All language subtitles for Guiding Emily (2023) (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,025 --> 00:00:07,194 [***] 2 00:00:07,236 --> 00:00:09,572 * This will be... * 3 00:00:09,613 --> 00:00:11,198 * An everlasting love * 4 00:00:11,240 --> 00:00:13,200 * This will be... * 5 00:00:13,242 --> 00:00:15,036 * The one I've waited for * 6 00:00:15,077 --> 00:00:16,954 * This will be... * 7 00:00:16,996 --> 00:00:20,416 * The first time anyone has loved me * 8 00:00:20,458 --> 00:00:22,877 * Oh, oh, oh * 9 00:00:22,918 --> 00:00:24,670 * I'm so glad * 10 00:00:24,712 --> 00:00:26,756 * You found me in time * 11 00:00:26,797 --> 00:00:28,174 * And I'm so glad * 12 00:00:28,215 --> 00:00:30,176 * That you rectified my mind * 13 00:00:30,217 --> 00:00:32,053 * This will be... * 14 00:00:32,094 --> 00:00:36,557 * An everlasting love for me * 15 00:00:36,599 --> 00:00:38,184 * Oh, ho * 16 00:00:38,225 --> 00:00:40,186 * Loving you * 17 00:00:40,227 --> 00:00:42,229 * Is some kind of wonderful * 18 00:00:42,271 --> 00:00:46,400 * Because you showed me just how much you care * 19 00:00:46,442 --> 00:00:49,362 * You've given me the thrill of a lifetime * 20 00:00:49,403 --> 00:00:51,030 * And made me believe * 21 00:00:51,072 --> 00:00:53,699 * You've got more thrills to spare, oh * 22 00:00:53,741 --> 00:00:55,618 * This will be... * 23 00:00:55,659 --> 00:00:58,579 * An everlasting love * 24 00:00:58,621 --> 00:01:01,290 * Oh, yes, it will now * 25 00:01:01,332 --> 00:01:04,168 * Love, love, love... * 26 00:01:04,210 --> 00:01:07,963 * Love, love, love... * 27 00:01:08,005 --> 00:01:09,632 -[Mark] Hi, guys! -[Steph] Let's go! 28 00:01:09,673 --> 00:01:11,092 [Mark] Hi! 29 00:01:11,133 --> 00:01:12,093 Ah, look at them. 30 00:01:12,134 --> 00:01:14,011 They're perfect! 31 00:01:14,053 --> 00:01:15,262 [Garth the Pup] I met Mark 32 00:01:15,304 --> 00:01:17,723 when I was eight weeks and two days old. 33 00:01:17,765 --> 00:01:19,642 How do you know which ones would make good guides? 34 00:01:19,683 --> 00:01:20,601 You know what? 35 00:01:20,643 --> 00:01:21,894 We-we can't really tell 36 00:01:21,936 --> 00:01:23,020 until they're older. 37 00:01:23,062 --> 00:01:24,855 [Garth] I noticed Mark right away, 38 00:01:24,897 --> 00:01:27,817 but he was too busy watching my brothers and sisters. 39 00:01:27,858 --> 00:01:28,901 Right now, all I care about 40 00:01:28,943 --> 00:01:30,528 is that they're playful and healthy, 41 00:01:30,569 --> 00:01:31,570 and then we'll let the puppy-raisers 42 00:01:31,612 --> 00:01:32,697 work their magic. 43 00:01:32,738 --> 00:01:34,115 [Steph] I don't know how they do it-- 44 00:01:34,156 --> 00:01:35,950 raise a dog for two years, and then give it away. 45 00:01:35,991 --> 00:01:37,702 These pups are only eight weeks, 46 00:01:37,743 --> 00:01:39,662 and it's already killing me to say goodbye. 47 00:01:39,704 --> 00:01:41,789 But you know what? I do have one new volunteer 48 00:01:41,831 --> 00:01:42,790 who lives close-by, 49 00:01:42,832 --> 00:01:44,291 and I want to find 50 00:01:44,333 --> 00:01:46,669 that perfect pup for her to raise, and... 51 00:01:47,795 --> 00:01:49,755 I think it's gonna be... 52 00:01:49,797 --> 00:01:50,923 Me! 53 00:01:50,965 --> 00:01:52,049 ...This little guy. 54 00:01:52,091 --> 00:01:54,009 Right here. 55 00:01:54,051 --> 00:01:57,179 And that's how I found out I was going to be a guide! 56 00:01:57,221 --> 00:01:58,180 [chuckling] 57 00:01:58,222 --> 00:01:59,640 Pretty cute, bud. 58 00:02:00,850 --> 00:02:01,726 Yeah, look at him. 59 00:02:01,767 --> 00:02:03,310 He's curious... 60 00:02:03,352 --> 00:02:05,062 but calm, for a puppy, 61 00:02:05,104 --> 00:02:06,522 and even though 62 00:02:06,564 --> 00:02:08,482 he really wanted my attention back there, 63 00:02:08,524 --> 00:02:11,819 he just sort of patiently waited for it the entire time. 64 00:02:11,861 --> 00:02:13,404 Way to go, Garth! 65 00:02:13,446 --> 00:02:14,905 Good job! 66 00:02:14,947 --> 00:02:17,158 "Garth!" I like that name. 67 00:02:17,199 --> 00:02:18,826 Hey, uh, one last question-- 68 00:02:18,868 --> 00:02:20,953 how reward-oriented is Garth? 69 00:02:20,995 --> 00:02:23,122 If by "reward-oriented" 70 00:02:23,164 --> 00:02:25,833 you mean "will he do anything for food?" 71 00:02:25,875 --> 00:02:26,959 Oh, yeah. 72 00:02:27,001 --> 00:02:28,586 Garth's your man. 73 00:02:28,627 --> 00:02:30,755 [chuckles] Well, Garth, my friend, 74 00:02:30,796 --> 00:02:35,217 I think you and I are gonna get along just fine. 75 00:02:35,259 --> 00:02:38,804 I was so proud to be selected as a guide. 76 00:02:38,846 --> 00:02:40,848 I just had one question. 77 00:02:40,890 --> 00:02:42,850 What's a guide? 78 00:02:42,892 --> 00:02:44,685 [grunting] 79 00:02:44,727 --> 00:02:47,813 [panting] Uh, I'm stuck! 80 00:02:49,106 --> 00:02:51,192 Uh... 81 00:02:51,233 --> 00:02:52,485 Oh, he is not gonna make it. 82 00:02:52,526 --> 00:02:53,861 He's totally gonna make it. 83 00:02:53,903 --> 00:02:55,029 You know... 84 00:02:55,071 --> 00:02:56,947 I can hear both of you, right? 85 00:02:56,989 --> 00:02:58,407 -[laughs] -Connor, hey, babe-- 86 00:02:58,449 --> 00:03:00,493 you make it to the top and ring that bell, 87 00:03:00,534 --> 00:03:03,037 I'll take you to the Chip & Bean Cafe. 88 00:03:03,079 --> 00:03:04,580 You're not fooling anybody, baby. 89 00:03:04,622 --> 00:03:07,041 "Go to the Chip & Bean Cafe"... 90 00:03:07,083 --> 00:03:08,709 it's already on your list. 91 00:03:08,751 --> 00:03:09,877 It is? 92 00:03:09,919 --> 00:03:11,462 [laughs] What can I say? 93 00:03:11,504 --> 00:03:13,923 The sound of a pencil-scratching something off a list-- 94 00:03:13,964 --> 00:03:15,216 happiest part of my day. 95 00:03:15,257 --> 00:03:16,884 You and your lists, Emily. 96 00:03:16,926 --> 00:03:18,219 [giggles] 97 00:03:18,260 --> 00:03:19,804 -You and your lists. -Yeah. 98 00:03:19,845 --> 00:03:21,138 Almost there. 99 00:03:21,180 --> 00:03:22,181 Come on, come on! 100 00:03:22,223 --> 00:03:23,766 [wheezing] 101 00:03:23,808 --> 00:03:25,184 -[grunts] -[bell clangs] 102 00:03:25,226 --> 00:03:27,061 Yes! 103 00:03:27,103 --> 00:03:28,479 All right, hang on. You ready? 104 00:03:28,521 --> 00:03:29,980 -All right, coming down. -Give me a sec. Give me a sec. 105 00:03:30,022 --> 00:03:31,190 All right, go! 106 00:03:31,232 --> 00:03:32,608 Coming down. 107 00:03:32,650 --> 00:03:35,444 So out of zero to 10, just how impressed are you? 108 00:03:35,486 --> 00:03:36,821 Zero is on the list? 109 00:03:36,862 --> 00:03:38,531 [chuckling] Zero's on the list. -[Emily laughs] 110 00:03:38,572 --> 00:03:39,907 You're a very funny lady. 111 00:03:39,949 --> 00:03:41,033 You did it. 112 00:03:44,495 --> 00:03:46,247 I believe I'm owed one donut. 113 00:03:46,288 --> 00:03:47,665 -I believe you are. -Mm-hmm. 114 00:03:47,707 --> 00:03:48,958 You just gotta get out of that thing first. 115 00:03:48,999 --> 00:03:50,251 [Connor chuckling] Yeah. 116 00:03:50,292 --> 00:03:51,252 Mm, maybe two. 117 00:03:51,293 --> 00:03:52,378 With sprinkles. 118 00:03:52,420 --> 00:03:54,296 Sprinkles do not go on donuts. 119 00:03:54,338 --> 00:03:55,715 That's not a good idea. 120 00:03:55,756 --> 00:03:58,050 Hey, Matthew. You want to come with us? 121 00:03:58,092 --> 00:03:59,260 Oh, thanks, Em. 122 00:03:59,301 --> 00:04:00,302 Uh, maybe-- maybe next time, yeah. 123 00:04:00,344 --> 00:04:01,929 Okay. You sure? 124 00:04:01,971 --> 00:04:04,056 Yeah, yeah. You guys have fun. 125 00:04:04,098 --> 00:04:05,433 All right, see ya. 126 00:04:05,474 --> 00:04:07,309 -See ya, big fella. -Later. 127 00:04:09,270 --> 00:04:10,438 Thank you, Zeus. 128 00:04:13,858 --> 00:04:16,610 This... is a little tradition I have 129 00:04:16,652 --> 00:04:19,613 with every new puppy that I place nearby. 130 00:04:19,655 --> 00:04:20,489 It's called... 131 00:04:20,531 --> 00:04:22,241 a "peanut-butter pupcake," 132 00:04:22,283 --> 00:04:24,368 and it's gonna blow your mind. 133 00:04:24,410 --> 00:04:25,494 Now, you don't want to eat the whole thing, 134 00:04:25,536 --> 00:04:27,788 but you can have a... a little taste. 135 00:04:28,956 --> 00:04:30,666 Oh, yeah! How's that? 136 00:04:30,708 --> 00:04:32,334 [Connor] I am going to inhale this. 137 00:04:32,376 --> 00:04:34,003 -[laughs] Yes. -[gasps] 138 00:04:34,045 --> 00:04:36,297 -Oh, hey, little buddy! -Just look at that guy! 139 00:04:36,338 --> 00:04:37,339 -Hey. -He's so cute. 140 00:04:37,381 --> 00:04:38,591 [phone ringing] 141 00:04:38,632 --> 00:04:40,301 Hey. 142 00:04:40,342 --> 00:04:41,761 Here's to ringing the bell. 143 00:04:41,802 --> 00:04:42,720 To ringing the bell. 144 00:04:43,971 --> 00:04:46,682 Thank you so much for trying something I love. 145 00:04:46,724 --> 00:04:47,975 Of course. 146 00:04:48,017 --> 00:04:48,893 [Mark] Okay, that's no problem. 147 00:04:48,934 --> 00:04:51,270 -Oh, shoot. -Oh, oh, oh! 148 00:04:51,312 --> 00:04:52,980 [laughs] I'm sorry, buddy! 149 00:04:53,022 --> 00:04:54,482 I wish I could give that to you, 150 00:04:54,523 --> 00:04:57,777 and I would, but it's just not good for you. 151 00:04:57,818 --> 00:04:59,945 I think you might have a new little friend there, Emily. 152 00:04:59,987 --> 00:05:02,907 Make a distraction so I can get him in my bag. 153 00:05:02,948 --> 00:05:04,658 Come here. Hello! 154 00:05:04,700 --> 00:05:06,327 -You are so cute. -Okay, buddy. 155 00:05:06,369 --> 00:05:07,578 Yes, you are. 156 00:05:07,620 --> 00:05:08,829 [gushing] Yeah. Yeah. 157 00:05:08,871 --> 00:05:09,747 Sorry. 158 00:05:09,789 --> 00:05:12,333 [laughs] Oh, no. He's so cute! 159 00:05:12,375 --> 00:05:13,834 [chuckling] Oh... 160 00:05:13,876 --> 00:05:15,586 Hi, buddy! 161 00:05:15,628 --> 00:05:18,130 That was the first time I saw Emily-- 162 00:05:19,715 --> 00:05:21,258 Bye! 163 00:05:21,300 --> 00:05:24,595 ...And it was the last time she saw me. 164 00:05:29,183 --> 00:05:31,769 Good morning, everyone! 165 00:05:31,811 --> 00:05:32,770 Happy Friday! 166 00:05:33,938 --> 00:05:35,231 Uh, corporate says 167 00:05:35,272 --> 00:05:37,441 we're now supposed to say "Happy Fri-yay," but... 168 00:05:37,483 --> 00:05:39,026 [scattered grumbles] 169 00:05:39,068 --> 00:05:41,862 ...I made the executive decision never to speak of that again. 170 00:05:41,904 --> 00:05:43,572 Hey! Oh, just a reminder, 171 00:05:43,614 --> 00:05:46,200 I have a hard out at noon today. 172 00:05:46,242 --> 00:05:48,119 I blocked it off on the calendar. 173 00:05:48,160 --> 00:05:49,620 Did you really schedule 174 00:05:49,662 --> 00:05:51,122 a dentist appointment on a Fri-yayafternoon? 175 00:05:51,163 --> 00:05:52,123 Okay, come on. 176 00:05:52,164 --> 00:05:54,041 What? I think it's cute! 177 00:05:54,083 --> 00:05:56,544 No, actually, um... 178 00:05:56,585 --> 00:05:58,838 Connor and I are going away for the weekend. 179 00:05:58,879 --> 00:06:00,339 No electronics. 180 00:06:00,381 --> 00:06:01,799 Can you believe it? 181 00:06:01,841 --> 00:06:04,176 Ooh! Leaving early and surrendering his phone? 182 00:06:04,218 --> 00:06:05,845 That's true love, right there. 183 00:06:05,886 --> 00:06:07,513 Okay, I know what you're all thinking, 184 00:06:07,555 --> 00:06:10,766 and no, you may not start an office wager over when he... 185 00:06:10,808 --> 00:06:12,685 breaks down, finds a phone, and checks his messages, okay? 186 00:06:12,727 --> 00:06:14,562 Not gonna happen. [snickers] 187 00:06:14,603 --> 00:06:16,397 What is everyone else doing this weekend? 188 00:06:16,439 --> 00:06:17,857 Nothing, nothing at all. 189 00:06:17,898 --> 00:06:19,567 Potato day. 190 00:06:19,608 --> 00:06:21,569 -Potato day? That's so good. -Mm-hmm, mm-hmm. 191 00:06:21,610 --> 00:06:22,903 I'm gonna work on those automated test cases Saturday. 192 00:06:22,945 --> 00:06:24,697 Absolutely not gonna be doing that on Saturday. 193 00:06:24,739 --> 00:06:26,032 -Yeah, I am. -No, we're gonna find 194 00:06:26,073 --> 00:06:27,158 time for you to do it next week, 195 00:06:27,199 --> 00:06:28,451 because you don't work on the weekends. 196 00:06:28,492 --> 00:06:30,995 Nope, we don't work on the weekend here, okay? 197 00:06:31,037 --> 00:06:32,079 Not the dream team. 198 00:06:32,121 --> 00:06:33,622 Anyway. 199 00:06:33,664 --> 00:06:34,874 Okay, let's start with customer defects. 200 00:06:34,915 --> 00:06:35,791 What do we got? 201 00:06:36,959 --> 00:06:39,503 So... they're really betting on me? 202 00:06:39,545 --> 00:06:41,714 -Of course they are. -Huh. 203 00:06:41,756 --> 00:06:43,591 What's everyone saying? 204 00:06:43,632 --> 00:06:45,468 Well, Gina's the optimist. 205 00:06:45,509 --> 00:06:46,761 She thinks you're gonna make it 206 00:06:46,802 --> 00:06:47,928 all through the weekend without electronics. 207 00:06:47,970 --> 00:06:49,555 [Connor] Thank you, Gina! 208 00:06:49,597 --> 00:06:51,015 But Drew's way on the other side. 209 00:06:51,057 --> 00:06:52,183 Yeah, 'course he is. 210 00:06:52,224 --> 00:06:54,018 He thinks you're caving tonight, 211 00:06:54,060 --> 00:06:55,269 but you better not, 212 00:06:55,311 --> 00:06:56,270 because we have couples massage. 213 00:06:56,312 --> 00:06:58,606 -Oh, yeah! -Yes. 214 00:06:58,647 --> 00:07:00,149 -You ready? -Yeah, I'm ready. 215 00:07:00,191 --> 00:07:02,360 All right. Let's get outta here. 216 00:07:02,401 --> 00:07:04,528 Oof. 217 00:07:05,571 --> 00:07:07,114 Okay, so remember, 218 00:07:07,156 --> 00:07:08,407 besides training, 219 00:07:08,449 --> 00:07:10,618 a minimum of 30 minutes of exercise every day. 220 00:07:10,659 --> 00:07:11,577 -Okay. -Plus, you want to take him 221 00:07:11,619 --> 00:07:12,912 to at least one class a week 222 00:07:12,953 --> 00:07:14,538 with the other dogs in the program, 223 00:07:14,580 --> 00:07:16,540 and it's a good idea to set up some play dates with him, 224 00:07:16,582 --> 00:07:17,666 but no "dog park" scenarios. 225 00:07:17,708 --> 00:07:18,834 Okay. 226 00:07:18,876 --> 00:07:20,544 The main goal here is just basic training 227 00:07:20,586 --> 00:07:21,962 and socialization, 228 00:07:22,004 --> 00:07:23,714 so take him with you everywhere you possibly can. 229 00:07:23,756 --> 00:07:24,799 Got it. 230 00:07:24,840 --> 00:07:26,801 Okay, and above all else... 231 00:07:26,842 --> 00:07:27,968 relax. 232 00:07:28,010 --> 00:07:29,095 [both exhaling] 233 00:07:29,136 --> 00:07:30,471 You're gonna be great. 234 00:07:30,513 --> 00:07:31,430 You got all the training materials, 235 00:07:31,472 --> 00:07:32,431 and I'm just a phone call away. 236 00:07:32,473 --> 00:07:33,682 We got this! 237 00:07:33,724 --> 00:07:35,393 Yes, you got this. All right. 238 00:07:35,434 --> 00:07:36,727 Time for the "Day One" picture. 239 00:07:36,769 --> 00:07:37,978 Oh! 240 00:07:38,020 --> 00:07:40,231 Come on, Garth. 241 00:07:40,272 --> 00:07:42,316 -Okay... that's for you. -Oh! 242 00:07:42,358 --> 00:07:43,984 Hey, buddy. 243 00:07:44,026 --> 00:07:45,736 All right, squeeze in with your mom. 244 00:07:47,655 --> 00:07:48,906 Oh, perfect. Say "treat." 245 00:07:48,948 --> 00:07:50,366 Treat! 246 00:07:50,408 --> 00:07:51,534 Perfect! 247 00:07:51,575 --> 00:07:52,868 Nice work, mister. 248 00:07:52,910 --> 00:07:54,203 [smack] 249 00:07:54,245 --> 00:07:55,413 I'm gonna go find a ball for him. 250 00:07:55,454 --> 00:07:56,706 Okay, Garth. 251 00:07:56,747 --> 00:07:59,625 Katie here is in charge now, all right? 252 00:07:59,667 --> 00:08:01,544 This is gonna be your home for the next year or two 253 00:08:01,585 --> 00:08:03,212 while Katie gets you ready to become a guide, 254 00:08:03,254 --> 00:08:04,922 so you be a good boy, all right? 255 00:08:04,964 --> 00:08:06,173 You listen to her. 256 00:08:06,215 --> 00:08:09,468 Oh, and hey... stay off the furniture, okay? 257 00:08:09,510 --> 00:08:11,887 You talk to him like he understands you. 258 00:08:11,929 --> 00:08:14,515 Ah, Garth's a... a special boy. 259 00:08:14,557 --> 00:08:16,392 I think he understands quite a bit. 260 00:08:16,434 --> 00:08:19,186 Mm... peanut butter! 261 00:08:19,228 --> 00:08:20,396 Oh, uh, one more thing. 262 00:08:20,438 --> 00:08:22,523 He's exceptionally food motivated. 263 00:08:22,565 --> 00:08:24,066 Okay, good to know. 264 00:08:24,108 --> 00:08:25,901 Like... exceptionally. 265 00:08:27,403 --> 00:08:28,904 Oh! 266 00:08:28,946 --> 00:08:31,157 New rules about where we eat, effective immediately. 267 00:08:31,198 --> 00:08:32,700 Probably a good call. 268 00:08:32,742 --> 00:08:35,369 [chuckles] Oh... oh, okay. 269 00:08:35,411 --> 00:08:38,080 [laughs] I'll leave you to it! 270 00:08:39,999 --> 00:08:42,626 [***] 271 00:08:42,668 --> 00:08:45,421 [Connor] So, if your mom invites her cousin, 272 00:08:45,463 --> 00:08:48,257 my mom is gonna want to invite all of hers. 273 00:08:48,299 --> 00:08:50,509 All right. How many cousins are we talking about here? 274 00:08:50,551 --> 00:08:52,219 Uh... [mumbles indistinctly] 275 00:08:52,261 --> 00:08:53,220 Maybe 20? 276 00:08:53,262 --> 00:08:54,472 20? 277 00:08:54,513 --> 00:08:55,473 And their families. 278 00:08:55,514 --> 00:08:56,557 [sighs] Oh, my god. 279 00:08:56,599 --> 00:08:58,851 Seriously, we should just elope. 280 00:08:58,893 --> 00:09:00,394 [chuckles] Yeah. So you keep saying. 281 00:09:00,436 --> 00:09:01,562 Yes. 282 00:09:01,604 --> 00:09:03,731 But I am my mom's only child. 283 00:09:03,773 --> 00:09:05,524 She's gonna want the big party. 284 00:09:05,566 --> 00:09:09,362 Yeah, I'm my mom's only child, and she wants us to be happy. 285 00:09:09,403 --> 00:09:11,489 That's because your mom is a reasonable human being. 286 00:09:11,530 --> 00:09:14,283 She is. 287 00:09:14,325 --> 00:09:15,618 I'll talk to her. 288 00:09:15,659 --> 00:09:16,452 Thank you. 289 00:09:16,494 --> 00:09:18,079 Okay. 290 00:09:18,120 --> 00:09:20,414 Eloping is still very much on the table-- 291 00:09:20,456 --> 00:09:21,415 you can tell your mom I said that. 292 00:09:21,457 --> 00:09:23,167 Use it as a fear tactic. 293 00:09:23,209 --> 00:09:24,502 [both laughing] 294 00:09:24,543 --> 00:09:26,337 You know, we could just hire a wedding planner 295 00:09:26,379 --> 00:09:27,421 to help with all this, right? 296 00:09:27,463 --> 00:09:29,632 What? Pfft! We don't need that. 297 00:09:29,673 --> 00:09:31,842 We don't need that. I got my lists. 298 00:09:31,884 --> 00:09:32,760 Oh, yeah. 299 00:09:32,802 --> 00:09:35,221 Um... hey, you know what? 300 00:09:35,262 --> 00:09:36,514 We should, um, 301 00:09:36,555 --> 00:09:38,057 we should check out before we go on our hike, 302 00:09:38,099 --> 00:09:39,475 so we can just take off right after. 303 00:09:39,517 --> 00:09:40,643 Yeah. 304 00:09:40,684 --> 00:09:42,603 And... I would be happy 305 00:09:42,645 --> 00:09:43,771 to drive back 306 00:09:43,813 --> 00:09:45,481 so that you can check your messages. 307 00:09:45,523 --> 00:09:46,607 Baby! 308 00:09:46,649 --> 00:09:49,026 Ah, you know me so well. 309 00:09:49,068 --> 00:09:50,277 Who loves you? 310 00:09:50,319 --> 00:09:51,904 This girl. 311 00:09:53,489 --> 00:09:55,574 [***] 312 00:09:55,616 --> 00:09:56,701 Come on, come on, come on! 313 00:09:56,742 --> 00:09:57,702 [laughing] I'm coming. 314 00:09:57,743 --> 00:09:58,953 How you doing? 315 00:09:58,994 --> 00:10:00,830 Oh, man, I wish I could blame the altitude 316 00:10:00,871 --> 00:10:01,997 for how winded I am, but... 317 00:10:02,039 --> 00:10:03,624 Oh-ho-ho! 318 00:10:03,666 --> 00:10:05,042 Man, this really is beautiful, huh? 319 00:10:05,084 --> 00:10:06,252 Look at that. 320 00:10:06,293 --> 00:10:08,838 [chuckles] 321 00:10:08,879 --> 00:10:10,172 Oh... 322 00:10:10,214 --> 00:10:12,675 okay, uh... 323 00:10:14,051 --> 00:10:16,137 ...decision time. 324 00:10:16,178 --> 00:10:17,263 According to this map, 325 00:10:17,304 --> 00:10:18,889 we could turn around and call it a day, 326 00:10:18,931 --> 00:10:22,059 or we could hike around that way, 327 00:10:22,101 --> 00:10:23,978 to find an easier spot to climb up, 328 00:10:24,019 --> 00:10:27,481 but that's gonna take an extra 30 minutes or so. 329 00:10:27,523 --> 00:10:29,358 Why can't we climb up that? 330 00:10:30,776 --> 00:10:32,194 Uh, we could, but... 331 00:10:33,446 --> 00:10:34,822 But... 332 00:10:34,864 --> 00:10:36,490 you don't think I can? 333 00:10:36,532 --> 00:10:38,117 Okay. No, no, no! 334 00:10:38,159 --> 00:10:39,368 No, I see how it is. 335 00:10:39,410 --> 00:10:40,411 -[chuckles] -All right. 336 00:10:40,453 --> 00:10:41,537 All right, you know what? 337 00:10:41,579 --> 00:10:43,456 H-how do you feel about helicopters? 338 00:10:43,497 --> 00:10:44,915 I feel pretty good about helicopters. 339 00:10:44,957 --> 00:10:46,250 -Oh, you do? -Why? 340 00:10:46,292 --> 00:10:47,710 'Kay, 'cause, you know, when you break your leg, 341 00:10:47,752 --> 00:10:49,045 that's the only way you're getting out of here. 342 00:10:49,086 --> 00:10:49,920 Okay, okay. 343 00:10:49,962 --> 00:10:52,006 -[laughs] -Watch this, baby. 344 00:10:52,048 --> 00:10:54,300 -Don't hurt yourself. -[grunting intensely] 345 00:10:54,341 --> 00:10:56,844 Oh, wow, like a spider monkey. 346 00:10:56,886 --> 00:10:57,803 Hey, three points of contact, please. 347 00:10:57,845 --> 00:11:00,014 Always. [grunts] 348 00:11:00,056 --> 00:11:01,390 Here we go! 349 00:11:01,432 --> 00:11:03,184 All right, fine. You know what? I stand corrected. 350 00:11:03,225 --> 00:11:04,185 I'm right behind you. 351 00:11:04,226 --> 00:11:05,352 Okay... 352 00:11:05,394 --> 00:11:06,854 Whoa! 353 00:11:06,896 --> 00:11:09,190 -[crack] -[crying out] 354 00:11:09,231 --> 00:11:11,192 [thud] 355 00:11:16,405 --> 00:11:18,741 [beeping] 356 00:11:22,995 --> 00:11:24,205 [woman over P.A.] Nurse Franklin, 357 00:11:24,246 --> 00:11:26,082 please bring a wheelchair to Admitting. 358 00:11:26,123 --> 00:11:27,833 Nurse Franklin, wheelchair to Admitting. 359 00:11:27,875 --> 00:11:30,252 [groaning groggily] 360 00:11:30,294 --> 00:11:32,421 [Connor] Hey. 361 00:11:32,463 --> 00:11:33,547 [Martha] Okay, okay. You're okay. 362 00:11:33,589 --> 00:11:35,299 Shh, shh. Baby, baby, baby, you're okay. 363 00:11:35,341 --> 00:11:36,884 Mom? Mom, I can't see. 364 00:11:36,926 --> 00:11:38,469 Yeah, you've got bandages. 365 00:11:38,511 --> 00:11:40,262 You had surgery. I'm gonna show you. 366 00:11:40,304 --> 00:11:41,263 Okay. 367 00:11:41,305 --> 00:11:43,099 I'm gonna move your hands gently. 368 00:11:43,140 --> 00:11:44,683 Gently. 369 00:11:44,725 --> 00:11:46,185 That's it. 370 00:11:46,227 --> 00:11:47,228 I had surgery? 371 00:11:47,269 --> 00:11:49,230 Connor? 372 00:11:49,271 --> 00:11:50,398 Yeah, baby, I'm right here, on your left. 373 00:11:50,439 --> 00:11:51,732 I got you. 374 00:11:51,774 --> 00:11:53,401 Can I have water? Can I have a water? 375 00:11:53,442 --> 00:11:54,735 Water, yeah. 376 00:11:54,777 --> 00:11:56,529 [Emily] I need water. 377 00:11:56,570 --> 00:11:57,571 On your left hand. 378 00:11:57,613 --> 00:11:58,572 There's a straw at the top, okay? 379 00:11:58,614 --> 00:12:00,282 Just take little sips. 380 00:12:01,325 --> 00:12:03,369 There you go. 381 00:12:06,497 --> 00:12:09,208 [Mom, Martha] Oh, Em, you should leave that in. 382 00:12:09,250 --> 00:12:10,793 What happened? 383 00:12:12,545 --> 00:12:15,214 Uh, we went for a hike. 384 00:12:15,256 --> 00:12:17,758 Do you remember when you, uh, you had a bit of a fall 385 00:12:17,800 --> 00:12:19,218 and you hit the back of your head? 386 00:12:19,260 --> 00:12:21,262 There's my patient! 387 00:12:21,303 --> 00:12:23,472 Emily, it's Dr. Anderson. 388 00:12:23,514 --> 00:12:25,391 How are you feeling? 389 00:12:25,433 --> 00:12:26,892 Uh... 390 00:12:26,934 --> 00:12:29,228 I don't-- I don't-- 391 00:12:29,270 --> 00:12:30,938 I don't know. 392 00:12:30,980 --> 00:12:32,064 When do my-- [stammers] 393 00:12:32,106 --> 00:12:34,191 When can I-- Can I take these off? 394 00:12:34,233 --> 00:12:36,110 Two to three weeks, if all goes well. 395 00:12:36,152 --> 00:12:37,111 Weeks? 396 00:12:37,153 --> 00:12:38,362 Do you understand what happened? 397 00:12:38,404 --> 00:12:39,613 We were hiking? 398 00:12:39,655 --> 00:12:40,740 Yeah. 399 00:12:40,781 --> 00:12:43,534 Wait, and then, um... 400 00:12:43,576 --> 00:12:45,619 I think a rock hit me. 401 00:12:45,661 --> 00:12:46,954 Yes. 402 00:12:46,996 --> 00:12:48,831 The impact of the fall caused 403 00:12:48,873 --> 00:12:51,417 what is known as post-traumatic iridocyclitis. 404 00:12:51,459 --> 00:12:52,501 What? 405 00:12:52,543 --> 00:12:53,961 It can heal completely over time, 406 00:12:54,003 --> 00:12:56,255 but there can also be long-term complications 407 00:12:56,297 --> 00:12:57,214 that may occur. 408 00:12:57,256 --> 00:12:59,175 Long-term? 409 00:12:59,216 --> 00:13:00,551 What do-- 410 00:13:00,593 --> 00:13:01,886 Permanent eye injury, 411 00:13:01,927 --> 00:13:04,722 increased sensitivity to light, blurry vision. 412 00:13:04,764 --> 00:13:06,348 We've operated. 413 00:13:06,390 --> 00:13:07,600 Now we just wait to see how much of your vision you get back. 414 00:13:08,851 --> 00:13:10,352 Okay... [chuckles nervously] 415 00:13:10,394 --> 00:13:11,937 So-- 416 00:13:11,979 --> 00:13:13,856 so there-- I could-- 417 00:13:13,898 --> 00:13:15,649 I'm gonna be okay? 418 00:13:15,691 --> 00:13:17,318 I don't make guesses, Emily. 419 00:13:17,360 --> 00:13:19,695 We just wait and let your body heal, 420 00:13:19,737 --> 00:13:21,697 and while that happens, 421 00:13:21,739 --> 00:13:23,616 you need round-the-clock care. 422 00:13:23,657 --> 00:13:27,078 Your focus needs to be on resting and sitting still. 423 00:13:29,121 --> 00:13:31,582 I really don't sit still well. 424 00:13:33,125 --> 00:13:36,712 A few more steps to a seat. 425 00:13:36,754 --> 00:13:38,005 Okay. 426 00:13:38,047 --> 00:13:40,966 Turn and-and face me. 427 00:13:41,008 --> 00:13:42,301 -Okay. -Yeah. 428 00:13:42,343 --> 00:13:46,055 Now just like a half-step back, just a bit. 429 00:13:46,097 --> 00:13:46,931 Yeah. 430 00:13:46,972 --> 00:13:48,224 Yeah, that's good. 431 00:13:48,265 --> 00:13:49,850 -There you go. -Ease-- ease down into it. 432 00:13:49,892 --> 00:13:51,519 I'm good. I'm good. 433 00:13:51,560 --> 00:13:52,520 I got it. I got it. 434 00:13:52,561 --> 00:13:53,729 All right. 435 00:13:53,771 --> 00:13:55,272 [Connor exhales deeply] 436 00:13:58,901 --> 00:14:01,529 So, I guess I just... 437 00:14:01,570 --> 00:14:02,822 sit? 438 00:14:02,863 --> 00:14:04,407 [uneasy chuckling] 439 00:14:04,448 --> 00:14:05,825 You know, you could, uh, 440 00:14:05,866 --> 00:14:07,743 you could watch some television. 441 00:14:07,785 --> 00:14:09,245 Or... 442 00:14:09,286 --> 00:14:10,788 listen to some... 443 00:14:10,830 --> 00:14:12,164 television. 444 00:14:12,206 --> 00:14:13,082 [chuckles] 445 00:14:13,124 --> 00:14:14,500 Look, I gotta take a meeting, 446 00:14:14,542 --> 00:14:16,502 but I've arranged to work from home most of the time, 447 00:14:16,544 --> 00:14:17,503 so I'll be here. 448 00:14:17,545 --> 00:14:19,213 Thank you. 449 00:14:19,255 --> 00:14:21,132 Yeah, of course. 450 00:14:22,967 --> 00:14:26,929 I think, um, I'm just gonna... rest for a little while. 451 00:14:29,432 --> 00:14:30,808 Mom? Mom. 452 00:14:30,850 --> 00:14:31,892 Yeah. yeah. 453 00:14:31,934 --> 00:14:32,810 Hey, where are you? 454 00:14:32,852 --> 00:14:33,853 Yeah? I'm here. 455 00:14:33,894 --> 00:14:35,521 Yeah, hey, guys. 456 00:14:35,563 --> 00:14:36,897 [deep breath] 457 00:14:36,939 --> 00:14:39,900 It's gonna be a tough couple of weeks, 458 00:14:39,942 --> 00:14:42,278 but I am gonna figure it out, 459 00:14:42,319 --> 00:14:43,821 and then... 460 00:14:43,863 --> 00:14:46,073 and then we're gonna be fine, right? 461 00:14:46,115 --> 00:14:47,366 Yeah, we got this. 462 00:14:47,408 --> 00:14:48,993 Yeah, we got it. 463 00:14:49,035 --> 00:14:49,994 -We got it. -Of course you do. 464 00:14:50,036 --> 00:14:50,870 -Right, Mom? -Of course you do. 465 00:14:50,911 --> 00:14:53,748 [***] 466 00:14:53,789 --> 00:14:55,249 [Steph] Go to place! 467 00:14:55,291 --> 00:14:57,001 [Garth] This is what I know so far-- 468 00:14:57,043 --> 00:14:59,420 this bed is called "place." 469 00:14:59,462 --> 00:15:00,755 When Katie tells me to, 470 00:15:00,796 --> 00:15:02,006 I'm supposed to sit here, 471 00:15:02,048 --> 00:15:04,425 but those are my toys over there, 472 00:15:04,467 --> 00:15:06,260 and I really love them. 473 00:15:06,302 --> 00:15:09,096 Being a guide means I sit... a lot. 474 00:15:09,138 --> 00:15:11,182 I don't like sitting, 475 00:15:11,223 --> 00:15:13,184 but I like the food part. 476 00:15:14,560 --> 00:15:17,313 [song plays on phone] 477 00:15:22,735 --> 00:15:25,988 -[phone chimes] -[music shuts off] 478 00:15:27,490 --> 00:15:31,327 [clicking power] 479 00:15:31,369 --> 00:15:32,620 [sighs] 480 00:15:32,661 --> 00:15:34,955 [***] 481 00:15:34,997 --> 00:15:36,165 -Oh. -[hits floor] 482 00:15:38,084 --> 00:15:40,002 [sighs] Come on. 483 00:15:40,044 --> 00:15:41,504 Not my charger. 484 00:15:45,716 --> 00:15:46,759 Ah-hah, yes! 485 00:15:46,801 --> 00:15:48,552 Are you a soda or a beer? 486 00:15:48,594 --> 00:15:50,638 I'm taking you both. We'll see what happens. 487 00:15:50,679 --> 00:15:51,806 Chips? 488 00:15:51,847 --> 00:15:52,890 [contents rustling] 489 00:15:52,932 --> 00:15:53,891 Not chips. 490 00:15:53,933 --> 00:15:55,601 Yes! 491 00:15:55,643 --> 00:15:56,519 Ha! Yes. 492 00:16:01,691 --> 00:16:03,901 [crashing] 493 00:16:03,943 --> 00:16:05,861 [devastated sigh] 494 00:16:05,903 --> 00:16:08,030 [can rumbles] 495 00:16:09,448 --> 00:16:11,784 [Connor] I'm home! 496 00:16:22,461 --> 00:16:24,046 [sighing deeply] 497 00:16:24,088 --> 00:16:26,006 [hushed, tense] I have been here, okay? 498 00:16:26,048 --> 00:16:27,299 I just got called into a customer meeting, 499 00:16:27,341 --> 00:16:29,176 and it went on longer than expected. 500 00:16:29,218 --> 00:16:30,886 [hushed] You were gone for six hours, Connor! 501 00:16:30,928 --> 00:16:32,638 You left her without food or anything. 502 00:16:32,680 --> 00:16:34,682 Why didn't you call me or any of her co-workers? 503 00:16:34,724 --> 00:16:37,351 Because HR knows she's out, but she hasn't told her team. 504 00:16:37,393 --> 00:16:38,853 She doesn't want them to worry. 505 00:16:38,894 --> 00:16:40,021 You know how she is. 506 00:16:40,062 --> 00:16:41,856 She won't ask anybody for anything. 507 00:16:41,897 --> 00:16:43,774 -Sh-- -What's with the pasta? 508 00:16:43,816 --> 00:16:45,317 She thought it was a bag of chips 509 00:16:45,359 --> 00:16:46,902 because you left it on the counter, 510 00:16:46,944 --> 00:16:48,696 and she had a soda and a beer in her hands 511 00:16:48,738 --> 00:16:50,906 because you put them beside each other in the fridge 512 00:16:50,948 --> 00:16:52,033 and she couldn't tell the difference! 513 00:16:52,074 --> 00:16:54,368 Okay, I know I need to do better, okay? 514 00:16:54,410 --> 00:16:56,370 I just-- I don't see the point of rearranging everything 515 00:16:56,412 --> 00:16:58,706 when she's gonna be able to see in a week or two. 516 00:16:58,748 --> 00:17:00,166 [tersely] Picking up your shoes 517 00:17:00,207 --> 00:17:02,668 is not "rearranging everything," Connor. 518 00:17:02,710 --> 00:17:04,086 It's accepted adult behavior! 519 00:17:04,128 --> 00:17:05,963 Mom, Mom, come on! 520 00:17:06,005 --> 00:17:07,173 Guys... 521 00:17:07,214 --> 00:17:08,632 you know what I don't like? 522 00:17:08,674 --> 00:17:11,552 I don't like being the person other people talk about 523 00:17:11,594 --> 00:17:12,595 in hushed voices. 524 00:17:12,636 --> 00:17:13,846 I'm sorry, babe. 525 00:17:13,888 --> 00:17:16,098 We're sorry, honey. 526 00:17:18,225 --> 00:17:20,019 We're just... 527 00:17:20,061 --> 00:17:23,397 trying to figure out what's best for you. 528 00:17:23,439 --> 00:17:26,859 Okay, but you know, I am a grown woman, okay? 529 00:17:26,901 --> 00:17:30,696 I lost my sight temporarily, not my decision-making skills. 530 00:17:30,738 --> 00:17:33,991 You guys, you need to include me in these conversations. 531 00:17:34,033 --> 00:17:36,077 I'm sorry, babe. And I'm sorry. 532 00:17:36,118 --> 00:17:38,996 I-I should have been more dialed in around here. 533 00:17:39,038 --> 00:17:39,997 It's fine. 534 00:17:40,039 --> 00:17:41,582 It's... 535 00:17:41,624 --> 00:17:43,417 Emily, honey, 536 00:17:43,459 --> 00:17:46,170 I know you want to live here or in your own apartment 537 00:17:46,212 --> 00:17:47,713 while you recover, 538 00:17:47,755 --> 00:17:48,923 but you can't. 539 00:17:48,964 --> 00:17:49,924 What? 540 00:17:49,965 --> 00:17:52,718 You have to be with someone. 541 00:17:52,760 --> 00:17:57,973 Maybe it makes good sense for you to come home with me. 542 00:17:58,015 --> 00:18:00,184 What? 543 00:18:02,520 --> 00:18:05,106 Maybe it's not the worst idea. 544 00:18:05,147 --> 00:18:07,650 I'll come down every weekend. 545 00:18:07,692 --> 00:18:09,652 We can video-chat. 546 00:18:09,694 --> 00:18:12,238 We can talk on the phone every night. 547 00:18:15,116 --> 00:18:17,827 There you go. Nice breeze. 548 00:18:17,868 --> 00:18:18,786 I'm gonna get you some water, okay? 549 00:18:18,828 --> 00:18:20,496 -Mm-hmm. -Yeah. 550 00:18:22,039 --> 00:18:26,460 [***] 551 00:18:26,502 --> 00:18:27,920 [weeps softly] 552 00:18:34,343 --> 00:18:37,179 [crying hard] Oh... 553 00:18:39,682 --> 00:18:41,559 Oh, god. 554 00:18:45,855 --> 00:18:48,190 Hey, you've reached Emily. Leave a message. 555 00:18:48,232 --> 00:18:51,360 Hey, Em. It's me. Just, uh, wanted to check in. 556 00:18:51,402 --> 00:18:53,404 You haven't been in, in a while. 557 00:18:53,446 --> 00:18:56,073 Um, so I was gonna go for a climb next weekend 558 00:18:56,115 --> 00:18:57,241 down at Pelby Park, 559 00:18:57,283 --> 00:18:58,576 if you want to join. 560 00:18:58,617 --> 00:19:01,287 Call me. 561 00:19:08,961 --> 00:19:11,088 [water gurgles] 562 00:19:11,130 --> 00:19:12,256 [bee buzzing] 563 00:19:12,298 --> 00:19:13,466 [eagle calling] 564 00:19:15,092 --> 00:19:16,052 [door creaks ajar] 565 00:19:16,093 --> 00:19:18,345 Fresh lemonade. 566 00:19:19,388 --> 00:19:21,724 "Squoze" it myself. 567 00:19:21,766 --> 00:19:23,642 Thanks, Mom. 568 00:19:25,561 --> 00:19:27,188 You don't have to wait on me. 569 00:19:27,229 --> 00:19:29,148 [songbird trills] 570 00:19:29,190 --> 00:19:30,649 Do you know what bird that is? 571 00:19:30,691 --> 00:19:31,650 [same bird sings] 572 00:19:31,692 --> 00:19:33,611 No, I don't. 573 00:19:33,652 --> 00:19:35,363 All the hiking and camping I've done, 574 00:19:35,404 --> 00:19:37,948 I've never learned the-the bird songs. 575 00:19:37,990 --> 00:19:39,367 They're so beautiful. 576 00:19:39,408 --> 00:19:40,951 Well, that sounds like a great project 577 00:19:40,993 --> 00:19:41,994 for when you can see again. 578 00:19:42,036 --> 00:19:43,287 [crow caws] 579 00:19:43,329 --> 00:19:45,456 Well, that's a crow! I know that one. 580 00:19:45,498 --> 00:19:48,417 [darkly] Yes, that's a crow... 581 00:19:48,459 --> 00:19:50,336 headed straight for my veggies! 582 00:19:50,378 --> 00:19:51,170 -Go! -[caw-caw] 583 00:19:51,212 --> 00:19:53,255 Scat! 584 00:19:53,297 --> 00:19:55,174 You're not welcome here, you pest! 585 00:19:55,216 --> 00:19:56,926 Yeah, you tell 'im, Mom. 586 00:19:56,967 --> 00:19:58,260 [cawing] 587 00:19:58,302 --> 00:20:00,096 [***] 588 00:20:00,137 --> 00:20:01,222 This way. 589 00:20:01,263 --> 00:20:03,015 Okay, this way. 590 00:20:03,057 --> 00:20:04,725 This way, this way. 591 00:20:04,767 --> 00:20:05,976 Aw. 592 00:20:06,018 --> 00:20:07,812 Oh, Garth. 593 00:20:07,853 --> 00:20:09,230 Garth... 594 00:20:09,271 --> 00:20:11,357 [Garth yaps] 595 00:20:13,192 --> 00:20:15,611 What's in your mouth? 596 00:20:17,029 --> 00:20:17,947 Come here. 597 00:20:18,989 --> 00:20:20,866 Garth. 598 00:20:23,202 --> 00:20:25,996 [Mark] Hello? Anyone home? 599 00:20:26,038 --> 00:20:27,081 How's Garth doing? 600 00:20:27,123 --> 00:20:28,708 [laughs] 601 00:20:28,749 --> 00:20:29,959 Oh, okay! 602 00:20:30,000 --> 00:20:32,461 Any questions or concerns? 603 00:20:32,503 --> 00:20:34,004 -[laughs] -Let me guess-- 604 00:20:34,046 --> 00:20:35,840 the training's right on track? 605 00:20:35,881 --> 00:20:37,174 Instant obedience? 606 00:20:37,216 --> 00:20:39,009 Oh, yeah! Yeah, no problems at all. 607 00:20:39,051 --> 00:20:40,803 [both chuckling] 608 00:20:40,845 --> 00:20:43,264 Well, it's a good thing he's so cute. 609 00:20:43,305 --> 00:20:46,058 [sighs] Yeah, that definitely helps. 610 00:20:51,230 --> 00:20:53,065 [light knocking on window] 611 00:20:56,736 --> 00:20:58,487 -Drew, what's going on? -Where's Emily? 612 00:20:58,529 --> 00:20:59,989 Uh, she's just... 613 00:21:00,031 --> 00:21:01,032 taking some time off. 614 00:21:01,073 --> 00:21:02,199 She'll be back soon. 615 00:21:02,241 --> 00:21:04,952 She's not at her apartment. 616 00:21:04,994 --> 00:21:07,371 She's not here. 617 00:21:07,413 --> 00:21:09,290 She hasn't returned my texts. 618 00:21:09,331 --> 00:21:10,916 It's been three weeks. Something's wrong. 619 00:21:10,958 --> 00:21:12,334 Yeah, no, she's... 620 00:21:12,376 --> 00:21:14,503 she's okay, Drew, okay? Just trust me. 621 00:21:15,921 --> 00:21:17,339 What? 622 00:21:17,381 --> 00:21:18,632 I've watched a lot of unsolved mystery shows, Connor, 623 00:21:18,674 --> 00:21:20,009 and most of 'em start this way. 624 00:21:20,051 --> 00:21:21,093 [snickers] 625 00:21:22,762 --> 00:21:23,888 Oh... 626 00:21:23,929 --> 00:21:25,222 you're serious. 627 00:21:25,264 --> 00:21:26,766 Sorry. Um... 628 00:21:29,060 --> 00:21:30,394 Why don't you come in? 629 00:21:30,436 --> 00:21:32,938 I'll tell you what's going on. All right? 630 00:21:33,939 --> 00:21:36,150 Okay. 631 00:21:38,444 --> 00:21:40,071 [waves gently lapping shore] 632 00:21:40,112 --> 00:21:41,030 [wind chimes tinkle] 633 00:21:42,573 --> 00:21:44,617 [gravel crunches underfoot] 634 00:21:44,658 --> 00:21:46,243 Hello? 635 00:21:46,285 --> 00:21:47,411 Is someone there? 636 00:21:47,453 --> 00:21:48,537 It's me... 637 00:21:48,579 --> 00:21:50,164 Zoe, from next door. 638 00:21:50,206 --> 00:21:52,208 Next door? Uh... Miss Irene? 639 00:21:53,793 --> 00:21:55,836 If you're nodding, uh-- doesn't work for me. 640 00:21:55,878 --> 00:21:57,755 -You gotta say words. -Yes. 641 00:21:57,797 --> 00:21:59,924 My mom and I moved in with Grandma after the divorce. 642 00:21:59,965 --> 00:22:01,467 Oh, okay. 643 00:22:01,509 --> 00:22:04,011 Hi. Uh, I'm Emily. 644 00:22:04,053 --> 00:22:05,721 Uh, Grandma made some soup. 645 00:22:05,763 --> 00:22:07,848 She said to tell Miss Martha that she used 646 00:22:07,890 --> 00:22:09,600 the last of the veggies Miss Martha gave her. 647 00:22:09,642 --> 00:22:11,268 Um, you can leave the soup by the door. 648 00:22:11,310 --> 00:22:13,062 I'll just bring it in when I go. 649 00:22:13,104 --> 00:22:15,481 Okay. 650 00:22:15,523 --> 00:22:17,108 It's directly under the door handle, 651 00:22:17,149 --> 00:22:18,109 against the house. 652 00:22:18,150 --> 00:22:19,694 That is fantastic-- 653 00:22:19,735 --> 00:22:21,779 exactly the kind of instructions that make sense to me. 654 00:22:21,821 --> 00:22:22,780 Thank you. 655 00:22:22,822 --> 00:22:24,990 Are you blind? 656 00:22:25,032 --> 00:22:26,492 Uh, not forever... I hope. 657 00:22:26,534 --> 00:22:27,993 Uh, how much longer? 658 00:22:28,035 --> 00:22:30,204 I don't know. 659 00:22:30,246 --> 00:22:32,915 I was supposed to get these bandages off a while ago, 660 00:22:32,957 --> 00:22:35,209 but there have been some complications, so... 661 00:22:35,251 --> 00:22:36,544 I go to the doctor in a few weeks, 662 00:22:36,585 --> 00:22:38,295 and then I will know more. 663 00:22:38,337 --> 00:22:39,296 Are you gonna get a dog? 664 00:22:39,338 --> 00:22:41,549 [chuckling] No. Why? 665 00:22:41,590 --> 00:22:43,718 Oh, you mean like a guide dog? 666 00:22:45,010 --> 00:22:45,886 Are you nodding again? 667 00:22:46,971 --> 00:22:48,431 Sorry! Yes. 668 00:22:48,472 --> 00:22:49,598 Yeah, I think the service dogs 669 00:22:49,640 --> 00:22:51,058 are for people 670 00:22:51,100 --> 00:22:52,643 with the challenge for the rest of their lives, 671 00:22:52,685 --> 00:22:54,937 but my issue is just temporary. 672 00:22:54,979 --> 00:22:55,980 Knock on wood. 673 00:22:56,022 --> 00:22:57,523 [knocking] 674 00:22:57,565 --> 00:23:00,818 Well, when you can see again, you could get a dog anyway. 675 00:23:00,860 --> 00:23:02,611 [chuckles] Sounds like you really like dogs. 676 00:23:02,653 --> 00:23:05,948 I do, but it's a non-starter at Grandma's house. 677 00:23:05,990 --> 00:23:07,324 [phone chimes] 678 00:23:07,366 --> 00:23:10,161 Is that your phone or my phone? 679 00:23:10,202 --> 00:23:11,871 It's my mom. 680 00:23:11,912 --> 00:23:13,497 I have to go set the table for dinner. 681 00:23:13,539 --> 00:23:15,166 Nice to meet you, Zoe. 682 00:23:15,207 --> 00:23:17,126 Can I come again sometime? 683 00:23:17,168 --> 00:23:19,128 Sure! Yeah, I'd like that. 684 00:23:20,379 --> 00:23:22,548 Oh. 685 00:23:22,590 --> 00:23:24,258 -Hello. -Hello. 686 00:23:27,470 --> 00:23:28,804 See you, Emily. 687 00:23:28,846 --> 00:23:30,473 Bye. 688 00:23:30,514 --> 00:23:31,557 Hi, Emily. 689 00:23:32,725 --> 00:23:34,226 I-it's Drew, from work. 690 00:23:34,268 --> 00:23:36,979 I brought junk food. 691 00:23:37,021 --> 00:23:38,439 [phone concierge] Thank you for the snacks. 692 00:23:38,481 --> 00:23:40,358 Do you want to send the message? 693 00:23:40,399 --> 00:23:41,776 [enunciating] Yes! 694 00:23:41,817 --> 00:23:43,486 [laughs] You could just talk normal. 695 00:23:43,527 --> 00:23:45,196 No, I could just say-- okay. Yes. Yes. 696 00:23:45,237 --> 00:23:46,364 Yeah, yeah, yeah. 697 00:23:46,405 --> 00:23:47,365 -[message whooshes] -Did it work? 698 00:23:47,406 --> 00:23:48,574 [phone chimes] 699 00:23:48,616 --> 00:23:49,742 There it is. There it is! 700 00:23:49,784 --> 00:23:51,035 -It's there? -Yeah. 701 00:23:51,077 --> 00:23:53,412 [gasps in delight] This is so awesome! 702 00:23:53,454 --> 00:23:54,205 -[relieved chuckle] -Yeah, it is. 703 00:23:54,246 --> 00:23:55,498 Thank you so much. 704 00:23:55,539 --> 00:23:57,833 I can't believe I didn't think of this, 705 00:23:57,875 --> 00:24:00,044 but I-I really, really appreciate it. 706 00:24:00,086 --> 00:24:02,296 It's gonna be so helpful until I get my vision back. 707 00:24:02,338 --> 00:24:03,339 Yeah. 708 00:24:03,381 --> 00:24:04,382 [sighs] 709 00:24:04,423 --> 00:24:05,674 Hey, what time is it? 710 00:24:05,716 --> 00:24:08,552 Um... ask your phone. 711 00:24:08,594 --> 00:24:09,720 That's right. 712 00:24:09,762 --> 00:24:10,930 -I don't-- I don't need anyone. -Yeah. 713 00:24:10,971 --> 00:24:12,556 I only need myself now. I don't need you-- 714 00:24:12,598 --> 00:24:13,557 -Wow! -...Or anyone. 715 00:24:13,599 --> 00:24:15,267 -Huh! -[chuckles] Hello, Phone. 716 00:24:15,309 --> 00:24:16,227 [phone concierge] Hi. 717 00:24:16,268 --> 00:24:17,561 What time is it? 718 00:24:17,603 --> 00:24:19,188 [phone concierge] The time is 7:15. 719 00:24:19,230 --> 00:24:20,856 7:15? 720 00:24:20,898 --> 00:24:22,566 Drew, you've been here forever! 721 00:24:22,608 --> 00:24:24,735 Don't you have better things to do? 722 00:24:24,777 --> 00:24:26,612 Yeah, no, I don't know. 723 00:24:26,654 --> 00:24:28,406 -No? -No, yeah, I should go. 724 00:24:28,447 --> 00:24:29,907 -Thank you. -Yeah, my pleasure. 725 00:24:29,949 --> 00:24:31,200 This is amazing. 726 00:24:31,242 --> 00:24:32,660 Yeah, it's cool. 727 00:24:32,702 --> 00:24:34,704 Hey, listen, um... 728 00:24:34,745 --> 00:24:36,622 do I have your permission to tell the team? 729 00:24:36,664 --> 00:24:39,458 B-because th-they are worried. 730 00:24:39,500 --> 00:24:40,960 Um... 731 00:24:42,211 --> 00:24:43,838 I really rather you didn't. 732 00:24:43,879 --> 00:24:45,172 I don't want people to feel sorry for me 733 00:24:45,214 --> 00:24:46,549 or make a fuss. 734 00:24:46,590 --> 00:24:48,175 It just doesn't feel good. 735 00:24:48,217 --> 00:24:52,263 Yeah, it's just when people, uh, don't know, 736 00:24:52,304 --> 00:24:54,473 they assume the worst, and... 737 00:24:54,515 --> 00:24:57,560 [exhales] ...and it's been bad for morale. 738 00:24:57,601 --> 00:25:00,104 Oh. 739 00:25:00,146 --> 00:25:01,814 Uh... 740 00:25:01,856 --> 00:25:02,732 yeah. 741 00:25:02,773 --> 00:25:04,108 -Yeah, of course. -Right? 742 00:25:04,150 --> 00:25:05,443 Yes, of course, you should tell them. 743 00:25:05,484 --> 00:25:06,444 -Okay. -Yeah. 744 00:25:06,485 --> 00:25:07,486 Great. Okay, thanks. 745 00:25:07,528 --> 00:25:08,529 Yeah. 746 00:25:08,571 --> 00:25:10,781 All right! 747 00:25:10,823 --> 00:25:11,907 -I'll see you later. -Thank you... 748 00:25:11,949 --> 00:25:13,367 -Yeah, no problem. -...Drew. 749 00:25:13,409 --> 00:25:14,910 See you! 750 00:25:17,496 --> 00:25:18,831 Hello, phone. 751 00:25:18,873 --> 00:25:20,624 Hi. 752 00:25:20,666 --> 00:25:22,126 Text Connor. 753 00:25:22,168 --> 00:25:23,836 Texting Connor. 754 00:25:23,878 --> 00:25:26,047 I love you more than tacos. 755 00:25:26,088 --> 00:25:27,590 Do you want to send the message? 756 00:25:27,631 --> 00:25:28,716 Yes. 757 00:25:28,758 --> 00:25:30,134 [message whooshes] 758 00:25:30,176 --> 00:25:33,387 [***] 759 00:25:33,429 --> 00:25:35,097 [phone rings] 760 00:25:35,139 --> 00:25:37,308 -[chuckles, beeps phone on] -Hi. Yes. 761 00:25:37,349 --> 00:25:40,394 Yes, that was me, all by myself. 762 00:25:40,436 --> 00:25:42,313 [chuckles] I can text now. 763 00:25:42,355 --> 00:25:44,315 I'm officially a texter. 764 00:25:45,399 --> 00:25:46,817 Yes. 765 00:25:51,447 --> 00:25:54,116 [***] 766 00:25:55,993 --> 00:25:58,704 Man... your mom's been gone a long time. 767 00:25:58,746 --> 00:26:00,790 She must have had a lot of errands, huh? 768 00:26:02,124 --> 00:26:05,753 I do not believe that she is running errands. 769 00:26:05,795 --> 00:26:07,797 -Hmm? -Hmm? 770 00:26:08,714 --> 00:26:10,174 Oh. 771 00:26:11,467 --> 00:26:12,885 Oh, okay! 772 00:26:12,927 --> 00:26:14,345 I get it. Way to go, Martha. 773 00:26:14,387 --> 00:26:15,888 [both chuckle] 774 00:26:15,930 --> 00:26:18,307 -Ahem. -Well, if that's the case... 775 00:26:19,308 --> 00:26:20,518 -Oh-- -Oh. 776 00:26:20,559 --> 00:26:22,311 Sorry. 777 00:26:22,353 --> 00:26:23,479 No, that's okay. 778 00:26:23,521 --> 00:26:24,939 It's just, um... 779 00:26:24,980 --> 00:26:27,733 ahem, you gotta warn me. 780 00:26:27,775 --> 00:26:28,818 -"Warn you." Okay. -Yeah. 781 00:26:28,859 --> 00:26:31,737 Okay. Well, Em... 782 00:26:31,779 --> 00:26:33,280 I'm gonna come in, 783 00:26:33,322 --> 00:26:34,448 I'm gonna kiss you right on the lips. 784 00:26:34,490 --> 00:26:35,574 [laughing] Okay. 785 00:26:35,616 --> 00:26:36,909 So prepare yourself. 786 00:26:36,951 --> 00:26:37,785 -All right. -Yeah? 787 00:26:37,827 --> 00:26:38,744 -Mm-hmm. -You ready? 788 00:26:38,786 --> 00:26:40,830 [chuckles] 789 00:26:54,427 --> 00:26:56,220 Hey, you wanna grab a bite? 790 00:26:57,471 --> 00:26:58,431 Like, out? 791 00:26:58,472 --> 00:26:59,849 -Yeah. -No. 792 00:26:59,890 --> 00:27:02,101 I'm sure your mom is an amazing cook, 793 00:27:02,143 --> 00:27:04,770 but you gotta be sick of kale kabobs 794 00:27:04,812 --> 00:27:07,231 and broccoli bites, right? 795 00:27:08,607 --> 00:27:11,736 I mean, a bacon cheeseburger sounds pretty amazing. 796 00:27:11,777 --> 00:27:12,778 Yes. Yes, it does. 797 00:27:12,820 --> 00:27:16,323 I just, um... tsk. 798 00:27:16,365 --> 00:27:18,868 I just, the bandages are so awkward, 799 00:27:18,909 --> 00:27:21,328 and I just don't want people to stare. 800 00:27:21,370 --> 00:27:22,830 Hey. 801 00:27:22,872 --> 00:27:24,040 Hey, you look beautiful. 802 00:27:24,081 --> 00:27:25,875 -[scoffs] -I'm not joking. 803 00:27:25,916 --> 00:27:27,793 -[scoffs] -You do. 804 00:27:27,835 --> 00:27:29,503 Okay. 805 00:27:29,545 --> 00:27:30,796 I'll tell you what. 806 00:27:30,838 --> 00:27:32,173 -Give me your hands. -Okay. 807 00:27:32,214 --> 00:27:33,591 Give me your hands. Stand up. 808 00:27:33,632 --> 00:27:35,301 Wait. Hang on, hang on. 809 00:27:35,342 --> 00:27:36,427 There we go. 810 00:27:36,469 --> 00:27:37,511 Anybody stares at you, 811 00:27:37,553 --> 00:27:38,888 I'm gonna glare at them 812 00:27:38,929 --> 00:27:42,475 in the most intimidating way possible, all right? 813 00:27:42,516 --> 00:27:43,768 Mm. With your angry eyes? 814 00:27:43,809 --> 00:27:44,894 Oh, both my angry eyes. 815 00:27:44,935 --> 00:27:46,187 [chuckling] Both of them? 816 00:27:46,228 --> 00:27:47,605 Yeah. 817 00:27:47,646 --> 00:27:48,856 Okay? 818 00:27:48,898 --> 00:27:50,358 [exhales heavily] Okay. 819 00:27:50,399 --> 00:27:51,442 Okay. 820 00:27:51,484 --> 00:27:52,485 -Okay? -Okay. 821 00:27:52,526 --> 00:27:54,028 Let's go. Take my hands. 822 00:27:55,905 --> 00:27:57,740 Here we go. 823 00:27:57,782 --> 00:27:58,991 -Little step. -Okay. 824 00:27:59,033 --> 00:28:00,743 And then a big step right here! 825 00:28:00,785 --> 00:28:01,786 -[he growls] -[she cries out] 826 00:28:01,827 --> 00:28:03,287 [laughter] 827 00:28:03,329 --> 00:28:06,040 Let's go! We'll get that shoe later! 828 00:28:13,547 --> 00:28:14,965 [bag rustles] 829 00:28:15,007 --> 00:28:16,300 [clip clacks on counter] 830 00:28:16,342 --> 00:28:17,676 [bag rustles] 831 00:28:19,011 --> 00:28:20,805 [Garth] Ooh... I like chips. 832 00:28:20,846 --> 00:28:23,182 [sighs reluctantly] 833 00:28:23,224 --> 00:28:25,476 Okay, I'll give you a little corner of one 834 00:28:25,518 --> 00:28:27,395 if you promise not to tell. 835 00:28:27,436 --> 00:28:29,271 Do we have a deal? 836 00:28:29,313 --> 00:28:30,773 Deal! 837 00:28:30,815 --> 00:28:33,526 [munching] 838 00:28:33,567 --> 00:28:36,862 -[clattering and clanging] -[buzzing indistinct chatter] 839 00:28:36,904 --> 00:28:38,155 [phone rings] 840 00:28:38,197 --> 00:28:40,574 They also have a guacamole burger. 841 00:28:40,616 --> 00:28:41,784 What? 842 00:28:41,826 --> 00:28:43,661 They have a guacamole burger. 843 00:28:43,703 --> 00:28:47,957 Too messy. I could wind up with a green shirt and not know it. 844 00:28:47,998 --> 00:28:49,959 [loud laughter at nearby table] 845 00:28:52,378 --> 00:28:53,963 Two ice teas. 846 00:28:54,004 --> 00:28:55,756 Thank you. 847 00:28:55,798 --> 00:28:58,426 Ma'am, yours is just above your utensils on your right. 848 00:28:58,467 --> 00:28:59,427 Ah. Thank you. 849 00:29:00,803 --> 00:29:02,304 -Have we decided? -Yeah, I think 850 00:29:02,346 --> 00:29:03,889 it's just bacon burgers for both of us. 851 00:29:03,931 --> 00:29:05,683 -Medium. -Anything else? 852 00:29:05,725 --> 00:29:07,268 Uh, actually, can I wash my hands? 853 00:29:07,309 --> 00:29:10,021 I'd like to wash my hands. Where's the...? 854 00:29:10,062 --> 00:29:12,231 Behind the bar area. Would you like me to show you? 855 00:29:12,273 --> 00:29:15,359 Uh, no, we, uh, we got it, thank you. 856 00:29:15,401 --> 00:29:16,694 [Emily] Thank you. 857 00:29:16,736 --> 00:29:18,529 Okay, hon, just grab my arm. 858 00:29:18,571 --> 00:29:19,572 -Okay. -You got it. 859 00:29:19,613 --> 00:29:21,115 -There you go. Okay. -Okay. 860 00:29:21,157 --> 00:29:24,577 Now, walk ahead forward for about four more steps. 861 00:29:24,618 --> 00:29:25,995 Okay. 862 00:29:26,037 --> 00:29:28,122 There we go. And there's a step coming up... 863 00:29:28,164 --> 00:29:29,373 -and step. -Oh. Yeah. There it is. 864 00:29:29,415 --> 00:29:30,875 There you go. You got it. You got it. 865 00:29:30,916 --> 00:29:32,585 Three more. 866 00:29:32,626 --> 00:29:34,128 -Doing good. -Okay. 867 00:29:34,170 --> 00:29:35,713 We're gonna walk straight ahead. 868 00:29:35,755 --> 00:29:37,173 Bathroom's coming up. 869 00:29:37,214 --> 00:29:38,507 -Here we go. You're good. -Okay. 870 00:29:38,549 --> 00:29:39,967 And if you reach out with your right hand, 871 00:29:40,009 --> 00:29:40,885 you're going to hit the wall-- 872 00:29:40,926 --> 00:29:42,303 Oh! 873 00:29:42,344 --> 00:29:43,929 ...And slide it down... and there is the door. 874 00:29:43,971 --> 00:29:46,515 Okay. Thank you. 875 00:29:52,855 --> 00:29:53,731 [phone buzzes] 876 00:29:57,526 --> 00:29:58,861 Adam, hey. 877 00:29:58,903 --> 00:30:00,071 [over restaurant din] What's that? 878 00:30:00,112 --> 00:30:01,280 Uh, hang on... 879 00:30:01,322 --> 00:30:03,157 yeah, real quick. Okay. 880 00:30:04,241 --> 00:30:05,701 Okay. 881 00:30:05,743 --> 00:30:08,621 [water running] 882 00:30:08,662 --> 00:30:11,040 Soap...? 883 00:30:11,082 --> 00:30:13,292 Come on. Come on. 884 00:30:13,334 --> 00:30:15,169 -[water running] -Ugh. 885 00:30:27,390 --> 00:30:28,682 Come on. 886 00:30:28,724 --> 00:30:31,060 [sighs irately] 887 00:30:32,895 --> 00:30:35,064 [buzz and din of restaurant] 888 00:30:36,732 --> 00:30:38,526 Connor? 889 00:30:41,487 --> 00:30:43,239 [louder] Connor? 890 00:30:47,076 --> 00:30:48,285 [louder] Connor? 891 00:30:49,995 --> 00:30:51,288 [sighs] 892 00:30:54,542 --> 00:30:55,501 [shoulders thump] 893 00:30:55,543 --> 00:30:56,961 [bristles] Sorry. 894 00:30:57,002 --> 00:30:58,003 [nervously] Um... 895 00:30:58,045 --> 00:30:59,171 [louder] Connor? 896 00:31:05,094 --> 00:31:06,554 Oh, come on. 897 00:31:06,595 --> 00:31:07,680 Hey... 898 00:31:07,722 --> 00:31:09,098 it's Lindy, your server. 899 00:31:09,140 --> 00:31:10,975 Do you need a lift? 900 00:31:11,016 --> 00:31:12,226 Yes, please. Thank you. 901 00:31:12,268 --> 00:31:14,061 My arm's just right here. 902 00:31:14,103 --> 00:31:16,272 Okay, thank you. Thanks. 903 00:31:16,313 --> 00:31:17,481 Okay. 904 00:31:17,523 --> 00:31:19,775 We're just gonna approach three stairs. 905 00:31:19,817 --> 00:31:21,193 -Okay. -Okay. 906 00:31:21,235 --> 00:31:22,695 Three steps here... 907 00:31:22,737 --> 00:31:25,614 -Oh. -Yeah. 908 00:31:25,656 --> 00:31:26,657 Okay. Perfect. 909 00:31:26,699 --> 00:31:27,908 Sorry, I'm not... 910 00:31:27,950 --> 00:31:29,910 I'm usually really independent. 911 00:31:29,952 --> 00:31:31,078 I hate this. 912 00:31:31,120 --> 00:31:33,080 [Lindy] I get it. 913 00:31:33,122 --> 00:31:34,248 Okay, you're just-- 914 00:31:34,290 --> 00:31:36,083 Hey, sorry. That was really important. 915 00:31:36,125 --> 00:31:37,209 It was really loud in here. 916 00:31:37,251 --> 00:31:39,253 Um, there's a chair on your left. 917 00:31:39,295 --> 00:31:42,965 Yeah, you got it? Just slide in there. 918 00:31:43,007 --> 00:31:44,133 Thank you. 919 00:31:44,175 --> 00:31:46,719 Okay, you're good? 920 00:31:46,761 --> 00:31:48,596 Your food should be out soon. 921 00:31:48,637 --> 00:31:50,806 Actually, um, can you just pack that up to go? 922 00:31:50,848 --> 00:31:52,767 Really? Babe, we just got here. 923 00:31:52,808 --> 00:31:53,934 [tersely] Please? 924 00:31:53,976 --> 00:31:55,227 [Lindy] Of course. 925 00:31:55,269 --> 00:31:58,230 [background din, indistinct] 926 00:31:58,272 --> 00:32:00,232 [people laughing loudly, baby crying] 927 00:32:02,360 --> 00:32:05,237 Aren't we supposed to take him inside? 928 00:32:05,279 --> 00:32:07,490 Oh, Garth has focus issues, 929 00:32:07,531 --> 00:32:10,159 and that's too much stimulation... 930 00:32:10,201 --> 00:32:11,952 and he has to finish all his vaccinations 931 00:32:11,994 --> 00:32:14,288 before he can be around other animals. 932 00:32:14,330 --> 00:32:15,456 I'll wait with him here 933 00:32:15,498 --> 00:32:16,999 while you run in and get what we need. 934 00:32:17,041 --> 00:32:18,626 Aren't we supposed to socialize him? 935 00:32:18,667 --> 00:32:19,835 We are, 936 00:32:19,877 --> 00:32:22,380 and I know you want your friends to see him, 937 00:32:22,421 --> 00:32:25,633 but it is too crowded in there, with a lot of other dogs. 938 00:32:25,674 --> 00:32:28,052 It's like putting him on varsity football 939 00:32:28,094 --> 00:32:29,804 when he's still trying to figure out 940 00:32:29,845 --> 00:32:30,846 how to throw the ball. 941 00:32:30,888 --> 00:32:32,390 Trust me, Alex... 942 00:32:32,431 --> 00:32:33,599 if we don't rush him, 943 00:32:33,641 --> 00:32:35,059 we'll be able to take him anywhere soon. 944 00:32:35,101 --> 00:32:36,185 [panting] 945 00:32:36,227 --> 00:32:37,812 -[dog huffs] -[Garth whimpers] 946 00:32:37,853 --> 00:32:39,397 Leave it. 947 00:32:39,438 --> 00:32:40,439 Good boy! 948 00:32:42,066 --> 00:32:44,527 Any questions? 949 00:32:46,529 --> 00:32:48,781 [Emily] Hey, did you end up finding a club you liked? 950 00:32:50,616 --> 00:32:53,703 Is that a shrug or are you shaking your head? 951 00:32:53,744 --> 00:32:55,287 Kind of both. 952 00:32:55,329 --> 00:32:57,790 [laughs] What's the problem? 953 00:32:57,832 --> 00:32:58,999 There's this girl, Abby. 954 00:32:59,041 --> 00:33:00,584 -Mm-hmm? -She's super-nice, 955 00:33:00,626 --> 00:33:02,336 and she invited me to join her club. 956 00:33:02,378 --> 00:33:04,338 Sounds terrible so far! 957 00:33:04,380 --> 00:33:06,173 It's a rock-climbing club. 958 00:33:06,215 --> 00:33:08,092 Ohh! You should do it. 959 00:33:08,134 --> 00:33:09,969 You should do it! 960 00:33:10,970 --> 00:33:12,430 What? 961 00:33:12,471 --> 00:33:13,806 Well... 962 00:33:13,848 --> 00:33:16,308 you were rock climbing when you went blind, right? 963 00:33:17,768 --> 00:33:19,812 Right. 964 00:33:19,854 --> 00:33:23,024 And you're... you're worried that that might happen to you? 965 00:33:23,065 --> 00:33:24,817 A little bit, yeah. 966 00:33:24,859 --> 00:33:26,819 Oh, Zoe, Zoe! No. Listen, hey. 967 00:33:26,861 --> 00:33:31,490 What happened to me was a total freak accident... 968 00:33:31,532 --> 00:33:33,451 and my retinas detached 969 00:33:33,492 --> 00:33:34,910 because of a pre-existing condition 970 00:33:34,952 --> 00:33:36,412 I didn't know I had. 971 00:33:36,454 --> 00:33:39,331 I mean, I could have slipped on an icy sidewalk 972 00:33:39,373 --> 00:33:40,875 and lost my vision. 973 00:33:40,916 --> 00:33:43,377 It wasn't anybody's fault. 974 00:33:43,419 --> 00:33:45,129 Well, they're going to this rock-climbing gym 975 00:33:45,171 --> 00:33:46,213 after school next week. 976 00:33:46,255 --> 00:33:47,882 I might go. It's called "Crag X." 977 00:33:47,923 --> 00:33:49,592 I love Crag X! 978 00:33:49,633 --> 00:33:51,218 I used to climb there all the time. 979 00:33:51,260 --> 00:33:52,720 The guy that owns the place, Matthew, 980 00:33:52,762 --> 00:33:55,973 he's, um, just, like, the nicest man in the world. 981 00:33:56,015 --> 00:33:57,600 You should go. 982 00:33:57,641 --> 00:33:59,560 [car approaches, engine shuts down] 983 00:33:59,602 --> 00:34:00,936 -Is that Connor? -[car door shuts] 984 00:34:00,978 --> 00:34:02,980 Uh, let me check. 985 00:34:03,939 --> 00:34:05,024 Oh, yeah. 986 00:34:05,066 --> 00:34:06,108 -Yes? -Uh-huh. 987 00:34:06,150 --> 00:34:07,193 -Nice. -I'll see you later! 988 00:34:07,234 --> 00:34:08,235 [laughs] Okay, Zoe. 989 00:34:08,277 --> 00:34:10,196 -Bye. -Bye. 990 00:34:10,237 --> 00:34:11,113 Hey. 991 00:34:11,155 --> 00:34:12,948 Hello. 992 00:34:14,909 --> 00:34:16,118 Hey, Em. 993 00:34:16,160 --> 00:34:18,245 Hey. Hey, babe. How was the drive? 994 00:34:18,287 --> 00:34:20,748 Easy. Not a whole lot of traffic. 995 00:34:20,790 --> 00:34:23,209 -Good. Hey, I want to talk-- -So listen, I need to talk-- 996 00:34:23,250 --> 00:34:25,002 Oh. [chuckles] 997 00:34:25,044 --> 00:34:26,462 [awkward chuckle] Ladies first. 998 00:34:26,504 --> 00:34:27,546 Okay. 999 00:34:27,588 --> 00:34:28,881 I'll, uh, I'll come, sit down. 1000 00:34:28,923 --> 00:34:30,424 Okay. 1001 00:34:30,466 --> 00:34:32,093 Are you coming over here? 1002 00:34:32,134 --> 00:34:33,177 Yeah. 1003 00:34:33,219 --> 00:34:35,262 -Hey. -Hey. 1004 00:34:35,304 --> 00:34:36,639 So, you know, I was just talking to Zoe, 1005 00:34:36,680 --> 00:34:39,100 and she-- she's thinking about joining 1006 00:34:39,141 --> 00:34:40,768 this rock-climbing club, 1007 00:34:40,810 --> 00:34:42,436 but she's all worried about it because of what happened to me, 1008 00:34:42,478 --> 00:34:44,647 and it occurred to me that... 1009 00:34:44,689 --> 00:34:46,440 that maybe you blame yourself 1010 00:34:46,482 --> 00:34:48,150 for what happened... 1011 00:34:48,192 --> 00:34:50,027 but... 1012 00:34:50,069 --> 00:34:51,987 i-it wasn't your fault. 1013 00:34:52,029 --> 00:34:54,657 It could've happened at any time. 1014 00:34:57,159 --> 00:34:59,245 Thanks for saying that, Em. 1015 00:34:59,286 --> 00:35:01,497 I feel like I should've told you that sooner, 1016 00:35:01,539 --> 00:35:03,040 and I'm sorry that I didn't, 1017 00:35:03,082 --> 00:35:05,042 but... 1018 00:35:05,084 --> 00:35:06,961 babe, I don't blame you. 1019 00:35:07,002 --> 00:35:09,004 I promise. 1020 00:35:09,046 --> 00:35:10,256 It wasn't your fault. 1021 00:35:10,297 --> 00:35:12,133 I appreciate that. 1022 00:35:12,174 --> 00:35:14,009 Truly. 1023 00:35:16,512 --> 00:35:18,472 What... What's up? 1024 00:35:20,099 --> 00:35:22,184 Um... 1025 00:35:22,226 --> 00:35:24,353 well, I-I got some news. 1026 00:35:24,395 --> 00:35:26,188 -Uh... -Okay? 1027 00:35:26,230 --> 00:35:28,941 That promotion that I was waiting on, it... 1028 00:35:28,983 --> 00:35:30,568 it came through. 1029 00:35:31,485 --> 00:35:33,863 That's great... right? 1030 00:35:35,281 --> 00:35:36,699 [bemused chuckle] 1031 00:35:36,741 --> 00:35:39,201 Why do you sound so sad about it? 1032 00:35:39,243 --> 00:35:41,662 They asked me to take over the Tokyo office. 1033 00:35:41,704 --> 00:35:43,080 Tokyo? 1034 00:35:43,122 --> 00:35:44,540 Uh... 1035 00:35:44,582 --> 00:35:46,000 whoa. 1036 00:35:46,042 --> 00:35:47,293 How-- uh, how long? 1037 00:35:47,334 --> 00:35:49,086 At least two years. 1038 00:35:49,128 --> 00:35:51,005 Uh... 1039 00:35:51,047 --> 00:35:53,007 babe, I-I can't-- 1040 00:35:53,049 --> 00:35:54,550 I can't go to Tokyo. 1041 00:35:54,592 --> 00:35:56,177 I'm still recovering. 1042 00:35:56,218 --> 00:35:58,262 My job, and... 1043 00:35:58,304 --> 00:35:59,847 I know. 1044 00:36:01,182 --> 00:36:03,017 You know-- [darker] You know? 1045 00:36:05,561 --> 00:36:07,063 Oh. 1046 00:36:08,606 --> 00:36:10,399 Um... 1047 00:36:12,401 --> 00:36:15,321 So the decision is just... 1048 00:36:15,363 --> 00:36:16,739 made? 1049 00:36:16,781 --> 00:36:18,449 You're just-- You're just choosing 1050 00:36:18,491 --> 00:36:20,451 to go to Tokyo without me, is that what you're saying? 1051 00:36:24,914 --> 00:36:26,957 [voice shaking] I cannot see your expression, 1052 00:36:26,999 --> 00:36:29,543 so I need you to say actual words right now. 1053 00:36:29,585 --> 00:36:31,670 I couldn't say no. 1054 00:36:33,756 --> 00:36:35,341 To your job? 1055 00:36:35,383 --> 00:36:37,134 [chuckles sadly] 1056 00:36:37,176 --> 00:36:40,054 You couldn't say no to your job... 1057 00:36:40,096 --> 00:36:41,889 but you have no-- 1058 00:36:41,931 --> 00:36:44,809 you have no problem saying no to a future with me? 1059 00:36:44,850 --> 00:36:46,560 -Em-- -You need to not be-- [sobs] 1060 00:36:46,602 --> 00:36:48,813 I can't talk to you right now. 1061 00:36:52,441 --> 00:36:53,776 I really need you to leave! 1062 00:36:53,818 --> 00:36:55,569 I cannot have you here right now! 1063 00:36:55,611 --> 00:36:57,613 Can you please go? 1064 00:36:58,948 --> 00:37:01,158 Yeah. 1065 00:37:07,039 --> 00:37:08,791 [sobs] Oh, g... 1066 00:37:08,833 --> 00:37:10,501 [weeps] 1067 00:37:17,007 --> 00:37:18,926 [tinkling] 1068 00:37:18,968 --> 00:37:20,928 [***] 1069 00:37:22,680 --> 00:37:24,765 You look very dashing, Garth. 1070 00:37:24,807 --> 00:37:26,934 Big day. We're going to the medical center 1071 00:37:26,976 --> 00:37:28,811 to drop off Auntie Janet's flowers. 1072 00:37:28,853 --> 00:37:30,438 Ready? You ready? 1073 00:37:30,479 --> 00:37:31,939 Okay, let's go. 1074 00:37:31,981 --> 00:37:33,858 [Garth] I'm ready to show off my new vest! 1075 00:37:37,236 --> 00:37:38,571 [phone line ringing] 1076 00:37:39,488 --> 00:37:40,656 [ringing] 1077 00:37:44,744 --> 00:37:46,120 Hey, you've reached Emily. 1078 00:37:46,162 --> 00:37:46,954 Leave a message. 1079 00:37:46,996 --> 00:37:47,997 [beep] 1080 00:37:55,337 --> 00:37:56,839 You ready for this? 1081 00:37:56,881 --> 00:37:59,633 I just, uh, I'm just thinking, if I can see after, 1082 00:37:59,675 --> 00:38:01,385 I could just drive us home, right? 1083 00:38:01,427 --> 00:38:02,928 O-or I can drive, 1084 00:38:02,970 --> 00:38:04,972 and you can enjoy looking out the window. 1085 00:38:05,014 --> 00:38:06,223 [Emily laughs] 1086 00:38:06,265 --> 00:38:09,310 Yeah, that's... that's maybe a better idea. 1087 00:38:09,351 --> 00:38:12,646 I know, but I have something for you. 1088 00:38:12,688 --> 00:38:13,981 -Okay. -[bag rustles] 1089 00:38:16,192 --> 00:38:17,360 Comfort chips... 1090 00:38:17,401 --> 00:38:19,153 in case you get to feeling nervous. 1091 00:38:19,195 --> 00:38:20,488 You found my secret stash. 1092 00:38:20,529 --> 00:38:21,989 Well, without your vision, 1093 00:38:22,031 --> 00:38:25,034 you're not nearly as slick at hiding things from me... 1094 00:38:25,076 --> 00:38:27,286 [Garth] That was the second time I saw Emily. 1095 00:38:27,328 --> 00:38:28,662 I hadn't seen her in a long time, 1096 00:38:28,704 --> 00:38:30,623 and something was different. 1097 00:38:30,664 --> 00:38:32,208 She smelled good-- 1098 00:38:32,249 --> 00:38:34,835 just like those potato chips that Katie hides from Alex-- 1099 00:38:34,877 --> 00:38:38,172 but she smelled like something else, too. 1100 00:38:38,214 --> 00:38:40,549 She smelled... scared. 1101 00:38:42,593 --> 00:38:44,470 [Doctor] Okay, Emily... 1102 00:38:44,512 --> 00:38:47,223 keep them closed while I finish. 1103 00:38:47,264 --> 00:38:48,641 [Emily] Okay. 1104 00:38:49,767 --> 00:38:50,768 Okay. 1105 00:38:52,895 --> 00:38:54,647 Okay. 1106 00:38:54,689 --> 00:38:56,482 Wiping them now. 1107 00:38:56,524 --> 00:38:58,818 Okay. 1108 00:39:05,491 --> 00:39:07,326 [exhales nervously] 1109 00:39:07,368 --> 00:39:09,286 Now slowly open up. 1110 00:39:14,458 --> 00:39:15,668 The room is quite dark, 1111 00:39:15,710 --> 00:39:17,712 so you may not see much at first. 1112 00:39:19,422 --> 00:39:22,174 I... I don't see anything yet. 1113 00:39:23,259 --> 00:39:26,637 [***] 1114 00:39:26,679 --> 00:39:28,305 How about now? 1115 00:39:28,347 --> 00:39:30,474 Nothing. 1116 00:39:30,516 --> 00:39:31,767 I'm not-- 1117 00:39:31,809 --> 00:39:33,894 I'm not-- I'm not seeing anything. 1118 00:39:33,936 --> 00:39:35,604 [anxiously] I'm not seeing anything at all. 1119 00:39:35,646 --> 00:39:36,480 -Okay, calm down. -I'm not seeing anything at all! 1120 00:39:36,522 --> 00:39:38,524 Look right at me. 1121 00:39:38,566 --> 00:39:40,985 What do you see? 1122 00:39:41,027 --> 00:39:43,362 [shaking] I don't-- I don't see anything. 1123 00:39:43,404 --> 00:39:46,157 [sobs] Nothing! I don't see anything. 1124 00:39:46,198 --> 00:39:48,409 -Mom, Mom, Mom, Mom, Mom! -I'm here. Emily, I'm here. 1125 00:39:48,451 --> 00:39:50,911 [sobbing] I can't-- 1126 00:39:50,953 --> 00:39:53,998 I can't-- I can't see anything! I can't see anything! 1127 00:39:55,791 --> 00:39:57,585 [sobbing] Mom, Mom, Mom. 1128 00:39:57,626 --> 00:40:02,590 [***] 1129 00:40:02,631 --> 00:40:04,759 [birds singing] 1130 00:40:06,343 --> 00:40:07,720 [defeated sigh] 1131 00:40:07,762 --> 00:40:09,847 [waves lapping] 1132 00:40:11,557 --> 00:40:12,975 [birds singing] 1133 00:40:18,064 --> 00:40:20,399 I called Zoe to come over. She's been asking after you. 1134 00:40:20,441 --> 00:40:21,567 -Sit! -Mom. 1135 00:40:21,609 --> 00:40:22,860 -There you go. -And-- 1136 00:40:22,902 --> 00:40:24,403 Oh. Here she is now. Zoe, come on in! 1137 00:40:24,445 --> 00:40:25,946 I'm gonna get you another pillow. 1138 00:40:25,988 --> 00:40:28,991 Can you close that door behind you, dear? 1139 00:40:29,033 --> 00:40:31,410 The breeze is too cool today. 1140 00:40:31,452 --> 00:40:33,371 Here you go, honey. 1141 00:40:33,412 --> 00:40:35,247 Oh, your sunglasses. 1142 00:40:35,289 --> 00:40:36,415 Hi, Emily. 1143 00:40:36,457 --> 00:40:37,666 Hi, Zoe. Hey, how's it going? 1144 00:40:37,708 --> 00:40:39,877 Good. 1145 00:40:41,670 --> 00:40:43,714 Here are your sunglasses, dear. 1146 00:40:43,756 --> 00:40:45,049 They're just to your right. 1147 00:40:45,091 --> 00:40:46,300 I want to get you some water. 1148 00:40:46,342 --> 00:40:47,468 -Zoe? -Mm-hmm? 1149 00:40:47,510 --> 00:40:48,636 Can you come and help me, dear? 1150 00:40:48,677 --> 00:40:50,096 [Zoe] Sure. 1151 00:40:50,137 --> 00:40:51,972 [Martha] I want you to give Emily a glass of water. 1152 00:40:52,014 --> 00:40:53,349 Here you go. Would you like one? 1153 00:40:53,391 --> 00:40:56,310 -Yes, please. -Okay, let me get you one. 1154 00:40:56,352 --> 00:40:58,437 [Zoe] Will you wear sunglasses all the time now? 1155 00:41:00,106 --> 00:41:01,315 I don't know. 1156 00:41:01,357 --> 00:41:03,526 And what about getting a cane? I've seen those. 1157 00:41:05,069 --> 00:41:06,320 Zoe, I don't-- I don't know. I don't know. 1158 00:41:06,362 --> 00:41:07,571 [Zoe] And a dog! 1159 00:41:07,613 --> 00:41:09,573 You could get a dog, like we said. 1160 00:41:09,615 --> 00:41:10,783 Where's Connor? 1161 00:41:10,825 --> 00:41:12,618 What are you gonna do for work now? 1162 00:41:12,660 --> 00:41:14,995 You know what? I'm, um, I'm sorry. 1163 00:41:15,037 --> 00:41:17,206 I just need to go lie down. 1164 00:41:17,248 --> 00:41:18,416 [Martha] Emily? 1165 00:41:18,457 --> 00:41:19,875 Do you want a hand? 1166 00:41:19,917 --> 00:41:22,461 [shakily] No, I don't want a-- I don't want a hand. 1167 00:41:25,464 --> 00:41:27,133 Garth, I'm home! 1168 00:41:27,174 --> 00:41:28,968 Sorry you couldn't come with me, 1169 00:41:29,009 --> 00:41:31,011 but the lady from the bank is allergic. 1170 00:41:31,053 --> 00:41:32,430 [gasps] 1171 00:41:32,471 --> 00:41:34,014 [Garth] Katie, you're home! 1172 00:41:34,056 --> 00:41:35,808 I had so much fun when you were out! 1173 00:41:42,565 --> 00:41:44,191 Oh, Garth. 1174 00:41:44,233 --> 00:41:46,277 [***] 1175 00:41:46,318 --> 00:41:47,319 [Mark] Okay. 1176 00:41:50,990 --> 00:41:53,034 I think we got your crate fixed 1177 00:41:53,075 --> 00:41:54,285 with some bungee cords there 1178 00:41:54,326 --> 00:41:57,079 until you get a new Houdini-proof one, 1179 00:41:57,121 --> 00:41:58,539 so stop me when I get to it-- 1180 00:41:58,581 --> 00:42:00,499 yes, Garth is totally normal. 1181 00:42:00,541 --> 00:42:02,501 Yes, you are raising him just fine. 1182 00:42:02,543 --> 00:42:04,003 Yes, he's still a puppy, 1183 00:42:04,045 --> 00:42:07,173 and all puppies, by definition, are totally goofy. 1184 00:42:07,214 --> 00:42:09,050 "Goofy"? 1185 00:42:09,091 --> 00:42:10,926 And yes, he's on track with his training. 1186 00:42:10,968 --> 00:42:13,345 I'll take "E"-- All of the above. 1187 00:42:13,387 --> 00:42:14,388 [both chuckling] 1188 00:42:14,430 --> 00:42:15,556 You're doing great. 1189 00:42:15,598 --> 00:42:17,391 Someday, it's all just gonna click for him. 1190 00:42:17,433 --> 00:42:19,435 Maybe give him an extra run in the morning, 1191 00:42:19,477 --> 00:42:20,770 more than you already are. 1192 00:42:20,811 --> 00:42:21,812 Guys like Garth, 1193 00:42:21,854 --> 00:42:23,647 there's no "off" switch sometimes. 1194 00:42:23,689 --> 00:42:25,441 Okay, bud, I want you to take this. 1195 00:42:25,483 --> 00:42:28,069 See, when you're a guide living with a blind person, 1196 00:42:28,110 --> 00:42:30,154 you're gonna have to carry a lot of things for 'em. 1197 00:42:30,196 --> 00:42:31,822 [Garth] I think I was starting to understand 1198 00:42:31,864 --> 00:42:33,991 what being a guide meant. 1199 00:42:34,033 --> 00:42:36,702 I was training to be someone's new eyes... 1200 00:42:36,744 --> 00:42:39,914 someone like Emily. 1201 00:42:39,955 --> 00:42:42,833 I swear this little rascal understands me sometimes. 1202 00:42:42,875 --> 00:42:43,959 [Garth] That's it! 1203 00:42:44,001 --> 00:42:45,586 I'm gonna be Emily's guide! 1204 00:42:45,628 --> 00:42:47,671 I'm gonna be the best dog ever! 1205 00:42:47,713 --> 00:42:50,007 [***] 1206 00:42:57,640 --> 00:42:58,974 Excuse me? 1207 00:42:59,016 --> 00:43:00,518 Hi. Can I help you? 1208 00:43:00,559 --> 00:43:01,644 Are you Matthew? 1209 00:43:01,685 --> 00:43:03,604 Uh, maybe. 1210 00:43:03,646 --> 00:43:05,106 Matthew who owns the gym? 1211 00:43:05,147 --> 00:43:07,817 Yeah. How can I help you? 1212 00:43:07,858 --> 00:43:09,110 [phone buzzes] 1213 00:43:09,151 --> 00:43:10,528 [concierge] Call from Matthew. 1214 00:43:10,569 --> 00:43:11,987 [Martha] I'm planning to run 1215 00:43:12,029 --> 00:43:13,155 into the library real quick, 1216 00:43:13,197 --> 00:43:14,448 pick up some new books. 1217 00:43:14,490 --> 00:43:15,574 You want to come? 1218 00:43:15,616 --> 00:43:17,535 We could get you some books on CDs. 1219 00:43:17,576 --> 00:43:18,744 [sighing] 1220 00:43:18,786 --> 00:43:20,037 You know, you can do that online now. 1221 00:43:20,079 --> 00:43:21,247 You don't have to go in. 1222 00:43:22,456 --> 00:43:24,875 Well, it's fixing to be a beautiful evening. 1223 00:43:24,917 --> 00:43:27,420 No reason not to go out and enjoy it. 1224 00:43:29,380 --> 00:43:31,048 [doorbell chimes] 1225 00:43:32,091 --> 00:43:35,052 [thumps cupboard shut] 1226 00:43:35,094 --> 00:43:37,054 [doorbell chimes twice] 1227 00:43:42,643 --> 00:43:44,061 [shouts] Hey, Emily! 1228 00:43:44,103 --> 00:43:46,397 It's Drew from work! I brought you a desk! 1229 00:43:48,107 --> 00:43:49,567 So I glued Velcro everywhere-- 1230 00:43:49,608 --> 00:43:53,029 the headset, speakers, laptop, external keyboard. 1231 00:43:53,070 --> 00:43:54,447 Um, ahem, I got I.T. 1232 00:43:54,488 --> 00:43:56,240 to configure a voice-activated system, 1233 00:43:56,282 --> 00:43:57,658 so you can use it like your phone. 1234 00:43:57,700 --> 00:43:58,951 -Drew. -I put the cup holder here-- 1235 00:43:58,993 --> 00:43:59,827 -Drew, I need-- -...So you don't have to worry 1236 00:43:59,869 --> 00:44:01,203 about knocking over your coffee, 1237 00:44:01,245 --> 00:44:02,413 and the company's agreed to upgrade your mom's Wi-Fi. 1238 00:44:02,455 --> 00:44:03,789 [snaps] Drew, I just-- I need you to stop. 1239 00:44:03,831 --> 00:44:05,583 -Can you stop? -Yeah. 1240 00:44:05,624 --> 00:44:07,251 Please stop helping me. 1241 00:44:07,293 --> 00:44:08,502 Okay. 1242 00:44:08,544 --> 00:44:10,463 I... I cannot work. 1243 00:44:11,756 --> 00:44:13,049 Do you get that? I cannot work. 1244 00:44:13,090 --> 00:44:15,843 I cannot even get off the front porch by myself. 1245 00:44:15,885 --> 00:44:17,762 Yeah. No, now you can't, but you'll learn how to. 1246 00:44:17,803 --> 00:44:19,722 I'm not going to learn how, because I am permanently blind! 1247 00:44:19,764 --> 00:44:21,015 That is what I'm trying to tell you. 1248 00:44:21,057 --> 00:44:22,600 I am done. It is over. 1249 00:44:22,641 --> 00:44:23,559 I am done. 1250 00:44:25,144 --> 00:44:27,271 Okay, uh, can I say something? 1251 00:44:27,313 --> 00:44:29,190 [sighs] Of course you can say something, Drew. 1252 00:44:29,231 --> 00:44:30,566 All right, so you always tell us 1253 00:44:30,608 --> 00:44:33,194 that we can only work with what we know, right? 1254 00:44:33,235 --> 00:44:34,487 Mm-hmm. 1255 00:44:34,528 --> 00:44:36,655 And so all we know right now is you're blind... 1256 00:44:36,697 --> 00:44:39,241 and so that's what we know, 1257 00:44:39,283 --> 00:44:42,453 but accepting help from others seems unavoidable 1258 00:44:42,495 --> 00:44:44,705 unless you just want to sit here forever... 1259 00:44:44,747 --> 00:44:45,831 Oh, god. Okay... 1260 00:44:45,873 --> 00:44:47,833 ...Which seems boring. 1261 00:44:47,875 --> 00:44:49,418 Okay. 1262 00:44:49,460 --> 00:44:50,669 -Great. -Great. 1263 00:44:50,711 --> 00:44:52,755 I could actually use your help with something. 1264 00:44:52,797 --> 00:44:53,964 -Okay! What do you need? -Yeah? 1265 00:44:54,006 --> 00:44:55,299 Um, there's a letter by the door. 1266 00:44:55,341 --> 00:44:56,300 -Sure. -Please don't get up yet. 1267 00:44:56,342 --> 00:44:57,593 Okay. 1268 00:44:57,635 --> 00:45:00,721 And I need you to bring it to George or to HR. 1269 00:45:00,763 --> 00:45:02,056 Either one works, okay? 1270 00:45:02,098 --> 00:45:02,890 -George or HR, all right. -Mm-hmm. 1271 00:45:02,932 --> 00:45:03,808 What is it? 1272 00:45:03,849 --> 00:45:06,185 It's my resignation letter. 1273 00:45:08,562 --> 00:45:11,148 [***] 1274 00:45:13,359 --> 00:45:14,985 [wind rustles] 1275 00:45:15,027 --> 00:45:16,821 [geese honk] 1276 00:45:16,862 --> 00:45:18,948 [gravel crunching] 1277 00:45:18,989 --> 00:45:19,990 Hello? 1278 00:45:20,032 --> 00:45:21,659 Who's there? 1279 00:45:21,701 --> 00:45:23,786 So you're sending a child now to the gym to check up on me? 1280 00:45:23,828 --> 00:45:25,579 [laughing] Matthew? 1281 00:45:25,621 --> 00:45:26,956 Hi! 1282 00:45:26,997 --> 00:45:27,998 I missed you. 1283 00:45:28,040 --> 00:45:29,417 Aw, I missed you, too... 1284 00:45:29,458 --> 00:45:31,168 so much. 1285 00:45:32,795 --> 00:45:33,963 Hey. Come on. Let's go for a walk. 1286 00:45:34,004 --> 00:45:34,839 We got a lot to talk about. 1287 00:45:34,880 --> 00:45:36,882 I can't. I can't. 1288 00:45:36,924 --> 00:45:40,511 Uh, how much did Zoe tell you? 1289 00:45:40,553 --> 00:45:41,846 Well, a fair bit. 1290 00:45:41,887 --> 00:45:43,097 [clears throat] 1291 00:45:43,139 --> 00:45:46,851 So I spent the better part of last night 1292 00:45:46,892 --> 00:45:48,060 looking up all of this up. 1293 00:45:48,102 --> 00:45:49,895 Looking all what up? 1294 00:45:49,937 --> 00:45:51,439 "How to help my blind friend." 1295 00:45:51,480 --> 00:45:52,773 And I learned how to go on walks. 1296 00:45:52,815 --> 00:45:54,191 Okay. 1297 00:45:54,233 --> 00:45:56,360 And since Zoe says you live on this couch now, 1298 00:45:56,402 --> 00:45:57,653 I figure it's a pretty good place to start, 1299 00:45:57,695 --> 00:45:58,696 so give me your hand. 1300 00:45:58,738 --> 00:46:00,489 What you're supposed to do 1301 00:46:00,531 --> 00:46:03,576 is walk behind me half a step, offset. 1302 00:46:03,617 --> 00:46:04,660 Whatever my body does, 1303 00:46:04,702 --> 00:46:07,204 your body will instinctively adjust to. 1304 00:46:07,246 --> 00:46:08,497 Let's give it a shot. 1305 00:46:08,539 --> 00:46:11,208 I don't feel comfortable, Matthew. I don't... 1306 00:46:11,250 --> 00:46:14,295 Can you just stay here, and we can talk here? 1307 00:46:14,336 --> 00:46:16,630 Em, you're not gonna spend the rest of your life 1308 00:46:16,672 --> 00:46:17,757 on this porch. 1309 00:46:17,798 --> 00:46:19,383 All right? I know you, 1310 00:46:19,425 --> 00:46:21,093 and I know you can't sit still for very long. 1311 00:46:21,135 --> 00:46:22,386 [sternly] So get up! 1312 00:46:22,428 --> 00:46:23,554 Emily. 1313 00:46:23,596 --> 00:46:24,764 What? 1314 00:46:24,805 --> 00:46:26,182 I'm not leaving until you get up. 1315 00:46:26,223 --> 00:46:27,725 [exasperated chuckle] 1316 00:46:27,767 --> 00:46:29,393 You're really pushy! 1317 00:46:29,435 --> 00:46:31,020 [laughs] 1318 00:46:31,062 --> 00:46:32,355 Fine, okay? 1319 00:46:32,396 --> 00:46:34,106 But I'm only saying yes 'cause I'm starting 1320 00:46:34,148 --> 00:46:36,150 to make a permanent indentation on this couch. 1321 00:46:36,192 --> 00:46:37,777 [chuckles] Come on. 1322 00:46:37,818 --> 00:46:39,737 You're supposed to flip the cushion, you know? 1323 00:46:39,779 --> 00:46:40,946 Oh... thank you. 1324 00:46:40,988 --> 00:46:42,365 Let's get you off this porch. 1325 00:46:42,406 --> 00:46:43,449 You ready? 1326 00:46:43,491 --> 00:46:45,534 -Yes. -Okay, so just follow my lead. 1327 00:46:45,576 --> 00:46:46,619 [breathes deeply] 1328 00:46:47,953 --> 00:46:49,205 [Emily] I, uh, I can't see 1329 00:46:49,246 --> 00:46:52,166 much more than "dark" and "a little less dark." 1330 00:46:52,208 --> 00:46:55,211 Sometimes, I think that I might maybe see a shape. 1331 00:46:55,252 --> 00:46:57,338 What else? Uh... 1332 00:46:57,380 --> 00:46:58,672 Ah! Yeah. 1333 00:46:58,714 --> 00:47:01,008 Connor slipped on 1334 00:47:01,050 --> 00:47:03,219 the whole "in sickness and in health" thing, 1335 00:47:03,260 --> 00:47:06,889 so, uh, that was super fun for me. 1336 00:47:06,931 --> 00:47:08,766 Uh... oh! 1337 00:47:08,808 --> 00:47:11,394 I had to quit my job because I can't do it anymore. 1338 00:47:11,435 --> 00:47:12,853 That's me. 1339 00:47:12,895 --> 00:47:14,522 What's been going on with you? 1340 00:47:14,563 --> 00:47:16,315 [Matthew laughs] 1341 00:47:16,357 --> 00:47:18,150 How do you expect me to compete with that? 1342 00:47:18,192 --> 00:47:19,485 I would really like you to try. 1343 00:47:19,527 --> 00:47:22,029 Okay, let's see. Uh... [chuckles] 1344 00:47:22,071 --> 00:47:23,698 Well, okay, how about this? 1345 00:47:23,739 --> 00:47:26,992 A good friend of mine stopped coming to the gym. 1346 00:47:27,034 --> 00:47:29,954 I texted and I called, but nothing. 1347 00:47:29,995 --> 00:47:32,415 I figured maybe she was mad at me 1348 00:47:32,456 --> 00:47:33,833 for some reason, which is strange, 1349 00:47:33,874 --> 00:47:35,084 because if I'd have messed up, 1350 00:47:35,126 --> 00:47:36,794 she would've just yelled at me, 1351 00:47:36,836 --> 00:47:38,879 and we would've talked it out, because that's what friends do. 1352 00:47:38,921 --> 00:47:40,756 Okay. 1353 00:47:40,798 --> 00:47:42,174 Went by her apartment. 1354 00:47:42,216 --> 00:47:44,885 Her car was outside, but no answer at the door, 1355 00:47:44,927 --> 00:47:46,303 which was mildly devastating. 1356 00:47:46,345 --> 00:47:47,805 I'm so sorry, Matthew. 1357 00:47:47,847 --> 00:47:49,390 I... 1358 00:47:49,432 --> 00:47:52,226 I've just been so lost in the dark. 1359 00:47:52,268 --> 00:47:54,103 Oh, oh, oh. 1360 00:47:54,145 --> 00:47:56,272 And as if I didn't have enough to worry about, 1361 00:47:56,313 --> 00:47:57,314 yesterday, this sassy middle-schooler 1362 00:47:57,356 --> 00:47:58,607 walks into the gym 1363 00:47:58,649 --> 00:48:00,901 and tears into me for not coming to visit you. 1364 00:48:00,943 --> 00:48:02,194 Oh, man! 1365 00:48:02,236 --> 00:48:03,988 Fortunately for me, she was a talker. 1366 00:48:04,030 --> 00:48:05,239 Understatement of the year! 1367 00:48:05,281 --> 00:48:06,615 [chuckles] 1368 00:48:06,657 --> 00:48:10,786 Can you just make me a promise, Emily? 1369 00:48:10,828 --> 00:48:12,997 Just promise me you won't vanish again? 1370 00:48:13,039 --> 00:48:14,832 Yes, I promise. 1371 00:48:14,874 --> 00:48:16,167 [chuckles] 1372 00:48:16,208 --> 00:48:18,711 I'm sorry. I'm sorry. 1373 00:48:19,920 --> 00:48:21,005 [bird calls] 1374 00:48:21,047 --> 00:48:22,089 Hey. 1375 00:48:22,131 --> 00:48:23,507 [bird calls] 1376 00:48:23,549 --> 00:48:25,301 Do you know what that bird is? I keep hearing it. 1377 00:48:27,053 --> 00:48:28,596 -[bird calls] -Yeah, it's a wood thrush. 1378 00:48:29,930 --> 00:48:31,640 [annoyed] "Oh, it's a wood thrush." 1379 00:48:31,682 --> 00:48:34,143 You say that like I should know what that is. 1380 00:48:34,185 --> 00:48:35,644 Well, I feel like you should know what that is! 1381 00:48:35,686 --> 00:48:37,646 -I don't-- Why? -Let's go find him. 1382 00:48:37,688 --> 00:48:39,357 [both laughing] 1383 00:48:39,398 --> 00:48:42,818 Well, that's the most amount of walking I've done since... 1384 00:48:44,111 --> 00:48:45,613 At least we got you off the porch, right? 1385 00:48:45,654 --> 00:48:47,365 -Yes. -Now how do your legs feel? 1386 00:48:47,406 --> 00:48:48,491 -[chuckles] Good! Actually... -Good. 1387 00:48:48,532 --> 00:48:50,326 -You know what? Pretty great. -Perfect. 1388 00:48:50,368 --> 00:48:51,827 They're gonna hurt tomorrow, though. 1389 00:48:51,869 --> 00:48:52,870 -Eh. -Pretty sure about that. 1390 00:48:52,912 --> 00:48:53,913 I'm sure mine'll hurt, too. 1391 00:48:53,954 --> 00:48:55,373 [laughs] Right. 1392 00:48:55,414 --> 00:48:56,957 But I'm gonna have to go, so... 1393 00:48:56,999 --> 00:48:58,084 -Okay. -If you need anything, 1394 00:48:58,125 --> 00:49:01,128 just please text me or call me or... 1395 00:49:01,170 --> 00:49:02,088 yell really loud. 1396 00:49:02,129 --> 00:49:03,089 Okay. 1397 00:49:03,130 --> 00:49:04,840 And... 1398 00:49:04,882 --> 00:49:07,968 it looks like you might have bigger problems. 1399 00:49:08,010 --> 00:49:09,470 What? 1400 00:49:09,512 --> 00:49:10,554 Bye! 1401 00:49:10,596 --> 00:49:12,556 Matthew? 1402 00:49:12,598 --> 00:49:14,642 [***] 1403 00:49:14,683 --> 00:49:16,352 Hi, Emily. 1404 00:49:16,394 --> 00:49:18,062 It's Drew from work... 1405 00:49:18,104 --> 00:49:20,648 and a few others. 1406 00:49:22,775 --> 00:49:23,776 [sighs] 1407 00:49:27,863 --> 00:49:29,073 [Emily] What is this? 1408 00:49:29,115 --> 00:49:29,824 We came to talk to you. 1409 00:49:29,865 --> 00:49:31,117 Okay. 1410 00:49:31,158 --> 00:49:33,244 [Drew] I didn't hand in your resignation letter, 1411 00:49:33,285 --> 00:49:36,580 because I couldn't, so I asked Gina to do it. 1412 00:49:36,622 --> 00:49:38,666 I straight up refused, immediately, no, 1413 00:49:38,708 --> 00:49:40,167 so I asked Dinesh, Chen, Sanjay-- 1414 00:49:40,209 --> 00:49:41,669 I asked everyone. 1415 00:49:41,711 --> 00:49:43,045 No one would turn your resignation in. 1416 00:49:43,087 --> 00:49:45,339 So... you can't quit. 1417 00:49:45,381 --> 00:49:46,757 We're not the dream team without you. 1418 00:49:46,799 --> 00:49:48,509 Okay, stop! Guys, I love you all for trying, 1419 00:49:48,551 --> 00:49:49,593 but this is ridiculous. 1420 00:49:49,635 --> 00:49:51,053 You can't stop me from resigning. 1421 00:49:51,095 --> 00:49:52,847 But if you want to quit, 1422 00:49:52,888 --> 00:49:54,682 you have to figure it out on your own. 1423 00:49:54,724 --> 00:49:56,559 That's right. You gotta do it by yourself, because I called 1424 00:49:56,600 --> 00:49:58,352 the school for the blind not too far away from here, 1425 00:49:58,394 --> 00:50:00,396 and they said that you can return to work 1426 00:50:00,438 --> 00:50:02,314 and be just as productive as you were before. 1427 00:50:02,356 --> 00:50:03,274 -You just have to man up! -...Woman up. 1428 00:50:03,315 --> 00:50:04,692 -Person up. Boom! -There you go. 1429 00:50:04,734 --> 00:50:07,695 So I am going to put this delicious chocolate donut 1430 00:50:07,737 --> 00:50:10,865 on the south-eastern part of that table, 1431 00:50:10,906 --> 00:50:11,991 and that's the last treat we're gonna bring you 1432 00:50:12,033 --> 00:50:13,451 until you do something positive. 1433 00:50:13,492 --> 00:50:14,785 Call the school. 1434 00:50:14,827 --> 00:50:16,495 We love you. Come back to work. We miss you. 1435 00:50:19,373 --> 00:50:21,417 You're not the boss of me! 1436 00:50:23,085 --> 00:50:24,837 Garth, where are you? 1437 00:50:24,879 --> 00:50:25,921 [Garth barks] 1438 00:50:25,963 --> 00:50:27,757 Garth, what are you doing? 1439 00:50:28,841 --> 00:50:30,051 [horrified] Skunk. 1440 00:50:30,092 --> 00:50:31,719 Garth...? 1441 00:50:31,761 --> 00:50:32,720 Come inside. 1442 00:50:32,762 --> 00:50:34,472 [Garth] Okay. Bye, new pal. 1443 00:50:34,513 --> 00:50:36,807 [***] 1444 00:50:38,309 --> 00:50:40,352 Garth, I take back everything I said. 1445 00:50:40,394 --> 00:50:42,229 You are the best boy ever. 1446 00:50:42,271 --> 00:50:44,231 Skunks may be shaped like friends, 1447 00:50:44,273 --> 00:50:46,400 but they do not act like friends. 1448 00:50:46,442 --> 00:50:48,069 Skunks are not friends-- got it. 1449 00:50:48,110 --> 00:50:49,153 Good boy. 1450 00:50:49,195 --> 00:50:51,072 [Emily sighs] 1451 00:50:54,158 --> 00:50:55,785 [umbrella creaks] 1452 00:50:59,622 --> 00:51:01,457 [rustling in breeze] 1453 00:51:05,378 --> 00:51:07,505 [bird calls] 1454 00:51:11,258 --> 00:51:12,968 [sighing] 1455 00:51:15,346 --> 00:51:16,847 Hello, phone. 1456 00:51:16,889 --> 00:51:17,932 Hi. 1457 00:51:17,973 --> 00:51:19,266 Call Matthew. 1458 00:51:19,308 --> 00:51:20,935 Calling Matthew. 1459 00:51:20,976 --> 00:51:22,186 [line ringing] 1460 00:51:24,480 --> 00:51:26,565 -Hey. -Hey, Matthew. 1461 00:51:26,607 --> 00:51:29,527 Think you could take me somewhere? 1462 00:51:29,568 --> 00:51:31,487 [***] 1463 00:51:31,529 --> 00:51:32,571 [woman] Emily Main? 1464 00:51:32,613 --> 00:51:34,448 -Uh, yes, hi. -Hi. 1465 00:51:34,490 --> 00:51:35,783 That's me, and this is Matthew. 1466 00:51:35,825 --> 00:51:37,493 -Hi. -Hi. Nice to meet you. 1467 00:51:37,535 --> 00:51:39,161 -[Matthew] Nice to meet you. -I'm Julie. 1468 00:51:39,203 --> 00:51:40,371 Are you ready for your tour? 1469 00:51:40,413 --> 00:51:41,414 Yes. 1470 00:51:41,455 --> 00:51:42,623 Follow me. 1471 00:51:45,418 --> 00:51:47,169 [Julie] That's almost it. 1472 00:51:47,211 --> 00:51:49,588 Like I said, when you start, 1473 00:51:49,630 --> 00:51:51,257 the emphasis is on "O" and "M"-- 1474 00:51:51,298 --> 00:51:53,134 Orientation and Mobility. 1475 00:51:53,175 --> 00:51:54,802 -Mm-hmm. -And we go at your pace. 1476 00:51:54,844 --> 00:51:58,180 Ah, there's one last room I'd like to show you. 1477 00:51:58,222 --> 00:52:00,099 Three steps up, and on the right. 1478 00:52:00,141 --> 00:52:01,100 Okay. 1479 00:52:01,142 --> 00:52:02,560 One, two, three. 1480 00:52:02,601 --> 00:52:04,228 And I'll just pop in first. 1481 00:52:04,270 --> 00:52:06,522 Okay. 1482 00:52:08,524 --> 00:52:10,192 [Julie] This is... a practice room. 1483 00:52:10,234 --> 00:52:11,736 This room is full 1484 00:52:11,777 --> 00:52:14,447 of all kinds of things to help you. 1485 00:52:14,488 --> 00:52:16,490 -Okay. -Check... this out. 1486 00:52:16,532 --> 00:52:18,492 Right in front of you. 1487 00:52:18,534 --> 00:52:20,327 Mm-hmm. Um... 1488 00:52:20,369 --> 00:52:21,537 It's fabric, right? 1489 00:52:21,579 --> 00:52:23,998 [Julie] Mm. It is. 1490 00:52:24,040 --> 00:52:26,709 Do all the pieces of fabric on this page 1491 00:52:26,751 --> 00:52:28,919 feel the same to you? 1492 00:52:28,961 --> 00:52:31,130 Uh... 1493 00:52:33,924 --> 00:52:34,800 Yeah... 1494 00:52:34,842 --> 00:52:36,343 yeah, they're the same. 1495 00:52:36,385 --> 00:52:37,720 But they aren't. 1496 00:52:37,762 --> 00:52:39,680 There are subtle differences, 1497 00:52:39,722 --> 00:52:42,767 but your fingertips aren't trained to detect them yet. 1498 00:52:42,808 --> 00:52:44,351 These kinds of tools help our fingers 1499 00:52:44,393 --> 00:52:46,187 get ready to learn Braille. 1500 00:52:46,228 --> 00:52:47,229 Okay. 1501 00:52:49,106 --> 00:52:50,191 I'm sorry. [chuckles] 1502 00:52:50,232 --> 00:52:51,901 These are-- These are truly different? 1503 00:52:51,942 --> 00:52:54,028 You're not just-- you're not just messing with me? 1504 00:52:54,070 --> 00:52:55,154 [chuckles] I know! 1505 00:52:55,196 --> 00:52:57,740 I couldn't feel the differences either 1506 00:52:57,782 --> 00:52:59,241 when I was a student here, 1507 00:52:59,283 --> 00:53:00,993 but I got there eventually, 1508 00:53:01,035 --> 00:53:02,036 and so will you. 1509 00:53:02,078 --> 00:53:03,412 Wait, hang on. Um... 1510 00:53:03,454 --> 00:53:05,081 You were a student here? 1511 00:53:05,122 --> 00:53:06,332 Sure. 1512 00:53:06,374 --> 00:53:07,833 I'm blind, Emily. 1513 00:53:07,875 --> 00:53:09,919 I lost my vision five years ago. 1514 00:53:11,253 --> 00:53:13,964 Hang on. But you just-- you just gave us the tour. 1515 00:53:14,006 --> 00:53:15,132 Yeah. 1516 00:53:15,174 --> 00:53:17,134 I live a pretty normal life. 1517 00:53:17,176 --> 00:53:19,220 I... have my own apartment. 1518 00:53:19,261 --> 00:53:20,805 I cook. 1519 00:53:20,846 --> 00:53:22,473 I date. 1520 00:53:22,515 --> 00:53:24,683 I even went skiing last winter. 1521 00:53:26,352 --> 00:53:28,771 [chuckles in disbelief] 1522 00:53:28,813 --> 00:53:30,189 Hang on. 1523 00:53:30,231 --> 00:53:33,025 Um... 1524 00:53:33,067 --> 00:53:35,319 do you think that-- that I could do that, too? 1525 00:53:35,361 --> 00:53:38,114 I do... because I did it. 1526 00:53:40,574 --> 00:53:43,244 [chuckles, overcome] 1527 00:53:43,285 --> 00:53:45,788 How about we go get you enrolled 1528 00:53:45,830 --> 00:53:47,498 and then fit you for a white cane? 1529 00:53:47,540 --> 00:53:49,875 [sobbing] Okay. Mm-hmm. 1530 00:53:52,253 --> 00:53:55,297 [chuckles] I think Zoe just wants a dog, 1531 00:53:55,339 --> 00:53:56,507 and her mom said no, 1532 00:53:56,549 --> 00:53:59,135 so she's leaning pretty heavily on me. 1533 00:53:59,176 --> 00:54:00,344 [laughs] 1534 00:54:00,386 --> 00:54:01,971 Lots of people swear by their dogs. 1535 00:54:02,012 --> 00:54:04,306 Yeah. Why don't you have one? 1536 00:54:04,348 --> 00:54:06,225 My three cats and I took a vote, 1537 00:54:06,267 --> 00:54:08,477 and I lost-- resoundingly. 1538 00:54:08,519 --> 00:54:10,438 [laughs] That'll do it. 1539 00:54:10,479 --> 00:54:12,857 Okay, Emily. 1540 00:54:12,898 --> 00:54:15,401 We've been doing this for almost two months now. 1541 00:54:15,443 --> 00:54:16,569 Uh-huh. 1542 00:54:16,610 --> 00:54:17,653 Time to cut the cord. 1543 00:54:17,695 --> 00:54:19,864 What do you mean? 1544 00:54:19,905 --> 00:54:21,615 I'll meet you back at the school. 1545 00:54:21,657 --> 00:54:22,700 What-- What? 1546 00:54:22,742 --> 00:54:23,743 Wait. Wait-wait-wait! 1547 00:54:23,784 --> 00:54:25,327 I can't-- I can't... 1548 00:54:25,369 --> 00:54:27,038 Yes, you can. 1549 00:54:27,079 --> 00:54:28,789 Rely on your cane. 1550 00:54:28,831 --> 00:54:30,750 Listen for the sound shadows. 1551 00:54:30,791 --> 00:54:32,168 You know the drill! 1552 00:54:33,419 --> 00:54:35,671 Julie? 1553 00:54:35,713 --> 00:54:38,340 Julie, come on! 1554 00:54:40,760 --> 00:54:42,511 [exhales deeply] 1555 00:54:42,553 --> 00:54:44,722 Okay. 1556 00:54:48,684 --> 00:54:50,019 I'm right here. 1557 00:54:50,061 --> 00:54:50,936 [Julie] Thanks. 1558 00:54:53,606 --> 00:54:54,690 [sighs] 1559 00:54:58,778 --> 00:55:01,030 [***] 1560 00:55:04,325 --> 00:55:07,078 Oh... 1561 00:55:10,498 --> 00:55:11,957 [under breath] Okay. 1562 00:55:15,669 --> 00:55:17,838 Does she know when to stop? She's walking into the roadway. 1563 00:55:17,880 --> 00:55:19,340 It looks like she's gonna walk into the road. 1564 00:55:19,382 --> 00:55:20,424 Just give her a minute. 1565 00:55:20,466 --> 00:55:21,675 Okay. 1566 00:55:21,717 --> 00:55:23,928 [cane clatters over rough path] 1567 00:55:25,262 --> 00:55:27,014 [Matthew] Oh, oh! She's... 1568 00:55:27,056 --> 00:55:27,973 No! 1569 00:55:29,433 --> 00:55:30,226 [sighs] Okay, she's okay. 1570 00:55:31,560 --> 00:55:32,895 She stopped. 1571 00:55:32,937 --> 00:55:34,230 Good. 1572 00:55:35,690 --> 00:55:37,733 [***] 1573 00:55:40,528 --> 00:55:42,988 She found the path. 1574 00:55:45,491 --> 00:55:46,701 Okay. 1575 00:55:46,742 --> 00:55:47,535 [Matthew] Oh, that's an obstacle. 1576 00:55:47,576 --> 00:55:48,703 No! 1577 00:55:48,744 --> 00:55:49,704 Oh! She fell. 1578 00:55:49,745 --> 00:55:51,372 She'll be okay! 1579 00:55:51,414 --> 00:55:52,498 [Matthew] Should I-- 1580 00:55:52,540 --> 00:55:53,541 I should help her. 1581 00:55:53,582 --> 00:55:55,042 [Julie] Wait. 1582 00:55:55,084 --> 00:55:56,252 Let's see how she handles it. 1583 00:55:57,795 --> 00:56:00,089 She needs to figure it out on her own. 1584 00:56:00,131 --> 00:56:03,300 If you jump in to save her every time she has a setback, 1585 00:56:03,342 --> 00:56:05,261 she's never going to regain her independence. 1586 00:56:06,595 --> 00:56:07,930 [Matthew] Okay. 1587 00:56:07,972 --> 00:56:09,765 Okay, she's back on track. 1588 00:56:10,766 --> 00:56:12,560 Nothing's gonna stop her now. 1589 00:56:12,601 --> 00:56:16,105 [***] 1590 00:56:23,029 --> 00:56:24,488 So do you want to grab some lunch 1591 00:56:24,530 --> 00:56:25,865 before I take you home? 1592 00:56:25,906 --> 00:56:28,242 Yes! Yes, and I know exactly where I want to go. 1593 00:56:28,284 --> 00:56:29,452 Oh, yeah? 1594 00:56:29,493 --> 00:56:30,786 I want to go to The Marina, 1595 00:56:30,828 --> 00:56:32,913 because I've got some unfinished business. 1596 00:56:32,955 --> 00:56:34,790 Well, let's go finish it. 1597 00:56:34,832 --> 00:56:36,751 [chuckling] Okay. 1598 00:56:36,792 --> 00:56:38,252 -Closing the door. -Okay. 1599 00:56:42,423 --> 00:56:45,009 [Matthew] Three steps coming up and a railing on your right. 1600 00:56:45,051 --> 00:56:46,886 -Got it. -You should know that. 1601 00:56:49,305 --> 00:56:50,139 [Emily] Okay. 1602 00:56:51,766 --> 00:56:53,017 Okay, Garth... 1603 00:56:53,059 --> 00:56:55,686 this is your nemesis-- 1604 00:56:55,728 --> 00:56:57,063 [brake engages] 1605 00:56:57,104 --> 00:57:00,107 ...an entire building full of foods and smells. 1606 00:57:00,149 --> 00:57:01,901 Are you ready for this? Huh? 1607 00:57:01,942 --> 00:57:03,027 You ready? 1608 00:57:03,069 --> 00:57:04,236 [Garth] I'm ready! 1609 00:57:04,278 --> 00:57:06,280 Let's go. 1610 00:57:09,325 --> 00:57:11,118 I would love to have a serious conversation 1611 00:57:11,160 --> 00:57:12,703 with whoever invented syrup. 1612 00:57:12,745 --> 00:57:14,413 [Emily chuckles] 1613 00:57:14,455 --> 00:57:16,874 Oh, hey! I remember you. 1614 00:57:16,916 --> 00:57:18,209 I'm Lindy. 1615 00:57:18,250 --> 00:57:20,211 I was your server last time you were here. 1616 00:57:20,252 --> 00:57:21,712 Hi. Hi, Lindy. How are you? 1617 00:57:21,754 --> 00:57:23,214 Hi. 1618 00:57:23,255 --> 00:57:24,507 Uh... 1619 00:57:24,548 --> 00:57:25,549 Oh, directly behind you-- 1620 00:57:25,591 --> 00:57:27,093 back wall, three steps. 1621 00:57:27,134 --> 00:57:28,803 That's super-helpful. 1622 00:57:28,844 --> 00:57:30,930 Right? They put it 10 feet from the sink, 1623 00:57:30,971 --> 00:57:33,432 and they wonder why the floor is always wet. 1624 00:57:33,474 --> 00:57:36,185 [Emily chuckles] 1625 00:57:37,353 --> 00:57:39,438 [***] 1626 00:57:43,734 --> 00:57:45,403 [Emily] Did you notice my new cane? 1627 00:57:45,444 --> 00:57:48,030 -I did. Very nice! -Oh, Emily's here! 1628 00:57:48,072 --> 00:57:49,782 I wonder if she knows about me yet, 1629 00:57:49,824 --> 00:57:51,450 that I'm gonna be a guide-- 1630 00:57:51,492 --> 00:57:53,244 her guide... 1631 00:57:53,285 --> 00:57:54,412 probably. 1632 00:57:54,453 --> 00:57:56,414 Garth, down and under. 1633 00:57:56,455 --> 00:57:57,873 Good boy! 1634 00:57:57,915 --> 00:58:00,126 Em... over here. 1635 00:58:00,167 --> 00:58:01,168 Matthew. 1636 00:58:01,210 --> 00:58:02,586 Uh, so this is Lindy. 1637 00:58:02,628 --> 00:58:04,880 She-- well, we go way back. 1638 00:58:04,922 --> 00:58:07,007 -Hi. Nice to meet you. -Nice to meet you also. 1639 00:58:07,049 --> 00:58:08,634 [aside] So... 1640 00:58:08,676 --> 00:58:11,429 I see the cane isn't the only improvement you've made. 1641 00:58:11,470 --> 00:58:12,930 [Emily chuckles quietly] 1642 00:58:12,972 --> 00:58:15,057 It's this way. 1643 00:58:17,309 --> 00:58:18,477 All right. 1644 00:58:18,519 --> 00:58:20,980 Okay. 1645 00:58:22,314 --> 00:58:24,233 Oh, Garth, settle. It's okay. 1646 00:58:25,860 --> 00:58:27,528 Oh. Can you please control your dog? 1647 00:58:27,570 --> 00:58:29,196 [woman] It's okay. He's quite friendly. 1648 00:58:29,238 --> 00:58:31,032 Let go of the leash. Let go of-- 1649 00:58:31,073 --> 00:58:32,658 -Jasper's leash, please. -What's going on over there? 1650 00:58:32,700 --> 00:58:35,453 I think someone's untrained dog is going after a service dog. 1651 00:58:35,494 --> 00:58:37,955 Garth, stay! 1652 00:58:37,997 --> 00:58:39,331 Hey, what's going on? 1653 00:58:39,373 --> 00:58:41,542 Jasper has every right to be here. 1654 00:58:41,584 --> 00:58:42,752 He's my support dog. 1655 00:58:42,793 --> 00:58:43,627 Really? Because his vest says "service dog," 1656 00:58:43,669 --> 00:58:45,129 so which is it? 1657 00:58:45,171 --> 00:58:46,505 [woman] It's the same thing. 1658 00:58:46,547 --> 00:58:47,965 [Katie] It's actually not. 1659 00:58:48,007 --> 00:58:50,009 Ma'am, I'm gonna have to ask you to leave. 1660 00:58:51,302 --> 00:58:53,304 Fine! 1661 00:58:53,345 --> 00:58:54,805 Come on! 1662 00:58:54,847 --> 00:58:56,724 Garth... it's okay. 1663 00:58:56,766 --> 00:58:58,476 Come on. 1664 00:58:58,517 --> 00:59:00,644 You sit. Sit. It's okay. 1665 00:59:00,686 --> 00:59:02,521 I'm so sorry about that. 1666 00:59:02,563 --> 00:59:04,106 Are they okay? 1667 00:59:04,148 --> 00:59:06,192 Yeah, I think so. 1668 00:59:06,233 --> 00:59:07,985 You know, I'd like to buy her lunch. 1669 00:59:08,027 --> 00:59:09,195 Could you bring me the tab when she's done? 1670 00:59:09,236 --> 00:59:10,654 Oh, that's so kind of you. 1671 00:59:10,696 --> 00:59:12,531 Oh, absolutely. 1672 00:59:16,786 --> 00:59:18,662 That was really kind. 1673 00:59:21,540 --> 00:59:23,667 [Martha] All right, here comes the car. 1674 00:59:23,709 --> 00:59:25,211 [Emily] Okay, let's go. 1675 00:59:25,252 --> 00:59:26,504 -[Martha] Emily-- -Mom, it's fine. 1676 00:59:26,545 --> 00:59:27,671 -I need to-- -Over. 1677 00:59:27,713 --> 00:59:29,173 I need to do this at some point. 1678 00:59:29,215 --> 00:59:30,883 Three steps... and then two steps down. 1679 00:59:30,925 --> 00:59:32,301 Okay. Three... Got it. 1680 00:59:32,343 --> 00:59:34,178 -Good. -Oh, there it is. 1681 00:59:34,220 --> 00:59:35,721 Yeah. Now, are you sure? 1682 00:59:35,763 --> 00:59:37,223 Yes, I'm sure. I'm sure. 1683 00:59:37,264 --> 00:59:38,891 The car's gonna take me straight to the office building, 1684 00:59:38,933 --> 00:59:40,393 and then it's just gonna be great. 1685 00:59:40,434 --> 00:59:42,395 They're gonna be so surprised. 1686 00:59:42,436 --> 00:59:43,396 They are. 1687 00:59:46,023 --> 00:59:47,108 -All right, you in? -Yup. 1688 00:59:47,149 --> 00:59:49,235 Shutting the door. 1689 00:59:49,276 --> 00:59:50,027 Okay. 1690 00:59:50,069 --> 00:59:51,362 -You got this? -Got it! 1691 00:59:51,404 --> 00:59:53,072 [exhales deeply] 1692 00:59:53,114 --> 00:59:55,658 Um, I'd like to stop at the Chip & Bean Cafe 1693 00:59:55,700 --> 00:59:57,660 on the way to the office. 1694 01:00:04,208 --> 01:00:06,127 Sorry. Pardon me. 1695 01:00:11,298 --> 01:00:12,842 Hey, girl with the cane. 1696 01:00:12,883 --> 01:00:14,218 What can I get for you? 1697 01:00:14,260 --> 01:00:15,553 Me? 1698 01:00:15,594 --> 01:00:18,013 There's no one else in here with a cane. 1699 01:00:18,055 --> 01:00:19,557 [chuckles] 1700 01:00:19,598 --> 01:00:23,018 Can I get a dozen assorted muffins and donuts, please? 1701 01:00:23,060 --> 01:00:24,812 Yeah. Sure thing. Coming right up. 1702 01:00:24,854 --> 01:00:26,355 -Thanks. -Be right back with that. 1703 01:00:27,565 --> 01:00:28,649 Where's Gino? 1704 01:00:28,691 --> 01:00:30,401 Uh, he's on vacation. 1705 01:00:30,443 --> 01:00:32,403 I'm his nephew, Carlo. I don't recognize you, though. 1706 01:00:32,445 --> 01:00:34,989 I'm Emily. I used to come in here all the time, 1707 01:00:35,031 --> 01:00:36,574 but I haven't been back in a while. 1708 01:00:36,615 --> 01:00:37,783 Welcome back. 1709 01:00:37,825 --> 01:00:39,035 I'll pack those up for you. 1710 01:00:39,076 --> 01:00:40,911 Thank you. 1711 01:00:40,953 --> 01:00:43,164 [cane clatters over asphalt] 1712 01:00:43,205 --> 01:00:44,623 -[thump] -Oh. 1713 01:00:44,665 --> 01:00:46,709 [***] 1714 01:00:47,793 --> 01:00:49,128 Thank you. 1715 01:00:50,546 --> 01:00:53,424 Okay. We can go. 1716 01:00:53,466 --> 01:00:55,843 Who are you? 1717 01:00:55,885 --> 01:00:56,886 Sorry! 1718 01:00:56,927 --> 01:00:58,596 Thought you were my ride. 1719 01:00:58,637 --> 01:01:01,015 [thump] 1720 01:01:01,057 --> 01:01:02,433 Call Mom. 1721 01:01:02,475 --> 01:01:03,976 Calling Mom. 1722 01:01:04,018 --> 01:01:05,811 [realizing] The muffins... 1723 01:01:16,030 --> 01:01:17,281 Do you think he's ready? 1724 01:01:17,323 --> 01:01:19,033 [Garth] I'm ready! 1725 01:01:19,075 --> 01:01:20,534 All right. 1726 01:01:20,576 --> 01:01:22,495 Let's do it. 1727 01:01:26,207 --> 01:01:27,833 [oncoming dog barks] 1728 01:01:27,875 --> 01:01:29,502 Garth, leave it. 1729 01:01:29,543 --> 01:01:32,421 Good boy! 1730 01:01:32,463 --> 01:01:34,965 Drew is working from home today... 1731 01:01:35,007 --> 01:01:37,551 so let me... dial in. 1732 01:01:44,266 --> 01:01:46,018 [Drew] Something isn't working. 1733 01:01:46,060 --> 01:01:47,561 Good morning, Drew! Happy Friday. 1734 01:01:47,603 --> 01:01:49,355 Oh, hey. Oh, okay. There you are. Yeah. 1735 01:01:49,397 --> 01:01:50,815 Hi, hi, yeah. Good morning, good morning. 1736 01:01:50,856 --> 01:01:52,149 So, hey, guys. 1737 01:01:52,191 --> 01:01:54,568 I-I have a surprise. 1738 01:01:54,610 --> 01:01:57,321 Um, okay, so look who's back. 1739 01:01:57,363 --> 01:01:59,281 Here. Come here. Come on in. 1740 01:01:59,323 --> 01:02:01,283 [all gasping and exclaiming] 1741 01:02:01,325 --> 01:02:03,160 [team applauding] 1742 01:02:03,202 --> 01:02:04,495 Can they see me? 1743 01:02:04,537 --> 01:02:05,621 Yeah, they can see you now. You can wave. 1744 01:02:05,663 --> 01:02:06,747 Okay. Hi! 1745 01:02:06,789 --> 01:02:08,833 Hi, everybody. 1746 01:02:08,874 --> 01:02:11,252 You all look wonderful. Truly beautiful people. 1747 01:02:11,293 --> 01:02:13,003 Gina, I love what you've done with your hair. 1748 01:02:13,045 --> 01:02:14,588 So nice of you to notice! 1749 01:02:14,630 --> 01:02:15,756 [laughter] 1750 01:02:15,798 --> 01:02:17,383 Okay. Okay, just before we get started, 1751 01:02:17,425 --> 01:02:19,176 I just want to show Emily the app that I made her. 1752 01:02:19,218 --> 01:02:20,594 -All right? -You made me an app? 1753 01:02:20,636 --> 01:02:23,472 Um, uh, yeah. It's-- It's called Emily's To-Do List. 1754 01:02:23,514 --> 01:02:25,224 It's a voice-activated app, and so-- 1755 01:02:25,266 --> 01:02:26,517 Wait, what? 1756 01:02:26,559 --> 01:02:28,102 Yeah, we can add items to each other's lists, 1757 01:02:28,144 --> 01:02:29,103 -and-- -[laughs] 1758 01:02:29,145 --> 01:02:30,438 Show her the best part. 1759 01:02:30,479 --> 01:02:31,689 Okay. 1760 01:02:31,731 --> 01:02:33,065 And so here we go. 1761 01:02:33,107 --> 01:02:36,569 So put your thumb to the bottom-right side... 1762 01:02:36,610 --> 01:02:37,737 -Okay. Right? -...And you press here. 1763 01:02:37,778 --> 01:02:38,863 -Okay? -Okay. 1764 01:02:38,904 --> 01:02:41,323 Scratch "Go to meeting" off the list. 1765 01:02:41,365 --> 01:02:42,908 [concierge] Scratching "meeting." 1766 01:02:42,950 --> 01:02:44,035 [pencil scratching paper] 1767 01:02:44,076 --> 01:02:45,578 -Oh, that's so good. -Is it good? 1768 01:02:45,619 --> 01:02:47,371 -Oh, it's so good. -Yeah, it's cool, right? 1769 01:02:47,413 --> 01:02:49,707 That sound is so good! 1770 01:02:49,749 --> 01:02:51,000 Yeah, I love it, too. 1771 01:02:51,042 --> 01:02:52,209 -I love it! Thank you! -You're welcome. 1772 01:02:52,251 --> 01:02:54,003 Oh, my gosh. You guys! 1773 01:02:54,045 --> 01:02:56,255 Just thank-- thank you. 1774 01:02:56,297 --> 01:02:57,423 Yeah. Oh, yeah. 1775 01:02:57,465 --> 01:02:59,133 And thank you all for welcoming me back. 1776 01:02:59,175 --> 01:03:00,342 I know that I'm-- 1777 01:03:00,384 --> 01:03:02,053 I'm just remote, and part-time for now, 1778 01:03:02,094 --> 01:03:03,554 but, um... 1779 01:03:03,596 --> 01:03:05,723 I am so happy to be back. 1780 01:03:05,765 --> 01:03:07,933 [staff applauding and cheering] 1781 01:03:07,975 --> 01:03:08,893 [applause continues] 1782 01:03:08,934 --> 01:03:10,770 I miss you! 1783 01:03:15,399 --> 01:03:18,277 Mark says you can understand, so let me explain this. 1784 01:03:18,319 --> 01:03:20,488 [Garth] I'm listening. 1785 01:03:20,529 --> 01:03:24,408 You have to prove yourself before you can graduate. 1786 01:03:25,368 --> 01:03:26,660 Besides, there's someone you know 1787 01:03:26,702 --> 01:03:27,661 inside waiting to see you. 1788 01:03:28,829 --> 01:03:29,955 Emily? 1789 01:03:29,997 --> 01:03:32,917 [***] 1790 01:03:32,958 --> 01:03:34,293 Let's go see! 1791 01:03:34,335 --> 01:03:36,962 Okay, here we go! Test time. 1792 01:03:37,004 --> 01:03:37,963 Remember Lindy? 1793 01:03:39,965 --> 01:03:41,384 I saved you the same one. 1794 01:03:41,425 --> 01:03:43,052 Oh, thank you. 1795 01:03:44,470 --> 01:03:46,889 I love your dog. Can I pet him? 1796 01:03:46,931 --> 01:03:48,224 Garth, go behind. 1797 01:03:48,265 --> 01:03:49,642 No, sorry. 1798 01:03:49,683 --> 01:03:51,685 You can't pet Garth right now. He's working today. 1799 01:03:51,727 --> 01:03:52,770 Oh. 1800 01:03:52,812 --> 01:03:54,063 See his vest? 1801 01:03:54,105 --> 01:03:55,147 It means he's at work right now, 1802 01:03:55,189 --> 01:03:56,273 and we have to let him do his job. 1803 01:03:56,315 --> 01:03:58,025 Okay? He's very important. 1804 01:03:58,067 --> 01:04:00,361 Okay. Bye, Garth. 1805 01:04:01,487 --> 01:04:02,613 [Garth] Now was the time 1806 01:04:02,655 --> 01:04:04,490 I needed to be the best dog ever. 1807 01:04:06,867 --> 01:04:09,078 Garth... down and under. 1808 01:04:13,874 --> 01:04:15,167 And sit. 1809 01:04:15,209 --> 01:04:17,378 Sit. 1810 01:04:18,546 --> 01:04:20,506 -Hi. -So far, so good. 1811 01:04:20,548 --> 01:04:22,466 Look at me! I'm a champ. 1812 01:04:22,508 --> 01:04:23,843 [Lindy] Enjoy. 1813 01:04:25,052 --> 01:04:26,554 Good boy! 1814 01:04:26,595 --> 01:04:29,932 How did I get the best boy ever? Huh? 1815 01:04:29,974 --> 01:04:31,392 [Fred Astaire] You're Anna Karenina. 1816 01:04:31,434 --> 01:04:33,519 Shall I throw myself under the train? 1817 01:04:33,561 --> 01:04:35,980 Is that Audrey Hepburn? 1818 01:04:36,022 --> 01:04:37,565 Yeah, and Fred Astaire. 1819 01:04:37,606 --> 01:04:38,816 I guess your mom was streaming it. I'll change. 1820 01:04:38,858 --> 01:04:40,067 No, no, no! 1821 01:04:40,109 --> 01:04:41,277 You don't change the channel when Audrey's on. 1822 01:04:41,318 --> 01:04:42,445 Are you kidding me? 1823 01:04:42,486 --> 01:04:43,779 Okay. Is that a guideline? 1824 01:04:43,821 --> 01:04:45,364 No. It's a rule. 1825 01:04:45,406 --> 01:04:46,699 Like hard and fast, for everyone-- 1826 01:04:46,741 --> 01:04:48,367 -Oh, it's a rule. Okay. -...Till the end of time. 1827 01:04:48,409 --> 01:04:49,660 -Yes. -[chuckles] 1828 01:04:49,702 --> 01:04:51,662 Uh, okay, so let's see. 1829 01:04:51,704 --> 01:04:53,748 Um, well, it's Audrey Hepburn. 1830 01:04:53,789 --> 01:04:56,709 She's looking gorgeous, and Fred Astaire is dashing, 1831 01:04:56,751 --> 01:04:57,752 as always, 1832 01:04:57,793 --> 01:05:00,046 and she's holding a really cute dog. 1833 01:05:00,087 --> 01:05:01,255 A dog. Hmm. 1834 01:05:01,297 --> 01:05:02,673 Oh, he's going in for a kiss! 1835 01:05:02,715 --> 01:05:04,550 She was slightly reluctant at first, 1836 01:05:04,592 --> 01:05:05,926 but it looks like she's accepting it. 1837 01:05:05,968 --> 01:05:06,886 You may never know that kiss again. 1838 01:05:06,927 --> 01:05:08,137 Pause. 1839 01:05:08,179 --> 01:05:09,472 -You may never know love again. -[pauses TV] 1840 01:05:09,513 --> 01:05:11,348 Um, are you gonna narrate the whole movie to me? 1841 01:05:11,390 --> 01:05:12,391 Well, many films 1842 01:05:12,433 --> 01:05:14,602 have audio description built in, 1843 01:05:14,643 --> 01:05:16,103 but this one doesn't, 1844 01:05:16,145 --> 01:05:18,439 so, yeah, I'm just gonna narrate the whole movie to you. 1845 01:05:19,398 --> 01:05:20,524 -Okay. -How else 1846 01:05:20,566 --> 01:05:21,400 are you gonna know what's going on? 1847 01:05:21,442 --> 01:05:22,568 [chuckling] Okay. 1848 01:05:22,610 --> 01:05:24,111 -You sure? Okay. -Yeah, I'm sure, yeah. 1849 01:05:24,153 --> 01:05:26,072 Marcel, make her look sad. Put some tears in her eyes. 1850 01:05:26,113 --> 01:05:26,947 All right. Uh... 1851 01:05:28,324 --> 01:05:29,617 There are tears in her eyes. 1852 01:05:29,658 --> 01:05:31,035 Um, let's see. He went back behind the camera. 1853 01:05:31,077 --> 01:05:32,745 Pause. 1854 01:05:32,787 --> 01:05:33,871 [film stops] 1855 01:05:33,913 --> 01:05:35,414 Why? 1856 01:05:35,456 --> 01:05:37,583 Why am I narrating? 1857 01:05:37,625 --> 01:05:39,627 Yeah, why are you here? 1858 01:05:39,668 --> 01:05:41,045 Why... 1859 01:05:41,087 --> 01:05:42,380 Why'd you bring pizza? 1860 01:05:42,421 --> 01:05:44,090 Why are you narrating? 1861 01:05:44,131 --> 01:05:45,841 Why are you helping me? 1862 01:05:50,388 --> 01:05:53,349 Uh, because you're my friend... 1863 01:05:53,391 --> 01:05:55,476 and I love you. 1864 01:05:57,019 --> 01:05:58,646 Okay? 1865 01:05:58,688 --> 01:05:59,772 Yeah. 1866 01:05:59,814 --> 01:06:01,399 [***] 1867 01:06:01,440 --> 01:06:02,942 Are you sure? 1868 01:06:02,983 --> 01:06:05,778 Mm-hmm. 1869 01:06:05,820 --> 01:06:07,613 Okay. 1870 01:06:09,490 --> 01:06:10,616 Now, Joe-- 1871 01:06:10,658 --> 01:06:11,951 Oh, that dog she's holding is so cute. 1872 01:06:11,992 --> 01:06:13,452 Oh, my g-- W-- Pause! 1873 01:06:13,494 --> 01:06:15,121 [annoyed] What? 1874 01:06:15,162 --> 01:06:16,622 -Dogs again? -Yes, dogs-- 1875 01:06:16,664 --> 01:06:18,124 You're dropping more hints about dogs. 1876 01:06:18,165 --> 01:06:19,041 It was a cute dog! 1877 01:06:19,083 --> 01:06:20,751 [chuckling] 1878 01:06:20,793 --> 01:06:22,461 You know what? I'm gonna-- 1879 01:06:22,503 --> 01:06:24,672 I will talk to somebody about a dog, okay? 1880 01:06:24,714 --> 01:06:26,006 Good. 1881 01:06:26,048 --> 01:06:28,467 Good, because, um, you have a meeting on Monday. 1882 01:06:28,509 --> 01:06:29,510 10 a.m. I'll pick you up. 1883 01:06:29,552 --> 01:06:31,011 -What? -Yeah. 1884 01:06:31,053 --> 01:06:32,805 [words catch] 1885 01:06:32,847 --> 01:06:34,306 Oh, my god. 1886 01:06:34,348 --> 01:06:36,976 [both laughing] 1887 01:06:40,229 --> 01:06:42,732 [turns movie on] 1888 01:06:44,191 --> 01:06:47,528 [film continues] 1889 01:06:53,284 --> 01:06:54,785 No, no, not too much steam! 1890 01:06:55,995 --> 01:06:57,246 [Garth] Oh, boy. 1891 01:06:57,288 --> 01:06:59,540 Oh... something's wrong. 1892 01:06:59,582 --> 01:07:01,876 Alex kept giving me big hugs this morning, 1893 01:07:01,917 --> 01:07:03,753 and I got bacon at breakfast, 1894 01:07:03,794 --> 01:07:06,881 and now Katie's putting all my toys into a bag. 1895 01:07:11,385 --> 01:07:14,013 Okay, Garth. 1896 01:07:14,055 --> 01:07:16,265 Time to go. 1897 01:07:16,307 --> 01:07:18,684 [smooch] 1898 01:07:19,810 --> 01:07:22,563 Let's go. 1899 01:07:24,690 --> 01:07:26,108 -[Mark] Careful here. -[Emily] Okay. 1900 01:07:26,150 --> 01:07:27,651 Okay, so, Emily, 1901 01:07:27,693 --> 01:07:30,321 I'm gonna turn you over now to one of our volunteers. 1902 01:07:30,363 --> 01:07:31,405 Her name's Olivia, 1903 01:07:31,447 --> 01:07:33,366 and she's here with her dog, Cody. 1904 01:07:33,407 --> 01:07:34,950 There they are. 1905 01:07:34,992 --> 01:07:36,285 Hello, Emily. 1906 01:07:36,327 --> 01:07:37,953 -It's so nice to meet you. -Hi. 1907 01:07:37,995 --> 01:07:39,830 Why don't you put your arm on my shoulder? 1908 01:07:39,872 --> 01:07:41,332 -Okay. -Okay? Found me? 1909 01:07:41,374 --> 01:07:42,541 All right, Cody, forward. 1910 01:07:42,583 --> 01:07:44,293 I'll wait here for you. 1911 01:07:44,335 --> 01:07:46,087 Forward. 1912 01:07:48,089 --> 01:07:50,674 So, normally, he's trained on the left... 1913 01:07:50,716 --> 01:07:52,301 -Mm-hmm. -...And you hold the harness 1914 01:07:52,343 --> 01:07:54,053 -and the leash in that hand. -Okay. 1915 01:07:54,095 --> 01:07:55,054 But just for today, 1916 01:07:55,096 --> 01:07:56,222 why don't you be on the other side, 1917 01:07:56,263 --> 01:07:57,056 just-just while you get the feel of it? 1918 01:07:57,098 --> 01:07:58,057 Okay. 1919 01:07:58,099 --> 01:07:59,350 -Okay? -All right. 1920 01:07:59,392 --> 01:08:00,559 Uh... good? 1921 01:08:00,601 --> 01:08:01,560 -Good. -Got it. 1922 01:08:01,602 --> 01:08:03,104 All right. Cody, forward. 1923 01:08:03,145 --> 01:08:04,397 Forward. 1924 01:08:04,438 --> 01:08:06,732 Oh... oh, wow! 1925 01:08:06,774 --> 01:08:08,150 It's so much faster than a cane. 1926 01:08:08,192 --> 01:08:09,694 Wild, right? 1927 01:08:09,735 --> 01:08:12,238 We can actually walk at a normal speed, thanks to Cody. 1928 01:08:12,279 --> 01:08:14,156 Is there an obstacle coming up? 1929 01:08:14,198 --> 01:08:15,116 -Yup. Wait for it. -Okay. 1930 01:08:17,910 --> 01:08:19,412 Left. 1931 01:08:19,453 --> 01:08:21,414 [laughs] Wow. 1932 01:08:21,455 --> 01:08:24,583 Oh, this is amazing! 1933 01:08:24,625 --> 01:08:27,002 Um, is Cody your first guide dog? 1934 01:08:27,044 --> 01:08:28,462 He is. 1935 01:08:28,504 --> 01:08:29,880 Do people try to talk to Cody? 1936 01:08:29,922 --> 01:08:31,674 Oh, yeah, all the time. 1937 01:08:31,716 --> 01:08:33,092 I was approached by this guy after class, 1938 01:08:33,134 --> 01:08:35,761 and he wanted to pet Cody, and then-- 1939 01:08:35,803 --> 01:08:36,846 and then he went on to talk to me 1940 01:08:36,887 --> 01:08:38,597 about his dog, growing up, 1941 01:08:38,639 --> 01:08:39,598 and then, oh, my gosh, get this-- 1942 01:08:39,640 --> 01:08:41,267 so he pulls out his phone, 1943 01:08:41,308 --> 01:08:42,268 to show me a picture... 1944 01:08:42,309 --> 01:08:43,602 No! 1945 01:08:43,644 --> 01:08:46,522 I swear, I could have heard his face turn red 1946 01:08:46,564 --> 01:08:47,523 when he realized. 1947 01:08:47,565 --> 01:08:48,733 -Oh. -Right. 1948 01:08:48,774 --> 01:08:50,026 [laughing] That's hilarious. 1949 01:08:50,067 --> 01:08:51,402 Yeah. 1950 01:08:51,444 --> 01:08:53,320 So what's been the worst part about this for you-- 1951 01:08:53,362 --> 01:08:55,614 besides "all of it"? 1952 01:08:55,656 --> 01:08:56,949 [both laughing] 1953 01:08:56,991 --> 01:08:58,159 Worst part? 1954 01:08:58,200 --> 01:08:59,618 Uh... 1955 01:08:59,660 --> 01:09:01,579 probably the public restrooms. 1956 01:09:01,620 --> 01:09:02,747 Oh, right? 1957 01:09:02,788 --> 01:09:04,623 Public restrooms. 1958 01:09:04,665 --> 01:09:06,292 I mean, the great thing about Cody is 1959 01:09:06,333 --> 01:09:09,587 is that he can take me to just about any restroom. 1960 01:09:09,628 --> 01:09:12,131 That he's been to before, right? 1961 01:09:12,173 --> 01:09:14,675 No, just about any restroom in-in any building. 1962 01:09:14,717 --> 01:09:17,386 His nose knows. 1963 01:09:17,428 --> 01:09:18,888 He can get me to a restroom safely 1964 01:09:18,929 --> 01:09:21,557 back and forth every time. 1965 01:09:21,599 --> 01:09:22,641 [exhales, shaken] 1966 01:09:22,683 --> 01:09:24,393 Yeah? Yeah. 1967 01:09:25,686 --> 01:09:27,188 Where'd you go? 1968 01:09:27,229 --> 01:09:28,230 [sighs sadly] 1969 01:09:28,272 --> 01:09:30,191 Sorry. Uh... 1970 01:09:31,859 --> 01:09:34,028 Sorry. I'm just... 1971 01:09:35,279 --> 01:09:36,989 I-I'm... I can't imagine 1972 01:09:37,031 --> 01:09:39,367 being able to use a public restroom like that. 1973 01:09:39,408 --> 01:09:41,494 [deep breath, exhales] 1974 01:09:41,535 --> 01:09:43,496 It's the little things, right? 1975 01:09:43,537 --> 01:09:45,873 Yeah. 1976 01:09:45,915 --> 01:09:48,334 Yep, I totally understand. 1977 01:09:48,376 --> 01:09:50,294 [chuckling] 1978 01:09:51,629 --> 01:09:54,298 Although, before I sell it to you too hard, 1979 01:09:54,340 --> 01:09:55,716 I suppose you should know 1980 01:09:55,758 --> 01:09:57,593 that, half the time, Cody takes me to the men's room. 1981 01:09:57,635 --> 01:10:00,888 Wh-- [laughs] What? 1982 01:10:00,930 --> 01:10:02,390 And of course, if there's no Braille on the door, 1983 01:10:02,431 --> 01:10:03,516 well, in we go. 1984 01:10:03,557 --> 01:10:05,226 Oh, no. You're kidding me. 1985 01:10:05,267 --> 01:10:07,019 Nope, I'm totally serious. 1986 01:10:07,061 --> 01:10:08,270 Oh... 1987 01:10:08,312 --> 01:10:09,689 Forward, Cody. 1988 01:10:09,730 --> 01:10:10,815 So this happened just last week, 1989 01:10:10,856 --> 01:10:13,359 and the guy inside was all wound up 1990 01:10:13,401 --> 01:10:15,194 until I reminded him 1991 01:10:15,236 --> 01:10:18,155 that it's not as if I can actually see anything. 1992 01:10:18,197 --> 01:10:20,241 [both laughing] 1993 01:10:25,663 --> 01:10:27,790 He likes the smaller bone at night, 1994 01:10:27,832 --> 01:10:29,667 but in the morning... 1995 01:10:29,709 --> 01:10:31,001 That's great. Thank you. 1996 01:10:31,043 --> 01:10:32,628 Um... 1997 01:10:32,670 --> 01:10:35,214 Uh, I want to give you something. 1998 01:10:50,646 --> 01:10:52,231 Paw? 1999 01:10:52,273 --> 01:10:54,233 [***] 2000 01:11:05,202 --> 01:11:07,121 Good boy, Garth. 2001 01:11:15,379 --> 01:11:17,506 Thank you. 2002 01:11:18,924 --> 01:11:20,968 Thank you. 2003 01:11:27,141 --> 01:11:28,225 Emily! 2004 01:11:28,267 --> 01:11:29,268 Emily's here! 2005 01:11:29,310 --> 01:11:30,978 Oh, yellow lab, coming in hot! 2006 01:11:31,020 --> 01:11:32,188 -Oh! -I'm finally a guide! 2007 01:11:32,229 --> 01:11:33,606 Hello! 2008 01:11:33,647 --> 01:11:34,815 [Garth] Hi, Emily! Hi! 2009 01:11:34,857 --> 01:11:36,108 I'm so sorry. 2010 01:11:36,150 --> 01:11:38,319 No, no, no. He's so lovely! 2011 01:11:38,361 --> 01:11:39,403 What's his name? 2012 01:11:39,445 --> 01:11:40,613 Garth. 2013 01:11:40,654 --> 01:11:41,697 Oh, hi, Garth! 2014 01:11:41,739 --> 01:11:42,990 -I missed you! -Whoa, Garth! 2015 01:11:43,032 --> 01:11:44,450 Let her know how you really feel! 2016 01:11:44,492 --> 01:11:46,077 -Don't hold back. -If I-- 2017 01:11:46,118 --> 01:11:47,995 If I join the program, uh, is it possible 2018 01:11:48,037 --> 01:11:49,455 for Garth to be my guide dog? 2019 01:11:49,497 --> 01:11:50,581 I'm afraid not. 2020 01:11:50,623 --> 01:11:52,041 There's a long waiting list, 2021 01:11:52,083 --> 01:11:54,251 and there's never enough puppy-raisers like Katie here. 2022 01:11:54,293 --> 01:11:56,545 Sometimes, it can take years. 2023 01:11:56,587 --> 01:11:58,297 No, I get it. 2024 01:11:58,339 --> 01:11:59,382 Oh, Garth, 2025 01:11:59,423 --> 01:12:01,384 you're gonna make someone very happy. 2026 01:12:01,425 --> 01:12:02,385 Yes, you are! 2027 01:12:02,426 --> 01:12:04,512 [giggles] 2028 01:12:04,553 --> 01:12:06,514 Aw... 2029 01:12:06,555 --> 01:12:07,681 It was nice meeting you. 2030 01:12:07,723 --> 01:12:09,642 -You too. -You too. 2031 01:12:09,683 --> 01:12:11,268 -Garth, this way. Garth. -Bye. 2032 01:12:11,310 --> 01:12:12,603 [Emily] He doesn't want to go. 2033 01:12:12,645 --> 01:12:13,979 [Katie] Let's go. This way. 2034 01:12:14,021 --> 01:12:15,648 -[Garth] Go? -Bye, buddy. 2035 01:12:15,690 --> 01:12:17,483 Go? Oh, no, no. Wait, wait. I'm supposed to be with Emily. 2036 01:12:17,525 --> 01:12:18,651 Aw. 2037 01:12:18,693 --> 01:12:20,111 Oh... 2038 01:12:20,152 --> 01:12:21,612 He really liked you! 2039 01:12:21,654 --> 01:12:23,781 Oh, my goodness. He licked my face. 2040 01:12:23,823 --> 01:12:24,865 -[laughs] -Do I have slobber? 2041 01:12:24,907 --> 01:12:26,033 No, you're good. 2042 01:12:26,075 --> 01:12:28,077 -No? Okay. -[both chuckle] 2043 01:12:28,119 --> 01:12:31,038 I need you to make me proud, okay? 2044 01:12:31,080 --> 01:12:33,708 I need you to take what you learned 2045 01:12:33,749 --> 01:12:35,251 and make someone else's life better... 2046 01:12:35,292 --> 01:12:37,128 [voice breaking] ...and I want you to know 2047 01:12:37,169 --> 01:12:39,964 that even though I'll raise more puppies... 2048 01:12:41,257 --> 01:12:43,926 ...none of them will replace you in my heart. 2049 01:12:43,968 --> 01:12:46,137 You'll always be in my heart, too. 2050 01:12:55,980 --> 01:12:57,606 Where are we going? 2051 01:12:57,648 --> 01:12:59,984 Emily! 2052 01:13:01,652 --> 01:13:02,862 How are you doing? 2053 01:13:02,903 --> 01:13:04,989 Just some allergy. 2054 01:13:05,031 --> 01:13:06,157 -Yeah. -An attack of allergies. 2055 01:13:06,198 --> 01:13:07,575 Is it dusty in here? 2056 01:13:07,616 --> 01:13:09,326 -Super-dusty. -Yeah. 2057 01:13:09,368 --> 01:13:11,328 [laughing] 2058 01:13:13,581 --> 01:13:15,082 [Matthew] When are you coming back to the gym? 2059 01:13:15,124 --> 01:13:16,375 [Emily scoffs] 2060 01:13:16,417 --> 01:13:18,127 Don't laugh. You've always loved to climb. 2061 01:13:18,169 --> 01:13:19,754 Matthew, I can't climb. 2062 01:13:19,795 --> 01:13:21,547 It's like driving. 2063 01:13:21,589 --> 01:13:22,965 I'm never gonna do it again. 2064 01:13:23,007 --> 01:13:24,759 It's not safe for me. 2065 01:13:24,800 --> 01:13:26,677 Don't say that. 2066 01:13:28,971 --> 01:13:31,223 Oh... here you go. Have a seat. 2067 01:13:31,265 --> 01:13:34,435 I figured you would say that, so... 2068 01:13:34,477 --> 01:13:36,228 I made this. 2069 01:13:36,270 --> 01:13:38,981 It's something I saw on the Internet. 2070 01:13:39,023 --> 01:13:41,108 [laughs] What? 2071 01:13:41,150 --> 01:13:42,526 -Here, give me your hands. -Okay. 2072 01:13:42,568 --> 01:13:43,569 Feel this. 2073 01:13:43,611 --> 01:13:45,112 What is this? 2074 01:13:45,154 --> 01:13:46,989 It feels like Legos. 2075 01:13:47,031 --> 01:13:48,324 [both laughing] 2076 01:13:48,366 --> 01:13:52,036 It's the south wall at the gym. 2077 01:13:52,078 --> 01:13:53,913 You can feel where the holds are placed 2078 01:13:53,954 --> 01:13:56,415 and memorize them. 2079 01:13:57,708 --> 01:13:59,710 [sighs] I can't. 2080 01:14:00,836 --> 01:14:02,713 Absolutely not. 2081 01:14:04,048 --> 01:14:06,342 Emily, I'm... 2082 01:14:06,384 --> 01:14:08,010 I'm not changing the south wall of the gym 2083 01:14:08,052 --> 01:14:09,595 until you come back and climb it. 2084 01:14:09,637 --> 01:14:10,721 [scoffs] I-- 2085 01:14:10,763 --> 01:14:12,139 You're not a quitter. 2086 01:14:12,181 --> 01:14:14,517 That's not the Emily I know. 2087 01:14:14,558 --> 01:14:16,435 I'm just... 2088 01:14:17,895 --> 01:14:20,314 I'm not that Emily anymore. 2089 01:14:23,901 --> 01:14:25,152 No. 2090 01:14:25,194 --> 01:14:28,823 You are so much stronger now. 2091 01:14:32,410 --> 01:14:34,745 [***] 2092 01:14:55,433 --> 01:14:58,686 And just to be clear, I'm coming right back, okay? 2093 01:15:03,899 --> 01:15:06,777 [Drew] Guys, I'm gonna dial in, in case Emily calls. 2094 01:15:06,819 --> 01:15:08,612 [loudly] Emily's not calling, 'cause she's right here! 2095 01:15:08,654 --> 01:15:11,032 [gasping and cheering] 2096 01:15:11,073 --> 01:15:12,700 And I got muffins! 2097 01:15:12,742 --> 01:15:14,076 I can take those from you. 2098 01:15:14,118 --> 01:15:15,453 It's Gina on your right here. 2099 01:15:15,494 --> 01:15:16,912 -Oh, hi, hi. -[overlapping greetings] 2100 01:15:16,954 --> 01:15:18,330 Hey, Emily, it's Drew. It's Drew. 2101 01:15:18,372 --> 01:15:20,082 Hey, hey. 2102 01:15:20,124 --> 01:15:21,333 Uh, table's on your left. 2103 01:15:21,375 --> 01:15:22,752 The chair is gonna be on your right. 2104 01:15:22,793 --> 01:15:23,919 Okay? I got you. 2105 01:15:23,961 --> 01:15:24,920 -Got it? -Yeah, yeah. 2106 01:15:24,962 --> 01:15:26,172 -Yeah? -Okay. 2107 01:15:26,213 --> 01:15:27,882 -Thank you. -You're welcome. 2108 01:15:30,676 --> 01:15:31,927 -All right. -Okay. 2109 01:15:31,969 --> 01:15:33,763 All right, everyone. 2110 01:15:33,804 --> 01:15:35,806 Let's get started. 2111 01:15:40,394 --> 01:15:41,896 [Garth] Oh, yuck. 2112 01:15:41,937 --> 01:15:43,230 [Mark] Huh. 2113 01:15:44,648 --> 01:15:48,944 Well, Garth, I-- I've been hearing some rumors and... 2114 01:15:48,986 --> 01:15:50,404 I gotta be honest, 2115 01:15:50,446 --> 01:15:52,615 they don't exactly paint you in the best light, 2116 01:15:52,656 --> 01:15:54,283 and I'd love to hear your side of it. 2117 01:15:54,325 --> 01:15:56,577 You see, the vet's telling me that you're-- 2118 01:15:56,619 --> 01:15:57,953 you're totally fine, 2119 01:15:57,995 --> 01:15:59,455 but my crew is saying 2120 01:15:59,497 --> 01:16:01,248 that you can't remember any of your commands 2121 01:16:01,290 --> 01:16:04,168 and you're not interested in trying. 2122 01:16:04,210 --> 01:16:06,796 Then I heard your meeting with your new handler-- 2123 01:16:06,837 --> 01:16:09,215 yikes, I heard that that did not go well at all. 2124 01:16:10,132 --> 01:16:12,093 Huh. 2125 01:16:12,134 --> 01:16:13,928 Buddy, have you tried these? 2126 01:16:13,969 --> 01:16:15,846 [munching] 2127 01:16:15,888 --> 01:16:17,723 Mm! 2128 01:16:17,765 --> 01:16:19,183 That-- Now, that is good. 2129 01:16:19,225 --> 01:16:22,436 I mean, that is like really, really, really good. 2130 01:16:22,478 --> 01:16:24,480 Are you sure you don't want to try? 2131 01:16:24,522 --> 01:16:26,816 For the first time ever, I had no appetite. 2132 01:16:26,857 --> 01:16:27,858 Huh. 2133 01:16:29,527 --> 01:16:33,489 Okay, bud, I-I'm gonna level with you, okay? 2134 01:16:33,531 --> 01:16:35,074 The... 2135 01:16:35,116 --> 01:16:36,659 The problem is, 2136 01:16:36,701 --> 01:16:38,994 is if you can't do this, 2137 01:16:39,036 --> 01:16:41,789 then we'll have to rehome you... 2138 01:16:41,831 --> 01:16:43,999 and you won't be a guide. 2139 01:16:44,041 --> 01:16:45,543 And we can't send you back to Katie, 2140 01:16:45,584 --> 01:16:47,503 'cause she's about to start raising a new puppy, 2141 01:16:47,545 --> 01:16:48,671 so... 2142 01:16:48,713 --> 01:16:51,757 we'd need to find you someone else, 2143 01:16:51,799 --> 01:16:53,342 someone new. 2144 01:17:01,142 --> 01:17:02,852 No way. 2145 01:17:02,893 --> 01:17:05,938 [chuckles] 2146 01:17:05,980 --> 01:17:07,523 Emily. 2147 01:17:07,565 --> 01:17:08,858 [excited] Emily? Where? 2148 01:17:08,899 --> 01:17:10,067 [laughing] 2149 01:17:10,109 --> 01:17:11,152 Emily. 2150 01:17:11,193 --> 01:17:12,486 -Yes! -Okay, I hear you. 2151 01:17:12,528 --> 01:17:14,572 That's what I'm talking about. 2152 01:17:14,613 --> 01:17:16,741 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 2153 01:17:20,244 --> 01:17:22,496 Thanks, everyone. 2154 01:17:25,207 --> 01:17:26,834 It's Gina on your left. 2155 01:17:26,876 --> 01:17:28,127 So great to have you back. 2156 01:17:28,169 --> 01:17:29,670 Thank you. 2157 01:17:31,756 --> 01:17:33,632 Hi. It's Drew. 2158 01:17:33,674 --> 01:17:35,384 Drew, I wanted to tell you-- 2159 01:17:35,426 --> 01:17:37,303 thank you so much, 2160 01:17:37,344 --> 01:17:39,138 just for everything that you've done 2161 01:17:39,180 --> 01:17:40,723 to help me get back to work. 2162 01:17:40,765 --> 01:17:43,851 I could not have done it without you. 2163 01:17:43,893 --> 01:17:44,894 Thank you. 2164 01:17:44,935 --> 01:17:46,270 Yeah, uh, well. 2165 01:17:46,312 --> 01:17:48,689 You're the best manager I've ever had, 2166 01:17:48,731 --> 01:17:51,067 so it was also very self-serving. 2167 01:17:51,108 --> 01:17:52,443 [chuckles] Well, thanks anyway. 2168 01:17:52,485 --> 01:17:53,736 I wanted to ask you. 2169 01:17:53,778 --> 01:17:56,906 So the apartment, um, two doors down from mine 2170 01:17:56,947 --> 01:17:57,907 is opening up. 2171 01:17:57,948 --> 01:17:59,283 Mm-hmm? Oh. 2172 01:17:59,325 --> 01:18:00,326 And the best part of it is 2173 01:18:00,368 --> 01:18:01,952 there's an exercise area for dogs, 2174 01:18:01,994 --> 01:18:03,371 -so, when you get your dog-- -Oh, my god. 2175 01:18:03,412 --> 01:18:05,456 ...it'll have a place to run around 2176 01:18:05,498 --> 01:18:06,957 and, you know, would do what dogs do. 2177 01:18:06,999 --> 01:18:08,834 Yeah. 2178 01:18:08,876 --> 01:18:11,003 Uh, turns out that might be a few years from now, 2179 01:18:11,045 --> 01:18:12,004 unfortunately. 2180 01:18:12,046 --> 01:18:13,089 Oh. Oh. 2181 01:18:13,130 --> 01:18:15,424 And as much I would love to do this, 2182 01:18:15,466 --> 01:18:17,176 it sounds amazing, 2183 01:18:17,218 --> 01:18:18,344 I'm not sure I'm confident enough 2184 01:18:18,386 --> 01:18:20,012 to be on my own without a dog yet. 2185 01:18:20,054 --> 01:18:21,389 -[phone buzzes] -Okay. 2186 01:18:21,430 --> 01:18:24,225 Call from Mark from the Guide Dog Foundation. 2187 01:18:24,266 --> 01:18:26,769 Um, speaking of which... hang on. 2188 01:18:26,811 --> 01:18:28,187 Hold, please. 2189 01:18:28,229 --> 01:18:29,522 Hey, Mark. What's up? 2190 01:18:29,563 --> 01:18:31,357 Hey, Emily, are you at home right now? 2191 01:18:31,399 --> 01:18:33,275 No, I'm at the office, 2192 01:18:33,317 --> 01:18:34,860 but I'll be back later this afternoon. 2193 01:18:34,902 --> 01:18:37,279 Okay, I'll pop by a little later on, 2194 01:18:37,321 --> 01:18:38,489 if that's okay with you. 2195 01:18:38,531 --> 01:18:40,533 Okay, see you then. 2196 01:18:56,006 --> 01:18:56,882 Hey, there! 2197 01:18:58,092 --> 01:18:59,677 Hey, is that Mark? 2198 01:18:59,719 --> 01:19:00,970 Yeah. 2199 01:19:01,011 --> 01:19:02,012 [laughs] Hi. How's it going? 2200 01:19:02,054 --> 01:19:03,597 -Good. How are you? -Good. 2201 01:19:03,639 --> 01:19:08,352 Good. Hey, um, so I wanted to try this little experiment, 2202 01:19:08,394 --> 01:19:11,605 so can you do me a favor, and don't say a word? 2203 01:19:11,647 --> 01:19:12,898 Okay. 2204 01:19:12,940 --> 01:19:14,066 [both laughing] 2205 01:19:14,108 --> 01:19:15,401 -Just trust me, okay? -Okay. 2206 01:19:15,443 --> 01:19:16,736 I'll be back in like one minute. 2207 01:19:16,777 --> 01:19:18,779 -Okay. Okay. -All right, I'll be right back. 2208 01:19:26,579 --> 01:19:29,248 Okay, Garth, come on, bud. Let's go. 2209 01:19:29,290 --> 01:19:30,958 [Garth] Emily? 2210 01:19:34,837 --> 01:19:36,505 Emily! 2211 01:19:36,547 --> 01:19:38,466 [***] 2212 01:19:42,803 --> 01:19:44,096 Who's that? 2213 01:19:44,138 --> 01:19:46,265 [gasps] Garth, is that you? 2214 01:19:46,307 --> 01:19:48,225 [laughing] Is that you, bud? 2215 01:19:48,267 --> 01:19:51,270 Oh! Hello, my boy! 2216 01:19:51,312 --> 01:19:53,606 You're so sweet. Hi. 2217 01:19:53,647 --> 01:19:55,232 Oh, my goodness. Hi! 2218 01:19:55,274 --> 01:19:56,484 Okay. Okay, um... 2219 01:19:56,525 --> 01:19:58,277 using his name, 2220 01:19:58,319 --> 01:20:00,279 I want you to tell him to "S-I-T." 2221 01:20:00,321 --> 01:20:01,781 Garth, sit. 2222 01:20:01,822 --> 01:20:02,698 Okay. 2223 01:20:02,740 --> 01:20:03,824 [gasps] 2224 01:20:05,284 --> 01:20:06,702 Good boy! 2225 01:20:06,744 --> 01:20:07,745 Good sit. 2226 01:20:07,787 --> 01:20:09,830 I-I know how this sounds, 2227 01:20:09,872 --> 01:20:12,166 but I think that Garth has decided 2228 01:20:12,208 --> 01:20:14,335 that you... are his person. 2229 01:20:14,377 --> 01:20:16,629 I only just met him a couple of days ago. 2230 01:20:16,670 --> 01:20:18,339 I know, but he's acting 2231 01:20:18,381 --> 01:20:20,466 like he's known you his entire life, 2232 01:20:20,508 --> 01:20:22,760 and I have no idea what's going on 2233 01:20:22,802 --> 01:20:24,553 in that doggy brain of his, but... 2234 01:20:24,595 --> 01:20:26,222 -Oh. -I think you can 2235 01:20:26,263 --> 01:20:28,140 start your training a lot sooner than you thought. 2236 01:20:28,182 --> 01:20:29,308 Really? 2237 01:20:29,350 --> 01:20:30,684 [chuckles] Yeah. 2238 01:20:30,726 --> 01:20:32,395 -[laughs] -You hear that, buddy? 2239 01:20:32,436 --> 01:20:33,646 Do you hear that? 2240 01:20:33,688 --> 01:20:35,272 You're gonna be my buddy. 2241 01:20:35,314 --> 01:20:36,649 [Garth] O.M.G.! 2242 01:20:36,691 --> 01:20:38,150 Yes, yes, yes, yes, yes! 2243 01:20:38,192 --> 01:20:39,193 Oh, thank you. 2244 01:20:40,695 --> 01:20:42,738 Em! 2245 01:20:42,780 --> 01:20:44,448 Your official guide! I'm so happy! 2246 01:20:44,490 --> 01:20:45,491 -[laughs] -Comin' in for a hug. 2247 01:20:45,533 --> 01:20:47,076 I know, it's so amazing! 2248 01:20:47,118 --> 01:20:49,870 I know. He's my little puppy soulmate, right? 2249 01:20:49,912 --> 01:20:51,455 So amazing. 2250 01:20:51,497 --> 01:20:54,166 Hey, uh, I hear there's a... south wall that needs climbing. 2251 01:20:54,208 --> 01:20:55,251 You serious? 2252 01:20:55,292 --> 01:20:56,419 Yeah. 2253 01:20:56,460 --> 01:20:58,504 -Let's get geared up. -Okay! 2254 01:20:58,546 --> 01:21:00,131 Okay. With your right hand... 2255 01:21:00,172 --> 01:21:01,340 Yeah. 2256 01:21:01,382 --> 01:21:03,175 -There we go. -Thank you. 2257 01:21:03,217 --> 01:21:05,010 Just get these over here. 2258 01:21:05,052 --> 01:21:06,345 Matthew? 2259 01:21:06,387 --> 01:21:07,388 Yes, Emily? 2260 01:21:07,430 --> 01:21:09,014 Um... 2261 01:21:09,056 --> 01:21:11,851 remember when we were watching that Audrey Hepburn movie? 2262 01:21:11,892 --> 01:21:13,060 Yeah. 2263 01:21:13,102 --> 01:21:15,146 Yeah, when I told you I loved you, right? 2264 01:21:15,187 --> 01:21:16,522 Yeah. 2265 01:21:16,564 --> 01:21:19,066 Can you... clarify that position? 2266 01:21:20,568 --> 01:21:22,570 Sure. Um... 2267 01:21:22,611 --> 01:21:26,073 you're my favorite person in the world and... 2268 01:21:28,951 --> 01:21:30,953 ...I've been in love with you since the day I met you. 2269 01:21:33,664 --> 01:21:35,583 [breathlessly] Oh. 2270 01:21:35,624 --> 01:21:37,209 Am I alone in this? 2271 01:21:38,419 --> 01:21:40,087 You are not. 2272 01:21:42,590 --> 01:21:45,009 I'm comin' in for a kiss. Are you good with that? 2273 01:21:45,051 --> 01:21:47,094 I'm good with that. 2274 01:21:48,262 --> 01:21:50,973 [***] 2275 01:21:57,021 --> 01:21:59,482 Now get up there and ring that bell. 2276 01:21:59,523 --> 01:22:01,025 Mm-hmm. 2277 01:22:01,067 --> 01:22:02,151 -[smooch] -[laughs] 2278 01:22:02,193 --> 01:22:03,110 -Okay. Go. -Okay. 2279 01:22:03,152 --> 01:22:05,112 All right. 2280 01:22:06,447 --> 01:22:07,448 Here you go. 2281 01:22:07,490 --> 01:22:08,574 Okay. 2282 01:22:08,616 --> 01:22:10,117 And two. The rest is yours. 2283 01:22:10,159 --> 01:22:12,119 [clears throat] It's good. 2284 01:22:12,161 --> 01:22:13,204 Let's go, Em. 2285 01:22:13,245 --> 01:22:14,246 I memorized this Lego board. 2286 01:22:14,288 --> 01:22:15,956 I got it. 2287 01:22:15,998 --> 01:22:17,375 Here we go. 2288 01:22:24,465 --> 01:22:26,717 [***] 2289 01:22:26,759 --> 01:22:30,304 [Matthew] Okay... left hand, 12:00. 2290 01:22:31,639 --> 01:22:33,682 Left hand. There you go! 2291 01:22:35,142 --> 01:22:38,020 [laughs] Okay. How close am I to the top? 2292 01:22:38,062 --> 01:22:39,438 [Garth barks] 2293 01:22:39,480 --> 01:22:42,149 Ha! Thank you, Garth. 2294 01:22:42,191 --> 01:22:43,275 Oh... 2295 01:22:43,317 --> 01:22:44,652 Come on. Here you go. 2296 01:22:45,611 --> 01:22:47,029 There you are! 2297 01:22:47,071 --> 01:22:48,364 Emily, you did it! 2298 01:22:48,406 --> 01:22:49,448 [triumphant laughter] 2299 01:22:49,490 --> 01:22:51,325 You did it! 2300 01:22:51,367 --> 01:22:52,993 -You did it! -We did it! 2301 01:22:54,578 --> 01:22:55,996 That was amazing. 2302 01:22:56,038 --> 01:22:57,331 Do you hear that? 2303 01:22:57,373 --> 01:22:59,041 [bird chirping] 2304 01:22:59,083 --> 01:23:00,418 Yeah. 2305 01:23:00,459 --> 01:23:02,294 It's a... 2306 01:23:02,336 --> 01:23:03,587 goldfinch. 2307 01:23:03,629 --> 01:23:05,256 Bright yellow. 2308 01:23:05,297 --> 01:23:07,133 It is. 2309 01:23:07,174 --> 01:23:08,551 Yeah? 2310 01:23:08,592 --> 01:23:09,802 [laughing] It is. 2311 01:23:16,100 --> 01:23:21,313 [***] 2312 01:23:21,355 --> 01:23:22,648 [laughing] 2313 01:23:22,690 --> 01:23:24,025 [Garth] And that's it. 2314 01:23:24,066 --> 01:23:28,029 That's the story of how I became Emily's eyes... 2315 01:23:28,070 --> 01:23:31,157 and she became my entire world. 2316 01:23:34,660 --> 01:23:39,707 [***] 142686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.