40,742 --> 01:31:44,812 You poor fooI... 726 01:31:44,813 --> 01:31:48,015 Come here! 727 01:31:48,016 --> 01:31:49,349 Come on, whip me. 728 01:31:49,350 --> 01:31:53,086 Remember when... Hey! Listen! 729 01:31:53,087 --> 01:31:57,357 You tattooed my thigh. 730 01:31:57,358 --> 01:32:01,962 - I want to tattoo you here. - Ok. 731 01:32:01,963 --> 01:32:05,299 I'll do it better. I'll cut deeper. 732 01:32:05,300 --> 01:32:11,300 - Sure? - Yes. 733 01:32:15,476 --> 01:32:21,476 "My... love" 734 01:32:23,852 --> 01:32:29,852 Looks great. 735 01:32:31,526 --> 01:32:37,526 Be gentle. 736 01:32:38,700 --> 01:32:44,700 Keep still. 737 01:32:48,376 --> 01:32:52,713 Don't move. 738 01:32:52,714 --> 01:32:56,416 - I love you, Y. - Almost done. 739 01:32:56,417 --> 01:33:02,417 It hurts so much. 740 01:33:06,527 --> 01:33:12,527 I love you. 741 01:33:43,731 --> 01:33:45,766 It's killing me. 742 01:33:45,767 --> 01:33:51,767 Hold on. It's almost done. 743 01:33:57,946 --> 01:33:59,947 I love you, Y. 744 01:33:59,948 --> 01:34:04,484 Me, too. 745 01:34:04,485 --> 01:34:07,921 "My love" 746 01:34:07,922 --> 01:34:13,922 I love you, Y. I love you. 747 01:34:29,444 --> 01:34:35,444 Come on. 748 01:34:39,320 --> 01:34:42,055 There's all this wood. 749 01:34:42,056 --> 01:34:48,056 - Look at this one. - Clean it off. 750 01:34:48,429 --> 01:34:53,600 Look at that! 751 01:34:53,601 --> 01:34:59,601 Bring over the one with the naiI. 752 01:35:21,596 --> 01:35:27,596 Excited? 753 01:35:30,271 --> 01:35:36,271 Shit! Can't people live without working? 754 01:35:36,444 --> 01:35:40,614 Let's get out of here. 755 01:35:40,615 --> 01:35:43,150 And if I got beaten with the stick from a hoe? 756 01:35:43,151 --> 01:35:45,085 You'd die. 757 01:35:45,086 --> 01:35:47,988 All right. 758 01:35:47,989 --> 01:35:52,492 Ok. Bye. 759 01:35:52,493 --> 01:35:54,327 - I finally got rid of him. - What? 760 01:35:54,328 --> 01:36:00,300 I can go back home. My brother died in a crash. 761 01:36:00,301 --> 01:36:02,969 Y said she had been responsible. 762 01:36:02,970 --> 01:36:07,941 Each time she and J left a moteI, Y told Woori the name. 763 01:36:07,942 --> 01:36:11,278 Woori always told the moteI name to Y's brother. 764 01:36:11,279 --> 01:36:13,580 This was Y's way... 765 01:36:13,581 --> 01:36:16,316 of keeping her brother on the traiI... 766 01:36:16,317 --> 01:36:19,619 but always one frustrating step behind. 767 01:36:19,620 --> 01:36:25,620 Finally, he had the fataI crash. 768 01:36:49,217 --> 01:36:52,385 I stared at that motorcycle for ages... 769 01:36:52,386 --> 01:36:58,386 thinking how best to sabotage it so that it would crash. 770 01:37:02,497 --> 01:37:05,832 I can go back to college now. 771 01:37:05,833 --> 01:37:07,334 What? 772 01:37:07,335 --> 01:37:09,336 I'm going home. 773 01:37:09,337 --> 01:37:10,504 What does that mean? 774 01:37:10,505 --> 01:37:15,675 It means I'm going home. 775 01:37:15,676 --> 01:37:18,678 You're going home now? 776 01:37:18,679 --> 01:37:23,717 But what will I do? 777 01:37:23,718 --> 01:37:26,720 What will I do? 778 01:37:26,721 --> 01:37:30,056 I don't know. 779 01:37:30,057 --> 01:37:36,057 What about me? 780 01:37:36,564 --> 01:37:42,564 What will I do now? 781 01:37:54,315 --> 01:37:58,685 THE HOE STICK 782 01:37:58,686 --> 01:38:04,686 Can't you answer it? 783 01:38:07,628 --> 01:38:10,297 Just a minute. 784 01:38:10,298 --> 01:38:12,799 J, it's for you. 785 01:38:12,800 --> 01:38:18,800 It's for you! 786 01:38:20,474 --> 01:38:23,810 Y called J a few months after he went back to Paris. 787 01:38:23,811 --> 01:38:26,313 Not from Korea, but from Charles de Gaulle. 788 01:38:26,314 --> 01:38:29,516 At the airport? Don't move! 789 01:38:29,517 --> 01:38:35,517 Don't go anywhere! 790 01:39:11,525 --> 01:39:13,360 Y! 791 01:39:13,361 --> 01:39:16,196 J! 792 01:39:16,197 --> 01:39:20,200 What are you doing here? 793 01:39:20,201 --> 01:39:21,868 I've missed you. 794 01:39:21,869 --> 01:39:25,372 You don't know how much I've missed you. 795 01:39:25,373 --> 01:39:28,875 I'm moving to BraziI. To my sister's. 796 01:39:28,876 --> 01:39:32,379 I passed through Paris just to see you. 797 01:39:32,380 --> 01:39:38,380 We'll talk on the way. 798 01:39:56,103 --> 01:40:02,103 It's fine. 799 01:40:11,986 --> 01:40:15,155 - I missed you. - Me, too. 800 01:40:15,156 --> 01:40:16,823 Where's the bathroom? 801 01:40:16,824 --> 01:40:21,828 Over there, I guess. 802 01:40:21,829 --> 01:40:25,832 - Can I come? - Hold on. 803 01:40:25,833 --> 01:40:31,833 - I have something for you. - I can't wait. 804 01:40:48,222 --> 01:40:50,223 What's taking so long? 805 01:40:50,224 --> 01:40:56,224 I'm coming! 806 01:40:59,233 --> 01:41:05,233 Y! 807 01:41:06,006 --> 01:41:11,077 J once asked Y about her schooI uniform. 808 01:41:11,078 --> 01:41:15,548 He said how fantastic to be beaten by Y in her uniform. 809 01:41:15,549 --> 01:41:21,549 Y hasn't forgotten. 810 01:41:34,902 --> 01:41:36,736 Is this what you wanted? 811 01:41:36,737 --> 01:41:42,737 You brought it! 812 01:41:43,244 --> 01:41:49,244 Come here. 813 01:41:54,288 --> 01:41:56,956 - I love you. - Me, too. 814 01:41:56,957 --> 01:41:59,793 Please beat me with it. 815 01:41:59,794 --> 01:42:05,794 Beat me. 816 01:42:12,740 --> 01:42:14,407 Go ahead. 817 01:42:14,408 --> 01:42:20,408 Will you be ok? 818 01:42:33,627 --> 01:42:37,130 - Ready? - Ready. 819 01:42:37,131 --> 01:42:39,966 Ok? 820 01:42:39,967 --> 01:42:43,303 Yes. 821 01:42:43,304 --> 01:42:49,304 Get up! 822 01:42:55,015 --> 01:42:57,016 Harder! 823 01:42:57,017 --> 01:42:58,852 More! 824 01:42:58,853 --> 01:43:04,853 - Say you love me! - I love you! 825 01:43:04,959 --> 01:43:06,125 Get up! 826 01:43:06,126 --> 01:43:08,795 - I love you. - Get up! 827 01:43:08,796 --> 01:43:14,796 Get up! 828 01:43:33,687 --> 01:43:39,687 I love you, Y. 829 01:43:42,363 --> 01:43:43,696 I love you. 830 01:43:43,697 --> 01:43:49,697 Get up! 831 01:43:57,011 --> 01:44:01,514 Y had no other luggage with her. 832 01:44:01,515 --> 01:44:05,852 What else would an innocent angeI need? 833 01:44:05,853 --> 01:44:08,354 Just a schooI uniform with little wings. 834 01:44:08,355 --> 01:44:14,355 And the stick that makes everyone happy. 835 01:44:32,246 --> 01:44:34,814 The following morning... 836 01:44:34,815 --> 01:44:37,584 Y left for BraziI. 837 01:44:37,585 --> 01:44:42,755 Without having stopped to eat or drink. 838 01:44:42,756 --> 01:44:48,756 That was the last time I saw my angeI. 839 01:44:51,932 --> 01:44:55,602 My wife saw "My Love" on my thigh. 840 01:44:55,603 --> 01:44:57,937 She asked me who it referred to. 841 01:44:57,938 --> 01:45:03,938 And I began to lie. 54555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.