All language subtitles for Disraeli (1929)_Title_01_01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,000 --> 00:00:45,985 Are you Englishmen or are you a lot of foreigners ? 2 00:00:46,415 --> 00:00:49,622 Are you free and independent citizens... 3 00:00:49,623 --> 00:00:52,287 or are you a flock of bloomin' sheeps ? 4 00:00:52,459 --> 00:00:55,877 Do you want England to be ruled by an outsider ? 5 00:00:55,878 --> 00:00:59,633 No. No, you says. 6 00:00:59,634 --> 00:01:05,487 Then who is this here Disraeli that he should be Prime Minister of England ? 7 00:01:05,488 --> 00:01:12,394 A Jew whose grandfather was an Italian. A bloomin' foreigner. 8 00:01:12,395 --> 00:01:16,697 Hear, hear ! What's he done for England, I ask ya ? 9 00:01:16,698 --> 00:01:18,860 What's he done ? Nothing. 10 00:01:19,561 --> 00:01:28,489 Our friend here says nothing. He must be blind, deaf and dumb... 11 00:01:28,490 --> 00:01:30,484 ... as well as intoxicated. 12 00:01:31,885 --> 00:01:38,360 And what does he say now ? He says Russia is looking at us with eyes of yearning. 13 00:01:38,361 --> 00:01:44,281 That the Tsar has set up in his heart to rule the seven seas. 14 00:01:44,282 --> 00:01:49,329 Bloomin' lot ! I says down with Disraeli. 15 00:01:49,330 --> 00:01:51,924 Gladstone is the man for us. 16 00:02:03,815 --> 00:02:05,801 I consider it an affront... 17 00:02:05,802 --> 00:02:11,641 ...to every English gentleman that the destinies of our nation should be in the hands of a person like Disraeli. 18 00:02:11,642 --> 00:02:14,597 A man who poses as a great patriot... 19 00:02:14,598 --> 00:02:20,867 ...but who is in reality an unprincipled politician seeking only to gratify his mad lust for power. 20 00:02:21,868 --> 00:02:26,861 And now he wants to involve us in serious international trouble... 21 00:02:26,862 --> 00:02:32,739 with this infernal nonsense about Russia trying to undermine our power in India. 22 00:02:32,740 --> 00:02:36,046 If the fellow keeps on he'll put England on the rocks. 23 00:02:36,047 --> 00:02:39,999 What does the Governor of the Bank of England say ? 24 00:02:40,000 --> 00:02:47,045 I say he's a dreamer. A dangerous visionary reaching out for Empire with greedy hands... 25 00:02:47,046 --> 00:02:53,207 ...committing us to a foreign policy of imperialism that makes me tremble for England's safety. 26 00:02:53,484 --> 00:02:59,076 But thank God for Gladstone. He's more than a match for Disraeli. 27 00:03:05,255 --> 00:03:08,956 Foreign policy such as the right honorable gentleman proposes... 28 00:03:08,957 --> 00:03:14,396 ...would not only gain us, and deservedly, the ill will of other nations... 29 00:03:14,397 --> 00:03:20,169 but would ultimately involve us in that great calamity: war ! 30 00:03:20,170 --> 00:03:26,031 I say that in proposing such a policy... 31 00:03:26,032 --> 00:03:30,934 ... the right honorable gentleman has branded himself... 32 00:03:30,935 --> 00:03:34,448 ... as unworthy to be the Counselor of England's sovereign. 33 00:03:34,449 --> 00:03:38,388 Unworthy to be the guardian of England's welfare. 34 00:03:38,389 --> 00:03:43,774 Unworthy to hold the high office of Prime Minister. 35 00:03:55,175 --> 00:04:01,596 And now that my honourable friend, Mr. Gladstone, with his customary eloquence and tact, 36 00:04:01,597 --> 00:04:05,433 has expressed his customary disapproval... 37 00:04:06,334 --> 00:04:09,484 the issue, gentlemen, is this: 38 00:04:09,485 --> 00:04:13,735 Whether you are content to be a comfortable England... 39 00:04:13,737 --> 00:04:17,031 meeting in due course with a sad, inevitable fate... 40 00:04:17,032 --> 00:04:19,577 or whether you will be a great country... 41 00:04:19,578 --> 00:04:21,693 an imperial country... 42 00:04:21,694 --> 00:04:24,326 a country where your sons, when they rise... 43 00:04:24,327 --> 00:04:26,600 will rise to paramount positions... 44 00:04:26,601 --> 00:04:30,283 ...and obtain not merely the esteem of their own countrymen... 45 00:04:30,284 --> 00:04:32,723 but the esteem of the world. 46 00:04:34,124 --> 00:04:39,310 Perhaps you think that because no war clouds darken the present horizon... 47 00:04:39,311 --> 00:04:41,338 ... that there is no danger. 48 00:04:41,339 --> 00:04:47,220 Have you ever seen one of those moving landscapes of the coast of South America ? 49 00:04:47,221 --> 00:04:52,420 You behold a range of exhausted volcanoes. 50 00:04:52,559 --> 00:04:57,810 Not a flame flickers on a single palid peak. 51 00:04:57,811 --> 00:04:59,754 But beneath... 52 00:04:59,755 --> 00:05:05,505 there is a dormant danger that will one day awake. 53 00:05:37,306 --> 00:05:41,740 Dizzy, you're worrying about something. No, no, my dear. 54 00:05:41,741 --> 00:05:44,403 I sometimes think, but I never worry. 55 00:05:45,304 --> 00:05:48,431 Well, I'll not bother you now about our garden party. 56 00:05:48,432 --> 00:05:50,181 But I'm dying to be bothered. 57 00:05:50,182 --> 00:05:53,935 Mary, my dear, your morning tribute. Thank you, Dizzy. 58 00:05:53,936 --> 00:05:59,264 Every morning, wherever we are, you never forget. 59 00:05:59,265 --> 00:06:02,173 Nonsense, you know I married you for your money. 60 00:06:03,074 --> 00:06:05,876 Let me see our list of invitations. 61 00:06:07,077 --> 00:06:09,106 Lady Clarissa Pevensey... 62 00:06:09,317 --> 00:06:13,374 ...oh, and her father and mother, the Duke and Duchess of Glastonbury. 63 00:06:13,375 --> 00:06:18,273 I'm afraid the Duke and Duchess shiver with contempt at the very name of Disraeli. 64 00:06:18,654 --> 00:06:21,577 But Clarissa will see to it that they come. 65 00:06:21,578 --> 00:06:25,689 Dear Clarissa. She thinks you're the greatest man in the world. 66 00:06:25,690 --> 00:06:28,133 And she's right. She's quite right, my dear. 67 00:06:28,477 --> 00:06:34,745 Young Deeford will condescend to come in order to protect Clarissa against my diabolical influence. 68 00:06:34,746 --> 00:06:38,521 I'm quite sure your party will be a great success. 69 00:06:38,522 --> 00:06:43,072 Mary, I want you to invite Borsinov. 70 00:06:43,073 --> 00:06:45,146 Yes, dear. The Russian Ambassador. 71 00:06:45,147 --> 00:06:47,330 A most agreeable gentleman. 72 00:06:47,646 --> 00:06:52,680 And I also want you to invite Mrs. Travers. 73 00:06:52,681 --> 00:06:56,378 Mrs. Travers ? Why, we scarcely know her. 74 00:06:56,379 --> 00:06:58,188 That's why I want you to invite her. 75 00:06:58,189 --> 00:07:01,329 I'm anxious to cultivate her acquaintance. 76 00:07:01,330 --> 00:07:04,059 Mary... Yes, dear. 77 00:07:04,060 --> 00:07:06,745 Where have I met her before ? 78 00:07:07,346 --> 00:07:10,763 Oh, we've met her at dinners... No... 79 00:07:10,764 --> 00:07:13,655 I mean long ago. 80 00:07:13,656 --> 00:07:17,967 I connect her with something blue and white. 81 00:07:18,068 --> 00:07:23,168 Now, Dizzy, you're off on one of your wild goose chases again. 82 00:07:29,969 --> 00:07:31,627 Blue and white... 83 00:08:06,891 --> 00:08:12,593 Mrs. Strauss. Oh, my dear Mrs. Strauss. 84 00:08:12,594 --> 00:08:15,967 You're looking more charming than usual. 85 00:08:15,968 --> 00:08:17,722 Pease, sit down. 86 00:08:19,623 --> 00:08:26,307 Did you learn anything ? We've nothing immediate to fear from Disraeli. 87 00:08:26,308 --> 00:08:31,830 He can't act without Parliament. And Parliament has adjourned, thank the Lord. 88 00:08:31,831 --> 00:08:40,698 Yes, England has obligingly tied the hands of the one man who might have blocked Russia's plans. 89 00:08:40,699 --> 00:08:46,864 And long before his hands are free we shall have come to terms with Egypt. 90 00:08:46,865 --> 00:08:51,420 Russia will control the Suez Canal. 91 00:08:51,421 --> 00:08:56,051 And Disraeli's dream of British supremacy in Asia... 92 00:08:56,052 --> 00:08:58,850 ...will still be only a dream. 93 00:08:58,851 --> 00:08:59,851 But don't forget... 94 00:09:01,455 --> 00:09:08,922 Even whit his hands tied, Disraeli can still get things from up his sleeve. 95 00:09:08,923 --> 00:09:13,849 He must be watched as closely as ever. 96 00:09:18,150 --> 00:09:22,711 Mr. Foljambe is outside. Oh, show him in. 97 00:09:22,712 --> 00:09:27,010 Husbands always arrive at the wrong moment. 98 00:09:27,398 --> 00:09:30,505 Hello, Foljambe. Hello, dear. 99 00:09:31,749 --> 00:09:34,180 Cigarette ? No, thanks. 100 00:09:34,181 --> 00:09:38,168 Anything new ? Things will be at a standstill at Disraeli's office. 101 00:09:38,169 --> 00:09:40,009 until he comes back from abroad. 102 00:09:40,190 --> 00:09:42,376 I got a note from him this morning... 103 00:09:42,377 --> 00:09:44,403 ...telling me I might have the rest of the week off... 104 00:09:44,404 --> 00:09:48,915 ...and thanking me for my faithful attention to his interests. 105 00:09:51,116 --> 00:09:56,647 I'm afraid the great Disraeli is getting old. 106 00:10:04,948 --> 00:10:08,039 Dear Clarissa. Dear Lady Beaconsfield. 107 00:10:08,040 --> 00:10:10,789 Viscount Deeford. 108 00:10:13,090 --> 00:10:15,481 My dear, you look charming. How do you do ? 109 00:10:15,482 --> 00:10:17,947 The spirit of youth and beauty. 110 00:10:17,948 --> 00:10:20,441 Deeford, behold ! 111 00:10:20,442 --> 00:10:23,055 Winter hand in hand with Spring. 112 00:10:23,056 --> 00:10:25,899 Innocence with... Guile ? 113 00:10:25,900 --> 00:10:27,831 Experience. Same thing. 114 00:10:29,632 --> 00:10:31,729 May I be permitted ? 115 00:10:38,430 --> 00:10:42,511 If something would only happen to Charles to make him human. 116 00:10:42,512 --> 00:10:45,257 Perhaps something may happen to him, my dear. 117 00:10:45,258 --> 00:10:49,127 With the help of Clarissa. Oh. 118 00:10:51,328 --> 00:10:58,085 What to a man of your sound judgement, Mr. Disraeli's ideas must sometimes appear... 119 00:10:58,086 --> 00:10:59,620 Utterly impractical. 120 00:10:59,621 --> 00:11:01,828 Wildly fantastic. 121 00:11:01,829 --> 00:11:06,694 The Bank of England's money will never back any of his crazy enterprises... 122 00:11:06,695 --> 00:11:09,055 ...as long as I can prevent it. 123 00:11:09,056 --> 00:11:14,093 How fortunate England has men like you. 124 00:11:14,094 --> 00:11:17,010 Why, Mrs. Travers, I... May I be allowed to join you ? 125 00:11:17,011 --> 00:11:19,592 Oh, yes. Certainly, sit down. Thank you. 126 00:11:23,093 --> 00:11:28,267 What a heavenly spot this is. The Prime Minister's garden. 127 00:11:29,868 --> 00:11:33,640 Why do you dislike Mr. Disraeli so much ? 128 00:11:33,641 --> 00:11:35,918 I neither like him nor dislike him. 129 00:11:35,919 --> 00:11:38,719 He's nothing to me. 130 00:11:38,910 --> 00:11:41,986 Don't you feel lonely ? Lonely ? 131 00:11:41,987 --> 00:11:46,384 You're the only man in all the world who neither likes nor dislikes Mr. Disraeli. 132 00:11:46,385 --> 00:11:50,611 Yes, yes. I know how much you admire him. But we won't argue about that now. 133 00:11:50,612 --> 00:11:53,527 May you be seated, Lady Clarissa ? 134 00:11:57,528 --> 00:12:03,175 I have spoken to your mother and she has given me her gracious permission to address you. 135 00:12:03,314 --> 00:12:07,038 Was her permission needed ? Well, I'm rather a stickler for form, you know. 136 00:12:07,117 --> 00:12:08,705 I know. 137 00:12:08,706 --> 00:12:12,623 I consider it my duty to marry. Yes ? 138 00:12:12,624 --> 00:12:15,229 I am much interested in the working man. 139 00:12:15,230 --> 00:12:20,107 I have plans for building model cottages with improved sanitary appliances. 140 00:12:20,108 --> 00:12:22,546 I trust, my wife and I, 141 00:12:22,547 --> 00:12:25,296 ...will show our friends a model English household.... 142 00:12:25,297 --> 00:12:30,809 model children, in short a model... One moment. What have all these models to do with me ? 143 00:12:32,010 --> 00:12:34,168 Have I not made myself clear ? 144 00:12:34,169 --> 00:12:38,902 Since first I had the privilege of meeting you, I have watched you closely. 145 00:12:38,903 --> 00:12:41,424 And, Clarissa... 146 00:12:41,425 --> 00:12:43,764 May I call you Clarissa ? 147 00:12:43,765 --> 00:12:46,931 I have decided that in time... 148 00:12:46,932 --> 00:12:51,754 you will become admirably suited to occupy the position I have adumbrated. 149 00:12:51,755 --> 00:12:53,791 I beg your pardon. 150 00:12:53,792 --> 00:12:58,223 Adumbrated. Outlined. Oh, thank you. 151 00:12:58,224 --> 00:13:00,566 You will think me very silly, Charles... 152 00:13:00,567 --> 00:13:02,493 May I call you Charles ? 153 00:13:02,494 --> 00:13:03,802 Thank you... 154 00:13:03,803 --> 00:13:08,323 ...but is this really an offer of marriage ? 155 00:13:08,324 --> 00:13:12,338 I hoped I had made that clear without offensive plainness of speech. 156 00:13:12,339 --> 00:13:14,466 How wonderful. 157 00:13:14,467 --> 00:13:18,161 Oh, but you have the right to expect a high matrimonial alliance. 158 00:13:18,162 --> 00:13:20,692 I mean the manner of your proposal. 159 00:13:20,693 --> 00:13:23,823 Oh, surely... You are a young man of 25, 160 00:13:23,923 --> 00:13:27,841 I'm a girl of 19 and you come to me with an essay on political economy. 161 00:13:27,842 --> 00:13:31,753 I'm a man of heavy responsibilities, not a hero of romance. 162 00:13:31,754 --> 00:13:36,826 You will enter a family of which the men have never done anything to be ashamed of. 163 00:13:36,827 --> 00:13:39,089 Have they ever done anything ? 164 00:13:39,090 --> 00:13:42,424 Nothing, thank God, to attract attention. 165 00:13:44,025 --> 00:13:48,857 Well, I think the next thing will be to announce our betrothal. 166 00:13:48,858 --> 00:13:50,940 Not quite. 167 00:13:50,941 --> 00:13:56,402 I'm very much honored, Lord Deeford, but I must decline the responsibilities and the privileges. 168 00:13:56,403 --> 00:14:00,639 I beg your pardon ! Oh, Charles, you've made a horrible hash of the whole thing. 169 00:14:00,640 --> 00:14:04,444 Hash ? Yes, but please, let me talk or I shall have hysterics. 170 00:14:04,445 --> 00:14:07,517 I did like you. I liked you very much. 171 00:14:07,518 --> 00:14:12,097 But your model cottages leave me cold, because I know the laborer wants bread, not bricks. 172 00:14:12,098 --> 00:14:14,740 And all those model children. 173 00:14:14,741 --> 00:14:19,257 I want flesh and blood children who tear their pinafores and smear their faces with jam. 174 00:14:19,258 --> 00:14:21,191 But Lady Clarissa... If ever I marry... 175 00:14:21,192 --> 00:14:22,809 and I hope I shall... 176 00:14:22,810 --> 00:14:25,507 I want a husband who is at the bottom and is climbing. 177 00:14:25,508 --> 00:14:29,923 Climbing on hands and knees. Bleeding hands and bleeding knees. 178 00:14:29,924 --> 00:14:33,871 With his eyes fixed on the summit. Never mind if he never gets there. 179 00:14:33,872 --> 00:14:38,123 I can help him to climb, and if he falls, I can fall with him. 180 00:14:38,124 --> 00:14:40,608 But Cla... No, you were born at the top. 181 00:14:40,609 --> 00:14:43,701 You sit in a rarefied atmosphere like the gods on Olympus. 182 00:14:43,875 --> 00:14:45,790 Oh ! 183 00:14:49,591 --> 00:14:51,876 I see I have made a mistake. 184 00:14:57,577 --> 00:15:00,574 Well. You refused him, eh ? 185 00:15:00,575 --> 00:15:02,928 Oh, how did you know ? 186 00:15:02,929 --> 00:15:06,206 That back was eloquent of refusal. 187 00:15:06,907 --> 00:15:09,985 You have no sympathy with readymade greatness. 188 00:15:09,986 --> 00:15:15,392 You refused Deeford because he's a mere descendent and not an ancestor. 189 00:15:15,393 --> 00:15:17,673 Well, am I not right ? 190 00:15:17,874 --> 00:15:22,489 Well, he may become an ancestor, you know. 191 00:15:22,490 --> 00:15:24,731 Tell me... 192 00:15:26,632 --> 00:15:30,348 Are you fond of him ? I like him very much. 193 00:15:30,349 --> 00:15:33,945 If he had simply said, "Clarissa, will you marry me?", 194 00:15:33,946 --> 00:15:36,778 I might have answered just as simply, "Yes". 195 00:15:36,779 --> 00:15:40,069 But he lectured me on model cottages and the model family. 196 00:15:40,070 --> 00:15:42,897 You know, I have a very high opinion of him. 197 00:15:43,136 --> 00:15:45,849 You ? But he has no initiative. 198 00:15:45,850 --> 00:15:49,829 Who knows ? If the opportunity occurred, he might rise to it. 199 00:15:49,830 --> 00:15:52,046 A man should make his own opportunity. 200 00:15:52,047 --> 00:15:55,316 And it's no use talking. I refused him and I told him why. 201 00:15:55,317 --> 00:15:57,117 Did you. Quite frankly. Did you. 202 00:15:57,118 --> 00:15:59,271 I told him I must have a man with pride. 203 00:15:59,272 --> 00:16:02,051 As he is now, I would sooner marry a bricklayer. 204 00:16:02,052 --> 00:16:05,153 He does lay bricks and he may build a cathedral. 205 00:16:05,154 --> 00:16:09,351 Don't be hard on Deeford. Go along and tell him you're sorry. 206 00:16:09,352 --> 00:16:13,881 Very good advice, Mr. Disraeli, which I'm not going to follow. 207 00:16:18,764 --> 00:16:20,136 A telegram, sir. 208 00:16:22,143 --> 00:16:23,801 All right. 209 00:16:49,437 --> 00:16:53,351 Personally, I can't endure these Disraelis. 210 00:16:53,352 --> 00:16:59,075 But Clarissa would come... I can't stand the fellow's confounded assurance. 211 00:16:59,576 --> 00:17:03,523 Pardon me. Sir Michael, will you come into the library a moment ? 212 00:17:03,691 --> 00:17:06,544 There's a little matter on which I particularly want your advice. 213 00:17:06,545 --> 00:17:09,165 Oh, very well. 214 00:17:09,166 --> 00:17:10,745 You'll excuse me. 215 00:17:10,746 --> 00:17:17,090 Mrs. Travers, Duke, I'm sure you'll forgive me for taking Sir Michael away. 216 00:17:31,189 --> 00:17:33,218 Sit down, Sir Michael, sit down. 217 00:17:40,019 --> 00:17:42,475 I've just had private information. 218 00:17:42,476 --> 00:17:45,778 Khedive Ismail Pasha is in desperate need of money. 219 00:17:45,779 --> 00:17:49,841 As you know, he holds the controlling shares of the Suez Canal. 220 00:17:49,941 --> 00:17:54,504 Probert, this is an unparalleled opportunity for England. 221 00:17:54,505 --> 00:17:56,144 Opportunity for England ? 222 00:17:56,145 --> 00:17:59,812 You don't mean that in earnest. Pardon me ? In dead earnest. 223 00:17:59,813 --> 00:18:04,308 Do you seriously mean that you're thinking of purchasing the Suez Canal for England ? 224 00:18:04,309 --> 00:18:07,167 I heave seldom meant anything half so seriously. 225 00:18:07,168 --> 00:18:11,200 And you are about to suggest to me that the Bank of England should back you ? I am. 226 00:18:11,201 --> 00:18:14,491 Until Parliament meets again. Then let me tell you, sir, at once. 227 00:18:14,492 --> 00:18:16,569 I shall never consent. Never. Wait a moment. 228 00:18:16,570 --> 00:18:18,371 No, sir. There's nothing to wait for. 229 00:18:18,372 --> 00:18:22,195 I'll not allow the Bank to play ducks and drakes with its money. 230 00:18:22,196 --> 00:18:24,242 On an Egyptian ditch. 231 00:18:24,243 --> 00:18:27,053 An Egyptian ditch ? That's rather neat. 232 00:18:27,054 --> 00:18:30,513 They won't be ducks and drakes because the government will be at your back. 233 00:18:30,514 --> 00:18:32,142 How do I know... I say so. 234 00:18:32,143 --> 00:18:34,582 Suppose the government falls. 235 00:18:34,583 --> 00:18:36,690 Dear man, it's always falling. 236 00:18:36,691 --> 00:18:38,057 What difference does that make ? 237 00:18:38,058 --> 00:18:41,743 Don't the Conservatives invariably go on just where the Radicals left off... 238 00:18:41,744 --> 00:18:43,253 ...and vice-versa ? 239 00:18:43,254 --> 00:18:46,389 Besides, in this case it hasn't time to fall. 240 00:18:46,390 --> 00:18:49,534 This thing must be done within the next three weeks. 241 00:18:49,535 --> 00:18:52,927 Long before Parliament meets. But why such a hurry ? 242 00:18:52,928 --> 00:18:56,619 Because Russia... Oh, that ancient bugbear. 243 00:18:56,620 --> 00:18:58,427 that ever present peril, 244 00:18:58,428 --> 00:19:01,743 ...knows of this opportunity, they'll purchase the highroad to India. 245 00:19:01,744 --> 00:19:04,123 Then why hasn't she purchased ? She's not ready. 246 00:19:04,124 --> 00:19:08,665 She has no fleets. But she's watching us. She's watching me. 247 00:19:08,666 --> 00:19:12,540 The spy mania. And if she sees the slightest move on my part... 248 00:19:12,541 --> 00:19:14,804 ... she'll snap up the Canal... 249 00:19:14,805 --> 00:19:16,472 ... fleet or no fleet. 250 00:19:18,973 --> 00:19:21,504 Hmm... a pretty woman, Mrs. Travers. 251 00:19:23,105 --> 00:19:24,770 Yes. 252 00:19:25,571 --> 00:19:27,804 Such pretty ears. 253 00:19:45,005 --> 00:19:51,278 Well, sir, after that delightful interlude... No, sir. Your scheme is hare-brained. 254 00:19:51,279 --> 00:19:54,361 Unconstitutional, and the Bank will be no party to it. 255 00:19:54,362 --> 00:19:57,477 I tell you there is no time... You exaggerate the importance of the thing. 256 00:19:57,478 --> 00:20:00,148 You have the Eastern imagination. 257 00:20:00,149 --> 00:20:02,567 Because this Canal runs through a desert... 258 00:20:02,568 --> 00:20:06,192 ... you see it in a dream. In a mirage. 259 00:20:06,193 --> 00:20:09,627 Neat again. The Canal is a confessed failure. 260 00:20:09,628 --> 00:20:11,904 Oh... Whatever doesn't pay is a failure. 261 00:20:11,905 --> 00:20:14,483 The tonnage that passed throuhgh it last year... Oh, please ! 262 00:20:14,484 --> 00:20:20,814 And its filling up... filling up... Soon the only ship sailing on it will be the.... 263 00:20:20,815 --> 00:20:22,973 the ship of the desert. 264 00:20:22,974 --> 00:20:26,170 I mean the camel, sir. 265 00:20:26,171 --> 00:20:28,302 Yes, I thought you meant the camel. 266 00:20:28,303 --> 00:20:33,013 Beware of the East. Remember Pharaoh, sir, remember Pharaoh. 267 00:20:33,014 --> 00:20:36,562 Yes, but what about Moses ? He was a Jew. 268 00:20:36,563 --> 00:20:39,413 That is, he was privileged. 269 00:20:39,414 --> 00:20:45,374 In short ? In short, I disapprove of your imperialistic ideas, Mr. Disraeli. 270 00:20:45,375 --> 00:20:48,731 And the Bank will not stir a finger to further that. 271 00:20:53,232 --> 00:20:55,600 Why are you er... 272 00:20:55,601 --> 00:20:58,420 I feared you were getting too warm. 273 00:20:58,421 --> 00:21:03,045 I rejoice to think that I have made this rash enterprise impossible. 274 00:21:03,046 --> 00:21:05,440 Oh, but you haven't. 275 00:21:05,441 --> 00:21:07,828 Where would you go for the money ? 276 00:21:09,929 --> 00:21:14,339 Where Pharaoh went. Where all Christians go. 277 00:21:14,340 --> 00:21:16,561 I shall go to Moses. 278 00:21:16,562 --> 00:21:19,863 At any rate, understand it will be no use coming to me. 279 00:21:23,764 --> 00:21:27,181 This, sir, is definite and final. 280 00:21:27,182 --> 00:21:29,213 Nothing is final, Sir Michael. 281 00:21:29,214 --> 00:21:31,992 In the unlikely event of Moses failing me... 282 00:21:31,993 --> 00:21:34,617 I may send for you again. 283 00:21:34,618 --> 00:21:36,838 And I shall not come, sir. 284 00:21:43,039 --> 00:21:44,681 I think you will. 285 00:21:55,782 --> 00:21:59,153 Dizzy. What were you and Sir Michael talking about ? 286 00:21:59,333 --> 00:22:03,530 Lady Probert's in a dreadful way. She's missed her husband. 287 00:22:03,531 --> 00:22:05,007 Has she ? 288 00:22:05,008 --> 00:22:07,118 He's missed his opportunity. 289 00:22:07,119 --> 00:22:10,523 Come dear. Everybody will wonder what's become of you. 290 00:22:10,524 --> 00:22:15,042 All right, my dear. I must get hold of Hugh Meyers. 291 00:22:15,043 --> 00:22:18,486 Hugh Meyers, tha banker ? Hugh Meyers, the banker. 292 00:22:18,487 --> 00:22:21,571 That's the man, Mary. That's the man. 293 00:22:21,572 --> 00:22:24,036 Be very kind to send that telegram. 294 00:22:26,666 --> 00:22:30,541 Dizzy, you're not worrying about money ? No, no, my dear. 295 00:22:30,542 --> 00:22:33,414 Probert and I were just talking politics. 296 00:22:37,615 --> 00:22:40,930 There's Deeford. You know I told you something might happen to him. 297 00:22:40,931 --> 00:22:43,086 Yes. Well, it has happened. 298 00:22:43,087 --> 00:22:45,884 He has asked Clarissa to marry him. 299 00:22:45,885 --> 00:22:49,261 That will be a good match, I suppose. Yes, but she has refused. 300 00:22:49,262 --> 00:22:54,597 Mary, I'm going to play fairy godfather and bring them together. 301 00:22:54,598 --> 00:22:58,307 You a matchmaker. The Prime Minister neglecting his work ? 302 00:22:58,308 --> 00:23:01,491 The less a Prime Minister does, the fewer mistakes he's apt to make. 303 00:23:02,887 --> 00:23:07,520 Thats rather good. I must say that in the guestroom one night in the house. 304 00:23:08,621 --> 00:23:10,955 I've been searching for a young man. 305 00:23:10,956 --> 00:23:14,808 With such a prize as Clarissa, Charles may become just what I need. 306 00:23:14,809 --> 00:23:20,822 Think what a splendid couple they'd make. Oh, Dizzy. Always dreaming a romance. 307 00:23:20,823 --> 00:23:24,544 And living one, my dear, while you are by my side. 308 00:23:36,045 --> 00:23:38,307 Is it Deeford ? Yes. 309 00:23:38,308 --> 00:23:41,562 Run along, my dear. He's eager to speak to me. 310 00:23:41,563 --> 00:23:43,820 I think he wants to kill me. 311 00:23:48,000 --> 00:23:49,738 Mr. Disraeli. Hm ? 312 00:23:49,739 --> 00:23:52,586 I know that tone of voice so well. What do you mean, Sir ? 313 00:23:52,587 --> 00:23:53,587 It's the tone of an angry man. 314 00:23:53,881 --> 00:23:57,348 Now, what can have put you out ? No, no, don't speak. 315 00:23:57,349 --> 00:23:59,037 Interruptions are annoying. 316 00:23:59,038 --> 00:24:02,314 If they hadn't interrupted me the first time I addressed the House of Commons, 317 00:24:02,315 --> 00:24:05,143 I might have become a vestryman, and respectable. 318 00:24:05,144 --> 00:24:08,595 Really, Mr. Disraeli, you make it difficult to talk to you seriously. 319 00:24:08,596 --> 00:24:11,723 Never talk seriously. Keep your grave face for your jokes. 320 00:24:11,724 --> 00:24:13,476 I, er... never make jokes. 321 00:24:13,477 --> 00:24:17,688 A man who never makes jokes is a standing joke to the world. 322 00:24:17,954 --> 00:24:23,029 Humor is of several kinds. We Oxford men have a humor of our own. I know. 323 00:24:23,030 --> 00:24:24,951 An unconscious humor. 324 00:24:24,952 --> 00:24:26,838 Mr. Disraeli... 325 00:24:26,839 --> 00:24:29,947 Clarissa has refused me. Yes ? 326 00:24:29,948 --> 00:24:34,081 And I, sir, I attribute her refusal to your influence. 327 00:24:34,082 --> 00:24:35,926 I see. 328 00:24:35,927 --> 00:24:39,408 I was thoroughly justified in thinking well of you. 329 00:24:39,409 --> 00:24:42,883 What do you mean ? You have courage, or you would never say that to me. 330 00:24:42,884 --> 00:24:45,059 And why should I not say it ? Because it's true. 331 00:24:45,060 --> 00:24:48,681 And when a young man speaks an unpleasant truth to a very old one... 332 00:24:48,682 --> 00:24:51,617 ... he shows absolutely reckless courage. 333 00:24:51,618 --> 00:24:53,777 There was no other way. A hundred. 334 00:24:53,778 --> 00:24:57,835 You take a girl's no as final ? I suppose she knows her own mind. 335 00:24:57,836 --> 00:24:59,545 Certainly. Make her change it. 336 00:24:59,546 --> 00:25:01,647 How ? 337 00:25:03,048 --> 00:25:05,843 I'm glad you're asking me to help you. 338 00:25:06,048 --> 00:25:08,918 Because I'm interested in you. 339 00:25:08,919 --> 00:25:11,145 Interested in me ? Deeply. 340 00:25:11,146 --> 00:25:16,197 Why ? Because England stands in terrible need of men like you. 341 00:25:16,198 --> 00:25:21,390 I can't see that. England was never so prosperous as now. 342 00:25:21,391 --> 00:25:26,358 She has a wise aristocracy, an industrious middle class, a contented and happy peasantry. 343 00:25:26,359 --> 00:25:28,931 Bravo, bravo ! 344 00:25:28,932 --> 00:25:32,925 How many old Tory squires have I heard talk just like that ? 345 00:25:33,113 --> 00:25:35,619 And that's how they've talked since the beginning of things. 346 00:25:35,620 --> 00:25:37,781 That's how they talked when they lost America. 347 00:25:37,782 --> 00:25:40,157 When the Indian mutiny bashed upon us. 348 00:25:40,158 --> 00:25:43,482 When our soldiers froze and starved in the Crimea. 349 00:25:43,483 --> 00:25:50,126 When we deserted Denmark, and when we remained idle while France and Germany flew at each other's throats. 350 00:25:50,127 --> 00:25:56,247 It's just that talk that has lost us all our friendships. Oh, Continental friendships. 351 00:25:56,248 --> 00:25:59,418 Frog-eaters, bear-swillers. 352 00:25:59,419 --> 00:26:01,873 Is that how you talk to Clarissa ? 353 00:26:02,075 --> 00:26:05,154 I do not discuss politics with women. 354 00:26:05,155 --> 00:26:07,090 I do. 355 00:26:09,191 --> 00:26:11,401 Think, man, think. 356 00:26:11,402 --> 00:26:16,137 England is as isolated as a ship lying off the coast. 357 00:26:16,347 --> 00:26:19,979 Her crew know nothing about what they call the land-lubbers. 358 00:26:19,980 --> 00:26:22,622 They go on shore now and then for a debauch. 359 00:26:22,623 --> 00:26:26,202 But as they only hunt out the vice, they come back with a headache... 360 00:26:26,203 --> 00:26:29,487 ...and righteously thank God they're not as other men. 361 00:26:29,488 --> 00:26:32,694 I tell you, a ferment is at work all over the world... 362 00:26:32,695 --> 00:26:35,289 ...titanic forces take shape in America. 363 00:26:35,299 --> 00:26:37,303 Forces you have no conception of. 364 00:26:37,304 --> 00:26:42,202 The spirit of nationality is aroused in France, in Italy, in Germany. 365 00:26:42,203 --> 00:26:48,305 New wine is being poured into old bottles and an explosion will follow sooner or later. 366 00:26:48,306 --> 00:26:52,776 I shall not live to see it, but I hear the seething of the yeast. 367 00:26:52,777 --> 00:26:54,463 But you... 368 00:26:54,464 --> 00:26:57,611 my God, what things you will witness. 369 00:26:57,612 --> 00:27:00,246 Take care you are not asleep. 370 00:27:00,247 --> 00:27:06,056 All the nations must expand and everywhere our Empire is in their way. 371 00:27:06,091 --> 00:27:07,634 Russia, for instance. 372 00:27:07,635 --> 00:27:13,591 Now, while England stands alone, while France is crippled, and before Germany is recovered... 373 00:27:13,592 --> 00:27:16,681 now is Russia's opportunity for snatching India. 374 00:27:16,912 --> 00:27:23,855 With India lost, a whole fabric crumbles and England sinks into insignificance. 375 00:27:23,856 --> 00:27:26,535 A Belgium at sea. 376 00:27:26,536 --> 00:27:29,118 Now do you see why Clarissa refused you ? 377 00:27:29,119 --> 00:27:31,166 These are the things I have shown her. 378 00:27:31,167 --> 00:27:33,297 You wonder she wants a man of action ? 379 00:27:33,298 --> 00:27:37,032 You wonder she's not contented with being a mere Duke's wife ? 380 00:27:37,033 --> 00:27:38,970 I see. 381 00:27:39,671 --> 00:27:41,575 I see, but... 382 00:27:41,576 --> 00:27:45,411 ... but what can I do ? What can any one man do ? 383 00:27:45,412 --> 00:27:48,422 What one man has already done. 384 00:27:48,423 --> 00:27:52,439 You, sir ? But how can I hope to emulate you ? 385 00:27:52,440 --> 00:27:54,217 You can learn. We'll learn. 386 00:27:54,266 --> 00:27:56,090 Will you teach me, sir ? Yes. 387 00:27:56,091 --> 00:27:59,196 How can I begin ? Leave your small ideals. 388 00:27:59,197 --> 00:28:02,733 Or better still, grow from small ideals to greater. 389 00:28:02,734 --> 00:28:05,814 You have begun well. You're putting your house in order. 390 00:28:05,815 --> 00:28:12,336 Now pass on. Pass on to parish. To the Empire. To parish. How small it seems and... 391 00:28:12,337 --> 00:28:15,647 ...everything I've done in politics, how utterly insignificant. 392 00:28:15,648 --> 00:28:18,471 In politics nothing is insignificant. 393 00:28:18,472 --> 00:28:20,440 Contrast it with this question of India. 394 00:28:20,441 --> 00:28:23,825 Whether we hold it or lose it. What's the solution ? War ? 395 00:28:23,826 --> 00:28:27,728 War is never a solution. It's an aggravation. 396 00:28:27,729 --> 00:28:31,418 What then is the solution ? A very small thing. 397 00:28:31,419 --> 00:28:34,721 A thing men are laughing at. What, sir, what ? 398 00:28:34,722 --> 00:28:36,504 A ditch. 399 00:28:38,000 --> 00:28:40,859 A ditch dug in sand. 400 00:28:40,860 --> 00:28:46,395 A ditch ? A ditch dug in shifting sand. 401 00:28:46,396 --> 00:28:48,760 You mean the... 402 00:28:48,761 --> 00:28:54,398 I mean that a ditch dug in sand grows the very best celery. 403 00:28:54,399 --> 00:29:01,881 Oh, Mrs. Travers. We were just in the thick of the the most interesting horticultural argument. 404 00:29:01,882 --> 00:29:03,503 Really ? Yes. 405 00:29:03,504 --> 00:29:05,695 Mary ! Yes, dear ? 406 00:29:05,696 --> 00:29:09,927 Lord Deeford has done me the honor of accepting a secretaryship. 407 00:29:09,928 --> 00:29:12,298 What ? Lord Deeford working ? 408 00:29:12,299 --> 00:29:15,759 Clarissa, isn't that unexpected ? Not altogether. 409 00:29:15,760 --> 00:29:20,277 And how he'll have to work. You'll have so much to teach him. 410 00:29:20,278 --> 00:29:22,348 Mr. Disraeli has already begun. 411 00:29:22,349 --> 00:29:27,059 Yes. I've been teaching him what it took me many years to learn. 412 00:29:27,060 --> 00:29:28,633 What is that ? 413 00:29:28,634 --> 00:29:33,878 My dear lady, that a ditch dug in sand grows the very best celery. 414 00:29:33,879 --> 00:29:36,728 Dizzy, what do you mean ? 415 00:29:36,729 --> 00:29:38,803 Celery ? 416 00:29:54,704 --> 00:29:56,654 Good morning, Mr. Disraeli. 417 00:30:05,655 --> 00:30:08,414 Oh, good morning, Mr. Foljambe. Good morning, sir. 418 00:30:08,739 --> 00:30:11,541 You didn't tell me Mr. Foljambe was waiting. He was not here, sir. 419 00:30:11,542 --> 00:30:14,608 These are ready for delivery, sir. 420 00:30:14,609 --> 00:30:17,561 Thank you, Terle. 421 00:30:22,829 --> 00:30:25,866 Dispatches from Russia. Good, Deeford. Thank you. 422 00:30:28,767 --> 00:30:32,244 You might look over these figures, will you ? 423 00:30:32,245 --> 00:30:35,992 And have those delivered for me. 424 00:30:39,093 --> 00:30:41,513 Is there anything else, sir ? 425 00:30:41,514 --> 00:30:43,302 Nothing else, Mr. Foljambe. 426 00:30:47,503 --> 00:30:49,503 Oh, Mr. Foljambe. 427 00:30:52,304 --> 00:30:57,116 You have the figures about the fortification ? Yes, sir. 428 00:30:57,117 --> 00:30:59,055 The... 429 00:31:04,356 --> 00:31:08,257 These are the dispatches from Russia, aren't they ? 430 00:31:08,758 --> 00:31:12,254 I beg your pardon, sir. Quite a natural mistake. 431 00:31:12,255 --> 00:31:14,887 Mr. Hugh Meyers, sir. 432 00:31:14,888 --> 00:31:19,332 Ah, Meyers. How do you do ? 433 00:31:21,033 --> 00:31:24,337 Well ? The money is on its way. 434 00:31:24,338 --> 00:31:26,984 From the Argentine. When will it arrive ? 435 00:31:26,985 --> 00:31:28,460 In three weeks. Good. 436 00:31:28,461 --> 00:31:30,931 To be placed at my disposal in the Bank of England. 437 00:31:30,932 --> 00:31:33,805 The Bank of England ? That's rather humorous. 438 00:31:33,806 --> 00:31:36,970 Why ? I was thinking of Probert. Oh. 439 00:31:39,779 --> 00:31:42,059 Deeford. 440 00:31:43,160 --> 00:31:47,687 This is Mr. Hugh Meyers. One of the world's greatest powers. 441 00:31:47,688 --> 00:31:52,909 We have to raise money, you know, for the fortifications of the Gulf of Aden. 442 00:31:52,910 --> 00:31:56,733 I hoped it was something much more romantic than that, sir. 443 00:31:56,734 --> 00:32:00,173 Oh, what ? The Suez Canal. 444 00:32:02,090 --> 00:32:03,630 Did you ? 445 00:32:07,631 --> 00:32:09,570 You're quite right. 446 00:32:10,017 --> 00:32:12,098 It is the Suez Canal. 447 00:32:12,099 --> 00:32:14,783 Since you've hit on the truth, it's better that I should tell you... 448 00:32:14,784 --> 00:32:18,355 ...that until I am ready, not a syllable must be breathed on this matter. 449 00:32:18,356 --> 00:32:21,281 Is that clear ? On my honor, sir. 450 00:32:22,182 --> 00:32:23,885 Good. 451 00:32:23,886 --> 00:32:26,595 Will you come into my room, Mr. Meyers. 452 00:32:29,096 --> 00:32:32,643 Excuse me, sir. I forgot to give you your list of engagements. 453 00:32:32,644 --> 00:32:38,772 Oh, thank you, Mr. Foljambe. Mr. Meyers, this is Mr. Foljambe. 454 00:32:38,773 --> 00:32:40,979 Such a working man. 455 00:32:40,980 --> 00:32:45,966 Let me see... what was the exact amount required for the fortification of the Gulf of Aden ? 456 00:32:45,967 --> 00:32:49,769 You have the papers, you know, the blue one. I'll find out, sir. Thank you. 457 00:32:49,770 --> 00:32:51,578 Come, Mr. Meyers. 458 00:32:57,879 --> 00:33:00,287 Do you know why Mr. Meyers is here ? 459 00:33:01,388 --> 00:33:06,450 I'm very busy. He's not here for any fortification scheme. 460 00:33:06,451 --> 00:33:08,945 He's here for the Suez Canal. 461 00:33:11,346 --> 00:33:15,461 Lady Clarissa Pevensey and Mrs. Travers are here. 462 00:33:16,548 --> 00:33:18,356 Here's an invasion. Delighted. 463 00:33:18,409 --> 00:33:21,585 Mrs. Travers and I were dying to see how you looked in the throes of toil. 464 00:33:21,986 --> 00:33:24,845 Well, it hasn't undermined my constitution yet. 465 00:33:25,846 --> 00:33:28,945 We expected to find you with a wet towel around your head. 466 00:33:28,946 --> 00:33:31,776 Oh, no, so far I've done nothing but look on. 467 00:33:31,778 --> 00:33:33,778 This is a wonderful opportunity for you. 468 00:33:33,779 --> 00:33:37,021 That will be a bombshell for Probert. I'm delighted. 469 00:33:37,022 --> 00:33:39,479 Well, well, well. 470 00:33:40,480 --> 00:33:42,411 Come to see the neophyte, eh ? 471 00:33:42,412 --> 00:33:48,597 Ah, Mrs. Travers. You know, I half expected this visit. 472 00:33:48,598 --> 00:33:54,813 Allow me. Mr. Hugh Meyers, Lady Clarissa Pevensey, Mrs... Travers. 473 00:33:54,814 --> 00:33:56,295 How do you do ? 474 00:33:56,296 --> 00:33:58,560 My dear ladies, you'll excuse us. 475 00:34:00,961 --> 00:34:03,350 Was this a momentous interview ? 476 00:34:03,351 --> 00:34:07,209 I really cannot tell you. That means that it was. 477 00:34:07,210 --> 00:34:11,111 How exciting to be in all the State secrets. But I am not. 478 00:34:11,384 --> 00:34:13,584 I am only an apprentice. 479 00:34:13,680 --> 00:34:17,101 How humbly you speak of yourself. 480 00:34:17,102 --> 00:34:23,000 I know now that I know nothing. That's a great stride towards your goal, isn't it ? 481 00:34:23,001 --> 00:34:25,708 Is it ? I think so. 482 00:34:32,209 --> 00:34:39,006 May we ? Please do. Just let an old woman rest her weary bones. 483 00:35:02,607 --> 00:35:04,735 Agatha ! Shhhh. 484 00:35:04,736 --> 00:35:06,431 Meyers ? Yes. 485 00:35:06,432 --> 00:35:07,730 About the Canal ? Yes. 486 00:35:07,731 --> 00:35:10,456 They're agreed. How do you know ? 487 00:35:10,457 --> 00:35:12,214 Both radiant. Then ? 488 00:35:12,215 --> 00:35:15,262 Cairo. Start now. Yes, but I... Now ! 489 00:35:15,263 --> 00:35:17,749 Instructions ? At Trieste. 490 00:35:17,750 --> 00:35:22,274 Trieste ? How ? By way of Ostend. Ostend ? 491 00:35:24,375 --> 00:35:27,898 Oh, hello, Mrs. Travers. 492 00:35:28,299 --> 00:35:30,326 Oh, Mr. Foljambe. 493 00:35:30,327 --> 00:35:33,215 Here are the papers giving the figures you asked for, sir. 494 00:35:33,216 --> 00:35:34,622 Thank you. 495 00:35:34,623 --> 00:35:37,079 The blue one and the white one. 496 00:35:37,080 --> 00:35:39,107 Blue and white. 497 00:35:39,108 --> 00:35:44,621 Curious. Mrs. Travers, this is Mr. Foljambe. 498 00:35:44,622 --> 00:35:46,965 Such a worker. 499 00:35:46,966 --> 00:35:50,478 How's your poor husband ? No better, I fear. 500 00:35:50,479 --> 00:35:53,946 Still abroad. Taking the waters, you know. 501 00:35:53,947 --> 00:35:58,132 Will you kindly make my excuses to the young people. They're out there. 502 00:35:58,133 --> 00:36:03,483 You're not going so abruptly. I'm sorry, but dear Lady Probert is organizing a bazaar. 503 00:36:03,484 --> 00:36:09,732 Always occupied in good work. Always with your hand... in some great undertaking. 504 00:36:09,733 --> 00:36:11,922 It's secret too ? 505 00:36:12,223 --> 00:36:15,223 Goodbye, Mr. Disraeli. Goodbye, Lady Travers. 506 00:36:15,340 --> 00:36:20,714 No, not a step, not a step, goodbye. Goodbye, Mrs. Travers. 507 00:36:30,015 --> 00:36:32,586 Ostend. 508 00:36:34,587 --> 00:36:37,360 Ostend. 509 00:37:20,061 --> 00:37:22,600 I beg your pardon, sir. 510 00:37:22,601 --> 00:37:24,500 I thought you called. 511 00:37:33,493 --> 00:37:36,074 Charles ! Charles ! 512 00:37:41,175 --> 00:37:45,344 Very sorry, sir. Did Foljambe make any comments about... Meyers' visit ? 513 00:37:45,346 --> 00:37:48,565 Yes. I thought him rather impertinent. How ? 514 00:37:48,567 --> 00:37:49,949 Shall I go ? No, no, my dear. Well ? 515 00:37:49,950 --> 00:37:52,521 He asked questions. But I snubbed him. 516 00:37:52,523 --> 00:37:55,965 Finally he had the impertinence to say that you were seeing Meyers about... 517 00:37:55,966 --> 00:37:57,029 Well ? 518 00:37:57,030 --> 00:38:00,244 Am I to speak in Lady Clarissa's... Yes, go on. 519 00:38:00,245 --> 00:38:02,485 About the Suez Canal. And what did you say ? 520 00:38:02,486 --> 00:38:04,454 Not a word, of course. 521 00:38:08,702 --> 00:38:12,028 How did you snub him ? I merely stood up. 522 00:38:12,029 --> 00:38:14,612 And looked at him. Ooooh ! 523 00:38:15,613 --> 00:38:17,183 What, sir ? 524 00:38:17,184 --> 00:38:19,386 What more could you have told him if you talked for an hour ? 525 00:38:19,387 --> 00:38:23,708 Do you accuse me of speaking ? No, sir, I accuse you of holding your tongue too eloquently. 526 00:38:23,709 --> 00:38:25,768 Oh, well, he's easily muzzled. How ? 527 00:38:25,769 --> 00:38:28,554 Put him on his parole. I'll fetch him. Yes, fetch him, fetch him. 528 00:38:28,555 --> 00:38:30,218 Mr. Terle ! Mr. Terle ! 529 00:38:30,219 --> 00:38:32,825 Yes, sir. Send for the senior Queen's messenger quickly. 530 00:38:32,826 --> 00:38:34,113 Yes, sir. 531 00:38:35,414 --> 00:38:38,657 Well ? He's not there. He's not in his room, sir. 532 00:38:38,658 --> 00:38:41,197 No. So, do you know where he is ? He's at Victoria Station. 533 00:38:41,198 --> 00:38:45,000 Catching the 10:30 express on his way to Ostend, Trieste and so to Cairo. 534 00:38:45,001 --> 00:38:47,917 For God's sake, sir, who is he ? He's Mrs. Travers' husband. 535 00:38:47,918 --> 00:38:50,084 What ? Yes. He and she are agents. 536 00:38:50,085 --> 00:38:53,215 Spies Russia has sent here to discover what you have told them. 537 00:38:53,216 --> 00:38:54,498 Have him arrested. How ? 538 00:38:54,499 --> 00:38:58,114 On what grounds ? What has he done ? Sir, why did you employ him knowing he was a spy ? 539 00:38:58,115 --> 00:39:00,481 Because I knew it. Because I wanted to have the man under my eye. 540 00:39:00,482 --> 00:39:02,911 For weeks he has been secretly entering this room. I knew it. 541 00:39:02,912 --> 00:39:05,255 I've planted papers I know he was trying to read. 542 00:39:05,256 --> 00:39:08,205 I had him on the wrong scent when you... When I blundered. 543 00:39:08,206 --> 00:39:12,948 When you lost control of your features. Would you tell us why silence is so important ? 544 00:39:12,949 --> 00:39:15,153 Now it's of no importance whatever. 545 00:39:16,854 --> 00:39:20,746 Yes. You ought to know. So that in future... 546 00:39:20,747 --> 00:39:23,000 Future ? What future is there for me ? 547 00:39:23,001 --> 00:39:26,256 ... in future you may learn to control your features as well as your tongue. 548 00:39:26,257 --> 00:39:27,425 Sit down. 549 00:39:35,326 --> 00:39:40,944 Ismael Pasha, the khedive of Egypt, is under the impression that he is Rameses, the Great. 550 00:39:40,945 --> 00:39:44,127 And the only pyramid he has raised is the pyramid of death. 551 00:39:44,128 --> 00:39:49,131 Egypt is a dry bone out of which he has sucked the last ounce of marrow. 552 00:39:49,427 --> 00:39:53,815 The last assets he has are the controlling shares in the Suez Canal. 553 00:39:53,816 --> 00:39:56,684 And these he is dying to sell to the highest bidder. 554 00:39:56,685 --> 00:39:59,178 France built the Canal but is too poor to buy it. 555 00:39:59,279 --> 00:40:02,213 Russia covets it as a means of snatching India. 556 00:40:02,214 --> 00:40:04,870 England has the means of defending it. 557 00:40:04,871 --> 00:40:09,454 Both pretend the purchase is the last thing in the world they're thinking of. 558 00:40:09,479 --> 00:40:12,468 Both are watching each other like cats. 559 00:40:12,469 --> 00:40:17,079 And Ismael sits and waits for the cat to jump. 560 00:40:17,080 --> 00:40:20,053 Those shares I mean to have. How ? 561 00:40:20,054 --> 00:40:23,812 The Bank of England refuses to back me, but today Meyers is giving me a blank check... 562 00:40:23,813 --> 00:40:27,194 ...and I felt the thing was done. But now Foljambe knows, Russia knows. 563 00:40:27,195 --> 00:40:31,039 In a week Foljambe will be in Cairo and whatever sum they offer he will double. 564 00:40:31,040 --> 00:40:33,558 Now do you see the importance of it ? 565 00:40:33,559 --> 00:40:36,395 There's no remedy. 566 00:40:36,396 --> 00:40:39,396 Of course there is. What, sir, what ? 567 00:40:39,397 --> 00:40:41,554 I must send a man to the khedive. 568 00:40:41,555 --> 00:40:45,707 With unlimited powers. Ready to outbid anything, ready to pay on the nail. 569 00:40:45,708 --> 00:40:47,945 What must be the man's qualifications ? 570 00:40:47,946 --> 00:40:52,779 A strong, stern, silent man. Subtle and cunning. 571 00:40:52,780 --> 00:40:55,591 Fighting wilyness with wilyness. Have you such a man, sir ? 572 00:40:55,592 --> 00:40:57,170 I've sent for him. 573 00:40:57,243 --> 00:40:59,543 What is it, Clarissa ? 574 00:40:59,544 --> 00:41:04,753 What is it, my dear ? Oh, I thought for a minute, while you were speaking... 575 00:41:04,754 --> 00:41:09,217 ...that perhaps Charles might... Oh, don't say it. Clarissa, don't say it. 576 00:41:09,218 --> 00:41:13,859 Yes, do say it Clarissa. Do say it. 577 00:41:13,860 --> 00:41:17,428 For there is another kind of man who might be twice as useful. What kind ? 578 00:41:17,429 --> 00:41:22,464 A man so honest that the rogues would think him a rogue. So truthful, they'd swear he was lying. 579 00:41:22,465 --> 00:41:26,292 So simple, they'd never fathom him. Why laugh at me so ? I feel my folly bitterly enough ! 580 00:41:26,293 --> 00:41:30,307 What's the matter, Charles ? Disgust. Utter disgust with myself and despair. 581 00:41:30,308 --> 00:41:31,604 Why despair ? 582 00:41:31,605 --> 00:41:33,495 Queen's messenger ! Not wanted ! 583 00:41:33,496 --> 00:41:35,990 You are the man ! I ? 584 00:41:35,991 --> 00:41:38,155 I am to be trusted with this mission after what I've done ? 585 00:41:38,156 --> 00:41:41,949 Why not ? Because I'm a useless, conceited idler and a perfect and complete fool. 586 00:41:41,950 --> 00:41:44,687 Well, granting that... what, I didn't say it. 587 00:41:44,689 --> 00:41:46,697 But, granting that, that's a very good reason for sending you. 588 00:41:46,698 --> 00:41:50,437 But I've failed already. Nearly all my successes are founded on previous failures. 589 00:41:50,438 --> 00:41:52,662 On your own showing, no one will ever suspect you. 590 00:41:52,663 --> 00:41:56,709 You have only to meet all their cunning with that stolid British face of yours... 591 00:41:56,710 --> 00:41:59,479 ... and the schemes will be disarmed. Come, will you go ? Will I go ? 592 00:41:59,480 --> 00:42:02,343 Ah ! There's your man of action, Clarissa. 593 00:42:03,636 --> 00:42:07,651 I warn you: there will be grave danger. 594 00:42:07,652 --> 00:42:09,992 Are you ready to meet it ? Yes, sir. 595 00:42:09,993 --> 00:42:13,103 I mean danger of death. 596 00:42:13,104 --> 00:42:16,003 Yes, sir. Death ? 597 00:42:16,004 --> 00:42:18,124 Every step of the way. 598 00:42:18,125 --> 00:42:21,812 Every hour of the day. Danger lurking in every disguise. 599 00:42:21,813 --> 00:42:27,538 And once he is in Egypt, if his errand be known, his life wil not be worth a moment's purchase. 600 00:42:27,539 --> 00:42:30,254 Oh, I didn't know. I didn't know ! 601 00:42:31,355 --> 00:42:35,050 Clarissa, my child. Do you forbid him to go ? 602 00:42:35,051 --> 00:42:39,597 I ? I cannot forbid. Yes, you can. He shall obey you. 603 00:42:39,598 --> 00:42:46,928 But think a moment. If you forbid and he obeys and I send that other man, how will you feel ? 604 00:42:47,229 --> 00:42:49,892 Clarissa. 605 00:42:49,893 --> 00:42:52,713 You must go ! Well done ! 606 00:42:52,714 --> 00:42:56,251 I think I may tell him, may I not ? That a great reward is awaiting his return. 607 00:42:56,252 --> 00:42:59,108 If I succeed ? Whether you succeed or fail, eh ? 608 00:42:59,109 --> 00:43:00,612 Good ! 609 00:43:03,513 --> 00:43:06,566 Now, then. When can you be ready to start ? 610 00:43:06,567 --> 00:43:09,119 I think I could start the day after tomorrow. 611 00:43:09,120 --> 00:43:12,198 Capital ! That will make the enterprise so much more interesting. 612 00:43:12,200 --> 00:43:16,312 How do you mean, sir ? Foljambe will have a 48 hours start with Ismael. 613 00:43:16,313 --> 00:43:18,511 You mean I shall be too late ? 614 00:43:18,512 --> 00:43:20,761 I'm trying to convey that impression. 615 00:43:21,462 --> 00:43:24,328 Well... tomorrow then, if it must be. 616 00:43:24,329 --> 00:43:28,568 That's better. Although Foljambe can do a great deal in a day... 617 00:43:28,569 --> 00:43:31,587 Well, there's a night mail tonight at nine. 618 00:43:31,588 --> 00:43:34,872 Now. Now ? You don't mean... I mean in ten minutes. 619 00:43:34,873 --> 00:43:39,609 But my luggage. I shan't even have a clean collar. Damn your collar. Catch the Dover Express Delivery from Charing Cross. 620 00:43:39,610 --> 00:43:42,945 You'll be in Marseilles tomorrow and in Cairo a day ahead of Foljambe. 621 00:43:42,946 --> 00:43:44,802 A day ahead ! By Jove, I'll do it ! 622 00:43:44,803 --> 00:43:47,057 Of course you will. Now, children... 623 00:43:47,058 --> 00:43:50,890 ... say goodbye to one another, while I write your instructions. 624 00:44:03,172 --> 00:44:07,030 Clarissa. Did you hear what Mr. Disraeli said just now ? 625 00:44:07,031 --> 00:44:11,416 The hope he allowed... of reward ? If he had not said it I should have. 626 00:44:11,417 --> 00:44:14,882 A reward will be mine if I succeed. Or if you fail. 627 00:44:14,883 --> 00:44:20,386 Clarissa, do you love me, then ? I love you. 628 00:44:22,787 --> 00:44:24,608 Time's up. 629 00:44:24,609 --> 00:44:27,220 Ready, sir. Now, then... 630 00:44:27,221 --> 00:44:31,889 Here's all you need. Money, instructions and the code for telegrams. 631 00:44:31,890 --> 00:44:37,469 I keep the duplicate. Now be on. No, no ! Departure should be sudden. 632 00:44:40,519 --> 00:44:44,121 Good luck. Goodbye. 633 00:44:51,122 --> 00:44:54,122 And God bless you. 634 00:45:03,911 --> 00:45:06,099 Well. Now then. 635 00:45:06,100 --> 00:45:08,987 What am I to do ? What am I to do ? 636 00:45:10,346 --> 00:45:15,560 Would you care to go for a drive ? Oh, you're heartless. 637 00:45:15,561 --> 00:45:17,781 How am I to wait ? How am I to wait ? 638 00:45:17,782 --> 00:45:21,697 You ? You don't love him. No ? Then why did I send him ? 639 00:45:21,698 --> 00:45:24,210 Listen ! I've got an idea. What ? 640 00:45:24,211 --> 00:45:29,444 Come to the country and see peacocks. Very noble and inteligent birds, I assure you. 641 00:45:29,445 --> 00:45:30,806 Peacocks ! 642 00:45:38,375 --> 00:45:41,858 Well, I say they are intelligent birds. 643 00:45:49,159 --> 00:45:55,530 Master, where are we going with that spade ? What ? Why, bless my soul. 644 00:45:55,531 --> 00:45:58,568 And them dirty boots. 645 00:45:58,569 --> 00:46:00,884 Splendid morning's work, eh, Potter ? 646 00:46:00,885 --> 00:46:04,301 Don't blame me if you caught your death. 647 00:46:04,302 --> 00:46:06,717 Caught me death ? What do you mean ? 648 00:46:06,718 --> 00:46:09,550 'Tis well known you ought to be in your bed. 649 00:46:09,551 --> 00:46:11,305 Why ? 650 00:46:11,306 --> 00:46:13,700 I'm not ill. Yes, you are. 651 00:46:13,701 --> 00:46:17,777 Mortal dead, you are. Says so in print. Oh ? 652 00:46:17,778 --> 00:46:20,264 Where ? Last night's Globe. 653 00:46:20,265 --> 00:46:23,061 I read it with me own eyes. 654 00:46:23,062 --> 00:46:26,777 A highly respectable sheet. What does it say ? 655 00:46:26,778 --> 00:46:31,370 Says Dr. Williams has been seen going in and out o' here. 656 00:46:31,371 --> 00:46:34,068 And that'd be true, too. 657 00:46:37,969 --> 00:46:41,645 For he just strolled by and left this bottle of stuff for ye. 658 00:46:41,646 --> 00:46:43,560 For me ? 659 00:46:43,561 --> 00:46:45,947 Oh, no. 660 00:46:45,948 --> 00:46:48,063 For Lady Beaconsfield. 661 00:46:53,364 --> 00:46:56,025 Very kind of them to be so anxious about me. 662 00:46:56,026 --> 00:47:02,185 Dr. Williams has been here twice to see Lady Beaconsfield, who had a fainting fit. 663 00:47:03,186 --> 00:47:04,860 And that's all. 664 00:47:04,941 --> 00:47:08,730 Oh, them London newspapers. 665 00:47:11,331 --> 00:47:13,935 Ah, my coffee. 666 00:47:13,936 --> 00:47:18,046 Good morning, Mr. Bascot. Good morning, sir. 667 00:47:18,047 --> 00:47:22,227 Is your mistress stirring ? I believe so, sir. 668 00:47:22,228 --> 00:47:26,304 And Lady Clarissa ? Yes, sir. 669 00:47:30,706 --> 00:47:31,984 Oh ! 670 00:47:31,985 --> 00:47:35,156 Good morning, Mr. Disraeli. Good morning, my dear. 671 00:47:37,657 --> 00:47:39,823 Any news of Charles ? 672 00:47:39,824 --> 00:47:44,619 Not yet. Not yet, not yet. It should have come days ago, shouldn't it ? 673 00:47:44,620 --> 00:47:48,912 Are you so deeply in love ? Oh, dreadfully. 674 00:47:48,913 --> 00:47:51,340 Have you had breakfast ? Oh, breakfast. 675 00:47:51,341 --> 00:47:56,489 Tell me. How's the secret ? About Mrs. Travers ? Yes. 676 00:47:56,490 --> 00:48:00,722 You've heard from her ? Not a sound. She's keeping very quiet. 677 00:48:00,723 --> 00:48:04,896 I don't like people who keep quiet. She might do a great deal of mischief. 678 00:48:04,897 --> 00:48:09,858 So Lady Beaconsfield has persuaded her to come here today. 679 00:48:09,859 --> 00:48:14,811 I want to have that glorious creature where I can see her. 680 00:48:14,999 --> 00:48:17,800 Ah, Mary, my dear. 681 00:48:19,101 --> 00:48:21,499 Good morning, Dizzy. 682 00:48:21,500 --> 00:48:25,485 Had a good night ? Of course I have. Slept like a top. 683 00:48:25,486 --> 00:48:29,931 Sure ? Now, Clarissa, listen to him. He doubts everybody's words. 684 00:48:29,932 --> 00:48:34,704 He doubts mine. I never can believe anything you say about yourself, Mary. 685 00:48:34,705 --> 00:48:38,934 Do you know what this foolish woman did a little while ago ? 686 00:48:38,935 --> 00:48:41,926 She drove with me one night to the House of Commons... 687 00:48:41,927 --> 00:48:44,170 ... when I had to make a very important speech. 688 00:48:44,173 --> 00:48:48,400 The footman slammed the carriage door and crushed her finger in it. 689 00:48:48,475 --> 00:48:49,927 Oh ! Yes. 690 00:48:49,928 --> 00:48:54,511 That poor finger. And because she knew how distressed I should be... 691 00:48:54,512 --> 00:48:56,877 ... she never uttered a sound... 692 00:48:56,878 --> 00:48:59,252 ... and bore the agony unflinchingly. 693 00:48:59,253 --> 00:49:04,522 And I knew nothing about it until I got home. How wonderful. 694 00:49:04,523 --> 00:49:09,443 Wait till you're married, my dear. You'll be doing just as wonderful things... 695 00:49:09,444 --> 00:49:11,698 ... and thinking just as little of them. 696 00:49:11,699 --> 00:49:15,052 Well, if you're telling the truth... 697 00:49:15,053 --> 00:49:17,198 ... you shall have your morning offering. 698 00:49:19,099 --> 00:49:23,046 Clarissa, never allude to my health before Dizzy. Promise me. 699 00:49:23,047 --> 00:49:27,962 It worries him. And heaven knows he has worries enough without that. 700 00:49:27,963 --> 00:49:31,452 Is anything the matter ? Nothing... 701 00:49:31,453 --> 00:49:33,419 nothing to make a fuss about. 702 00:49:33,420 --> 00:49:38,015 Dr. Williams says I must be careful. I am, so that's all right. 703 00:49:38,016 --> 00:49:41,410 Now mind, not a word to Dizzy. 704 00:49:41,411 --> 00:49:46,487 A crushed finger again ? Gladly, every day for his sake. 705 00:49:46,688 --> 00:49:50,859 The last rose of summer. Thank you, Dizzy. 706 00:49:50,960 --> 00:49:53,628 Telegram, sir. 707 00:49:55,929 --> 00:49:57,617 Oh ! 708 00:49:59,118 --> 00:50:01,926 Thank you, Mr. Bascot. Open it. Open it. Open it ! 709 00:50:01,927 --> 00:50:05,372 Mary, do look after that silly child. 710 00:50:05,373 --> 00:50:08,571 While I read this telegram from my tailor. 711 00:50:11,072 --> 00:50:13,208 Ah ! For pity's sake ! 712 00:50:13,209 --> 00:50:15,069 It is from Cairo ! What does it say ? 713 00:50:15,070 --> 00:50:19,629 The celery is ripe to cut. 714 00:50:19,930 --> 00:50:22,645 The celery is ripe to cut ? 715 00:50:23,069 --> 00:50:27,409 I must say I hardly think it was worthwhile going to the extent... What does it mean ? 716 00:50:27,410 --> 00:50:29,578 A great deal more than it says. 717 00:50:29,579 --> 00:50:31,220 Look. What's that ? 718 00:50:31,221 --> 00:50:33,084 A copy of the code I gave him. See ? 719 00:50:33,085 --> 00:50:39,069 "The celery is ripe to cut". The parallel sentence: "The Suez Canal purchase is completed and the check accepted. 720 00:50:39,070 --> 00:50:42,221 Dizzy ! He did it ! Yes, superbly ! 721 00:50:42,222 --> 00:50:45,475 Oh, thank God ! Thank God ! Clarissa ! 722 00:50:45,476 --> 00:50:48,097 Let her cry, Mary, let her cry. It's worth it. 723 00:50:48,098 --> 00:50:50,784 How glad you must be. 724 00:50:50,785 --> 00:50:54,659 Glad, for now that other dream of mine will be realized. 725 00:50:54,660 --> 00:50:57,857 What dream ? To make my sovereign Empress of India. 726 00:50:57,858 --> 00:51:01,458 Empress of India ? Ah, sounds well, Mary, doesn't it ? 727 00:51:01,459 --> 00:51:04,381 Mary, you shall be my messenger when the time is ripe. 728 00:51:04,382 --> 00:51:08,164 You, Lady Beaconsfield, shall carry the news to our beloved Queen... 729 00:51:08,165 --> 00:51:11,156 ... and you shall be there, and you shall be proud... 730 00:51:11,157 --> 00:51:15,580 ... when I stand up to announce the new title to Our Majesty's faithful Common. 731 00:51:15,581 --> 00:51:19,909 Yes, Dizzy, when will that be ? Oh, some time must elapse. 732 00:51:19,910 --> 00:51:22,829 This must be formally ratified. Public opinion must be created. 733 00:51:22,830 --> 00:51:25,491 Make haste, Dizzy, make haste. 734 00:51:25,492 --> 00:51:28,968 Impatient woman. Will Charles come back soon ? 735 00:51:28,969 --> 00:51:30,643 There's another impatient woman, Mary. 736 00:51:30,644 --> 00:51:33,243 I must telegraph this to Meyers. Yes. 737 00:51:34,644 --> 00:51:36,876 Meyers made this thing possible. 738 00:51:36,877 --> 00:51:39,513 Another Jew, Mary. 739 00:51:41,114 --> 00:51:43,384 There'll be a peerage for him. 740 00:51:43,385 --> 00:51:47,385 How furious old Probert will be. 741 00:51:50,290 --> 00:51:55,590 "Hugh Meyers, London Wall. The Suez Canal purchase is completed and the check accepted". 742 00:51:55,645 --> 00:51:59,321 But you haven't answered my question ! Will Charles come home soon ? 743 00:51:59,322 --> 00:52:01,844 Yes, with drums beating, trumpets blowing... 744 00:52:01,845 --> 00:52:04,301 ...flags flying. Oh, I don't care anything about that. 745 00:52:04,302 --> 00:52:06,333 And wedding bells ringing. 746 00:52:07,034 --> 00:52:10,797 A station cab ! Can that be Mrs. Travers ? 747 00:52:10,798 --> 00:52:13,859 Mrs. Travers ? We can't have Mrs. Travers here now. 748 00:52:14,085 --> 00:52:17,021 She'd worm this out of you in no time. She'd read it in both your faces. 749 00:52:17,022 --> 00:52:21,364 Dizzy, you made me like her. Well, get rid of her, send her away, kill her. 750 00:52:22,665 --> 00:52:26,448 Put your wits together, both of you. Tell her I'm very ill. 751 00:52:26,449 --> 00:52:28,619 That I'm very ill indeed. 752 00:52:28,620 --> 00:52:32,911 Hugh Meyers. It's Hugh Meyers ! Show him in at once. 753 00:52:32,912 --> 00:52:36,508 That's splendid. Is it possible he heard the news ? Would Charles have cabled him ? 754 00:52:36,509 --> 00:52:40,062 No, no. These millionares know everything by a sort of instinct. 755 00:52:40,863 --> 00:52:46,826 If he's coming to tell us, don't spoil its effect. Don't tell him. I'll spring it on him later. 756 00:52:46,827 --> 00:52:50,065 Ah, Mr. Meyers, delighted to see you. Good morning. 757 00:52:50,066 --> 00:52:54,256 How do you do, Mr. Meyers ? Lady Clarissa Pevencey you know. 758 00:52:54,257 --> 00:52:57,410 What happy winds... ? Can I have a few moments in private with you, sir ? 759 00:52:57,411 --> 00:53:00,056 Oh, these ladies... Forgive me if I insist. 760 00:53:01,057 --> 00:53:03,447 Why, of course. 761 00:53:03,448 --> 00:53:06,350 Mary... You'll stay for luncheon. 762 00:53:06,351 --> 00:53:08,889 I'm sorry, that is impossible. But thank you very much. 763 00:53:08,890 --> 00:53:11,166 Come, Clarissa. 764 00:53:11,167 --> 00:53:15,441 Mr. Meyers, I was just about to send you this... One moment, sir. 765 00:53:15,442 --> 00:53:17,388 I want you to hear me first. 766 00:53:17,389 --> 00:53:20,038 What I have to say... 767 00:53:20,237 --> 00:53:22,415 Well ? 768 00:53:22,416 --> 00:53:25,595 Sit down. Sit down. 769 00:53:30,996 --> 00:53:33,100 Well ? 770 00:53:33,200 --> 00:53:36,182 I don't know how to tell you. 771 00:53:36,183 --> 00:53:39,105 It's so much harder than I expected. 772 00:53:39,106 --> 00:53:41,619 Come, come. Tell me. 773 00:53:41,620 --> 00:53:43,939 Mr. Disraeli... 774 00:53:43,940 --> 00:53:46,764 I... I... 775 00:53:49,065 --> 00:53:51,401 I am bankrupt. 776 00:53:53,041 --> 00:53:54,481 What ? 777 00:53:54,482 --> 00:53:59,721 I didn't quite catch. Our house is bankrupt. 778 00:54:00,522 --> 00:54:02,304 Bankrupt ? 779 00:54:02,305 --> 00:54:04,927 Meyers bankrupt ? 780 00:54:04,928 --> 00:54:07,912 You're mad ? I wish to God I were. 781 00:54:07,913 --> 00:54:12,968 You mean you're temporarily pressed, you're in temporary difficulties. 782 00:54:12,969 --> 00:54:16,840 I mean we are bankrupt. But that seems impossible. 783 00:54:16,841 --> 00:54:22,989 It's the truth. A house like yours, an historical firm, you might as well say the Bank of England ! 784 00:54:22,990 --> 00:54:25,391 So I should have thought. What have you been doing ? 785 00:54:25,392 --> 00:54:28,342 What... ! Stop. It's not our fault. 786 00:54:33,243 --> 00:54:38,267 Well ? First our ship with the bullion from the Argentine. 787 00:54:38,268 --> 00:54:41,594 Yes ? Gone down. What ? 788 00:54:41,595 --> 00:54:44,171 Scuttled. 789 00:54:44,172 --> 00:54:49,139 You mean... I mean purposely and criminally sunk. 790 00:54:49,140 --> 00:54:52,334 All the crew saved. A conspiracy. 791 00:54:52,335 --> 00:54:55,054 It will take weeks, months to recover the insurance. 792 00:54:55,055 --> 00:54:56,707 And that is not all. What else ? 793 00:54:56,708 --> 00:55:03,431 For a long time, ever since our interview in Downing Street, rumors affecting my credit have been spread abroad. 794 00:55:03,432 --> 00:55:07,369 And now this mysterious wreck. I'm being pressed. 795 00:55:07,370 --> 00:55:11,450 I see. On and on this power has been working in the dark. 796 00:55:11,451 --> 00:55:16,514 My liabilities have been bought up... ah, feel angry as you like. 797 00:55:16,515 --> 00:55:20,628 You're justified. I've been an honest man all my life. 798 00:55:20,629 --> 00:55:28,527 And now I come before you in the light of a common cheat... oh ! 799 00:55:37,028 --> 00:55:39,409 Mr. Meyers... 800 00:55:39,410 --> 00:55:41,333 I know you, sir. 801 00:55:52,234 --> 00:55:55,861 Tell me... you say some power is behind active in this. Who do you mean ? 802 00:55:55,862 --> 00:55:58,541 I don't know. They're working through an agent. And who is that ? 803 00:55:58,542 --> 00:56:02,004 Samuel Llewelyn, a great solicitor. Does anyone else know ? 804 00:56:02,050 --> 00:56:04,684 Not a living soul. 805 00:56:06,985 --> 00:56:12,314 I've come to you first because, of course, we cannot carry out the Canal contract. 806 00:56:12,548 --> 00:56:19,165 Thank heaven I'm in time. Thank heaven that has not gone through. 807 00:56:34,616 --> 00:56:38,259 When will it be known, Meyers ? When will it be known ? 808 00:56:38,260 --> 00:56:41,306 Tonight, tomorrow morning. 809 00:56:41,307 --> 00:56:44,739 Pray the Lord, it shall not ! 810 00:56:44,740 --> 00:56:46,900 Get back to town quickly. Get to your office. Stay there. Stay there ! 811 00:56:46,901 --> 00:56:50,276 I must know you are there ! Don't budge if I keep you there all night. But... 812 00:56:50,277 --> 00:56:54,518 Don't breathe a word of this... Don't let anyone else. Don't give the slightest hint of anything unusual. 813 00:56:54,519 --> 00:56:58,991 We have to act lightly. Watch your words, watch your looks. Something may happen. 814 00:56:58,992 --> 00:57:02,891 Something shall happen ! What, sir ? What ? 815 00:57:03,492 --> 00:57:07,600 God knows. God knows. 816 00:57:07,601 --> 00:57:11,919 Mr. Disraeli... Yes. Yes. 817 00:57:44,020 --> 00:57:45,608 Mary. 818 00:57:47,209 --> 00:57:48,872 Mary ! 819 00:57:55,273 --> 00:57:57,055 Yes, dear ? 820 00:57:58,256 --> 00:58:01,397 I want you. 821 00:58:08,498 --> 00:58:09,929 What is it ? 822 00:58:10,430 --> 00:58:16,071 Mary... You've stood by me in many horrible predicaments. 823 00:58:16,072 --> 00:58:19,184 I'm in the worst I was ever in. Dizzy ! 824 00:58:19,185 --> 00:58:23,571 Meyers. Meyers is bankrupt. 825 00:58:24,772 --> 00:58:26,420 Does that mean we are poor ? 826 00:58:26,421 --> 00:58:28,468 No. No. 827 00:58:28,469 --> 00:58:31,481 Oh, if that were all. Then ? 828 00:58:31,482 --> 00:58:34,487 Meyers was finding the money for the Canal. Oh ! Wait ! 829 00:58:34,488 --> 00:58:38,487 Deeford has passed the check. Now Meyers is failed, we can't pay. 830 00:58:38,488 --> 00:58:40,586 And you ? 831 00:58:40,587 --> 00:58:42,893 I ? Yes, dear. 832 00:58:42,894 --> 00:58:46,341 I want to know how this will affect you. 833 00:58:46,342 --> 00:58:48,654 What does that matter ? 834 00:58:48,655 --> 00:58:51,636 It's all that matters to me. 835 00:58:55,137 --> 00:58:57,847 I hadn't thought of that. 836 00:58:59,000 --> 00:59:02,644 What will happen to me. 837 00:59:02,645 --> 00:59:06,714 Disgrace. Utter and irretrievable. 838 00:59:06,715 --> 00:59:10,598 The kind of disgrace no man can bear. 839 00:59:10,599 --> 00:59:15,433 No man can live through. Dizzy ! 840 00:59:15,934 --> 00:59:18,829 Yes, by heaven I will bear it ! 841 00:59:18,830 --> 00:59:23,242 I'll face the nation ! I'll bear it alone ! 842 00:59:23,243 --> 00:59:25,375 Not alone dear. 843 00:59:30,076 --> 00:59:33,865 Thank God for you, Mary. Thank God. 844 00:59:38,000 --> 00:59:40,369 Have you done anything yet ? 845 00:59:40,370 --> 00:59:43,507 So soon ? what could I do ? 846 00:59:43,508 --> 00:59:48,452 Shouldn't we go up to town ? I can't. I daren't. I can't move secretly. 847 00:59:48,453 --> 00:59:51,434 The Prime Minister can't stir without setting the whole world agog. 848 00:59:51,435 --> 00:59:56,031 The papers have said I'm ill. If I'm seen in Downing Street now during the recess when I'm supposed to be ill... 849 00:59:56,032 --> 00:59:58,595 ... every newspaper in the world would grow hysterical. 850 00:59:58,596 --> 01:00:02,926 It's horrible, Mary. I'm bound hand and foot. 851 01:00:02,927 --> 01:00:05,111 Mrs. Travers. What ? 852 01:00:05,112 --> 01:00:07,000 Mrs. Travers in a station cab, sir. 853 01:00:07,001 --> 01:00:09,985 I'll get rid of her. Get rid of her ? Mr. Bascot, ask her to wait... 854 01:00:09,986 --> 01:00:12,076 Show her in when I ring. Surely you will not receive her now. 855 01:00:12,077 --> 01:00:13,276 We must keep her here. Why ? 856 01:00:13,418 --> 01:00:17,174 She must stay here. We mustn't let her out of our site. 857 01:00:30,675 --> 01:00:33,600 Dizzy, what is this play acting ? 858 01:00:33,601 --> 01:00:35,717 I'm ill. 859 01:00:35,718 --> 01:00:37,795 Very ill. 860 01:00:37,796 --> 01:00:43,307 If the newspapers have said I'm ill, she'll see the sickest man she ever saw in her life. 861 01:00:43,308 --> 01:00:47,131 Mrs. Travers is here. Shall I send her away ? No, no, no. 862 01:00:47,432 --> 01:00:51,837 Chain her. Hand and foot. 863 01:00:52,314 --> 01:00:54,015 But, Mr Disraeli ! Shhh. 864 01:00:54,316 --> 01:00:56,393 I'm ill. 865 01:01:08,170 --> 01:01:10,099 Very ill. 866 01:01:11,300 --> 01:01:13,445 Mrs. Travers. 867 01:01:13,446 --> 01:01:16,845 Ah, dear Lady Beaconsfield. 868 01:01:18,046 --> 01:01:22,560 I'm so sorry. I heard Mr. Disraeli was ill. 869 01:01:22,561 --> 01:01:24,695 I didn't know whether to come or not. 870 01:01:24,696 --> 01:01:27,267 I'm sure you can't want to see me. 871 01:01:27,268 --> 01:01:31,005 Is that Mrs. Travers, dear ? Yes, dear. 872 01:01:34,506 --> 01:01:37,190 Dear Mrs. Travers. 873 01:01:37,191 --> 01:01:39,444 It's so good of you. 874 01:01:39,445 --> 01:01:42,813 I'm very weak. Very weak. 875 01:01:42,814 --> 01:01:46,198 I'm so sorry. What is the matter ? 876 01:01:46,199 --> 01:01:48,394 Well, I'm... 877 01:01:48,395 --> 01:01:50,673 I'm very weak. 878 01:01:50,674 --> 01:01:55,205 I'm very glad to see you. You're so bright. 879 01:01:55,206 --> 01:01:58,039 So young, and so... 880 01:01:58,040 --> 01:02:00,560 How's your poor husband ? 881 01:02:00,561 --> 01:02:04,447 Still abroad. In search of health, you know. 882 01:02:04,448 --> 01:02:06,648 Very sad. 883 01:02:06,649 --> 01:02:09,772 And you have come to see the poor sick man. 884 01:02:09,773 --> 01:02:13,160 Isn't it good of her, Mary ? Yes, dear. 885 01:02:13,161 --> 01:02:15,906 Do sit down.... there... 886 01:02:18,407 --> 01:02:20,141 ... where I can see you. 887 01:02:20,142 --> 01:02:27,455 Sweet Clarissa, more beautiful every day. I saw the dear Duchess, your mother, yesterday. 888 01:02:27,456 --> 01:02:30,459 She seems very anxious about Lord Deeford. 889 01:02:30,460 --> 01:02:32,680 He's abroad too, isn't he ? 890 01:02:32,681 --> 01:02:36,972 Egypt or somewhere. Yes, he is abroad. 891 01:02:36,973 --> 01:02:39,376 Yes, he is in Egypt. 892 01:02:39,377 --> 01:02:44,795 I do hope he's not too venturesome. Cairo is such a dreadful place. 893 01:02:44,999 --> 01:02:49,116 Those Orientals, you know. One can never trust them. 894 01:02:49,117 --> 01:02:53,504 No... So sly, and deceitful... 895 01:02:53,505 --> 01:02:54,836 Ah... 896 01:02:54,837 --> 01:03:00,591 Dear sympathetic creature. Isn't she sympathetic, Mary ? Yes, dear. 897 01:03:00,592 --> 01:03:05,235 But don't be uneasy. We've just heard from Deeford. 898 01:03:07,036 --> 01:03:08,777 Indeed ? 899 01:03:08,978 --> 01:03:12,369 Mary, Yes, dear. 900 01:03:12,370 --> 01:03:15,736 Isn't it time I had my beef tea ? 901 01:03:15,999 --> 01:03:20,143 You say you have heard ? 902 01:03:23,144 --> 01:03:27,470 What, Mrs. Travers ? Oh, from Deeford. 903 01:03:27,471 --> 01:03:31,514 Yes, we had a telegram. 904 01:03:33,615 --> 01:03:36,065 Where is that telegram, Mary ? 905 01:03:36,066 --> 01:03:39,273 On the table, dear. Help me up, dear. 906 01:03:46,674 --> 01:03:50,413 Why, there it is. Under the paper weight. 907 01:03:50,414 --> 01:03:53,427 Read it for yourself, Mrs. Travers. 908 01:04:03,728 --> 01:04:07,114 Heavens, how pale I am. 909 01:04:07,115 --> 01:04:09,972 The celery is ripe to cut. 910 01:04:09,973 --> 01:04:11,718 How odd. 911 01:04:11,719 --> 01:04:14,849 Yes. Why odd ? 912 01:04:14,850 --> 01:04:18,781 Well, that anyone should cable all the way from Egypt about celery. 913 01:04:18,782 --> 01:04:23,767 Well, you know, he's engaged in a very interesting agricultural experiment. 914 01:04:23,768 --> 01:04:27,686 You remember we were discussing that very subject at the garden party. 915 01:04:27,687 --> 01:04:31,071 Oh, yes. And what a delightful party that was. 916 01:04:31,072 --> 01:04:36,857 And all dispersed. Lord Deeford in Egypt, poor Mr. Disraeli very ill... 917 01:04:36,858 --> 01:04:39,186 ... Sir Michael Probert out of town... 918 01:04:39,187 --> 01:04:41,040 I beg your pardon ? 919 01:04:41,041 --> 01:04:45,751 A twinge. I thank you so much. I've been trying to remember his name all day. 920 01:04:45,770 --> 01:04:47,425 Probert, of course. 921 01:04:51,426 --> 01:04:53,745 Is that one of the famous peacocks ? 922 01:04:54,518 --> 01:05:00,376 Yes. Dizzy is very proud of them. And of the swans. I've heard so much about them. 923 01:05:00,377 --> 01:05:02,119 May I have a look at them ? 924 01:05:02,120 --> 01:05:04,309 Yes. 925 01:05:08,410 --> 01:05:11,085 He has given them such funny names. 926 01:05:11,086 --> 01:05:16,639 She has the code. Don't let her read it. Follow her. Stick to her. 927 01:05:15,300 --> 01:05:14,800 Such funny things. 928 01:05:17,640 --> 01:05:22,061 I'll show you their houses. Oh, please don't trouble. 929 01:05:22,062 --> 01:05:23,736 No trouble. 930 01:05:29,737 --> 01:05:31,115 Mary. 931 01:05:31,816 --> 01:05:34,627 Yes, dear. You know the Probert country place. 932 01:05:34,628 --> 01:05:38,179 You can drive there in 3 minutes. I want you to fetch him at once. 933 01:05:38,180 --> 01:05:40,360 I'll order the carriage. Wait ! 934 01:05:40,361 --> 01:05:42,975 Is Mrs. Travers' cab still there ? 935 01:05:42,976 --> 01:05:45,146 Yes. Well, you can take that. 936 01:05:45,464 --> 01:05:48,920 But if he refuses to come ? You tell him it's a matter of life and death. 937 01:05:48,921 --> 01:05:50,549 But Mrs. Travers ? 938 01:05:50,550 --> 01:05:53,583 I'll look after her. Mary ! 939 01:05:53,584 --> 01:05:56,190 Yes, dear. Take Clarissa with you. 940 01:05:57,091 --> 01:05:59,355 I want that woman alone. 941 01:06:00,959 --> 01:06:03,500 That must be signed. 942 01:06:11,601 --> 01:06:13,949 Yes, they are beautiful. 943 01:06:13,950 --> 01:06:17,553 And so tame. I'm so glad you liked them. 944 01:06:17,587 --> 01:06:20,115 Do come and sit down. 945 01:06:25,716 --> 01:06:30,599 But I really ought to be going. Oh, no. Do sit down. 946 01:06:30,600 --> 01:06:33,807 Lady Beaconsfield and Clarissa have to go and meet the specialist. 947 01:06:33,808 --> 01:06:36,413 We shall be gone only a very few moments. 948 01:06:36,414 --> 01:06:38,204 Come, Clarissa. 949 01:06:40,405 --> 01:06:44,103 Specialist ? Oh, are you so ill ? 950 01:06:44,104 --> 01:06:45,600 Yes. 951 01:06:45,601 --> 01:06:48,793 But he'll cure me. He'll cure me. 952 01:06:48,794 --> 01:06:52,790 And you should stay and nurse the poor sick man. 953 01:06:52,791 --> 01:06:56,489 I'm dreadfully sorry, but... You must stay. 954 01:07:00,290 --> 01:07:02,429 Till they come back. 955 01:07:02,430 --> 01:07:07,907 But my cab is waiting. No. I've sent that away. 956 01:07:07,908 --> 01:07:11,223 Really ? Now, don't be angry. 957 01:07:12,524 --> 01:07:15,118 What a dainty hand. 958 01:07:17,919 --> 01:07:20,570 Such supple fingers. 959 01:07:21,571 --> 01:07:24,331 So long and thin. 960 01:07:24,932 --> 01:07:28,850 So exquisitely shaped. Please... 961 01:07:28,851 --> 01:07:31,926 They're so quick to grasp things. 962 01:07:31,927 --> 01:07:36,343 Unconsidered trifles, scraps of paper... 963 01:07:36,344 --> 01:07:41,831 Oh, just let me go. You're hurting me. You're in such a hurry to get away from the poor sick man ? 964 01:07:41,832 --> 01:07:44,906 To get away and read... 965 01:07:45,507 --> 01:07:47,577 the code ? 966 01:07:48,770 --> 01:07:50,341 Well ? What of it ? 967 01:07:50,342 --> 01:07:53,129 Ah... that's better. 968 01:07:53,130 --> 01:07:55,851 That's how I remember you. Remember me ? 969 01:07:55,852 --> 01:08:01,074 So strange. When we first met at the Duke of Glastonbury's... 970 01:08:01,075 --> 01:08:04,518 ... I remembered you, but I couldn't place you. 971 01:08:04,519 --> 01:08:07,896 I connected you with something blue and white. 972 01:08:07,897 --> 01:08:10,148 Milk and water ? No. 973 01:08:10,149 --> 01:08:12,284 Snow and water. 974 01:08:12,285 --> 01:08:15,188 Mont Blanc and the Lake of Geneva. 975 01:08:15,189 --> 01:08:17,579 Geneva in the '60s. 976 01:08:17,580 --> 01:08:20,769 Russian refugees and their English sympathisers. 977 01:08:20,861 --> 01:08:26,795 A man called Lumley and his ravishing... shall I say... wife ? 978 01:08:26,796 --> 01:08:29,969 No. Comrade. That was the term. 979 01:08:29,975 --> 01:08:32,677 Charming relationship. Delightful couple. 980 01:08:32,678 --> 01:08:36,657 So good to the unhappy exiles. But people are cruel. 981 01:08:36,658 --> 01:08:41,161 Thay said the good Mr. Lumley and his charming comrade were agents. 982 01:08:41,162 --> 01:08:45,853 Decoys in Russian pay, engaged in worming out the secrets of the refugees... 983 01:08:45,854 --> 01:08:51,482 in tempting them back to Russia, to Siberia, to death. 984 01:08:54,000 --> 01:08:56,622 And pray what has all this to do with me ? 985 01:08:56,623 --> 01:08:59,312 Ah, what indeed ? 986 01:08:59,405 --> 01:09:03,608 With you, the friend of Dukes and bankers, 987 01:09:03,609 --> 01:09:06,594 with Mr. Lumley and his charming comrade... 988 01:09:06,595 --> 01:09:09,649 who were driven out of Geneva by the slanderers. 989 01:09:09,650 --> 01:09:12,498 And where do you think I saw him next ? 990 01:09:12,499 --> 01:09:14,364 In Downing Street. 991 01:09:14,365 --> 01:09:16,594 He had changed his name to Foljambe. 992 01:09:16,595 --> 01:09:19,486 I was so sorry for him that I gave him work. 993 01:09:19,487 --> 01:09:24,661 But you did more. You gave him instructions... 994 01:09:27,662 --> 01:09:31,266 ... to hurry to Trieste. Now do I know you ? 995 01:09:31,267 --> 01:09:35,191 Dear Mrs. Lumley Travers Foljambe ? 996 01:09:35,192 --> 01:09:38,639 Well ? And what next ? 997 01:09:38,940 --> 01:09:41,329 Admiration. 998 01:09:41,630 --> 01:09:45,245 Profound admiration. 999 01:09:46,446 --> 01:09:50,669 Until this moment. Today you have disappointed me. 1000 01:09:50,690 --> 01:09:53,354 Why steal that ? 1001 01:09:53,454 --> 01:09:56,718 Weak. Very weak. 1002 01:09:56,719 --> 01:09:59,097 You had only to ask me and I would have told you. 1003 01:09:59,146 --> 01:10:06,159 "The celery is ripe to cut" means the Suez Canal purchase is completed and the check accepted. 1004 01:10:07,560 --> 01:10:12,502 Poor dear old Lumley has had all that tiresome journey for nothing. 1005 01:10:12,903 --> 01:10:18,293 I congratulate you. Your apple-faced boy has blundered into success. 1006 01:10:18,294 --> 01:10:22,786 Ah, that's what any of us do, Mrs. Travers. A success that will cost you dear. 1007 01:10:22,787 --> 01:10:25,495 That's the sort of thing Gladstone will say. 1008 01:10:25,496 --> 01:10:29,955 It's what the world will say when it knows that Meyers is bankrupt. 1009 01:10:31,256 --> 01:10:37,300 The world knows what ? Meyers is bankrupt. Bankrupt, bankrupt. 1010 01:10:37,301 --> 01:10:42,051 Mrs Travers, I'm very weak. Don't jest with me. 1011 01:10:42,052 --> 01:10:46,601 Meyers is bankrupt and his check waste paper. 1012 01:10:46,602 --> 01:10:51,793 Wait, wait. It's easy for you to tell me this, but why should I believe you ? 1013 01:10:51,794 --> 01:10:54,677 Because it was my invention. 1014 01:10:54,678 --> 01:11:02,017 You thought to circumvent me with your apple-faced boy. What do you say now, Mr. Disraeli ? 1015 01:11:03,218 --> 01:11:08,983 You can't expect me to say much. I am a child in your hands. 1016 01:11:15,984 --> 01:11:19,682 Oh, Mr. Disraeli, I'm sorry to hear that you are ill. 1017 01:11:19,683 --> 01:11:21,628 I'm so much better. 1018 01:11:21,629 --> 01:11:26,215 Mrs. Travers' stimulating company... Sir Michael Probert. 1019 01:11:26,216 --> 01:11:28,958 How do you do ? But he's not a... 1020 01:11:28,959 --> 01:11:33,208 A specialist ? Oh, yes he is. Why, what's going on ? 1021 01:11:33,209 --> 01:11:35,154 If you're not ill, why have you sent for me ? 1022 01:11:35,155 --> 01:11:39,000 Probert, sit down. I want to tell you a little story. 1023 01:11:39,003 --> 01:11:43,321 Don't go, Mrs Travers. This may interest you, too 1024 01:11:43,322 --> 01:11:46,257 I repeat. Why have you sent for me ? 1025 01:11:47,758 --> 01:11:50,916 I told you I might send for you. When ? What do you mean ? 1026 01:11:50,917 --> 01:11:54,905 When we had our last delightful interview. Oh, I thought as much. 1027 01:11:54,906 --> 01:11:56,945 Your hare-brained scheme. 1028 01:11:56,946 --> 01:11:59,346 Moses has failed you and you had to give it up. 1029 01:11:59,362 --> 01:12:03,600 Well, it's no use appealing to me... Moses has not failed me. 1030 01:12:03,604 --> 01:12:06,796 ... and I've carried the scheme through. What ? 1031 01:12:06,797 --> 01:12:10,908 Do you mean to tell me that you have purchased the Suez Canal ? 1032 01:12:10,909 --> 01:12:13,215 The power and the glory of my country were at stake. 1033 01:12:13,216 --> 01:12:16,239 I had to act quickly and I had to act on my own responsibility. 1034 01:12:16,240 --> 01:12:19,418 Then let me tell you, sir, you have committed a crime. 1035 01:12:19,419 --> 01:12:22,481 As Parliament was not sitting to vote the money I had to seek it elsewhere. 1036 01:12:22,482 --> 01:12:26,316 Five million sterling, you refused. I did and I'm proud of it. 1037 01:12:26,317 --> 01:12:30,565 I went to the wealthiest private firm, to Hugh Meyers. A Jew. 1038 01:12:30,566 --> 01:12:35,582 Meyers, not being a party man but a patriot, saw the greatness of the idea and stood beside me. 1039 01:12:35,583 --> 01:12:39,601 I sent Deeford to Ismael. Spies got wind of what I was doing and Russia knew. 1040 01:12:39,602 --> 01:12:44,579 So Deeford had to go in a hurry. A race for an Empire. He has succeeded, understand me ? 1041 01:12:44,580 --> 01:12:46,942 I put the matter quite simply. 1042 01:12:46,943 --> 01:12:53,000 Deeford has bought the Canal and has paid for it with Meyers' check drawn on the Bank of England. Wait ! 1043 01:12:53,003 --> 01:13:01,440 Meanwhile, Russia has been at work, by the intermediary of one of the most charming women of my acquaintance. 1044 01:13:02,841 --> 01:13:04,969 Meyers is bankrupt. What ? 1045 01:13:04,970 --> 01:13:10,010 Yes. Russia has ruined him. Mr. Disraeli, I warned you of this. 1046 01:13:10,011 --> 01:13:14,992 I foresaw it. Your high-handed action has landed you just where I said it would. 1047 01:13:14,993 --> 01:13:19,109 You must get out of it as best you can. It's no use appealing to me. 1048 01:13:19,110 --> 01:13:23,999 No, and I will not appeal to you. I will command you. What ? 1049 01:13:26,090 --> 01:13:30,332 You will sign this note giving Meyers unlimited credit. Meyers ? Are you mad ? 1050 01:13:30,333 --> 01:13:32,012 I've never been more sane in my life. 1051 01:13:32,013 --> 01:13:34,429 If Meyers's position is saved, we can gain time. 1052 01:13:34,430 --> 01:13:38,425 The Bank of England must give him unlimited credit today, now ! 1053 01:13:38,427 --> 01:13:41,288 You don't know what you're saying. You don't know to whom you're speaking. 1054 01:13:41,289 --> 01:13:43,741 I refuse... You can't. I refuse emphatically ! 1055 01:13:43,742 --> 01:13:46,913 You've mistaken your man. I'm an Englishman. 1056 01:13:46,914 --> 01:13:49,042 The head of a great national institution. 1057 01:13:49,043 --> 01:13:52,471 And I'm not to be ordered about by... an alien. A Jew. 1058 01:13:52,472 --> 01:13:56,606 The alien, the Jew happens to be the better citizen. 1059 01:13:56,607 --> 01:13:59,716 Moreover, he happens to be the Prime Minister. You threaten me ? 1060 01:13:59,717 --> 01:14:01,603 Yes, if you force me to it. Oh, empty threats. 1061 01:14:01,604 --> 01:14:04,558 You think so ? If you say the Bank is a national institution... 1062 01:14:04,559 --> 01:14:07,508 what becomes of that title if it refuses to save the Nation ? 1063 01:14:07,509 --> 01:14:09,274 What becomes of you ? Mr. Disraeli ! 1064 01:14:09,275 --> 01:14:11,644 When it is known that the lack of patriotism of one man... 1065 01:14:11,645 --> 01:14:15,145 has placed our country in the position of a person who is trying to pass a fraudulent check... 1066 01:14:15,175 --> 01:14:17,415 ... expose the nation to the ridicule of the world... 1067 01:14:17,411 --> 01:14:22,518 lost the Canal, lost India, baffled England, beaten and disgraced her, dragged her through the mud... 1068 01:14:22,519 --> 01:14:24,802 What becomes of the Bank ? You can't touch the Bank ! 1069 01:14:24,803 --> 01:14:27,263 I'll smash the Bank ! 1070 01:14:27,264 --> 01:14:29,440 Parliament's granted the Bank it's charter... 1071 01:14:29,441 --> 01:14:32,308 Parliament can withdraw it and shall withdraw it at my bidding... 1072 01:14:32,309 --> 01:14:34,510 your Board of Directors will be swept away... 1073 01:14:34,512 --> 01:14:37,042 your shareholders bankrupt, the Bank ruined... 1074 01:14:37,043 --> 01:14:41,344 ... and you displaced. I am Prime Minister. I can do this... 1075 01:14:41,346 --> 01:14:45,968 ... and if you don't sign, by God I will ! 1076 01:14:47,369 --> 01:14:48,569 Now... 1077 01:15:17,852 --> 01:15:25,043 Take your paper. I have signed it. I have signed it to save the Bank. 1078 01:15:33,544 --> 01:15:39,950 That's an outrage, that a man like you should have such power. 1079 01:16:23,999 --> 01:16:27,472 Oh, Mr. Disraeli, thank God you have such power. 1080 01:16:27,475 --> 01:16:31,110 I haven't, dear child, but he doesn't know that. 1081 01:16:31,111 --> 01:16:32,784 Oh ! 1082 01:17:11,000 --> 01:17:15,664 She must on no account be disturbed. Let her sleep as long as possible. 1083 01:17:15,665 --> 01:17:17,110 Yes, sir. 1084 01:17:30,000 --> 01:17:31,282 Well ? 1085 01:17:31,283 --> 01:17:35,844 Can't tell. I'm very hopeful of the result of this deep sleep. 1086 01:17:35,845 --> 01:17:38,155 But I can't say anything more at present. 1087 01:17:41,556 --> 01:17:47,142 I can't go. I can't leave her like this. Mr. Disraeli, I know how you feel, 1088 01:17:47,143 --> 01:17:48,806 ... but you must go. 1089 01:17:48,807 --> 01:17:53,762 I feel bound to remind you that Queen Victoria is going to attend your reception in person. 1090 01:17:53,763 --> 01:17:57,439 That is an honor she has never before paid to a Prime Minister. 1091 01:17:57,440 --> 01:18:03,005 All the Court will be there. Every country in the world will be represented. 1092 01:18:03,006 --> 01:18:05,562 And all to pay homage to you. 1093 01:18:06,563 --> 01:18:08,868 And Mary won't be there. 1094 01:18:10,169 --> 01:18:16,263 You know she always loved people to flatter me. All England will be at your feet tonight. 1095 01:18:19,264 --> 01:18:22,725 And Mary won't be there. 1096 01:18:24,326 --> 01:18:28,308 I promised her that we would meet the Queen... 1097 01:18:28,309 --> 01:18:30,049 ... hand in hand. 1098 01:18:32,550 --> 01:18:34,711 How can I go through with it ? 1099 01:18:34,712 --> 01:18:38,997 The glitter, the music, the dancing. 1100 01:18:38,998 --> 01:18:44,509 And what to all the congratulations. 1101 01:18:44,510 --> 01:18:46,154 Alone. 1102 01:18:46,155 --> 01:18:48,925 You've always been a fighter, Mr. Disraeli. 1103 01:18:48,926 --> 01:18:52,239 If it were possible for you to stay I would advise it. 1104 01:18:52,240 --> 01:18:55,316 But you cannot break faith with Her Majesty. 1105 01:18:56,918 --> 01:18:59,377 The Queen would understand and pardon me. 1106 01:19:00,278 --> 01:19:04,373 But you are right. I cannot break faith with the Nation. 1107 01:19:04,374 --> 01:19:06,235 I must go. 1108 01:19:18,036 --> 01:19:23,152 If there's any change for the worse, I'll send you a telegram and you can be home in a few hours. 1109 01:19:23,325 --> 01:19:25,660 Home ? 1110 01:19:26,861 --> 01:19:31,555 Without her, I have no home. 1111 01:19:58,456 --> 01:20:00,952 When she wakes... 1112 01:20:00,953 --> 01:20:02,393 ... give her this. 1113 01:20:02,594 --> 01:20:05,694 From me. 1114 01:20:36,219 --> 01:20:40,545 What a day this has been for Dizzy, eh Belinda ? It's all very astonishing. 1115 01:20:40,546 --> 01:20:43,963 They say the Queen is delighted with her new title, Empress of India. 1116 01:20:43,964 --> 01:20:47,205 And how Disraeli swayed the House when he announced the new title. 1117 01:20:47,206 --> 01:20:49,968 Even Gladstone was delighted. 1118 01:20:49,969 --> 01:20:54,604 Dizzy is a great man. Oh, father, so you've come round to that at last. 1119 01:20:54,605 --> 01:20:58,311 Well, there's no use denying it now. 1120 01:20:58,312 --> 01:21:01,211 I never denied his greatness. 1121 01:21:01,212 --> 01:21:04,226 Oh, Meyers, on your legs again. 1122 01:21:04,227 --> 01:21:08,275 Thanks to you, Sir Michael. Yes, yes. Great patriotic idea. 1123 01:21:08,276 --> 01:21:11,729 Dizzy and I talked it over long before you came in. 1124 01:21:11,730 --> 01:21:15,868 So he told me. And the Bank was a great patriotic institution... 1125 01:21:15,869 --> 01:21:19,965 couldn't let it drop. How fortunate you saw it in that light. 1126 01:21:19,966 --> 01:21:22,510 Glad to help you. Glad to help you. 1127 01:21:22,511 --> 01:21:24,927 Mr. Meyers. Lady Clarissa. 1128 01:21:24,928 --> 01:21:29,789 The Viscount Deeford has come home. Yes. To think of it. I've not been allowed to see him yet. 1129 01:21:29,790 --> 01:21:34,529 Too bad. Too bad, Why not ? He only arrived half an hour ago... 1130 01:21:34,530 --> 01:21:37,317 ... and had to come straight to Downing Street. Naturally. 1131 01:21:38,518 --> 01:21:42,446 They say Lady Beaconsfield is ill. Mr. Meyers, I'm dreadfully anxious. 1132 01:21:42,447 --> 01:21:47,780 Nothing serious, I hope. I don't know, and I daren't ask Mr. Disraeli. 1133 01:21:47,781 --> 01:21:52,771 Her absence tonight is such a horrible disappointment for him. Of course, of course. 1134 01:21:52,772 --> 01:21:54,334 Mr. Disraeli. 1135 01:21:54,335 --> 01:21:56,327 Mr. Disraeli. 1136 01:22:18,428 --> 01:22:24,456 Dear Mr. Disraeli. Lady Probert. Charmed, charmed 1137 01:22:27,357 --> 01:22:31,174 So sorry dearest Lady Beaconsfield cannot be here tonight. 1138 01:22:32,575 --> 01:22:34,402 So is she. 1139 01:22:34,403 --> 01:22:36,192 And so am I. 1140 01:22:36,193 --> 01:22:40,392 So am I. No doubt only a passing indisposition. 1141 01:22:40,593 --> 01:22:43,207 I trust so. 1142 01:22:46,108 --> 01:22:49,373 My dear child. How is she ? Really. 1143 01:22:49,376 --> 01:22:54,052 Don't ask me. I daren't trust myself to speak. 1144 01:22:54,953 --> 01:23:00,543 I'm horribly anxious. Dr. Williams reassured me, or I shoudn't be here now. 1145 01:23:00,533 --> 01:23:04,580 Not even to meet the Empress of India. 1146 01:23:12,081 --> 01:23:15,364 Her Majesty is on her way. 1147 01:23:15,365 --> 01:23:22,680 Before she arrives, I want to thank those men who have so splendidly stood at my side... 1148 01:23:22,681 --> 01:23:25,765 ... and made our enterprise successful. 1149 01:23:25,766 --> 01:23:29,975 First, there's my friend, Mr. Hugh Meyers, 1150 01:23:29,976 --> 01:23:32,171 Mr. Meyers... 1151 01:23:32,372 --> 01:23:37,053 ...concerning whose services I cannot speak too highly. 1152 01:23:37,054 --> 01:23:40,214 Next, there's Sir Michael Probert... 1153 01:23:40,215 --> 01:23:47,552 ... at a moment of grave crisis, he came to my aid against his... shall I say... 1154 01:23:47,554 --> 01:23:49,509 ... prejudice. 1155 01:23:49,799 --> 01:23:54,038 Mr. Meyers, Sir Michael Probert, it is my privilege to inform you... 1156 01:23:54,039 --> 01:23:56,721 ... that in recognition of your patriotic action... 1157 01:23:56,722 --> 01:24:00,889 your sovereign has bestowed a peerage upon each of you. 1158 01:24:04,690 --> 01:24:06,872 My congratulations. Thank you. 1159 01:24:06,873 --> 01:24:10,226 May I add mine ? Your grace is most kind. 1160 01:24:10,227 --> 01:24:14,948 Lastly, you'll be glad to know that my young friend... 1161 01:24:14,949 --> 01:24:18,052 who carried through the delicate negotiations... 1162 01:24:18,053 --> 01:24:22,666 with such consummate tact, I refer to Charles Viscont Deeford... 1163 01:24:22,667 --> 01:24:25,784 ... arrived in London half an hour ago. 1164 01:24:25,785 --> 01:24:28,548 Viscount Deeford ! 1165 01:24:31,249 --> 01:24:32,455 Charles ! 1166 01:24:33,456 --> 01:24:37,592 Her Majesty desires to confer the Ribbon of the Bath upon you... 1167 01:24:37,693 --> 01:24:39,298 ... with her own hand. 1168 01:24:41,699 --> 01:24:43,960 Clarissa. Charles. 1169 01:24:43,961 --> 01:24:46,116 My dear. 1170 01:24:46,117 --> 01:24:49,418 Oh, hang all these people. Why didn't you come earlier ? 1171 01:24:49,419 --> 01:24:52,286 Well, I had to see Dizzy and get into this rig. 1172 01:24:52,287 --> 01:24:54,854 My dear Mr. Meyers. 1173 01:24:58,570 --> 01:25:00,050 I beg your pardon, sir. 1174 01:25:00,051 --> 01:25:02,558 But this telegram has been waiting. 1175 01:25:13,030 --> 01:25:17,112 Charles, I'm frightened. Why ? Lady Beaconsfield has been very ill. 1176 01:25:17,113 --> 01:25:19,015 You don't mean... 1177 01:25:19,016 --> 01:25:20,753 It may be... 1178 01:25:20,754 --> 01:25:22,773 ...news of her death. 1179 01:25:56,174 --> 01:25:58,487 Dizzy, 1180 01:26:01,008 --> 01:26:03,359 Mary ! 1181 01:26:03,360 --> 01:26:08,153 I didn't know. But the doctor sent you a telegram, dear. 1182 01:26:08,154 --> 01:26:10,154 Yes. 99990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.