Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,670 --> 00:00:12,739
(All people and backdrops are
unrelated to history,)
2
00:00:12,739 --> 00:00:13,809
(and the drama is a work of fiction.)
3
00:00:14,870 --> 00:00:15,880
Wait!
4
00:00:16,239 --> 00:00:17,239
Wait.
5
00:00:19,310 --> 00:00:20,949
Do you know a Cho Sung Hoo?
6
00:00:25,289 --> 00:00:26,820
Cho Sung Hoo is dead.
7
00:00:29,060 --> 00:00:31,520
He was found a year after he disappeared.
8
00:00:33,689 --> 00:00:35,330
I killed him.
9
00:00:36,830 --> 00:00:38,600
This is Officer Park Soo Ho
of the Capital Defense.
10
00:00:38,670 --> 00:00:40,400
I have an urgent word for His Majesty.
11
00:00:52,679 --> 00:00:54,249
She is not breathing.
12
00:01:00,649 --> 00:01:01,690
Wait!
13
00:01:04,319 --> 00:01:05,990
What did you say?
14
00:01:07,889 --> 00:01:09,029
- Yeo Hwa.
- My lady.
15
00:01:09,200 --> 00:01:10,259
Let go of me!
16
00:01:11,029 --> 00:01:12,670
I must hear this.
17
00:01:12,899 --> 00:01:14,429
What did you say to me?
18
00:01:14,529 --> 00:01:16,869
How dare you act like this
in front of His Majesty?
19
00:01:23,880 --> 00:01:25,009
Listen!
20
00:01:28,949 --> 00:01:30,220
All of this...
21
00:01:31,679 --> 00:01:33,089
was due to my shortcomings.
22
00:01:34,750 --> 00:01:36,520
Return home, everyone.
23
00:01:40,890 --> 00:01:45,229
I will reveal the truth
about what happened here today.
24
00:01:47,030 --> 00:01:48,940
Until then, no one...
25
00:01:51,240 --> 00:01:53,970
is to make a move.
26
00:02:23,299 --> 00:02:29,079
(Final Episode:
Flower That Blooms in the Night)
27
00:02:38,280 --> 00:02:41,789
You prepared quite a lot,
unlike your usual self.
28
00:02:42,120 --> 00:02:44,819
Why did you not
arrest me for questioning...
29
00:02:44,819 --> 00:02:47,259
instead of going to such lengths?
30
00:02:52,269 --> 00:02:54,799
Have you forgotten Lady Oh testified...
31
00:02:54,799 --> 00:02:56,100
with her life?
32
00:02:57,500 --> 00:03:00,769
She exposed the circumstances
in which you poisoned my father,
33
00:03:00,769 --> 00:03:03,009
so how are you still so shameless?
34
00:03:03,139 --> 00:03:05,810
I told you I know nothing about it.
35
00:03:06,880 --> 00:03:09,549
And even if that were true,
36
00:03:10,449 --> 00:03:12,220
with Lady Oh dead now too,
37
00:03:12,220 --> 00:03:14,549
there is no way to prove it.
38
00:03:15,319 --> 00:03:16,359
Lord Seok.
39
00:03:17,359 --> 00:03:18,989
Do you not fear retribution?
40
00:03:18,989 --> 00:03:20,930
Royal Secretary Officer.
41
00:03:23,100 --> 00:03:25,530
If you wish to preserve
His Majesty's life,
42
00:03:25,530 --> 00:03:27,630
lead him down the right path.
43
00:03:28,840 --> 00:03:32,069
How dare you try to challenge me
with a simple trick like this?
44
00:03:37,579 --> 00:03:40,150
There is a story about a monkey...
45
00:03:40,150 --> 00:03:43,319
that drowned trying to pluck
the moon from a lake.
46
00:03:44,220 --> 00:03:47,019
Why do you not see you are nothing but...
47
00:03:47,019 --> 00:03:48,859
an impudent monkey?
48
00:03:50,220 --> 00:03:53,489
How dare you speak
to your King in that manner?
49
00:03:53,630 --> 00:03:57,329
How are you exactly the same
as your foolish father?
50
00:03:57,400 --> 00:04:00,229
Do not speak of my father!
51
00:04:02,069 --> 00:04:03,340
My father...
52
00:04:05,269 --> 00:04:08,139
tried to build a fine nation...
53
00:04:08,139 --> 00:04:11,009
where all his people
could live a fruitful life.
54
00:04:14,979 --> 00:04:19,949
A fine nation where all the people
can live a fruitful life?
55
00:04:23,160 --> 00:04:24,220
So tell me.
56
00:04:24,989 --> 00:04:28,260
Is the world you dream of
one that goes against custom?
57
00:04:28,260 --> 00:04:31,429
One where those of lowly status
can take the state exam...
58
00:04:31,429 --> 00:04:33,100
and be government officials?
59
00:04:33,330 --> 00:04:35,100
Have you thought about
what the world would become...
60
00:04:35,100 --> 00:04:36,869
if that were to happen?
61
00:04:36,869 --> 00:04:37,999
If everyone...
62
00:04:38,970 --> 00:04:41,070
is allowed to live up
to their potential...
63
00:04:41,070 --> 00:04:43,210
regardless of their social status,
64
00:04:43,340 --> 00:04:47,109
it will let us build a nation
with a strong foundation.
65
00:04:47,309 --> 00:04:51,249
Did you just say
"regardless of social status?"
66
00:04:52,650 --> 00:04:53,989
What about you, Your Majesty?
67
00:04:54,419 --> 00:04:56,989
Just because you were the eldest son
of the former king,
68
00:04:56,989 --> 00:05:00,330
you were able to take the throne
despite not having any accolades.
69
00:05:01,660 --> 00:05:03,629
Knowing our place...
70
00:05:03,859 --> 00:05:08,070
and staying within our own lanes
is the way of nature.
71
00:05:08,840 --> 00:05:11,970
Do not forget that it is
the way of the world.
72
00:05:12,869 --> 00:05:15,439
If you choose to go against it,
73
00:05:16,539 --> 00:05:20,910
the first course of action
should be to step down as King.
74
00:05:33,330 --> 00:05:34,390
Brother.
75
00:05:37,729 --> 00:05:38,799
I am impressed.
76
00:05:38,799 --> 00:05:40,629
You are finally skilled enough
to protect yourself.
77
00:05:40,799 --> 00:05:43,140
But it is not your night to stand guard.
78
00:05:44,840 --> 00:05:48,039
One day, I will have
a custom spear sword made for you.
79
00:05:51,140 --> 00:05:52,510
Do not go.
80
00:05:53,010 --> 00:05:54,450
You should not go.
81
00:05:56,580 --> 00:05:57,679
Brother.
82
00:05:57,780 --> 00:05:58,850
Sung Hoo!
83
00:06:00,720 --> 00:06:01,989
Are you all right?
84
00:06:05,390 --> 00:06:06,530
My lady.
85
00:06:08,030 --> 00:06:09,129
What about Father?
86
00:06:11,160 --> 00:06:13,270
He is still at the palace.
87
00:06:22,340 --> 00:06:23,379
Well,
88
00:06:24,410 --> 00:06:27,309
Officer Park had something
urgent to tell you...
89
00:06:27,580 --> 00:06:28,919
and is going to wait...
90
00:06:28,919 --> 00:06:30,220
at the book rental shop until you come.
91
00:06:35,989 --> 00:06:38,590
(Book Rental Shop)
92
00:06:56,780 --> 00:06:58,109
Are you all right?
93
00:07:03,320 --> 00:07:04,520
My father-in-law...
94
00:07:06,890 --> 00:07:08,859
killed my brother.
95
00:07:11,520 --> 00:07:13,489
How could he do such a thing?
96
00:07:14,359 --> 00:07:15,559
How...
97
00:07:16,229 --> 00:07:17,799
could he have killed my brother...
98
00:07:18,900 --> 00:07:21,530
and still address me with such kindness?
99
00:07:22,999 --> 00:07:24,100
It is wrong.
100
00:07:25,100 --> 00:07:27,510
Lady Oh must be mistaken.
101
00:07:30,179 --> 00:07:31,939
That is what I meant to tell you.
102
00:07:34,109 --> 00:07:35,450
Kang Pil Jik confessed...
103
00:07:36,379 --> 00:07:37,879
to killing your brother...
104
00:07:39,950 --> 00:07:41,189
as ordered...
105
00:07:42,359 --> 00:07:43,989
by Lord Seok.
106
00:07:52,169 --> 00:07:53,270
Lady Cho.
107
00:07:56,600 --> 00:07:57,739
Mother.
108
00:07:58,840 --> 00:07:59,970
I must ask...
109
00:08:00,070 --> 00:08:02,210
if you know anything
about what happened today.
110
00:08:05,280 --> 00:08:08,179
How could I possibly know
about what goes on outside these walls?
111
00:08:09,749 --> 00:08:10,879
However...
112
00:08:13,350 --> 00:08:16,789
I just hope that nothing happens
to you or Yeo Hwa.
113
00:08:18,289 --> 00:08:19,429
Mother.
114
00:08:20,090 --> 00:08:22,830
What is this about
my wife's brother going missing?
115
00:08:23,660 --> 00:08:26,169
He disappeared a few months
before she married into the family...
116
00:08:26,369 --> 00:08:28,330
and has not been heard from ever since.
117
00:08:29,470 --> 00:08:32,539
For decades,
she received no news about him.
118
00:08:33,109 --> 00:08:35,340
However, she believed that he was alive...
119
00:08:35,340 --> 00:08:37,479
and prayed for his return.
120
00:08:37,580 --> 00:08:40,249
She must have been able
to endure this lonely and painful life...
121
00:08:40,450 --> 00:08:43,520
all because she was also waiting
for her brother to return.
122
00:08:44,580 --> 00:08:46,019
That must be...
123
00:08:46,450 --> 00:08:49,159
what allowed her to stay strong
all these years.
124
00:09:05,739 --> 00:09:06,810
Did you kill...
125
00:09:07,409 --> 00:09:08,940
Cho Sung Hoo?
126
00:09:08,940 --> 00:09:10,379
Is anyone out there?
127
00:09:10,440 --> 00:09:12,710
Officer Park!
128
00:09:14,080 --> 00:09:16,149
Tell me when,
129
00:09:16,649 --> 00:09:17,820
where,
130
00:09:18,889 --> 00:09:20,790
and how you killed him.
131
00:09:24,290 --> 00:09:26,590
A year into tracking Cho Sung Hoo,
132
00:09:28,529 --> 00:09:30,659
I learned that he was in Bukchon.
133
00:09:32,399 --> 00:09:33,670
I chased him...
134
00:09:34,999 --> 00:09:36,440
to the woods behind Sodang Village...
135
00:09:36,440 --> 00:09:37,670
He was...
136
00:09:38,840 --> 00:09:40,139
in Bukchon?
137
00:09:42,070 --> 00:09:43,340
Father.
138
00:09:44,409 --> 00:09:45,649
Yeo Hwa.
139
00:09:47,149 --> 00:09:48,479
I hope it is not too hot for you.
140
00:09:48,479 --> 00:09:50,350
It is all right.
141
00:09:50,550 --> 00:09:53,290
Have you still not heard
from your brother?
142
00:09:53,290 --> 00:09:54,649
I am afraid so.
143
00:09:55,220 --> 00:09:57,320
I have been trying to locate him myself.
144
00:09:59,759 --> 00:10:01,290
He knew he would die upon returning,
145
00:10:01,290 --> 00:10:02,759
but he came back...
146
00:10:04,200 --> 00:10:05,359
to see his sister.
147
00:10:06,970 --> 00:10:08,330
He came back.
148
00:10:09,670 --> 00:10:10,899
He came back.
149
00:10:18,979 --> 00:10:20,310
When you killed him,
150
00:10:21,950 --> 00:10:23,080
was...
151
00:10:25,379 --> 00:10:26,820
Lord Seok present?
152
00:10:43,899 --> 00:10:45,100
Where are you going?
153
00:10:46,440 --> 00:10:47,769
Do not follow me.
154
00:10:49,779 --> 00:10:51,009
I will go with you.
155
00:10:51,979 --> 00:10:53,479
I want to be alone.
156
00:11:24,009 --> 00:11:25,109
Am I...
157
00:11:27,850 --> 00:11:30,080
the reason you ended up dead?
158
00:11:31,850 --> 00:11:33,550
Because you came to see me?
159
00:11:38,220 --> 00:11:41,790
My goodness.
160
00:11:41,790 --> 00:11:44,629
At a foreign place
surrounded by strangers.
161
00:11:44,960 --> 00:11:46,600
You should have just died...
162
00:11:46,600 --> 00:11:48,330
along with my brother!
163
00:11:48,899 --> 00:11:50,999
Despite all the miserable days,
164
00:11:51,840 --> 00:11:54,070
I was only able
to endure and stay strong...
165
00:11:56,180 --> 00:11:58,080
gladly doing what I could...
166
00:11:59,479 --> 00:12:01,580
because I awaited the day...
167
00:12:03,920 --> 00:12:05,850
to see you again...
168
00:12:06,350 --> 00:12:09,259
as your proud sister
who lived her life as Cho Yeo Hwa.
169
00:12:11,790 --> 00:12:12,960
Father.
170
00:12:13,190 --> 00:12:14,190
Hey.
171
00:12:15,999 --> 00:12:17,859
Let us wait for him together.
172
00:12:18,529 --> 00:12:20,269
The one I served as a parent...
173
00:12:20,629 --> 00:12:23,170
turned out to be the enemy
who took your life.
174
00:12:25,100 --> 00:12:26,340
How could...
175
00:12:26,609 --> 00:12:29,180
the skies be this cruel to me?
176
00:12:33,210 --> 00:12:35,249
What do I now...
177
00:12:37,180 --> 00:12:38,779
have to live for?
178
00:12:46,830 --> 00:12:47,859
Now,
179
00:12:49,399 --> 00:12:50,700
I will finish...
180
00:12:52,999 --> 00:12:54,899
my final task.
181
00:13:04,710 --> 00:13:07,149
Now that Lady Oh is dead,
182
00:13:07,310 --> 00:13:11,050
there will be no evidence
that proves my crimes.
183
00:13:18,320 --> 00:13:19,989
- My lord!
- My lord!
184
00:13:24,100 --> 00:13:25,229
Who are you?
185
00:13:25,600 --> 00:13:26,700
Did you have...
186
00:13:27,399 --> 00:13:29,029
Cho Sung Hoo killed?
187
00:13:30,300 --> 00:13:32,609
How would you possibly know him?
188
00:13:34,070 --> 00:13:35,779
Even though you ended his life,
189
00:13:36,310 --> 00:13:39,310
you brazenly acted
as if he was still alive.
190
00:13:41,109 --> 00:13:42,350
I will tell you who I am...
191
00:13:43,119 --> 00:13:44,249
and...
192
00:13:45,080 --> 00:13:46,889
show you...
193
00:13:48,190 --> 00:13:50,119
the monster you created.
194
00:14:01,430 --> 00:14:02,540
My lord!
195
00:14:02,540 --> 00:14:04,170
Let us go.
196
00:14:23,489 --> 00:14:25,190
Why are you stopping me? Why?
197
00:14:25,190 --> 00:14:26,960
Did you intend to die right here?
198
00:14:27,159 --> 00:14:28,830
Did you reveal your identity,
kill Lord Seok,
199
00:14:29,129 --> 00:14:31,159
and give up on everything too?
200
00:14:31,159 --> 00:14:32,159
Yes!
201
00:14:32,399 --> 00:14:35,499
I will kill that man
and simply pay the price.
202
00:14:35,700 --> 00:14:38,239
Do you and His Majesty
not want to do the same?
203
00:14:38,300 --> 00:14:39,310
That is why...
204
00:14:39,970 --> 00:14:42,509
I intend to finish him,
so why do you stop me?
205
00:14:42,509 --> 00:14:43,509
I also...
206
00:14:44,879 --> 00:14:46,450
think dozens of times a day...
207
00:14:46,680 --> 00:14:48,450
that I can kill him in an instant
and sacrifice my life...
208
00:14:48,450 --> 00:14:50,019
to avenge my parents.
209
00:14:50,550 --> 00:14:51,550
However,
210
00:14:52,080 --> 00:14:53,450
I cannot do that.
211
00:14:54,590 --> 00:14:55,920
Would your brother really want you...
212
00:14:56,590 --> 00:14:59,659
to die for his revenge?
213
00:15:09,200 --> 00:15:10,200
If...
214
00:15:10,639 --> 00:15:12,639
that is the only way to end it,
215
00:15:15,210 --> 00:15:16,409
I shall do it.
216
00:15:17,540 --> 00:15:18,609
So please...
217
00:15:20,350 --> 00:15:22,310
do not hurt yourself.
218
00:15:50,210 --> 00:15:51,379
You are late.
219
00:15:54,710 --> 00:15:56,779
You must have been shocked today.
220
00:15:57,249 --> 00:15:58,850
Are you all right?
221
00:15:59,350 --> 00:16:00,350
Yes.
222
00:16:01,389 --> 00:16:02,389
My lady.
223
00:16:02,960 --> 00:16:06,759
You just have to focus on keeping house.
224
00:16:07,029 --> 00:16:09,930
Do not mind what is going on outside.
225
00:16:10,729 --> 00:16:11,729
Yes.
226
00:16:14,570 --> 00:16:17,670
You must be tired.
Go on inside and rest up.
227
00:16:43,430 --> 00:16:45,560
I heard you were attacked
by the masked man.
228
00:16:46,300 --> 00:16:49,070
Park Soo Ho showed up there too.
229
00:16:51,040 --> 00:16:53,970
I am pretty sure
that they are in league with each other.
230
00:16:54,810 --> 00:16:56,879
Just what is going on?
231
00:17:04,420 --> 00:17:07,249
Escort Prince Ansan to the Capital.
232
00:17:07,749 --> 00:17:08,749
Pardon?
233
00:17:10,519 --> 00:17:13,560
The King might be well aware
of what it means...
234
00:17:13,560 --> 00:17:16,359
to have Prince Ansan in the Capital.
235
00:17:16,800 --> 00:17:19,530
He is of royal blood,
but he is from a collateral line.
236
00:17:19,530 --> 00:17:21,469
Besides, he is only six.
237
00:17:21,770 --> 00:17:25,000
I am to decide
who takes the throne anyway.
238
00:17:26,240 --> 00:17:28,270
It is no problem
as long as he is a royal blood.
239
00:17:29,040 --> 00:17:30,040
And...
240
00:17:31,909 --> 00:17:34,750
it is better the younger he is.
241
00:17:41,590 --> 00:17:42,590
All along,
242
00:17:44,560 --> 00:17:46,730
I believed that my brother was alive.
243
00:17:49,359 --> 00:17:50,760
There was a secret place...
244
00:17:51,800 --> 00:17:54,669
where he and I practiced martial arts.
245
00:17:55,530 --> 00:17:56,570
Before my wedding,
246
00:17:57,399 --> 00:17:59,540
I left a letter there.
247
00:18:01,139 --> 00:18:02,609
When I went there again,
248
00:18:03,840 --> 00:18:05,209
the letter was gone...
249
00:18:06,609 --> 00:18:08,250
and I found this sword instead.
250
00:18:10,350 --> 00:18:13,520
So I believed that he was alive.
251
00:18:16,490 --> 00:18:17,889
He probably intended...
252
00:18:19,590 --> 00:18:21,689
to leave this sword to me.
253
00:18:25,859 --> 00:18:28,929
One day, I will have
a custom spear sword made for you.
254
00:18:29,969 --> 00:18:32,639
A secretive and special sword
that suits you perfectly.
255
00:18:32,939 --> 00:18:34,270
A special sword?
256
00:19:04,639 --> 00:19:06,909
My one and only sister, Yeo Hwa.
257
00:19:07,939 --> 00:19:09,540
If you are reading this letter,
258
00:19:10,310 --> 00:19:12,379
that means I am no longer with you.
259
00:19:13,350 --> 00:19:15,379
Forgive your foolish brother...
260
00:19:16,280 --> 00:19:17,949
for not keeping his promise to go back.
261
00:19:19,119 --> 00:19:22,090
Are you living the life you want?
262
00:19:22,820 --> 00:19:26,330
Are you carrying out your intentions
without a hitch in life?
263
00:19:27,629 --> 00:19:28,629
If...
264
00:19:29,629 --> 00:19:31,899
the Crown Prince safely took the throne,
265
00:19:33,000 --> 00:19:34,600
hand the other letter to him.
266
00:19:36,600 --> 00:19:39,469
And do not think anymore...
267
00:19:40,310 --> 00:19:42,879
about your brother who is leaving
a heavy burden to you...
268
00:19:43,980 --> 00:19:45,139
without getting to protect you.
269
00:20:25,619 --> 00:20:28,750
Kang Pil Jik got murdered!
270
00:20:31,919 --> 00:20:33,030
Who are you?
271
00:20:41,300 --> 00:20:42,300
All right.
272
00:20:44,500 --> 00:20:45,869
Let me go inside for a moment.
273
00:20:54,709 --> 00:20:55,850
What is it?
274
00:20:56,179 --> 00:20:59,080
I would like to ask about what happened
in the palace yesterday.
275
00:20:59,820 --> 00:21:00,889
It is none of your concern.
276
00:21:01,149 --> 00:21:02,149
By any chance,
277
00:21:03,260 --> 00:21:05,490
did you know that the tea was poisoned?
278
00:21:08,929 --> 00:21:10,560
How would I have known?
279
00:21:11,159 --> 00:21:12,429
If you had known,
280
00:21:13,100 --> 00:21:14,969
would you have stopped me
before I drank it?
281
00:21:18,770 --> 00:21:19,939
You would not have.
282
00:21:20,439 --> 00:21:23,540
Did you come here
to ask me that stupid question?
283
00:21:24,139 --> 00:21:25,409
You should have become an official...
284
00:21:25,409 --> 00:21:27,449
to deal with national affairs
a long time ago.
285
00:21:27,550 --> 00:21:29,679
But you are rather sentimentalizing
like women.
286
00:21:29,820 --> 00:21:31,619
Just when will you come to your senses?
287
00:21:31,619 --> 00:21:33,050
I may not know much
about political or national affairs,
288
00:21:34,020 --> 00:21:35,790
but I do know my duties for the family.
289
00:21:35,919 --> 00:21:38,659
You abandoned your parents
to live as you pleased.
290
00:21:38,659 --> 00:21:41,659
Are you not ashamed
to bring up the family now?
291
00:21:42,030 --> 00:21:44,359
All this is for our family,
292
00:21:44,359 --> 00:21:46,030
but I bet you are clueless.
293
00:21:46,030 --> 00:21:47,800
What on earth are you trying to gain...
294
00:21:47,800 --> 00:21:49,129
even by risking the lives of our family?
295
00:21:50,669 --> 00:21:51,669
I do not...
296
00:21:52,199 --> 00:21:54,609
want my mother and wife to suffer again.
297
00:21:56,240 --> 00:21:58,609
This is my last request as your son.
298
00:22:09,689 --> 00:22:11,889
I see you are enjoying it so much.
299
00:22:15,459 --> 00:22:16,500
I need to eat.
300
00:22:16,699 --> 00:22:19,399
I will stuff my stomach
and do what I have to do.
301
00:22:20,270 --> 00:22:23,939
Do you not just have to deliver
your brother's letter to His Majesty?
302
00:22:24,369 --> 00:22:26,510
That and others.
303
00:22:29,169 --> 00:22:30,980
I heard you sob all night,
304
00:22:31,209 --> 00:22:33,780
so I was worried you might fall sick.
305
00:22:34,409 --> 00:22:36,750
I guess I still do not know you
well enough.
306
00:22:37,719 --> 00:22:40,949
I should have wondered
what trouble you would cause again.
307
00:22:44,119 --> 00:22:45,119
All right.
308
00:22:45,119 --> 00:22:46,560
I will get going now.
309
00:22:48,189 --> 00:22:49,859
Be careful.
310
00:22:50,459 --> 00:22:52,159
You are still Lord Seok's daughter-in-law.
311
00:22:52,300 --> 00:22:53,770
What if someone finds you...
312
00:22:53,770 --> 00:22:56,399
going around in Unjong-ga?
313
00:22:56,399 --> 00:22:57,639
Do not worry.
314
00:22:58,100 --> 00:22:59,869
He had me in his family for 15 years.
315
00:23:00,139 --> 00:23:02,709
He would not kill me
for sleeping out just one night.
316
00:23:04,939 --> 00:23:05,939
What...
317
00:23:07,010 --> 00:23:08,010
Goodness.
318
00:23:08,750 --> 00:23:10,520
I wish she just fell sick.
319
00:23:10,719 --> 00:23:12,820
She is making me anxious to death.
320
00:23:13,550 --> 00:23:16,189
(Geonseon Gate)
321
00:23:21,129 --> 00:23:23,300
What is it you must say to me?
322
00:23:23,359 --> 00:23:26,030
Yes, my lord. Well...
323
00:23:26,899 --> 00:23:29,869
The person who killed Kang Pil Jik.
324
00:23:29,869 --> 00:23:31,699
I saw him with my own eyes.
325
00:23:32,100 --> 00:23:33,709
Last night,
326
00:23:34,409 --> 00:23:38,679
a man in a mask secretly got into
Capital Defense Command...
327
00:23:38,679 --> 00:23:40,179
In a mask?
328
00:23:40,179 --> 00:23:42,350
Yes. I heard what he said...
329
00:23:42,810 --> 00:23:45,619
as he questioned Kang Pil Jik.
330
00:23:48,419 --> 00:23:51,060
And I thought I should inform you.
331
00:23:51,159 --> 00:23:52,490
What did he say?
332
00:23:53,490 --> 00:23:55,689
He said something about...
333
00:23:55,689 --> 00:23:57,600
avenging Cho Sung Hoo.
334
00:23:59,399 --> 00:24:01,899
That he would give the King
proof of that night,
335
00:24:04,000 --> 00:24:07,070
and make sure
the Left State Councilor would pay.
336
00:24:49,050 --> 00:24:50,119
Your Majesty.
337
00:24:50,879 --> 00:24:54,050
Cho Yeo Hwa at your service.
338
00:24:54,250 --> 00:24:55,689
You wished to see me?
339
00:24:58,590 --> 00:25:00,830
My brother Cho Sung Hoo
whom you were looking for.
340
00:25:01,429 --> 00:25:02,959
He died already...
341
00:25:04,100 --> 00:25:05,300
by Lord Seok's hand.
342
00:25:08,070 --> 00:25:09,840
The Royal Secretary Officer told me.
343
00:25:11,169 --> 00:25:12,340
I am...
344
00:25:13,369 --> 00:25:14,969
so very sorry.
345
00:25:15,510 --> 00:25:19,080
The proof of treason
that my brother had is now gone.
346
00:25:19,109 --> 00:25:21,449
What do you plan to do now?
347
00:25:25,080 --> 00:25:28,389
I dare ask you again, Your Majesty.
348
00:25:28,949 --> 00:25:31,060
Once you found the proof of treason,
349
00:25:31,959 --> 00:25:33,990
what were you planning to do?
350
00:25:34,429 --> 00:25:36,159
I planned to eliminate Lord Seok,
351
00:25:37,359 --> 00:25:39,159
and continue my father's will...
352
00:25:39,560 --> 00:25:43,070
to build up a nation in which
every person lived comfortably.
353
00:25:43,240 --> 00:25:45,100
If you did not find proof,
354
00:25:45,800 --> 00:25:47,369
were you going to...
355
00:25:47,840 --> 00:25:50,010
sit and wait and do nothing?
356
00:25:52,639 --> 00:25:55,949
You must have thought I was a coward.
357
00:25:56,850 --> 00:25:59,350
Since the time you came to the throne,
358
00:25:59,820 --> 00:26:00,850
I lived...
359
00:26:01,750 --> 00:26:05,520
as a widow who is considered
the lowest of the low.
360
00:26:07,129 --> 00:26:08,290
Do you know...
361
00:26:09,230 --> 00:26:11,459
how I spent each day?
362
00:26:14,169 --> 00:26:17,300
Other than wail and mourn
for my dead husband,
363
00:26:17,899 --> 00:26:19,240
what else could I do?
364
00:26:21,209 --> 00:26:23,609
I thought every single day,
365
00:26:24,179 --> 00:26:26,480
and at night,
I wore a mask and jumped walls.
366
00:26:28,709 --> 00:26:30,020
Because even if I were to die today,
367
00:26:30,780 --> 00:26:32,250
if I do not do anything,
368
00:26:32,919 --> 00:26:34,790
I am nothing.
369
00:26:36,419 --> 00:26:39,219
I had no reason to live if I did nothing,
370
00:26:39,520 --> 00:26:40,730
so I did what I could...
371
00:26:41,659 --> 00:26:43,090
to go on living.
372
00:26:47,230 --> 00:26:50,570
In your lofty seat,
looking down on everyone else,
373
00:26:51,169 --> 00:26:53,669
did you spend
each and every day wondering...
374
00:26:54,270 --> 00:26:55,810
what to do for your people?
375
00:27:01,449 --> 00:27:04,980
Other than apprehending Lord Seok
and revealing the truth of that day,
376
00:27:05,820 --> 00:27:08,149
as the King, what I should do today...
377
00:27:09,889 --> 00:27:11,619
for my people...
378
00:27:13,959 --> 00:27:16,129
What I should do every day.
379
00:27:19,230 --> 00:27:21,669
I forgot about that basic thing.
380
00:27:24,600 --> 00:27:26,969
I am such a fool of a king.
381
00:27:28,609 --> 00:27:30,010
I am so sorry.
382
00:27:33,850 --> 00:27:35,080
I feel ashamed.
383
00:27:35,609 --> 00:27:36,750
I believe...
384
00:27:37,320 --> 00:27:40,990
you will become a good and wise king.
385
00:27:52,260 --> 00:27:56,300
I apologize for showing a sword
in your presence, Your Majesty.
386
00:27:57,639 --> 00:27:58,869
This sword...
387
00:27:59,139 --> 00:28:02,139
is the only thing my brother left me.
388
00:28:02,909 --> 00:28:04,040
Inside...
389
00:28:05,240 --> 00:28:08,080
is a letter he left me
and paid with his life to do so.
390
00:28:08,550 --> 00:28:09,609
Please...
391
00:28:10,179 --> 00:28:11,919
become a king who can...
392
00:28:12,419 --> 00:28:14,850
willingly acknowledge his shortcomings...
393
00:28:16,090 --> 00:28:20,490
so that people like myself
do not have to lose hope of a better life.
394
00:28:21,659 --> 00:28:22,830
Do that for us.
395
00:29:11,340 --> 00:29:13,850
My beloved son, Crown Prince So.
396
00:29:14,480 --> 00:29:16,980
If something terrible were to befall me,
397
00:29:17,679 --> 00:29:18,949
behind it...
398
00:29:19,119 --> 00:29:21,719
would be the traitor Seok Ji Sung.
399
00:29:22,689 --> 00:29:25,419
I pray that you preserve yourself,
400
00:29:26,090 --> 00:29:27,959
and take to the throne.
401
00:29:28,590 --> 00:29:31,359
Accomplish the dream I failed to.
402
00:29:32,530 --> 00:29:35,699
Create a new world in which...
403
00:29:36,369 --> 00:29:38,500
every person can dream.
404
00:29:39,040 --> 00:29:41,709
Become a strong king who can do that.
405
00:29:52,550 --> 00:29:55,050
Father, I promise you.
406
00:29:58,959 --> 00:30:00,889
I will become a strong king...
407
00:30:01,490 --> 00:30:04,359
who will pick up where you left off.
408
00:30:13,740 --> 00:30:16,340
(Capital Defense Command)
409
00:30:19,179 --> 00:30:21,409
How did I end up doing such a thing?
410
00:30:22,449 --> 00:30:27,250
I thought my career
would be smooth sailing.
411
00:30:27,250 --> 00:30:30,820
His Majesty will not forget your help.
412
00:30:31,990 --> 00:30:33,459
You know,
413
00:30:33,459 --> 00:30:35,560
I have six children.
414
00:30:36,490 --> 00:30:39,230
My youngest daughter is not yet married.
415
00:30:41,570 --> 00:30:44,300
I am so very afraid.
416
00:30:45,899 --> 00:30:47,169
Do not worry.
417
00:30:47,439 --> 00:30:49,010
Everything will be fine.
418
00:30:49,969 --> 00:30:52,080
You did just fine early this morning.
419
00:30:54,310 --> 00:30:55,609
You did...
420
00:30:56,209 --> 00:30:58,619
a great job
of pretending to be the masked figure.
421
00:31:01,090 --> 00:31:02,850
What happened to Kang Pil Jik?
422
00:31:12,459 --> 00:31:14,129
Get me out fast.
423
00:31:14,929 --> 00:31:16,169
I can barely breathe.
424
00:31:16,669 --> 00:31:18,570
- Boss?
- Man Sik?
425
00:31:18,570 --> 00:31:20,810
Boss...
426
00:31:20,810 --> 00:31:22,510
Shall we leave them both here?
427
00:31:22,609 --> 00:31:24,340
I was considering that.
428
00:31:24,340 --> 00:31:25,709
I did as you said.
429
00:31:25,810 --> 00:31:27,850
Please spare me.
430
00:31:28,179 --> 00:31:30,010
You will be spared for your confession.
431
00:31:30,550 --> 00:31:33,719
But you will go back to being a butcher
for the rest of your life.
432
00:31:35,020 --> 00:31:36,350
- Take them.
- Yes, my lord.
433
00:31:36,350 --> 00:31:38,320
What? A butcher?
434
00:31:38,389 --> 00:31:39,560
- Boss.
- My lord!
435
00:31:39,560 --> 00:31:40,990
Boss.
436
00:31:43,129 --> 00:31:45,600
What do you think Lord Seok will do?
437
00:31:46,929 --> 00:31:48,929
He thinks I work with the masked man,
438
00:31:49,100 --> 00:31:50,639
so he will come to me.
439
00:31:52,899 --> 00:31:54,939
I serve the King closely.
440
00:31:55,540 --> 00:31:57,609
He will come to me.
441
00:31:59,080 --> 00:32:00,480
We will see when we leave.
442
00:32:05,850 --> 00:32:08,050
Do you think Lord Seok will take the bait?
443
00:32:08,949 --> 00:32:09,949
Yes.
444
00:32:09,949 --> 00:32:11,820
We are being followed, as I thought.
445
00:32:13,730 --> 00:32:15,790
I think there are about five men.
446
00:32:17,159 --> 00:32:19,199
I could not sense them at all.
447
00:32:19,600 --> 00:32:20,869
There are that many?
448
00:32:21,830 --> 00:32:23,600
- Yoon Hak.
- Yes?
449
00:32:24,840 --> 00:32:27,240
You can fight with a sword, right?
450
00:32:28,139 --> 00:32:29,869
I am the Royal Secretary Officer.
451
00:32:30,480 --> 00:32:31,639
Do not worry.
452
00:32:32,040 --> 00:32:34,480
I can defend myself just fine.
453
00:32:37,850 --> 00:32:39,119
Just in case.
454
00:32:44,719 --> 00:32:45,859
What is that?
455
00:32:46,389 --> 00:32:49,189
Pass this to His Majesty.
456
00:32:49,330 --> 00:32:50,359
Wait!
457
00:32:51,159 --> 00:32:52,359
Hand over that letter.
458
00:32:56,500 --> 00:32:57,770
I cannot do that.
459
00:33:26,230 --> 00:33:27,300
I have the letter.
460
00:33:27,830 --> 00:33:28,830
Goodness.
461
00:33:34,310 --> 00:33:35,310
It is done.
462
00:33:40,379 --> 00:33:42,679
Am I good enough to be an officer now?
463
00:33:51,520 --> 00:33:52,520
My lord.
464
00:33:54,929 --> 00:33:55,990
This is it.
465
00:34:26,719 --> 00:34:27,730
Your Majesty,
466
00:34:28,029 --> 00:34:30,400
Lord Seok has stepped
into the Royal Office.
467
00:34:35,170 --> 00:34:36,230
Your Majesty,
468
00:34:36,830 --> 00:34:39,270
Prince Ansan greets you.
469
00:34:40,940 --> 00:34:42,569
(Prince Ansan,
Lee So's first cousin three times removed)
470
00:34:44,710 --> 00:34:45,710
Lord Seok.
471
00:34:46,940 --> 00:34:49,210
What is the meaning of this?
472
00:34:49,850 --> 00:34:52,480
Why did you bring Prince Ansan here?
473
00:34:52,480 --> 00:34:55,690
It is to prompt a decision from you...
474
00:34:55,690 --> 00:34:57,860
regarding your strong will
to keep the throne.
475
00:34:58,619 --> 00:35:01,029
Only then will I be able...
476
00:35:01,029 --> 00:35:03,190
to keep serving you as my king.
477
00:35:03,429 --> 00:35:04,929
My strong will?
478
00:35:05,100 --> 00:35:06,299
Right this second,
479
00:35:07,100 --> 00:35:09,969
you must depose the Queen Dowager.
480
00:35:10,699 --> 00:35:13,469
Lady Oh dared try to poison you...
481
00:35:13,600 --> 00:35:15,710
but her crime was buried with her death.
482
00:35:15,940 --> 00:35:18,540
You must have the Queen Dowager
take responsibility.
483
00:35:18,540 --> 00:35:20,509
- Lord Seok!
- If not,
484
00:35:21,080 --> 00:35:23,679
maybe you would rather
pass down the throne...
485
00:35:23,679 --> 00:35:26,150
to the young Prince Ansan.
486
00:35:45,299 --> 00:35:46,299
Your Majesty,
487
00:35:46,540 --> 00:35:48,440
I requested all the ministers to join us.
488
00:35:49,940 --> 00:35:52,139
You called the ministers
at this early hour?
489
00:35:55,110 --> 00:35:56,279
Enter.
490
00:35:56,850 --> 00:35:57,850
- Yes, Your Majesty.
- Yes, Your Majesty.
491
00:36:18,500 --> 00:36:19,500
Lord Seok,
492
00:36:20,369 --> 00:36:22,339
is this not Prince Ansan?
493
00:36:25,580 --> 00:36:26,880
Your Majesty,
494
00:36:27,279 --> 00:36:30,250
now that I have delivered my request,
495
00:36:30,850 --> 00:36:33,779
I will leave with Prince Ansan.
496
00:36:35,920 --> 00:36:37,489
Lord Seok, stop right there.
497
00:36:41,190 --> 00:36:42,960
Someone is here to see you.
498
00:36:45,960 --> 00:36:47,400
Let this person enter.
499
00:37:00,580 --> 00:37:02,250
- But it is a lady.
- What...
500
00:37:02,250 --> 00:37:04,449
- What on earth?
- What is going on?
501
00:37:06,650 --> 00:37:09,290
What is the meaning of this?
502
00:37:09,290 --> 00:37:10,589
How could this be?
503
00:37:10,589 --> 00:37:11,589
What...
504
00:37:14,659 --> 00:37:15,659
Goodness me.
505
00:37:16,230 --> 00:37:17,799
Goodness.
506
00:37:18,130 --> 00:37:19,159
What...
507
00:37:19,759 --> 00:37:20,799
What on earth...
508
00:37:26,299 --> 00:37:27,310
Your Majesty,
509
00:37:27,639 --> 00:37:31,040
how could you allow a lady
to enter the Royal Office?
510
00:37:36,480 --> 00:37:37,580
Why are you here?
511
00:37:51,400 --> 00:37:54,270
Lady Cho, inform me of why you are here.
512
00:37:57,770 --> 00:37:58,770
I...
513
00:37:59,299 --> 00:38:01,509
am Left State Councilor Seok's
daughter-in-law.
514
00:38:01,509 --> 00:38:03,810
How dare you enter this office?
515
00:38:03,909 --> 00:38:05,210
Also,
516
00:38:05,880 --> 00:38:08,210
I am the younger sister of Cho Sung Hoo,
the member of the King's Guard...
517
00:38:08,779 --> 00:38:11,420
who received the former king's
last secret order 15 years ago.
518
00:38:13,020 --> 00:38:14,020
What?
519
00:38:14,790 --> 00:38:16,589
How on earth?
520
00:38:16,589 --> 00:38:17,589
After...
521
00:38:17,889 --> 00:38:19,989
my brother disappeared 15 years ago,
522
00:38:20,259 --> 00:38:22,259
I married into the Seok family.
523
00:38:22,489 --> 00:38:23,929
But my husband died on our wedding day,
524
00:38:24,659 --> 00:38:26,400
and I have been living
as a devoted widow ever since.
525
00:38:26,400 --> 00:38:27,900
Shut your mouth!
526
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
All these years,
527
00:38:30,529 --> 00:38:32,299
my life as a devoted widow...
528
00:38:32,299 --> 00:38:33,909
was not one of sorrow...
529
00:38:34,239 --> 00:38:36,839
thanks to the able premier
who has been a kind father-in-law.
530
00:38:36,940 --> 00:38:37,940
Your Majesty,
531
00:38:38,279 --> 00:38:40,540
how could you have the ministers...
532
00:38:40,540 --> 00:38:42,549
hear the appeal of a mere lady?
533
00:38:42,650 --> 00:38:43,650
That is correct.
534
00:38:44,279 --> 00:38:45,719
And this mere lady...
535
00:38:46,219 --> 00:38:49,389
wishes to take this opportunity...
536
00:38:50,920 --> 00:38:52,190
to report my father-in-law.
537
00:38:54,159 --> 00:38:55,560
- What?
- What did she just say?
538
00:38:55,860 --> 00:38:56,989
- How...
- My goodness.
539
00:38:58,199 --> 00:38:59,199
One.
540
00:38:59,900 --> 00:39:01,770
To find my brother Cho Sung Hoo,
541
00:39:02,000 --> 00:39:03,770
he had me marry into the family
as a hostage.
542
00:39:04,199 --> 00:39:05,440
Then, he had him killed.
543
00:39:06,270 --> 00:39:07,270
Two.
544
00:39:08,110 --> 00:39:09,210
He gave the order to slaughter...
545
00:39:09,210 --> 00:39:10,310
the entire family of Im Kang
who was the Head of the King's Guard.
546
00:39:10,310 --> 00:39:11,380
Enough!
547
00:39:12,339 --> 00:39:13,339
Im Kang?
548
00:39:13,839 --> 00:39:15,509
The former Head of the King's Guard?
549
00:39:16,009 --> 00:39:19,719
Did his family not die
at the hands of lowly louts?
550
00:39:19,719 --> 00:39:21,190
- Exactly.
- That is correct.
551
00:39:22,589 --> 00:39:23,989
Let him enter.
552
00:39:33,230 --> 00:39:34,270
- What...
- Is he not an officer?
553
00:39:34,830 --> 00:39:35,830
Who...
554
00:39:36,330 --> 00:39:37,869
Who could this be?
555
00:39:42,210 --> 00:39:45,610
I am Im Hyun Jae, the son
of the former Head of the King's Guard.
556
00:39:46,339 --> 00:39:49,110
I address His Majesty
as a witness to that day.
557
00:39:51,719 --> 00:39:53,719
But I heard his entire family
had been slaughtered.
558
00:39:53,719 --> 00:39:55,049
That is also what I heard.
559
00:39:55,250 --> 00:39:56,250
Hold on.
560
00:39:56,250 --> 00:39:58,460
Is he not Park Soo Ho,
561
00:39:59,020 --> 00:40:00,520
Chief Scholar Park's adopted son?
562
00:40:03,029 --> 00:40:04,029
Royal Secretary Officer Park.
563
00:40:05,060 --> 00:40:06,759
Is he not your younger brother?
564
00:40:09,770 --> 00:40:10,839
Royal Secretary Officer Park,
565
00:40:11,170 --> 00:40:13,239
explain to us what happened.
566
00:40:13,600 --> 00:40:14,610
Yes, Your Majesty.
567
00:40:16,670 --> 00:40:19,210
Fifteen years ago,
on the night the former king died,
568
00:40:19,380 --> 00:40:20,750
I was given a royal order...
569
00:40:21,049 --> 00:40:23,009
to save Im Kang's young son
who was on the brink of death,
570
00:40:23,750 --> 00:40:25,319
and I brought him home.
571
00:40:27,520 --> 00:40:30,119
My heart ached to hear
how the loyal Im Kang...
572
00:40:30,690 --> 00:40:32,360
had fallen to such rats.
573
00:40:32,690 --> 00:40:34,230
But his son was well and alive.
574
00:40:34,330 --> 00:40:35,389
Goodness me.
575
00:40:37,500 --> 00:40:40,000
Im Kang's son was alive!
576
00:40:40,000 --> 00:40:42,199
Lastly, the former king...
577
00:40:42,199 --> 00:40:43,230
Shut it!
578
00:40:44,869 --> 00:40:48,310
Is it your desire
to be expelled from my family?
579
00:40:50,909 --> 00:40:51,909
Father,
580
00:40:54,909 --> 00:40:57,250
I came here ready to give up my life.
581
00:40:57,949 --> 00:41:01,190
Being expelled from your family
does not fear me.
582
00:41:13,460 --> 00:41:14,469
This sword...
583
00:41:15,000 --> 00:41:16,799
was left by my brother.
584
00:41:17,440 --> 00:41:18,440
And inside...
585
00:41:19,299 --> 00:41:21,270
are the last words of the former king...
586
00:41:22,139 --> 00:41:24,040
that prove Lord Seok's act of treason.
587
00:41:44,460 --> 00:41:46,429
- What on earth?
- What is that?
588
00:41:46,759 --> 00:41:48,199
Left State Councilor Seok Ji Sung...
589
00:41:48,670 --> 00:41:50,130
poisoned the former king...
590
00:41:51,000 --> 00:41:52,600
and ordered the deaths...
591
00:41:52,600 --> 00:41:54,210
of the former
Head of the King's Guard Im Kang...
592
00:41:55,040 --> 00:41:57,009
and my brother Cho Sung Hoo
who had received his letter.
593
00:41:58,310 --> 00:41:59,310
I,
594
00:42:00,139 --> 00:42:01,710
as well as Im Hyun Jae
who stands before you,
595
00:42:02,779 --> 00:42:04,009
and this letter...
596
00:42:05,319 --> 00:42:06,580
prove that.
597
00:42:10,319 --> 00:42:11,690
My goodness.
598
00:42:16,060 --> 00:42:18,630
As the daughter-in-law
of Lord Seok who committed treason,
599
00:42:18,900 --> 00:42:20,299
I will gladly be punished...
600
00:42:21,299 --> 00:42:23,400
for his crimes
along with my father-in-law.
601
00:42:23,670 --> 00:42:26,270
Lord Seok, what is she saying?
602
00:42:26,469 --> 00:42:28,839
The former king was poisoned?
603
00:42:29,210 --> 00:42:30,770
What do you mean you had Im Kang killed?
604
00:42:31,310 --> 00:42:32,580
Please speak up.
605
00:42:32,839 --> 00:42:34,779
Would there be any other reason...
606
00:42:35,110 --> 00:42:37,679
for his daughter-in-law
to risk her life saying this?
607
00:42:38,449 --> 00:42:40,949
Even the wife of the Minister of Finance
died from drinking a poisonous tea.
608
00:42:41,049 --> 00:42:43,049
Are the rumors true?
609
00:42:43,250 --> 00:42:44,420
So?
610
00:42:47,119 --> 00:42:50,460
What could be the issue
even if what she said was true?
611
00:42:51,799 --> 00:42:55,500
These decisions were made
to protect this nation.
612
00:42:56,400 --> 00:42:59,770
If I had not made the tough decision
to eliminate the former king,
613
00:43:00,339 --> 00:43:01,869
you...
614
00:43:02,310 --> 00:43:04,009
and this nation...
615
00:43:05,409 --> 00:43:07,580
would have been hopeless.
616
00:43:19,389 --> 00:43:20,520
Father.
617
00:43:22,190 --> 00:43:23,730
This is enough now.
618
00:43:44,319 --> 00:43:46,279
You are...
619
00:43:46,719 --> 00:43:47,819
That is right, Father.
620
00:43:48,449 --> 00:43:49,520
It is me.
621
00:43:58,799 --> 00:43:59,860
- What...
- Goodness.
622
00:44:00,100 --> 00:44:01,100
What is she doing?
623
00:44:13,980 --> 00:44:15,150
Do not make me...
624
00:44:15,779 --> 00:44:17,779
regret not cutting off your head...
625
00:44:18,350 --> 00:44:19,920
that night.
626
00:44:20,319 --> 00:44:21,790
How did you...
627
00:44:22,119 --> 00:44:23,190
Your Majesty.
628
00:44:23,690 --> 00:44:25,520
Please give us your royal command.
629
00:44:26,290 --> 00:44:27,389
I have...
630
00:44:27,960 --> 00:44:30,159
a lot to talk about
with my father-in-law in private.
631
00:44:30,960 --> 00:44:32,230
Listen, everyone.
632
00:44:32,960 --> 00:44:36,130
Arrest this traitor,
Seok Ji Sung, immediately!
633
00:44:36,130 --> 00:44:37,199
- Yes, Your Majesty.
- Yes, Your Majesty.
634
00:44:48,179 --> 00:44:50,509
Do not you dare touch me.
635
00:45:12,270 --> 00:45:14,610
It was all to uphold
the scholar-officials,
636
00:45:14,610 --> 00:45:17,409
the foundation of this nation.
637
00:45:18,710 --> 00:45:21,779
We have kept our places for generations.
638
00:45:22,449 --> 00:45:25,750
It is only right
that our children succeed them.
639
00:45:25,750 --> 00:45:27,750
So I simply secured those places.
640
00:45:31,790 --> 00:45:33,560
Remember.
641
00:45:34,630 --> 00:45:36,159
Joseon is...
642
00:45:37,460 --> 00:45:39,699
a nation of scholar-officials.
643
00:46:04,560 --> 00:46:06,259
Who on earth are you?
644
00:46:06,619 --> 00:46:09,790
Have you forgotten already?
645
00:46:15,299 --> 00:46:16,730
I am the daughter-in-law
of Left State Councilor Seok,
646
00:46:17,069 --> 00:46:19,440
Cho Yeo Hwa.
647
00:46:48,500 --> 00:46:50,600
While you murdered the former king...
648
00:46:51,000 --> 00:46:52,400
and helped Kang Pil Jik and Lady Oh...
649
00:46:52,869 --> 00:46:55,569
from behind to hide that sin,
650
00:46:55,869 --> 00:46:57,569
I, your daughter-in-law,
651
00:46:57,810 --> 00:47:00,080
climbed over the walls every night...
652
00:47:00,980 --> 00:47:02,710
to fight them with my life on the line.
653
00:47:03,650 --> 00:47:07,080
And of all that I did,
this is the only one.
654
00:47:08,350 --> 00:47:09,889
I did not...
655
00:47:10,920 --> 00:47:12,159
punish you with my sword myself.
656
00:47:13,460 --> 00:47:16,489
Consider it fortunate.
657
00:47:17,799 --> 00:47:21,270
I tend to make a move before the law,
658
00:47:21,799 --> 00:47:23,000
but this once,
659
00:47:24,270 --> 00:47:28,369
I will watch you pay the price...
660
00:47:29,110 --> 00:47:30,210
according to the strict national law...
661
00:47:31,069 --> 00:47:32,610
for sure.
662
00:47:47,460 --> 00:47:49,089
Sinner Seok Ji Sung...
663
00:47:49,830 --> 00:47:51,630
abetted poisoning
the former king to death,
664
00:47:51,630 --> 00:47:53,259
damaged the written royal command,
665
00:47:53,529 --> 00:47:56,500
murdered the Head of the King's Guard,
Im Kang, and his whole family,
666
00:47:56,500 --> 00:47:58,069
and murdered Cho Sung Hoo...
667
00:47:58,369 --> 00:48:00,670
to destroy the evidence
of his act of treason.
668
00:48:02,839 --> 00:48:03,869
Mother.
669
00:48:05,839 --> 00:48:07,040
Father...
670
00:48:07,480 --> 00:48:09,210
got arrested for treason just now.
671
00:48:09,310 --> 00:48:10,449
Treason?
672
00:48:11,420 --> 00:48:12,449
Mother.
673
00:48:13,980 --> 00:48:16,520
Sinner Seok Ji Sung
will be stripped from office...
674
00:48:16,520 --> 00:48:18,060
and demoted to the lowest class.
675
00:48:18,190 --> 00:48:19,520
He will be punished with 100 beatings...
676
00:48:19,520 --> 00:48:21,759
and confined
on Bogildo Island, Jeolla Province.
677
00:48:21,759 --> 00:48:22,960
(An exiled criminal is confined
with thorns and fences.)
678
00:48:22,960 --> 00:48:24,860
He will repent for what he did
until the day he dies,
679
00:48:24,860 --> 00:48:26,759
and that is my royal command.
680
00:48:29,270 --> 00:48:31,699
Carry it out immediately.
681
00:48:32,469 --> 00:48:33,639
- Yes, Your Majesty.
- Yes, Your Majesty.
682
00:48:40,409 --> 00:48:42,449
Your Majesty,
683
00:48:42,679 --> 00:48:45,219
I have requested to see you
to dare ask a favor.
684
00:48:45,750 --> 00:48:47,319
Name anything.
685
00:48:47,719 --> 00:48:51,460
My ears are all for what you say
at any time.
686
00:48:51,989 --> 00:48:54,889
Your Majesty, I dare beg you...
687
00:48:55,190 --> 00:48:57,759
to show mercy on the families...
688
00:48:57,900 --> 00:49:00,159
who have already suffered
due to my father-in-law's sins.
689
00:49:01,630 --> 00:49:03,830
Just as he deceived me all these years,
690
00:49:04,199 --> 00:49:07,069
they all have nothing
to do with what happened.
691
00:49:10,270 --> 00:49:12,880
As you say, his family members
did not know a thing about it.
692
00:49:12,880 --> 00:49:14,850
Thus, they are innocent.
693
00:49:16,650 --> 00:49:19,380
Thank you for your boundless generosity.
694
00:49:34,900 --> 00:49:37,869
(Hwayeon)
695
00:49:38,869 --> 00:49:40,569
This is just too much!
696
00:49:41,239 --> 00:49:42,639
A divorcee?
697
00:49:43,270 --> 00:49:44,409
She has lived all these years as a widow,
698
00:49:44,409 --> 00:49:46,779
and now, she has to live
the rest of her life as a divorcee.
699
00:49:47,440 --> 00:49:49,679
There is nothing I can do
about the situation.
700
00:49:49,980 --> 00:49:52,250
She was stuck at home, wailing all day.
701
00:49:52,250 --> 00:49:54,850
Now, she is about to be branded
as a divorcee.
702
00:49:56,389 --> 00:49:57,690
I wanted to run Myungdo Inn with her...
703
00:49:57,690 --> 00:49:59,790
once she moved out of the house.
704
00:49:59,790 --> 00:50:01,389
A widow or a divorcee.
705
00:50:01,389 --> 00:50:03,690
It is the same she will be treated
worse than poorly.
706
00:50:03,690 --> 00:50:05,830
After all that she went through,
707
00:50:05,929 --> 00:50:07,759
she ends up living namelessly.
708
00:50:09,299 --> 00:50:10,600
Whether it be Qing or elsewhere,
709
00:50:10,600 --> 00:50:12,270
I will run away with her.
710
00:50:12,839 --> 00:50:15,110
This is
all because of Lord Seok's family...
711
00:50:18,009 --> 00:50:19,380
My lord?
712
00:50:20,409 --> 00:50:21,449
I...
713
00:50:21,980 --> 00:50:23,250
Right.
714
00:50:26,949 --> 00:50:28,290
I have come to know...
715
00:50:28,750 --> 00:50:30,819
about what my wife is planning to do.
716
00:50:31,719 --> 00:50:32,860
Where is she?
717
00:50:33,719 --> 00:50:35,630
She stepped outside early in the morning.
718
00:50:35,630 --> 00:50:37,330
I do not know where she went.
719
00:50:39,000 --> 00:50:40,130
Oh, my.
720
00:50:41,330 --> 00:50:42,630
What is going on...
721
00:50:43,069 --> 00:50:44,869
that all of you are gathered here?
722
00:50:46,869 --> 00:50:49,540
What brought you here?
723
00:50:52,639 --> 00:50:55,850
I am curious about her plan too.
724
00:51:03,920 --> 00:51:05,659
I am heading to the palace
on urgent business...
725
00:51:05,690 --> 00:51:07,159
and will be away from home for a few days.
726
00:51:29,210 --> 00:51:30,810
What are you doing here?
727
00:51:31,179 --> 00:51:32,779
I guessed you would be here.
728
00:51:35,989 --> 00:51:37,219
Do you remember...
729
00:51:37,219 --> 00:51:40,920
this question you asked me
a long time ago?
730
00:51:41,989 --> 00:51:44,830
You asked me what I would do...
731
00:51:45,860 --> 00:51:47,929
after finding out
my brother's whereabouts...
732
00:51:48,330 --> 00:51:51,400
and revealing all the sins
that Lord Seok committed.
733
00:51:53,500 --> 00:51:56,469
Have you given it some thought?
734
00:51:59,980 --> 00:52:01,850
Once it is all over,
735
00:52:02,810 --> 00:52:04,179
who will I live as?
736
00:52:05,119 --> 00:52:06,350
What will I live as?
737
00:52:08,119 --> 00:52:11,460
Not as someone's wife or daughter-in-law.
738
00:52:12,759 --> 00:52:14,560
Oh, and not the masked figure...
739
00:52:14,560 --> 00:52:15,830
who jumps across roofs
under the moonlight.
740
00:52:19,929 --> 00:52:20,929
But...
741
00:52:21,869 --> 00:52:23,529
even after all this is over,
742
00:52:24,869 --> 00:52:27,670
I will still be
Lord Seok's daughter-in-law...
743
00:52:28,540 --> 00:52:30,739
and nothing can change that.
744
00:52:32,880 --> 00:52:35,279
Even if I were to divorce his son,
745
00:52:36,549 --> 00:52:38,520
I used to be a noble's daughter-in-law,
746
00:52:38,679 --> 00:52:39,679
so my new status...
747
00:52:40,549 --> 00:52:42,449
would not be much different from a widow.
748
00:52:42,750 --> 00:52:43,949
What do you mean?
749
00:52:44,750 --> 00:52:47,360
So says the law and it cannot be helped.
750
00:52:47,360 --> 00:52:48,560
Ask His Majesty to...
751
00:52:48,560 --> 00:52:52,199
He spared the rest of my family
and that alone was a tall order.
752
00:52:53,029 --> 00:52:54,230
His Majesty...
753
00:52:54,869 --> 00:52:57,069
cannot change a law to save one woman.
754
00:52:57,429 --> 00:52:59,339
- My lady.
- So you too...
755
00:53:03,710 --> 00:53:05,440
should go your own way.
756
00:53:05,440 --> 00:53:06,639
I cannot do that.
757
00:53:07,779 --> 00:53:11,080
Whether you wear a mask,
are a widow, or get divorced,
758
00:53:12,250 --> 00:53:13,920
I do not care.
759
00:53:15,389 --> 00:53:16,750
I will be at your side.
760
00:53:19,420 --> 00:53:20,460
I will...
761
00:53:21,489 --> 00:53:22,759
be with you.
762
00:53:29,500 --> 00:53:32,040
That is the law. It cannot be helped.
763
00:53:32,969 --> 00:53:35,469
My lord. It is so unfair.
764
00:53:35,610 --> 00:53:37,170
For 15 years, as a widow,
765
00:53:37,170 --> 00:53:40,279
she wailed all day long
and ate just one meal a day.
766
00:53:40,480 --> 00:53:41,949
She was even banned
from leaving the house.
767
00:53:42,650 --> 00:53:44,509
Is there nothing we can do?
768
00:53:44,949 --> 00:53:46,219
That place...
769
00:53:48,750 --> 00:53:50,989
She cannot stay there any longer.
770
00:53:52,119 --> 00:53:54,119
His Majesty does pity her.
771
00:53:55,560 --> 00:53:56,790
But there is no way.
772
00:54:00,630 --> 00:54:01,630
Excuse me.
773
00:54:03,270 --> 00:54:04,699
I have a question.
774
00:54:05,670 --> 00:54:08,369
Lady Cho said
she never saw Junior Joo's face...
775
00:54:08,909 --> 00:54:10,239
before she was married.
776
00:54:10,469 --> 00:54:12,009
Can you get married like that?
777
00:54:13,239 --> 00:54:14,949
It takes two.
778
00:54:15,449 --> 00:54:17,380
How can you marry on your own?
779
00:54:25,719 --> 00:54:26,719
I am here...
780
00:54:27,489 --> 00:54:30,159
to report someone for fraud!
781
00:54:35,000 --> 00:54:36,100
That person...
782
00:54:38,000 --> 00:54:39,000
is me!
783
00:54:39,100 --> 00:54:40,739
- Fraud?
- What is he saying?
784
00:54:40,799 --> 00:54:43,069
- Is he out of his mind?
- Maybe?
785
00:54:43,069 --> 00:54:44,710
He is reporting himself?
786
00:54:49,009 --> 00:54:50,649
Step aside. Officers coming through.
787
00:54:50,649 --> 00:54:52,649
Make way. Step aside.
788
00:54:54,120 --> 00:54:55,189
Come on.
789
00:54:55,649 --> 00:54:56,890
Arrest me.
790
00:54:58,790 --> 00:54:59,819
My goodness.
791
00:54:59,989 --> 00:55:03,460
This is a matter
for the Ministry of Rites.
792
00:55:03,629 --> 00:55:06,430
Why are you doing this outside the palace?
793
00:55:08,230 --> 00:55:09,299
To inform the people...
794
00:55:10,000 --> 00:55:11,469
that my marriage...
795
00:55:12,500 --> 00:55:14,040
was a sham from the start.
796
00:55:17,009 --> 00:55:18,040
My marriage...
797
00:55:19,140 --> 00:55:21,080
is unjust and fraudulent.
798
00:55:24,810 --> 00:55:28,219
I had fallen in love and eloped to Qing.
799
00:55:28,850 --> 00:55:30,290
My father knew that,
800
00:55:31,089 --> 00:55:33,919
and brought Cho Yeo Hwa home
to be my bride despite that.
801
00:55:34,819 --> 00:55:37,129
My marriage was a fraud!
802
00:55:40,560 --> 00:55:41,560
I was...
803
00:55:42,330 --> 00:55:45,669
married in Qing,
so I have something called a wife.
804
00:55:47,200 --> 00:55:48,569
- A what?
- Wife?
805
00:55:50,310 --> 00:55:51,640
I have a spouse.
806
00:55:51,980 --> 00:55:53,009
- A spouse.
- I see.
807
00:55:53,910 --> 00:55:55,410
No man can have two wives.
808
00:55:56,149 --> 00:55:59,049
So my marriage in Joseon must be annulled.
809
00:56:03,319 --> 00:56:05,489
Then because of a living husband...
810
00:56:06,060 --> 00:56:07,660
who was already married,
811
00:56:09,029 --> 00:56:10,230
the poor woman...
812
00:56:12,930 --> 00:56:14,859
had to suffer for years as a widow?
813
00:56:15,370 --> 00:56:16,469
Can you let go?
814
00:56:16,600 --> 00:56:17,669
Officer Park...
815
00:56:19,069 --> 00:56:20,700
I had no idea.
816
00:56:21,200 --> 00:56:22,239
I did not know!
817
00:56:25,910 --> 00:56:27,210
Even if I did not know,
818
00:56:27,839 --> 00:56:30,149
it does not mean I did not wrong her!
819
00:56:30,950 --> 00:56:33,180
The woman who suffered because of me...
820
00:56:34,980 --> 00:56:38,489
deserves freedom!
821
00:56:38,759 --> 00:56:40,589
I willingly give permission.
822
00:56:45,759 --> 00:56:47,430
His Majesty...
823
00:56:48,029 --> 00:56:49,730
the King!
824
00:56:49,730 --> 00:56:53,200
- Your Majesty!
- Your Majesty!
825
00:56:55,140 --> 00:56:57,969
I was told of a spectacle,
so I decided to come and look.
826
00:57:00,379 --> 00:57:03,879
I will have the Ministry of Rites
annul your marriage.
827
00:57:05,750 --> 00:57:09,089
Thank you for your boundless generosity,
828
00:57:09,520 --> 00:57:10,649
Your Majesty.
829
00:57:15,460 --> 00:57:17,330
That is a wise decision.
830
00:57:22,299 --> 00:57:23,469
Lady Cho disappeared?
831
00:57:24,600 --> 00:57:26,700
She left this.
832
00:57:30,839 --> 00:57:31,939
I will live well,
833
00:57:32,339 --> 00:57:33,710
so do not worry about me.
834
00:57:34,509 --> 00:57:36,649
Is this it?
835
00:57:39,520 --> 00:57:42,319
When we left home last night
to come to Myungdo Inn,
836
00:57:42,549 --> 00:57:44,049
she seemed perfectly normal.
837
00:57:44,419 --> 00:57:45,419
Did she really go...
838
00:57:45,919 --> 00:57:48,160
after leaving just one sentence?
839
00:57:48,319 --> 00:57:49,790
I wonder if she even knows...
840
00:57:50,689 --> 00:57:51,930
her marriage was annulled.
841
00:58:15,049 --> 00:58:16,450
If you leave now,
842
00:58:17,719 --> 00:58:19,359
will you never return?
843
00:58:20,790 --> 00:58:21,790
I will not.
844
00:58:22,759 --> 00:58:23,830
Well...
845
00:58:26,600 --> 00:58:29,100
Myungdo Inn might be uncomfortable.
846
00:58:30,169 --> 00:58:33,239
You can stay here
until you find a new place.
847
00:58:35,770 --> 00:58:36,810
Can you not?
848
00:58:41,279 --> 00:58:43,850
They say matches are made in heaven.
849
00:58:44,549 --> 00:58:46,850
The husband I met after 15 years...
850
00:58:47,980 --> 00:58:49,049
turned out to be you,
851
00:58:50,350 --> 00:58:51,919
and for that, I am grateful.
852
00:58:55,560 --> 00:58:56,589
Live well.
853
00:58:57,960 --> 00:58:59,000
And free.
854
00:58:59,799 --> 00:59:00,859
And if...
855
00:59:01,660 --> 00:59:03,500
we meet at night, that would be nice.
856
00:59:07,100 --> 00:59:08,710
I like cool, great people.
857
00:59:41,339 --> 00:59:42,339
I am sorry.
858
00:59:45,040 --> 00:59:47,580
That is the only thing I can say.
859
00:59:48,580 --> 00:59:49,750
I am sorry.
860
00:59:50,850 --> 00:59:51,850
Mother.
861
00:59:55,589 --> 00:59:57,319
Every day, I felt resentment,
862
00:59:58,390 --> 00:59:59,719
sadness,
863
01:00:00,960 --> 01:00:02,390
and hatred.
864
01:00:05,259 --> 01:00:07,359
But I had you.
865
01:00:08,870 --> 01:00:10,370
You were there with me.
59:59,699 --> 01:00:01,769
That is what got me through the years.
866
01:00:15,270 --> 01:00:18,509
Will you permit me to consider you...
867
01:00:19,540 --> 01:00:21,040
the last family I have?
868
01:00:23,149 --> 01:00:24,580
Wherever I go,
869
01:00:26,980 --> 01:00:28,549
may I rely on you...
870
01:00:30,089 --> 01:00:32,660
and the idea that I have a mother?
871
01:00:39,259 --> 01:00:40,259
You can.
872
01:00:41,859 --> 01:00:42,870
I hope...
873
01:00:44,830 --> 01:00:47,569
you forget the years
of suffering and torment.
874
01:00:49,469 --> 01:00:50,540
Live well.
875
01:00:51,939 --> 01:00:53,040
Smile,
876
01:00:54,379 --> 01:00:56,080
and be happy.
877
01:00:56,279 --> 01:00:57,310
I will.
878
01:00:58,779 --> 01:01:00,080
I will do that.
879
01:01:01,980 --> 01:01:02,989
I promise...
880
01:01:03,819 --> 01:01:05,219
to live like that.
881
01:01:46,600 --> 01:01:49,200
Someone's daughter-in-law, someone's wife,
882
01:01:49,569 --> 01:01:50,730
someone's lover.
883
01:01:51,200 --> 01:01:53,739
I no longer wish to be called that.
884
01:01:54,339 --> 01:01:57,770
Did you not say so yourself once?
885
01:01:58,810 --> 01:02:00,080
Instead of someone else,
886
01:02:01,040 --> 01:02:02,549
you told me to put myself first.
887
01:02:04,810 --> 01:02:08,419
I wish to live in such a way for once.
888
01:02:10,219 --> 01:02:11,450
You should also...
889
01:02:11,689 --> 01:02:14,259
not worry about me
and only think of yourself...
890
01:02:14,989 --> 01:02:16,430
and live on carrying a smile.
891
01:02:19,060 --> 01:02:20,500
If only you knew...
892
01:02:21,359 --> 01:02:23,430
how dashing your smile was.
893
01:02:24,100 --> 01:02:26,600
So please lead a normal...
894
01:02:27,569 --> 01:02:28,939
and happy life...
895
01:02:31,109 --> 01:02:32,779
like everyone else.
896
01:02:34,509 --> 01:02:36,310
I will live as such.
897
01:02:40,219 --> 01:02:41,319
I will live as such...
898
01:02:42,390 --> 01:02:44,049
and wait for you.
899
01:02:51,589 --> 01:02:53,500
- Over here.
- Take a look!
900
01:02:53,500 --> 01:02:55,529
(1 year later)
901
01:03:00,540 --> 01:03:03,710
(Doore Rice Cakes)
902
01:03:06,810 --> 01:03:07,939
Kkot Nim,
903
01:03:08,239 --> 01:03:09,549
I heard you already mastered
the "Thousand-Character Classic."
904
01:03:09,549 --> 01:03:11,549
Yes. Royal Secretary Officer Park...
905
01:03:11,549 --> 01:03:13,719
will teach me "Elementary Learning"
next month.
906
01:03:13,919 --> 01:03:16,350
Why are you invested
in studying how to read and write?
907
01:03:17,189 --> 01:03:20,359
It is so that I can be someone
as impressive as Lady Cho someday.
908
01:03:22,660 --> 01:03:25,259
Whal Yu, can you buy me
another fine rice cake?
909
01:03:26,230 --> 01:03:27,859
- Is it for Joo?
- Yes.
910
01:03:28,600 --> 01:03:30,529
Madam, I will take
ten more fine rice cakes.
911
01:03:30,529 --> 01:03:32,000
All right.
912
01:03:34,640 --> 01:03:35,839
Please take a look at this too.
913
01:03:42,350 --> 01:03:43,450
Yeon Sun,
914
01:03:44,310 --> 01:03:47,279
our profit has gone up 2,500 nyang
compared to last month.
915
01:03:48,549 --> 01:03:49,719
She is not to be addressed like that...
916
01:03:49,819 --> 01:03:52,660
when she is the guild's financier.
917
01:03:54,520 --> 01:03:57,029
Ever since you joined us,
we are seeing more profit.
918
01:03:57,060 --> 01:03:59,299
I could easily let you
take command right away.
919
01:03:59,299 --> 01:04:00,660
Please do not say that.
920
01:04:00,660 --> 01:04:02,100
I still have a lot to learn.
921
01:04:05,700 --> 01:04:09,370
Royal Secretary Officer Park
is here to see the financier.
922
01:04:11,469 --> 01:04:14,980
Officer Park Soo Ho
used to come by almost every day...
923
01:04:15,210 --> 01:04:17,980
and the same is now happening
with Royal Secretary Officer Park.
924
01:04:18,549 --> 01:04:20,120
I am confused as to whether...
925
01:04:20,120 --> 01:04:21,680
this is Myungdo Inn or the palace.
926
01:04:23,719 --> 01:04:25,790
- I will step out for a bit.
- Sure.
927
01:04:29,430 --> 01:04:31,129
Did everything go as you wished?
928
01:04:32,600 --> 01:04:34,730
It was a hassle
to be granted His Majesty's approval,
929
01:04:35,560 --> 01:04:37,700
but I was finally able
to live as a loafer.
930
01:04:38,399 --> 01:04:40,239
Your dream was to be a loafer.
931
01:04:40,799 --> 01:04:41,899
How amusing.
932
01:04:43,939 --> 01:04:46,080
Leaving the politics
of the Royal Court behind...
933
01:04:46,080 --> 01:04:47,839
and enjoying a peaceful life...
934
01:04:48,279 --> 01:04:49,879
has been a life-long dream of mine.
935
01:04:51,109 --> 01:04:52,210
By the way,
936
01:04:53,180 --> 01:04:55,419
have you chosen a house
with a tiled roof in Hanyang...
937
01:04:55,419 --> 01:04:56,419
that has always been your dream?
938
01:04:57,950 --> 01:05:00,089
A few of them have stood out,
939
01:05:00,560 --> 01:05:02,759
but not one of them
seems like the perfect place.
940
01:05:04,730 --> 01:05:06,899
There is one that might interest you.
941
01:05:07,700 --> 01:05:10,000
One with a bright and sunny yard...
942
01:05:10,399 --> 01:05:12,370
and flowers that bloom all year round.
943
01:05:13,000 --> 01:05:14,270
Where exactly is this place?
944
01:05:25,509 --> 01:05:26,580
But is this not...
945
01:05:26,580 --> 01:05:28,250
your house?
946
01:05:30,120 --> 01:05:31,450
Would you like...
947
01:05:32,890 --> 01:05:34,589
to look around with me?
948
01:05:37,960 --> 01:05:39,029
Sure.
949
01:05:52,410 --> 01:05:54,779
Goodness, my lord.
950
01:05:54,879 --> 01:05:56,350
You came.
951
01:05:58,080 --> 01:05:59,149
Bi Chan.
952
01:06:01,149 --> 01:06:02,250
Right.
953
01:06:02,250 --> 01:06:04,950
Did you bring what I requested?
954
01:06:05,319 --> 01:06:06,390
Yes.
955
01:06:06,460 --> 01:06:07,560
It is here.
956
01:06:08,589 --> 01:06:09,759
What is this?
957
01:06:11,290 --> 01:06:12,830
This is a marriage offer letter.
958
01:06:12,830 --> 01:06:14,960
(A letter stating the year, month,
date, and time of the groom's birthday)
959
01:06:14,960 --> 01:06:16,469
You are way past the age of marriage...
960
01:06:16,469 --> 01:06:19,200
and are on the verge of being a spinster.
961
01:06:19,439 --> 01:06:21,339
You have postponed it long enough,
962
01:06:21,339 --> 01:06:23,210
and it is time to make a decision.
963
01:06:23,210 --> 01:06:24,270
Of course.
964
01:06:24,370 --> 01:06:25,980
That you should.
965
01:06:26,580 --> 01:06:27,939
- Thank you.
- No, Father.
966
01:06:32,450 --> 01:06:35,250
What on earth are you talking about?
967
01:06:36,850 --> 01:06:37,919
You see,
968
01:06:38,189 --> 01:06:41,089
I will become a wife for eternity
once I marry.
969
01:06:43,830 --> 01:06:46,660
I would rather like
to enjoy the romance a little longer.
970
01:06:50,799 --> 01:06:52,000
Why you...
971
01:06:53,100 --> 01:06:55,239
Unbelievable.
972
01:06:59,710 --> 01:07:00,980
Minister of War.
973
01:07:02,950 --> 01:07:04,480
Did something happen?
974
01:07:04,609 --> 01:07:05,850
You are better off...
975
01:07:06,450 --> 01:07:07,719
not knowing, Commandant Park.
976
01:07:09,689 --> 01:07:12,250
Why have you not been pressing the matter?
977
01:07:12,319 --> 01:07:14,419
You should have known how she would react.
978
01:07:16,089 --> 01:07:18,089
I heard things were busy
at the Ministry of War.
979
01:07:18,129 --> 01:07:19,830
Are you sure you can spare time
away from the office?
980
01:07:22,299 --> 01:07:24,730
This was made...
981
01:07:24,730 --> 01:07:26,799
by a master in Cheongsong.
982
01:07:26,799 --> 01:07:29,910
I obtained it myself
to congratulate you...
983
01:07:29,910 --> 01:07:31,969
on your promotion to Commandant.
984
01:07:32,169 --> 01:07:34,379
Do you have any idea...
985
01:07:34,379 --> 01:07:38,180
how exhausting it was
to obtain this white celadon?
986
01:07:39,379 --> 01:07:40,580
Commandant Park,
987
01:07:40,580 --> 01:07:43,020
we have found the base of operations
of the gang that kidnaps women.
988
01:07:44,819 --> 01:07:46,460
Where is it? Lead the way.
989
01:07:47,290 --> 01:07:48,919
- Not without me.
- What?
990
01:07:49,730 --> 01:07:50,930
Wait for me!
991
01:07:53,060 --> 01:07:54,129
But...
992
01:07:55,830 --> 01:07:56,830
I would love...
993
01:07:57,500 --> 01:07:58,629
to also join you.
994
01:08:03,439 --> 01:08:05,609
Have you heard of the masked figure...
995
01:08:05,609 --> 01:08:08,410
who appears when the moon shines brightly?
996
01:08:08,509 --> 01:08:10,350
- Yes, of course!
- Who is this person?
997
01:08:10,450 --> 01:08:12,480
He has been gone for some time now.
998
01:08:13,279 --> 01:08:15,180
Calm down.
999
01:08:15,180 --> 01:08:16,689
Please calm down.
1000
01:08:16,850 --> 01:08:19,790
Today, I will tell you all about her.
1001
01:08:19,890 --> 01:08:21,859
Her? Was this person a lady?
1002
01:08:22,219 --> 01:08:24,759
Gosh. I hear the figure
was a skilled swordsman.
1003
01:08:24,890 --> 01:08:26,060
No way.
1004
01:08:29,899 --> 01:08:31,029
I call this woman...
1005
01:08:33,170 --> 01:08:35,170
the flower that blooms at night.
1006
01:08:37,410 --> 01:08:38,670
Help!
1007
01:08:41,540 --> 01:08:43,550
Please. Why are you doing this?
1008
01:08:48,920 --> 01:08:52,250
I was wondering who was once again
disrupting the peace within the Capital.
1009
01:08:52,760 --> 01:08:54,260
It turned out to be you punks.
1010
01:08:54,260 --> 01:08:55,389
Who goes there?
1011
01:09:13,139 --> 01:09:15,210
I just got back to the Capital...
1012
01:09:15,779 --> 01:09:18,410
and this is more than a warm welcome.
1013
01:09:20,750 --> 01:09:23,050
You will be dead meat today.
1014
01:09:30,889 --> 01:09:32,599
Commandant Park!
1015
01:09:33,630 --> 01:09:35,130
Commandant Park.
1016
01:09:35,130 --> 01:09:36,130
Hey.
1017
01:09:36,130 --> 01:09:37,269
Run!
1018
01:09:38,470 --> 01:09:39,500
Darn it.
1019
01:09:44,340 --> 01:09:45,540
- Over there.
- Got it.
1020
01:09:46,809 --> 01:09:47,880
Are you all right?
1021
01:09:55,750 --> 01:09:57,220
Who may you be...
1022
01:09:57,720 --> 01:10:01,090
to be wielding your sword
within the Capital wearing a mask?
1023
01:10:02,220 --> 01:10:04,389
Did you not have faith
in the Capital Defense...
1024
01:10:04,630 --> 01:10:07,160
and only returned
because you were worried about the people?
1025
01:10:07,859 --> 01:10:09,000
Or perhaps...
1026
01:10:09,630 --> 01:10:11,870
there is another reason for your return.
1027
01:10:14,139 --> 01:10:16,139
It is not because of my lack of trust
in the Capital Defense.
1028
01:10:17,540 --> 01:10:19,439
Now that I have you in my sight again...
1029
01:10:29,250 --> 01:10:30,519
You will never...
1030
01:10:31,120 --> 01:10:33,260
be able to escape my watch again.
1031
01:10:34,120 --> 01:10:36,559
I am not one to be easily caught.
1032
01:10:38,359 --> 01:10:40,660
However, I will give you the opportunity.
1033
01:11:11,790 --> 01:11:16,200
(Knight Flower)
1034
01:12:55,660 --> 01:13:02,370
(Thank you for watching Knight Flower.)
71056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.