Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,758 --> 00:00:16,629
SHINCINE PRODUCTIONS PRESENTS
WITH KOREA PICTURES
2
00:00:16,630 --> 00:00:20,800
A SHINCINE COMMUNICATIONS
PRODUCTION
3
00:00:20,801 --> 00:00:23,469
THIS FILM IS BASED ON THE NOVEL
BY JANG JUNG-IL,
4
00:00:23,470 --> 00:00:25,638
BANNED AS "PORNOGRAPHIC"
SOON AFTER PUBLICATION
5
00:00:25,639 --> 00:00:28,074
Your script is about
being possessed?
6
00:00:28,075 --> 00:00:30,309
Right.
That's the core of the film
7
00:00:30,310 --> 00:00:32,912
So this spirit...
8
00:00:32,913 --> 00:00:35,081
If we let it take over...
9
00:00:35,082 --> 00:00:38,017
maybe we can see God.
10
00:00:38,018 --> 00:00:39,652
In other words,
11
00:00:39,653 --> 00:00:45,358
maybe reach a leveI
of purification.
12
00:00:45,359 --> 00:00:49,695
Furthermore...
13
00:00:49,696 --> 00:00:54,533
the content of this script...
14
00:00:54,534 --> 00:01:01,804
provides people with fantasy.
15
00:01:01,875 --> 00:01:04,477
Fantasy does good,
16
00:01:04,478 --> 00:01:08,681
mentally and physically.
17
00:01:08,682 --> 00:01:12,518
I guess that's what
this film is about.
18
00:01:12,519 --> 00:01:18,519
That's terrific!
19
00:01:20,193 --> 00:01:25,531
Starring
LEE Song-Hyun
20
00:01:25,532 --> 00:01:30,870
And KIM Tae-Yeon
21
00:01:30,871 --> 00:01:36,041
EXECUTIVE PRODUCER:
PARK Keon-Seop
22
00:01:36,042 --> 00:01:41,747
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY:
KIM Woo-Hyung
23
00:01:41,748 --> 00:01:43,215
DIRECTOR OF SOUND:
LEE Young-Kir
24
00:01:43,216 --> 00:01:48,087
DIGITAL VIDEO ARTIST:
KIM Yong-Gyun
25
00:01:48,088 --> 00:01:54,088
EDITOR: PARK Gok-Ji
ART DIRECTOR: KIM Myeong-Kyeong
26
00:01:54,761 --> 00:01:56,262
MUSIC BY: DAL PALAN
27
00:01:56,263 --> 00:01:59,932
SOUND MIXER:
KIM Suk-Won (BLUE CAP)
28
00:01:59,933 --> 00:02:01,700
CO-EXECUTIVE PRODUCERS:
KIM Moo-Ryung...
29
00:02:01,701 --> 00:02:04,870
and JANG Soon-Seong
30
00:02:04,871 --> 00:02:06,372
BASED ON THE NOVEL BY:
JANG Jung-II
31
00:02:06,373 --> 00:02:12,211
SCREENPLAY BY: JANG Sun-Woo
32
00:02:12,212 --> 00:02:17,583
COPRODUCER: Jonathan H. KIM
33
00:02:17,584 --> 00:02:23,584
PRODUCED BY: SHIN ChuI
34
00:02:24,257 --> 00:02:30,257
DIRECTED BY: JANG Sun-Woo
35
00:02:35,435 --> 00:02:41,931
LIES
36
00:02:45,579 --> 00:02:47,580
I'm on my way to him.
37
00:02:47,581 --> 00:02:50,983
Just to make love.
To give him everything.
38
00:02:50,984 --> 00:02:54,086
I lied to get out of the house.
I said I was going to Woori's.
39
00:02:54,087 --> 00:02:57,990
The library might have been
a better excuse.
40
00:02:57,991 --> 00:03:00,593
Woori means "we".
41
00:03:00,594 --> 00:03:05,764
It's also my friend's name.
42
00:03:05,765 --> 00:03:07,433
Her full name is...
43
00:03:07,434 --> 00:03:13,434
Ko Woori.
44
00:03:14,941 --> 00:03:20,079
"J" says it sounds
like a dog's name.
45
00:03:20,080 --> 00:03:21,981
Like a chihuahua.
46
00:03:21,982 --> 00:03:27,982
Thanks to Woori,
I got to know J.
47
00:03:32,993 --> 00:03:35,294
Woori used to
have good grades.
48
00:03:35,295 --> 00:03:37,730
Then she got fed up
with studying.
49
00:03:37,731 --> 00:03:43,731
She fell in love
with J's sculptures.
50
00:03:43,937 --> 00:03:48,107
I'm not going to college.
51
00:03:48,108 --> 00:03:54,108
Your parents must be furious.
52
00:03:59,052 --> 00:04:03,489
J only finished
elementary schooI.
53
00:04:03,490 --> 00:04:09,490
In comparison,
I've had too much education.
54
00:04:10,497 --> 00:04:13,999
Her father owns
an abandoned mill.
55
00:04:14,000 --> 00:04:18,237
Woori wants to drop out
and make sculptures there.
56
00:04:18,238 --> 00:04:20,806
Just like J.
57
00:04:20,807 --> 00:04:23,676
Why don't you call him?
58
00:04:23,677 --> 00:04:26,845
Are you kidding?
59
00:04:26,846 --> 00:04:29,048
I couldn't.
60
00:04:29,049 --> 00:04:32,184
So I decided
to call him myself.
61
00:04:32,185 --> 00:04:36,021
For Woori's sake.
62
00:04:36,022 --> 00:04:38,457
But on the phone,
63
00:04:38,458 --> 00:04:41,961
his voice was so sexy.
64
00:04:41,962 --> 00:04:44,964
I couldn't resist...
65
00:04:44,965 --> 00:04:47,800
saying to him,
66
00:04:47,801 --> 00:04:52,237
"I want to fuck you. "
67
00:04:52,238 --> 00:04:57,076
The more we talked...
68
00:04:57,077 --> 00:04:59,078
I found myself...
69
00:04:59,079 --> 00:05:05,079
getting wetter and wetter.
70
00:05:28,575 --> 00:05:30,376
She isn't coming.
71
00:05:30,377 --> 00:05:33,412
Maybe "Y" was pulling my leg.
72
00:05:33,413 --> 00:05:36,949
Maybe she thinks
we went too far on the phone.
73
00:05:36,950 --> 00:05:41,286
I'll wait untiI five,
no longer.
74
00:05:41,287 --> 00:05:44,456
Maybe it's for the best.
75
00:05:44,457 --> 00:05:47,793
I don't need
the frustration of a virgin
76
00:05:47,794 --> 00:05:49,962
She's only 18!
77
00:05:49,963 --> 00:05:52,364
I'm 20 years older than her!
78
00:05:52,365 --> 00:05:54,933
It could turn out
disappointing.
79
00:05:54,934 --> 00:06:00,934
Phone sex is one thing, but...
80
00:06:14,621 --> 00:06:16,288
Are you Y?
81
00:06:16,289 --> 00:06:17,956
Yes, I'm Y.
82
00:06:17,957 --> 00:06:22,294
Sorry, the train was late.
83
00:06:22,295 --> 00:06:25,631
You must be tired.
84
00:06:25,632 --> 00:06:29,134
I wondered what you'd look like.
85
00:06:29,135 --> 00:06:35,135
Me, too.
86
00:06:49,389 --> 00:06:52,257
Frankly...
87
00:06:52,258 --> 00:06:56,895
the idea of stripping naked...
88
00:06:56,896 --> 00:07:00,632
makes me nervous.
89
00:07:00,633 --> 00:07:06,633
There are a lot of nude scenes.
90
00:07:09,476 --> 00:07:12,878
I know, but... being naked?
91
00:07:12,879 --> 00:07:16,281
It's not like I'll be
on my honeymoon.
92
00:07:16,282 --> 00:07:18,951
It's embarrassing.
93
00:07:18,952 --> 00:07:23,689
I wonder how I'll deaI with it.
94
00:07:23,690 --> 00:07:28,861
It's awkward.
95
00:07:28,862 --> 00:07:31,196
But when you accepted
the role...
96
00:07:31,197 --> 00:07:33,398
you must have thought...
97
00:07:33,399 --> 00:07:35,834
you could handle it?
98
00:07:35,835 --> 00:07:38,804
Yeah.
Who cares? I'll do it.
99
00:07:38,805 --> 00:07:40,839
I'll just do it.
100
00:07:40,840 --> 00:07:46,840
I won't be shy. I'll just do it.
101
00:07:47,547 --> 00:07:51,250
Forget my feelings.
102
00:07:51,251 --> 00:07:54,753
I'll just try.
103
00:07:54,754 --> 00:08:00,259
I can do it.
104
00:08:00,260 --> 00:08:03,228
Tomorrow,
I might have second thoughts.
105
00:08:03,229 --> 00:08:08,934
But I'm sure
I can play this part.
106
00:08:08,935 --> 00:08:10,402
If not, it would be a waste.
107
00:08:10,403 --> 00:08:13,772
The film couldn't be made.
The crew would be let down.
108
00:08:13,773 --> 00:08:19,773
I must do a good job.
109
00:10:15,061 --> 00:10:16,194
How does it feeI?
110
00:10:16,195 --> 00:10:22,195
Good.
Keep undressing me.
111
00:10:53,299 --> 00:10:55,801
Please make me feeI good.
Don't Stop!
112
00:10:55,802 --> 00:11:01,802
You know what
we're about to do, right?
113
00:11:50,523 --> 00:11:52,557
Thanks for coming.
114
00:11:52,558 --> 00:11:58,558
I'm happy to be here.
115
00:12:11,477 --> 00:12:17,477
They're hard to unbutton.
116
00:12:23,856 --> 00:12:29,856
That's it.
117
00:12:51,250 --> 00:12:57,250
THE FIRST HOLE
118
00:13:25,585 --> 00:13:31,585
That feels good.
119
00:13:33,092 --> 00:13:39,092
My head is spinning.
120
00:14:00,419 --> 00:14:06,419
Move over.
121
00:14:28,347 --> 00:14:29,814
Does it smell bad?
122
00:14:29,815 --> 00:14:31,983
No, it doesn't smell.
123
00:14:31,984 --> 00:14:36,655
Odd. They say
the deviI has no smell.
124
00:14:36,656 --> 00:14:42,656
Maybe she's the deviI
in disguise.
125
00:14:45,331 --> 00:14:46,665
What?
126
00:14:46,666 --> 00:14:49,534
Something big
is touching my thigh.
127
00:14:49,535 --> 00:14:52,370
Touch it.
Stroke it slowly.
128
00:14:52,371 --> 00:14:56,508
I didn't think
it would be this hard and big...
129
00:14:56,509 --> 00:14:58,343
and slippery.
130
00:14:58,344 --> 00:15:00,178
- I'm going in.
- Wait.
131
00:15:00,179 --> 00:15:06,179
I want to look at it.
132
00:15:21,334 --> 00:15:23,935
The sweetest thing
I ever smelled.
133
00:15:23,936 --> 00:15:25,670
You want to suck it?
134
00:15:25,671 --> 00:15:31,671
I don't want to start
with oraI sex.
135
00:15:32,178 --> 00:15:38,178
Come on, this way.
136
00:15:39,986 --> 00:15:41,653
Come on, take it in.
137
00:15:41,654 --> 00:15:44,556
It hurts.
138
00:15:44,557 --> 00:15:50,557
Just a bit more.
139
00:15:51,964 --> 00:15:56,568
Relax...
140
00:15:56,569 --> 00:16:02,569
THE SECOND HOLE
141
00:16:24,063 --> 00:16:30,063
THE THIRD HOLE
142
00:16:56,295 --> 00:17:02,295
Just like a spring flower.
It's blooming.
143
00:17:41,474 --> 00:17:43,808
Are you sure you can do this?
144
00:17:43,809 --> 00:17:48,480
Ok. Get ready...
I'm going in.
145
00:17:48,481 --> 00:17:54,481
Think of my dick as shit.
That will make it easier.
146
00:17:58,357 --> 00:18:00,959
You can do it...
147
00:18:00,960 --> 00:18:06,960
Just a little more...
148
00:18:27,420 --> 00:18:30,722
THE INTERVIEW
149
00:18:30,723 --> 00:18:31,823
Why was it so important...
150
00:18:31,824 --> 00:18:35,360
to lose your virginity
before graduating?
151
00:18:35,361 --> 00:18:37,862
Because of my sisters.
152
00:18:37,863 --> 00:18:39,364
Sisters?
153
00:18:39,365 --> 00:18:44,702
My oldest sister
committed suicide.
154
00:18:44,703 --> 00:18:47,939
She was raped.
Traumatized for a year.
155
00:18:47,940 --> 00:18:50,408
Then she hanged herself.
156
00:18:50,409 --> 00:18:52,710
- My other sister...
- Suicide, too?
157
00:18:52,711 --> 00:18:55,447
No, but was raped by
some low-life...
158
00:18:55,448 --> 00:18:59,918
at a bowling center
where she worked.
159
00:18:59,919 --> 00:19:04,022
Oddly enough, she married
the asshole and moved to BraziI.
160
00:19:04,023 --> 00:19:06,024
They're actually happy.
161
00:19:06,025 --> 00:19:09,194
I wanted to choose
my first sexuaI partner...
162
00:19:09,195 --> 00:19:15,195
instead of being raped
before turning 20.
163
00:19:16,869 --> 00:19:18,870
So why me?
164
00:19:18,871 --> 00:19:24,042
I considered giving
my virginity to Woori.
165
00:19:24,043 --> 00:19:26,544
During a schooI trip...
166
00:19:26,545 --> 00:19:29,814
I fooled around with her.
167
00:19:29,815 --> 00:19:32,750
We often sleep together.
168
00:19:32,751 --> 00:19:38,751
But I threw up when
her finger got inside of me.
169
00:20:07,152 --> 00:20:10,822
I'll get you for that.
170
00:20:10,823 --> 00:20:15,493
- Put your shoes on,
- I'm trying.
171
00:20:15,494 --> 00:20:21,494
- Hurry up!
- Ok. Ok.
172
00:20:21,500 --> 00:20:27,500
Let's go.
173
00:20:42,054 --> 00:20:48,054
My bag...
174
00:21:00,506 --> 00:21:02,840
Is your wife
doing well in Paris?
175
00:21:02,841 --> 00:21:04,509
Yeah.
176
00:21:04,510 --> 00:21:05,743
Does she like Paris?
177
00:21:05,744 --> 00:21:09,013
I don't think so.
It's tough studying abroad.
178
00:21:09,014 --> 00:21:15,014
Nobody suspects we're lovers.
179
00:21:15,387 --> 00:21:17,555
Can I sit near you?
180
00:21:17,556 --> 00:21:23,556
People will get ideas.
181
00:22:02,735 --> 00:22:06,571
It's me, Y.
Did you get home ok?
182
00:22:06,572 --> 00:22:09,907
It was so great with you.
183
00:22:09,908 --> 00:22:15,908
But when I got home...
184
00:22:21,954 --> 00:22:27,954
How could you do that to me?
185
00:22:40,639 --> 00:22:46,639
Come on, get up!
186
00:23:04,296 --> 00:23:07,632
You've ruined everything!
187
00:23:07,633 --> 00:23:12,470
I told you before.
188
00:23:12,471 --> 00:23:18,471
I wanted J to be my first.
189
00:23:19,812 --> 00:23:25,812
Cut!
190
00:23:38,831 --> 00:23:43,401
I feeI better.
Woori and I made up.
191
00:23:43,402 --> 00:23:45,303
How?
192
00:23:45,304 --> 00:23:47,371
She apologized...
193
00:23:47,372 --> 00:23:50,675
and gave me a present.
194
00:23:50,676 --> 00:23:55,179
Some Calvin Klein
underwear.
195
00:23:55,180 --> 00:23:57,882
I saw her at lunch break.
196
00:23:57,883 --> 00:24:01,018
She wanted all the details.
197
00:24:01,019 --> 00:24:03,488
She asked how it felt.
198
00:24:03,489 --> 00:24:08,860
If I groaned, if it hurt.
199
00:24:08,861 --> 00:24:13,197
What else did you do?
200
00:24:13,198 --> 00:24:19,036
He took me from behind.
201
00:24:19,037 --> 00:24:24,842
You let him do that?
202
00:24:24,843 --> 00:24:27,211
Woori is really jealous.
203
00:24:27,212 --> 00:24:31,415
I'm glad you're friends again.
204
00:24:31,416 --> 00:24:34,919
How are you? Any problems?
205
00:24:34,920 --> 00:24:37,922
It still hurts,
but I'm all right.
206
00:24:37,923 --> 00:24:41,259
I'll kiss it all better.
Undress.
207
00:24:41,260 --> 00:24:44,095
What are you wearing?
208
00:24:44,096 --> 00:24:48,099
A red shirt...
209
00:24:48,100 --> 00:24:51,435
the white panties
Woori gave me...
210
00:24:51,436 --> 00:24:54,438
and white socks.
211
00:24:54,439 --> 00:25:00,439
Nice.
First, take your socks off.
212
00:25:00,712 --> 00:25:04,782
I love the smell.
213
00:25:04,783 --> 00:25:08,085
Sock marks are so sexy.
214
00:25:08,086 --> 00:25:11,589
Y and J talk sex for an hour.
215
00:25:11,590 --> 00:25:15,159
They've done this before,
but now they know each other...
216
00:25:15,160 --> 00:25:18,563
so it's entirely different.
217
00:25:18,564 --> 00:25:24,564
THE SECOND MEETING
218
00:25:30,442 --> 00:25:36,442
Come on in!
219
00:25:40,819 --> 00:25:44,088
They weren't married!
220
00:25:44,089 --> 00:25:45,890
How do you know?
221
00:25:45,891 --> 00:25:51,891
I see everything.
222
00:25:52,164 --> 00:25:54,332
Add some pepper.
223
00:25:54,333 --> 00:25:56,334
Pepper?
224
00:25:56,335 --> 00:26:01,439
Gives it more flavor.
225
00:26:01,440 --> 00:26:03,608
Ma'am...
226
00:26:03,609 --> 00:26:05,776
you shouldn't be
eating out here.
227
00:26:05,777 --> 00:26:06,944
Why not?
228
00:26:06,945 --> 00:26:12,316
Customers will go
someplace else.
229
00:26:12,317 --> 00:26:15,987
That was my first impression.
230
00:26:15,988 --> 00:26:19,323
But it's good. Want some?
231
00:26:19,324 --> 00:26:25,324
No, thanks.
232
00:28:03,395 --> 00:28:09,395
I want to see it.
233
00:28:10,569 --> 00:28:12,737
Take your time.
234
00:28:12,738 --> 00:28:18,738
I missed it so much.
235
00:28:20,746 --> 00:28:26,746
- As long as you like.
- So cute, but weird.
236
00:28:31,123 --> 00:28:33,457
I can't stop thinking about it.
237
00:28:33,458 --> 00:28:39,458
I could cut it off
and take it with me!
238
00:29:36,188 --> 00:29:42,188
Lick me!
239
00:30:58,003 --> 00:31:00,171
My legs are drenched!
This is the best!
240
00:31:00,172 --> 00:31:06,172
It feels so good!
241
00:31:14,152 --> 00:31:16,654
That's how it began
with his wife.
242
00:31:16,655 --> 00:31:19,657
A simple slapping of the ass.
243
00:31:19,658 --> 00:31:24,328
Later escalating
into violent whipping.
244
00:31:24,329 --> 00:31:27,998
His wife was able
to bear the belt.
245
00:31:27,999 --> 00:31:29,900
But one day,
246
00:31:29,901 --> 00:31:33,337
he suggested spanking her
with a washboard...
247
00:31:33,338 --> 00:31:36,173
and then displaying
her body in a gallery.
248
00:31:36,174 --> 00:31:39,510
That's why she left
to study in Paris.
249
00:31:39,511 --> 00:31:42,513
What's sirloin? Beef or pork?
250
00:31:42,514 --> 00:31:43,647
Beef.
251
00:31:43,648 --> 00:31:46,217
Then I'll have sirloin.
252
00:31:46,218 --> 00:31:47,685
We'll have the sirloin.
253
00:31:47,686 --> 00:31:49,720
How many portions?
254
00:31:49,721 --> 00:31:51,388
Three?
255
00:31:51,389 --> 00:31:54,225
One will be enough.
256
00:31:54,226 --> 00:31:57,061
- Two is the minimum order.
- Soju or beer?
257
00:31:57,062 --> 00:31:59,163
I prefer soju.
258
00:31:59,164 --> 00:32:05,164
- Soju, please.
- If you say so.
259
00:32:05,170 --> 00:32:08,339
I don't care what people think.
260
00:32:08,340 --> 00:32:10,174
That's the way to get respect.
261
00:32:10,175 --> 00:32:16,175
That woman was polite only
because we aren't afraid.
262
00:32:17,882 --> 00:32:23,882
Here, since you like
meat so much.
263
00:32:29,728 --> 00:32:32,062
Don't drink so fast.
264
00:32:32,063 --> 00:32:34,898
Too big a shock to the system.
265
00:32:34,899 --> 00:32:40,899
I'll slow down.
266
00:32:45,910 --> 00:32:50,447
How will you burn off
all these calories?
267
00:32:50,448 --> 00:32:53,784
- By giving you a good whipping!
- Really?
268
00:32:53,785 --> 00:32:57,288
Then eat up!
269
00:32:57,289 --> 00:33:02,226
Many women couldn't stand it.
270
00:33:02,227 --> 00:33:07,731
I can.
271
00:33:07,732 --> 00:33:09,900
Am I a pervert?
272
00:33:09,901 --> 00:33:12,903
A reaI pervert
wouldn't ask that.
273
00:33:12,904 --> 00:33:15,572
I don't mind if you are.
274
00:33:15,573 --> 00:33:18,742
Too many hypocrites,
proper on the outside...
275
00:33:18,743 --> 00:33:19,677
but filthy inside.
276
00:33:19,678 --> 00:33:25,678
You're not like that.
So do what you want.
277
00:33:37,362 --> 00:33:42,132
I love you.
278
00:33:42,133 --> 00:33:48,133
I love getting beaten.
279
00:34:03,488 --> 00:34:09,488
My ass is killing me.
But it's so great!
280
00:34:50,201 --> 00:34:55,105
Did you see J yesterday?
281
00:34:55,106 --> 00:35:01,106
How far did you go this time?
282
00:35:03,848 --> 00:35:09,848
Really?
283
00:35:36,414 --> 00:35:42,414
Can I touch it?
284
00:35:53,264 --> 00:35:57,100
She seemed envious.
285
00:35:57,101 --> 00:35:59,670
I feeI sorry for her.
286
00:35:59,671 --> 00:36:03,373
It's as if I've stolen you.
287
00:36:03,374 --> 00:36:07,211
Don't think like that.
288
00:36:07,212 --> 00:36:11,081
I think it would be better...
289
00:36:11,082 --> 00:36:13,750
to keep your distance from her.
290
00:36:13,751 --> 00:36:16,920
I'm with Woori now.
291
00:36:16,921 --> 00:36:20,557
At her place.
Do you want to talk to her?
292
00:36:20,558 --> 00:36:22,392
No, what for?
293
00:36:22,393 --> 00:36:24,728
I'll put her on.
294
00:36:24,729 --> 00:36:30,729
Don't do that...
295
00:36:31,269 --> 00:36:37,269
Hello?
296
00:36:38,610 --> 00:36:44,610
What else did Y tell you?
297
00:36:45,149 --> 00:36:49,820
Now that I hear your voice...
298
00:36:49,821 --> 00:36:54,591
I could die this moment.
299
00:36:54,592 --> 00:36:58,996
Would a condemned person
sound any different?
300
00:36:58,997 --> 00:37:02,599
Woori thinks she loves J.
301
00:37:02,600 --> 00:37:06,370
But she doesn't know
what love is.
302
00:37:06,371 --> 00:37:10,240
It's easy for others
but not for her.
303
00:37:10,241 --> 00:37:13,277
THE THIRD OR FOURTH MEETING
304
00:37:13,278 --> 00:37:15,612
How did the exam go?
305
00:37:15,613 --> 00:37:20,317
I don't know. Nothing speciaI.
306
00:37:20,318 --> 00:37:25,322
Have you thought about college?
307
00:37:25,323 --> 00:37:30,661
Not in SeouI.
Somewhere closer to home.
308
00:37:30,662 --> 00:37:33,997
I probably won't make it
into Statistics.
309
00:37:33,998 --> 00:37:38,001
So I'll go
for Computer Programming.
310
00:37:38,002 --> 00:37:41,038
It's hard to qualify
for Statistics?
311
00:37:41,039 --> 00:37:45,509
Yes, but it really
doesn't matter.
312
00:37:45,510 --> 00:37:49,846
So I've heard.
313
00:37:49,847 --> 00:37:54,051
And after your degree?
314
00:37:54,052 --> 00:37:57,554
Teach computing...
315
00:37:57,555 --> 00:38:02,826
or become a civiI servant.
316
00:38:02,827 --> 00:38:06,163
What's the use in talking
about this crap?
317
00:38:06,164 --> 00:38:08,332
In front of the hoteI?
318
00:38:08,333 --> 00:38:13,337
No, across the street.
319
00:38:13,338 --> 00:38:16,673
Here.
320
00:38:16,674 --> 00:38:19,843
This is fine.
321
00:38:19,844 --> 00:38:21,411
What do I owe?
322
00:38:21,412 --> 00:38:27,412
3,200 won.
323
00:40:25,870 --> 00:40:31,870
Like it?
324
00:40:47,592 --> 00:40:53,592
That's it. I'm coming.
325
00:40:59,504 --> 00:41:00,837
Was it good?
326
00:41:00,838 --> 00:41:04,207
Great.
327
00:41:04,208 --> 00:41:08,712
Now lick my pussy.
328
00:41:08,713 --> 00:41:14,713
Come on.
329
00:41:19,423 --> 00:41:25,423
I'm your puppy.
330
00:41:35,706 --> 00:41:37,607
Deep...
331
00:41:37,608 --> 00:41:41,611
Deeper...
332
00:41:41,612 --> 00:41:44,114
Rub it with your nose.
333
00:41:44,115 --> 00:41:50,115
I can't find it.
334
00:41:58,162 --> 00:42:04,162
Now lick my ass.
335
00:42:12,610 --> 00:42:18,610
That tickles.
336
00:42:35,499 --> 00:42:38,001
How is it?
337
00:42:38,002 --> 00:42:44,002
Why aren't you licking my ass?
338
00:42:48,713 --> 00:42:54,713
Up a bit more.
339
00:43:11,936 --> 00:43:15,338
Wow, this smell kills me!
340
00:43:15,339 --> 00:43:21,011
- You like the smell of shit?
- I love it!
341
00:43:21,012 --> 00:43:27,012
Move your ass up.
342
00:43:32,556 --> 00:43:38,556
Hold on.
343
00:43:40,398 --> 00:43:42,732
Let me whip you.
344
00:43:42,733 --> 00:43:48,733
Ok. What did you bring?
345
00:44:05,222 --> 00:44:10,460
- How do you want me?
- Turn around.
346
00:44:10,461 --> 00:44:13,730
Face down.
347
00:44:13,731 --> 00:44:18,401
Bring your ass up.
348
00:44:18,402 --> 00:44:23,907
Now, like a triangle.
349
00:44:23,908 --> 00:44:29,079
- Head down.
- But I want to watch.
350
00:44:29,080 --> 00:44:33,416
It's thin. It will leave
deep marks on your skin.
351
00:44:33,417 --> 00:44:39,417
Should I use something else?
352
00:44:39,623 --> 00:44:45,061
You can cry and scream...
353
00:44:45,062 --> 00:44:48,631
But if your ass drops
or you try to protect it...
354
00:44:48,632 --> 00:44:50,800
I'll beat you to death.
355
00:44:50,801 --> 00:44:53,036
- I won't cry.
- Sure?
356
00:44:53,037 --> 00:44:56,139
Go ahead. Whip me.
I won't let my ass drop.
357
00:44:56,140 --> 00:44:58,975
Higher!
358
00:44:58,976 --> 00:45:04,976
Here we go.
359
00:45:05,950 --> 00:45:11,950
- You ok?
- I'm fine.
360
00:45:12,456 --> 00:45:18,456
You ok? Does it hurt?
361
00:45:19,296 --> 00:45:25,296
I love you.
I love you.
362
00:45:25,302 --> 00:45:30,040
J whips her 35 times
to match her hip size.
363
00:45:30,041 --> 00:45:33,476
Y moves her hips
back and forth.
364
00:45:33,477 --> 00:45:37,847
But never drops down
or tries to protect her ass.
365
00:45:37,848 --> 00:45:43,848
J gets harder
and Y gets wetter.
366
00:45:44,355 --> 00:45:50,487
AFTER SEVERAL CLIMAXES
AND DINNER MORE SEX
367
00:46:07,645 --> 00:46:13,645
Harder!
368
00:46:24,195 --> 00:46:28,531
- I can't.
- Tired?
369
00:46:28,532 --> 00:46:30,533
No more...
370
00:46:30,534 --> 00:46:32,869
Try harder!
371
00:46:32,870 --> 00:46:38,870
More!
372
00:46:48,919 --> 00:46:51,421
Hello.
373
00:46:51,422 --> 00:46:55,091
Yes, all right.
374
00:46:55,092 --> 00:47:01,092
We'll be out soon.
375
00:47:03,367 --> 00:47:07,036
Come on, hurry up!
376
00:47:07,037 --> 00:47:13,037
The front desk again.
It's checkout time.
377
00:47:15,045 --> 00:47:18,915
I'm checking out.
378
00:47:18,916 --> 00:47:20,250
Sign here, please.
379
00:47:20,251 --> 00:47:25,755
- Sorry for being late.
- Never mind.
380
00:47:25,756 --> 00:47:30,260
Thanks.
381
00:47:30,261 --> 00:47:36,261
- Have a good day, sir.
- Thanks. Bye.
382
00:47:39,603 --> 00:47:43,606
Oh, sir...
383
00:47:43,607 --> 00:47:46,109
Haven't seen much of your work
lately?
384
00:47:46,110 --> 00:47:50,980
I'm not doing much these days.
385
00:47:50,981 --> 00:47:54,350
Honey, this is J,
a fellow sculptor.
386
00:47:54,351 --> 00:47:57,654
Nice to meet you.
387
00:47:57,655 --> 00:48:03,655
- Let's keep in touch.
- Yes.
388
00:48:15,539 --> 00:48:19,108
Is he that important?
389
00:48:19,109 --> 00:48:21,110
What have we done wrong?
390
00:48:21,111 --> 00:48:24,147
Why are you so nervous?
391
00:48:24,148 --> 00:48:27,650
You're such a coward.
392
00:48:27,651 --> 00:48:33,156
What do you want to do?
393
00:48:33,157 --> 00:48:36,659
After lunch,
we'll still have two hours.
394
00:48:36,660 --> 00:48:39,996
Let's go somewhere.
395
00:48:39,997 --> 00:48:41,998
Hello.
396
00:48:41,999 --> 00:48:44,000
Is that you?
397
00:48:44,001 --> 00:48:46,603
Yeah, you called?
398
00:48:46,604 --> 00:48:50,173
SeveraI times.
Even to your mother's.
399
00:48:50,174 --> 00:48:52,508
What's the matter?
400
00:48:52,509 --> 00:48:53,943
Good news.
401
00:48:53,944 --> 00:48:57,880
My professor recommended
my work to the Biennale.
402
00:48:57,881 --> 00:49:02,318
Really? And you've been there
only two years.
403
00:49:02,319 --> 00:49:04,654
Congratulations.
404
00:49:04,655 --> 00:49:07,657
I need your help
with the concept.
405
00:49:07,658 --> 00:49:13,658
Please come to Paris
and help me.
406
00:49:14,665 --> 00:49:19,836
Can't you do it alone?
407
00:49:19,837 --> 00:49:22,171
Alone.
408
00:49:22,172 --> 00:49:24,674
What?
409
00:49:24,675 --> 00:49:27,510
The line's going bad.
410
00:49:27,511 --> 00:49:32,382
I'll call you later.
411
00:49:32,383 --> 00:49:34,717
Even your calves
have been whipped!
412
00:49:34,718 --> 00:49:36,386
It's ok.
413
00:49:36,387 --> 00:49:41,224
I'm not in uniform anymore.
414
00:49:41,225 --> 00:49:43,226
You really like being whipped?
415
00:49:43,227 --> 00:49:48,731
I like whatever J does.
416
00:49:48,732 --> 00:49:54,732
How's my ass? Does it look torn?
417
00:49:54,738 --> 00:50:00,410
It's still a little bloody.
418
00:50:00,411 --> 00:50:06,411
I'll put some ointment on it.
419
00:50:06,784 --> 00:50:11,521
It burns!
420
00:50:11,522 --> 00:50:17,060
SHILLA MOTEL
421
00:50:17,061 --> 00:50:21,497
EAST TAEGU INN
422
00:50:21,498 --> 00:50:23,666
PARADISE HOTEL
423
00:50:23,667 --> 00:50:24,967
VILLA INN
424
00:50:24,968 --> 00:50:28,638
According to the book,
they met at East Taegu station.
425
00:50:28,639 --> 00:50:34,639
But it could have happened
in any city.
426
00:50:51,528 --> 00:50:55,865
Hello?
427
00:50:55,866 --> 00:51:01,866
Anyone here?
428
00:51:04,975 --> 00:51:10,975
Hello?
429
00:51:11,682 --> 00:51:17,682
Wait here.
430
00:51:26,029 --> 00:51:32,029
Come on.
431
00:52:09,840 --> 00:52:13,543
Sir, do you have any vacancies?
432
00:52:13,544 --> 00:52:17,346
- How old are you?
- Twenty.
433
00:52:17,347 --> 00:52:20,416
- Got some ID?
- Who carries ID these days?
434
00:52:20,417 --> 00:52:23,586
Sorry, no rooms to minors.
We're under surveillance.
435
00:52:23,587 --> 00:52:27,557
- Find another place.
- Let's go.
436
00:52:27,558 --> 00:52:31,761
Goodbye, sir.
437
00:52:31,762 --> 00:52:33,930
She really is 20.
438
00:52:33,931 --> 00:52:37,600
- I'm 20.
- I assure you.
439
00:52:37,601 --> 00:52:40,269
Sorry, they've been cracking
down on us lately.
440
00:52:40,270 --> 00:52:44,774
Look at her. She's no minor.
441
00:52:44,775 --> 00:52:47,176
Give us a room.
442
00:52:47,177 --> 00:52:50,480
Ok, fill this out.
443
00:52:50,481 --> 00:52:56,481
- Room number?
-308.
444
00:52:59,156 --> 00:53:02,091
I'm so sick of being taken
for a minor.
445
00:53:02,092 --> 00:53:08,092
I know.
446
00:53:13,270 --> 00:53:19,270
It's like being in a chalet.
447
00:53:19,943 --> 00:53:25,943
Oh, the sunlight!
448
00:53:32,155 --> 00:53:38,155
- Shall we skip the whipping?
- No way!
449
00:54:50,567 --> 00:54:53,903
J's not a sadist.
450
00:54:53,904 --> 00:54:56,739
True sadists hate intercourse.
451
00:54:56,740 --> 00:55:02,740
J sees whipping
as a part of foreplay.
452
00:55:10,387 --> 00:55:14,223
Knowing they're about
to spend 3 months apart,
453
00:55:14,224 --> 00:55:20,224
J and Y are even more intense.
454
00:56:17,988 --> 00:56:23,988
THREE MONTHS LATER
455
00:56:38,475 --> 00:56:42,978
I should stay away.
I shouldn't call her.
456
00:56:42,979 --> 00:56:48,684
J nearly didn't go back
to SeouI.
457
00:56:48,685 --> 00:56:51,854
But he called Y
from Kimpo Airport...
458
00:56:51,855 --> 00:56:57,855
then headed straight
to her college.
459
00:57:10,474 --> 00:57:12,808
Here I am!
460
00:57:12,809 --> 00:57:16,479
- Long time no see.
- You came back early.
461
00:57:16,480 --> 00:57:20,182
- I missed you.
- I missed you, too.
462
00:57:20,183 --> 00:57:22,184
You look exhausted.
463
00:57:22,185 --> 00:57:25,521
I dropped my bags
and rushed right over.
464
00:57:25,522 --> 00:57:29,525
Thinking of you,
I couldn't sleep on the plane.
465
00:57:29,526 --> 00:57:31,360
Are my eyes red?
466
00:57:31,361 --> 00:57:37,361
They're still beautifuI.
467
00:57:44,374 --> 00:57:47,042
Made many friends?
468
00:57:47,043 --> 00:57:53,043
Not really.
469
00:59:18,268 --> 00:59:24,106
Did you bring what I asked for?
470
00:59:24,107 --> 00:59:30,107
Show me.
471
00:59:32,315 --> 00:59:38,315
They weren't easy to find.
472
00:59:42,659 --> 00:59:45,661
- See!
- Where did you find them?
473
00:59:45,662 --> 00:59:48,497
On the hill behind campus.
I skipped class.
474
00:59:48,498 --> 00:59:54,336
You're amazing.
Let's see.
475
00:59:54,337 --> 00:59:59,675
Great. This one will do.
476
00:59:59,676 --> 01:00:02,845
Undress and bend over.
477
01:00:02,846 --> 01:00:08,846
- Let's try it.
- Ok.
478
01:00:16,893 --> 01:00:20,729
- That hurt?
- Not at all.
479
01:00:20,730 --> 01:00:24,600
- And that?
- A little.
480
01:00:24,601 --> 01:00:28,404
- And this?
- Nothing.
481
01:00:28,405 --> 01:00:32,741
- This?
- I love it.
482
01:00:32,742 --> 01:00:34,243
And this?
483
01:00:34,244 --> 01:00:37,746
That's great.
484
01:00:37,747 --> 01:00:40,282
- And this?
- Nice.
485
01:00:40,283 --> 01:00:46,283
- This?
- Yes!
486
01:01:15,452 --> 01:01:21,452
Did it hurt that much?
487
01:01:22,592 --> 01:01:28,592
Are you upset because
I didn't bring you a gift?
488
01:01:35,739 --> 01:01:38,340
Would you marry me?
489
01:01:38,341 --> 01:01:41,810
I can divorce.
490
01:01:41,811 --> 01:01:46,181
If you divorce, I'II leave you.
491
01:01:46,182 --> 01:01:48,851
My wife is fine in Paris.
492
01:01:48,852 --> 01:01:53,522
Don't feeI guilty.
493
01:01:53,523 --> 01:01:58,861
You'll probably treat me
the same as your wife one day.
494
01:01:58,862 --> 01:02:03,132
If you divorce her,
I'll never see you again.
495
01:02:03,133 --> 01:02:08,137
What's the matter?
496
01:02:08,138 --> 01:02:12,141
Did I whip you too hard?
497
01:02:12,142 --> 01:02:15,310
We could exchange roles.
498
01:02:15,311 --> 01:02:19,181
I just feeI like crying.
499
01:02:19,182 --> 01:02:21,517
It's just foreplay.
500
01:02:21,518 --> 01:02:23,352
Exchanging roles
makes no difference.
501
01:02:23,353 --> 01:02:27,523
How could I whip you?
502
01:02:27,524 --> 01:02:31,693
You liked it
under the whip, right?
503
01:02:31,694 --> 01:02:36,532
Not much.
I only did it for you.
504
01:02:36,533 --> 01:02:38,634
Fine.
505
01:02:38,635 --> 01:02:43,038
So do this for me.
506
01:02:43,039 --> 01:02:47,209
I want you to whip me.
507
01:02:47,210 --> 01:02:50,379
I can't.
508
01:02:50,380 --> 01:02:55,250
Come on!
509
01:02:55,251 --> 01:03:00,689
Ok.
510
01:03:00,690 --> 01:03:03,025
If you drop
from this position...
511
01:03:03,026 --> 01:03:05,694
or if you try to protect
your ass...
512
01:03:05,695 --> 01:03:08,697
I'll give you double lashes.
513
01:03:08,698 --> 01:03:10,866
You know the key number?
514
01:03:10,867 --> 01:03:14,203
35 lashes.
515
01:03:14,204 --> 01:03:20,204
It could be very painfuI.
516
01:03:29,919 --> 01:03:31,920
FeeI good?
517
01:03:31,921 --> 01:03:37,921
Yeah.
518
01:03:39,929 --> 01:03:45,929
Get up!
519
01:03:51,107 --> 01:03:53,275
Come on!
520
01:03:53,276 --> 01:03:59,276
Get up!
521
01:04:01,918 --> 01:04:03,919
The branch broke.
522
01:04:03,920 --> 01:04:09,091
We'll have to start over.
523
01:04:09,092 --> 01:04:15,092
- Say "Yes, ma'am. "
- Yes, ma'am.
524
01:04:33,983 --> 01:04:37,753
How did Y tolerate
those terrible whippings?
525
01:04:37,754 --> 01:04:42,224
J felt excruciating pain,
but also pleasure...
526
01:04:42,225 --> 01:04:48,225
Like memories of childhood.
527
01:05:02,111 --> 01:05:08,111
Look at the size of that!
528
01:05:17,660 --> 01:05:21,163
Come without my permission,
and I'll whip you to death.
529
01:05:21,164 --> 01:05:27,164
Yes, ma'am.
530
01:05:55,565 --> 01:06:01,565
What's this?!
531
01:06:03,840 --> 01:06:07,075
- Did I give you permission?
- No, ma'am.
532
01:06:07,076 --> 01:06:13,076
You're punished.
We'll have to start over.
533
01:06:20,556 --> 01:06:22,557
Say you love me.
534
01:06:22,558 --> 01:06:28,558
I love you.
535
01:06:32,068 --> 01:06:38,068
I love you.
536
01:06:47,717 --> 01:06:53,717
PainfuI, wasn't it?
537
01:06:55,124 --> 01:06:58,126
Turn around.
538
01:06:58,127 --> 01:07:00,295
I'll wash it.
539
01:07:00,296 --> 01:07:05,767
Your dick seemed even bigger
when I whipped you.
540
01:07:05,768 --> 01:07:11,768
I thought it would
tear me apart.
541
01:07:13,242 --> 01:07:19,242
- It hurt, didn't it?
- Yes, but oh so good.
542
01:07:30,126 --> 01:07:36,126
- Gently there.
- It hurts a lot?
543
01:07:38,301 --> 01:07:40,302
And here?
544
01:07:40,303 --> 01:07:43,305
This is the worst spot.
545
01:07:43,306 --> 01:07:47,476
It must have been unbearable.
546
01:07:47,477 --> 01:07:53,477
This will sooth it
for the time being.
547
01:08:05,962 --> 01:08:11,962
Blow on it.
548
01:08:17,140 --> 01:08:20,809
A bandage, ok?
549
01:08:20,810 --> 01:08:26,810
Gently.
550
01:08:35,525 --> 01:08:37,726
Since you're in college,
I feeI better about us.
551
01:08:37,727 --> 01:08:39,194
Me, too.
552
01:08:39,195 --> 01:08:44,366
I can see you more often.
553
01:08:44,367 --> 01:08:46,101
My brother.
554
01:08:46,102 --> 01:08:50,739
You were out all night.
Where were you?
555
01:08:50,740 --> 01:08:56,044
I was... with my study group.
556
01:08:56,045 --> 01:09:01,516
This is... our professor.
557
01:09:01,517 --> 01:09:04,686
Don't end up like our sisters!
558
01:09:04,687 --> 01:09:10,687
I've got my eye on you!
559
01:10:32,842 --> 01:10:37,512
You look beautifuI.
560
01:10:37,513 --> 01:10:42,217
I couldn't breathe.
My heart's been beating so fast.
561
01:10:42,218 --> 01:10:46,721
- SeouI's great.
- First time here?
562
01:10:46,722 --> 01:10:50,058
Look at that.
563
01:10:50,059 --> 01:10:56,059
You're so beautifuI!
564
01:10:58,234 --> 01:11:00,335
Y is the prettiest.
565
01:11:00,336 --> 01:11:04,005
Prettier than any girI I saw
on the way home.
566
01:11:04,006 --> 01:11:10,006
The prettiest girI
in the world.
567
01:11:11,013 --> 01:11:17,013
- I've prepared lots of sticks.
- Really?
568
01:11:22,058 --> 01:11:28,058
Whip me as much as you want.
569
01:11:39,909 --> 01:11:45,313
Here's some coffee for us.
570
01:11:45,314 --> 01:11:48,383
What's wrong?
571
01:11:48,384 --> 01:11:50,385
Let me see.
572
01:11:50,386 --> 01:11:53,622
Oh, my poor baby.
573
01:11:53,623 --> 01:11:55,957
You made me spill it!
574
01:11:55,958 --> 01:11:59,961
- Do you like whipping me?
- Only because you like it.
575
01:11:59,962 --> 01:12:04,099
- And if I told you to stop?
- Stop?
576
01:12:04,100 --> 01:12:07,736
Then what else would give me
so much excitement?
577
01:12:07,737 --> 01:12:12,240
I want it so badly
my underarms sting!
578
01:12:12,241 --> 01:12:14,409
Is it that good?
579
01:12:14,410 --> 01:12:19,280
It's a high! And at times,
I just feeI like a mother.
580
01:12:19,281 --> 01:12:24,119
My baby...
581
01:12:24,120 --> 01:12:30,120
How horrible! You're young,
and I keep getting older.
582
01:12:30,793 --> 01:12:34,129
I'm scared of losing you
while I'm away.
583
01:12:34,130 --> 01:12:39,134
I want to show you something.
584
01:12:39,135 --> 01:12:43,304
I want to...
585
01:12:43,305 --> 01:12:47,475
tattoo you right here.
586
01:12:47,476 --> 01:12:53,348
What about "You are mine"?
587
01:12:53,349 --> 01:12:57,852
J IS RETURNING TO PARIS
588
01:12:57,853 --> 01:13:05,021
AT THE INVITATION OF
THE FRENCH FINE ART ASSOCIATION
589
01:13:09,465 --> 01:13:15,465
I'm sorry! I just couldn't
get away from the group.
590
01:13:17,807 --> 01:13:23,807
The seniors wouldn't let me go.
591
01:13:25,681 --> 01:13:29,384
Never mind. I have to go.
592
01:13:29,385 --> 01:13:35,385
Please stop pouting.
593
01:13:36,525 --> 01:13:42,525
Are you still angry?
594
01:13:43,532 --> 01:13:49,532
I won't move.
595
01:14:02,017 --> 01:14:05,520
Are you still angry?
596
01:14:05,521 --> 01:14:09,190
It's all my fault.
597
01:14:09,191 --> 01:14:15,191
Can I make it up to you?
598
01:14:22,204 --> 01:14:25,874
What in the hell!
This is the ladies room!
599
01:14:25,875 --> 01:14:31,212
You're crazy!
600
01:14:31,213 --> 01:14:34,916
- Look.
- It's almost gone.
601
01:14:34,917 --> 01:14:38,086
You should have done it deeper.
602
01:14:38,087 --> 01:14:39,921
You cried that it hurt
too much.
603
01:14:39,922 --> 01:14:42,090
I didn't cry.
604
01:14:42,091 --> 01:14:48,091
I want to say good-bye to it.
605
01:14:49,598 --> 01:14:55,598
It won't open!
606
01:15:40,316 --> 01:15:46,316
MY DEAR WIFE, PLEASE BEAT ME
607
01:15:46,789 --> 01:15:52,789
It's no good.
You have to whip me.
608
01:15:58,968 --> 01:16:03,838
Here. Come on.
609
01:16:03,839 --> 01:16:07,408
Whip me!
610
01:16:07,409 --> 01:16:12,280
- Don't start that up again!
- Come on. Whip me.
611
01:16:12,281 --> 01:16:16,784
Yes! Harder! More! More!
612
01:16:16,785 --> 01:16:20,455
Harder!
613
01:16:20,456 --> 01:16:24,459
More!
614
01:16:24,460 --> 01:16:29,297
Honey, whip me.
615
01:16:29,298 --> 01:16:35,136
Whip me!
616
01:16:35,137 --> 01:16:38,473
Why are you like this?
617
01:16:38,474 --> 01:16:44,474
- Stop it!
- I beg you!
618
01:16:45,648 --> 01:16:51,648
Please, whip me!
619
01:16:52,521 --> 01:16:58,521
- Stop it!
- I beg you.
620
01:17:45,207 --> 01:17:48,543
Is something wrong?
621
01:17:48,544 --> 01:17:51,212
Do I tell you or not?
622
01:17:51,213 --> 01:17:53,748
Tell me what?
623
01:17:53,749 --> 01:17:56,417
While you were away,
624
01:17:56,418 --> 01:18:01,189
I gave a blow job
to an old man.
625
01:18:01,190 --> 01:18:03,024
What?
626
01:18:03,025 --> 01:18:04,859
Why?
627
01:18:04,860 --> 01:18:09,697
I just wanted to do an old man.
628
01:18:09,698 --> 01:18:14,202
- I'm not an old man?
- You weren't here.
629
01:18:14,203 --> 01:18:19,707
You were with your wife.
I felt sorry for myself.
630
01:18:19,708 --> 01:18:26,136
This professor kept inviting me
for a drink.
631
01:18:26,248 --> 01:18:31,819
So I suggested going
to his place.
632
01:18:31,820 --> 01:18:37,458
We drank whiskey
and watched videos.
633
01:18:37,459 --> 01:18:41,429
He made up a bed for me.
634
01:18:41,430 --> 01:18:44,766
I pulled down his pants
and blew him.
635
01:18:44,767 --> 01:18:50,767
Shit!
636
01:18:52,274 --> 01:18:56,277
Why the hell did you do that?!
637
01:18:56,278 --> 01:18:58,613
No reason.
638
01:18:58,614 --> 01:19:02,917
I was bad.
You should punish me.
639
01:19:02,918 --> 01:19:08,918
Right. Undress and bend over.
640
01:19:36,618 --> 01:19:39,387
The pain is so weird.
641
01:19:39,388 --> 01:19:45,388
Hands down!
Or you'll get double!
642
01:19:46,161 --> 01:19:51,332
Hands down!
643
01:19:51,333 --> 01:19:54,001
- I can't stand it!
- Back in place!
644
01:19:54,002 --> 01:19:56,170
Or I'll beat you to death!
645
01:19:56,171 --> 01:20:01,776
Hands down!
646
01:20:01,777 --> 01:20:05,179
Keep your ass up!
647
01:20:05,180 --> 01:20:11,180
Hands down!
648
01:21:06,041 --> 01:21:12,041
Stop. I need to go...
649
01:21:12,748 --> 01:21:16,617
Hold on.
650
01:21:16,618 --> 01:21:22,618
- I'm going to shit.
- Hold it in.
651
01:21:30,632 --> 01:21:32,967
Suck it!
652
01:21:32,968 --> 01:21:38,968
Suck!
653
01:22:03,065 --> 01:22:09,065
Hold it in your mouth.
Don't swallow.
654
01:22:17,145 --> 01:22:19,413
Now in his mouth...
655
01:22:19,414 --> 01:22:21,515
J reflects that shit
is disgusting...
656
01:22:21,516 --> 01:22:25,353
because it has no taste.
657
01:22:25,354 --> 01:22:28,356
Not sweet.
658
01:22:28,357 --> 01:22:34,357
Not bitter. Not salty.
Not spicy.
659
01:22:43,238 --> 01:22:49,238
No taste at all.
660
01:22:52,314 --> 01:22:58,314
Tasting shit
made my heart beat so fast.
661
01:23:00,155 --> 01:23:03,457
Now I know you really love me.
662
01:23:03,458 --> 01:23:09,458
No one else would eat my shit.
663
01:23:43,665 --> 01:23:46,167
Y, don't you want to sign?
664
01:23:46,168 --> 01:23:50,504
And be just one in a million?
665
01:23:50,505 --> 01:23:55,676
I'd prefer a country that
respects each individuaI voice.
666
01:23:55,677 --> 01:24:01,148
Well said! Where did you get
such a beautifuI idea?
667
01:24:01,149 --> 01:24:07,149
ONE MILLION NAMES AGAINST
GOLF COURSES IN NATIONAL PARKS
668
01:24:30,679 --> 01:24:32,747
By the time J got home,
669
01:24:32,748 --> 01:24:38,748
his house had already
burnt down.
670
01:24:52,901 --> 01:24:55,236
A neighbor reported...
671
01:24:55,237 --> 01:25:00,074
seeing a guy on a motorcycle
hanging around.
672
01:25:00,075 --> 01:25:02,743
J said nothing to the police...
673
01:25:02,744 --> 01:25:08,744
about the guy's identity.
674
01:25:16,725 --> 01:25:20,361
Excuse me...
do you know Y?
675
01:25:20,362 --> 01:25:23,397
No, I'm sorry.
676
01:25:23,398 --> 01:25:29,398
She's a Statistics major.
677
01:25:41,950 --> 01:25:47,950
Y called two weeks later.
678
01:25:55,797 --> 01:25:59,633
Y!
679
01:25:59,634 --> 01:26:01,902
Where have you been?
680
01:26:01,903 --> 01:26:07,903
Your mother must be
fond of your wife.
681
01:26:09,244 --> 01:26:13,080
Your wife's name is "G"?
682
01:26:13,081 --> 01:26:15,616
Every time I phoned...
683
01:26:15,617 --> 01:26:19,286
your mother shouted,
684
01:26:19,287 --> 01:26:23,290
"Is this G? Is that you, G?"
685
01:26:23,291 --> 01:26:30,163
It upset me. I couldn't speak.
So I just hung up.
686
01:26:31,466 --> 01:26:37,466
It's ok.
687
01:26:37,639 --> 01:26:40,975
What's this?
688
01:26:40,976 --> 01:26:44,645
What happened?
689
01:26:44,646 --> 01:26:49,683
I left home.
690
01:26:49,684 --> 01:26:51,519
I finally escaped.
691
01:26:51,520 --> 01:26:54,855
We'd better get inside.
692
01:26:54,856 --> 01:27:00,856
Let's go.
693
01:27:02,464 --> 01:27:05,633
Woori ratted on us.
694
01:27:05,634 --> 01:27:08,969
My brother forced her.
695
01:27:08,970 --> 01:27:11,305
She told him all about us.
696
01:27:11,306 --> 01:27:13,641
Oh, yeah?
697
01:27:13,642 --> 01:27:16,443
Well, my house burnt down.
698
01:27:16,444 --> 01:27:18,812
What?
699
01:27:18,813 --> 01:27:23,017
All the sticks
are just ashes now.
700
01:27:23,018 --> 01:27:26,854
What will we do?
701
01:27:26,855 --> 01:27:31,025
- First prepare new sticks!
- Lots of them!
702
01:27:31,026 --> 01:27:37,026
Yes, lots of them.
703
01:28:25,046 --> 01:28:28,415
"Flesh is fantasy... "
704
01:28:28,416 --> 01:28:34,416
"Flesh... Fantasy... "
705
01:30:06,014 --> 01:30:09,717
We decided to have
no more home.
706
01:30:09,718 --> 01:30:12,052
I didn't look for a new house.
707
01:30:12,053 --> 01:30:18,053
Y left family
and college behind.
708
01:30:20,228 --> 01:30:23,230
Every moteI in the country
became our love nest.
709
01:30:23,231 --> 01:30:26,900
I used up my cash
and credit cards.
710
01:30:26,901 --> 01:30:30,571
I begged money from
acquaintances in every city.
711
01:30:30,572 --> 01:30:36,572
We needed only four walls
around us to make love.
712
01:30:41,449 --> 01:30:45,285
Sometimes Y didn't whip J,
or she stopped halfway,
713
01:30:45,286 --> 01:30:48,288
saying she wasn't up to it.
714
01:30:48,289 --> 01:30:51,258
When that happened,
J begged for more.
715
01:30:51,259 --> 01:30:55,963
- I don't feeI good.
- Please, whip me.
716
01:30:55,964 --> 01:30:58,499
Stop! What's wrong with you?
717
01:30:58,500 --> 01:31:01,401
Please, whip me!
718
01:31:01,402 --> 01:31:04,238
Please!
719
01:31:04,239 --> 01:31:07,407
Don't undress! It's cold.
720
01:31:07,408 --> 01:31:09,977
Just whip me!
721
01:31:09,978 --> 01:31:15,978
Come on!
722
01:31:17,452 --> 01:31:23,452
Like I whip you! Come on!
723
01:31:30,465 --> 01:31:36,465
I'm your slave!
Punish me!
724
01:31:36,805 --> 01:31:40,741
I'm your slave! Punish me!
725
01:31:40,742 --> 01:31:44,812
You poor fooI...
726
01:31:44,813 --> 01:31:48,015
Come here!
727
01:31:48,016 --> 01:31:49,349
Come on, whip me.
728
01:31:49,350 --> 01:31:53,086
Remember when...
Hey! Listen!
729
01:31:53,087 --> 01:31:57,357
You tattooed my thigh.
730
01:31:57,358 --> 01:32:01,962
- I want to tattoo you here.
- Ok.
731
01:32:01,963 --> 01:32:05,299
I'll do it better.
I'll cut deeper.
732
01:32:05,300 --> 01:32:11,300
- Sure?
- Yes.
733
01:32:15,476 --> 01:32:21,476
"My... love"
734
01:32:23,852 --> 01:32:29,852
Looks great.
735
01:32:31,526 --> 01:32:37,526
Be gentle.
736
01:32:38,700 --> 01:32:44,700
Keep still.
737
01:32:48,376 --> 01:32:52,713
Don't move.
738
01:32:52,714 --> 01:32:56,416
- I love you, Y.
- Almost done.
739
01:32:56,417 --> 01:33:02,417
It hurts so much.
740
01:33:06,527 --> 01:33:12,527
I love you.
741
01:33:43,731 --> 01:33:45,766
It's killing me.
742
01:33:45,767 --> 01:33:51,767
Hold on. It's almost done.
743
01:33:57,946 --> 01:33:59,947
I love you, Y.
744
01:33:59,948 --> 01:34:04,484
Me, too.
745
01:34:04,485 --> 01:34:07,921
"My love"
746
01:34:07,922 --> 01:34:13,922
I love you, Y.
I love you.
747
01:34:29,444 --> 01:34:35,444
Come on.
748
01:34:39,320 --> 01:34:42,055
There's all this wood.
749
01:34:42,056 --> 01:34:48,056
- Look at this one.
- Clean it off.
750
01:34:48,429 --> 01:34:53,600
Look at that!
751
01:34:53,601 --> 01:34:59,601
Bring over the one
with the naiI.
752
01:35:21,596 --> 01:35:27,596
Excited?
753
01:35:30,271 --> 01:35:36,271
Shit! Can't people live
without working?
754
01:35:36,444 --> 01:35:40,614
Let's get out of here.
755
01:35:40,615 --> 01:35:43,150
And if I got beaten
with the stick from a hoe?
756
01:35:43,151 --> 01:35:45,085
You'd die.
757
01:35:45,086 --> 01:35:47,988
All right.
758
01:35:47,989 --> 01:35:52,492
Ok. Bye.
759
01:35:52,493 --> 01:35:54,327
- I finally got rid of him.
- What?
760
01:35:54,328 --> 01:36:00,300
I can go back home.
My brother died in a crash.
761
01:36:00,301 --> 01:36:02,969
Y said she
had been responsible.
762
01:36:02,970 --> 01:36:07,941
Each time she and J left
a moteI, Y told Woori the name.
763
01:36:07,942 --> 01:36:11,278
Woori always told the moteI
name to Y's brother.
764
01:36:11,279 --> 01:36:13,580
This was Y's way...
765
01:36:13,581 --> 01:36:16,316
of keeping her brother
on the traiI...
766
01:36:16,317 --> 01:36:19,619
but always one frustrating
step behind.
767
01:36:19,620 --> 01:36:25,620
Finally, he had
the fataI crash.
768
01:36:49,217 --> 01:36:52,385
I stared at that motorcycle
for ages...
769
01:36:52,386 --> 01:36:58,386
thinking how best to sabotage
it so that it would crash.
770
01:37:02,497 --> 01:37:05,832
I can go back to college now.
771
01:37:05,833 --> 01:37:07,334
What?
772
01:37:07,335 --> 01:37:09,336
I'm going home.
773
01:37:09,337 --> 01:37:10,504
What does that mean?
774
01:37:10,505 --> 01:37:15,675
It means I'm going home.
775
01:37:15,676 --> 01:37:18,678
You're going home now?
776
01:37:18,679 --> 01:37:23,717
But what will I do?
777
01:37:23,718 --> 01:37:26,720
What will I do?
778
01:37:26,721 --> 01:37:30,056
I don't know.
779
01:37:30,057 --> 01:37:36,057
What about me?
780
01:37:36,564 --> 01:37:42,564
What will I do now?
781
01:37:54,315 --> 01:37:58,685
THE HOE STICK
782
01:37:58,686 --> 01:38:04,686
Can't you answer it?
783
01:38:07,628 --> 01:38:10,297
Just a minute.
784
01:38:10,298 --> 01:38:12,799
J, it's for you.
785
01:38:12,800 --> 01:38:18,800
It's for you!
786
01:38:20,474 --> 01:38:23,810
Y called J a few months
after he went back to Paris.
787
01:38:23,811 --> 01:38:26,313
Not from Korea,
but from Charles de Gaulle.
788
01:38:26,314 --> 01:38:29,516
At the airport?
Don't move!
789
01:38:29,517 --> 01:38:35,517
Don't go anywhere!
790
01:39:11,525 --> 01:39:13,360
Y!
791
01:39:13,361 --> 01:39:16,196
J!
792
01:39:16,197 --> 01:39:20,200
What are you doing here?
793
01:39:20,201 --> 01:39:21,868
I've missed you.
794
01:39:21,869 --> 01:39:25,372
You don't know how much
I've missed you.
795
01:39:25,373 --> 01:39:28,875
I'm moving to BraziI.
To my sister's.
796
01:39:28,876 --> 01:39:32,379
I passed through Paris
just to see you.
797
01:39:32,380 --> 01:39:38,380
We'll talk on the way.
798
01:39:56,103 --> 01:40:02,103
It's fine.
799
01:40:11,986 --> 01:40:15,155
- I missed you.
- Me, too.
800
01:40:15,156 --> 01:40:16,823
Where's the bathroom?
801
01:40:16,824 --> 01:40:21,828
Over there, I guess.
802
01:40:21,829 --> 01:40:25,832
- Can I come?
- Hold on.
803
01:40:25,833 --> 01:40:31,833
- I have something for you.
- I can't wait.
804
01:40:48,222 --> 01:40:50,223
What's taking so long?
805
01:40:50,224 --> 01:40:56,224
I'm coming!
806
01:40:59,233 --> 01:41:05,233
Y!
807
01:41:06,006 --> 01:41:11,077
J once asked Y about
her schooI uniform.
808
01:41:11,078 --> 01:41:15,548
He said how fantastic to be
beaten by Y in her uniform.
809
01:41:15,549 --> 01:41:21,549
Y hasn't forgotten.
810
01:41:34,902 --> 01:41:36,736
Is this what you wanted?
811
01:41:36,737 --> 01:41:42,737
You brought it!
812
01:41:43,244 --> 01:41:49,244
Come here.
813
01:41:54,288 --> 01:41:56,956
- I love you.
- Me, too.
814
01:41:56,957 --> 01:41:59,793
Please beat me with it.
815
01:41:59,794 --> 01:42:05,794
Beat me.
816
01:42:12,740 --> 01:42:14,407
Go ahead.
817
01:42:14,408 --> 01:42:20,408
Will you be ok?
818
01:42:33,627 --> 01:42:37,130
- Ready?
- Ready.
819
01:42:37,131 --> 01:42:39,966
Ok?
820
01:42:39,967 --> 01:42:43,303
Yes.
821
01:42:43,304 --> 01:42:49,304
Get up!
822
01:42:55,015 --> 01:42:57,016
Harder!
823
01:42:57,017 --> 01:42:58,852
More!
824
01:42:58,853 --> 01:43:04,853
- Say you love me!
- I love you!
825
01:43:04,959 --> 01:43:06,125
Get up!
826
01:43:06,126 --> 01:43:08,795
- I love you.
- Get up!
827
01:43:08,796 --> 01:43:14,796
Get up!
828
01:43:33,687 --> 01:43:39,687
I love you, Y.
829
01:43:42,363 --> 01:43:43,696
I love you.
830
01:43:43,697 --> 01:43:49,697
Get up!
831
01:43:57,011 --> 01:44:01,514
Y had no other luggage
with her.
832
01:44:01,515 --> 01:44:05,852
What else would
an innocent angeI need?
833
01:44:05,853 --> 01:44:08,354
Just a schooI uniform
with little wings.
834
01:44:08,355 --> 01:44:14,355
And the stick
that makes everyone happy.
835
01:44:32,246 --> 01:44:34,814
The following morning...
836
01:44:34,815 --> 01:44:37,584
Y left for BraziI.
837
01:44:37,585 --> 01:44:42,755
Without having stopped
to eat or drink.
838
01:44:42,756 --> 01:44:48,756
That was the last time
I saw my angeI.
839
01:44:51,932 --> 01:44:55,602
My wife saw "My Love"
on my thigh.
840
01:44:55,603 --> 01:44:57,937
She asked me who
it referred to.
841
01:44:57,938 --> 01:45:03,938
And I began to lie.
54555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.