All language subtitles for Chicago.fire.S12E04.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,547 --> 00:00:07,116 Everybody, this is Derek Gibson. 2 00:00:07,298 --> 00:00:08,758 Try not to scare him off. 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,510 I doubt anything could scare me 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,679 out of one of the best firehouses in the city. 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,681 I have another arson case with the ATF. 6 00:00:14,723 --> 00:00:16,683 Take care of Squad 3 till I get back. 7 00:00:16,725 --> 00:00:20,186 There was zero question who I was gonna leave in charge. 8 00:00:20,228 --> 00:00:22,522 It's taken six months for us to even try 9 00:00:22,564 --> 00:00:24,441 to build back any kind of real trust. 10 00:00:24,482 --> 00:00:27,110 Let me show you I can handle a case like this 11 00:00:27,152 --> 00:00:29,362 and then come back home to you. 12 00:00:29,404 --> 00:00:31,239 Just when I think we got some good energy going, 13 00:00:31,281 --> 00:00:32,920 you... you ice me out. 14 00:00:34,993 --> 00:00:36,745 Do you wanna get out of here? 15 00:00:41,166 --> 00:00:43,626 Hey. What's up, Carver? 16 00:00:43,668 --> 00:00:45,070 Good morning. 17 00:00:46,155 --> 00:00:47,531 Hello. 18 00:00:48,448 --> 00:00:51,176 I'm gonna go see what Gibson has cooking up in there. 19 00:00:51,217 --> 00:00:52,427 It smells pretty good. 20 00:00:52,469 --> 00:00:54,804 Cool. See you in there. 21 00:01:04,564 --> 00:01:06,900 - What? - You slept with him. 22 00:01:06,941 --> 00:01:08,568 With Carver? No. False. 23 00:01:08,610 --> 00:01:09,736 Why would I... 24 00:01:12,655 --> 00:01:14,282 Okay, fine. 25 00:01:14,324 --> 00:01:15,950 It did happen, but it was not a big deal. 26 00:01:15,992 --> 00:01:17,994 It was a one-time hookup. 27 00:01:18,036 --> 00:01:20,413 A very fun one-time hookup. 28 00:01:20,455 --> 00:01:22,707 - And that's it. - Uh-huh. 29 00:01:22,749 --> 00:01:26,586 No, I am dead serious. I am so not on the market. 30 00:01:26,628 --> 00:01:27,837 You know that. 31 00:01:27,879 --> 00:01:30,548 Breakfast? It does smell good. 32 00:01:33,802 --> 00:01:35,261 Hey! 33 00:01:35,303 --> 00:01:37,305 Acting Lieutenant Joe Cruz. 34 00:01:38,973 --> 00:01:41,101 So how does it feel to be back at the helm? 35 00:01:41,376 --> 00:01:43,228 Pretty damn good, actually, 36 00:01:43,269 --> 00:01:44,896 and not just 'cause of all of the perks. 37 00:01:46,773 --> 00:01:48,817 Oh, hey, is that... 38 00:01:48,858 --> 00:01:50,485 Casey and Brett's wedding invitation? 39 00:01:50,527 --> 00:01:53,847 Yeah. So what entrée did you go with? 40 00:01:54,614 --> 00:01:56,116 Oh. Um... 41 00:01:56,157 --> 00:01:57,534 See, I went with the steak 42 00:01:57,575 --> 00:01:59,411 'cause you can never go wrong with steak. 43 00:01:59,452 --> 00:02:02,622 And what about that thing that they did with the paper? 44 00:02:02,664 --> 00:02:04,958 It's pretty clever, right? 45 00:02:05,000 --> 00:02:06,209 Yeah, yeah. 46 00:02:06,251 --> 00:02:07,460 Hey, I gotta... 47 00:02:07,502 --> 00:02:09,796 Oh, yeah, go. Enjoy your quarters. 48 00:02:13,800 --> 00:02:16,386 Oh, solid breakfast choice, Gibson. 49 00:02:16,428 --> 00:02:17,929 First time up at the grill. 50 00:02:17,971 --> 00:02:19,915 Gotta bring my A-game. 51 00:02:20,515 --> 00:02:22,726 So how has it been without Severide? 52 00:02:22,767 --> 00:02:24,644 Are you sick of the Property Brothers yet? 53 00:02:24,686 --> 00:02:26,380 Never. 54 00:02:26,855 --> 00:02:29,232 Uh, it's fine. 55 00:02:29,274 --> 00:02:32,886 You know, we've been texting a bunch, talking every night. 56 00:02:34,738 --> 00:02:36,348 But? 57 00:02:38,074 --> 00:02:39,659 Uh... 58 00:02:39,701 --> 00:02:41,270 It's just, um... 59 00:02:41,661 --> 00:02:43,830 he's been kicking around this idea 60 00:02:43,872 --> 00:02:46,916 of moving to OFI full-time at some point, 61 00:02:46,958 --> 00:02:49,961 you know, when he's ready for the next chapter. 62 00:02:50,003 --> 00:02:51,129 And I'm all about it. 63 00:02:51,171 --> 00:02:54,090 Of course, it's way less dangerous. 64 00:02:54,132 --> 00:02:55,467 He wouldn't have to travel. 65 00:02:55,508 --> 00:02:57,177 He'd still be in the CFD family. 66 00:02:57,218 --> 00:03:00,597 Yeah, I mean, I can totally see Severide running OFI. 67 00:03:00,638 --> 00:03:02,307 Right? 68 00:03:02,349 --> 00:03:05,002 I mean, it would be amazing. 69 00:03:05,727 --> 00:03:07,562 But I'm... I'm getting ahead of myself. 70 00:03:07,604 --> 00:03:09,356 I mean, he's not even home yet. 71 00:03:12,525 --> 00:03:14,110 Hey, hey, look who it is. 72 00:03:14,152 --> 00:03:15,987 Aww. Look at this one. 73 00:03:16,029 --> 00:03:17,280 Oh! 74 00:03:17,322 --> 00:03:19,282 What's the little lady doing here? 75 00:03:19,324 --> 00:03:21,534 My sitter texts me at 9:00 last night 76 00:03:21,576 --> 00:03:23,536 to tell me that she can't work anymore. 77 00:03:23,578 --> 00:03:26,748 Just like that, no explanation. 78 00:03:26,790 --> 00:03:28,583 Leaves me with no overnight coverage 79 00:03:28,625 --> 00:03:30,085 and no one to take Julia to daycare. 80 00:03:30,126 --> 00:03:31,544 It's a nightmare. 81 00:03:31,586 --> 00:03:35,131 The great resignation continues. 82 00:03:35,173 --> 00:03:36,549 Chief, did you get my text? 83 00:03:36,591 --> 00:03:38,677 It'll only be for one shift, two max. 84 00:03:38,718 --> 00:03:40,200 I have a bunch of calls going out to a lot of people, and... 85 00:03:40,242 --> 00:03:42,722 Hey, 51 told you they'd have your back 86 00:03:42,764 --> 00:03:44,808 - when Julia came along, right? - Thank you. 87 00:03:46,434 --> 00:03:48,728 Engine 51, Truck 81, Ambo 61. 88 00:03:48,770 --> 00:03:50,397 - Possible structure fire. - It's all right. okay. 89 00:03:50,438 --> 00:03:52,774 - 1290 West 32nd Place. - There you go. 90 00:03:52,816 --> 00:03:56,194 Um, Cruz is here somewhere, right? 91 00:03:56,236 --> 00:03:58,071 Yeah, he's on some training Zoom for a few hours, 92 00:03:58,113 --> 00:03:59,090 but we got you. 93 00:03:59,114 --> 00:04:00,240 Right, Tony? 94 00:04:28,643 --> 00:04:30,937 It's coming from the garage in the back. 95 00:04:30,979 --> 00:04:32,147 Hey, Gibson, grab an extinguisher. 96 00:04:32,188 --> 00:04:33,398 Copy that. 97 00:04:33,440 --> 00:04:34,774 All right, right behind you, Kidd. 98 00:04:36,276 --> 00:04:37,719 Go. 99 00:04:39,654 --> 00:04:41,406 Oh, leave it, ma'am. 100 00:04:41,448 --> 00:04:43,074 - We got it from here. - Oh, thank God. 101 00:04:43,116 --> 00:04:44,951 Come on, let's get you out of there. 102 00:04:44,993 --> 00:04:46,244 Come on. 103 00:04:55,003 --> 00:04:56,629 Gibson, hit that fire. 104 00:04:56,671 --> 00:04:59,215 Carver, Mouch, look for a gas valve! 105 00:04:59,257 --> 00:05:01,051 I'll check inside! 106 00:05:02,510 --> 00:05:03,887 Just stay back. 107 00:05:09,392 --> 00:05:10,518 Got it. 108 00:05:13,813 --> 00:05:15,395 Come on. 109 00:05:15,437 --> 00:05:17,776 All right. Send the water! 110 00:05:20,362 --> 00:05:21,821 - Are you okay? - Yeah. 111 00:05:21,863 --> 00:05:24,324 Thank you. That was so scary. 112 00:05:24,366 --> 00:05:26,618 Another minute and the heater could have turned to shrapnel. 113 00:05:26,659 --> 00:05:28,536 Do you have any idea what could have started it? 114 00:05:28,578 --> 00:05:29,954 No, no, no clue. 115 00:05:29,996 --> 00:05:32,165 No one's been back here all day, as far as I... 116 00:05:48,302 --> 00:05:56,302 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 117 00:05:57,672 --> 00:05:59,519 Hi. 118 00:06:00,568 --> 00:06:02,512 What you doing down there? 119 00:06:02,946 --> 00:06:04,681 Is it gone? 120 00:06:04,989 --> 00:06:06,199 Harper? 121 00:06:06,241 --> 00:06:08,143 Oh, my God, come here. 122 00:06:08,785 --> 00:06:10,245 What are you doing out here? 123 00:06:10,286 --> 00:06:12,622 I thought you were in the basement playing "Minecraft." 124 00:06:12,664 --> 00:06:14,791 I didn't like you on the phone. 125 00:06:19,212 --> 00:06:22,507 Hey, Harper. 126 00:06:24,300 --> 00:06:26,428 Hey, my name's Stella. 127 00:06:26,469 --> 00:06:29,973 Are you a real firefighter? 128 00:06:30,015 --> 00:06:31,182 Yeah. 129 00:06:31,224 --> 00:06:34,836 And that was a big fire out there, huh? 130 00:06:35,270 --> 00:06:39,274 Now, do you have any idea how it might have started? 131 00:06:39,315 --> 00:06:41,218 Hey, no, don't do that. 132 00:06:41,818 --> 00:06:44,821 Come on, she's obviously upset. 133 00:06:44,863 --> 00:06:46,614 This could have been a freak accident. 134 00:06:46,656 --> 00:06:49,309 I mean, this garage is over a hundred years old. 135 00:06:53,538 --> 00:06:55,649 Harper, come on. Let's get you inside. 136 00:06:56,207 --> 00:06:57,834 Bye, Stella. 137 00:07:00,337 --> 00:07:02,630 I'm guessing it started here. 138 00:07:02,672 --> 00:07:04,132 Looks like old dried-up yard waste. 139 00:07:04,174 --> 00:07:05,967 Wouldn't have taken much to get that going. 140 00:07:06,009 --> 00:07:08,370 Yeah, but it takes something... 141 00:07:09,012 --> 00:07:10,722 or someone. 142 00:07:10,764 --> 00:07:12,849 You think the little girl did it? 143 00:07:12,891 --> 00:07:15,810 She was the only one back here. 144 00:07:15,852 --> 00:07:17,645 And the mom was acting pretty shady 145 00:07:17,687 --> 00:07:19,314 about the whole thing, right? 146 00:07:19,356 --> 00:07:23,109 Ah, probably just didn't want her kid getting in trouble. 147 00:07:23,151 --> 00:07:24,819 Cindy would have gone all mama bear 148 00:07:24,861 --> 00:07:26,571 on you, too, probably. 149 00:07:26,613 --> 00:07:29,240 Yeah, but how many of your kids started a fire like this? 150 00:07:29,282 --> 00:07:31,284 All right you kidding me? All of them. 151 00:07:31,326 --> 00:07:33,370 Annabelle nearly burnt down a tree house, 152 00:07:33,411 --> 00:07:35,272 and none of them went to jail. 153 00:07:36,039 --> 00:07:37,415 Yet. 154 00:07:37,457 --> 00:07:38,958 All right, so what do you say? 155 00:07:39,000 --> 00:07:40,835 You wanna wash this down and get out of here? 156 00:07:40,877 --> 00:07:43,338 - Yeah. Yeah, okay. - Okay. 157 00:07:51,721 --> 00:07:52,984 Finally. 158 00:07:53,025 --> 00:07:55,141 All right, let's build a nice, tight rectangle right here. 159 00:07:55,183 --> 00:07:56,643 Stay back, Julia. 160 00:08:03,746 --> 00:08:05,665 Yeah? 161 00:08:05,786 --> 00:08:07,496 What are you guys doing? 162 00:08:07,612 --> 00:08:09,698 Problem-solving like firefighters. 163 00:08:09,739 --> 00:08:12,033 She wouldn't stay put, so we're building a cage. 164 00:08:12,075 --> 00:08:14,035 - A playpen. - A playpen, I mean. 165 00:08:14,077 --> 00:08:15,912 And what if she pulls a wall of cribbing 166 00:08:15,954 --> 00:08:17,247 down on top of herself? 167 00:08:19,666 --> 00:08:20,959 Well, how about helping out 168 00:08:21,001 --> 00:08:22,377 instead of backseat babysitting? 169 00:08:22,419 --> 00:08:25,088 Ooh, no. Sorry, Babies don't really like me, so... 170 00:08:25,130 --> 00:08:27,549 Well, have you guys tried the television? 171 00:08:27,590 --> 00:08:29,342 Babies love screen time. 172 00:08:29,384 --> 00:08:31,052 How's baby duty going, squad? 173 00:08:31,094 --> 00:08:33,430 We've got it all under control. 174 00:08:33,671 --> 00:08:35,089 Hey, what's that? 175 00:08:37,017 --> 00:08:38,476 Oh, Brett's wedding invitation. 176 00:08:38,518 --> 00:08:40,478 Shoot, I keep forgetting to RSVP. 177 00:08:40,520 --> 00:08:42,897 Did you guys see what they did with the paper? 178 00:08:42,939 --> 00:08:44,691 - So cool, right? - Yeah, it looks awesome. 179 00:08:44,733 --> 00:08:46,401 It's very Brett. 180 00:08:46,443 --> 00:08:48,903 That was my idea, actually. 181 00:08:52,407 --> 00:08:54,743 Anyway, I already found one that seemed promising, 182 00:08:54,784 --> 00:08:56,745 so I'm sure I'll have it covered soon. 183 00:08:56,786 --> 00:08:58,747 But thank you again for being so understanding 184 00:08:58,788 --> 00:08:59,765 - about all this, Chief. - Ah. 185 00:08:59,789 --> 00:09:01,274 Don't give it another thought. 186 00:09:05,003 --> 00:09:07,180 Was there something else? 187 00:09:07,222 --> 00:09:09,549 There is, actually, yeah. 188 00:09:09,591 --> 00:09:10,884 Um... 189 00:09:12,719 --> 00:09:16,581 Matt and I, we've been talking, and... 190 00:09:17,474 --> 00:09:19,267 it would mean so much to us... 191 00:09:19,309 --> 00:09:24,731 the world, really... if you would officiate our wedding. 192 00:09:26,941 --> 00:09:28,985 I know it's a big ask, but... 193 00:09:29,027 --> 00:09:33,239 It's a big honor is what it is, Sylvie. 194 00:09:36,534 --> 00:09:38,536 Yes, I would love to do it. 195 00:09:38,578 --> 00:09:40,288 Oh! 196 00:09:40,330 --> 00:09:42,415 There's... there is no one else that we could imagine 197 00:09:42,457 --> 00:09:43,500 being up there with us. 198 00:09:43,541 --> 00:09:45,239 Thank you, Chief. 199 00:09:48,405 --> 00:09:49,948 Is everything okay? 200 00:09:50,507 --> 00:09:53,468 Uh, yeah. 201 00:09:53,510 --> 00:09:55,762 You're gonna have to excuse me. 202 00:09:55,804 --> 00:09:57,639 My son is outside. 203 00:09:57,681 --> 00:10:01,059 - Terrence? - No, my stepson, James. 204 00:10:07,920 --> 00:10:09,046 James? 205 00:10:10,527 --> 00:10:12,095 Hey. 206 00:10:13,363 --> 00:10:14,864 Hey. 207 00:10:17,741 --> 00:10:18,867 Come here. 208 00:10:20,662 --> 00:10:22,330 You should have told me you were coming into town. 209 00:10:22,372 --> 00:10:24,374 I would have cleared my schedule. 210 00:10:24,416 --> 00:10:26,167 Oh, uh, 211 00:10:26,209 --> 00:10:29,112 yeah, it was kind of a last minute thing, so... 212 00:10:29,713 --> 00:10:31,322 What's going on? 213 00:10:32,590 --> 00:10:34,909 I didn't know where to go. 214 00:10:36,261 --> 00:10:38,955 Well, I'm sure whatever it is, son, 215 00:10:39,514 --> 00:10:41,708 we can figure it out, so... 216 00:10:42,475 --> 00:10:43,685 you in some kind of trouble? 217 00:10:43,727 --> 00:10:45,545 Not me. 218 00:10:46,187 --> 00:10:47,564 My mom. 219 00:10:51,317 --> 00:10:52,886 Shonda's sick? 220 00:10:53,737 --> 00:10:55,363 She's in jail. 221 00:11:03,943 --> 00:11:05,289 She didn't do it. 222 00:11:05,373 --> 00:11:06,499 She would never. 223 00:11:06,541 --> 00:11:07,584 Dion set her up. 224 00:11:07,625 --> 00:11:09,627 - The dude, he's... - Back up, son. 225 00:11:09,669 --> 00:11:10,920 Who's Dion? 226 00:11:12,881 --> 00:11:14,966 Her boss. 227 00:11:15,008 --> 00:11:18,136 He owns this club in East Lansing. 228 00:11:18,178 --> 00:11:19,929 My mom started working there a while back, 229 00:11:19,971 --> 00:11:22,682 just doing the books for him at first. 230 00:11:22,724 --> 00:11:25,143 Then a couple of months ago, Dion says 231 00:11:25,185 --> 00:11:30,357 he's opening up a new spot over in Windsor, in Canada. 232 00:11:30,398 --> 00:11:32,942 And he starts sending Mom up there in his truck 233 00:11:32,984 --> 00:11:34,361 to drop off bar supplies. 234 00:11:34,402 --> 00:11:36,279 Like, she had no idea what she was bringing back. 235 00:11:36,321 --> 00:11:38,973 Just tell me what happened, James. 236 00:11:40,158 --> 00:11:42,911 Border Patrol found 50,000 fentanyl pills 237 00:11:42,952 --> 00:11:44,771 stashed in the truck. 238 00:11:45,246 --> 00:11:46,456 I... I know. 239 00:11:46,498 --> 00:11:49,000 Like, that's a big-time trafficking beef, 240 00:11:49,042 --> 00:11:50,448 and Dion... 241 00:11:52,087 --> 00:11:54,047 He's got this fancy lawyer. 242 00:11:54,089 --> 00:11:56,591 And... and she's got nobody on her side. 243 00:11:56,633 --> 00:11:58,802 Like, just a public defender 244 00:11:58,843 --> 00:12:00,887 who's leaning on her hard to take a plea. 245 00:12:00,929 --> 00:12:02,872 What kind of deal are they talking? 246 00:12:04,140 --> 00:12:07,936 If she takes it, she'll do three to five years. 247 00:12:11,314 --> 00:12:14,759 Think I know somebody who might be able to help, a lawyer. 248 00:12:18,446 --> 00:12:21,783 He knows this whole world inside out. 249 00:12:25,620 --> 00:12:27,372 Mike Knowles, please. 250 00:12:31,793 --> 00:12:32,961 And it's in. 251 00:12:35,130 --> 00:12:37,799 You want us to force it from the outward side? 252 00:12:42,237 --> 00:12:43,530 Lieutenant? 253 00:12:45,126 --> 00:12:47,917 Yes, one-man force, outward side. 254 00:12:49,811 --> 00:12:51,730 Hey, Mouch. 255 00:12:52,046 --> 00:12:54,441 You saw that burn hole on the girl's sleeve, right? 256 00:12:54,482 --> 00:12:57,736 Yeah, that big puffy jacket probably saved her 257 00:12:57,777 --> 00:12:59,070 a trip to the burn ward. 258 00:12:59,112 --> 00:13:01,364 Well, that's what's bugging me, actually, is, 259 00:13:01,406 --> 00:13:03,450 it didn't look like that hole happened today. 260 00:13:03,491 --> 00:13:06,036 Did you notice how the fabric was frayed? 261 00:13:06,077 --> 00:13:08,455 And how the inside batting was all dirty? 262 00:13:08,496 --> 00:13:10,749 It would take a while for it to get like that. 263 00:13:10,790 --> 00:13:13,835 So you thinking the garage wasn't the first time 264 00:13:13,877 --> 00:13:15,170 she did something like this? 265 00:13:15,211 --> 00:13:18,006 I don't know, girl firebugs are pretty rare. 266 00:13:18,048 --> 00:13:19,591 That's what they taught us in the academy, anyway. 267 00:13:19,632 --> 00:13:21,634 I had a call one time where a 17-year-old girl 268 00:13:21,676 --> 00:13:22,886 set her boyfriend's car on fire 269 00:13:22,927 --> 00:13:24,704 right in the school parking lot. 270 00:13:25,138 --> 00:13:26,556 There's gotta be some clever way 271 00:13:26,598 --> 00:13:28,350 that we can see if the garage fire was 272 00:13:28,391 --> 00:13:31,169 just an isolated incident, right? 273 00:13:31,561 --> 00:13:32,937 There's a bunch of ways... 274 00:13:32,979 --> 00:13:36,341 Nextdoor, Citizen, OneRoof. 275 00:13:40,320 --> 00:13:41,804 Whoa. 276 00:13:41,988 --> 00:13:44,366 - What? - Well, according to this, 277 00:13:44,407 --> 00:13:46,326 there's been three small fires within two blocks 278 00:13:46,368 --> 00:13:48,286 of the girl's house the past month. 279 00:13:48,727 --> 00:13:50,772 That can't be a coincidence. 280 00:13:52,123 --> 00:13:56,002 One happened last week, two doors down. 281 00:13:59,381 --> 00:14:01,132 I mean, if I hadn't forgotten my phone and come back, 282 00:14:01,174 --> 00:14:02,300 the fire might have kept going 283 00:14:02,342 --> 00:14:03,593 and burned the whole damn house down. 284 00:14:03,635 --> 00:14:06,304 And you think someone set it intentionally? 285 00:14:06,346 --> 00:14:07,972 It wasn't spontaneous combustion. 286 00:14:08,014 --> 00:14:09,891 Any idea who? 287 00:14:12,352 --> 00:14:15,146 I don't have any hard proof or anything. 288 00:14:15,188 --> 00:14:16,856 You think the girl a couple of doors down did it? 289 00:14:16,898 --> 00:14:18,692 That kid's got issues lately. 290 00:14:18,733 --> 00:14:21,945 Throwing these crazy tantrums all the time. 291 00:14:21,986 --> 00:14:23,697 I've heard the mom trying to keep her calm, 292 00:14:23,738 --> 00:14:26,658 but the poor woman's at the end of her rope. 293 00:14:26,700 --> 00:14:28,243 - You can tell. - Lately? 294 00:14:28,284 --> 00:14:30,036 So she hasn't always been like this? 295 00:14:30,078 --> 00:14:32,831 No, no. Last few months, maybe? 296 00:14:32,872 --> 00:14:35,458 And I'm pretty sure I saw the girl messing around here 297 00:14:35,500 --> 00:14:36,751 on the day of the fire, too, but... 298 00:14:36,793 --> 00:14:38,461 You're not 100%? 299 00:14:38,503 --> 00:14:40,839 Well, she was there, for sure. 300 00:14:40,880 --> 00:14:43,767 I... I just couldn't tell you what she was doing. 301 00:14:47,178 --> 00:14:48,680 Thank you for all your help, sir. 302 00:14:48,722 --> 00:14:50,289 Yeah. 303 00:14:50,765 --> 00:14:52,308 Hey. 304 00:14:52,350 --> 00:14:55,145 Hey, Alicia, could we just have a quick word with you? 305 00:14:55,186 --> 00:14:57,839 Sorry, it's not a good time to talk. 306 00:14:58,231 --> 00:15:00,216 Well, we won't take up too much of your time. 307 00:15:01,109 --> 00:15:02,569 Please, we just wanna... 308 00:15:09,617 --> 00:15:11,077 What was that about? 309 00:15:11,119 --> 00:15:13,079 Not sure, but the neighbor, 310 00:15:13,121 --> 00:15:15,623 pretty convinced that Harper torched his fence. 311 00:15:15,665 --> 00:15:17,083 So what now? 312 00:15:17,125 --> 00:15:18,918 Maybe we try to get Child Services out 313 00:15:18,960 --> 00:15:20,211 to talk to the mom? 314 00:15:20,253 --> 00:15:21,755 It's a serious bomb to drop on a family 315 00:15:21,796 --> 00:15:23,131 without having the full story. 316 00:15:23,173 --> 00:15:26,426 And without a court order or some actual evidence, 317 00:15:26,468 --> 00:15:29,095 it could be weeks before CSD actually gets around 318 00:15:29,137 --> 00:15:31,014 to sending someone out here. 319 00:15:31,056 --> 00:15:33,875 No, we're gonna have to do something about this ourselves. 320 00:15:34,351 --> 00:15:36,478 The charging docs track with what you said on the phone. 321 00:15:36,519 --> 00:15:39,731 The vehicle she was driving was registered to a Dion Moore, 322 00:15:39,773 --> 00:15:42,233 a nightclub owner from Lansing, Michigan. 323 00:15:42,275 --> 00:15:44,944 I did some digging. This guy's got quite a little rap sheet... 324 00:15:44,986 --> 00:15:47,405 assault, disorderly conduct, larceny. 325 00:15:47,447 --> 00:15:50,075 All misdemeanors, plus a felony possession, 326 00:15:50,116 --> 00:15:52,285 but it looks like they weren't able to make that one stick. 327 00:15:52,327 --> 00:15:54,496 Guy sounds like a nasty piece of work. 328 00:15:54,537 --> 00:15:57,916 If the prosecutor isn't offering Shonda a better deal 329 00:15:57,957 --> 00:15:59,501 for her cooperation, my guess is 330 00:15:59,542 --> 00:16:01,211 that Shonda doesn't have the goods 331 00:16:01,252 --> 00:16:02,754 on this Dion character. 332 00:16:02,796 --> 00:16:05,298 Either way, it seems like charging her 333 00:16:05,340 --> 00:16:07,550 as the sole defendant on this is a big reach to me. 334 00:16:07,592 --> 00:16:10,244 So you think she can beat it, then? 335 00:16:10,845 --> 00:16:13,556 I don't know. Maybe. 336 00:16:13,598 --> 00:16:16,643 One thing for damn sure is that a federal trial is always 337 00:16:16,685 --> 00:16:19,629 a long, expensive ordeal. 338 00:16:20,313 --> 00:16:22,982 Are you ready to go on that journey for your ex-wife? 339 00:16:23,024 --> 00:16:24,734 It's not about her, exactly. 340 00:16:24,776 --> 00:16:26,820 I'm thinking about her son. 341 00:16:26,861 --> 00:16:28,029 There was a long stretch there 342 00:16:28,071 --> 00:16:29,489 where I raised that boy like my own. 343 00:16:29,531 --> 00:16:34,369 So whatever I can do for him, I'm gonna do it. 344 00:16:36,579 --> 00:16:39,541 Okay, then, let's get into it. 345 00:16:42,168 --> 00:16:43,169 Isn't it obvious? 346 00:16:43,211 --> 00:16:45,088 The answer is bacon. 347 00:16:46,267 --> 00:16:47,841 It's the Three Little Pigs. 348 00:16:47,882 --> 00:16:49,659 Same difference. 349 00:16:50,552 --> 00:16:52,137 Where's Julia? 350 00:16:55,348 --> 00:16:57,559 She was right there watching TV a minute ago. 351 00:16:57,600 --> 00:16:58,494 A minute? 352 00:16:58,518 --> 00:17:01,229 Capp, she could have crawled into the street in a minute. 353 00:17:01,271 --> 00:17:02,981 - It might have been less. - Julia? 354 00:17:03,023 --> 00:17:04,107 This is a disaster. 355 00:17:04,149 --> 00:17:05,316 What kind of a squad lieutenant 356 00:17:05,358 --> 00:17:07,027 puts you two in charge of a baby? 357 00:17:07,068 --> 00:17:09,154 - Julia? - Julia. 358 00:17:09,195 --> 00:17:12,435 Now she's got two reasons to not invite me to the wedding. 359 00:17:13,408 --> 00:17:15,410 Okay, Squad, large area search. 360 00:17:15,452 --> 00:17:16,995 Capp, bullpen. Tony, bunk room. 361 00:17:17,037 --> 00:17:19,539 I'll take the... 362 00:17:19,581 --> 00:17:22,125 Squad 3, Ambo 61. Person trapped. 363 00:17:22,167 --> 00:17:25,170 2131 West Pershing Road. 364 00:17:27,672 --> 00:17:29,448 Thank God. 365 00:17:30,800 --> 00:17:34,721 You had no idea where she was, did ya? 366 00:17:36,264 --> 00:17:38,008 Keeping America safe. 367 00:17:55,241 --> 00:17:57,243 Pretty quiet. 368 00:17:57,285 --> 00:17:58,536 Squad 3 to main, we're on scene. 369 00:17:58,578 --> 00:17:59,913 You got any more information on this? 370 00:17:59,954 --> 00:18:01,748 Help! 371 00:18:01,790 --> 00:18:02,916 Somebody help! 372 00:18:02,957 --> 00:18:04,167 Disregard. We got him. 373 00:18:04,209 --> 00:18:05,502 - Stand by with the RIT cart. - Copy that. 374 00:18:05,543 --> 00:18:06,628 Go grab the stretcher and the jump bag. 375 00:18:06,670 --> 00:18:07,670 Hurry! 376 00:18:09,339 --> 00:18:12,300 Hey, over here. Help me. Help me, please! 377 00:18:14,803 --> 00:18:16,763 He was putting the bags in the trunk, 378 00:18:16,805 --> 00:18:19,307 and I meant to hit the brakes, but I guess I hit the gas. 379 00:18:24,117 --> 00:18:25,562 Hey, is he okay? 380 00:18:25,587 --> 00:18:26,885 Here, just give him some room to work. 381 00:18:26,927 --> 00:18:28,031 - What's your friend's name? - Bradley. 382 00:18:28,073 --> 00:18:29,051 - He's my little brother. - All right. 383 00:18:29,092 --> 00:18:30,076 Your brother's in good hands, okay? 384 00:18:30,118 --> 00:18:31,903 Yo, Brett, think you can reach in there 385 00:18:31,945 --> 00:18:33,113 - to check his vitals? - Yeah, I think so. 386 00:18:33,154 --> 00:18:35,532 Okay. Capp, Tony, second floor. 387 00:18:35,573 --> 00:18:36,825 We got a kid who's trapped under a car. 388 00:18:36,866 --> 00:18:37,909 He's pinned in tight. 389 00:18:37,951 --> 00:18:39,160 We need step chocks, cribbing, 390 00:18:39,202 --> 00:18:41,371 airbags, and impact wrench. 391 00:18:41,413 --> 00:18:43,748 Copy that, boss. Loading up now. 392 00:18:43,790 --> 00:18:46,001 We got a pulse. Bradley, can you hear me? 393 00:18:46,042 --> 00:18:47,460 He's having trouble breathing. 394 00:18:47,502 --> 00:18:48,753 Something's obstructing his airway somehow. 395 00:18:48,795 --> 00:18:50,296 Well, get him out of there, please! 396 00:18:50,338 --> 00:18:51,923 Guys, what's the ETA? 397 00:18:51,965 --> 00:18:53,550 Hey! Over here. 398 00:18:53,591 --> 00:18:55,427 Capp, step chocks on the passenger's side. 399 00:18:55,468 --> 00:18:56,845 Tony, airbags on the driver's side. 400 00:18:56,886 --> 00:18:58,179 Copy that. 401 00:19:04,060 --> 00:19:05,395 Start the lift. 402 00:19:15,321 --> 00:19:18,533 Hold, hold. 403 00:19:18,575 --> 00:19:20,160 All right, let me see what's going on in here. 404 00:19:20,201 --> 00:19:22,370 Ah, it feels like his jacket is caught on the strut. 405 00:19:22,412 --> 00:19:24,456 Tony, hand me the impact wrench. 406 00:19:34,049 --> 00:19:35,342 Hey. 407 00:19:35,383 --> 00:19:37,010 Hang in there, Bradley. 408 00:19:42,265 --> 00:19:43,600 Hey, hey. 409 00:19:43,641 --> 00:19:45,393 How you doing, buddy? You with us? 410 00:19:45,435 --> 00:19:48,229 Dude, you ran me over! 411 00:19:48,271 --> 00:19:50,315 Dude, I know. I'm sorry. 412 00:19:50,357 --> 00:19:52,317 That's a good sign. 413 00:19:52,359 --> 00:19:54,319 Stay put while we pull you out. 414 00:19:56,613 --> 00:19:59,032 Pulling on two. One, two... 415 00:20:04,579 --> 00:20:07,040 I... I said sorry! 416 00:20:07,082 --> 00:20:08,649 God. 417 00:20:09,626 --> 00:20:10,710 Let's get him up. 418 00:20:25,583 --> 00:20:27,060 'Sup? 419 00:20:27,102 --> 00:20:28,520 'Sup? 420 00:20:30,397 --> 00:20:31,731 - I know what you're thinking. - Doubt it. 421 00:20:31,773 --> 00:20:33,274 "Is Carver free tonight?" 422 00:20:33,316 --> 00:20:34,293 That's not what I was thinking. 423 00:20:34,317 --> 00:20:35,610 Well, I am. 424 00:20:35,652 --> 00:20:37,237 Oh, no plans for you? How sad. 425 00:20:37,278 --> 00:20:39,138 Hmm. 426 00:20:44,828 --> 00:20:46,020 Tonight, then? 427 00:20:46,830 --> 00:20:48,147 We'll see. 428 00:20:49,290 --> 00:20:50,566 Hey. 429 00:20:51,167 --> 00:20:52,210 You headed to OFI? 430 00:20:52,252 --> 00:20:53,461 I don't know what else to do. 431 00:20:53,503 --> 00:20:55,171 I know she's just a kid, but... 432 00:20:55,213 --> 00:20:57,465 No, no, you're right. 433 00:20:57,507 --> 00:20:58,758 If this is a pattern for her, 434 00:20:58,800 --> 00:21:00,176 there's only one direction it usually goes. 435 00:21:00,218 --> 00:21:02,262 - Mm. - You want some company? 436 00:21:02,303 --> 00:21:04,472 No, I got this. 437 00:21:04,514 --> 00:21:07,350 - I'll keep you posted. - Mm. 438 00:21:09,019 --> 00:21:10,395 Cruz, hey. 439 00:21:10,437 --> 00:21:13,148 - I meant to come find you. - Oh, yeah? 440 00:21:13,189 --> 00:21:15,025 It's so easy to get caught up in the stresses of the day 441 00:21:15,066 --> 00:21:16,943 and always forget the little things, you know? 442 00:21:16,985 --> 00:21:18,737 Yeah, totally. 443 00:21:18,778 --> 00:21:20,989 But what I wanted to tell you was, 444 00:21:21,031 --> 00:21:23,324 the way that you handled that parking garage call 445 00:21:23,366 --> 00:21:25,535 was so impressive, seriously. 446 00:21:25,577 --> 00:21:29,039 And I've never seen a tire come off a car that fast. 447 00:21:29,080 --> 00:21:30,648 It was pretty awesome. 448 00:21:31,041 --> 00:21:32,876 Huh. Okay, thanks. 449 00:21:34,919 --> 00:21:38,030 Is, um, that all? 450 00:21:38,882 --> 00:21:40,425 Uh... 451 00:21:40,467 --> 00:21:42,761 Ooh, you know, I need to get her home. 452 00:21:42,802 --> 00:21:44,012 If she misses her morning nap, 453 00:21:44,054 --> 00:21:45,638 she's a demon the rest of the day. 454 00:21:45,680 --> 00:21:48,016 - Ugh, you know the drill. - Yeah. 455 00:21:48,058 --> 00:21:49,559 See ya. 456 00:21:51,895 --> 00:21:53,021 You're doing the right thing. 457 00:21:53,063 --> 00:21:55,106 An ounce of prevention, like they say. 458 00:21:55,148 --> 00:21:57,567 I was doing some research, and there's this joint 459 00:21:57,609 --> 00:21:59,527 CFD-CPD youth intervention program. 460 00:21:59,569 --> 00:22:01,029 It's a great program. 461 00:22:01,071 --> 00:22:03,531 Their whole purpose is trying to reach kids like this 462 00:22:03,573 --> 00:22:05,658 before adolescent mischief 463 00:22:05,700 --> 00:22:07,035 turns into something more serious. 464 00:22:07,077 --> 00:22:08,453 I was hoping that with your clout, 465 00:22:08,495 --> 00:22:11,039 you might be able to get them to send someone out there quickly. 466 00:22:11,081 --> 00:22:13,375 I'll call the program director right now. 467 00:22:13,416 --> 00:22:17,379 I'm pretty sure I got his cell number here somewhere. 468 00:22:17,420 --> 00:22:19,005 How's Severide doing? 469 00:22:19,613 --> 00:22:22,592 You know him. He's loving the work. 470 00:22:22,634 --> 00:22:24,177 I'm so glad he changed his mind, 471 00:22:24,219 --> 00:22:26,096 stayed in that ATF program. 472 00:22:26,137 --> 00:22:29,140 Talent like Severide's, it's a rare gift. 473 00:22:29,182 --> 00:22:31,893 You don't ever wanna take a thing like that for granted. 474 00:22:31,935 --> 00:22:35,730 Well, uh, you know, I've been telling him 475 00:22:35,772 --> 00:22:39,275 it's not good to take anything in life for granted. 476 00:22:43,571 --> 00:22:45,907 Here's the director's number. 477 00:22:45,949 --> 00:22:47,575 Yeah, thank you so much for doing this. 478 00:22:47,617 --> 00:22:48,952 Of course. 479 00:23:04,950 --> 00:23:06,761 Shonda. 480 00:23:11,057 --> 00:23:13,059 You haven't aged a day, Wallace. 481 00:23:14,853 --> 00:23:17,605 You don't have to say it back. I know I look like hell. 482 00:23:20,567 --> 00:23:24,487 Um... how you getting along in there? 483 00:23:26,948 --> 00:23:31,661 Look, I know I've been a little absent these last few years. 484 00:23:31,703 --> 00:23:33,621 I'm sorry about that. 485 00:23:33,663 --> 00:23:35,123 It wasn't my intention. 486 00:23:35,165 --> 00:23:36,666 Life just... 487 00:23:39,336 --> 00:23:40,795 You know how life gets. 488 00:23:43,631 --> 00:23:47,260 I'm just glad that James felt like 489 00:23:47,302 --> 00:23:49,012 he could come to me for help. 490 00:23:51,806 --> 00:23:53,641 What kind of help does Jimmy need? 491 00:23:55,894 --> 00:23:58,128 With your case, Shonda. 492 00:23:59,022 --> 00:24:02,942 I promised him I will help you fight this thing. 493 00:24:02,984 --> 00:24:06,428 I know you would never do what they're accusing you of. 494 00:24:07,030 --> 00:24:09,199 I really wish you hadn't come here, Wallace. 495 00:24:10,820 --> 00:24:12,947 I know your heart is in the right place, but... 496 00:24:12,972 --> 00:24:14,348 I know. 497 00:24:14,621 --> 00:24:17,999 The thought of going to trial must be overwhelming. 498 00:24:18,041 --> 00:24:23,713 James and I will be with you every step of the way. 499 00:24:26,299 --> 00:24:28,075 I did it. 500 00:24:29,094 --> 00:24:31,763 Everything that they're saying. 501 00:24:31,805 --> 00:24:33,848 Dion didn't even know. 502 00:24:39,646 --> 00:24:41,606 I'm guilty. 503 00:24:50,086 --> 00:24:54,868 Shonda always had a knack of getting into dicey situations 504 00:24:55,203 --> 00:24:57,831 long before I came into the picture. 505 00:24:57,872 --> 00:25:01,876 Apparently, she had got herself into a heap of debt. 506 00:25:01,918 --> 00:25:03,753 Said she was struggling for years. 507 00:25:03,795 --> 00:25:05,714 She just couldn't take that drowning feeling anymore. 508 00:25:07,257 --> 00:25:12,178 Still, I can't help but think that if I'd been more present 509 00:25:12,220 --> 00:25:14,764 in their lives over the last few years, 510 00:25:14,806 --> 00:25:16,182 then I would have known what was going on, 511 00:25:16,224 --> 00:25:17,559 and then maybe things would have turned out 512 00:25:17,600 --> 00:25:18,893 a little better for them. 513 00:25:18,935 --> 00:25:21,754 Hey, people make their own decisions, Chief. 514 00:25:22,564 --> 00:25:23,940 You know that. 515 00:25:25,608 --> 00:25:29,345 So, um, how did James take the news? 516 00:25:30,220 --> 00:25:32,806 Shonda doesn't want him to know the truth. 517 00:25:33,867 --> 00:25:36,327 Begged me not to say anything. 518 00:25:36,369 --> 00:25:37,495 So what'd you tell him? 519 00:25:37,537 --> 00:25:39,497 - I haven't seen him yet. - Mm. 520 00:25:39,539 --> 00:25:41,124 And I really do not know what... 521 00:25:43,918 --> 00:25:45,628 I don't know what I'm gonna do. 522 00:25:47,756 --> 00:25:50,133 It's gonna break that boy's heart. 523 00:25:52,093 --> 00:25:54,262 It's the curse of being a parent, right? 524 00:25:56,222 --> 00:25:59,809 I remember when Cindy got sick, that... 525 00:25:59,851 --> 00:26:02,228 that might have been the toughest part. 526 00:26:02,270 --> 00:26:07,650 But believe me, that urge to protect our kids 527 00:26:07,692 --> 00:26:10,028 from the hard punches... 528 00:26:12,364 --> 00:26:14,223 It's no use. 529 00:26:14,949 --> 00:26:18,161 They catch it right in the teeth, 530 00:26:18,203 --> 00:26:19,647 just like you and I did. 531 00:26:24,959 --> 00:26:26,503 It turns out Captain Van Meter 532 00:26:26,544 --> 00:26:28,088 is pretty tight with the guy. 533 00:26:28,129 --> 00:26:30,090 So what did the program director say? 534 00:26:30,131 --> 00:26:31,549 Well, he promised to send someone out 535 00:26:31,591 --> 00:26:33,843 to knock on their door within the next day or two, 536 00:26:33,885 --> 00:26:37,538 which is as good as we could have hoped. 537 00:26:43,978 --> 00:26:46,463 You've got to stop what you're doing. 538 00:26:46,731 --> 00:26:47,816 I don't think... 539 00:26:47,857 --> 00:26:49,067 You keep talking to my neighbors. 540 00:26:49,109 --> 00:26:50,151 You sent social workers to my house. 541 00:26:50,193 --> 00:26:51,778 They're not from Child Services. 542 00:26:51,820 --> 00:26:53,530 - They're from a program... - I don't care. 543 00:26:53,571 --> 00:26:55,115 Look, I know you think you're helping, but you're not. 544 00:26:55,156 --> 00:26:58,326 You have no idea what this could do to my family. 545 00:26:58,368 --> 00:26:59,935 You're right. 546 00:27:00,159 --> 00:27:01,578 I'm sure I don't. 547 00:27:01,746 --> 00:27:03,248 So explain it to me. 548 00:27:05,750 --> 00:27:07,544 She was always a super mellow kid 549 00:27:07,585 --> 00:27:09,045 until her dad moved out. 550 00:27:09,087 --> 00:27:10,714 And I was stupid enough to think 551 00:27:10,755 --> 00:27:12,799 that it was gonna be amicable, but the divorce, it's just... 552 00:27:12,841 --> 00:27:15,468 it's gotten so ugly so fast. 553 00:27:15,510 --> 00:27:19,014 And now the son of a bitch, he wants sole custody just to hurt me. 554 00:27:19,055 --> 00:27:21,266 Couldn't care less what it's doing to Harper. 555 00:27:21,307 --> 00:27:23,143 If he catches wind of what's been going on with her, 556 00:27:23,184 --> 00:27:25,270 he's going to use it against me in court. 557 00:27:28,940 --> 00:27:30,215 That's rough. 558 00:27:30,734 --> 00:27:33,427 I'm sorry it's happening to you. 559 00:27:34,029 --> 00:27:36,114 But what Harper is doing... 560 00:27:37,615 --> 00:27:38,891 I know. 561 00:27:38,916 --> 00:27:42,086 With all due respect, I am not sure that you do. 562 00:27:42,686 --> 00:27:48,001 If Harper seriously hurts herself or someone else... 563 00:27:48,043 --> 00:27:49,902 Do you have kids, Stella? 564 00:27:50,545 --> 00:27:52,029 No. 565 00:27:54,632 --> 00:27:57,260 I love my daughter more than anything in the entire world, 566 00:27:57,302 --> 00:28:00,388 and the thought of losing her, I... 567 00:28:02,599 --> 00:28:03,767 I can't lose her. 568 00:28:05,393 --> 00:28:10,190 So please, please, let me handle this alone. 569 00:28:12,591 --> 00:28:14,402 Alicia... 570 00:28:23,078 --> 00:28:24,412 What'd your lawyer friend say? 571 00:28:24,454 --> 00:28:25,789 Is he gonna represent us, 572 00:28:25,830 --> 00:28:27,707 or is he gonna recommend someone, or what? 573 00:28:27,749 --> 00:28:29,399 Sit down, son. 574 00:28:30,293 --> 00:28:32,253 Let's talk. 575 00:28:32,295 --> 00:28:35,882 Okay, well, did he say how long she'd have to stay in lockup? 576 00:28:35,924 --> 00:28:37,384 Because I was thinking a good lawyer 577 00:28:37,425 --> 00:28:38,968 could probably get her out on bail 578 00:28:39,010 --> 00:28:40,970 while everything else gets figured out. 579 00:28:43,014 --> 00:28:44,474 What's wrong? 580 00:28:47,519 --> 00:28:49,336 She's guilty. 581 00:28:52,816 --> 00:28:55,759 - What? - I went to see her. 582 00:28:56,194 --> 00:28:57,654 She told me everything. 583 00:28:57,696 --> 00:29:01,223 She knew what she was doing. 584 00:29:02,004 --> 00:29:05,258 But she swears this is the first time 585 00:29:05,283 --> 00:29:07,661 she's ever done anything like this. 586 00:29:09,624 --> 00:29:11,126 I believe her. 587 00:29:13,545 --> 00:29:15,571 If you didn't wanna help, 588 00:29:16,297 --> 00:29:18,365 you should have just said that. 589 00:29:19,426 --> 00:29:22,262 It's not like I would have been shocked or anything. 590 00:29:22,303 --> 00:29:23,888 You made it pretty clear that you didn't want 591 00:29:23,930 --> 00:29:25,473 anything to do with us a long time ago. 592 00:29:25,515 --> 00:29:29,001 - James... - Whatever, bro. 593 00:29:29,769 --> 00:29:31,420 I don't need you anyway. 594 00:29:33,148 --> 00:29:34,649 I'll figure this out on my own. 595 00:29:34,691 --> 00:29:36,443 James, wait. 596 00:29:36,484 --> 00:29:38,028 James. 597 00:29:43,616 --> 00:29:46,202 You know, I get why Brett didn't invite me, 598 00:29:46,244 --> 00:29:50,165 but she could have at least mailed the invitations 599 00:29:50,206 --> 00:29:52,125 instead of handing them out at the firehouse. 600 00:29:52,167 --> 00:29:53,960 What's there to get? 601 00:29:54,002 --> 00:29:55,920 You know, that we dated. 602 00:29:55,962 --> 00:29:57,339 - What? - When? 603 00:29:57,380 --> 00:29:58,965 Everybody knows that you don't 604 00:29:59,007 --> 00:30:02,052 invite exes to a wedding. It's like the number one rule. 605 00:30:02,093 --> 00:30:04,804 You know, exes, they throw off the dynamic. 606 00:30:04,846 --> 00:30:07,349 It's like a recipe for disaster. 607 00:30:07,390 --> 00:30:09,583 Have you tried asking her about it? 608 00:30:10,518 --> 00:30:12,187 Huh, yeah. 609 00:30:12,228 --> 00:30:14,314 Maybe getting it out in the open is better. 610 00:30:14,356 --> 00:30:16,548 That way she knows I'm cool with it. 611 00:30:19,861 --> 00:30:22,655 Engine 51, Truck 81, Ambo 61. 612 00:30:22,697 --> 00:30:23,990 Oh, Cruz, perfect timing. 613 00:30:24,032 --> 00:30:25,116 Do you mind getting her down? 614 00:30:25,158 --> 00:30:26,451 The pack and play is in the bunk room. 615 00:30:26,493 --> 00:30:27,744 - Oh, yeah, yeah, sure. - Structure fire. 616 00:30:27,786 --> 00:30:29,454 1290 West 32nd Place. 617 00:30:29,496 --> 00:30:31,831 - 32nd Place. - Did that just say... 618 00:30:31,873 --> 00:30:33,667 Alicia and Harper's house, yeah. 619 00:30:53,144 --> 00:30:54,896 All right, Gibson, let's get everyone back. 620 00:30:54,938 --> 00:30:56,064 All right, folks, let's back up. 621 00:30:56,106 --> 00:30:57,399 Let's back up, please. Thank you. 622 00:30:57,440 --> 00:30:59,054 Let's go, let's go, let's go. 623 00:31:03,071 --> 00:31:04,948 Help! 624 00:31:04,989 --> 00:31:06,908 Up here! 625 00:31:06,950 --> 00:31:08,952 Gibson, Mouch, grab the 20. 626 00:31:17,919 --> 00:31:19,294 Alicia! 627 00:31:24,801 --> 00:31:26,344 - Let's go. Ready? - Yep. 628 00:31:26,386 --> 00:31:27,386 Go. 629 00:31:33,101 --> 00:31:34,769 I got it. 630 00:31:37,105 --> 00:31:38,148 She's got a pulse, but she's in shock. 631 00:31:38,189 --> 00:31:39,941 Start an IV and push saline 632 00:31:39,983 --> 00:31:41,818 and 100 micrograms of fentanyl. 633 00:31:43,236 --> 00:31:45,113 Carver, help 'em with the backboard. 634 00:31:45,155 --> 00:31:47,073 - On it. - What do we got? 635 00:31:47,115 --> 00:31:49,701 One vic over there, another possibly inside, 636 00:31:49,743 --> 00:31:50,994 a little girl. 637 00:31:51,036 --> 00:31:52,787 - You're on primary search. - Copy. 638 00:31:52,829 --> 00:31:54,122 2-2-4 to Main. 639 00:31:54,164 --> 00:31:55,957 Give me a still and box and an EMS plan 1. 640 00:31:55,999 --> 00:31:57,542 Carver, Mouch, you take the first floor. 641 00:31:57,584 --> 00:31:59,419 Make sure you check every possible hiding spot. 642 00:31:59,461 --> 00:32:00,628 Got it. 643 00:32:00,670 --> 00:32:02,005 Herrmann, hurry up with that attack line. 644 00:32:02,047 --> 00:32:03,423 We gotta buy 81 some time. 645 00:32:03,465 --> 00:32:05,759 We're missing a kid. That's spreading fast. 646 00:32:05,800 --> 00:32:07,635 All right, on it, Chief. All right, let's go. 647 00:32:07,677 --> 00:32:09,596 Primary search, you only got a few minutes. 648 00:32:09,637 --> 00:32:10,680 Copy that, Kidd? 649 00:32:10,722 --> 00:32:11,848 Copy that, Chief. 650 00:32:11,890 --> 00:32:13,016 Let's go, let's go, let's go! 651 00:32:19,522 --> 00:32:21,524 Fire department, call out! 652 00:32:21,566 --> 00:32:23,026 Left-hand search. I'll go right. 653 00:32:23,068 --> 00:32:24,319 Copy. 654 00:32:24,361 --> 00:32:26,112 Fire department! Call out! 655 00:32:26,154 --> 00:32:27,989 Harper, it's the fire department! 656 00:32:28,031 --> 00:32:29,491 Call out! 657 00:32:29,532 --> 00:32:32,535 Fire department, call out! 658 00:32:38,833 --> 00:32:41,086 Fire department! 659 00:32:41,127 --> 00:32:43,546 Call out if you can hear me! 660 00:32:43,588 --> 00:32:45,256 Take the far room. I'll search this one. 661 00:32:45,298 --> 00:32:47,050 Copy that. 662 00:32:47,092 --> 00:32:50,220 Fire department! Call out! 663 00:32:50,261 --> 00:32:52,055 Fire department! 664 00:32:52,097 --> 00:32:54,808 Harper, it's us! 665 00:32:59,479 --> 00:33:01,439 Harper! 666 00:33:05,777 --> 00:33:07,153 Harper! 667 00:33:15,495 --> 00:33:16,788 Harper! 668 00:33:19,207 --> 00:33:20,667 Damn it. 669 00:33:24,504 --> 00:33:25,547 Harper. 670 00:33:28,758 --> 00:33:30,468 Hey. It's okay. 671 00:33:30,510 --> 00:33:32,786 You're okay. You're safe now. 672 00:33:33,263 --> 00:33:34,889 Is my mom okay? 673 00:33:36,307 --> 00:33:38,309 She's outside. 674 00:33:38,351 --> 00:33:40,186 Come on. Come on, Harper, let's go. 675 00:33:40,228 --> 00:33:41,688 It's time to go right now. Upsy-daisy. 676 00:33:41,730 --> 00:33:43,982 I'm sorry. It was an accident. 677 00:33:44,024 --> 00:33:45,150 I know, sweetheart. 678 00:33:46,860 --> 00:33:48,260 Okay. 679 00:33:49,195 --> 00:33:50,321 I'm gonna put this over you, 680 00:33:50,363 --> 00:33:52,973 and then I'm gonna pick you up, okay? 681 00:33:53,992 --> 00:33:55,160 On the count of three. 682 00:33:55,201 --> 00:33:57,746 One, two, three. 683 00:33:57,787 --> 00:34:00,749 - Here we go. Hug me tight, okay? - Okay. 684 00:34:09,841 --> 00:34:10,925 It's okay. 685 00:34:10,967 --> 00:34:13,511 Gibson, where you at? 686 00:34:16,014 --> 00:34:18,808 Hey. 687 00:34:18,850 --> 00:34:20,602 - Come on! - No, no. 688 00:34:20,643 --> 00:34:23,044 Give me your Halligan and take her. 689 00:34:27,567 --> 00:34:28,568 Go! 690 00:34:28,610 --> 00:34:30,820 Come on, kiddo, I got you. Hang on. 691 00:34:55,261 --> 00:34:57,347 - You good, Lieutenant? - I'm all right. 692 00:35:01,893 --> 00:35:04,085 Mommy! 693 00:35:05,063 --> 00:35:08,233 Let go! 694 00:35:08,274 --> 00:35:10,443 Mommy! 695 00:35:10,485 --> 00:35:12,737 Get off! 696 00:35:13,738 --> 00:35:14,906 Mommy! 697 00:35:16,783 --> 00:35:19,035 Mommy! 698 00:35:24,040 --> 00:35:26,084 Mommy! 699 00:35:40,172 --> 00:35:43,098 _ 700 00:35:45,770 --> 00:35:49,733 Mother is out of surgery, in the ICU now. 701 00:35:49,774 --> 00:35:51,591 It's been touch and go, but they think 702 00:35:52,444 --> 00:35:53,945 she's gonna pull through. 703 00:35:55,941 --> 00:35:57,490 How you holding up? 704 00:36:03,872 --> 00:36:05,707 I just wish... 705 00:36:08,335 --> 00:36:09,627 I know. 706 00:36:12,183 --> 00:36:14,602 But they are both still alive, Lieutenant. 707 00:36:16,217 --> 00:36:19,012 Which means you gave them a chance. 708 00:36:22,891 --> 00:36:24,559 Okay. 709 00:36:24,601 --> 00:36:28,229 Oh, come here, you. 710 00:36:28,271 --> 00:36:30,273 She likes you. 711 00:36:32,182 --> 00:36:33,943 Hmm. 712 00:36:33,985 --> 00:36:35,403 Hey, sweetie. 713 00:36:36,136 --> 00:36:37,489 What's up? 714 00:36:37,530 --> 00:36:38,615 What's up, huh? 715 00:36:38,656 --> 00:36:39,657 You wanna hold her? 716 00:36:39,699 --> 00:36:41,159 - Yeah. - Oh. 717 00:36:41,201 --> 00:36:43,370 Oh, yeah. 718 00:36:43,411 --> 00:36:45,622 Whee! 719 00:36:45,663 --> 00:36:47,374 What's up, big girl? 720 00:36:47,415 --> 00:36:48,792 What are you doing? Hmm? 721 00:36:48,833 --> 00:36:50,960 What do you think of these mugs, kid, huh? 722 00:36:51,002 --> 00:36:52,671 You wanna be a firefighter one day? 723 00:36:52,712 --> 00:36:54,381 Ah, no. 724 00:36:54,422 --> 00:36:55,882 This girl's got brains, you can tell. 725 00:36:55,924 --> 00:36:57,801 She's got doctor written all over her. 726 00:36:57,842 --> 00:36:59,397 More like a cat burglar. 727 00:37:00,553 --> 00:37:02,180 What's up? 728 00:37:02,222 --> 00:37:03,348 Who's here? 729 00:37:05,600 --> 00:37:07,185 Wanna go see her? 730 00:37:12,005 --> 00:37:14,025 Just a one-time hookup, right? 731 00:37:14,067 --> 00:37:15,777 - No big deal? - Right. 732 00:37:17,153 --> 00:37:18,655 Because I kind of remember you saying... 733 00:37:18,697 --> 00:37:21,533 Yeah. Good check. Thanks. 734 00:37:21,574 --> 00:37:23,308 I'm just having fun. 735 00:37:24,119 --> 00:37:26,454 Yeah. 736 00:37:26,496 --> 00:37:30,125 Lots and lots of fun. 737 00:37:37,655 --> 00:37:40,510 Is that an invitation to Casey and Brett's wedding? 738 00:37:40,552 --> 00:37:42,637 Yeah. I floated under Casey 739 00:37:42,679 --> 00:37:46,039 for a few shifts back in the day, so... 740 00:37:47,017 --> 00:37:48,958 - Huh. - Yeah. 741 00:37:49,728 --> 00:37:51,146 Brett? 742 00:37:51,187 --> 00:37:53,356 - Brett? - Hey, Cruz. 743 00:37:53,398 --> 00:37:57,235 Um... okay, so I think I've been pretty understanding 744 00:37:57,277 --> 00:38:01,281 about not getting an invitation to your wedding, but Mulligan? 745 00:38:01,322 --> 00:38:04,075 You invited Mulligan to your small and intimate wedding? 746 00:38:04,117 --> 00:38:05,952 Well, first of all, that's insane. 747 00:38:05,994 --> 00:38:08,496 Of course you're invited to my wedding. 748 00:38:08,538 --> 00:38:10,749 Second of all, who the hell is Mulligan? 749 00:38:10,790 --> 00:38:12,417 You know, Mulligan from third shift. 750 00:38:12,459 --> 00:38:16,171 Uh, big, sweaty, carrot top, no sense of personal space. 751 00:38:16,212 --> 00:38:17,422 Uh-huh. 752 00:38:17,464 --> 00:38:19,090 And where is this Mulligan's locker? 753 00:38:19,132 --> 00:38:21,074 It's right next to... 754 00:38:21,760 --> 00:38:23,720 you put it in the wrong locker. 755 00:38:23,762 --> 00:38:25,597 I'm so sorry, Joe. I was in a rush. 756 00:38:25,638 --> 00:38:26,973 Besides, it's barely an invitation. 757 00:38:27,015 --> 00:38:28,391 People have to go to the website 758 00:38:28,433 --> 00:38:29,517 to get the details anyway. 759 00:38:29,559 --> 00:38:30,810 So I'll just give you the web address. 760 00:38:30,852 --> 00:38:32,395 No, no, no. No, no, no, no, 761 00:38:32,437 --> 00:38:33,646 I am getting that piece of paper. 762 00:38:33,688 --> 00:38:35,231 It's not official without it. 763 00:38:35,273 --> 00:38:38,151 You seriously thought you weren't invited to my wedding? 764 00:38:38,193 --> 00:38:40,320 What could possibly make you think that? 765 00:38:47,869 --> 00:38:50,413 - See you, Cruz. - Catch you later. 766 00:38:55,293 --> 00:38:59,297 Huh. That is clever. 767 00:39:05,343 --> 00:39:07,996 _ 768 00:39:30,161 --> 00:39:31,496 Hey. 769 00:39:34,499 --> 00:39:36,626 I couldn't stop thinking about it. 770 00:39:38,128 --> 00:39:39,504 You're, like... 771 00:39:41,423 --> 00:39:44,949 The only person I know who's never lied to me. 772 00:39:45,427 --> 00:39:50,056 And my mom, you know, she wasn't acting right 773 00:39:50,098 --> 00:39:52,017 the last few months. 774 00:39:53,727 --> 00:39:57,670 And she kept saying corny stuff like, 775 00:39:58,773 --> 00:40:00,483 "Every dog has its day, Jimmy. 776 00:40:01,105 --> 00:40:03,176 Our time is gonna come." 777 00:40:05,655 --> 00:40:07,055 Guess it did. 778 00:40:08,074 --> 00:40:09,576 I'm sorry, son. 779 00:40:09,849 --> 00:40:11,870 It is what it is. 780 00:40:11,911 --> 00:40:14,497 About everything, I mean. 781 00:40:14,539 --> 00:40:18,543 I should have checked in on you more. 782 00:40:18,585 --> 00:40:20,652 I should have made sure that you knew... 783 00:40:22,672 --> 00:40:26,176 you're always welcome here, no matter what. 784 00:40:31,222 --> 00:40:34,225 Thanks. 785 00:40:34,267 --> 00:40:36,478 I'm gonna head home. 786 00:40:36,519 --> 00:40:37,896 Okay. 787 00:40:37,937 --> 00:40:41,691 Just so you know, this is your home too. 788 00:40:43,693 --> 00:40:45,653 You can stay here as long as you want. 789 00:40:53,578 --> 00:40:55,580 Hey. 790 00:41:04,172 --> 00:41:05,507 Come on. 55122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.