Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,025 --> 00:00:07,194
[***]
2
00:00:07,236 --> 00:00:09,572
* This will be... *
3
00:00:09,613 --> 00:00:11,198
* An everlasting love *
4
00:00:11,240 --> 00:00:13,200
* This will be... *
5
00:00:13,242 --> 00:00:15,036
* The one I've waited for *
6
00:00:15,077 --> 00:00:16,954
* This will be... *
7
00:00:16,996 --> 00:00:20,416
* The first time
anyone has loved me *
8
00:00:20,458 --> 00:00:22,877
* Oh, oh, oh *
9
00:00:22,918 --> 00:00:24,670
* I'm so glad *
10
00:00:24,712 --> 00:00:26,756
* You found me in time *
11
00:00:26,797 --> 00:00:28,174
* And I'm so glad *
12
00:00:28,215 --> 00:00:30,176
* That you rectified my mind *
13
00:00:30,217 --> 00:00:32,053
* This will be... *
14
00:00:32,094 --> 00:00:36,557
* An everlasting love for me *
15
00:00:36,599 --> 00:00:38,184
* Oh, ho *
16
00:00:38,225 --> 00:00:40,186
* Loving you *
17
00:00:40,227 --> 00:00:42,229
* Is some kind of wonderful *
18
00:00:42,271 --> 00:00:46,400
* Because you showed me
just how much you care *
19
00:00:46,442 --> 00:00:49,362
* You've given me
the thrill of a lifetime *
20
00:00:49,403 --> 00:00:51,030
* And made me believe *
21
00:00:51,072 --> 00:00:53,699
* You've got more thrills
to spare, oh *
22
00:00:53,741 --> 00:00:55,618
* This will be... *
23
00:00:55,659 --> 00:00:58,579
* An everlasting love *
24
00:00:58,621 --> 00:01:01,290
* Oh, yes, it will now *
25
00:01:01,332 --> 00:01:04,168
* Love, love, love... *
26
00:01:04,210 --> 00:01:07,963
* Love, love, love... *
27
00:01:08,005 --> 00:01:09,632
-[Mark] Hi, guys!
-[Steph] Let's go!
28
00:01:09,673 --> 00:01:11,092
[Mark] Hi!
29
00:01:11,133 --> 00:01:12,093
Ah, look at them.
30
00:01:12,134 --> 00:01:14,011
They're perfect!
31
00:01:14,053 --> 00:01:15,262
[Garth the Pup]
I met Mark
32
00:01:15,304 --> 00:01:17,723
when I was eight weeks
and two days old.
33
00:01:17,765 --> 00:01:19,642
How do you know which ones
would make good guides?
34
00:01:19,683 --> 00:01:20,601
You know what?
35
00:01:20,643 --> 00:01:21,894
We-we can't really tell
36
00:01:21,936 --> 00:01:23,020
until they're older.
37
00:01:23,062 --> 00:01:24,855
[Garth]
I noticed Mark right away,
38
00:01:24,897 --> 00:01:27,817
but he was too busy watching
my brothers and sisters.
39
00:01:27,858 --> 00:01:28,901
Right now, all I care about
40
00:01:28,943 --> 00:01:30,528
is that they're playful
and healthy,
41
00:01:30,569 --> 00:01:31,570
and then we'll let
the puppy-raisers
42
00:01:31,612 --> 00:01:32,697
work their magic.
43
00:01:32,738 --> 00:01:34,115
[Steph]
I don't know how they do it--
44
00:01:34,156 --> 00:01:35,950
raise a dog for two years,
and then give it away.
45
00:01:35,991 --> 00:01:37,702
These pups
are only eight weeks,
46
00:01:37,743 --> 00:01:39,662
and it's already killing me
to say goodbye.
47
00:01:39,704 --> 00:01:41,789
But you know what?
I do have one new volunteer
48
00:01:41,831 --> 00:01:42,790
who lives close-by,
49
00:01:42,832 --> 00:01:44,291
and I want to find
50
00:01:44,333 --> 00:01:46,669
that perfect pup
for her to raise, and...
51
00:01:47,795 --> 00:01:49,755
I think it's gonna be...
52
00:01:49,797 --> 00:01:50,923
Me!
53
00:01:50,965 --> 00:01:52,049
...This little guy.
54
00:01:52,091 --> 00:01:54,009
Right here.
55
00:01:54,051 --> 00:01:57,179
And that's how I found out
I was going to be a guide!
56
00:01:57,221 --> 00:01:58,180
[chuckling]
57
00:01:58,222 --> 00:01:59,640
Pretty cute, bud.
58
00:02:00,850 --> 00:02:01,726
Yeah, look at him.
59
00:02:01,767 --> 00:02:03,310
He's curious...
60
00:02:03,352 --> 00:02:05,062
but calm,
for a puppy,
61
00:02:05,104 --> 00:02:06,522
and even though
62
00:02:06,564 --> 00:02:08,482
he really wanted
my attention back there,
63
00:02:08,524 --> 00:02:11,819
he just sort of patiently
waited for it the entire time.
64
00:02:11,861 --> 00:02:13,404
Way to go, Garth!
65
00:02:13,446 --> 00:02:14,905
Good job!
66
00:02:14,947 --> 00:02:17,158
"Garth!"
I like that name.
67
00:02:17,199 --> 00:02:18,826
Hey, uh, one last question--
68
00:02:18,868 --> 00:02:20,953
how reward-oriented
is Garth?
69
00:02:20,995 --> 00:02:23,122
If by "reward-oriented"
70
00:02:23,164 --> 00:02:25,833
you mean "will he do anything
for food?"
71
00:02:25,875 --> 00:02:26,959
Oh, yeah.
72
00:02:27,001 --> 00:02:28,586
Garth's your man.
73
00:02:28,627 --> 00:02:30,755
[chuckles]
Well, Garth, my friend,
74
00:02:30,796 --> 00:02:35,217
I think you and I
are gonna get along just fine.
75
00:02:35,259 --> 00:02:38,804
I was so proud
to be selected as a guide.
76
00:02:38,846 --> 00:02:40,848
I just had one question.
77
00:02:40,890 --> 00:02:42,850
What's a guide?
78
00:02:42,892 --> 00:02:44,685
[grunting]
79
00:02:44,727 --> 00:02:47,813
[panting] Uh, I'm stuck!
80
00:02:49,106 --> 00:02:51,192
Uh...
81
00:02:51,233 --> 00:02:52,485
Oh, he is not gonna make it.
82
00:02:52,526 --> 00:02:53,861
He's totally
gonna make it.
83
00:02:53,903 --> 00:02:55,029
You know...
84
00:02:55,071 --> 00:02:56,947
I can hear
both of you, right?
85
00:02:56,989 --> 00:02:58,407
-[laughs]
-Connor, hey, babe--
86
00:02:58,449 --> 00:03:00,493
you make it to the top
and ring that bell,
87
00:03:00,534 --> 00:03:03,037
I'll take you
to the Chip & Bean Cafe.
88
00:03:03,079 --> 00:03:04,580
You're not fooling
anybody, baby.
89
00:03:04,622 --> 00:03:07,041
"Go to the Chip & Bean Cafe"...
90
00:03:07,083 --> 00:03:08,709
it's already on your list.
91
00:03:08,751 --> 00:03:09,877
It is?
92
00:03:09,919 --> 00:03:11,462
[laughs] What can I say?
93
00:03:11,504 --> 00:03:13,923
The sound of a pencil-scratching
something off a list--
94
00:03:13,964 --> 00:03:15,216
happiest part of my day.
95
00:03:15,257 --> 00:03:16,884
You and your lists, Emily.
96
00:03:16,926 --> 00:03:18,219
[giggles]
97
00:03:18,260 --> 00:03:19,804
-You and your lists.
-Yeah.
98
00:03:19,845 --> 00:03:21,138
Almost there.
99
00:03:21,180 --> 00:03:22,181
Come on, come on!
100
00:03:22,223 --> 00:03:23,766
[wheezing]
101
00:03:23,808 --> 00:03:25,184
-[grunts]
-[bell clangs]
102
00:03:25,226 --> 00:03:27,061
Yes!
103
00:03:27,103 --> 00:03:28,479
All right, hang on.
You ready?
104
00:03:28,521 --> 00:03:29,980
-All right, coming down.
-Give me a sec. Give me a sec.
105
00:03:30,022 --> 00:03:31,190
All right, go!
106
00:03:31,232 --> 00:03:32,608
Coming down.
107
00:03:32,650 --> 00:03:35,444
So out of zero to 10,
just how impressed are you?
108
00:03:35,486 --> 00:03:36,821
Zero is on the list?
109
00:03:36,862 --> 00:03:38,531
[chuckling] Zero's on the list.
-[Emily laughs]
110
00:03:38,572 --> 00:03:39,907
You're a very funny lady.
111
00:03:39,949 --> 00:03:41,033
You did it.
112
00:03:44,495 --> 00:03:46,247
I believe I'm owed one donut.
113
00:03:46,288 --> 00:03:47,665
-I believe you are.
-Mm-hmm.
114
00:03:47,707 --> 00:03:48,958
You just gotta get out
of that thing first.
115
00:03:48,999 --> 00:03:50,251
[Connor chuckling] Yeah.
116
00:03:50,292 --> 00:03:51,252
Mm, maybe two.
117
00:03:51,293 --> 00:03:52,378
With sprinkles.
118
00:03:52,420 --> 00:03:54,296
Sprinkles do not
go on donuts.
119
00:03:54,338 --> 00:03:55,715
That's not a good idea.
120
00:03:55,756 --> 00:03:58,050
Hey, Matthew.
You want to come with us?
121
00:03:58,092 --> 00:03:59,260
Oh, thanks, Em.
122
00:03:59,301 --> 00:04:00,302
Uh, maybe--
maybe next time, yeah.
123
00:04:00,344 --> 00:04:01,929
Okay. You sure?
124
00:04:01,971 --> 00:04:04,056
Yeah, yeah.
You guys have fun.
125
00:04:04,098 --> 00:04:05,433
All right, see ya.
126
00:04:05,474 --> 00:04:07,309
-See ya, big fella.
-Later.
127
00:04:09,270 --> 00:04:10,438
Thank you, Zeus.
128
00:04:13,858 --> 00:04:16,610
This...
is a little tradition I have
129
00:04:16,652 --> 00:04:19,613
with every new puppy
that I place nearby.
130
00:04:19,655 --> 00:04:20,489
It's called...
131
00:04:20,531 --> 00:04:22,241
a "peanut-butter pupcake,"
132
00:04:22,283 --> 00:04:24,368
and it's gonna
blow your mind.
133
00:04:24,410 --> 00:04:25,494
Now, you don't want to eat
the whole thing,
134
00:04:25,536 --> 00:04:27,788
but you can have a...
a little taste.
135
00:04:28,956 --> 00:04:30,666
Oh, yeah! How's that?
136
00:04:30,708 --> 00:04:32,334
[Connor]
I am going to inhale this.
137
00:04:32,376 --> 00:04:34,003
-[laughs] Yes.
-[gasps]
138
00:04:34,045 --> 00:04:36,297
-Oh, hey, little buddy!
-Just look at that guy!
139
00:04:36,338 --> 00:04:37,339
-Hey.
-He's so cute.
140
00:04:37,381 --> 00:04:38,591
[phone ringing]
141
00:04:38,632 --> 00:04:40,301
Hey.
142
00:04:40,342 --> 00:04:41,761
Here's to ringing the bell.
143
00:04:41,802 --> 00:04:42,720
To ringing the bell.
144
00:04:43,971 --> 00:04:46,682
Thank you so much
for trying something I love.
145
00:04:46,724 --> 00:04:47,975
Of course.
146
00:04:48,017 --> 00:04:48,893
[Mark] Okay, that's no problem.
147
00:04:48,934 --> 00:04:51,270
-Oh, shoot.
-Oh, oh, oh!
148
00:04:51,312 --> 00:04:52,980
[laughs]
I'm sorry, buddy!
149
00:04:53,022 --> 00:04:54,482
I wish I could
give that to you,
150
00:04:54,523 --> 00:04:57,777
and I would,
but it's just not good for you.
151
00:04:57,818 --> 00:04:59,945
I think you might have a new
little friend there, Emily.
152
00:04:59,987 --> 00:05:02,907
Make a distraction
so I can get him in my bag.
153
00:05:02,948 --> 00:05:04,658
Come here. Hello!
154
00:05:04,700 --> 00:05:06,327
-You are so cute.
-Okay, buddy.
155
00:05:06,369 --> 00:05:07,578
Yes, you are.
156
00:05:07,620 --> 00:05:08,829
[gushing] Yeah. Yeah.
157
00:05:08,871 --> 00:05:09,747
Sorry.
158
00:05:09,789 --> 00:05:12,333
[laughs] Oh, no.
He's so cute!
159
00:05:12,375 --> 00:05:13,834
[chuckling] Oh...
160
00:05:13,876 --> 00:05:15,586
Hi, buddy!
161
00:05:15,628 --> 00:05:18,130
That was the first time
I saw Emily--
162
00:05:19,715 --> 00:05:21,258
Bye!
163
00:05:21,300 --> 00:05:24,595
...And it was the last time
she saw me.
164
00:05:29,183 --> 00:05:31,769
Good morning, everyone!
165
00:05:31,811 --> 00:05:32,770
Happy Friday!
166
00:05:33,938 --> 00:05:35,231
Uh, corporate says
167
00:05:35,272 --> 00:05:37,441
we're now supposed to say
"Happy Fri-yay," but...
168
00:05:37,483 --> 00:05:39,026
[scattered grumbles]
169
00:05:39,068 --> 00:05:41,862
...I made the executive decision
never to speak of that again.
170
00:05:41,904 --> 00:05:43,572
Hey! Oh, just a reminder,
171
00:05:43,614 --> 00:05:46,200
I have a hard out
at noon today.
172
00:05:46,242 --> 00:05:48,119
I blocked it
off on the calendar.
173
00:05:48,160 --> 00:05:49,620
Did you really schedule
174
00:05:49,662 --> 00:05:51,122
a dentist appointment
on a Fri-yayafternoon?
175
00:05:51,163 --> 00:05:52,123
Okay, come on.
176
00:05:52,164 --> 00:05:54,041
What? I think it's cute!
177
00:05:54,083 --> 00:05:56,544
No, actually, um...
178
00:05:56,585 --> 00:05:58,838
Connor and I are going away
for the weekend.
179
00:05:58,879 --> 00:06:00,339
No electronics.
180
00:06:00,381 --> 00:06:01,799
Can you believe it?
181
00:06:01,841 --> 00:06:04,176
Ooh! Leaving early
and surrendering his phone?
182
00:06:04,218 --> 00:06:05,845
That's true love,
right there.
183
00:06:05,886 --> 00:06:07,513
Okay, I know what
you're all thinking,
184
00:06:07,555 --> 00:06:10,766
and no, you may not start
an office wager over when he...
185
00:06:10,808 --> 00:06:12,685
breaks down, finds a phone,
and checks his messages, okay?
186
00:06:12,727 --> 00:06:14,562
Not gonna happen.
[snickers]
187
00:06:14,603 --> 00:06:16,397
What is everyone else
doing this weekend?
188
00:06:16,439 --> 00:06:17,857
Nothing, nothing at all.
189
00:06:17,898 --> 00:06:19,567
Potato day.
190
00:06:19,608 --> 00:06:21,569
-Potato day? That's so good.
-Mm-hmm, mm-hmm.
191
00:06:21,610 --> 00:06:22,903
I'm gonna work on those
automated test cases Saturday.
192
00:06:22,945 --> 00:06:24,697
Absolutely not gonna be
doing that on Saturday.
193
00:06:24,739 --> 00:06:26,032
-Yeah, I am.
-No, we're gonna find
194
00:06:26,073 --> 00:06:27,158
time for you to do it next week,
195
00:06:27,199 --> 00:06:28,451
because you don't
work on the weekends.
196
00:06:28,492 --> 00:06:30,995
Nope, we don't work
on the weekend here, okay?
197
00:06:31,037 --> 00:06:32,079
Not the dream team.
198
00:06:32,121 --> 00:06:33,622
Anyway.
199
00:06:33,664 --> 00:06:34,874
Okay, let's start
with customer defects.
200
00:06:34,915 --> 00:06:35,791
What do we got?
201
00:06:36,959 --> 00:06:39,503
So...
they're really betting on me?
202
00:06:39,545 --> 00:06:41,714
-Of course they are.
-Huh.
203
00:06:41,756 --> 00:06:43,591
What's everyone saying?
204
00:06:43,632 --> 00:06:45,468
Well, Gina's the optimist.
205
00:06:45,509 --> 00:06:46,761
She thinks you're gonna make it
206
00:06:46,802 --> 00:06:47,928
all through the weekend
without electronics.
207
00:06:47,970 --> 00:06:49,555
[Connor] Thank you, Gina!
208
00:06:49,597 --> 00:06:51,015
But Drew's
way on the other side.
209
00:06:51,057 --> 00:06:52,183
Yeah, 'course he is.
210
00:06:52,224 --> 00:06:54,018
He thinks
you're caving tonight,
211
00:06:54,060 --> 00:06:55,269
but you better not,
212
00:06:55,311 --> 00:06:56,270
because we have couples massage.
213
00:06:56,312 --> 00:06:58,606
-Oh, yeah!
-Yes.
214
00:06:58,647 --> 00:07:00,149
-You ready?
-Yeah, I'm ready.
215
00:07:00,191 --> 00:07:02,360
All right.
Let's get outta here.
216
00:07:02,401 --> 00:07:04,528
Oof.
217
00:07:05,571 --> 00:07:07,114
Okay, so remember,
218
00:07:07,156 --> 00:07:08,407
besides training,
219
00:07:08,449 --> 00:07:10,618
a minimum of 30 minutes
of exercise every day.
220
00:07:10,659 --> 00:07:11,577
-Okay.
-Plus, you want to take him
221
00:07:11,619 --> 00:07:12,912
to at least one class a week
222
00:07:12,953 --> 00:07:14,538
with the other dogs
in the program,
223
00:07:14,580 --> 00:07:16,540
and it's a good idea to set up
some play dates with him,
224
00:07:16,582 --> 00:07:17,666
but no "dog park" scenarios.
225
00:07:17,708 --> 00:07:18,834
Okay.
226
00:07:18,876 --> 00:07:20,544
The main goal here
is just basic training
227
00:07:20,586 --> 00:07:21,962
and socialization,
228
00:07:22,004 --> 00:07:23,714
so take him with you
everywhere you possibly can.
229
00:07:23,756 --> 00:07:24,799
Got it.
230
00:07:24,840 --> 00:07:26,801
Okay, and above all else...
231
00:07:26,842 --> 00:07:27,968
relax.
232
00:07:28,010 --> 00:07:29,095
[both exhaling]
233
00:07:29,136 --> 00:07:30,471
You're gonna be great.
234
00:07:30,513 --> 00:07:31,430
You got
all the training materials,
235
00:07:31,472 --> 00:07:32,431
and I'm just
a phone call away.
236
00:07:32,473 --> 00:07:33,682
We got this!
237
00:07:33,724 --> 00:07:35,393
Yes, you got this. All right.
238
00:07:35,434 --> 00:07:36,727
Time for
the "Day One" picture.
239
00:07:36,769 --> 00:07:37,978
Oh!
240
00:07:38,020 --> 00:07:40,231
Come on, Garth.
241
00:07:40,272 --> 00:07:42,316
-Okay... that's for you.
-Oh!
242
00:07:42,358 --> 00:07:43,984
Hey, buddy.
243
00:07:44,026 --> 00:07:45,736
All right,
squeeze in with your mom.
244
00:07:47,655 --> 00:07:48,906
Oh, perfect.
Say "treat."
245
00:07:48,948 --> 00:07:50,366
Treat!
246
00:07:50,408 --> 00:07:51,534
Perfect!
247
00:07:51,575 --> 00:07:52,868
Nice work, mister.
248
00:07:52,910 --> 00:07:54,203
[smack]
249
00:07:54,245 --> 00:07:55,413
I'm gonna go find
a ball for him.
250
00:07:55,454 --> 00:07:56,706
Okay, Garth.
251
00:07:56,747 --> 00:07:59,625
Katie here is in charge now,
all right?
252
00:07:59,667 --> 00:08:01,544
This is gonna be your home
for the next year or two
253
00:08:01,585 --> 00:08:03,212
while Katie gets you ready
to become a guide,
254
00:08:03,254 --> 00:08:04,922
so you be a good boy,
all right?
255
00:08:04,964 --> 00:08:06,173
You listen to her.
256
00:08:06,215 --> 00:08:09,468
Oh, and hey...
stay off the furniture, okay?
257
00:08:09,510 --> 00:08:11,887
You talk to him
like he understands you.
258
00:08:11,929 --> 00:08:14,515
Ah, Garth's a... a special boy.
259
00:08:14,557 --> 00:08:16,392
I think
he understands quite a bit.
260
00:08:16,434 --> 00:08:19,186
Mm... peanut butter!
261
00:08:19,228 --> 00:08:20,396
Oh, uh, one more thing.
262
00:08:20,438 --> 00:08:22,523
He's exceptionally
food motivated.
263
00:08:22,565 --> 00:08:24,066
Okay, good to know.
264
00:08:24,108 --> 00:08:25,901
Like... exceptionally.
265
00:08:27,403 --> 00:08:28,904
Oh!
266
00:08:28,946 --> 00:08:31,157
New rules about where we eat,
effective immediately.
267
00:08:31,198 --> 00:08:32,700
Probably a good call.
268
00:08:32,742 --> 00:08:35,369
[chuckles] Oh... oh, okay.
269
00:08:35,411 --> 00:08:38,080
[laughs]
I'll leave you to it!
270
00:08:39,999 --> 00:08:42,626
[***]
271
00:08:42,668 --> 00:08:45,421
[Connor] So, if your mom
invites her cousin,
272
00:08:45,463 --> 00:08:48,257
my mom is gonna want
to invite all of hers.
273
00:08:48,299 --> 00:08:50,509
All right. How many cousins
are we talking about here?
274
00:08:50,551 --> 00:08:52,219
Uh... [mumbles indistinctly]
275
00:08:52,261 --> 00:08:53,220
Maybe 20?
276
00:08:53,262 --> 00:08:54,472
20?
277
00:08:54,513 --> 00:08:55,473
And their families.
278
00:08:55,514 --> 00:08:56,557
[sighs] Oh, my god.
279
00:08:56,599 --> 00:08:58,851
Seriously, we should just elope.
280
00:08:58,893 --> 00:09:00,394
[chuckles] Yeah.
So you keep saying.
281
00:09:00,436 --> 00:09:01,562
Yes.
282
00:09:01,604 --> 00:09:03,731
But I am
my mom's only child.
283
00:09:03,773 --> 00:09:05,524
She's gonna want
the big party.
284
00:09:05,566 --> 00:09:09,362
Yeah, I'm my mom's only child,
and she wants us to be happy.
285
00:09:09,403 --> 00:09:11,489
That's because your mom
is a reasonable human being.
286
00:09:11,530 --> 00:09:14,283
She is.
287
00:09:14,325 --> 00:09:15,618
I'll talk to her.
288
00:09:15,659 --> 00:09:16,452
Thank you.
289
00:09:16,494 --> 00:09:18,079
Okay.
290
00:09:18,120 --> 00:09:20,414
Eloping is still very much
on the table--
291
00:09:20,456 --> 00:09:21,415
you can tell your mom
I said that.
292
00:09:21,457 --> 00:09:23,167
Use it as a fear tactic.
293
00:09:23,209 --> 00:09:24,502
[both laughing]
294
00:09:24,543 --> 00:09:26,337
You know, we could just hire
a wedding planner
295
00:09:26,379 --> 00:09:27,421
to help
with all this, right?
296
00:09:27,463 --> 00:09:29,632
What? Pfft!
We don't need that.
297
00:09:29,673 --> 00:09:31,842
We don't need that.
I got my lists.
298
00:09:31,884 --> 00:09:32,760
Oh, yeah.
299
00:09:32,802 --> 00:09:35,221
Um... hey, you know what?
300
00:09:35,262 --> 00:09:36,514
We should, um,
301
00:09:36,555 --> 00:09:38,057
we should check out
before we go on our hike,
302
00:09:38,099 --> 00:09:39,475
so we can just
take off right after.
303
00:09:39,517 --> 00:09:40,643
Yeah.
304
00:09:40,684 --> 00:09:42,603
And... I would be happy
305
00:09:42,645 --> 00:09:43,771
to drive back
306
00:09:43,813 --> 00:09:45,481
so that you can
check your messages.
307
00:09:45,523 --> 00:09:46,607
Baby!
308
00:09:46,649 --> 00:09:49,026
Ah, you know me so well.
309
00:09:49,068 --> 00:09:50,277
Who loves you?
310
00:09:50,319 --> 00:09:51,904
This girl.
311
00:09:53,489 --> 00:09:55,574
[***]
312
00:09:55,616 --> 00:09:56,701
Come on, come on, come on!
313
00:09:56,742 --> 00:09:57,702
[laughing] I'm coming.
314
00:09:57,743 --> 00:09:58,953
How you doing?
315
00:09:58,994 --> 00:10:00,830
Oh, man, I wish I could
blame the altitude
316
00:10:00,871 --> 00:10:01,997
for how winded I am, but...
317
00:10:02,039 --> 00:10:03,624
Oh-ho-ho!
318
00:10:03,666 --> 00:10:05,042
Man, this really
is beautiful, huh?
319
00:10:05,084 --> 00:10:06,252
Look at that.
320
00:10:06,293 --> 00:10:08,838
[chuckles]
321
00:10:08,879 --> 00:10:10,172
Oh...
322
00:10:10,214 --> 00:10:12,675
okay, uh...
323
00:10:14,051 --> 00:10:16,137
...decision time.
324
00:10:16,178 --> 00:10:17,263
According to this map,
325
00:10:17,304 --> 00:10:18,889
we could turn around
and call it a day,
326
00:10:18,931 --> 00:10:22,059
or we could hike
around that way,
327
00:10:22,101 --> 00:10:23,978
to find an easier spot
to climb up,
328
00:10:24,019 --> 00:10:27,481
but that's gonna take
an extra 30 minutes or so.
329
00:10:27,523 --> 00:10:29,358
Why can't we climb up that?
330
00:10:30,776 --> 00:10:32,194
Uh, we could, but...
331
00:10:33,446 --> 00:10:34,822
But...
332
00:10:34,864 --> 00:10:36,490
you don't think I can?
333
00:10:36,532 --> 00:10:38,117
Okay. No, no, no!
334
00:10:38,159 --> 00:10:39,368
No, I see how it is.
335
00:10:39,410 --> 00:10:40,411
-[chuckles]
-All right.
336
00:10:40,453 --> 00:10:41,537
All right, you know what?
337
00:10:41,579 --> 00:10:43,456
H-how do you feel
about helicopters?
338
00:10:43,497 --> 00:10:44,915
I feel pretty good
about helicopters.
339
00:10:44,957 --> 00:10:46,250
-Oh, you do?
-Why?
340
00:10:46,292 --> 00:10:47,710
'Kay, 'cause, you know,
when you break your leg,
341
00:10:47,752 --> 00:10:49,045
that's the only way
you're getting out of here.
342
00:10:49,086 --> 00:10:49,920
Okay, okay.
343
00:10:49,962 --> 00:10:52,006
-[laughs]
-Watch this, baby.
344
00:10:52,048 --> 00:10:54,300
-Don't hurt yourself.
-[grunting intensely]
345
00:10:54,341 --> 00:10:56,844
Oh, wow, like a spider monkey.
346
00:10:56,886 --> 00:10:57,803
Hey, three points of contact,
please.
347
00:10:57,845 --> 00:11:00,014
Always. [grunts]
348
00:11:00,056 --> 00:11:01,390
Here we go!
349
00:11:01,432 --> 00:11:03,184
All right, fine. You know what?
I stand corrected.
350
00:11:03,225 --> 00:11:04,185
I'm right behind you.
351
00:11:04,226 --> 00:11:05,352
Okay...
352
00:11:05,394 --> 00:11:06,854
Whoa!
353
00:11:06,896 --> 00:11:09,190
-[crack]
-[crying out]
354
00:11:09,231 --> 00:11:11,192
[thud]
355
00:11:16,405 --> 00:11:18,741
[beeping]
356
00:11:22,995 --> 00:11:24,205
[woman over P.A.]
Nurse Franklin,
357
00:11:24,246 --> 00:11:26,082
please bring a wheelchair
to Admitting.
358
00:11:26,123 --> 00:11:27,833
Nurse Franklin,
wheelchair to Admitting.
359
00:11:27,875 --> 00:11:30,252
[groaning groggily]
360
00:11:30,294 --> 00:11:32,421
[Connor] Hey.
361
00:11:32,463 --> 00:11:33,547
[Martha] Okay, okay.
You're okay.
362
00:11:33,589 --> 00:11:35,299
Shh, shh.
Baby, baby, baby, you're okay.
363
00:11:35,341 --> 00:11:36,884
Mom? Mom, I can't see.
364
00:11:36,926 --> 00:11:38,469
Yeah, you've got bandages.
365
00:11:38,511 --> 00:11:40,262
You had surgery.
I'm gonna show you.
366
00:11:40,304 --> 00:11:41,263
Okay.
367
00:11:41,305 --> 00:11:43,099
I'm gonna move your hands
gently.
368
00:11:43,140 --> 00:11:44,683
Gently.
369
00:11:44,725 --> 00:11:46,185
That's it.
370
00:11:46,227 --> 00:11:47,228
I had surgery?
371
00:11:47,269 --> 00:11:49,230
Connor?
372
00:11:49,271 --> 00:11:50,398
Yeah, baby,
I'm right here, on your left.
373
00:11:50,439 --> 00:11:51,732
I got you.
374
00:11:51,774 --> 00:11:53,401
Can I have water?
Can I have a water?
375
00:11:53,442 --> 00:11:54,735
Water, yeah.
376
00:11:54,777 --> 00:11:56,529
[Emily] I need water.
377
00:11:56,570 --> 00:11:57,571
On your left hand.
378
00:11:57,613 --> 00:11:58,572
There's a straw
at the top, okay?
379
00:11:58,614 --> 00:12:00,282
Just take little sips.
380
00:12:01,325 --> 00:12:03,369
There you go.
381
00:12:06,497 --> 00:12:09,208
[Mom, Martha] Oh, Em,
you should leave that in.
382
00:12:09,250 --> 00:12:10,793
What happened?
383
00:12:12,545 --> 00:12:15,214
Uh, we went for a hike.
384
00:12:15,256 --> 00:12:17,758
Do you remember when you, uh,
you had a bit of a fall
385
00:12:17,800 --> 00:12:19,218
and you hit
the back of your head?
386
00:12:19,260 --> 00:12:21,262
There's my patient!
387
00:12:21,303 --> 00:12:23,472
Emily, it's Dr. Anderson.
388
00:12:23,514 --> 00:12:25,391
How are you feeling?
389
00:12:25,433 --> 00:12:26,892
Uh...
390
00:12:26,934 --> 00:12:29,228
I don't-- I don't--
391
00:12:29,270 --> 00:12:30,938
I don't know.
392
00:12:30,980 --> 00:12:32,064
When do my-- [stammers]
393
00:12:32,106 --> 00:12:34,191
When can I--
Can I take these off?
394
00:12:34,233 --> 00:12:36,110
Two to three weeks,
if all goes well.
395
00:12:36,152 --> 00:12:37,111
Weeks?
396
00:12:37,153 --> 00:12:38,362
Do you understand
what happened?
397
00:12:38,404 --> 00:12:39,613
We were hiking?
398
00:12:39,655 --> 00:12:40,740
Yeah.
399
00:12:40,781 --> 00:12:43,534
Wait, and then, um...
400
00:12:43,576 --> 00:12:45,619
I think a rock hit me.
401
00:12:45,661 --> 00:12:46,954
Yes.
402
00:12:46,996 --> 00:12:48,831
The impact of the fall caused
403
00:12:48,873 --> 00:12:51,417
what is known as
post-traumatic iridocyclitis.
404
00:12:51,459 --> 00:12:52,501
What?
405
00:12:52,543 --> 00:12:53,961
It can heal completely
over time,
406
00:12:54,003 --> 00:12:56,255
but there can also be
long-term complications
407
00:12:56,297 --> 00:12:57,214
that may occur.
408
00:12:57,256 --> 00:12:59,175
Long-term?
409
00:12:59,216 --> 00:13:00,551
What do--
410
00:13:00,593 --> 00:13:01,886
Permanent eye injury,
411
00:13:01,927 --> 00:13:04,722
increased sensitivity to light,
blurry vision.
412
00:13:04,764 --> 00:13:06,348
We've operated.
413
00:13:06,390 --> 00:13:07,600
Now we just wait to see how much
of your vision you get back.
414
00:13:08,851 --> 00:13:10,352
Okay...
[chuckles nervously]
415
00:13:10,394 --> 00:13:11,937
So--
416
00:13:11,979 --> 00:13:13,856
so there--
I could--
417
00:13:13,898 --> 00:13:15,649
I'm gonna be okay?
418
00:13:15,691 --> 00:13:17,318
I don't make guesses, Emily.
419
00:13:17,360 --> 00:13:19,695
We just wait
and let your body heal,
420
00:13:19,737 --> 00:13:21,697
and while that happens,
421
00:13:21,739 --> 00:13:23,616
you need round-the-clock care.
422
00:13:23,657 --> 00:13:27,078
Your focus needs to be
on resting and sitting still.
423
00:13:29,121 --> 00:13:31,582
I really don't sit still well.
424
00:13:33,125 --> 00:13:36,712
A few more steps to a seat.
425
00:13:36,754 --> 00:13:38,005
Okay.
426
00:13:38,047 --> 00:13:40,966
Turn and-and face me.
427
00:13:41,008 --> 00:13:42,301
-Okay.
-Yeah.
428
00:13:42,343 --> 00:13:46,055
Now just like a half-step back,
just a bit.
429
00:13:46,097 --> 00:13:46,931
Yeah.
430
00:13:46,972 --> 00:13:48,224
Yeah, that's good.
431
00:13:48,265 --> 00:13:49,850
-There you go.
-Ease-- ease down into it.
432
00:13:49,892 --> 00:13:51,519
I'm good. I'm good.
433
00:13:51,560 --> 00:13:52,520
I got it. I got it.
434
00:13:52,561 --> 00:13:53,729
All right.
435
00:13:53,771 --> 00:13:55,272
[Connor exhales deeply]
436
00:13:58,901 --> 00:14:01,529
So, I guess I just...
437
00:14:01,570 --> 00:14:02,822
sit?
438
00:14:02,863 --> 00:14:04,407
[uneasy chuckling]
439
00:14:04,448 --> 00:14:05,825
You know, you could, uh,
440
00:14:05,866 --> 00:14:07,743
you could watch
some television.
441
00:14:07,785 --> 00:14:09,245
Or...
442
00:14:09,286 --> 00:14:10,788
listen to some...
443
00:14:10,830 --> 00:14:12,164
television.
444
00:14:12,206 --> 00:14:13,082
[chuckles]
445
00:14:13,124 --> 00:14:14,500
Look, I gotta take a meeting,
446
00:14:14,542 --> 00:14:16,502
but I've arranged to work
from home most of the time,
447
00:14:16,544 --> 00:14:17,503
so I'll be here.
448
00:14:17,545 --> 00:14:19,213
Thank you.
449
00:14:19,255 --> 00:14:21,132
Yeah, of course.
450
00:14:22,967 --> 00:14:26,929
I think, um, I'm just gonna...
rest for a little while.
451
00:14:29,432 --> 00:14:30,808
Mom? Mom.
452
00:14:30,850 --> 00:14:31,892
Yeah. yeah.
453
00:14:31,934 --> 00:14:32,810
Hey, where are you?
454
00:14:32,852 --> 00:14:33,853
Yeah? I'm here.
455
00:14:33,894 --> 00:14:35,521
Yeah, hey, guys.
456
00:14:35,563 --> 00:14:36,897
[deep breath]
457
00:14:36,939 --> 00:14:39,900
It's gonna be
a tough couple of weeks,
458
00:14:39,942 --> 00:14:42,278
but I am gonna figure it out,
459
00:14:42,319 --> 00:14:43,821
and then...
460
00:14:43,863 --> 00:14:46,073
and then we're gonna be fine,
right?
461
00:14:46,115 --> 00:14:47,366
Yeah, we got this.
462
00:14:47,408 --> 00:14:48,993
Yeah, we got it.
463
00:14:49,035 --> 00:14:49,994
-We got it.
-Of course you do.
464
00:14:50,036 --> 00:14:50,870
-Right, Mom?
-Of course you do.
465
00:14:50,911 --> 00:14:53,748
[***]
466
00:14:53,789 --> 00:14:55,249
[Steph] Go to place!
467
00:14:55,291 --> 00:14:57,001
[Garth]
This is what I know so far--
468
00:14:57,043 --> 00:14:59,420
this bed is called "place."
469
00:14:59,462 --> 00:15:00,755
When Katie tells me to,
470
00:15:00,796 --> 00:15:02,006
I'm supposed to sit here,
471
00:15:02,048 --> 00:15:04,425
but those are my toys
over there,
472
00:15:04,467 --> 00:15:06,260
and I really love them.
473
00:15:06,302 --> 00:15:09,096
Being a guide means I sit...
a lot.
474
00:15:09,138 --> 00:15:11,182
I don't like sitting,
475
00:15:11,223 --> 00:15:13,184
but I like the food part.
476
00:15:14,560 --> 00:15:17,313
[song plays on phone]
477
00:15:22,735 --> 00:15:25,988
-[phone chimes]
-[music shuts off]
478
00:15:27,490 --> 00:15:31,327
[clicking power]
479
00:15:31,369 --> 00:15:32,620
[sighs]
480
00:15:32,661 --> 00:15:34,955
[***]
481
00:15:34,997 --> 00:15:36,165
-Oh.
-[hits floor]
482
00:15:38,084 --> 00:15:40,002
[sighs] Come on.
483
00:15:40,044 --> 00:15:41,504
Not my charger.
484
00:15:45,716 --> 00:15:46,759
Ah-hah, yes!
485
00:15:46,801 --> 00:15:48,552
Are you a soda or a beer?
486
00:15:48,594 --> 00:15:50,638
I'm taking you both.
We'll see what happens.
487
00:15:50,679 --> 00:15:51,806
Chips?
488
00:15:51,847 --> 00:15:52,890
[contents rustling]
489
00:15:52,932 --> 00:15:53,891
Not chips.
490
00:15:53,933 --> 00:15:55,601
Yes!
491
00:15:55,643 --> 00:15:56,519
Ha! Yes.
492
00:16:01,691 --> 00:16:03,901
[crashing]
493
00:16:03,943 --> 00:16:05,861
[devastated sigh]
494
00:16:05,903 --> 00:16:08,030
[can rumbles]
495
00:16:09,448 --> 00:16:11,784
[Connor] I'm home!
496
00:16:22,461 --> 00:16:24,046
[sighing deeply]
497
00:16:24,088 --> 00:16:26,006
[hushed, tense]
I have been here, okay?
498
00:16:26,048 --> 00:16:27,299
I just got called into
a customer meeting,
499
00:16:27,341 --> 00:16:29,176
and it went on
longer than expected.
500
00:16:29,218 --> 00:16:30,886
[hushed] You were gone
for six hours, Connor!
501
00:16:30,928 --> 00:16:32,638
You left her
without food or anything.
502
00:16:32,680 --> 00:16:34,682
Why didn't you call me
or any of her co-workers?
503
00:16:34,724 --> 00:16:37,351
Because HR knows she's out,
but she hasn't told her team.
504
00:16:37,393 --> 00:16:38,853
She doesn't want them to worry.
505
00:16:38,894 --> 00:16:40,021
You know how she is.
506
00:16:40,062 --> 00:16:41,856
She won't ask anybody
for anything.
507
00:16:41,897 --> 00:16:43,774
-Sh--
-What's with the pasta?
508
00:16:43,816 --> 00:16:45,317
She thought
it was a bag of chips
509
00:16:45,359 --> 00:16:46,902
because you left it
on the counter,
510
00:16:46,944 --> 00:16:48,696
and she had a soda and a beer
in her hands
511
00:16:48,738 --> 00:16:50,906
because you put them
beside each other in the fridge
512
00:16:50,948 --> 00:16:52,033
and she couldn't
tell the difference!
513
00:16:52,074 --> 00:16:54,368
Okay, I know
I need to do better, okay?
514
00:16:54,410 --> 00:16:56,370
I just-- I don't see the point
of rearranging everything
515
00:16:56,412 --> 00:16:58,706
when she's gonna be able
to see in a week or two.
516
00:16:58,748 --> 00:17:00,166
[tersely]
Picking up your shoes
517
00:17:00,207 --> 00:17:02,668
is not "rearranging
everything," Connor.
518
00:17:02,710 --> 00:17:04,086
It's accepted adult behavior!
519
00:17:04,128 --> 00:17:05,963
Mom, Mom, come on!
520
00:17:06,005 --> 00:17:07,173
Guys...
521
00:17:07,214 --> 00:17:08,632
you know what I don't like?
522
00:17:08,674 --> 00:17:11,552
I don't like being the person
other people talk about
523
00:17:11,594 --> 00:17:12,595
in hushed voices.
524
00:17:12,636 --> 00:17:13,846
I'm sorry, babe.
525
00:17:13,888 --> 00:17:16,098
We're sorry, honey.
526
00:17:18,225 --> 00:17:20,019
We're just...
527
00:17:20,061 --> 00:17:23,397
trying to figure out
what's best for you.
528
00:17:23,439 --> 00:17:26,859
Okay, but you know,
I am a grown woman, okay?
529
00:17:26,901 --> 00:17:30,696
I lost my sight temporarily,
not my decision-making skills.
530
00:17:30,738 --> 00:17:33,991
You guys, you need to include me
in these conversations.
531
00:17:34,033 --> 00:17:36,077
I'm sorry, babe.
And I'm sorry.
532
00:17:36,118 --> 00:17:38,996
I-I should have been
more dialed in around here.
533
00:17:39,038 --> 00:17:39,997
It's fine.
534
00:17:40,039 --> 00:17:41,582
It's...
535
00:17:41,624 --> 00:17:43,417
Emily, honey,
536
00:17:43,459 --> 00:17:46,170
I know you want to live here
or in your own apartment
537
00:17:46,212 --> 00:17:47,713
while you recover,
538
00:17:47,755 --> 00:17:48,923
but you can't.
539
00:17:48,964 --> 00:17:49,924
What?
540
00:17:49,965 --> 00:17:52,718
You have to be with someone.
541
00:17:52,760 --> 00:17:57,973
Maybe it makes good sense
for you to come home with me.
542
00:17:58,015 --> 00:18:00,184
What?
543
00:18:02,520 --> 00:18:05,106
Maybe it's not the worst idea.
544
00:18:05,147 --> 00:18:07,650
I'll come down every weekend.
545
00:18:07,692 --> 00:18:09,652
We can video-chat.
546
00:18:09,694 --> 00:18:12,238
We can talk on the phone
every night.
547
00:18:15,116 --> 00:18:17,827
There you go.
Nice breeze.
548
00:18:17,868 --> 00:18:18,786
I'm gonna get you
some water, okay?
549
00:18:18,828 --> 00:18:20,496
-Mm-hmm.
-Yeah.
550
00:18:22,039 --> 00:18:26,460
[***]
551
00:18:26,502 --> 00:18:27,920
[weeps softly]
552
00:18:34,343 --> 00:18:37,179
[crying hard] Oh...
553
00:18:39,682 --> 00:18:41,559
Oh, god.
554
00:18:45,855 --> 00:18:48,190
Hey, you've reached Emily.
Leave a message.
555
00:18:48,232 --> 00:18:51,360
Hey, Em. It's me.
Just, uh, wanted to check in.
556
00:18:51,402 --> 00:18:53,404
You haven't been in,
in a while.
557
00:18:53,446 --> 00:18:56,073
Um, so I was gonna go
for a climb next weekend
558
00:18:56,115 --> 00:18:57,241
down at Pelby Park,
559
00:18:57,283 --> 00:18:58,576
if you want to join.
560
00:18:58,617 --> 00:19:01,287
Call me.
561
00:19:08,961 --> 00:19:11,088
[water gurgles]
562
00:19:11,130 --> 00:19:12,256
[bee buzzing]
563
00:19:12,298 --> 00:19:13,466
[eagle calling]
564
00:19:15,092 --> 00:19:16,052
[door creaks ajar]
565
00:19:16,093 --> 00:19:18,345
Fresh lemonade.
566
00:19:19,388 --> 00:19:21,724
"Squoze" it myself.
567
00:19:21,766 --> 00:19:23,642
Thanks, Mom.
568
00:19:25,561 --> 00:19:27,188
You don't have to wait on me.
569
00:19:27,229 --> 00:19:29,148
[songbird trills]
570
00:19:29,190 --> 00:19:30,649
Do you know what bird
that is?
571
00:19:30,691 --> 00:19:31,650
[same bird sings]
572
00:19:31,692 --> 00:19:33,611
No, I don't.
573
00:19:33,652 --> 00:19:35,363
All the hiking
and camping I've done,
574
00:19:35,404 --> 00:19:37,948
I've never learned
the-the bird songs.
575
00:19:37,990 --> 00:19:39,367
They're so beautiful.
576
00:19:39,408 --> 00:19:40,951
Well, that sounds like
a great project
577
00:19:40,993 --> 00:19:41,994
for when you can see again.
578
00:19:42,036 --> 00:19:43,287
[crow caws]
579
00:19:43,329 --> 00:19:45,456
Well, that's a crow!
I know that one.
580
00:19:45,498 --> 00:19:48,417
[darkly]
Yes, that's a crow...
581
00:19:48,459 --> 00:19:50,336
headed straight
for my veggies!
582
00:19:50,378 --> 00:19:51,170
-Go!
-[caw-caw]
583
00:19:51,212 --> 00:19:53,255
Scat!
584
00:19:53,297 --> 00:19:55,174
You're not welcome here,
you pest!
585
00:19:55,216 --> 00:19:56,926
Yeah, you tell 'im, Mom.
586
00:19:56,967 --> 00:19:58,260
[cawing]
587
00:19:58,302 --> 00:20:00,096
[***]
588
00:20:00,137 --> 00:20:01,222
This way.
589
00:20:01,263 --> 00:20:03,015
Okay, this way.
590
00:20:03,057 --> 00:20:04,725
This way, this way.
591
00:20:04,767 --> 00:20:05,976
Aw.
592
00:20:06,018 --> 00:20:07,812
Oh, Garth.
593
00:20:07,853 --> 00:20:09,230
Garth...
594
00:20:09,271 --> 00:20:11,357
[Garth yaps]
595
00:20:13,192 --> 00:20:15,611
What's in your mouth?
596
00:20:17,029 --> 00:20:17,947
Come here.
597
00:20:18,989 --> 00:20:20,866
Garth.
598
00:20:23,202 --> 00:20:25,996
[Mark] Hello? Anyone home?
599
00:20:26,038 --> 00:20:27,081
How's Garth doing?
600
00:20:27,123 --> 00:20:28,708
[laughs]
601
00:20:28,749 --> 00:20:29,959
Oh, okay!
602
00:20:30,000 --> 00:20:32,461
Any questions or concerns?
603
00:20:32,503 --> 00:20:34,004
-[laughs]
-Let me guess--
604
00:20:34,046 --> 00:20:35,840
the training's right on track?
605
00:20:35,881 --> 00:20:37,174
Instant obedience?
606
00:20:37,216 --> 00:20:39,009
Oh, yeah!
Yeah, no problems at all.
607
00:20:39,051 --> 00:20:40,803
[both chuckling]
608
00:20:40,845 --> 00:20:43,264
Well, it's a good thing
he's so cute.
609
00:20:43,305 --> 00:20:46,058
[sighs]
Yeah, that definitely helps.
610
00:20:51,230 --> 00:20:53,065
[light knocking on window]
611
00:20:56,736 --> 00:20:58,487
-Drew, what's going on?
-Where's Emily?
612
00:20:58,529 --> 00:20:59,989
Uh, she's just...
613
00:21:00,031 --> 00:21:01,032
taking some time off.
614
00:21:01,073 --> 00:21:02,199
She'll be back soon.
615
00:21:02,241 --> 00:21:04,952
She's not at her apartment.
616
00:21:04,994 --> 00:21:07,371
She's not here.
617
00:21:07,413 --> 00:21:09,290
She hasn't returned my texts.
618
00:21:09,331 --> 00:21:10,916
It's been three weeks.
Something's wrong.
619
00:21:10,958 --> 00:21:12,334
Yeah, no, she's...
620
00:21:12,376 --> 00:21:14,503
she's okay, Drew, okay?
Just trust me.
621
00:21:15,921 --> 00:21:17,339
What?
622
00:21:17,381 --> 00:21:18,632
I've watched a lot of
unsolved mystery shows, Connor,
623
00:21:18,674 --> 00:21:20,009
and most of 'em
start this way.
624
00:21:20,051 --> 00:21:21,093
[snickers]
625
00:21:22,762 --> 00:21:23,888
Oh...
626
00:21:23,929 --> 00:21:25,222
you're serious.
627
00:21:25,264 --> 00:21:26,766
Sorry. Um...
628
00:21:29,060 --> 00:21:30,394
Why don't you come in?
629
00:21:30,436 --> 00:21:32,938
I'll tell you what's going on.
All right?
630
00:21:33,939 --> 00:21:36,150
Okay.
631
00:21:38,444 --> 00:21:40,071
[waves gently lapping shore]
632
00:21:40,112 --> 00:21:41,030
[wind chimes tinkle]
633
00:21:42,573 --> 00:21:44,617
[gravel crunches underfoot]
634
00:21:44,658 --> 00:21:46,243
Hello?
635
00:21:46,285 --> 00:21:47,411
Is someone there?
636
00:21:47,453 --> 00:21:48,537
It's me...
637
00:21:48,579 --> 00:21:50,164
Zoe, from next door.
638
00:21:50,206 --> 00:21:52,208
Next door?
Uh... Miss Irene?
639
00:21:53,793 --> 00:21:55,836
If you're nodding, uh--
doesn't work for me.
640
00:21:55,878 --> 00:21:57,755
-You gotta say words.
-Yes.
641
00:21:57,797 --> 00:21:59,924
My mom and I moved in
with Grandma after the divorce.
642
00:21:59,965 --> 00:22:01,467
Oh, okay.
643
00:22:01,509 --> 00:22:04,011
Hi. Uh, I'm Emily.
644
00:22:04,053 --> 00:22:05,721
Uh, Grandma made some soup.
645
00:22:05,763 --> 00:22:07,848
She said to tell Miss Martha
that she used
646
00:22:07,890 --> 00:22:09,600
the last of the veggies
Miss Martha gave her.
647
00:22:09,642 --> 00:22:11,268
Um, you can leave the soup
by the door.
648
00:22:11,310 --> 00:22:13,062
I'll just bring it in
when I go.
649
00:22:13,104 --> 00:22:15,481
Okay.
650
00:22:15,523 --> 00:22:17,108
It's directly
under the door handle,
651
00:22:17,149 --> 00:22:18,109
against the house.
652
00:22:18,150 --> 00:22:19,694
That is fantastic--
653
00:22:19,735 --> 00:22:21,779
exactly the kind of instructions
that make sense to me.
654
00:22:21,821 --> 00:22:22,780
Thank you.
655
00:22:22,822 --> 00:22:24,990
Are you blind?
656
00:22:25,032 --> 00:22:26,492
Uh, not forever... I hope.
657
00:22:26,534 --> 00:22:27,993
Uh, how much longer?
658
00:22:28,035 --> 00:22:30,204
I don't know.
659
00:22:30,246 --> 00:22:32,915
I was supposed to get
these bandages off a while ago,
660
00:22:32,957 --> 00:22:35,209
but there have been
some complications, so...
661
00:22:35,251 --> 00:22:36,544
I go to the doctor
in a few weeks,
662
00:22:36,585 --> 00:22:38,295
and then I will know more.
663
00:22:38,337 --> 00:22:39,296
Are you gonna get a dog?
664
00:22:39,338 --> 00:22:41,549
[chuckling] No. Why?
665
00:22:41,590 --> 00:22:43,718
Oh, you mean like a guide dog?
666
00:22:45,010 --> 00:22:45,886
Are you nodding again?
667
00:22:46,971 --> 00:22:48,431
Sorry! Yes.
668
00:22:48,472 --> 00:22:49,598
Yeah, I think the service dogs
669
00:22:49,640 --> 00:22:51,058
are for people
670
00:22:51,100 --> 00:22:52,643
with the challenge
for the rest of their lives,
671
00:22:52,685 --> 00:22:54,937
but my issue is just temporary.
672
00:22:54,979 --> 00:22:55,980
Knock on wood.
673
00:22:56,022 --> 00:22:57,523
[knocking]
674
00:22:57,565 --> 00:23:00,818
Well, when you can see again,
you could get a dog anyway.
675
00:23:00,860 --> 00:23:02,611
[chuckles] Sounds like
you really like dogs.
676
00:23:02,653 --> 00:23:05,948
I do, but it's a non-starter
at Grandma's house.
677
00:23:05,990 --> 00:23:07,324
[phone chimes]
678
00:23:07,366 --> 00:23:10,161
Is that your phone
or my phone?
679
00:23:10,202 --> 00:23:11,871
It's my mom.
680
00:23:11,912 --> 00:23:13,497
I have to go
set the table for dinner.
681
00:23:13,539 --> 00:23:15,166
Nice to meet you, Zoe.
682
00:23:15,207 --> 00:23:17,126
Can I come again sometime?
683
00:23:17,168 --> 00:23:19,128
Sure! Yeah, I'd like that.
684
00:23:20,379 --> 00:23:22,548
Oh.
685
00:23:22,590 --> 00:23:24,258
-Hello.
-Hello.
686
00:23:27,470 --> 00:23:28,804
See you, Emily.
687
00:23:28,846 --> 00:23:30,473
Bye.
688
00:23:30,514 --> 00:23:31,557
Hi, Emily.
689
00:23:32,725 --> 00:23:34,226
I-it's Drew, from work.
690
00:23:34,268 --> 00:23:36,979
I brought junk food.
691
00:23:37,021 --> 00:23:38,439
[phone concierge]
Thank you for the snacks.
692
00:23:38,481 --> 00:23:40,358
Do you want
to send the message?
693
00:23:40,399 --> 00:23:41,776
[enunciating] Yes!
694
00:23:41,817 --> 00:23:43,486
[laughs]
You could just talk normal.
695
00:23:43,527 --> 00:23:45,196
No, I could just say--
okay. Yes. Yes.
696
00:23:45,237 --> 00:23:46,364
Yeah, yeah, yeah.
697
00:23:46,405 --> 00:23:47,365
-[message whooshes]
-Did it work?
698
00:23:47,406 --> 00:23:48,574
[phone chimes]
699
00:23:48,616 --> 00:23:49,742
There it is. There it is!
700
00:23:49,784 --> 00:23:51,035
-It's there?
-Yeah.
701
00:23:51,077 --> 00:23:53,412
[gasps in delight]
This is so awesome!
702
00:23:53,454 --> 00:23:54,205
-[relieved chuckle]
-Yeah, it is.
703
00:23:54,246 --> 00:23:55,498
Thank you so much.
704
00:23:55,539 --> 00:23:57,833
I can't believe
I didn't think of this,
705
00:23:57,875 --> 00:24:00,044
but I-I really, really
appreciate it.
706
00:24:00,086 --> 00:24:02,296
It's gonna be so helpful
until I get my vision back.
707
00:24:02,338 --> 00:24:03,339
Yeah.
708
00:24:03,381 --> 00:24:04,382
[sighs]
709
00:24:04,423 --> 00:24:05,674
Hey, what time is it?
710
00:24:05,716 --> 00:24:08,552
Um... ask your phone.
711
00:24:08,594 --> 00:24:09,720
That's right.
712
00:24:09,762 --> 00:24:10,930
-I don't-- I don't need anyone.
-Yeah.
713
00:24:10,971 --> 00:24:12,556
I only need myself now.
I don't need you--
714
00:24:12,598 --> 00:24:13,557
-Wow!
-...Or anyone.
715
00:24:13,599 --> 00:24:15,267
-Huh!
-[chuckles] Hello, Phone.
716
00:24:15,309 --> 00:24:16,227
[phone concierge] Hi.
717
00:24:16,268 --> 00:24:17,561
What time is it?
718
00:24:17,603 --> 00:24:19,188
[phone concierge]
The time is 7:15.
719
00:24:19,230 --> 00:24:20,856
7:15?
720
00:24:20,898 --> 00:24:22,566
Drew, you've been here forever!
721
00:24:22,608 --> 00:24:24,735
Don't you have
better things to do?
722
00:24:24,777 --> 00:24:26,612
Yeah, no, I don't know.
723
00:24:26,654 --> 00:24:28,406
-No?
-No, yeah, I should go.
724
00:24:28,447 --> 00:24:29,907
-Thank you.
-Yeah, my pleasure.
725
00:24:29,949 --> 00:24:31,200
This is amazing.
726
00:24:31,242 --> 00:24:32,660
Yeah, it's cool.
727
00:24:32,702 --> 00:24:34,704
Hey, listen, um...
728
00:24:34,745 --> 00:24:36,622
do I have your permission
to tell the team?
729
00:24:36,664 --> 00:24:39,458
B-because
th-they are worried.
730
00:24:39,500 --> 00:24:40,960
Um...
731
00:24:42,211 --> 00:24:43,838
I really rather you didn't.
732
00:24:43,879 --> 00:24:45,172
I don't want
people to feel sorry for me
733
00:24:45,214 --> 00:24:46,549
or make a fuss.
734
00:24:46,590 --> 00:24:48,175
It just doesn't feel good.
735
00:24:48,217 --> 00:24:52,263
Yeah, it's just
when people, uh, don't know,
736
00:24:52,304 --> 00:24:54,473
they assume the worst,
and...
737
00:24:54,515 --> 00:24:57,560
[exhales]
...and it's been bad for morale.
738
00:24:57,601 --> 00:25:00,104
Oh.
739
00:25:00,146 --> 00:25:01,814
Uh...
740
00:25:01,856 --> 00:25:02,732
yeah.
741
00:25:02,773 --> 00:25:04,108
-Yeah, of course.
-Right?
742
00:25:04,150 --> 00:25:05,443
Yes, of course,
you should tell them.
743
00:25:05,484 --> 00:25:06,444
-Okay.
-Yeah.
744
00:25:06,485 --> 00:25:07,486
Great. Okay, thanks.
745
00:25:07,528 --> 00:25:08,529
Yeah.
746
00:25:08,571 --> 00:25:10,781
All right!
747
00:25:10,823 --> 00:25:11,907
-I'll see you later.
-Thank you...
748
00:25:11,949 --> 00:25:13,367
-Yeah, no problem.
-...Drew.
749
00:25:13,409 --> 00:25:14,910
See you!
750
00:25:17,496 --> 00:25:18,831
Hello, phone.
751
00:25:18,873 --> 00:25:20,624
Hi.
752
00:25:20,666 --> 00:25:22,126
Text Connor.
753
00:25:22,168 --> 00:25:23,836
Texting Connor.
754
00:25:23,878 --> 00:25:26,047
I love you
more than tacos.
755
00:25:26,088 --> 00:25:27,590
Do you want
to send the message?
756
00:25:27,631 --> 00:25:28,716
Yes.
757
00:25:28,758 --> 00:25:30,134
[message whooshes]
758
00:25:30,176 --> 00:25:33,387
[***]
759
00:25:33,429 --> 00:25:35,097
[phone rings]
760
00:25:35,139 --> 00:25:37,308
-[chuckles, beeps phone on]
-Hi. Yes.
761
00:25:37,349 --> 00:25:40,394
Yes, that was me,
all by myself.
762
00:25:40,436 --> 00:25:42,313
[chuckles]
I can text now.
763
00:25:42,355 --> 00:25:44,315
I'm officially a texter.
764
00:25:45,399 --> 00:25:46,817
Yes.
765
00:25:51,447 --> 00:25:54,116
[***]
766
00:25:55,993 --> 00:25:58,704
Man... your mom's been gone
a long time.
767
00:25:58,746 --> 00:26:00,790
She must have had
a lot of errands, huh?
768
00:26:02,124 --> 00:26:05,753
I do not believe
that she is running errands.
769
00:26:05,795 --> 00:26:07,797
-Hmm?
-Hmm?
770
00:26:08,714 --> 00:26:10,174
Oh.
771
00:26:11,467 --> 00:26:12,885
Oh, okay!
772
00:26:12,927 --> 00:26:14,345
I get it.
Way to go, Martha.
773
00:26:14,387 --> 00:26:15,888
[both chuckle]
774
00:26:15,930 --> 00:26:18,307
-Ahem.
-Well, if that's the case...
775
00:26:19,308 --> 00:26:20,518
-Oh--
-Oh.
776
00:26:20,559 --> 00:26:22,311
Sorry.
777
00:26:22,353 --> 00:26:23,479
No, that's okay.
778
00:26:23,521 --> 00:26:24,939
It's just, um...
779
00:26:24,980 --> 00:26:27,733
ahem, you gotta warn me.
780
00:26:27,775 --> 00:26:28,818
-"Warn you." Okay.
-Yeah.
781
00:26:28,859 --> 00:26:31,737
Okay. Well, Em...
782
00:26:31,779 --> 00:26:33,280
I'm gonna come in,
783
00:26:33,322 --> 00:26:34,448
I'm gonna kiss you
right on the lips.
784
00:26:34,490 --> 00:26:35,574
[laughing] Okay.
785
00:26:35,616 --> 00:26:36,909
So prepare yourself.
786
00:26:36,951 --> 00:26:37,785
-All right.
-Yeah?
787
00:26:37,827 --> 00:26:38,744
-Mm-hmm.
-You ready?
788
00:26:38,786 --> 00:26:40,830
[chuckles]
789
00:26:54,427 --> 00:26:56,220
Hey, you wanna grab a bite?
790
00:26:57,471 --> 00:26:58,431
Like, out?
791
00:26:58,472 --> 00:26:59,849
-Yeah.
-No.
792
00:26:59,890 --> 00:27:02,101
I'm sure your mom
is an amazing cook,
793
00:27:02,143 --> 00:27:04,770
but you gotta be sick
of kale kabobs
794
00:27:04,812 --> 00:27:07,231
and broccoli bites, right?
795
00:27:08,607 --> 00:27:11,736
I mean, a bacon cheeseburger
sounds pretty amazing.
796
00:27:11,777 --> 00:27:12,778
Yes. Yes, it does.
797
00:27:12,820 --> 00:27:16,323
I just, um... tsk.
798
00:27:16,365 --> 00:27:18,868
I just, the bandages
are so awkward,
799
00:27:18,909 --> 00:27:21,328
and I just don't
want people to stare.
800
00:27:21,370 --> 00:27:22,830
Hey.
801
00:27:22,872 --> 00:27:24,040
Hey, you look beautiful.
802
00:27:24,081 --> 00:27:25,875
-[scoffs]
-I'm not joking.
803
00:27:25,916 --> 00:27:27,793
-[scoffs]
-You do.
804
00:27:27,835 --> 00:27:29,503
Okay.
805
00:27:29,545 --> 00:27:30,796
I'll tell you what.
806
00:27:30,838 --> 00:27:32,173
-Give me your hands.
-Okay.
807
00:27:32,214 --> 00:27:33,591
Give me your hands. Stand up.
808
00:27:33,632 --> 00:27:35,301
Wait. Hang on, hang on.
809
00:27:35,342 --> 00:27:36,427
There we go.
810
00:27:36,469 --> 00:27:37,511
Anybody stares at you,
811
00:27:37,553 --> 00:27:38,888
I'm gonna glare at them
812
00:27:38,929 --> 00:27:42,475
in the most intimidating way
possible, all right?
813
00:27:42,516 --> 00:27:43,768
Mm. With your angry eyes?
814
00:27:43,809 --> 00:27:44,894
Oh, both my angry eyes.
815
00:27:44,935 --> 00:27:46,187
[chuckling] Both of them?
816
00:27:46,228 --> 00:27:47,605
Yeah.
817
00:27:47,646 --> 00:27:48,856
Okay?
818
00:27:48,898 --> 00:27:50,358
[exhales heavily] Okay.
819
00:27:50,399 --> 00:27:51,442
Okay.
820
00:27:51,484 --> 00:27:52,485
-Okay?
-Okay.
821
00:27:52,526 --> 00:27:54,028
Let's go. Take my hands.
822
00:27:55,905 --> 00:27:57,740
Here we go.
823
00:27:57,782 --> 00:27:58,991
-Little step.
-Okay.
824
00:27:59,033 --> 00:28:00,743
And then a big step
right here!
825
00:28:00,785 --> 00:28:01,786
-[he growls]
-[she cries out]
826
00:28:01,827 --> 00:28:03,287
[laughter]
827
00:28:03,329 --> 00:28:06,040
Let's go!
We'll get that shoe later!
828
00:28:13,547 --> 00:28:14,965
[bag rustles]
829
00:28:15,007 --> 00:28:16,300
[clip clacks on counter]
830
00:28:16,342 --> 00:28:17,676
[bag rustles]
831
00:28:19,011 --> 00:28:20,805
[Garth]
Ooh... I like chips.
832
00:28:20,846 --> 00:28:23,182
[sighs reluctantly]
833
00:28:23,224 --> 00:28:25,476
Okay, I'll give you
a little corner of one
834
00:28:25,518 --> 00:28:27,395
if you promise not to tell.
835
00:28:27,436 --> 00:28:29,271
Do we have a deal?
836
00:28:29,313 --> 00:28:30,773
Deal!
837
00:28:30,815 --> 00:28:33,526
[munching]
838
00:28:33,567 --> 00:28:36,862
-[clattering and clanging]
-[buzzing indistinct chatter]
839
00:28:36,904 --> 00:28:38,155
[phone rings]
840
00:28:38,197 --> 00:28:40,574
They also have
a guacamole burger.
841
00:28:40,616 --> 00:28:41,784
What?
842
00:28:41,826 --> 00:28:43,661
They have a guacamole burger.
843
00:28:43,703 --> 00:28:47,957
Too messy. I could wind up with
a green shirt and not know it.
844
00:28:47,998 --> 00:28:49,959
[loud laughter at nearby table]
845
00:28:52,378 --> 00:28:53,963
Two ice teas.
846
00:28:54,004 --> 00:28:55,756
Thank you.
847
00:28:55,798 --> 00:28:58,426
Ma'am, yours is just above
your utensils on your right.
848
00:28:58,467 --> 00:28:59,427
Ah. Thank you.
849
00:29:00,803 --> 00:29:02,304
-Have we decided?
-Yeah, I think
850
00:29:02,346 --> 00:29:03,889
it's just bacon burgers
for both of us.
851
00:29:03,931 --> 00:29:05,683
-Medium.
-Anything else?
852
00:29:05,725 --> 00:29:07,268
Uh, actually,
can I wash my hands?
853
00:29:07,309 --> 00:29:10,021
I'd like to wash my hands.
Where's the...?
854
00:29:10,062 --> 00:29:12,231
Behind the bar area.
Would you like me to show you?
855
00:29:12,273 --> 00:29:15,359
Uh, no, we, uh,
we got it, thank you.
856
00:29:15,401 --> 00:29:16,694
[Emily] Thank you.
857
00:29:16,736 --> 00:29:18,529
Okay, hon,
just grab my arm.
858
00:29:18,571 --> 00:29:19,572
-Okay.
-You got it.
859
00:29:19,613 --> 00:29:21,115
-There you go. Okay.
-Okay.
860
00:29:21,157 --> 00:29:24,577
Now, walk ahead forward
for about four more steps.
861
00:29:24,618 --> 00:29:25,995
Okay.
862
00:29:26,037 --> 00:29:28,122
There we go.
And there's a step coming up...
863
00:29:28,164 --> 00:29:29,373
-and step.
-Oh. Yeah. There it is.
864
00:29:29,415 --> 00:29:30,875
There you go. You got it.
You got it.
865
00:29:30,916 --> 00:29:32,585
Three more.
866
00:29:32,626 --> 00:29:34,128
-Doing good.
-Okay.
867
00:29:34,170 --> 00:29:35,713
We're gonna walk
straight ahead.
868
00:29:35,755 --> 00:29:37,173
Bathroom's coming up.
869
00:29:37,214 --> 00:29:38,507
-Here we go. You're good.
-Okay.
870
00:29:38,549 --> 00:29:39,967
And if you reach out
with your right hand,
871
00:29:40,009 --> 00:29:40,885
you're going to hit the wall--
872
00:29:40,926 --> 00:29:42,303
Oh!
873
00:29:42,344 --> 00:29:43,929
...And slide it down...
and there is the door.
874
00:29:43,971 --> 00:29:46,515
Okay. Thank you.
875
00:29:52,855 --> 00:29:53,731
[phone buzzes]
876
00:29:57,526 --> 00:29:58,861
Adam, hey.
877
00:29:58,903 --> 00:30:00,071
[over restaurant din]
What's that?
878
00:30:00,112 --> 00:30:01,280
Uh, hang on...
879
00:30:01,322 --> 00:30:03,157
yeah, real quick. Okay.
880
00:30:04,241 --> 00:30:05,701
Okay.
881
00:30:05,743 --> 00:30:08,621
[water running]
882
00:30:08,662 --> 00:30:11,040
Soap...?
883
00:30:11,082 --> 00:30:13,292
Come on.
Come on.
884
00:30:13,334 --> 00:30:15,169
-[water running]
-Ugh.
885
00:30:27,390 --> 00:30:28,682
Come on.
886
00:30:28,724 --> 00:30:31,060
[sighs irately]
887
00:30:32,895 --> 00:30:35,064
[buzz and din of restaurant]
888
00:30:36,732 --> 00:30:38,526
Connor?
889
00:30:41,487 --> 00:30:43,239
[louder] Connor?
890
00:30:47,076 --> 00:30:48,285
[louder] Connor?
891
00:30:49,995 --> 00:30:51,288
[sighs]
892
00:30:54,542 --> 00:30:55,501
[shoulders thump]
893
00:30:55,543 --> 00:30:56,961
[bristles] Sorry.
894
00:30:57,002 --> 00:30:58,003
[nervously] Um...
895
00:30:58,045 --> 00:30:59,171
[louder] Connor?
896
00:31:05,094 --> 00:31:06,554
Oh, come on.
897
00:31:06,595 --> 00:31:07,680
Hey...
898
00:31:07,722 --> 00:31:09,098
it's Lindy, your server.
899
00:31:09,140 --> 00:31:10,975
Do you need a lift?
900
00:31:11,016 --> 00:31:12,226
Yes, please. Thank you.
901
00:31:12,268 --> 00:31:14,061
My arm's just right here.
902
00:31:14,103 --> 00:31:16,272
Okay, thank you. Thanks.
903
00:31:16,313 --> 00:31:17,481
Okay.
904
00:31:17,523 --> 00:31:19,775
We're just gonna
approach three stairs.
905
00:31:19,817 --> 00:31:21,193
-Okay.
-Okay.
906
00:31:21,235 --> 00:31:22,695
Three steps here...
907
00:31:22,737 --> 00:31:25,614
-Oh.
-Yeah.
908
00:31:25,656 --> 00:31:26,657
Okay. Perfect.
909
00:31:26,699 --> 00:31:27,908
Sorry, I'm not...
910
00:31:27,950 --> 00:31:29,910
I'm usually really independent.
911
00:31:29,952 --> 00:31:31,078
I hate this.
912
00:31:31,120 --> 00:31:33,080
[Lindy] I get it.
913
00:31:33,122 --> 00:31:34,248
Okay, you're just--
914
00:31:34,290 --> 00:31:36,083
Hey, sorry.
That was really important.
915
00:31:36,125 --> 00:31:37,209
It was really loud in here.
916
00:31:37,251 --> 00:31:39,253
Um, there's a chair
on your left.
917
00:31:39,295 --> 00:31:42,965
Yeah, you got it?
Just slide in there.
918
00:31:43,007 --> 00:31:44,133
Thank you.
919
00:31:44,175 --> 00:31:46,719
Okay, you're good?
920
00:31:46,761 --> 00:31:48,596
Your food should be out soon.
921
00:31:48,637 --> 00:31:50,806
Actually, um, can you just
pack that up to go?
922
00:31:50,848 --> 00:31:52,767
Really?
Babe, we just got here.
923
00:31:52,808 --> 00:31:53,934
[tersely] Please?
924
00:31:53,976 --> 00:31:55,227
[Lindy] Of course.
925
00:31:55,269 --> 00:31:58,230
[background din, indistinct]
926
00:31:58,272 --> 00:32:00,232
[people laughing loudly,
baby crying]
927
00:32:02,360 --> 00:32:05,237
Aren't we supposed
to take him inside?
928
00:32:05,279 --> 00:32:07,490
Oh, Garth has focus issues,
929
00:32:07,531 --> 00:32:10,159
and that's
too much stimulation...
930
00:32:10,201 --> 00:32:11,952
and he has to finish
all his vaccinations
931
00:32:11,994 --> 00:32:14,288
before he can be
around other animals.
932
00:32:14,330 --> 00:32:15,456
I'll wait with him here
933
00:32:15,498 --> 00:32:16,999
while you run in
and get what we need.
934
00:32:17,041 --> 00:32:18,626
Aren't we supposed
to socialize him?
935
00:32:18,667 --> 00:32:19,835
We are,
936
00:32:19,877 --> 00:32:22,380
and I know you want
your friends to see him,
937
00:32:22,421 --> 00:32:25,633
but it is too crowded in there,
with a lot of other dogs.
938
00:32:25,674 --> 00:32:28,052
It's like putting him
on varsity football
939
00:32:28,094 --> 00:32:29,804
when he's still trying
to figure out
940
00:32:29,845 --> 00:32:30,846
how to throw the ball.
941
00:32:30,888 --> 00:32:32,390
Trust me, Alex...
942
00:32:32,431 --> 00:32:33,599
if we don't rush him,
943
00:32:33,641 --> 00:32:35,059
we'll be able
to take him anywhere soon.
944
00:32:35,101 --> 00:32:36,185
[panting]
945
00:32:36,227 --> 00:32:37,812
-[dog huffs]
-[Garth whimpers]
946
00:32:37,853 --> 00:32:39,397
Leave it.
947
00:32:39,438 --> 00:32:40,439
Good boy!
948
00:32:42,066 --> 00:32:44,527
Any questions?
949
00:32:46,529 --> 00:32:48,781
[Emily] Hey, did you end up
finding a club you liked?
950
00:32:50,616 --> 00:32:53,703
Is that a shrug
or are you shaking your head?
951
00:32:53,744 --> 00:32:55,287
Kind of both.
952
00:32:55,329 --> 00:32:57,790
[laughs]
What's the problem?
953
00:32:57,832 --> 00:32:58,999
There's this girl, Abby.
954
00:32:59,041 --> 00:33:00,584
-Mm-hmm?
-She's super-nice,
955
00:33:00,626 --> 00:33:02,336
and she invited me
to join her club.
956
00:33:02,378 --> 00:33:04,338
Sounds terrible so far!
957
00:33:04,380 --> 00:33:06,173
It's a rock-climbing club.
958
00:33:06,215 --> 00:33:08,092
Ohh! You should do it.
959
00:33:08,134 --> 00:33:09,969
You should do it!
960
00:33:10,970 --> 00:33:12,430
What?
961
00:33:12,471 --> 00:33:13,806
Well...
962
00:33:13,848 --> 00:33:16,308
you were rock climbing
when you went blind, right?
963
00:33:17,768 --> 00:33:19,812
Right.
964
00:33:19,854 --> 00:33:23,024
And you're... you're worried
that that might happen to you?
965
00:33:23,065 --> 00:33:24,817
A little bit, yeah.
966
00:33:24,859 --> 00:33:26,819
Oh, Zoe, Zoe! No. Listen, hey.
967
00:33:26,861 --> 00:33:31,490
What happened to me
was a total freak accident...
968
00:33:31,532 --> 00:33:33,451
and my retinas detached
969
00:33:33,492 --> 00:33:34,910
because of
a pre-existing condition
970
00:33:34,952 --> 00:33:36,412
I didn't know I had.
971
00:33:36,454 --> 00:33:39,331
I mean, I could have slipped
on an icy sidewalk
972
00:33:39,373 --> 00:33:40,875
and lost my vision.
973
00:33:40,916 --> 00:33:43,377
It wasn't anybody's fault.
974
00:33:43,419 --> 00:33:45,129
Well, they're going
to this rock-climbing gym
975
00:33:45,171 --> 00:33:46,213
after school next week.
976
00:33:46,255 --> 00:33:47,882
I might go.
It's called "Crag X."
977
00:33:47,923 --> 00:33:49,592
I love Crag X!
978
00:33:49,633 --> 00:33:51,218
I used to climb there
all the time.
979
00:33:51,260 --> 00:33:52,720
The guy that owns the place,
Matthew,
980
00:33:52,762 --> 00:33:55,973
he's, um, just, like,
the nicest man in the world.
981
00:33:56,015 --> 00:33:57,600
You should go.
982
00:33:57,641 --> 00:33:59,560
[car approaches,
engine shuts down]
983
00:33:59,602 --> 00:34:00,936
-Is that Connor?
-[car door shuts]
984
00:34:00,978 --> 00:34:02,980
Uh, let me check.
985
00:34:03,939 --> 00:34:05,024
Oh, yeah.
986
00:34:05,066 --> 00:34:06,108
-Yes?
-Uh-huh.
987
00:34:06,150 --> 00:34:07,193
-Nice.
-I'll see you later!
988
00:34:07,234 --> 00:34:08,235
[laughs] Okay, Zoe.
989
00:34:08,277 --> 00:34:10,196
-Bye.
-Bye.
990
00:34:10,237 --> 00:34:11,113
Hey.
991
00:34:11,155 --> 00:34:12,948
Hello.
992
00:34:14,909 --> 00:34:16,118
Hey, Em.
993
00:34:16,160 --> 00:34:18,245
Hey. Hey, babe.
How was the drive?
994
00:34:18,287 --> 00:34:20,748
Easy.
Not a whole lot of traffic.
995
00:34:20,790 --> 00:34:23,209
-Good. Hey, I want to talk--
-So listen, I need to talk--
996
00:34:23,250 --> 00:34:25,002
Oh. [chuckles]
997
00:34:25,044 --> 00:34:26,462
[awkward chuckle]
Ladies first.
998
00:34:26,504 --> 00:34:27,546
Okay.
999
00:34:27,588 --> 00:34:28,881
I'll, uh, I'll come, sit down.
1000
00:34:28,923 --> 00:34:30,424
Okay.
1001
00:34:30,466 --> 00:34:32,093
Are you coming over here?
1002
00:34:32,134 --> 00:34:33,177
Yeah.
1003
00:34:33,219 --> 00:34:35,262
-Hey.
-Hey.
1004
00:34:35,304 --> 00:34:36,639
So, you know,
I was just talking to Zoe,
1005
00:34:36,680 --> 00:34:39,100
and she-- she's thinking
about joining
1006
00:34:39,141 --> 00:34:40,768
this rock-climbing club,
1007
00:34:40,810 --> 00:34:42,436
but she's all worried about it
because of what happened to me,
1008
00:34:42,478 --> 00:34:44,647
and it occurred to me that...
1009
00:34:44,689 --> 00:34:46,440
that maybe you blame yourself
1010
00:34:46,482 --> 00:34:48,150
for what happened...
1011
00:34:48,192 --> 00:34:50,027
but...
1012
00:34:50,069 --> 00:34:51,987
i-it wasn't your fault.
1013
00:34:52,029 --> 00:34:54,657
It could've happened
at any time.
1014
00:34:57,159 --> 00:34:59,245
Thanks for saying that, Em.
1015
00:34:59,286 --> 00:35:01,497
I feel like I should've
told you that sooner,
1016
00:35:01,539 --> 00:35:03,040
and I'm sorry that I didn't,
1017
00:35:03,082 --> 00:35:05,042
but...
1018
00:35:05,084 --> 00:35:06,961
babe, I don't blame you.
1019
00:35:07,002 --> 00:35:09,004
I promise.
1020
00:35:09,046 --> 00:35:10,256
It wasn't your fault.
1021
00:35:10,297 --> 00:35:12,133
I appreciate that.
1022
00:35:12,174 --> 00:35:14,009
Truly.
1023
00:35:16,512 --> 00:35:18,472
What... What's up?
1024
00:35:20,099 --> 00:35:22,184
Um...
1025
00:35:22,226 --> 00:35:24,353
well, I-I got some news.
1026
00:35:24,395 --> 00:35:26,188
-Uh...
-Okay?
1027
00:35:26,230 --> 00:35:28,941
That promotion
that I was waiting on, it...
1028
00:35:28,983 --> 00:35:30,568
it came through.
1029
00:35:31,485 --> 00:35:33,863
That's great... right?
1030
00:35:35,281 --> 00:35:36,699
[bemused chuckle]
1031
00:35:36,741 --> 00:35:39,201
Why do you
sound so sad about it?
1032
00:35:39,243 --> 00:35:41,662
They asked me to take over
the Tokyo office.
1033
00:35:41,704 --> 00:35:43,080
Tokyo?
1034
00:35:43,122 --> 00:35:44,540
Uh...
1035
00:35:44,582 --> 00:35:46,000
whoa.
1036
00:35:46,042 --> 00:35:47,293
How-- uh, how long?
1037
00:35:47,334 --> 00:35:49,086
At least two years.
1038
00:35:49,128 --> 00:35:51,005
Uh...
1039
00:35:51,047 --> 00:35:53,007
babe, I-I can't--
1040
00:35:53,049 --> 00:35:54,550
I can't go to Tokyo.
1041
00:35:54,592 --> 00:35:56,177
I'm still recovering.
1042
00:35:56,218 --> 00:35:58,262
My job, and...
1043
00:35:58,304 --> 00:35:59,847
I know.
1044
00:36:01,182 --> 00:36:03,017
You know--
[darker] You know?
1045
00:36:05,561 --> 00:36:07,063
Oh.
1046
00:36:08,606 --> 00:36:10,399
Um...
1047
00:36:12,401 --> 00:36:15,321
So the decision is just...
1048
00:36:15,363 --> 00:36:16,739
made?
1049
00:36:16,781 --> 00:36:18,449
You're just--
You're just choosing
1050
00:36:18,491 --> 00:36:20,451
to go to Tokyo without me,
is that what you're saying?
1051
00:36:24,914 --> 00:36:26,957
[voice shaking]
I cannot see your expression,
1052
00:36:26,999 --> 00:36:29,543
so I need you
to say actual words right now.
1053
00:36:29,585 --> 00:36:31,670
I couldn't say no.
1054
00:36:33,756 --> 00:36:35,341
To your job?
1055
00:36:35,383 --> 00:36:37,134
[chuckles sadly]
1056
00:36:37,176 --> 00:36:40,054
You couldn't say no
to your job...
1057
00:36:40,096 --> 00:36:41,889
but you have no--
1058
00:36:41,931 --> 00:36:44,809
you have no problem
saying no to a future with me?
1059
00:36:44,850 --> 00:36:46,560
-Em--
-You need to not be-- [sobs]
1060
00:36:46,602 --> 00:36:48,813
I can't talk to you right now.
1061
00:36:52,441 --> 00:36:53,776
I really need you to leave!
1062
00:36:53,818 --> 00:36:55,569
I cannot have you
here right now!
1063
00:36:55,611 --> 00:36:57,613
Can you please go?
1064
00:36:58,948 --> 00:37:01,158
Yeah.
1065
00:37:07,039 --> 00:37:08,791
[sobs] Oh, g...
1066
00:37:08,833 --> 00:37:10,501
[weeps]
1067
00:37:17,007 --> 00:37:18,926
[tinkling]
1068
00:37:18,968 --> 00:37:20,928
[***]
1069
00:37:22,680 --> 00:37:24,765
You look very dashing, Garth.
1070
00:37:24,807 --> 00:37:26,934
Big day. We're going
to the medical center
1071
00:37:26,976 --> 00:37:28,811
to drop off
Auntie Janet's flowers.
1072
00:37:28,853 --> 00:37:30,438
Ready? You ready?
1073
00:37:30,479 --> 00:37:31,939
Okay, let's go.
1074
00:37:31,981 --> 00:37:33,858
[Garth] I'm ready
to show off my new vest!
1075
00:37:37,236 --> 00:37:38,571
[phone line ringing]
1076
00:37:39,488 --> 00:37:40,656
[ringing]
1077
00:37:44,744 --> 00:37:46,120
Hey, you've reached Emily.
1078
00:37:46,162 --> 00:37:46,954
Leave a message.
1079
00:37:46,996 --> 00:37:47,997
[beep]
1080
00:37:55,337 --> 00:37:56,839
You ready for this?
1081
00:37:56,881 --> 00:37:59,633
I just, uh, I'm just thinking,
if I can see after,
1082
00:37:59,675 --> 00:38:01,385
I could just drive us
home, right?
1083
00:38:01,427 --> 00:38:02,928
O-or I can drive,
1084
00:38:02,970 --> 00:38:04,972
and you can enjoy
looking out the window.
1085
00:38:05,014 --> 00:38:06,223
[Emily laughs]
1086
00:38:06,265 --> 00:38:09,310
Yeah, that's...
that's maybe a better idea.
1087
00:38:09,351 --> 00:38:12,646
I know,
but I have something for you.
1088
00:38:12,688 --> 00:38:13,981
-Okay.
-[bag rustles]
1089
00:38:16,192 --> 00:38:17,360
Comfort chips...
1090
00:38:17,401 --> 00:38:19,153
in case you get
to feeling nervous.
1091
00:38:19,195 --> 00:38:20,488
You found my secret stash.
1092
00:38:20,529 --> 00:38:21,989
Well, without your vision,
1093
00:38:22,031 --> 00:38:25,034
you're not nearly as slick
at hiding things from me...
1094
00:38:25,076 --> 00:38:27,286
[Garth] That was
the second time I saw Emily.
1095
00:38:27,328 --> 00:38:28,662
I hadn't seen her
in a long time,
1096
00:38:28,704 --> 00:38:30,623
and something was different.
1097
00:38:30,664 --> 00:38:32,208
She smelled good--
1098
00:38:32,249 --> 00:38:34,835
just like those potato chips
that Katie hides from Alex--
1099
00:38:34,877 --> 00:38:38,172
but she smelled like
something else, too.
1100
00:38:38,214 --> 00:38:40,549
She smelled... scared.
1101
00:38:42,593 --> 00:38:44,470
[Doctor] Okay, Emily...
1102
00:38:44,512 --> 00:38:47,223
keep them closed
while I finish.
1103
00:38:47,264 --> 00:38:48,641
[Emily] Okay.
1104
00:38:49,767 --> 00:38:50,768
Okay.
1105
00:38:52,895 --> 00:38:54,647
Okay.
1106
00:38:54,689 --> 00:38:56,482
Wiping them now.
1107
00:38:56,524 --> 00:38:58,818
Okay.
1108
00:39:05,491 --> 00:39:07,326
[exhales nervously]
1109
00:39:07,368 --> 00:39:09,286
Now slowly open up.
1110
00:39:14,458 --> 00:39:15,668
The room is quite dark,
1111
00:39:15,710 --> 00:39:17,712
so you may not see much
at first.
1112
00:39:19,422 --> 00:39:22,174
I... I don't see anything yet.
1113
00:39:23,259 --> 00:39:26,637
[***]
1114
00:39:26,679 --> 00:39:28,305
How about now?
1115
00:39:28,347 --> 00:39:30,474
Nothing.
1116
00:39:30,516 --> 00:39:31,767
I'm not--
1117
00:39:31,809 --> 00:39:33,894
I'm not-- I'm not
seeing anything.
1118
00:39:33,936 --> 00:39:35,604
[anxiously]
I'm not seeing anything at all.
1119
00:39:35,646 --> 00:39:36,480
-Okay, calm down.
-I'm not seeing anything at all!
1120
00:39:36,522 --> 00:39:38,524
Look right at me.
1121
00:39:38,566 --> 00:39:40,985
What do you see?
1122
00:39:41,027 --> 00:39:43,362
[shaking] I don't--
I don't see anything.
1123
00:39:43,404 --> 00:39:46,157
[sobs]
Nothing! I don't see anything.
1124
00:39:46,198 --> 00:39:48,409
-Mom, Mom, Mom, Mom, Mom!
-I'm here. Emily, I'm here.
1125
00:39:48,451 --> 00:39:50,911
[sobbing] I can't--
1126
00:39:50,953 --> 00:39:53,998
I can't-- I can't see anything!
I can't see anything!
1127
00:39:55,791 --> 00:39:57,585
[sobbing] Mom, Mom, Mom.
1128
00:39:57,626 --> 00:40:02,590
[***]
1129
00:40:02,631 --> 00:40:04,759
[birds singing]
1130
00:40:06,343 --> 00:40:07,720
[defeated sigh]
1131
00:40:07,762 --> 00:40:09,847
[waves lapping]
1132
00:40:11,557 --> 00:40:12,975
[birds singing]
1133
00:40:18,064 --> 00:40:20,399
I called Zoe to come over.
She's been asking after you.
1134
00:40:20,441 --> 00:40:21,567
-Sit!
-Mom.
1135
00:40:21,609 --> 00:40:22,860
-There you go.
-And--
1136
00:40:22,902 --> 00:40:24,403
Oh. Here she is now.
Zoe, come on in!
1137
00:40:24,445 --> 00:40:25,946
I'm gonna get you
another pillow.
1138
00:40:25,988 --> 00:40:28,991
Can you close that door
behind you, dear?
1139
00:40:29,033 --> 00:40:31,410
The breeze is too cool today.
1140
00:40:31,452 --> 00:40:33,371
Here you go, honey.
1141
00:40:33,412 --> 00:40:35,247
Oh, your sunglasses.
1142
00:40:35,289 --> 00:40:36,415
Hi, Emily.
1143
00:40:36,457 --> 00:40:37,666
Hi, Zoe. Hey, how's it going?
1144
00:40:37,708 --> 00:40:39,877
Good.
1145
00:40:41,670 --> 00:40:43,714
Here are your sunglasses, dear.
1146
00:40:43,756 --> 00:40:45,049
They're just to your right.
1147
00:40:45,091 --> 00:40:46,300
I want to get you some water.
1148
00:40:46,342 --> 00:40:47,468
-Zoe?
-Mm-hmm?
1149
00:40:47,510 --> 00:40:48,636
Can you come and help me, dear?
1150
00:40:48,677 --> 00:40:50,096
[Zoe] Sure.
1151
00:40:50,137 --> 00:40:51,972
[Martha] I want you
to give Emily a glass of water.
1152
00:40:52,014 --> 00:40:53,349
Here you go.
Would you like one?
1153
00:40:53,391 --> 00:40:56,310
-Yes, please.
-Okay, let me get you one.
1154
00:40:56,352 --> 00:40:58,437
[Zoe] Will you wear sunglasses
all the time now?
1155
00:41:00,106 --> 00:41:01,315
I don't know.
1156
00:41:01,357 --> 00:41:03,526
And what about getting a cane?
I've seen those.
1157
00:41:05,069 --> 00:41:06,320
Zoe, I don't--
I don't know. I don't know.
1158
00:41:06,362 --> 00:41:07,571
[Zoe] And a dog!
1159
00:41:07,613 --> 00:41:09,573
You could get a dog,
like we said.
1160
00:41:09,615 --> 00:41:10,783
Where's Connor?
1161
00:41:10,825 --> 00:41:12,618
What are you gonna do
for work now?
1162
00:41:12,660 --> 00:41:14,995
You know what?
I'm, um, I'm sorry.
1163
00:41:15,037 --> 00:41:17,206
I just need to go lie down.
1164
00:41:17,248 --> 00:41:18,416
[Martha] Emily?
1165
00:41:18,457 --> 00:41:19,875
Do you want a hand?
1166
00:41:19,917 --> 00:41:22,461
[shakily] No, I don't want a--
I don't want a hand.
1167
00:41:25,464 --> 00:41:27,133
Garth, I'm home!
1168
00:41:27,174 --> 00:41:28,968
Sorry you couldn't
come with me,
1169
00:41:29,009 --> 00:41:31,011
but the lady from the bank
is allergic.
1170
00:41:31,053 --> 00:41:32,430
[gasps]
1171
00:41:32,471 --> 00:41:34,014
[Garth] Katie, you're home!
1172
00:41:34,056 --> 00:41:35,808
I had so much fun
when you were out!
1173
00:41:42,565 --> 00:41:44,191
Oh, Garth.
1174
00:41:44,233 --> 00:41:46,277
[***]
1175
00:41:46,318 --> 00:41:47,319
[Mark] Okay.
1176
00:41:50,990 --> 00:41:53,034
I think we got your crate fixed
1177
00:41:53,075 --> 00:41:54,285
with some bungee cords there
1178
00:41:54,326 --> 00:41:57,079
until you get
a new Houdini-proof one,
1179
00:41:57,121 --> 00:41:58,539
so stop me when I get to it--
1180
00:41:58,581 --> 00:42:00,499
yes, Garth is totally normal.
1181
00:42:00,541 --> 00:42:02,501
Yes, you are raising him
just fine.
1182
00:42:02,543 --> 00:42:04,003
Yes, he's still a puppy,
1183
00:42:04,045 --> 00:42:07,173
and all puppies, by definition,
are totally goofy.
1184
00:42:07,214 --> 00:42:09,050
"Goofy"?
1185
00:42:09,091 --> 00:42:10,926
And yes, he's on track
with his training.
1186
00:42:10,968 --> 00:42:13,345
I'll take "E"--
All of the above.
1187
00:42:13,387 --> 00:42:14,388
[both chuckling]
1188
00:42:14,430 --> 00:42:15,556
You're doing great.
1189
00:42:15,598 --> 00:42:17,391
Someday, it's all
just gonna click for him.
1190
00:42:17,433 --> 00:42:19,435
Maybe give him an extra run
in the morning,
1191
00:42:19,477 --> 00:42:20,770
more than you already are.
1192
00:42:20,811 --> 00:42:21,812
Guys like Garth,
1193
00:42:21,854 --> 00:42:23,647
there's no "off" switch
sometimes.
1194
00:42:23,689 --> 00:42:25,441
Okay, bud, I want you
to take this.
1195
00:42:25,483 --> 00:42:28,069
See, when you're a guide
living with a blind person,
1196
00:42:28,110 --> 00:42:30,154
you're gonna have to carry
a lot of things for 'em.
1197
00:42:30,196 --> 00:42:31,822
[Garth] I think I was
starting to understand
1198
00:42:31,864 --> 00:42:33,991
what being a guide meant.
1199
00:42:34,033 --> 00:42:36,702
I was training
to be someone's new eyes...
1200
00:42:36,744 --> 00:42:39,914
someone like Emily.
1201
00:42:39,955 --> 00:42:42,833
I swear this little rascal
understands me sometimes.
1202
00:42:42,875 --> 00:42:43,959
[Garth] That's it!
1203
00:42:44,001 --> 00:42:45,586
I'm gonna be Emily's guide!
1204
00:42:45,628 --> 00:42:47,671
I'm gonna be
the best dog ever!
1205
00:42:47,713 --> 00:42:50,007
[***]
1206
00:42:57,640 --> 00:42:58,974
Excuse me?
1207
00:42:59,016 --> 00:43:00,518
Hi. Can I help you?
1208
00:43:00,559 --> 00:43:01,644
Are you Matthew?
1209
00:43:01,685 --> 00:43:03,604
Uh, maybe.
1210
00:43:03,646 --> 00:43:05,106
Matthew who owns the gym?
1211
00:43:05,147 --> 00:43:07,817
Yeah. How can I help you?
1212
00:43:07,858 --> 00:43:09,110
[phone buzzes]
1213
00:43:09,151 --> 00:43:10,528
[concierge]
Call from Matthew.
1214
00:43:10,569 --> 00:43:11,987
[Martha]
I'm planning to run
1215
00:43:12,029 --> 00:43:13,155
into the library real quick,
1216
00:43:13,197 --> 00:43:14,448
pick up some new books.
1217
00:43:14,490 --> 00:43:15,574
You want to come?
1218
00:43:15,616 --> 00:43:17,535
We could get you
some books on CDs.
1219
00:43:17,576 --> 00:43:18,744
[sighing]
1220
00:43:18,786 --> 00:43:20,037
You know,
you can do that online now.
1221
00:43:20,079 --> 00:43:21,247
You don't have to go in.
1222
00:43:22,456 --> 00:43:24,875
Well, it's fixing
to be a beautiful evening.
1223
00:43:24,917 --> 00:43:27,420
No reason not to go out
and enjoy it.
1224
00:43:29,380 --> 00:43:31,048
[doorbell chimes]
1225
00:43:32,091 --> 00:43:35,052
[thumps cupboard shut]
1226
00:43:35,094 --> 00:43:37,054
[doorbell chimes twice]
1227
00:43:42,643 --> 00:43:44,061
[shouts] Hey, Emily!
1228
00:43:44,103 --> 00:43:46,397
It's Drew from work!
I brought you a desk!
1229
00:43:48,107 --> 00:43:49,567
So I glued Velcro everywhere--
1230
00:43:49,608 --> 00:43:53,029
the headset, speakers,
laptop, external keyboard.
1231
00:43:53,070 --> 00:43:54,447
Um, ahem, I got I.T.
1232
00:43:54,488 --> 00:43:56,240
to configure
a voice-activated system,
1233
00:43:56,282 --> 00:43:57,658
so you can use it
like your phone.
1234
00:43:57,700 --> 00:43:58,951
-Drew.
-I put the cup holder here--
1235
00:43:58,993 --> 00:43:59,827
-Drew, I need--
-...So you don't have to worry
1236
00:43:59,869 --> 00:44:01,203
about knocking over your coffee,
1237
00:44:01,245 --> 00:44:02,413
and the company's agreed
to upgrade your mom's Wi-Fi.
1238
00:44:02,455 --> 00:44:03,789
[snaps] Drew, I just--
I need you to stop.
1239
00:44:03,831 --> 00:44:05,583
-Can you stop?
-Yeah.
1240
00:44:05,624 --> 00:44:07,251
Please stop helping me.
1241
00:44:07,293 --> 00:44:08,502
Okay.
1242
00:44:08,544 --> 00:44:10,463
I... I cannot work.
1243
00:44:11,756 --> 00:44:13,049
Do you get that?
I cannot work.
1244
00:44:13,090 --> 00:44:15,843
I cannot even get off
the front porch by myself.
1245
00:44:15,885 --> 00:44:17,762
Yeah. No, now you can't,
but you'll learn how to.
1246
00:44:17,803 --> 00:44:19,722
I'm not going to learn how,
because I am permanently blind!
1247
00:44:19,764 --> 00:44:21,015
That is what
I'm trying to tell you.
1248
00:44:21,057 --> 00:44:22,600
I am done.
It is over.
1249
00:44:22,641 --> 00:44:23,559
I am done.
1250
00:44:25,144 --> 00:44:27,271
Okay, uh,
can I say something?
1251
00:44:27,313 --> 00:44:29,190
[sighs] Of course you can
say something, Drew.
1252
00:44:29,231 --> 00:44:30,566
All right,
so you always tell us
1253
00:44:30,608 --> 00:44:33,194
that we can only work
with what we know, right?
1254
00:44:33,235 --> 00:44:34,487
Mm-hmm.
1255
00:44:34,528 --> 00:44:36,655
And so all we know right now
is you're blind...
1256
00:44:36,697 --> 00:44:39,241
and so that's what we know,
1257
00:44:39,283 --> 00:44:42,453
but accepting help from others
seems unavoidable
1258
00:44:42,495 --> 00:44:44,705
unless you just want
to sit here forever...
1259
00:44:44,747 --> 00:44:45,831
Oh, god. Okay...
1260
00:44:45,873 --> 00:44:47,833
...Which seems boring.
1261
00:44:47,875 --> 00:44:49,418
Okay.
1262
00:44:49,460 --> 00:44:50,669
-Great.
-Great.
1263
00:44:50,711 --> 00:44:52,755
I could actually
use your help with something.
1264
00:44:52,797 --> 00:44:53,964
-Okay! What do you need?
-Yeah?
1265
00:44:54,006 --> 00:44:55,299
Um, there's a letter
by the door.
1266
00:44:55,341 --> 00:44:56,300
-Sure.
-Please don't get up yet.
1267
00:44:56,342 --> 00:44:57,593
Okay.
1268
00:44:57,635 --> 00:45:00,721
And I need you
to bring it to George or to HR.
1269
00:45:00,763 --> 00:45:02,056
Either one works, okay?
1270
00:45:02,098 --> 00:45:02,890
-George or HR, all right.
-Mm-hmm.
1271
00:45:02,932 --> 00:45:03,808
What is it?
1272
00:45:03,849 --> 00:45:06,185
It's my resignation letter.
1273
00:45:08,562 --> 00:45:11,148
[***]
1274
00:45:13,359 --> 00:45:14,985
[wind rustles]
1275
00:45:15,027 --> 00:45:16,821
[geese honk]
1276
00:45:16,862 --> 00:45:18,948
[gravel crunching]
1277
00:45:18,989 --> 00:45:19,990
Hello?
1278
00:45:20,032 --> 00:45:21,659
Who's there?
1279
00:45:21,701 --> 00:45:23,786
So you're sending a child now
to the gym to check up on me?
1280
00:45:23,828 --> 00:45:25,579
[laughing] Matthew?
1281
00:45:25,621 --> 00:45:26,956
Hi!
1282
00:45:26,997 --> 00:45:27,998
I missed you.
1283
00:45:28,040 --> 00:45:29,417
Aw, I missed you, too...
1284
00:45:29,458 --> 00:45:31,168
so much.
1285
00:45:32,795 --> 00:45:33,963
Hey. Come on.
Let's go for a walk.
1286
00:45:34,004 --> 00:45:34,839
We got a lot to talk about.
1287
00:45:34,880 --> 00:45:36,882
I can't. I can't.
1288
00:45:36,924 --> 00:45:40,511
Uh, how much did Zoe tell you?
1289
00:45:40,553 --> 00:45:41,846
Well, a fair bit.
1290
00:45:41,887 --> 00:45:43,097
[clears throat]
1291
00:45:43,139 --> 00:45:46,851
So I spent the better part
of last night
1292
00:45:46,892 --> 00:45:48,060
looking up all of this up.
1293
00:45:48,102 --> 00:45:49,895
Looking all what up?
1294
00:45:49,937 --> 00:45:51,439
"How to help my blind friend."
1295
00:45:51,480 --> 00:45:52,773
And I learned
how to go on walks.
1296
00:45:52,815 --> 00:45:54,191
Okay.
1297
00:45:54,233 --> 00:45:56,360
And since Zoe says
you live on this couch now,
1298
00:45:56,402 --> 00:45:57,653
I figure it's a pretty good
place to start,
1299
00:45:57,695 --> 00:45:58,696
so give me your hand.
1300
00:45:58,738 --> 00:46:00,489
What you're supposed to do
1301
00:46:00,531 --> 00:46:03,576
is walk behind me half a step,
offset.
1302
00:46:03,617 --> 00:46:04,660
Whatever my body does,
1303
00:46:04,702 --> 00:46:07,204
your body will
instinctively adjust to.
1304
00:46:07,246 --> 00:46:08,497
Let's give it a shot.
1305
00:46:08,539 --> 00:46:11,208
I don't feel comfortable,
Matthew. I don't...
1306
00:46:11,250 --> 00:46:14,295
Can you just stay here,
and we can talk here?
1307
00:46:14,336 --> 00:46:16,630
Em, you're not gonna
spend the rest of your life
1308
00:46:16,672 --> 00:46:17,757
on this porch.
1309
00:46:17,798 --> 00:46:19,383
All right? I know you,
1310
00:46:19,425 --> 00:46:21,093
and I know you can't sit still
for very long.
1311
00:46:21,135 --> 00:46:22,386
[sternly] So get up!
1312
00:46:22,428 --> 00:46:23,554
Emily.
1313
00:46:23,596 --> 00:46:24,764
What?
1314
00:46:24,805 --> 00:46:26,182
I'm not leaving
until you get up.
1315
00:46:26,223 --> 00:46:27,725
[exasperated chuckle]
1316
00:46:27,767 --> 00:46:29,393
You're really pushy!
1317
00:46:29,435 --> 00:46:31,020
[laughs]
1318
00:46:31,062 --> 00:46:32,355
Fine, okay?
1319
00:46:32,396 --> 00:46:34,106
But I'm only saying yes
'cause I'm starting
1320
00:46:34,148 --> 00:46:36,150
to make a permanent indentation
on this couch.
1321
00:46:36,192 --> 00:46:37,777
[chuckles] Come on.
1322
00:46:37,818 --> 00:46:39,737
You're supposed
to flip the cushion, you know?
1323
00:46:39,779 --> 00:46:40,946
Oh... thank you.
1324
00:46:40,988 --> 00:46:42,365
Let's get you off this porch.
1325
00:46:42,406 --> 00:46:43,449
You ready?
1326
00:46:43,491 --> 00:46:45,534
-Yes.
-Okay, so just follow my lead.
1327
00:46:45,576 --> 00:46:46,619
[breathes deeply]
1328
00:46:47,953 --> 00:46:49,205
[Emily] I, uh, I can't see
1329
00:46:49,246 --> 00:46:52,166
much more than "dark"
and "a little less dark."
1330
00:46:52,208 --> 00:46:55,211
Sometimes, I think
that I might maybe see a shape.
1331
00:46:55,252 --> 00:46:57,338
What else? Uh...
1332
00:46:57,380 --> 00:46:58,672
Ah! Yeah.
1333
00:46:58,714 --> 00:47:01,008
Connor slipped on
1334
00:47:01,050 --> 00:47:03,219
the whole "in sickness
and in health" thing,
1335
00:47:03,260 --> 00:47:06,889
so, uh,
that was super fun for me.
1336
00:47:06,931 --> 00:47:08,766
Uh... oh!
1337
00:47:08,808 --> 00:47:11,394
I had to quit my job
because I can't do it anymore.
1338
00:47:11,435 --> 00:47:12,853
That's me.
1339
00:47:12,895 --> 00:47:14,522
What's been going on with you?
1340
00:47:14,563 --> 00:47:16,315
[Matthew laughs]
1341
00:47:16,357 --> 00:47:18,150
How do you expect me
to compete with that?
1342
00:47:18,192 --> 00:47:19,485
I would really like you to try.
1343
00:47:19,527 --> 00:47:22,029
Okay, let's see.
Uh... [chuckles]
1344
00:47:22,071 --> 00:47:23,698
Well, okay,
how about this?
1345
00:47:23,739 --> 00:47:26,992
A good friend of mine
stopped coming to the gym.
1346
00:47:27,034 --> 00:47:29,954
I texted and I called,
but nothing.
1347
00:47:29,995 --> 00:47:32,415
I figured maybe
she was mad at me
1348
00:47:32,456 --> 00:47:33,833
for some reason,
which is strange,
1349
00:47:33,874 --> 00:47:35,084
because if I'd have messed up,
1350
00:47:35,126 --> 00:47:36,794
she would've
just yelled at me,
1351
00:47:36,836 --> 00:47:38,879
and we would've talked it out,
because that's what friends do.
1352
00:47:38,921 --> 00:47:40,756
Okay.
1353
00:47:40,798 --> 00:47:42,174
Went by her apartment.
1354
00:47:42,216 --> 00:47:44,885
Her car was outside,
but no answer at the door,
1355
00:47:44,927 --> 00:47:46,303
which was mildly devastating.
1356
00:47:46,345 --> 00:47:47,805
I'm so sorry, Matthew.
1357
00:47:47,847 --> 00:47:49,390
I...
1358
00:47:49,432 --> 00:47:52,226
I've just been
so lost in the dark.
1359
00:47:52,268 --> 00:47:54,103
Oh, oh, oh.
1360
00:47:54,145 --> 00:47:56,272
And as if I didn't have
enough to worry about,
1361
00:47:56,313 --> 00:47:57,314
yesterday,
this sassy middle-schooler
1362
00:47:57,356 --> 00:47:58,607
walks into the gym
1363
00:47:58,649 --> 00:48:00,901
and tears into me
for not coming to visit you.
1364
00:48:00,943 --> 00:48:02,194
Oh, man!
1365
00:48:02,236 --> 00:48:03,988
Fortunately for me,
she was a talker.
1366
00:48:04,030 --> 00:48:05,239
Understatement of the year!
1367
00:48:05,281 --> 00:48:06,615
[chuckles]
1368
00:48:06,657 --> 00:48:10,786
Can you just
make me a promise, Emily?
1369
00:48:10,828 --> 00:48:12,997
Just promise me
you won't vanish again?
1370
00:48:13,039 --> 00:48:14,832
Yes, I promise.
1371
00:48:14,874 --> 00:48:16,167
[chuckles]
1372
00:48:16,208 --> 00:48:18,711
I'm sorry. I'm sorry.
1373
00:48:19,920 --> 00:48:21,005
[bird calls]
1374
00:48:21,047 --> 00:48:22,089
Hey.
1375
00:48:22,131 --> 00:48:23,507
[bird calls]
1376
00:48:23,549 --> 00:48:25,301
Do you know what that bird is?
I keep hearing it.
1377
00:48:27,053 --> 00:48:28,596
-[bird calls]
-Yeah, it's a wood thrush.
1378
00:48:29,930 --> 00:48:31,640
[annoyed]
"Oh, it's a wood thrush."
1379
00:48:31,682 --> 00:48:34,143
You say that like
I should know what that is.
1380
00:48:34,185 --> 00:48:35,644
Well, I feel like
you should know what that is!
1381
00:48:35,686 --> 00:48:37,646
-I don't-- Why?
-Let's go find him.
1382
00:48:37,688 --> 00:48:39,357
[both laughing]
1383
00:48:39,398 --> 00:48:42,818
Well, that's the most amount
of walking I've done since...
1384
00:48:44,111 --> 00:48:45,613
At least we got you
off the porch, right?
1385
00:48:45,654 --> 00:48:47,365
-Yes.
-Now how do your legs feel?
1386
00:48:47,406 --> 00:48:48,491
-[chuckles] Good! Actually...
-Good.
1387
00:48:48,532 --> 00:48:50,326
-You know what? Pretty great.
-Perfect.
1388
00:48:50,368 --> 00:48:51,827
They're gonna hurt
tomorrow, though.
1389
00:48:51,869 --> 00:48:52,870
-Eh.
-Pretty sure about that.
1390
00:48:52,912 --> 00:48:53,913
I'm sure mine'll hurt, too.
1391
00:48:53,954 --> 00:48:55,373
[laughs] Right.
1392
00:48:55,414 --> 00:48:56,957
But I'm gonna have to go, so...
1393
00:48:56,999 --> 00:48:58,084
-Okay.
-If you need anything,
1394
00:48:58,125 --> 00:49:01,128
just please text me or call me
or...
1395
00:49:01,170 --> 00:49:02,088
yell really loud.
1396
00:49:02,129 --> 00:49:03,089
Okay.
1397
00:49:03,130 --> 00:49:04,840
And...
1398
00:49:04,882 --> 00:49:07,968
it looks like you might
have bigger problems.
1399
00:49:08,010 --> 00:49:09,470
What?
1400
00:49:09,512 --> 00:49:10,554
Bye!
1401
00:49:10,596 --> 00:49:12,556
Matthew?
1402
00:49:12,598 --> 00:49:14,642
[***]
1403
00:49:14,683 --> 00:49:16,352
Hi, Emily.
1404
00:49:16,394 --> 00:49:18,062
It's Drew from work...
1405
00:49:18,104 --> 00:49:20,648
and a few others.
1406
00:49:22,775 --> 00:49:23,776
[sighs]
1407
00:49:27,863 --> 00:49:29,073
[Emily] What is this?
1408
00:49:29,115 --> 00:49:29,824
We came to talk to you.
1409
00:49:29,865 --> 00:49:31,117
Okay.
1410
00:49:31,158 --> 00:49:33,244
[Drew] I didn't hand in
your resignation letter,
1411
00:49:33,285 --> 00:49:36,580
because I couldn't,
so I asked Gina to do it.
1412
00:49:36,622 --> 00:49:38,666
I straight up refused,
immediately, no,
1413
00:49:38,708 --> 00:49:40,167
so I asked Dinesh, Chen,
Sanjay--
1414
00:49:40,209 --> 00:49:41,669
I asked everyone.
1415
00:49:41,711 --> 00:49:43,045
No one would
turn your resignation in.
1416
00:49:43,087 --> 00:49:45,339
So... you can't quit.
1417
00:49:45,381 --> 00:49:46,757
We're not the dream team
without you.
1418
00:49:46,799 --> 00:49:48,509
Okay, stop!
Guys, I love you all for trying,
1419
00:49:48,551 --> 00:49:49,593
but this is ridiculous.
1420
00:49:49,635 --> 00:49:51,053
You can't stop me
from resigning.
1421
00:49:51,095 --> 00:49:52,847
But if you want to quit,
1422
00:49:52,888 --> 00:49:54,682
you have to figure it out
on your own.
1423
00:49:54,724 --> 00:49:56,559
That's right. You gotta do it
by yourself, because I called
1424
00:49:56,600 --> 00:49:58,352
the school for the blind
not too far away from here,
1425
00:49:58,394 --> 00:50:00,396
and they said
that you can return to work
1426
00:50:00,438 --> 00:50:02,314
and be just as productive
as you were before.
1427
00:50:02,356 --> 00:50:03,274
-You just have to man up!
-...Woman up.
1428
00:50:03,315 --> 00:50:04,692
-Person up. Boom!
-There you go.
1429
00:50:04,734 --> 00:50:07,695
So I am going to put
this delicious chocolate donut
1430
00:50:07,737 --> 00:50:10,865
on the south-eastern part
of that table,
1431
00:50:10,906 --> 00:50:11,991
and that's the last treat
we're gonna bring you
1432
00:50:12,033 --> 00:50:13,451
until you do something positive.
1433
00:50:13,492 --> 00:50:14,785
Call the school.
1434
00:50:14,827 --> 00:50:16,495
We love you. Come back to work.
We miss you.
1435
00:50:19,373 --> 00:50:21,417
You're not the boss of me!
1436
00:50:23,085 --> 00:50:24,837
Garth, where are you?
1437
00:50:24,879 --> 00:50:25,921
[Garth barks]
1438
00:50:25,963 --> 00:50:27,757
Garth, what are you doing?
1439
00:50:28,841 --> 00:50:30,051
[horrified] Skunk.
1440
00:50:30,092 --> 00:50:31,719
Garth...?
1441
00:50:31,761 --> 00:50:32,720
Come inside.
1442
00:50:32,762 --> 00:50:34,472
[Garth] Okay. Bye, new pal.
1443
00:50:34,513 --> 00:50:36,807
[***]
1444
00:50:38,309 --> 00:50:40,352
Garth, I take back
everything I said.
1445
00:50:40,394 --> 00:50:42,229
You are the best boy ever.
1446
00:50:42,271 --> 00:50:44,231
Skunks may be shaped
like friends,
1447
00:50:44,273 --> 00:50:46,400
but they do not
act like friends.
1448
00:50:46,442 --> 00:50:48,069
Skunks are not friends--
got it.
1449
00:50:48,110 --> 00:50:49,153
Good boy.
1450
00:50:49,195 --> 00:50:51,072
[Emily sighs]
1451
00:50:54,158 --> 00:50:55,785
[umbrella creaks]
1452
00:50:59,622 --> 00:51:01,457
[rustling in breeze]
1453
00:51:05,378 --> 00:51:07,505
[bird calls]
1454
00:51:11,258 --> 00:51:12,968
[sighing]
1455
00:51:15,346 --> 00:51:16,847
Hello, phone.
1456
00:51:16,889 --> 00:51:17,932
Hi.
1457
00:51:17,973 --> 00:51:19,266
Call Matthew.
1458
00:51:19,308 --> 00:51:20,935
Calling Matthew.
1459
00:51:20,976 --> 00:51:22,186
[line ringing]
1460
00:51:24,480 --> 00:51:26,565
-Hey.
-Hey, Matthew.
1461
00:51:26,607 --> 00:51:29,527
Think you could
take me somewhere?
1462
00:51:29,568 --> 00:51:31,487
[***]
1463
00:51:31,529 --> 00:51:32,571
[woman] Emily Main?
1464
00:51:32,613 --> 00:51:34,448
-Uh, yes, hi.
-Hi.
1465
00:51:34,490 --> 00:51:35,783
That's me,
and this is Matthew.
1466
00:51:35,825 --> 00:51:37,493
-Hi.
-Hi. Nice to meet you.
1467
00:51:37,535 --> 00:51:39,161
-[Matthew] Nice to meet you.
-I'm Julie.
1468
00:51:39,203 --> 00:51:40,371
Are you ready for your tour?
1469
00:51:40,413 --> 00:51:41,414
Yes.
1470
00:51:41,455 --> 00:51:42,623
Follow me.
1471
00:51:45,418 --> 00:51:47,169
[Julie] That's almost it.
1472
00:51:47,211 --> 00:51:49,588
Like I said,
when you start,
1473
00:51:49,630 --> 00:51:51,257
the emphasis
is on "O" and "M"--
1474
00:51:51,298 --> 00:51:53,134
Orientation and Mobility.
1475
00:51:53,175 --> 00:51:54,802
-Mm-hmm.
-And we go at your pace.
1476
00:51:54,844 --> 00:51:58,180
Ah, there's one last room
I'd like to show you.
1477
00:51:58,222 --> 00:52:00,099
Three steps up,
and on the right.
1478
00:52:00,141 --> 00:52:01,100
Okay.
1479
00:52:01,142 --> 00:52:02,560
One, two, three.
1480
00:52:02,601 --> 00:52:04,228
And I'll just pop in first.
1481
00:52:04,270 --> 00:52:06,522
Okay.
1482
00:52:08,524 --> 00:52:10,192
[Julie]
This is... a practice room.
1483
00:52:10,234 --> 00:52:11,736
This room is full
1484
00:52:11,777 --> 00:52:14,447
of all kinds of things
to help you.
1485
00:52:14,488 --> 00:52:16,490
-Okay.
-Check... this out.
1486
00:52:16,532 --> 00:52:18,492
Right in front of you.
1487
00:52:18,534 --> 00:52:20,327
Mm-hmm. Um...
1488
00:52:20,369 --> 00:52:21,537
It's fabric, right?
1489
00:52:21,579 --> 00:52:23,998
[Julie] Mm. It is.
1490
00:52:24,040 --> 00:52:26,709
Do all the pieces of fabric
on this page
1491
00:52:26,751 --> 00:52:28,919
feel the same to you?
1492
00:52:28,961 --> 00:52:31,130
Uh...
1493
00:52:33,924 --> 00:52:34,800
Yeah...
1494
00:52:34,842 --> 00:52:36,343
yeah, they're the same.
1495
00:52:36,385 --> 00:52:37,720
But they aren't.
1496
00:52:37,762 --> 00:52:39,680
There are subtle differences,
1497
00:52:39,722 --> 00:52:42,767
but your fingertips aren't
trained to detect them yet.
1498
00:52:42,808 --> 00:52:44,351
These kinds of tools
help our fingers
1499
00:52:44,393 --> 00:52:46,187
get ready
to learn Braille.
1500
00:52:46,228 --> 00:52:47,229
Okay.
1501
00:52:49,106 --> 00:52:50,191
I'm sorry. [chuckles]
1502
00:52:50,232 --> 00:52:51,901
These are--
These are truly different?
1503
00:52:51,942 --> 00:52:54,028
You're not just-- you're not
just messing with me?
1504
00:52:54,070 --> 00:52:55,154
[chuckles] I know!
1505
00:52:55,196 --> 00:52:57,740
I couldn't
feel the differences either
1506
00:52:57,782 --> 00:52:59,241
when I was a student here,
1507
00:52:59,283 --> 00:53:00,993
but I got there eventually,
1508
00:53:01,035 --> 00:53:02,036
and so will you.
1509
00:53:02,078 --> 00:53:03,412
Wait, hang on. Um...
1510
00:53:03,454 --> 00:53:05,081
You were a student here?
1511
00:53:05,122 --> 00:53:06,332
Sure.
1512
00:53:06,374 --> 00:53:07,833
I'm blind, Emily.
1513
00:53:07,875 --> 00:53:09,919
I lost my vision
five years ago.
1514
00:53:11,253 --> 00:53:13,964
Hang on. But you just--
you just gave us the tour.
1515
00:53:14,006 --> 00:53:15,132
Yeah.
1516
00:53:15,174 --> 00:53:17,134
I live a pretty normal life.
1517
00:53:17,176 --> 00:53:19,220
I... have my own apartment.
1518
00:53:19,261 --> 00:53:20,805
I cook.
1519
00:53:20,846 --> 00:53:22,473
I date.
1520
00:53:22,515 --> 00:53:24,683
I even went skiing last winter.
1521
00:53:26,352 --> 00:53:28,771
[chuckles in disbelief]
1522
00:53:28,813 --> 00:53:30,189
Hang on.
1523
00:53:30,231 --> 00:53:33,025
Um...
1524
00:53:33,067 --> 00:53:35,319
do you think that--
that I could do that, too?
1525
00:53:35,361 --> 00:53:38,114
I do... because I did it.
1526
00:53:40,574 --> 00:53:43,244
[chuckles, overcome]
1527
00:53:43,285 --> 00:53:45,788
How about
we go get you enrolled
1528
00:53:45,830 --> 00:53:47,498
and then fit you
for a white cane?
1529
00:53:47,540 --> 00:53:49,875
[sobbing] Okay. Mm-hmm.
1530
00:53:52,253 --> 00:53:55,297
[chuckles]
I think Zoe just wants a dog,
1531
00:53:55,339 --> 00:53:56,507
and her mom said no,
1532
00:53:56,549 --> 00:53:59,135
so she's leaning
pretty heavily on me.
1533
00:53:59,176 --> 00:54:00,344
[laughs]
1534
00:54:00,386 --> 00:54:01,971
Lots of people
swear by their dogs.
1535
00:54:02,012 --> 00:54:04,306
Yeah. Why don't you have one?
1536
00:54:04,348 --> 00:54:06,225
My three cats and I
took a vote,
1537
00:54:06,267 --> 00:54:08,477
and I lost--
resoundingly.
1538
00:54:08,519 --> 00:54:10,438
[laughs] That'll do it.
1539
00:54:10,479 --> 00:54:12,857
Okay, Emily.
1540
00:54:12,898 --> 00:54:15,401
We've been doing this
for almost two months now.
1541
00:54:15,443 --> 00:54:16,569
Uh-huh.
1542
00:54:16,610 --> 00:54:17,653
Time to cut the cord.
1543
00:54:17,695 --> 00:54:19,864
What do you mean?
1544
00:54:19,905 --> 00:54:21,615
I'll meet you
back at the school.
1545
00:54:21,657 --> 00:54:22,700
What-- What?
1546
00:54:22,742 --> 00:54:23,743
Wait. Wait-wait-wait!
1547
00:54:23,784 --> 00:54:25,327
I can't-- I can't...
1548
00:54:25,369 --> 00:54:27,038
Yes, you can.
1549
00:54:27,079 --> 00:54:28,789
Rely on your cane.
1550
00:54:28,831 --> 00:54:30,750
Listen for the sound shadows.
1551
00:54:30,791 --> 00:54:32,168
You know the drill!
1552
00:54:33,419 --> 00:54:35,671
Julie?
1553
00:54:35,713 --> 00:54:38,340
Julie, come on!
1554
00:54:40,760 --> 00:54:42,511
[exhales deeply]
1555
00:54:42,553 --> 00:54:44,722
Okay.
1556
00:54:48,684 --> 00:54:50,019
I'm right here.
1557
00:54:50,061 --> 00:54:50,936
[Julie] Thanks.
1558
00:54:53,606 --> 00:54:54,690
[sighs]
1559
00:54:58,778 --> 00:55:01,030
[***]
1560
00:55:04,325 --> 00:55:07,078
Oh...
1561
00:55:10,498 --> 00:55:11,957
[under breath] Okay.
1562
00:55:15,669 --> 00:55:17,838
Does she know when to stop?
She's walking into the roadway.
1563
00:55:17,880 --> 00:55:19,340
It looks like she's gonna
walk into the road.
1564
00:55:19,382 --> 00:55:20,424
Just give her a minute.
1565
00:55:20,466 --> 00:55:21,675
Okay.
1566
00:55:21,717 --> 00:55:23,928
[cane clatters over rough path]
1567
00:55:25,262 --> 00:55:27,014
[Matthew] Oh, oh! She's...
1568
00:55:27,056 --> 00:55:27,973
No!
1569
00:55:29,433 --> 00:55:30,226
[sighs]
Okay, she's okay.
1570
00:55:31,560 --> 00:55:32,895
She stopped.
1571
00:55:32,937 --> 00:55:34,230
Good.
1572
00:55:35,690 --> 00:55:37,733
[***]
1573
00:55:40,528 --> 00:55:42,988
She found the path.
1574
00:55:45,491 --> 00:55:46,701
Okay.
1575
00:55:46,742 --> 00:55:47,535
[Matthew]
Oh, that's an obstacle.
1576
00:55:47,576 --> 00:55:48,703
No!
1577
00:55:48,744 --> 00:55:49,704
Oh! She fell.
1578
00:55:49,745 --> 00:55:51,372
She'll be okay!
1579
00:55:51,414 --> 00:55:52,498
[Matthew] Should I--
1580
00:55:52,540 --> 00:55:53,541
I should help her.
1581
00:55:53,582 --> 00:55:55,042
[Julie] Wait.
1582
00:55:55,084 --> 00:55:56,252
Let's see how she handles it.
1583
00:55:57,795 --> 00:56:00,089
She needs to figure it out
on her own.
1584
00:56:00,131 --> 00:56:03,300
If you jump in to save her
every time she has a setback,
1585
00:56:03,342 --> 00:56:05,261
she's never going to regain
her independence.
1586
00:56:06,595 --> 00:56:07,930
[Matthew] Okay.
1587
00:56:07,972 --> 00:56:09,765
Okay, she's back on track.
1588
00:56:10,766 --> 00:56:12,560
Nothing's gonna stop her now.
1589
00:56:12,601 --> 00:56:16,105
[***]
1590
00:56:23,029 --> 00:56:24,488
So do you want
to grab some lunch
1591
00:56:24,530 --> 00:56:25,865
before I take you home?
1592
00:56:25,906 --> 00:56:28,242
Yes! Yes, and I know
exactly where I want to go.
1593
00:56:28,284 --> 00:56:29,452
Oh, yeah?
1594
00:56:29,493 --> 00:56:30,786
I want to go to The Marina,
1595
00:56:30,828 --> 00:56:32,913
because I've got
some unfinished business.
1596
00:56:32,955 --> 00:56:34,790
Well, let's go finish it.
1597
00:56:34,832 --> 00:56:36,751
[chuckling] Okay.
1598
00:56:36,792 --> 00:56:38,252
-Closing the door.
-Okay.
1599
00:56:42,423 --> 00:56:45,009
[Matthew] Three steps coming up
and a railing on your right.
1600
00:56:45,051 --> 00:56:46,886
-Got it.
-You should know that.
1601
00:56:49,305 --> 00:56:50,139
[Emily] Okay.
1602
00:56:51,766 --> 00:56:53,017
Okay, Garth...
1603
00:56:53,059 --> 00:56:55,686
this is your nemesis--
1604
00:56:55,728 --> 00:56:57,063
[brake engages]
1605
00:56:57,104 --> 00:57:00,107
...an entire building
full of foods and smells.
1606
00:57:00,149 --> 00:57:01,901
Are you ready for this? Huh?
1607
00:57:01,942 --> 00:57:03,027
You ready?
1608
00:57:03,069 --> 00:57:04,236
[Garth] I'm ready!
1609
00:57:04,278 --> 00:57:06,280
Let's go.
1610
00:57:09,325 --> 00:57:11,118
I would love to have
a serious conversation
1611
00:57:11,160 --> 00:57:12,703
with whoever invented syrup.
1612
00:57:12,745 --> 00:57:14,413
[Emily chuckles]
1613
00:57:14,455 --> 00:57:16,874
Oh, hey!
I remember you.
1614
00:57:16,916 --> 00:57:18,209
I'm Lindy.
1615
00:57:18,250 --> 00:57:20,211
I was your server
last time you were here.
1616
00:57:20,252 --> 00:57:21,712
Hi. Hi, Lindy. How are you?
1617
00:57:21,754 --> 00:57:23,214
Hi.
1618
00:57:23,255 --> 00:57:24,507
Uh...
1619
00:57:24,548 --> 00:57:25,549
Oh, directly behind you--
1620
00:57:25,591 --> 00:57:27,093
back wall, three steps.
1621
00:57:27,134 --> 00:57:28,803
That's super-helpful.
1622
00:57:28,844 --> 00:57:30,930
Right? They put it
10 feet from the sink,
1623
00:57:30,971 --> 00:57:33,432
and they wonder
why the floor is always wet.
1624
00:57:33,474 --> 00:57:36,185
[Emily chuckles]
1625
00:57:37,353 --> 00:57:39,438
[***]
1626
00:57:43,734 --> 00:57:45,403
[Emily]
Did you notice my new cane?
1627
00:57:45,444 --> 00:57:48,030
-I did. Very nice!
-Oh, Emily's here!
1628
00:57:48,072 --> 00:57:49,782
I wonder
if she knows about me yet,
1629
00:57:49,824 --> 00:57:51,450
that I'm gonna be a guide--
1630
00:57:51,492 --> 00:57:53,244
her guide...
1631
00:57:53,285 --> 00:57:54,412
probably.
1632
00:57:54,453 --> 00:57:56,414
Garth, down and under.
1633
00:57:56,455 --> 00:57:57,873
Good boy!
1634
00:57:57,915 --> 00:58:00,126
Em... over here.
1635
00:58:00,167 --> 00:58:01,168
Matthew.
1636
00:58:01,210 --> 00:58:02,586
Uh, so this is Lindy.
1637
00:58:02,628 --> 00:58:04,880
She-- well, we go way back.
1638
00:58:04,922 --> 00:58:07,007
-Hi. Nice to meet you.
-Nice to meet you also.
1639
00:58:07,049 --> 00:58:08,634
[aside] So...
1640
00:58:08,676 --> 00:58:11,429
I see the cane isn't the only
improvement you've made.
1641
00:58:11,470 --> 00:58:12,930
[Emily chuckles quietly]
1642
00:58:12,972 --> 00:58:15,057
It's this way.
1643
00:58:17,309 --> 00:58:18,477
All right.
1644
00:58:18,519 --> 00:58:20,980
Okay.
1645
00:58:22,314 --> 00:58:24,233
Oh, Garth, settle.
It's okay.
1646
00:58:25,860 --> 00:58:27,528
Oh. Can you please
control your dog?
1647
00:58:27,570 --> 00:58:29,196
[woman]
It's okay. He's quite friendly.
1648
00:58:29,238 --> 00:58:31,032
Let go of the leash.
Let go of--
1649
00:58:31,073 --> 00:58:32,658
-Jasper's leash, please.
-What's going on over there?
1650
00:58:32,700 --> 00:58:35,453
I think someone's untrained dog
is going after a service dog.
1651
00:58:35,494 --> 00:58:37,955
Garth, stay!
1652
00:58:37,997 --> 00:58:39,331
Hey, what's going on?
1653
00:58:39,373 --> 00:58:41,542
Jasper has every right
to be here.
1654
00:58:41,584 --> 00:58:42,752
He's my support dog.
1655
00:58:42,793 --> 00:58:43,627
Really? Because his vest
says "service dog,"
1656
00:58:43,669 --> 00:58:45,129
so which is it?
1657
00:58:45,171 --> 00:58:46,505
[woman]
It's the same thing.
1658
00:58:46,547 --> 00:58:47,965
[Katie] It's actually not.
1659
00:58:48,007 --> 00:58:50,009
Ma'am, I'm gonna
have to ask you to leave.
1660
00:58:51,302 --> 00:58:53,304
Fine!
1661
00:58:53,345 --> 00:58:54,805
Come on!
1662
00:58:54,847 --> 00:58:56,724
Garth... it's okay.
1663
00:58:56,766 --> 00:58:58,476
Come on.
1664
00:58:58,517 --> 00:59:00,644
You sit. Sit. It's okay.
1665
00:59:00,686 --> 00:59:02,521
I'm so sorry about that.
1666
00:59:02,563 --> 00:59:04,106
Are they okay?
1667
00:59:04,148 --> 00:59:06,192
Yeah, I think so.
1668
00:59:06,233 --> 00:59:07,985
You know, I'd like
to buy her lunch.
1669
00:59:08,027 --> 00:59:09,195
Could you bring me the tab
when she's done?
1670
00:59:09,236 --> 00:59:10,654
Oh, that's so kind of you.
1671
00:59:10,696 --> 00:59:12,531
Oh, absolutely.
1672
00:59:16,786 --> 00:59:18,662
That was really kind.
1673
00:59:21,540 --> 00:59:23,667
[Martha] All right,
here comes the car.
1674
00:59:23,709 --> 00:59:25,211
[Emily] Okay, let's go.
1675
00:59:25,252 --> 00:59:26,504
-[Martha] Emily--
-Mom, it's fine.
1676
00:59:26,545 --> 00:59:27,671
-I need to--
-Over.
1677
00:59:27,713 --> 00:59:29,173
I need to do this
at some point.
1678
00:59:29,215 --> 00:59:30,883
Three steps...
and then two steps down.
1679
00:59:30,925 --> 00:59:32,301
Okay. Three... Got it.
1680
00:59:32,343 --> 00:59:34,178
-Good.
-Oh, there it is.
1681
00:59:34,220 --> 00:59:35,721
Yeah. Now, are you sure?
1682
00:59:35,763 --> 00:59:37,223
Yes, I'm sure. I'm sure.
1683
00:59:37,264 --> 00:59:38,891
The car's gonna take me
straight to the office building,
1684
00:59:38,933 --> 00:59:40,393
and then it's just
gonna be great.
1685
00:59:40,434 --> 00:59:42,395
They're gonna be so surprised.
1686
00:59:42,436 --> 00:59:43,396
They are.
1687
00:59:46,023 --> 00:59:47,108
-All right, you in?
-Yup.
1688
00:59:47,149 --> 00:59:49,235
Shutting the door.
1689
00:59:49,276 --> 00:59:50,027
Okay.
1690
00:59:50,069 --> 00:59:51,362
-You got this?
-Got it!
1691
00:59:51,404 --> 00:59:53,072
[exhales deeply]
1692
00:59:53,114 --> 00:59:55,658
Um, I'd like to stop
at the Chip & Bean Cafe
1693
00:59:55,700 --> 00:59:57,660
on the way to the office.
1694
01:00:04,208 --> 01:00:06,127
Sorry. Pardon me.
1695
01:00:11,298 --> 01:00:12,842
Hey, girl with the cane.
1696
01:00:12,883 --> 01:00:14,218
What can I get for you?
1697
01:00:14,260 --> 01:00:15,553
Me?
1698
01:00:15,594 --> 01:00:18,013
There's no one else
in here with a cane.
1699
01:00:18,055 --> 01:00:19,557
[chuckles]
1700
01:00:19,598 --> 01:00:23,018
Can I get a dozen assorted
muffins and donuts, please?
1701
01:00:23,060 --> 01:00:24,812
Yeah. Sure thing.
Coming right up.
1702
01:00:24,854 --> 01:00:26,355
-Thanks.
-Be right back with that.
1703
01:00:27,565 --> 01:00:28,649
Where's Gino?
1704
01:00:28,691 --> 01:00:30,401
Uh, he's on vacation.
1705
01:00:30,443 --> 01:00:32,403
I'm his nephew, Carlo.
I don't recognize you, though.
1706
01:00:32,445 --> 01:00:34,989
I'm Emily. I used
to come in here all the time,
1707
01:00:35,031 --> 01:00:36,574
but I haven't been back
in a while.
1708
01:00:36,615 --> 01:00:37,783
Welcome back.
1709
01:00:37,825 --> 01:00:39,035
I'll pack those up for you.
1710
01:00:39,076 --> 01:00:40,911
Thank you.
1711
01:00:40,953 --> 01:00:43,164
[cane clatters over asphalt]
1712
01:00:43,205 --> 01:00:44,623
-[thump]
-Oh.
1713
01:00:44,665 --> 01:00:46,709
[***]
1714
01:00:47,793 --> 01:00:49,128
Thank you.
1715
01:00:50,546 --> 01:00:53,424
Okay. We can go.
1716
01:00:53,466 --> 01:00:55,843
Who are you?
1717
01:00:55,885 --> 01:00:56,886
Sorry!
1718
01:00:56,927 --> 01:00:58,596
Thought you were my ride.
1719
01:00:58,637 --> 01:01:01,015
[thump]
1720
01:01:01,057 --> 01:01:02,433
Call Mom.
1721
01:01:02,475 --> 01:01:03,976
Calling Mom.
1722
01:01:04,018 --> 01:01:05,811
[realizing] The muffins...
1723
01:01:16,030 --> 01:01:17,281
Do you think he's ready?
1724
01:01:17,323 --> 01:01:19,033
[Garth] I'm ready!
1725
01:01:19,075 --> 01:01:20,534
All right.
1726
01:01:20,576 --> 01:01:22,495
Let's do it.
1727
01:01:26,207 --> 01:01:27,833
[oncoming dog barks]
1728
01:01:27,875 --> 01:01:29,502
Garth, leave it.
1729
01:01:29,543 --> 01:01:32,421
Good boy!
1730
01:01:32,463 --> 01:01:34,965
Drew is working
from home today...
1731
01:01:35,007 --> 01:01:37,551
so let me...
dial in.
1732
01:01:44,266 --> 01:01:46,018
[Drew]
Something isn't working.
1733
01:01:46,060 --> 01:01:47,561
Good morning, Drew!
Happy Friday.
1734
01:01:47,603 --> 01:01:49,355
Oh, hey. Oh, okay.
There you are. Yeah.
1735
01:01:49,397 --> 01:01:50,815
Hi, hi, yeah.
Good morning, good morning.
1736
01:01:50,856 --> 01:01:52,149
So, hey, guys.
1737
01:01:52,191 --> 01:01:54,568
I-I have a surprise.
1738
01:01:54,610 --> 01:01:57,321
Um, okay, so look who's back.
1739
01:01:57,363 --> 01:01:59,281
Here. Come here. Come on in.
1740
01:01:59,323 --> 01:02:01,283
[all gasping and exclaiming]
1741
01:02:01,325 --> 01:02:03,160
[team applauding]
1742
01:02:03,202 --> 01:02:04,495
Can they see me?
1743
01:02:04,537 --> 01:02:05,621
Yeah, they can see you now.
You can wave.
1744
01:02:05,663 --> 01:02:06,747
Okay. Hi!
1745
01:02:06,789 --> 01:02:08,833
Hi, everybody.
1746
01:02:08,874 --> 01:02:11,252
You all look wonderful.
Truly beautiful people.
1747
01:02:11,293 --> 01:02:13,003
Gina, I love what
you've done with your hair.
1748
01:02:13,045 --> 01:02:14,588
So nice of you to notice!
1749
01:02:14,630 --> 01:02:15,756
[laughter]
1750
01:02:15,798 --> 01:02:17,383
Okay. Okay, just before
we get started,
1751
01:02:17,425 --> 01:02:19,176
I just want to show Emily
the app that I made her.
1752
01:02:19,218 --> 01:02:20,594
-All right?
-You made me an app?
1753
01:02:20,636 --> 01:02:23,472
Um, uh, yeah. It's--
It's called Emily's To-Do List.
1754
01:02:23,514 --> 01:02:25,224
It's a voice-activated app,
and so--
1755
01:02:25,266 --> 01:02:26,517
Wait, what?
1756
01:02:26,559 --> 01:02:28,102
Yeah, we can add items
to each other's lists,
1757
01:02:28,144 --> 01:02:29,103
-and--
-[laughs]
1758
01:02:29,145 --> 01:02:30,438
Show her the best part.
1759
01:02:30,479 --> 01:02:31,689
Okay.
1760
01:02:31,731 --> 01:02:33,065
And so here we go.
1761
01:02:33,107 --> 01:02:36,569
So put your thumb
to the bottom-right side...
1762
01:02:36,610 --> 01:02:37,737
-Okay. Right?
-...And you press here.
1763
01:02:37,778 --> 01:02:38,863
-Okay?
-Okay.
1764
01:02:38,904 --> 01:02:41,323
Scratch "Go to meeting"
off the list.
1765
01:02:41,365 --> 01:02:42,908
[concierge]
Scratching "meeting."
1766
01:02:42,950 --> 01:02:44,035
[pencil scratching paper]
1767
01:02:44,076 --> 01:02:45,578
-Oh, that's so good.
-Is it good?
1768
01:02:45,619 --> 01:02:47,371
-Oh, it's so good.
-Yeah, it's cool, right?
1769
01:02:47,413 --> 01:02:49,707
That sound is so good!
1770
01:02:49,749 --> 01:02:51,000
Yeah, I love it, too.
1771
01:02:51,042 --> 01:02:52,209
-I love it! Thank you!
-You're welcome.
1772
01:02:52,251 --> 01:02:54,003
Oh, my gosh. You guys!
1773
01:02:54,045 --> 01:02:56,255
Just thank-- thank you.
1774
01:02:56,297 --> 01:02:57,423
Yeah. Oh, yeah.
1775
01:02:57,465 --> 01:02:59,133
And thank you all
for welcoming me back.
1776
01:02:59,175 --> 01:03:00,342
I know that I'm--
1777
01:03:00,384 --> 01:03:02,053
I'm just remote,
and part-time for now,
1778
01:03:02,094 --> 01:03:03,554
but, um...
1779
01:03:03,596 --> 01:03:05,723
I am so happy
to be back.
1780
01:03:05,765 --> 01:03:07,933
[staff applauding
and cheering]
1781
01:03:07,975 --> 01:03:08,893
[applause continues]
1782
01:03:08,934 --> 01:03:10,770
I miss you!
1783
01:03:15,399 --> 01:03:18,277
Mark says you can understand,
so let me explain this.
1784
01:03:18,319 --> 01:03:20,488
[Garth] I'm listening.
1785
01:03:20,529 --> 01:03:24,408
You have to prove yourself
before you can graduate.
1786
01:03:25,368 --> 01:03:26,660
Besides, there's someone
you know
1787
01:03:26,702 --> 01:03:27,661
inside
waiting to see you.
1788
01:03:28,829 --> 01:03:29,955
Emily?
1789
01:03:29,997 --> 01:03:32,917
[***]
1790
01:03:32,958 --> 01:03:34,293
Let's go see!
1791
01:03:34,335 --> 01:03:36,962
Okay, here we go!
Test time.
1792
01:03:37,004 --> 01:03:37,963
Remember Lindy?
1793
01:03:39,965 --> 01:03:41,384
I saved you the same one.
1794
01:03:41,425 --> 01:03:43,052
Oh, thank you.
1795
01:03:44,470 --> 01:03:46,889
I love your dog.
Can I pet him?
1796
01:03:46,931 --> 01:03:48,224
Garth, go behind.
1797
01:03:48,265 --> 01:03:49,642
No, sorry.
1798
01:03:49,683 --> 01:03:51,685
You can't pet Garth right now.
He's working today.
1799
01:03:51,727 --> 01:03:52,770
Oh.
1800
01:03:52,812 --> 01:03:54,063
See his vest?
1801
01:03:54,105 --> 01:03:55,147
It means he's at work right now,
1802
01:03:55,189 --> 01:03:56,273
and we have to let him
do his job.
1803
01:03:56,315 --> 01:03:58,025
Okay? He's very important.
1804
01:03:58,067 --> 01:04:00,361
Okay. Bye, Garth.
1805
01:04:01,487 --> 01:04:02,613
[Garth] Now was the time
1806
01:04:02,655 --> 01:04:04,490
I needed to be
the best dog ever.
1807
01:04:06,867 --> 01:04:09,078
Garth... down and under.
1808
01:04:13,874 --> 01:04:15,167
And sit.
1809
01:04:15,209 --> 01:04:17,378
Sit.
1810
01:04:18,546 --> 01:04:20,506
-Hi.
-So far, so good.
1811
01:04:20,548 --> 01:04:22,466
Look at me!
I'm a champ.
1812
01:04:22,508 --> 01:04:23,843
[Lindy] Enjoy.
1813
01:04:25,052 --> 01:04:26,554
Good boy!
1814
01:04:26,595 --> 01:04:29,932
How did I get
the best boy ever? Huh?
1815
01:04:29,974 --> 01:04:31,392
[Fred Astaire]
You're Anna Karenina.
1816
01:04:31,434 --> 01:04:33,519
Shall I throw myself
under the train?
1817
01:04:33,561 --> 01:04:35,980
Is that Audrey Hepburn?
1818
01:04:36,022 --> 01:04:37,565
Yeah, and Fred Astaire.
1819
01:04:37,606 --> 01:04:38,816
I guess your mom was
streaming it. I'll change.
1820
01:04:38,858 --> 01:04:40,067
No, no, no!
1821
01:04:40,109 --> 01:04:41,277
You don't change the channel
when Audrey's on.
1822
01:04:41,318 --> 01:04:42,445
Are you kidding me?
1823
01:04:42,486 --> 01:04:43,779
Okay. Is that a guideline?
1824
01:04:43,821 --> 01:04:45,364
No. It's a rule.
1825
01:04:45,406 --> 01:04:46,699
Like hard and fast,
for everyone--
1826
01:04:46,741 --> 01:04:48,367
-Oh, it's a rule. Okay.
-...Till the end of time.
1827
01:04:48,409 --> 01:04:49,660
-Yes.
-[chuckles]
1828
01:04:49,702 --> 01:04:51,662
Uh, okay, so let's see.
1829
01:04:51,704 --> 01:04:53,748
Um, well, it's Audrey Hepburn.
1830
01:04:53,789 --> 01:04:56,709
She's looking gorgeous,
and Fred Astaire is dashing,
1831
01:04:56,751 --> 01:04:57,752
as always,
1832
01:04:57,793 --> 01:05:00,046
and she's holding
a really cute dog.
1833
01:05:00,087 --> 01:05:01,255
A dog. Hmm.
1834
01:05:01,297 --> 01:05:02,673
Oh, he's going in for a kiss!
1835
01:05:02,715 --> 01:05:04,550
She was slightly reluctant
at first,
1836
01:05:04,592 --> 01:05:05,926
but it looks like
she's accepting it.
1837
01:05:05,968 --> 01:05:06,886
You may never know
that kiss again.
1838
01:05:06,927 --> 01:05:08,137
Pause.
1839
01:05:08,179 --> 01:05:09,472
-You may never know love again.
-[pauses TV]
1840
01:05:09,513 --> 01:05:11,348
Um, are you gonna narrate
the whole movie to me?
1841
01:05:11,390 --> 01:05:12,391
Well, many films
1842
01:05:12,433 --> 01:05:14,602
have audio description built in,
1843
01:05:14,643 --> 01:05:16,103
but this one doesn't,
1844
01:05:16,145 --> 01:05:18,439
so, yeah, I'm just gonna narrate
the whole movie to you.
1845
01:05:19,398 --> 01:05:20,524
-Okay.
-How else
1846
01:05:20,566 --> 01:05:21,400
are you gonna know
what's going on?
1847
01:05:21,442 --> 01:05:22,568
[chuckling] Okay.
1848
01:05:22,610 --> 01:05:24,111
-You sure? Okay.
-Yeah, I'm sure, yeah.
1849
01:05:24,153 --> 01:05:26,072
Marcel, make her look sad.
Put some tears in her eyes.
1850
01:05:26,113 --> 01:05:26,947
All right. Uh...
1851
01:05:28,324 --> 01:05:29,617
There are tears in her eyes.
1852
01:05:29,658 --> 01:05:31,035
Um, let's see. He went back
behind the camera.
1853
01:05:31,077 --> 01:05:32,745
Pause.
1854
01:05:32,787 --> 01:05:33,871
[film stops]
1855
01:05:33,913 --> 01:05:35,414
Why?
1856
01:05:35,456 --> 01:05:37,583
Why am I narrating?
1857
01:05:37,625 --> 01:05:39,627
Yeah, why are you here?
1858
01:05:39,668 --> 01:05:41,045
Why...
1859
01:05:41,087 --> 01:05:42,380
Why'd you bring pizza?
1860
01:05:42,421 --> 01:05:44,090
Why are you narrating?
1861
01:05:44,131 --> 01:05:45,841
Why are you helping me?
1862
01:05:50,388 --> 01:05:53,349
Uh, because you're my friend...
1863
01:05:53,391 --> 01:05:55,476
and I love you.
1864
01:05:57,019 --> 01:05:58,646
Okay?
1865
01:05:58,688 --> 01:05:59,772
Yeah.
1866
01:05:59,814 --> 01:06:01,399
[***]
1867
01:06:01,440 --> 01:06:02,942
Are you sure?
1868
01:06:02,983 --> 01:06:05,778
Mm-hmm.
1869
01:06:05,820 --> 01:06:07,613
Okay.
1870
01:06:09,490 --> 01:06:10,616
Now, Joe--
1871
01:06:10,658 --> 01:06:11,951
Oh, that dog she's holding
is so cute.
1872
01:06:11,992 --> 01:06:13,452
Oh, my g-- W-- Pause!
1873
01:06:13,494 --> 01:06:15,121
[annoyed] What?
1874
01:06:15,162 --> 01:06:16,622
-Dogs again?
-Yes, dogs--
1875
01:06:16,664 --> 01:06:18,124
You're dropping
more hints about dogs.
1876
01:06:18,165 --> 01:06:19,041
It was a cute dog!
1877
01:06:19,083 --> 01:06:20,751
[chuckling]
1878
01:06:20,793 --> 01:06:22,461
You know what?
I'm gonna--
1879
01:06:22,503 --> 01:06:24,672
I will talk to somebody
about a dog, okay?
1880
01:06:24,714 --> 01:06:26,006
Good.
1881
01:06:26,048 --> 01:06:28,467
Good, because, um, you have
a meeting on Monday.
1882
01:06:28,509 --> 01:06:29,510
10 a.m.
I'll pick you up.
1883
01:06:29,552 --> 01:06:31,011
-What?
-Yeah.
1884
01:06:31,053 --> 01:06:32,805
[words catch]
1885
01:06:32,847 --> 01:06:34,306
Oh, my god.
1886
01:06:34,348 --> 01:06:36,976
[both laughing]
1887
01:06:40,229 --> 01:06:42,732
[turns movie on]
1888
01:06:44,191 --> 01:06:47,528
[film continues]
1889
01:06:53,284 --> 01:06:54,785
No, no, not too much steam!
1890
01:06:55,995 --> 01:06:57,246
[Garth] Oh, boy.
1891
01:06:57,288 --> 01:06:59,540
Oh... something's wrong.
1892
01:06:59,582 --> 01:07:01,876
Alex kept giving me
big hugs this morning,
1893
01:07:01,917 --> 01:07:03,753
and I got bacon
at breakfast,
1894
01:07:03,794 --> 01:07:06,881
and now Katie's putting
all my toys into a bag.
1895
01:07:11,385 --> 01:07:14,013
Okay, Garth.
1896
01:07:14,055 --> 01:07:16,265
Time to go.
1897
01:07:16,307 --> 01:07:18,684
[smooch]
1898
01:07:19,810 --> 01:07:22,563
Let's go.
1899
01:07:24,690 --> 01:07:26,108
-[Mark] Careful here.
-[Emily] Okay.
1900
01:07:26,150 --> 01:07:27,651
Okay, so, Emily,
1901
01:07:27,693 --> 01:07:30,321
I'm gonna turn you over now
to one of our volunteers.
1902
01:07:30,363 --> 01:07:31,405
Her name's Olivia,
1903
01:07:31,447 --> 01:07:33,366
and she's here
with her dog, Cody.
1904
01:07:33,407 --> 01:07:34,950
There they are.
1905
01:07:34,992 --> 01:07:36,285
Hello, Emily.
1906
01:07:36,327 --> 01:07:37,953
-It's so nice to meet you.
-Hi.
1907
01:07:37,995 --> 01:07:39,830
Why don't you put your arm
on my shoulder?
1908
01:07:39,872 --> 01:07:41,332
-Okay.
-Okay? Found me?
1909
01:07:41,374 --> 01:07:42,541
All right, Cody, forward.
1910
01:07:42,583 --> 01:07:44,293
I'll wait here for you.
1911
01:07:44,335 --> 01:07:46,087
Forward.
1912
01:07:48,089 --> 01:07:50,674
So, normally,
he's trained on the left...
1913
01:07:50,716 --> 01:07:52,301
-Mm-hmm.
-...And you hold the harness
1914
01:07:52,343 --> 01:07:54,053
-and the leash in that hand.
-Okay.
1915
01:07:54,095 --> 01:07:55,054
But just for today,
1916
01:07:55,096 --> 01:07:56,222
why don't you be
on the other side,
1917
01:07:56,263 --> 01:07:57,056
just-just while
you get the feel of it?
1918
01:07:57,098 --> 01:07:58,057
Okay.
1919
01:07:58,099 --> 01:07:59,350
-Okay?
-All right.
1920
01:07:59,392 --> 01:08:00,559
Uh... good?
1921
01:08:00,601 --> 01:08:01,560
-Good.
-Got it.
1922
01:08:01,602 --> 01:08:03,104
All right. Cody, forward.
1923
01:08:03,145 --> 01:08:04,397
Forward.
1924
01:08:04,438 --> 01:08:06,732
Oh... oh, wow!
1925
01:08:06,774 --> 01:08:08,150
It's so much faster
than a cane.
1926
01:08:08,192 --> 01:08:09,694
Wild, right?
1927
01:08:09,735 --> 01:08:12,238
We can actually walk at
a normal speed, thanks to Cody.
1928
01:08:12,279 --> 01:08:14,156
Is there an obstacle
coming up?
1929
01:08:14,198 --> 01:08:15,116
-Yup. Wait for it.
-Okay.
1930
01:08:17,910 --> 01:08:19,412
Left.
1931
01:08:19,453 --> 01:08:21,414
[laughs] Wow.
1932
01:08:21,455 --> 01:08:24,583
Oh, this is amazing!
1933
01:08:24,625 --> 01:08:27,002
Um, is Cody
your first guide dog?
1934
01:08:27,044 --> 01:08:28,462
He is.
1935
01:08:28,504 --> 01:08:29,880
Do people try to talk to Cody?
1936
01:08:29,922 --> 01:08:31,674
Oh, yeah, all the time.
1937
01:08:31,716 --> 01:08:33,092
I was approached by this guy
after class,
1938
01:08:33,134 --> 01:08:35,761
and he wanted to pet Cody,
and then--
1939
01:08:35,803 --> 01:08:36,846
and then he went on
to talk to me
1940
01:08:36,887 --> 01:08:38,597
about his dog,
growing up,
1941
01:08:38,639 --> 01:08:39,598
and then, oh, my gosh,
get this--
1942
01:08:39,640 --> 01:08:41,267
so he pulls out his phone,
1943
01:08:41,308 --> 01:08:42,268
to show me a picture...
1944
01:08:42,309 --> 01:08:43,602
No!
1945
01:08:43,644 --> 01:08:46,522
I swear, I could have heard
his face turn red
1946
01:08:46,564 --> 01:08:47,523
when he realized.
1947
01:08:47,565 --> 01:08:48,733
-Oh.
-Right.
1948
01:08:48,774 --> 01:08:50,026
[laughing] That's hilarious.
1949
01:08:50,067 --> 01:08:51,402
Yeah.
1950
01:08:51,444 --> 01:08:53,320
So what's been the worst part
about this for you--
1951
01:08:53,362 --> 01:08:55,614
besides "all of it"?
1952
01:08:55,656 --> 01:08:56,949
[both laughing]
1953
01:08:56,991 --> 01:08:58,159
Worst part?
1954
01:08:58,200 --> 01:08:59,618
Uh...
1955
01:08:59,660 --> 01:09:01,579
probably the public restrooms.
1956
01:09:01,620 --> 01:09:02,747
Oh, right?
1957
01:09:02,788 --> 01:09:04,623
Public restrooms.
1958
01:09:04,665 --> 01:09:06,292
I mean, the great thing
about Cody is
1959
01:09:06,333 --> 01:09:09,587
is that he can take me
to just about any restroom.
1960
01:09:09,628 --> 01:09:12,131
That he's been to before,
right?
1961
01:09:12,173 --> 01:09:14,675
No, just about any restroom
in-in any building.
1962
01:09:14,717 --> 01:09:17,386
His nose knows.
1963
01:09:17,428 --> 01:09:18,888
He can get me
to a restroom safely
1964
01:09:18,929 --> 01:09:21,557
back and forth
every time.
1965
01:09:21,599 --> 01:09:22,641
[exhales, shaken]
1966
01:09:22,683 --> 01:09:24,393
Yeah? Yeah.
1967
01:09:25,686 --> 01:09:27,188
Where'd you go?
1968
01:09:27,229 --> 01:09:28,230
[sighs sadly]
1969
01:09:28,272 --> 01:09:30,191
Sorry. Uh...
1970
01:09:31,859 --> 01:09:34,028
Sorry. I'm just...
1971
01:09:35,279 --> 01:09:36,989
I-I'm... I can't imagine
1972
01:09:37,031 --> 01:09:39,367
being able to use
a public restroom like that.
1973
01:09:39,408 --> 01:09:41,494
[deep breath, exhales]
1974
01:09:41,535 --> 01:09:43,496
It's the little things, right?
1975
01:09:43,537 --> 01:09:45,873
Yeah.
1976
01:09:45,915 --> 01:09:48,334
Yep, I totally understand.
1977
01:09:48,376 --> 01:09:50,294
[chuckling]
1978
01:09:51,629 --> 01:09:54,298
Although, before I sell it
to you too hard,
1979
01:09:54,340 --> 01:09:55,716
I suppose you should know
1980
01:09:55,758 --> 01:09:57,593
that, half the time, Cody
takes me to the men's room.
1981
01:09:57,635 --> 01:10:00,888
Wh-- [laughs] What?
1982
01:10:00,930 --> 01:10:02,390
And of course, if there's
no Braille on the door,
1983
01:10:02,431 --> 01:10:03,516
well, in we go.
1984
01:10:03,557 --> 01:10:05,226
Oh, no. You're kidding me.
1985
01:10:05,267 --> 01:10:07,019
Nope, I'm totally serious.
1986
01:10:07,061 --> 01:10:08,270
Oh...
1987
01:10:08,312 --> 01:10:09,689
Forward, Cody.
1988
01:10:09,730 --> 01:10:10,815
So this happened just last week,
1989
01:10:10,856 --> 01:10:13,359
and the guy inside
was all wound up
1990
01:10:13,401 --> 01:10:15,194
until I reminded him
1991
01:10:15,236 --> 01:10:18,155
that it's not as if
I can actually see anything.
1992
01:10:18,197 --> 01:10:20,241
[both laughing]
1993
01:10:25,663 --> 01:10:27,790
He likes the smaller bone
at night,
1994
01:10:27,832 --> 01:10:29,667
but in the morning...
1995
01:10:29,709 --> 01:10:31,001
That's great. Thank you.
1996
01:10:31,043 --> 01:10:32,628
Um...
1997
01:10:32,670 --> 01:10:35,214
Uh, I want
to give you something.
1998
01:10:50,646 --> 01:10:52,231
Paw?
1999
01:10:52,273 --> 01:10:54,233
[***]
2000
01:11:05,202 --> 01:11:07,121
Good boy, Garth.
2001
01:11:15,379 --> 01:11:17,506
Thank you.
2002
01:11:18,924 --> 01:11:20,968
Thank you.
2003
01:11:27,141 --> 01:11:28,225
Emily!
2004
01:11:28,267 --> 01:11:29,268
Emily's here!
2005
01:11:29,310 --> 01:11:30,978
Oh, yellow lab,
coming in hot!
2006
01:11:31,020 --> 01:11:32,188
-Oh!
-I'm finally a guide!
2007
01:11:32,229 --> 01:11:33,606
Hello!
2008
01:11:33,647 --> 01:11:34,815
[Garth] Hi, Emily! Hi!
2009
01:11:34,857 --> 01:11:36,108
I'm so sorry.
2010
01:11:36,150 --> 01:11:38,319
No, no, no. He's so lovely!
2011
01:11:38,361 --> 01:11:39,403
What's his name?
2012
01:11:39,445 --> 01:11:40,613
Garth.
2013
01:11:40,654 --> 01:11:41,697
Oh, hi, Garth!
2014
01:11:41,739 --> 01:11:42,990
-I missed you!
-Whoa, Garth!
2015
01:11:43,032 --> 01:11:44,450
Let her know
how you really feel!
2016
01:11:44,492 --> 01:11:46,077
-Don't hold back.
-If I--
2017
01:11:46,118 --> 01:11:47,995
If I join the program,
uh, is it possible
2018
01:11:48,037 --> 01:11:49,455
for Garth
to be my guide dog?
2019
01:11:49,497 --> 01:11:50,581
I'm afraid not.
2020
01:11:50,623 --> 01:11:52,041
There's a long waiting list,
2021
01:11:52,083 --> 01:11:54,251
and there's never enough
puppy-raisers like Katie here.
2022
01:11:54,293 --> 01:11:56,545
Sometimes,
it can take years.
2023
01:11:56,587 --> 01:11:58,297
No, I get it.
2024
01:11:58,339 --> 01:11:59,382
Oh, Garth,
2025
01:11:59,423 --> 01:12:01,384
you're gonna
make someone very happy.
2026
01:12:01,425 --> 01:12:02,385
Yes, you are!
2027
01:12:02,426 --> 01:12:04,512
[giggles]
2028
01:12:04,553 --> 01:12:06,514
Aw...
2029
01:12:06,555 --> 01:12:07,681
It was nice meeting you.
2030
01:12:07,723 --> 01:12:09,642
-You too.
-You too.
2031
01:12:09,683 --> 01:12:11,268
-Garth, this way. Garth.
-Bye.
2032
01:12:11,310 --> 01:12:12,603
[Emily] He doesn't want to go.
2033
01:12:12,645 --> 01:12:13,979
[Katie] Let's go.
This way.
2034
01:12:14,021 --> 01:12:15,648
-[Garth] Go?
-Bye, buddy.
2035
01:12:15,690 --> 01:12:17,483
Go? Oh, no, no. Wait, wait.
I'm supposed to be with Emily.
2036
01:12:17,525 --> 01:12:18,651
Aw.
2037
01:12:18,693 --> 01:12:20,111
Oh...
2038
01:12:20,152 --> 01:12:21,612
He really liked you!
2039
01:12:21,654 --> 01:12:23,781
Oh, my goodness.
He licked my face.
2040
01:12:23,823 --> 01:12:24,865
-[laughs]
-Do I have slobber?
2041
01:12:24,907 --> 01:12:26,033
No, you're good.
2042
01:12:26,075 --> 01:12:28,077
-No? Okay.
-[both chuckle]
2043
01:12:28,119 --> 01:12:31,038
I need you
to make me proud, okay?
2044
01:12:31,080 --> 01:12:33,708
I need you to take
what you learned
2045
01:12:33,749 --> 01:12:35,251
and make someone else's life
better...
2046
01:12:35,292 --> 01:12:37,128
[voice breaking]
...and I want you to know
2047
01:12:37,169 --> 01:12:39,964
that even though
I'll raise more puppies...
2048
01:12:41,257 --> 01:12:43,926
...none of them will
replace you in my heart.
2049
01:12:43,968 --> 01:12:46,137
You'll always be
in my heart, too.
2050
01:12:55,980 --> 01:12:57,606
Where are we going?
2051
01:12:57,648 --> 01:12:59,984
Emily!
2052
01:13:01,652 --> 01:13:02,862
How are you doing?
2053
01:13:02,903 --> 01:13:04,989
Just some allergy.
2054
01:13:05,031 --> 01:13:06,157
-Yeah.
-An attack of allergies.
2055
01:13:06,198 --> 01:13:07,575
Is it dusty in here?
2056
01:13:07,616 --> 01:13:09,326
-Super-dusty.
-Yeah.
2057
01:13:09,368 --> 01:13:11,328
[laughing]
2058
01:13:13,581 --> 01:13:15,082
[Matthew] When are you coming
back to the gym?
2059
01:13:15,124 --> 01:13:16,375
[Emily scoffs]
2060
01:13:16,417 --> 01:13:18,127
Don't laugh.
You've always loved to climb.
2061
01:13:18,169 --> 01:13:19,754
Matthew, I can't climb.
2062
01:13:19,795 --> 01:13:21,547
It's like driving.
2063
01:13:21,589 --> 01:13:22,965
I'm never gonna do it again.
2064
01:13:23,007 --> 01:13:24,759
It's not safe for me.
2065
01:13:24,800 --> 01:13:26,677
Don't say that.
2066
01:13:28,971 --> 01:13:31,223
Oh... here you go.
Have a seat.
2067
01:13:31,265 --> 01:13:34,435
I figured
you would say that, so...
2068
01:13:34,477 --> 01:13:36,228
I made this.
2069
01:13:36,270 --> 01:13:38,981
It's something
I saw on the Internet.
2070
01:13:39,023 --> 01:13:41,108
[laughs] What?
2071
01:13:41,150 --> 01:13:42,526
-Here, give me your hands.
-Okay.
2072
01:13:42,568 --> 01:13:43,569
Feel this.
2073
01:13:43,611 --> 01:13:45,112
What is this?
2074
01:13:45,154 --> 01:13:46,989
It feels like Legos.
2075
01:13:47,031 --> 01:13:48,324
[both laughing]
2076
01:13:48,366 --> 01:13:52,036
It's the south wall at the gym.
2077
01:13:52,078 --> 01:13:53,913
You can feel
where the holds are placed
2078
01:13:53,954 --> 01:13:56,415
and memorize them.
2079
01:13:57,708 --> 01:13:59,710
[sighs] I can't.
2080
01:14:00,836 --> 01:14:02,713
Absolutely not.
2081
01:14:04,048 --> 01:14:06,342
Emily, I'm...
2082
01:14:06,384 --> 01:14:08,010
I'm not changing the south wall
of the gym
2083
01:14:08,052 --> 01:14:09,595
until you come back
and climb it.
2084
01:14:09,637 --> 01:14:10,721
[scoffs] I--
2085
01:14:10,763 --> 01:14:12,139
You're not a quitter.
2086
01:14:12,181 --> 01:14:14,517
That's not the Emily I know.
2087
01:14:14,558 --> 01:14:16,435
I'm just...
2088
01:14:17,895 --> 01:14:20,314
I'm not that Emily anymore.
2089
01:14:23,901 --> 01:14:25,152
No.
2090
01:14:25,194 --> 01:14:28,823
You are so much stronger now.
2091
01:14:32,410 --> 01:14:34,745
[***]
2092
01:14:55,433 --> 01:14:58,686
And just to be clear,
I'm coming right back, okay?
2093
01:15:03,899 --> 01:15:06,777
[Drew] Guys, I'm gonna dial in,
in case Emily calls.
2094
01:15:06,819 --> 01:15:08,612
[loudly] Emily's not calling,
'cause she's right here!
2095
01:15:08,654 --> 01:15:11,032
[gasping and cheering]
2096
01:15:11,073 --> 01:15:12,700
And I got muffins!
2097
01:15:12,742 --> 01:15:14,076
I can take those from you.
2098
01:15:14,118 --> 01:15:15,453
It's Gina on your right here.
2099
01:15:15,494 --> 01:15:16,912
-Oh, hi, hi.
-[overlapping greetings]
2100
01:15:16,954 --> 01:15:18,330
Hey, Emily, it's Drew.
It's Drew.
2101
01:15:18,372 --> 01:15:20,082
Hey, hey.
2102
01:15:20,124 --> 01:15:21,333
Uh, table's on your left.
2103
01:15:21,375 --> 01:15:22,752
The chair is gonna be
on your right.
2104
01:15:22,793 --> 01:15:23,919
Okay? I got you.
2105
01:15:23,961 --> 01:15:24,920
-Got it?
-Yeah, yeah.
2106
01:15:24,962 --> 01:15:26,172
-Yeah?
-Okay.
2107
01:15:26,213 --> 01:15:27,882
-Thank you.
-You're welcome.
2108
01:15:30,676 --> 01:15:31,927
-All right.
-Okay.
2109
01:15:31,969 --> 01:15:33,763
All right, everyone.
2110
01:15:33,804 --> 01:15:35,806
Let's get started.
2111
01:15:40,394 --> 01:15:41,896
[Garth] Oh, yuck.
2112
01:15:41,937 --> 01:15:43,230
[Mark] Huh.
2113
01:15:44,648 --> 01:15:48,944
Well, Garth, I-- I've been
hearing some rumors and...
2114
01:15:48,986 --> 01:15:50,404
I gotta be honest,
2115
01:15:50,446 --> 01:15:52,615
they don't exactly paint you
in the best light,
2116
01:15:52,656 --> 01:15:54,283
and I'd love to hear
your side of it.
2117
01:15:54,325 --> 01:15:56,577
You see, the vet's telling me
that you're--
2118
01:15:56,619 --> 01:15:57,953
you're totally fine,
2119
01:15:57,995 --> 01:15:59,455
but my crew is saying
2120
01:15:59,497 --> 01:16:01,248
that you can't remember
any of your commands
2121
01:16:01,290 --> 01:16:04,168
and you're not interested
in trying.
2122
01:16:04,210 --> 01:16:06,796
Then I heard your meeting
with your new handler--
2123
01:16:06,837 --> 01:16:09,215
yikes, I heard that
that did not go well at all.
2124
01:16:10,132 --> 01:16:12,093
Huh.
2125
01:16:12,134 --> 01:16:13,928
Buddy, have you tried these?
2126
01:16:13,969 --> 01:16:15,846
[munching]
2127
01:16:15,888 --> 01:16:17,723
Mm!
2128
01:16:17,765 --> 01:16:19,183
That--
Now, that is good.
2129
01:16:19,225 --> 01:16:22,436
I mean, that is like
really, really, really good.
2130
01:16:22,478 --> 01:16:24,480
Are you sure
you don't want to try?
2131
01:16:24,522 --> 01:16:26,816
For the first time ever,
I had no appetite.
2132
01:16:26,857 --> 01:16:27,858
Huh.
2133
01:16:29,527 --> 01:16:33,489
Okay, bud, I-I'm gonna
level with you, okay?
2134
01:16:33,531 --> 01:16:35,074
The...
2135
01:16:35,116 --> 01:16:36,659
The problem is,
2136
01:16:36,701 --> 01:16:38,994
is if you can't do this,
2137
01:16:39,036 --> 01:16:41,789
then we'll have to rehome you...
2138
01:16:41,831 --> 01:16:43,999
and you won't be a guide.
2139
01:16:44,041 --> 01:16:45,543
And we can't send you
back to Katie,
2140
01:16:45,584 --> 01:16:47,503
'cause she's about to start
raising a new puppy,
2141
01:16:47,545 --> 01:16:48,671
so...
2142
01:16:48,713 --> 01:16:51,757
we'd need to find you
someone else,
2143
01:16:51,799 --> 01:16:53,342
someone new.
2144
01:17:01,142 --> 01:17:02,852
No way.
2145
01:17:02,893 --> 01:17:05,938
[chuckles]
2146
01:17:05,980 --> 01:17:07,523
Emily.
2147
01:17:07,565 --> 01:17:08,858
[excited] Emily? Where?
2148
01:17:08,899 --> 01:17:10,067
[laughing]
2149
01:17:10,109 --> 01:17:11,152
Emily.
2150
01:17:11,193 --> 01:17:12,486
-Yes!
-Okay, I hear you.
2151
01:17:12,528 --> 01:17:14,572
That's what I'm talking about.
2152
01:17:14,613 --> 01:17:16,741
Yes, yes, yes!
Yes, yes, yes!
2153
01:17:20,244 --> 01:17:22,496
Thanks, everyone.
2154
01:17:25,207 --> 01:17:26,834
It's Gina on your left.
2155
01:17:26,876 --> 01:17:28,127
So great to have you back.
2156
01:17:28,169 --> 01:17:29,670
Thank you.
2157
01:17:31,756 --> 01:17:33,632
Hi. It's Drew.
2158
01:17:33,674 --> 01:17:35,384
Drew, I wanted to tell you--
2159
01:17:35,426 --> 01:17:37,303
thank you so much,
2160
01:17:37,344 --> 01:17:39,138
just for everything
that you've done
2161
01:17:39,180 --> 01:17:40,723
to help me
get back to work.
2162
01:17:40,765 --> 01:17:43,851
I could not have done it
without you.
2163
01:17:43,893 --> 01:17:44,894
Thank you.
2164
01:17:44,935 --> 01:17:46,270
Yeah, uh, well.
2165
01:17:46,312 --> 01:17:48,689
You're the best manager
I've ever had,
2166
01:17:48,731 --> 01:17:51,067
so it was also
very self-serving.
2167
01:17:51,108 --> 01:17:52,443
[chuckles]
Well, thanks anyway.
2168
01:17:52,485 --> 01:17:53,736
I wanted to ask you.
2169
01:17:53,778 --> 01:17:56,906
So the apartment, um,
two doors down from mine
2170
01:17:56,947 --> 01:17:57,907
is opening up.
2171
01:17:57,948 --> 01:17:59,283
Mm-hmm? Oh.
2172
01:17:59,325 --> 01:18:00,326
And the best part of it is
2173
01:18:00,368 --> 01:18:01,952
there's an exercise area
for dogs,
2174
01:18:01,994 --> 01:18:03,371
-so, when you get your dog--
-Oh, my god.
2175
01:18:03,412 --> 01:18:05,456
...it'll have a place
to run around
2176
01:18:05,498 --> 01:18:06,957
and, you know,
would do what dogs do.
2177
01:18:06,999 --> 01:18:08,834
Yeah.
2178
01:18:08,876 --> 01:18:11,003
Uh, turns out that might be
a few years from now,
2179
01:18:11,045 --> 01:18:12,004
unfortunately.
2180
01:18:12,046 --> 01:18:13,089
Oh. Oh.
2181
01:18:13,130 --> 01:18:15,424
And as much I would love
to do this,
2182
01:18:15,466 --> 01:18:17,176
it sounds amazing,
2183
01:18:17,218 --> 01:18:18,344
I'm not sure
I'm confident enough
2184
01:18:18,386 --> 01:18:20,012
to be on my own
without a dog yet.
2185
01:18:20,054 --> 01:18:21,389
-[phone buzzes]
-Okay.
2186
01:18:21,430 --> 01:18:24,225
Call from Mark
from the Guide Dog Foundation.
2187
01:18:24,266 --> 01:18:26,769
Um, speaking of which...
hang on.
2188
01:18:26,811 --> 01:18:28,187
Hold, please.
2189
01:18:28,229 --> 01:18:29,522
Hey, Mark. What's up?
2190
01:18:29,563 --> 01:18:31,357
Hey, Emily,
are you at home right now?
2191
01:18:31,399 --> 01:18:33,275
No, I'm at the office,
2192
01:18:33,317 --> 01:18:34,860
but I'll be back
later this afternoon.
2193
01:18:34,902 --> 01:18:37,279
Okay, I'll pop by
a little later on,
2194
01:18:37,321 --> 01:18:38,489
if that's okay with you.
2195
01:18:38,531 --> 01:18:40,533
Okay, see you then.
2196
01:18:56,006 --> 01:18:56,882
Hey, there!
2197
01:18:58,092 --> 01:18:59,677
Hey, is that Mark?
2198
01:18:59,719 --> 01:19:00,970
Yeah.
2199
01:19:01,011 --> 01:19:02,012
[laughs] Hi. How's it going?
2200
01:19:02,054 --> 01:19:03,597
-Good. How are you?
-Good.
2201
01:19:03,639 --> 01:19:08,352
Good. Hey, um, so I wanted
to try this little experiment,
2202
01:19:08,394 --> 01:19:11,605
so can you do me a favor,
and don't say a word?
2203
01:19:11,647 --> 01:19:12,898
Okay.
2204
01:19:12,940 --> 01:19:14,066
[both laughing]
2205
01:19:14,108 --> 01:19:15,401
-Just trust me, okay?
-Okay.
2206
01:19:15,443 --> 01:19:16,736
I'll be back
in like one minute.
2207
01:19:16,777 --> 01:19:18,779
-Okay. Okay.
-All right, I'll be right back.
2208
01:19:26,579 --> 01:19:29,248
Okay, Garth, come on, bud.
Let's go.
2209
01:19:29,290 --> 01:19:30,958
[Garth] Emily?
2210
01:19:34,837 --> 01:19:36,505
Emily!
2211
01:19:36,547 --> 01:19:38,466
[***]
2212
01:19:42,803 --> 01:19:44,096
Who's that?
2213
01:19:44,138 --> 01:19:46,265
[gasps]
Garth, is that you?
2214
01:19:46,307 --> 01:19:48,225
[laughing]
Is that you, bud?
2215
01:19:48,267 --> 01:19:51,270
Oh! Hello, my boy!
2216
01:19:51,312 --> 01:19:53,606
You're so sweet. Hi.
2217
01:19:53,647 --> 01:19:55,232
Oh, my goodness. Hi!
2218
01:19:55,274 --> 01:19:56,484
Okay. Okay, um...
2219
01:19:56,525 --> 01:19:58,277
using his name,
2220
01:19:58,319 --> 01:20:00,279
I want you to tell him
to "S-I-T."
2221
01:20:00,321 --> 01:20:01,781
Garth, sit.
2222
01:20:01,822 --> 01:20:02,698
Okay.
2223
01:20:02,740 --> 01:20:03,824
[gasps]
2224
01:20:05,284 --> 01:20:06,702
Good boy!
2225
01:20:06,744 --> 01:20:07,745
Good sit.
2226
01:20:07,787 --> 01:20:09,830
I-I know how this sounds,
2227
01:20:09,872 --> 01:20:12,166
but I think
that Garth has decided
2228
01:20:12,208 --> 01:20:14,335
that you... are his person.
2229
01:20:14,377 --> 01:20:16,629
I only just met him
a couple of days ago.
2230
01:20:16,670 --> 01:20:18,339
I know, but he's acting
2231
01:20:18,381 --> 01:20:20,466
like he's known you
his entire life,
2232
01:20:20,508 --> 01:20:22,760
and I have no idea
what's going on
2233
01:20:22,802 --> 01:20:24,553
in that doggy brain of his,
but...
2234
01:20:24,595 --> 01:20:26,222
-Oh.
-I think you can
2235
01:20:26,263 --> 01:20:28,140
start your training
a lot sooner than you thought.
2236
01:20:28,182 --> 01:20:29,308
Really?
2237
01:20:29,350 --> 01:20:30,684
[chuckles] Yeah.
2238
01:20:30,726 --> 01:20:32,395
-[laughs]
-You hear that, buddy?
2239
01:20:32,436 --> 01:20:33,646
Do you hear that?
2240
01:20:33,688 --> 01:20:35,272
You're gonna be my buddy.
2241
01:20:35,314 --> 01:20:36,649
[Garth] O.M.G.!
2242
01:20:36,691 --> 01:20:38,150
Yes, yes, yes, yes, yes!
2243
01:20:38,192 --> 01:20:39,193
Oh, thank you.
2244
01:20:40,695 --> 01:20:42,738
Em!
2245
01:20:42,780 --> 01:20:44,448
Your official guide!
I'm so happy!
2246
01:20:44,490 --> 01:20:45,491
-[laughs]
-Comin' in for a hug.
2247
01:20:45,533 --> 01:20:47,076
I know, it's so amazing!
2248
01:20:47,118 --> 01:20:49,870
I know. He's my little
puppy soulmate, right?
2249
01:20:49,912 --> 01:20:51,455
So amazing.
2250
01:20:51,497 --> 01:20:54,166
Hey, uh, I hear there's a...
south wall that needs climbing.
2251
01:20:54,208 --> 01:20:55,251
You serious?
2252
01:20:55,292 --> 01:20:56,419
Yeah.
2253
01:20:56,460 --> 01:20:58,504
-Let's get geared up.
-Okay!
2254
01:20:58,546 --> 01:21:00,131
Okay. With your right hand...
2255
01:21:00,172 --> 01:21:01,340
Yeah.
2256
01:21:01,382 --> 01:21:03,175
-There we go.
-Thank you.
2257
01:21:03,217 --> 01:21:05,010
Just get these over here.
2258
01:21:05,052 --> 01:21:06,345
Matthew?
2259
01:21:06,387 --> 01:21:07,388
Yes, Emily?
2260
01:21:07,430 --> 01:21:09,014
Um...
2261
01:21:09,056 --> 01:21:11,851
remember when we were watching
that Audrey Hepburn movie?
2262
01:21:11,892 --> 01:21:13,060
Yeah.
2263
01:21:13,102 --> 01:21:15,146
Yeah, when I told you
I loved you, right?
2264
01:21:15,187 --> 01:21:16,522
Yeah.
2265
01:21:16,564 --> 01:21:19,066
Can you...
clarify that position?
2266
01:21:20,568 --> 01:21:22,570
Sure. Um...
2267
01:21:22,611 --> 01:21:26,073
you're my favorite person
in the world and...
2268
01:21:28,951 --> 01:21:30,953
...I've been in love with you
since the day I met you.
2269
01:21:33,664 --> 01:21:35,583
[breathlessly] Oh.
2270
01:21:35,624 --> 01:21:37,209
Am I alone in this?
2271
01:21:38,419 --> 01:21:40,087
You are not.
2272
01:21:42,590 --> 01:21:45,009
I'm comin' in for a kiss.
Are you good with that?
2273
01:21:45,051 --> 01:21:47,094
I'm good with that.
2274
01:21:48,262 --> 01:21:50,973
[***]
2275
01:21:57,021 --> 01:21:59,482
Now get up there
and ring that bell.
2276
01:21:59,523 --> 01:22:01,025
Mm-hmm.
2277
01:22:01,067 --> 01:22:02,151
-[smooch]
-[laughs]
2278
01:22:02,193 --> 01:22:03,110
-Okay. Go.
-Okay.
2279
01:22:03,152 --> 01:22:05,112
All right.
2280
01:22:06,447 --> 01:22:07,448
Here you go.
2281
01:22:07,490 --> 01:22:08,574
Okay.
2282
01:22:08,616 --> 01:22:10,117
And two. The rest is yours.
2283
01:22:10,159 --> 01:22:12,119
[clears throat] It's good.
2284
01:22:12,161 --> 01:22:13,204
Let's go, Em.
2285
01:22:13,245 --> 01:22:14,246
I memorized
this Lego board.
2286
01:22:14,288 --> 01:22:15,956
I got it.
2287
01:22:15,998 --> 01:22:17,375
Here we go.
2288
01:22:24,465 --> 01:22:26,717
[***]
2289
01:22:26,759 --> 01:22:30,304
[Matthew]
Okay... left hand, 12:00.
2290
01:22:31,639 --> 01:22:33,682
Left hand. There you go!
2291
01:22:35,142 --> 01:22:38,020
[laughs] Okay.
How close am I to the top?
2292
01:22:38,062 --> 01:22:39,438
[Garth barks]
2293
01:22:39,480 --> 01:22:42,149
Ha! Thank you, Garth.
2294
01:22:42,191 --> 01:22:43,275
Oh...
2295
01:22:43,317 --> 01:22:44,652
Come on. Here you go.
2296
01:22:45,611 --> 01:22:47,029
There you are!
2297
01:22:47,071 --> 01:22:48,364
Emily, you did it!
2298
01:22:48,406 --> 01:22:49,448
[triumphant laughter]
2299
01:22:49,490 --> 01:22:51,325
You did it!
2300
01:22:51,367 --> 01:22:52,993
-You did it!
-We did it!
2301
01:22:54,578 --> 01:22:55,996
That was amazing.
2302
01:22:56,038 --> 01:22:57,331
Do you hear that?
2303
01:22:57,373 --> 01:22:59,041
[bird chirping]
2304
01:22:59,083 --> 01:23:00,418
Yeah.
2305
01:23:00,459 --> 01:23:02,294
It's a...
2306
01:23:02,336 --> 01:23:03,587
goldfinch.
2307
01:23:03,629 --> 01:23:05,256
Bright yellow.
2308
01:23:05,297 --> 01:23:07,133
It is.
2309
01:23:07,174 --> 01:23:08,551
Yeah?
2310
01:23:08,592 --> 01:23:09,802
[laughing] It is.
2311
01:23:16,100 --> 01:23:21,313
[***]
2312
01:23:21,355 --> 01:23:22,648
[laughing]
2313
01:23:22,690 --> 01:23:24,025
[Garth] And that's it.
2314
01:23:24,066 --> 01:23:28,029
That's the story of how
I became Emily's eyes...
2315
01:23:28,070 --> 01:23:31,157
and she became
my entire world.
2316
01:23:34,660 --> 01:23:39,707
[***]
142686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.