All language subtitles for CSI.Vegas.S03E01.1080p.HEVC.X265-MeGusta_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,710 --> 00:00:18,360 Mom, what's this? 2 00:00:18,410 --> 00:00:19,590 You're using again. 3 00:00:19,630 --> 00:00:21,680 ♪ Little piece of window sittin' ♪ 4 00:00:21,720 --> 00:00:25,290 ♪ Way up high 5 00:00:25,330 --> 00:00:27,590 ♪ I can't look up enough 6 00:00:27,640 --> 00:00:31,120 ♪ To see the sky 7 00:00:32,420 --> 00:00:35,420 ♪ There ain't no good light here below... ♪ 8 00:00:35,470 --> 00:00:37,470 We're gonna find the people who did this. 9 00:00:37,520 --> 00:00:38,480 Josh, what are you planning to do 10 00:00:38,520 --> 00:00:40,960 when you find your mom's deale? 11 00:00:41,000 --> 00:00:43,050 ♪ Death row 12 00:00:45,260 --> 00:00:48,000 ♪ Don't want no preacher man to ♪ 13 00:00:48,050 --> 00:00:50,180 Who posted my bail? 14 00:00:50,220 --> 00:00:51,400 ♪ Come around 15 00:00:51,440 --> 00:00:52,830 Kahn Schefter will know. 16 00:00:52,880 --> 00:00:54,190 ♪ I don't need him... 17 00:00:54,230 --> 00:00:56,060 Jeanette Folsom. Who did it? 18 00:00:56,100 --> 00:00:57,540 Was it Raphael Tarquenio? 19 00:00:58,410 --> 00:01:00,240 No!It was you. 20 00:01:00,280 --> 00:01:01,980 ♪ I already told Jesus 21 00:01:02,020 --> 00:01:04,630 ♪ Everything I know 22 00:01:04,670 --> 00:01:06,540 ♪ Death row 23 00:01:12,160 --> 00:01:13,550 ♪ Death row 24 00:01:13,600 --> 00:01:15,730 Kahn worked for Raphael Tarquenio. 25 00:01:15,770 --> 00:01:17,290 Major narco trafficker. 26 00:01:21,040 --> 00:01:23,650 ♪ When it's time for my 27 00:01:23,690 --> 00:01:25,470 ♪ Last request 28 00:01:25,520 --> 00:01:26,830 I found him. I found the guy who did it. 29 00:01:26,870 --> 00:01:28,440 We know. 30 00:01:28,480 --> 00:01:31,000 ♪ Tell my mama that I did my best. ♪ 31 00:01:31,050 --> 00:01:33,400 Josh. Josh. 32 00:01:33,440 --> 00:01:34,790 Josh. 33 00:01:36,010 --> 00:01:38,100 Are you ready?I'm not. 34 00:01:40,490 --> 00:01:42,280 I need a little more time. 35 00:01:43,800 --> 00:01:45,110 Come on, please. 36 00:01:52,810 --> 00:01:55,470 Labs came back. 37 00:01:55,510 --> 00:02:00,040 The DNA under your mom's nails was Kahn Schefter. 38 00:02:00,080 --> 00:02:01,730 I know. 39 00:02:03,340 --> 00:02:04,910 He killed her. 40 00:02:04,950 --> 00:02:07,610 Joshua, you haven't denied it. 41 00:02:14,220 --> 00:02:15,480 I'm sorry, Max. 42 00:02:15,530 --> 00:02:17,970 I think I better not say anything else right now. 43 00:02:33,540 --> 00:02:36,680 Okay, we've got no cameras, LVPD canvass was a bust, 44 00:02:36,720 --> 00:02:38,680 and nobody saw any suspicious activity in the area 45 00:02:38,720 --> 00:02:40,330 around the time Kahn's body showed up. 46 00:02:40,380 --> 00:02:41,990 That's too bad. 47 00:02:42,030 --> 00:02:44,730 Or not. It's good? 48 00:02:44,770 --> 00:02:46,030 Depends if you think they saw 49 00:02:46,080 --> 00:02:47,780 Folsom heaving a corpse into this dumpster. 50 00:02:47,820 --> 00:02:48,950 No, it doesn't depend. 51 00:02:48,990 --> 00:02:50,510 We don't have a choice. 52 00:02:50,560 --> 00:02:51,780 We have to figure out what happened. 53 00:02:51,820 --> 00:02:53,340 Did Allie leave the scene? 54 00:02:53,390 --> 00:02:55,040 Where the heck is our actual supervisor? 55 00:02:55,090 --> 00:02:56,660 Yeah, I don't know where she is. 56 00:02:58,220 --> 00:03:00,660 Seriously, I take one day off and all hell breaks loose. 57 00:03:00,700 --> 00:03:02,660 Can someone tell me why Folsom is a prime suspect here? 58 00:03:02,700 --> 00:03:04,140 Who's the victim? 59 00:03:04,180 --> 00:03:06,570 Well, the victim's name is Kahn Schefter. 60 00:03:06,620 --> 00:03:09,450 A dancer from the club in there found the body 61 00:03:09,490 --> 00:03:11,970 and recognized him 'cause apparently he's a regular. 62 00:03:12,020 --> 00:03:13,330 The not-so-dearly departed was a big fan of 63 00:03:13,370 --> 00:03:15,290 lap dances and heroin distribution. 64 00:03:15,330 --> 00:03:17,330 We think that he was working with the dealers 65 00:03:17,370 --> 00:03:19,240 that Folsom's mom was tied up with. 66 00:03:19,290 --> 00:03:21,210 We also think Kahn killed her. 67 00:03:21,240 --> 00:03:22,630 Oh, could you open this? 68 00:03:27,380 --> 00:03:28,820 Do you see the missing skin? 69 00:03:28,860 --> 00:03:31,780 We found that under Jeanette Folsom's fingernails. 70 00:03:31,820 --> 00:03:33,600 But we don't arrest people for having motives. 71 00:03:33,650 --> 00:03:35,690 No, Folsom was working this case off the books. 72 00:03:35,740 --> 00:03:37,260 He flashed his credentials outside of an airport hangar 73 00:03:37,300 --> 00:03:39,260 where Max found a bloody box cutter. 74 00:03:39,310 --> 00:03:40,750 Kind of thing that would make marks like those. 75 00:03:40,790 --> 00:03:42,180 You find Folsom's prints on the weapon? 76 00:03:42,220 --> 00:03:43,920 No, he was probably wearing gloves. 77 00:03:43,960 --> 00:03:45,180 Beau. 78 00:03:45,230 --> 00:03:46,620 We don't know that it was him. 79 00:03:46,660 --> 00:03:48,660 Listen, if the killer, whoever it was, 80 00:03:48,710 --> 00:03:50,930 left a trace of himself somewhere, 81 00:03:50,970 --> 00:03:52,230 then it might still be in the dumpster, 82 00:03:52,280 --> 00:03:54,500 so we need to get that back to the lab. 83 00:03:58,240 --> 00:04:00,200 You can trust me. 84 00:04:00,240 --> 00:04:02,020 I'm sorry. 85 00:04:02,070 --> 00:04:02,850 Maybe that's a good sign. 86 00:04:02,890 --> 00:04:04,110 Hmm? 87 00:04:04,160 --> 00:04:05,210 Serena. She's fired up. 88 00:04:05,250 --> 00:04:06,820 She wants to work the case. 89 00:04:06,860 --> 00:04:09,430 Maybe she's got some reason to think that Folsom's innocent. 90 00:04:09,470 --> 00:04:11,560 Yeah, same reason she's off the case. She's in love with him. 91 00:04:11,600 --> 00:04:13,560 Yeah. 92 00:04:13,600 --> 00:04:15,690 Makes fools of us all. 93 00:04:15,730 --> 00:04:16,910 You think he did it? 94 00:04:16,950 --> 00:04:18,430 I don't know, Max, I mean, 95 00:04:18,480 --> 00:04:21,790 last time I saw him, he was hurting. 96 00:04:23,180 --> 00:04:24,530 Yeah? 97 00:04:24,570 --> 00:04:27,880 Dr. Roby, Catherine... tough night. 98 00:04:27,920 --> 00:04:29,880 Yeah, you said it, Bobby. 99 00:04:29,920 --> 00:04:32,050 I mean, Undersheriff Zhao. 100 00:04:32,100 --> 00:04:33,280 Oh, it's okay. 101 00:04:33,320 --> 00:04:35,760 I'm still getting used to it myself. 102 00:04:35,800 --> 00:04:38,850 This is one of those days I wish I'd turned the job down. 103 00:04:38,890 --> 00:04:39,890 I have to make some admonishments. 104 00:04:39,930 --> 00:04:41,850 A formality.We know. 105 00:04:41,890 --> 00:04:44,070 We've got to run a very tight game on this matter 106 00:04:44,110 --> 00:04:45,420 involving Mr. Folsom. 107 00:04:45,460 --> 00:04:46,940 Who do you have on it?Uh, all hands. 108 00:04:46,980 --> 00:04:49,500 Our shift supervisor Allie Rajan is on point, 109 00:04:49,550 --> 00:04:51,470 but I'll be supervising personally. 110 00:04:51,510 --> 00:04:53,860 "Personally." That's the fear, right? 111 00:04:53,900 --> 00:04:55,730 I'm not saying you're conflicted out. 112 00:04:55,770 --> 00:04:57,080 Aside from Detective Chavez, 113 00:04:57,120 --> 00:04:57,900 I'm not pulling anyone on this, but... 114 00:05:00,690 --> 00:05:03,560 Come on. I have my own copy of the manual. 115 00:05:03,610 --> 00:05:06,740 Just highlighted some sections to keep in mind. 116 00:05:06,780 --> 00:05:09,480 Nobody upstairs wants another scandal around here. 117 00:05:09,530 --> 00:05:10,920 I think it'd be a good idea if you and I 118 00:05:10,960 --> 00:05:12,880 were shoulder to shoulder at the press conference. 119 00:05:14,180 --> 00:05:17,050 Hold on. You don't need to go on camera tonight. 120 00:05:17,100 --> 00:05:19,490 No one in the press is even aware of this yet. 121 00:05:19,540 --> 00:05:21,630 I have been instructed to get ahead of this. 122 00:05:21,670 --> 00:05:23,280 We all have our orders. 123 00:05:23,320 --> 00:05:24,540 But there's no hard evidence. 124 00:05:24,590 --> 00:05:25,810 Hell, there's not even a charge. 125 00:05:25,850 --> 00:05:27,810 He's gonna get tried in the press. 126 00:05:27,850 --> 00:05:29,070 Max, he's gonna get tried in court. 127 00:05:29,110 --> 00:05:30,550 You may not be aware. 128 00:05:30,590 --> 00:05:32,900 Yesterday, after you sent him home, 129 00:05:32,940 --> 00:05:34,290 Josh Folsom went and posted bail 130 00:05:34,330 --> 00:05:36,510 for a man he helped arrest. 131 00:05:36,550 --> 00:05:38,380 Some kind of foster brother of his. 132 00:05:38,430 --> 00:05:40,130 Are you familiar with Trey Cahill? 133 00:05:40,170 --> 00:05:41,560 Is this a joke? 134 00:05:41,600 --> 00:05:43,300 Is this your first day on the job or something? 135 00:05:43,340 --> 00:05:44,780 You can't find it? 136 00:05:44,820 --> 00:05:47,080 No, ma'am.It's a silver Maserati. 137 00:05:47,130 --> 00:05:48,740 What do you mean, you can't find it?! 138 00:05:48,780 --> 00:05:50,740 Donna, keep your voice down. 139 00:05:50,780 --> 00:05:52,090 My name is Dana. 140 00:05:52,130 --> 00:05:54,570 It's Dana! 141 00:05:54,620 --> 00:05:57,230 Dana... if you don't lower your voice, 142 00:05:57,270 --> 00:05:59,970 they'll never find you. 143 00:06:00,010 --> 00:06:01,800 I'm sorry, Mr. Tarquenio. 144 00:06:01,840 --> 00:06:03,450 I don't know what is going on, but I... 145 00:06:03,490 --> 00:06:05,580 You were supposed to keep my car up front. 146 00:06:06,580 --> 00:06:07,360 Right here. 147 00:06:08,630 --> 00:06:09,500 Where is it? 148 00:06:14,030 --> 00:06:15,640 What in the actual...? 149 00:06:25,560 --> 00:06:27,820 Josh... 150 00:06:27,870 --> 00:06:29,480 look at me. 151 00:06:32,870 --> 00:06:34,180 You shouldn't be here, Allie. 152 00:06:34,220 --> 00:06:36,010 Neither should you. 153 00:06:36,050 --> 00:06:37,400 You didn't do this. 154 00:06:39,050 --> 00:06:41,140 Am I wrong? 155 00:06:41,180 --> 00:06:43,140 Allie...You shouldn't have bailed out Trey. 156 00:06:43,190 --> 00:06:45,020 You should have known what would have happened, but 157 00:06:45,060 --> 00:06:47,020 you're not... 158 00:06:47,060 --> 00:06:48,580 You wouldn't... 159 00:06:48,630 --> 00:06:50,200 I know who you are. 160 00:06:53,150 --> 00:06:55,200 It was Trey. 161 00:06:56,200 --> 00:06:58,290 You don't know that. 162 00:06:58,330 --> 00:06:59,720 Maybe youdon't know that. 163 00:06:59,770 --> 00:07:01,470 But you're worried about it, and you're not gonna let him 164 00:07:01,510 --> 00:07:02,990 take the fall. 165 00:07:03,030 --> 00:07:04,470 What if it wasn't Trey? 166 00:07:04,510 --> 00:07:06,160 What if it was Kahn's people? 167 00:07:08,080 --> 00:07:09,870 You have a job to do. 168 00:07:09,910 --> 00:07:11,430 I can't help you. 169 00:07:11,470 --> 00:07:12,820 Just tell me where he is. Where is Trey? 170 00:07:19,480 --> 00:07:21,610 Oh. 171 00:08:02,870 --> 00:08:06,090 ♪ Who... are you? 172 00:08:06,140 --> 00:08:08,670 ♪ Who, who, who, who? 173 00:08:08,710 --> 00:08:11,630 ♪ Who... are you? 174 00:08:11,670 --> 00:08:13,760 ♪ Who, who, who, who? 175 00:08:13,800 --> 00:08:15,320 ♪ I really wanna know 176 00:08:15,360 --> 00:08:18,230 ♪ Who... are you? 177 00:08:18,280 --> 00:08:19,800 ♪ Oh-oh-oh ♪ Who...♪ 178 00:08:19,850 --> 00:08:23,640 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 179 00:08:23,680 --> 00:08:25,680 ♪ Are you! 180 00:08:32,640 --> 00:08:35,030 If I stole a $200,000 car from a drug lord, 181 00:08:35,080 --> 00:08:36,560 you know what I would probably not do? 182 00:08:36,600 --> 00:08:38,560 Crash it into a frozen yogurt shop? 183 00:08:38,610 --> 00:08:40,050 Crash it into a frozen yogurt shop. 184 00:08:40,080 --> 00:08:42,130 Well, this wasn't a joyride. 185 00:08:42,170 --> 00:08:45,780 Front end censors are disabled, fuel line's been cut, 186 00:08:45,830 --> 00:08:48,220 there's a trail of gas, and... 187 00:08:48,270 --> 00:08:50,790 look. 188 00:08:50,830 --> 00:08:53,620 Oh, that explains the lack of a dead driver. 189 00:08:53,660 --> 00:08:56,010 Trey's not a genius, but he's too smart to blow himself up. 190 00:08:56,060 --> 00:08:58,020 Everyone at the station's buzzing. 191 00:08:58,060 --> 00:09:00,150 You got a matching VIN to Raphael Tarquenio's stolen car? 192 00:09:00,190 --> 00:09:02,450 Police report said it was towed, 193 00:09:02,500 --> 00:09:05,630 and Trey's a tow truck driver, so, we thought... you know? 194 00:09:05,680 --> 00:09:08,160 Wasn't enough to take out Jeanette's killer. 195 00:09:08,200 --> 00:09:10,380 Now Trey's going kamikaze against the boss who ordered it. 196 00:09:10,420 --> 00:09:12,340 I'll update the ATL on him. 197 00:09:12,380 --> 00:09:14,510 You should not be the one to make that call. 198 00:09:16,640 --> 00:09:18,120 And why not? 199 00:09:18,170 --> 00:09:19,820 I'm a cop. 200 00:09:19,860 --> 00:09:21,470 This is a crime scene. 201 00:09:21,520 --> 00:09:22,700 The undersheriff took me off 202 00:09:22,740 --> 00:09:24,570 Folsom's case, not every case, Max. 203 00:09:24,610 --> 00:09:26,480 Now is not the time to get cute. 204 00:09:27,870 --> 00:09:29,520 Come on. 205 00:09:31,180 --> 00:09:32,530 You saw Josh. 206 00:09:32,570 --> 00:09:34,880 He looked-- 207 00:09:34,920 --> 00:09:37,620 I don't know-- almost surprised when we took him in. 208 00:09:37,660 --> 00:09:38,790 What if he's covering for Trey? 209 00:09:38,840 --> 00:09:40,190 That'd be just like him-- 210 00:09:40,230 --> 00:09:41,710 protecting his friend. 211 00:09:41,760 --> 00:09:44,810 Look, I don't want to believe that...I know. 212 00:09:44,850 --> 00:09:49,250 But belief has no place on my crime scene. 213 00:09:49,280 --> 00:09:51,890 And today, neither do you. Sorry. 214 00:09:56,900 --> 00:09:58,860 Josh is never going to flip on Trey. 215 00:09:58,900 --> 00:10:01,510 If you don't find him...We will. 216 00:10:05,300 --> 00:10:06,650 Hey, boss? 217 00:10:06,690 --> 00:10:08,560 Yeah.You got to come see this. 218 00:10:12,610 --> 00:10:14,920 If you're a fan of variety, 219 00:10:14,960 --> 00:10:17,010 you've come to the wrong yogurt shop-- only two flavors here. 220 00:10:17,050 --> 00:10:18,530 Heroin and fentanyl. 221 00:10:18,570 --> 00:10:20,440 A foreclosed storefront. 222 00:10:20,490 --> 00:10:21,670 Pretty clever place to stash your drugs.Oh. 223 00:10:21,710 --> 00:10:23,800 I think it's more than a stash house. 224 00:10:23,840 --> 00:10:25,670 They set up for cutting and repackaging here. 225 00:10:25,710 --> 00:10:27,890 I don't suppose Raphael Tarquenio 226 00:10:27,930 --> 00:10:29,890 is conveniently listed as the owner of this place? 227 00:10:29,930 --> 00:10:32,800 Paperwork isn't gonna be enough to prove why Trey chose 228 00:10:32,850 --> 00:10:34,290 this place for a demolition derby. 229 00:10:34,330 --> 00:10:35,590 Tarquenio's only on the books 230 00:10:35,640 --> 00:10:37,470 as the victim of grand theft auto. 231 00:10:37,510 --> 00:10:38,510 If you want to change that, you better find 232 00:10:38,550 --> 00:10:39,680 something smaller here 233 00:10:39,730 --> 00:10:41,250 than a burned-out Maserati. 234 00:10:41,290 --> 00:10:43,820 Penny, time for triage.GILL: Be right there. 235 00:10:43,860 --> 00:10:46,080 Beau, I'm gonna swab every surface here. 236 00:10:46,120 --> 00:10:47,560 I want you to go back to Tarquenio's hangar 237 00:10:47,600 --> 00:10:49,560 and do the same thing. 238 00:10:49,610 --> 00:10:50,790 Catherine's finishing up there, loop her, 239 00:10:50,820 --> 00:10:52,300 let's see if we can make a connection. 240 00:10:52,350 --> 00:10:55,400 Oh, that's a lot of drugs. 241 00:10:55,440 --> 00:10:57,400 Pen, we're going to be partnering up. Is there any 242 00:10:57,440 --> 00:10:59,700 professional or personal reason 243 00:10:59,750 --> 00:11:01,360 why I shouldn't assign you to work with Chris? 244 00:11:01,400 --> 00:11:04,800 Chris? Heck no. I love Chris. 245 00:11:04,840 --> 00:11:06,710 Then I want you to go back to the lab and help him process 246 00:11:06,750 --> 00:11:07,710 the dumpster that Kahn was found in. 247 00:11:07,750 --> 00:11:10,140 Let's hit it, guys. 248 00:11:11,450 --> 00:11:14,580 Any reason you're worried about pairing Chris and Penny up? 249 00:11:14,630 --> 00:11:16,890 No, just thought, "Speak now or forever hold your peace." 250 00:11:16,940 --> 00:11:18,680 They're gonna be partners. 251 00:11:19,770 --> 00:11:22,080 Forever? 252 00:11:27,300 --> 00:11:29,040 One broken lock. 253 00:11:29,080 --> 00:11:31,080 One bloody box cutter. 254 00:11:31,130 --> 00:11:33,740 Absolutely zero fingerprints anywhere. 255 00:11:33,780 --> 00:11:34,740 Everything got a wipe-down. 256 00:11:34,780 --> 00:11:36,130 You ever seen Folsom's locker? 257 00:11:36,170 --> 00:11:37,390 Spic and span. 258 00:11:37,440 --> 00:11:39,230 Yeah, don't go there,partner. 259 00:11:39,260 --> 00:11:41,610 You want me on photos or luminol? 260 00:11:41,660 --> 00:11:43,360 I'll spray. You click. 261 00:11:47,230 --> 00:11:48,670 Hey, it looks like Kahn was being paid 262 00:11:48,710 --> 00:11:50,230 as a vendor through a legit business. 263 00:11:50,270 --> 00:11:51,660 Anything here connect to Jeanette? 264 00:11:51,710 --> 00:11:53,670 Raphael Tarquenio's a lot of things, 265 00:11:53,710 --> 00:11:56,190 but careless ain't one of them. 266 00:11:56,240 --> 00:11:57,720 What is your history with this Tarquenio guy, anyway? 267 00:11:59,240 --> 00:12:00,850 Uh-oh. 268 00:12:03,240 --> 00:12:05,160 Oh, I'm pretty sure that's picking up bleach, not blood. 269 00:12:05,200 --> 00:12:07,460 That amount of ammonia in a giant wiped-up circle? 270 00:12:07,510 --> 00:12:09,430 Right where Max found the bloody box cutter? 271 00:12:10,820 --> 00:12:12,300 Could be where Kahn bled out. 272 00:12:12,340 --> 00:12:14,080 Nope. All I can say for certain 273 00:12:14,120 --> 00:12:15,730 is this man did not bleed to death. 274 00:12:15,780 --> 00:12:18,000 Really?Cause is still TBD, 275 00:12:18,040 --> 00:12:20,780 but it is definitely not exsanguination. 276 00:12:21,870 --> 00:12:23,180 I mean, there got to be at least 277 00:12:23,220 --> 00:12:24,790 a dozen lacerations here. 278 00:12:24,830 --> 00:12:26,310 Superficial, and, you'll note, 279 00:12:26,350 --> 00:12:27,700 the skin is too pink. 280 00:12:27,750 --> 00:12:29,800 If he bled out, he'd be blue. 281 00:12:29,840 --> 00:12:32,630 So this was just cruelty.JACK: Torture. 282 00:12:32,660 --> 00:12:34,880 And it's not just the cuts. 283 00:12:34,930 --> 00:12:36,110 He's got burns and bruises on both arms, 284 00:12:36,150 --> 00:12:38,590 ligature marks on both wrists. 285 00:12:38,630 --> 00:12:41,110 Kahn was bound twice. 286 00:12:41,150 --> 00:12:42,980 Once by something hard-- maybe a zip tie-- and once 287 00:12:43,020 --> 00:12:46,680 with rough cordage, probably a rope. 288 00:12:46,720 --> 00:12:49,460 Wonder why. While we're stacking mysteries, 289 00:12:49,510 --> 00:12:52,430 take a gander at his shoulders. 290 00:12:52,470 --> 00:12:54,430 Severe posterior dislocation 291 00:12:54,470 --> 00:12:55,860 in the left and right.Both of them? 292 00:12:55,910 --> 00:12:57,260 It's weird. There's no external markings. 293 00:12:57,300 --> 00:12:59,520 No bruising on the skin. 294 00:12:59,560 --> 00:13:01,170 So, are these all of Kahn's clothes? 295 00:13:01,220 --> 00:13:03,920 Yeah. Uh, watch out, they're fragrant. 296 00:13:07,000 --> 00:13:09,180 Shoulders of this jacket show no signs 297 00:13:09,220 --> 00:13:10,440 of damage. 298 00:13:10,490 --> 00:13:12,450 No, just dumpster juice like the rest of them. 299 00:13:12,490 --> 00:13:14,840 Maybe one of these stains can tell us 300 00:13:14,880 --> 00:13:16,840 where he was killed.Folsom won't tell you? 301 00:13:18,540 --> 00:13:20,370 What makes you think Folsom would know? 302 00:13:20,410 --> 00:13:22,410 Told you. 303 00:13:24,190 --> 00:13:25,630 Gentlemen, just let me know what you find 304 00:13:25,670 --> 00:13:26,980 when you finish cutting, okay? 305 00:13:27,020 --> 00:13:28,110 Mm-hmm. 306 00:13:31,590 --> 00:13:33,720 Hold on. What am I feeling? 307 00:13:34,510 --> 00:13:35,550 Under your glove? 308 00:13:36,900 --> 00:13:40,160 Um... an engagement ring. 309 00:13:40,210 --> 00:13:43,080 Are you messing with me? You said you've been on, like, 310 00:13:43,130 --> 00:13:45,220 three dates with this mystery dude. Five. 311 00:13:47,220 --> 00:13:50,480 The drinks at NoMad are strong, and when we woke up... 312 00:13:50,530 --> 00:13:53,930 This is like the plot of Hangover 4. 313 00:13:53,960 --> 00:13:56,790 I don't know. 314 00:13:56,840 --> 00:13:57,840 I don't know if it'll stick. 315 00:13:57,880 --> 00:14:00,140 I really like him, 316 00:14:00,190 --> 00:14:02,930 but I just haven't told anyone who it is yet. 317 00:14:04,580 --> 00:14:07,710 Wow. Well, I will keep 318 00:14:07,760 --> 00:14:10,590 your super weird secret safe, 319 00:14:10,630 --> 00:14:11,810 I guess. I'll be cool. 320 00:14:13,370 --> 00:14:14,680 You know, Beau actually thought it was you. 321 00:14:14,720 --> 00:14:15,900 I won't be cool for long. 322 00:14:15,940 --> 00:14:19,250 Okay, people, Max had a brainstorm. 323 00:14:19,290 --> 00:14:21,900 We've got Kahn's clothes. We've got the dumpster. 324 00:14:21,950 --> 00:14:23,470 You tell us which stains came from the stuff in there 325 00:14:23,510 --> 00:14:25,120 and which didn't. 326 00:14:25,170 --> 00:14:26,430 The ones that didn't tell us where he fell dead. 327 00:14:30,260 --> 00:14:31,610 Ooh. 328 00:14:39,700 --> 00:14:40,790 Ooh. 329 00:14:45,320 --> 00:14:47,760 I count 87 stains 330 00:14:47,800 --> 00:14:49,370 on Kahn's clothing, or maybe 63. 331 00:14:49,410 --> 00:14:51,800 There's a lot of overlap. Gonna have to get topographical. 332 00:14:51,850 --> 00:14:53,070 I think I can beat that. 333 00:14:53,110 --> 00:14:55,940 Got about a thousand right here. I stink. 334 00:14:55,980 --> 00:14:57,500 Today stinks. 335 00:14:57,550 --> 00:14:59,770 How's Folsom? Quiet. 336 00:14:59,810 --> 00:15:00,990 If we want answers, we're gonna 337 00:15:01,030 --> 00:15:02,340 have to find out where it all went down. 338 00:15:02,380 --> 00:15:03,770 Or find Trey. 339 00:15:03,820 --> 00:15:05,300 I mean, is he still out there 340 00:15:05,340 --> 00:15:07,300 waging his own private war against Raphael Tarquenio? 341 00:15:07,340 --> 00:15:09,820 I think Catherine's planning one of her own. 342 00:15:09,870 --> 00:15:11,000 Heard she found a friendly judge. 343 00:15:13,480 --> 00:15:14,700 I'm looking for Raphael Tarquenio. 344 00:15:14,740 --> 00:15:16,530 That's my uncle. 345 00:15:17,610 --> 00:15:18,700 I'm his nephew. 346 00:15:18,740 --> 00:15:19,920 Yeah, that's how it works. 347 00:15:21,180 --> 00:15:22,310 I don't know where he is. 348 00:15:22,360 --> 00:15:24,010 Catherine Willows. 349 00:15:25,840 --> 00:15:26,930 How's the arm? 350 00:15:28,800 --> 00:15:29,980 Found him. 351 00:15:32,450 --> 00:15:33,840 How long has it been? 352 00:15:33,890 --> 00:15:36,500 Not nearly long enough, Raphael. Here. Have a warrant. 353 00:15:36,540 --> 00:15:37,930 What's this? 354 00:15:37,980 --> 00:15:40,500 I was the victim of a crime last night. 355 00:15:40,550 --> 00:15:41,990 Yeah, yeah. Did you hear the good news? 356 00:15:42,030 --> 00:15:45,030 We found your car in your stash house. 357 00:15:45,070 --> 00:15:47,900 Judge agreed we ought to come take a look around. 358 00:15:47,950 --> 00:15:50,870 Wow. You're way off. I don't have a stash house. 359 00:15:50,910 --> 00:15:52,090 How about a pantry? 360 00:15:59,700 --> 00:16:01,220 Hey. 361 00:16:06,180 --> 00:16:09,660 Why are you raiding my...Sir. 362 00:16:09,710 --> 00:16:11,060 Why are you raiding my kitchen? 363 00:16:11,100 --> 00:16:12,620 It's okay. 364 00:16:12,670 --> 00:16:14,370 Because we think someone did a lot of bleeding 365 00:16:14,410 --> 00:16:15,980 in your hangar, and someone else 366 00:16:16,020 --> 00:16:18,020 did a lot of cleaning up with bleach. 367 00:16:18,060 --> 00:16:19,840 If we find a match...RAPHAEL: Wait, wait, wait, wait. 368 00:16:19,890 --> 00:16:22,200 Is cleaning a misdemeanor or a felony these days? 369 00:16:22,240 --> 00:16:24,980 Destroying evidence in a capital case? That'd be a felony. 370 00:16:25,030 --> 00:16:27,420 Look, I know that you don't do any of the dirty work, Raphael, 371 00:16:27,460 --> 00:16:28,810 but how many guys would you trust 372 00:16:28,860 --> 00:16:30,120 with something bloody? 373 00:16:32,470 --> 00:16:35,040 Hey, big guy, seem a little nervous. 374 00:16:35,080 --> 00:16:36,690 If you ever want to talk when your uncle's not around, 375 00:16:36,730 --> 00:16:37,690 you give us a call, okay? 376 00:16:37,740 --> 00:16:38,870 He's not nervous. 377 00:16:38,910 --> 00:16:40,650 He's sweating because he likes 378 00:16:40,700 --> 00:16:42,180 his hummus spicy. 379 00:16:42,220 --> 00:16:43,610 What about running drugs? Does he like that, too? 380 00:16:43,650 --> 00:16:45,390 Hey, Zach, the name "Jeanette Folsom" 381 00:16:45,440 --> 00:16:47,180 mean anything to you? 382 00:16:47,220 --> 00:16:48,830 She was one of your uncle's drug mules. 383 00:16:48,880 --> 00:16:49,840 Got murdered for skimming. 384 00:16:49,880 --> 00:16:52,230 No? How about Kahn Schefter? 385 00:16:52,270 --> 00:16:54,050 - You're out of line. - Kahn was a friend. 386 00:16:54,100 --> 00:16:56,100 We did business together. 387 00:16:56,150 --> 00:16:58,150 Legitimate business. 388 00:16:59,450 --> 00:17:01,100 I run a construction company 389 00:17:01,150 --> 00:17:02,460 and own an import/export business. 390 00:17:02,500 --> 00:17:04,150 That's it. 391 00:17:04,200 --> 00:17:05,900 I wonder why all this is happening to you. 392 00:17:07,240 --> 00:17:10,420 My car was torched. My friend 393 00:17:10,460 --> 00:17:12,510 was killed. 394 00:17:12,550 --> 00:17:14,940 Now, are you gonna find the people responsible or not? 395 00:17:20,210 --> 00:17:22,080 Anyway, Fols, just call me back, man. 396 00:17:22,130 --> 00:17:25,310 Little worried I haven't heard from you. 397 00:17:25,350 --> 00:17:27,920 I'm, uh, thinking about taking a little, uh... 398 00:17:27,960 --> 00:17:29,700 little trip. 399 00:17:29,740 --> 00:17:31,130 Thought you might want to come along. 400 00:17:31,180 --> 00:17:34,440 Tarquenio's got his people looking for us. 401 00:17:34,490 --> 00:17:36,010 Uh, call me. 402 00:18:31,460 --> 00:18:32,640 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.CHAVEZ: Trey, it's me. 403 00:18:32,680 --> 00:18:34,990 I just want to talk. 404 00:18:35,030 --> 00:18:37,380 Right. Yeah, I can tell. 405 00:18:37,420 --> 00:18:38,940 I'm not here to arrest you. 406 00:18:38,990 --> 00:18:40,120 I was thrown off the case 407 00:18:40,160 --> 00:18:41,600 after we took Josh in. 408 00:18:41,640 --> 00:18:42,730 You arrested Folsom? 409 00:18:43,690 --> 00:18:45,910 Oh, you two are so right for each other. 410 00:18:45,950 --> 00:18:47,470 Does he belong in prison, Trey? 411 00:18:47,520 --> 00:18:48,960 What makes you think I know? 412 00:18:49,000 --> 00:18:50,390 You're the one who kidnapped Kahn. 413 00:18:50,430 --> 00:18:51,650 You knew he worked for Tarquenio. 414 00:18:51,700 --> 00:18:53,180 You stole the car 415 00:18:53,220 --> 00:18:55,480 and crashed it. 416 00:18:55,530 --> 00:18:57,580 I don't think any of this was Folsom's idea. 417 00:19:01,580 --> 00:19:02,580 You're right. 418 00:19:02,620 --> 00:19:03,800 But so what? 419 00:19:03,840 --> 00:19:04,930 You think the cops will even believe me? 420 00:19:06,010 --> 00:19:08,190 You're such a coward. 421 00:19:08,230 --> 00:19:09,580 Josh is done 422 00:19:09,630 --> 00:19:11,020 unless you straighten this out. 423 00:19:11,060 --> 00:19:13,630 You're always saying he's family, Trey. 424 00:19:15,280 --> 00:19:16,370 That just talk? 425 00:19:30,690 --> 00:19:33,130 Max.Hold on. 426 00:19:33,170 --> 00:19:34,780 You're really gonna want to hear this.ROBY: Just a minute. 427 00:19:34,830 --> 00:19:36,350 PCR's gonna do its thing here, and we're gonna be able to prove 428 00:19:36,390 --> 00:19:38,260 it was Trey who sent that Maserati... 429 00:19:38,310 --> 00:19:39,960 Trey Cahill just turned himself in. 430 00:19:40,000 --> 00:19:41,480 He says that he killed Kahn Schefter. 431 00:19:41,530 --> 00:19:42,750 Really? 432 00:19:42,790 --> 00:19:44,100 But there's a problem. 433 00:19:44,140 --> 00:19:45,660 Trey didn't do it. 434 00:19:48,060 --> 00:19:49,190 He's lying. 435 00:19:49,970 --> 00:19:51,620 He's trying to protect me. 436 00:19:51,670 --> 00:19:53,370 Joshua, please. Listen... 437 00:19:53,410 --> 00:19:54,590 Don't listen to him. 438 00:19:54,630 --> 00:19:56,460 He has no idea what happened to Kahn. 439 00:19:56,500 --> 00:19:57,460 I'm the one with the drug arrests. 440 00:19:57,500 --> 00:19:59,200 You know I stole Tarquenio's car 441 00:19:59,240 --> 00:20:00,370 and blew it up. 442 00:20:00,420 --> 00:20:01,990 I mean, who are you gonna believe here? 443 00:20:02,030 --> 00:20:03,640 This whole thing is just a mess. 444 00:20:03,680 --> 00:20:05,380 And you are just making it worse. 445 00:20:05,420 --> 00:20:06,290 You're covering for each other, lying to the... 446 00:20:06,340 --> 00:20:08,210 Okay, okay. Okay. Look at me. 447 00:20:08,250 --> 00:20:11,470 Trey's the reason I didn't kill Kahn. 448 00:20:11,510 --> 00:20:13,160 No! 449 00:20:13,910 --> 00:20:16,260 When I realized that he murdered my mother... 450 00:20:16,300 --> 00:20:18,080 Let him bleed.FOLSOM: ...he stopped me. 451 00:20:18,130 --> 00:20:19,700 So when did this happen? 452 00:20:22,180 --> 00:20:25,360 I mean, he was upset, right? But you know Folsom. 453 00:20:25,400 --> 00:20:28,230 He would never... He can't. 454 00:20:29,660 --> 00:20:32,050 I made sure he got out of there, but then I doubled back. 455 00:20:32,100 --> 00:20:35,020 That part is true. We both left. 456 00:20:35,060 --> 00:20:36,450 But then...? 457 00:20:36,500 --> 00:20:38,550 All I can say is, I know 458 00:20:38,590 --> 00:20:39,810 it wasn't Trey who did it. 459 00:20:41,280 --> 00:20:44,850 There's only one way you could know. 460 00:20:44,900 --> 00:20:47,470 Don't-don't let him do this. Don't let him 461 00:20:47,510 --> 00:20:50,300 go down based on a lie.WILLOWS: Oh, don't worry. 462 00:20:50,340 --> 00:20:51,340 Both of your testimony is worthless. 463 00:20:51,380 --> 00:20:53,300 We don't know who to believe, Trey. 464 00:20:56,080 --> 00:20:57,910 Max.ROBY: I'm shutting this down. 465 00:20:57,950 --> 00:20:59,690 You cannot be in here without a lawyer. 466 00:20:59,740 --> 00:21:01,480 He's lying. 467 00:21:01,520 --> 00:21:02,780 Not another word! 468 00:21:02,830 --> 00:21:05,440 I'm going to find out what happened to Kahn. 469 00:21:07,220 --> 00:21:09,310 And you're not gonna say another word until I do. 470 00:21:10,570 --> 00:21:12,960 It didn't go down quite the way we thought it did. 471 00:21:13,010 --> 00:21:15,010 If I can direct your attention 472 00:21:15,060 --> 00:21:17,150 to the coronal sectioning. 473 00:21:17,190 --> 00:21:19,760 Wow, that is gorgeous work. 474 00:21:19,800 --> 00:21:22,110 Mr. Schefter had a hemorrhagic stroke. 475 00:21:22,150 --> 00:21:24,150 You can see the clot that cut off the blood flow 476 00:21:24,200 --> 00:21:25,510 to the ventromedial prefrontal cortex. 477 00:21:25,550 --> 00:21:27,600 That's a whopper.Mm. 478 00:21:27,630 --> 00:21:29,940 But you are not saying that this was a natural death. 479 00:21:29,980 --> 00:21:31,810 No, I certainly couldn't say that. 480 00:21:31,860 --> 00:21:33,250 There's nothing natural about the shoulders. 481 00:21:33,290 --> 00:21:34,900 Or the abrasions to his wrists. 482 00:21:34,950 --> 00:21:36,390 Or the shriveling of his carotid artery. 483 00:21:36,430 --> 00:21:38,260 Someone placed this man 484 00:21:38,300 --> 00:21:39,910 under enormous stress and essentially 485 00:21:39,950 --> 00:21:41,340 broke his brain. 486 00:21:41,390 --> 00:21:42,910 A torture-induced stroke. 487 00:21:42,950 --> 00:21:44,340 I've never seen that before. 488 00:21:44,390 --> 00:21:45,390 The box isn't on any of our forms. 489 00:21:45,430 --> 00:21:47,300 But there's your cause of death. 490 00:21:47,350 --> 00:21:49,610 As for the precipitating factor, the... 491 00:21:49,660 --> 00:21:52,140 cause of the cause, so to speak, well, 492 00:21:52,180 --> 00:21:53,750 I'm afraid your guess is as good as mine. 493 00:21:53,790 --> 00:21:55,360 And we know it wasn't any of these 494 00:21:55,400 --> 00:21:56,840 'cause they were all made post-mortem. 495 00:21:56,880 --> 00:21:58,530 Someone was selling you an M.O. 496 00:21:58,580 --> 00:22:00,450 Maybe that's why they left that box cutter. 497 00:22:00,490 --> 00:22:02,410 For what it's worth, I don't think 498 00:22:02,450 --> 00:22:03,540 that Mr. Folsom would ever imagine 499 00:22:03,580 --> 00:22:05,060 that I would fall for such hackery. 500 00:22:05,110 --> 00:22:07,420 Something doesn't add up. 501 00:22:13,240 --> 00:22:15,370 So where are we? 502 00:22:15,420 --> 00:22:17,990 Any of that crud left by the killer? 503 00:22:18,030 --> 00:22:20,380 Color me skeptical. 504 00:22:20,430 --> 00:22:23,170 So red is rust from the edge of the dumpster. 505 00:22:23,210 --> 00:22:25,340 Pink is fetid garbage water. 506 00:22:25,390 --> 00:22:28,830 A lot of shrimp cocktail from the strip club.Delicious. 507 00:22:28,870 --> 00:22:31,660 Green is mold from some old lumber that was tossed in, 508 00:22:31,700 --> 00:22:34,400 and the as-yet-to-be- determined stains which were 509 00:22:34,440 --> 00:22:36,220 mostly topographically toward the bottom, 510 00:22:36,270 --> 00:22:39,580 are in our default color... puce. 511 00:22:39,620 --> 00:22:40,750 "Puce"? 512 00:22:40,790 --> 00:22:43,010 We love puce. We're the Puce Squad. 513 00:22:43,060 --> 00:22:45,110 Did you know it was Marie Antoinette's favorite color? 514 00:22:45,150 --> 00:22:48,330 I need you to solve the puce problem. 515 00:22:48,370 --> 00:22:50,330 Where are the mystery stains from? 516 00:22:50,370 --> 00:22:52,890 Nothing in the dumpster, we don't think. 517 00:22:52,940 --> 00:22:54,680 Most of it was already covered up when he was tossed in. 518 00:22:54,720 --> 00:22:55,980 All the more reason to think they could 519 00:22:56,030 --> 00:22:57,510 lead us to the murder scene. 520 00:22:57,550 --> 00:22:59,770 We can't just settle for whatever the GCMS spits out. 521 00:22:59,810 --> 00:23:02,730 I want FTIR, Raman, and electron microscope. 522 00:23:02,770 --> 00:23:05,560 Whoa, wait, that's gonna take forever, at least--20 to life? 523 00:23:05,600 --> 00:23:08,260 That's what Folsom's looking at if we don't figure out 524 00:23:08,300 --> 00:23:09,520 who really killed Kahn Schefter. 525 00:23:09,560 --> 00:23:11,170 I thought Trey said that-- 526 00:23:11,220 --> 00:23:12,220 They're covering for each other. 527 00:23:12,260 --> 00:23:13,740 For all we know, 528 00:23:13,780 --> 00:23:15,430 it's a big mistake. 529 00:23:15,480 --> 00:23:16,920 Could've been one of Tarquenio's people. 530 00:23:16,960 --> 00:23:18,830 I'm... so sorry. 531 00:23:18,880 --> 00:23:21,190 I didn't mean to upset you. 532 00:23:21,230 --> 00:23:23,060 It's okay to be emotional. 533 00:23:23,100 --> 00:23:25,450 No, I-I'm okay. 534 00:23:25,490 --> 00:23:27,540 And GCMS results should be in. 535 00:23:27,580 --> 00:23:29,630 I'll be back. 536 00:23:32,410 --> 00:23:35,240 Pen's in a weird place right now. 537 00:23:35,280 --> 00:23:38,020 It's not just the case.I saw the ring. 538 00:23:38,070 --> 00:23:40,550 Apparently she woke up engaged two days ago. 539 00:23:40,590 --> 00:23:42,640 She won't even tell me who it is. It's weird. 540 00:23:42,680 --> 00:23:44,460 Hmm. 541 00:23:44,510 --> 00:23:46,470 You know, your eyes are red, too. 542 00:23:46,510 --> 00:23:48,380 Long day. 543 00:23:48,430 --> 00:23:50,610 Come on, little fella. 544 00:23:50,650 --> 00:23:52,390 You just can't be popping and locking. 545 00:23:52,430 --> 00:23:53,610 You got to break something for real now. 546 00:23:53,650 --> 00:23:55,130 Just the woman we're all looking for. 547 00:23:55,170 --> 00:23:56,560 The district attorney 548 00:23:56,610 --> 00:23:57,700 sent me to see how your report is coming. 549 00:23:59,220 --> 00:24:00,260 What's the delay? 550 00:24:00,310 --> 00:24:01,620 She wants to charge. 551 00:24:01,660 --> 00:24:03,270 The D.A. could charge this case 552 00:24:03,310 --> 00:24:04,570 whenever she wants to charge. 553 00:24:04,620 --> 00:24:07,670 My report... will have all the facts 554 00:24:07,710 --> 00:24:09,890 when I hand it over. 555 00:24:09,930 --> 00:24:11,500 I wish that were so, Max. 556 00:24:11,540 --> 00:24:12,850 But you don't have all the facts. 557 00:24:12,890 --> 00:24:14,070 What do you mean? 558 00:24:14,100 --> 00:24:16,060 There's an errand I have to run. 559 00:24:16,110 --> 00:24:18,590 You should come with me. 560 00:24:19,940 --> 00:24:22,730 You'll have to forgive me, but I wanted you to watch this 561 00:24:22,770 --> 00:24:23,900 in the presence of my attorney, Mr. Gettleman. 562 00:24:23,940 --> 00:24:25,510 What is this? 563 00:24:25,550 --> 00:24:27,030 You didn't tell them? 564 00:24:27,070 --> 00:24:28,290 I don't know, either, sir. 565 00:24:28,340 --> 00:24:30,650 Uh... the mayor called me, told me to bring 566 00:24:30,690 --> 00:24:32,340 Dr. Roby and Catherine.Okay. 567 00:24:32,380 --> 00:24:34,210 Well... 568 00:24:34,260 --> 00:24:36,520 uh, well, I'm doing my part 569 00:24:36,560 --> 00:24:38,260 as a friend of the deceased. 570 00:24:38,300 --> 00:24:40,690 As a person who's also been wrongfully accused. 571 00:24:40,740 --> 00:24:42,790 As a citizen really. 572 00:24:42,830 --> 00:24:45,220 Anyway. 573 00:24:45,270 --> 00:24:46,490 Enjoy. 574 00:25:03,110 --> 00:25:04,720 I'm so sorry. 575 00:25:04,760 --> 00:25:06,280 Yeah, well, there's no more after that 576 00:25:06,330 --> 00:25:07,810 until you folks show up. 577 00:25:07,850 --> 00:25:09,460 But don't take my word for it. 578 00:25:09,510 --> 00:25:11,160 You can have the tape. 579 00:25:11,210 --> 00:25:12,560 Why did you invite us out here? 580 00:25:12,600 --> 00:25:13,510 You could've just sent the tape with him. 581 00:25:13,560 --> 00:25:15,560 Well... 582 00:25:15,600 --> 00:25:17,040 I guess it wasn't very nice of me. 583 00:25:18,130 --> 00:25:19,650 But you harassed me. 584 00:25:19,690 --> 00:25:21,390 My family. 585 00:25:21,430 --> 00:25:23,610 I guess I just wanted to see... 586 00:25:24,910 --> 00:25:27,170 Yeah. 587 00:25:27,220 --> 00:25:29,400 That look on your face. 588 00:25:30,440 --> 00:25:31,570 So how long are you gonna wait 589 00:25:31,620 --> 00:25:32,800 before you charge these criminals? 590 00:25:32,840 --> 00:25:35,280 They're getting charged today. 591 00:25:35,320 --> 00:25:37,020 Today. 592 00:25:57,510 --> 00:25:59,560 You look terrible. 593 00:25:59,600 --> 00:26:01,600 You're sweet. 594 00:26:02,650 --> 00:26:04,040 I'm worried about you. 595 00:26:06,040 --> 00:26:08,040 I'm not your problem anymore. 596 00:26:11,050 --> 00:26:12,790 Um... 597 00:26:12,830 --> 00:26:14,700 they took me off your case. 598 00:26:14,750 --> 00:26:17,360 But I-I hear things. 599 00:26:18,620 --> 00:26:21,280 You won't speak up in your own defense? 600 00:26:21,320 --> 00:26:23,850 Josh, you're being arraigned today. 601 00:26:23,890 --> 00:26:26,070 Murder One. 602 00:26:28,720 --> 00:26:31,940 I know you want to protect Trey, but your whole life 603 00:26:31,980 --> 00:26:34,030 is on the line. 604 00:26:34,070 --> 00:26:35,900 Do you get that? 605 00:26:37,900 --> 00:26:39,950 Wake up! 606 00:26:42,510 --> 00:26:45,510 I'm wide awake, Serena. 607 00:26:49,090 --> 00:26:50,700 The D.A. has video of you and Trey 608 00:26:50,740 --> 00:26:52,220 leaving the hangar with Kahn. 609 00:26:52,260 --> 00:26:53,780 You're looking at 20 to life 610 00:26:53,830 --> 00:26:55,400 unless you tell me what happened next. 611 00:26:57,700 --> 00:27:00,180 Josh, please. 612 00:27:00,230 --> 00:27:01,970 Give me something. 613 00:27:02,010 --> 00:27:03,930 Anything. 614 00:27:07,150 --> 00:27:09,070 What were you doing out there where we found you? 615 00:27:12,240 --> 00:27:14,330 I don't know. 616 00:27:14,370 --> 00:27:17,240 A magnet was pulling me out there, where I grew up. 617 00:27:18,290 --> 00:27:19,860 I wanted to be with her. 618 00:27:21,030 --> 00:27:24,210 I drove past our movie theater. 619 00:27:24,250 --> 00:27:25,950 The park where my granddad taught me 620 00:27:25,990 --> 00:27:27,910 to throw a baseball. 621 00:27:29,690 --> 00:27:31,690 The ice cream shop in Red Rock she loved. 622 00:27:34,090 --> 00:27:35,700 Wait. 623 00:27:35,740 --> 00:27:37,220 Y-You went to Red Rock? 624 00:27:38,740 --> 00:27:41,220 That means you didn't have time to--We're done here. 625 00:27:41,270 --> 00:27:43,450 Josh. You have to tell them. 626 00:27:43,490 --> 00:27:45,100 Josh! 627 00:27:45,140 --> 00:27:46,970 Max. 628 00:27:47,010 --> 00:27:49,670 This better not be about Folsom.It's about Folsom. 629 00:27:49,710 --> 00:27:51,800 I went to see him, I got him to talk. 630 00:27:51,840 --> 00:27:53,490 Between the time they went to the hangar 631 00:27:53,540 --> 00:27:55,800 and the time we found him, Josh says 632 00:27:55,850 --> 00:27:58,370 he drove out to Red Rock. If Josh drove all the way 633 00:27:58,420 --> 00:28:00,950 out here before going to the water tower here, 634 00:28:00,980 --> 00:28:02,850 when did he have time to kill Kahn 635 00:28:02,900 --> 00:28:04,990 and dump him here? 636 00:28:06,210 --> 00:28:07,690 What do you think?I think it's not enough. 637 00:28:07,730 --> 00:28:10,170 Timeline theories and solo drives are 638 00:28:10,210 --> 00:28:12,170 not gonna be enough to get Joshua off the hook. 639 00:28:12,210 --> 00:28:15,260 We need proof of who killed that man. 640 00:28:15,300 --> 00:28:17,260 So you're going to solve this with what, a cartoon? 641 00:28:17,300 --> 00:28:19,560 This is a kinesthetic wireframe model. 642 00:28:19,610 --> 00:28:21,610 And I am trying to make sense 643 00:28:21,660 --> 00:28:23,840 of how Kahn's shoulders 644 00:28:23,880 --> 00:28:25,580 got dislocated. 645 00:28:25,620 --> 00:28:27,410 He had no external bruising on his shoulders, 646 00:28:27,440 --> 00:28:29,830 but the autopsy revealed 647 00:28:29,880 --> 00:28:32,620 extensive damage to his teres minor muscle 648 00:28:32,670 --> 00:28:34,800 and the infraspinatus tendon. 649 00:28:34,840 --> 00:28:36,670 Those words mean nothing to me. 650 00:28:36,720 --> 00:28:38,370 I don't think Kahn's injuries 651 00:28:38,410 --> 00:28:39,980 were caused by somebody beating on him. 652 00:28:40,020 --> 00:28:43,590 I think that Kahn dislocated his own shoulders. 653 00:28:43,630 --> 00:28:45,760 While writhing in pain. 654 00:28:48,160 --> 00:28:49,770 You'd have to be in serious agony 655 00:28:49,820 --> 00:28:51,650 to dislocate your own shoulders. 656 00:28:51,690 --> 00:28:53,740 What causes that kind of pain?You know, I don't know. 657 00:28:53,780 --> 00:28:55,560 But the answer to that question 658 00:28:55,600 --> 00:28:58,340 just might tell us who killed him. 659 00:28:58,390 --> 00:29:01,180 Allie, so it finally happened. 660 00:29:02,780 --> 00:29:06,390 Josh was officially charged. Bail hearing tomorrow. 661 00:29:06,440 --> 00:29:09,310 He can't afford bail unless he closed out his bank account, 662 00:29:09,360 --> 00:29:11,360 sells his car. 663 00:29:11,400 --> 00:29:13,050 He's still got that horse, right? 664 00:29:13,100 --> 00:29:14,540 Kings Gambit? Dennis. 665 00:29:14,580 --> 00:29:16,630 He renamed it. 666 00:29:16,670 --> 00:29:18,800 I mean, who names 667 00:29:18,840 --> 00:29:20,840 a horse Dennis? 668 00:29:22,590 --> 00:29:24,200 Don't start crying on me. 669 00:29:24,240 --> 00:29:25,680 You'll get me going, too.Oh, no. 670 00:29:25,720 --> 00:29:27,940 I'm okay. I'm just irritated. 671 00:29:27,980 --> 00:29:29,850 Something in the dumpster's stinging my eyes. 672 00:29:29,900 --> 00:29:31,640 Also I have some bad news. 673 00:29:31,680 --> 00:29:33,900 Hmm?Chris and Penny sourced 674 00:29:33,950 --> 00:29:36,650 five of the six mystery stains from Kahn's clothing. 675 00:29:36,690 --> 00:29:38,520 They came from in here. 676 00:29:38,560 --> 00:29:40,040 So we're down to one that could've come from the killer? 677 00:29:40,080 --> 00:29:41,470 That piece of wood lay 678 00:29:41,520 --> 00:29:43,700 diagonal across levels one 679 00:29:43,740 --> 00:29:45,660 through four. Kahn was laying right on it. 680 00:29:45,700 --> 00:29:47,750 There's some liquid there that either came 681 00:29:47,790 --> 00:29:49,440 from his jacket or vice versa. 682 00:29:49,480 --> 00:29:51,530 Smell that. 683 00:29:51,570 --> 00:29:52,880 Smells like alcohol. 684 00:29:52,920 --> 00:29:55,100 Mm, alcohol in a strip club dumpster. 685 00:29:55,140 --> 00:29:57,060 Not exactly shocking. 686 00:29:57,100 --> 00:29:59,280 Except the kind of alcohol you drink 687 00:29:59,320 --> 00:30:01,100 when exposed to sunlight, 688 00:30:01,150 --> 00:30:03,240 it does not 689 00:30:03,280 --> 00:30:04,800 turn into paint thinner. 690 00:30:08,940 --> 00:30:10,860 Bottle six. 691 00:30:10,900 --> 00:30:12,860 Not chemically identical. 692 00:30:12,900 --> 00:30:14,510 Bottle seven. 693 00:30:14,550 --> 00:30:16,120 Not chemically identical. 694 00:30:16,160 --> 00:30:18,340 Bottle eight.Beau, you sound a little frustrated. 695 00:30:18,380 --> 00:30:19,990 Oh, I'm a lot frustrated, boss. 696 00:30:20,040 --> 00:30:21,350 None of the cleaning products we found in Tarquenio's mansion 697 00:30:21,380 --> 00:30:23,510 were the ones used on the floor of the hangar. 698 00:30:23,560 --> 00:30:25,390 How's GCMS treating you? 699 00:30:25,430 --> 00:30:27,910 I got ethanol denatured with chloroform. 700 00:30:27,960 --> 00:30:30,270 That would explain why the paint on the wood was stripped. 701 00:30:30,310 --> 00:30:31,920 The chloroform decomposed into dichloromethane 702 00:30:31,960 --> 00:30:33,480 after it was hit by sunlight. 703 00:30:33,530 --> 00:30:36,140 Yeah, but chloroform is poisonous if ingested. 704 00:30:36,180 --> 00:30:39,180 So it didn't come from the cocktails that Kahn drank. 705 00:30:39,230 --> 00:30:41,580 Well, then what was it doing on his jacket? 706 00:30:41,620 --> 00:30:43,670 I don't know. 707 00:30:45,320 --> 00:30:47,320 But I know where I might find some more of this stuff. 708 00:30:50,500 --> 00:30:52,980 Well, that was a big ole swing and a miss. 709 00:30:53,030 --> 00:30:54,810 I'm not finding any ethanol.Or chloroform. 710 00:30:54,850 --> 00:30:56,630 Or ethanol denatured with chloroform. 711 00:30:59,860 --> 00:31:02,510 You know, I thought your eyes were irritated 712 00:31:02,560 --> 00:31:04,340 because you were upset about Folsom, 713 00:31:04,380 --> 00:31:06,770 but mine are bugging me too. Can I borrow those eyedrops? 714 00:31:06,820 --> 00:31:09,040 Mm-hmm, I thought it was something in the dumpster. 715 00:31:09,080 --> 00:31:10,690 But I feel it here, too. 716 00:31:10,740 --> 00:31:12,000 This won't help. 717 00:31:14,000 --> 00:31:17,090 What is that?That's the stem of a pepper. 718 00:31:17,140 --> 00:31:18,920 A Carolina Reaper, I think. 719 00:31:18,960 --> 00:31:21,750 World's hottest pepper.And how do you know that? 720 00:31:21,790 --> 00:31:23,580 I've gotten addicted to those videos 721 00:31:23,620 --> 00:31:25,010 of celebrities answering personal questions 722 00:31:25,060 --> 00:31:26,580 while eating hot wings. 723 00:31:26,620 --> 00:31:28,930 I like it when they cry. 724 00:31:28,970 --> 00:31:31,360 Why would a pepper stem be here? 725 00:31:33,540 --> 00:31:36,280 Guys, come with me. 726 00:32:01,660 --> 00:32:04,230 48 peppers and that's all we get?It's plenty. 727 00:32:04,270 --> 00:32:06,450 Pure capsaicin packs a punch. 728 00:32:06,490 --> 00:32:08,970 How much of a punch really, though? 729 00:32:09,010 --> 00:32:10,530 Here. 730 00:32:10,580 --> 00:32:11,630 Dab some on your tongue. 731 00:32:13,150 --> 00:32:14,500 You're the skeptic. 732 00:32:22,200 --> 00:32:23,070 Ah. 733 00:32:24,550 --> 00:32:26,070 Oh! 734 00:32:28,770 --> 00:32:30,510 What--?Sorry, Chris. 735 00:32:30,560 --> 00:32:31,910 Drink some milk! 736 00:32:33,520 --> 00:32:35,090 I think someone made a batch of capsaicin 737 00:32:35,130 --> 00:32:36,440 and used it to kill Kahn. 738 00:32:36,480 --> 00:32:39,270 Clearly, it's very spicy, 739 00:32:39,310 --> 00:32:40,790 but can hot sauce kill a man? 740 00:32:40,830 --> 00:32:42,090 Hot sauce can't. 741 00:32:42,130 --> 00:32:43,740 It only has 5,000 Scoville units. 742 00:32:43,790 --> 00:32:45,880 But this is capsaicin. 743 00:32:45,920 --> 00:32:48,310 It has nearly 15 million Scoville units. 744 00:32:48,360 --> 00:32:51,710 Too much in the body can cause degeneration of brain tissue. 745 00:32:51,750 --> 00:32:53,620 Way too much can cause an hemorrhagic stroke, 746 00:32:53,670 --> 00:32:55,930 which is what killed Kahn. 747 00:32:55,970 --> 00:32:57,100 But I read the autopsy report. 748 00:32:57,150 --> 00:32:59,500 There was no capsaicin in Kahn's stomach. 749 00:32:59,540 --> 00:33:00,540 Maybe he didn't eat it. 750 00:33:19,560 --> 00:33:21,690 I guess now's not the best time to ask, but... 751 00:33:21,740 --> 00:33:22,650 when are you two getting hitched? 752 00:33:25,960 --> 00:33:27,920 How did you know?Blood tox reports. 753 00:33:27,960 --> 00:33:29,880 Jack always calls you about blood toxicology reports. 754 00:33:29,920 --> 00:33:32,050 I mean, no one needs a UV light 755 00:33:32,100 --> 00:33:34,100 to see the vibes between you both. 756 00:33:34,140 --> 00:33:35,920 People have a hard time hiding their feelings. 757 00:33:36,930 --> 00:33:38,280 We haven't set a date just yet. 758 00:33:38,320 --> 00:33:40,110 I'm licensed to officiate weddings. 759 00:33:40,150 --> 00:33:41,980 Just saying.That's great. 760 00:33:42,020 --> 00:33:44,410 But we're gathered here today to... 761 00:33:47,760 --> 00:33:48,940 Are you sure we're gonna see anything? 762 00:33:48,980 --> 00:33:50,370 I mean, even if he was injected, 763 00:33:50,420 --> 00:33:52,600 his body might have already processed the capsaicin, 764 00:33:52,640 --> 00:33:54,290 in which case-- 765 00:33:54,340 --> 00:33:56,690 Never mind...You were right. 766 00:33:56,730 --> 00:33:57,510 He was injected. 767 00:33:58,650 --> 00:34:00,780 Whoa. Can you imagine the pain? 768 00:34:00,820 --> 00:34:03,300 There's no way Joshua would've done this. 769 00:34:03,350 --> 00:34:04,830 Question is, who did? 770 00:34:09,790 --> 00:34:11,400 You're telling me that this is what killed Kahn? 771 00:34:11,440 --> 00:34:13,530 Spicy pepper juice?Capsaicin isn't juice. 772 00:34:13,570 --> 00:34:14,880 It's a neurotoxin. 773 00:34:14,920 --> 00:34:17,100 Direct exposure can cause burns and blindness. 774 00:34:17,140 --> 00:34:18,710 Ask Chris. He had a taste. 775 00:34:18,750 --> 00:34:20,100 The man's still chugging milk. 776 00:34:20,150 --> 00:34:21,540 But the killer didn't feed it to Kahn. 777 00:34:21,580 --> 00:34:23,190 He pumped it into his veins. 778 00:34:26,410 --> 00:34:28,410 When the capsaicin coursed through Kahn's body, 779 00:34:28,460 --> 00:34:29,810 it shrank nerve endings, 780 00:34:29,850 --> 00:34:31,240 shriveled arteries and killed neurons. 781 00:34:31,290 --> 00:34:33,160 Blood flow to his brain was restricted. 782 00:34:33,200 --> 00:34:34,900 It caused a fatal hemorrhagic stroke. 783 00:34:36,200 --> 00:34:38,550 Well, it couldn't have happened to a nicer guy. 784 00:34:38,600 --> 00:34:41,260 But this doesn't get Folsom off the hook. 785 00:34:41,300 --> 00:34:43,170 No, but I was with him that night. 786 00:34:43,210 --> 00:34:45,170 He was a mess. There was no way he was cooking this up. 787 00:34:45,210 --> 00:34:46,650 And let's not forget we found a Reaper stem 788 00:34:46,690 --> 00:34:48,690 at Tarquenio's stash house. 789 00:34:48,740 --> 00:34:50,440 Circumstantial, but suggestive. 790 00:34:50,480 --> 00:34:54,140 Actually, I think I might have a suspect. 791 00:34:54,180 --> 00:34:57,570 Raphael's nephew. Zach Tarquenio. 792 00:34:57,620 --> 00:35:01,750 I think I might've seen him destroying evidence. 793 00:35:08,410 --> 00:35:10,200 Okay, people, let's hit it. 794 00:35:10,240 --> 00:35:12,550 We're looking for ethanol denatured 795 00:35:12,590 --> 00:35:13,680 with chloroform. 796 00:35:13,720 --> 00:35:14,680 We find it, we've found our killer. 797 00:35:14,720 --> 00:35:15,900 The Ramans are calibrated. 798 00:35:15,940 --> 00:35:17,290 Point and shoot. Happy hunting. 799 00:35:20,860 --> 00:35:22,820 What is this? Some sort of a joke? 800 00:35:22,860 --> 00:35:24,170 You know, the last person 801 00:35:24,210 --> 00:35:25,780 in your job made the same mistake. 802 00:35:25,820 --> 00:35:27,820 That sounds like a threat. 803 00:35:27,860 --> 00:35:29,040 Did Kahn Schefter 804 00:35:29,080 --> 00:35:31,130 find out what happens to somebody 805 00:35:31,170 --> 00:35:33,300 who lands on your bad side? 806 00:35:33,350 --> 00:35:35,790 I was in San Diego the night he died. 807 00:35:37,090 --> 00:35:38,140 Who says we're here for you? 808 00:36:09,690 --> 00:36:10,470 Max? 809 00:36:10,520 --> 00:36:12,220 Yeah. 810 00:36:12,260 --> 00:36:13,960 Look at the arm. The scratches. 811 00:36:14,000 --> 00:36:16,310 It's right where you'd tie someone down. 812 00:36:16,350 --> 00:36:18,920 And there's a small fiber here. 813 00:36:22,570 --> 00:36:27,490 This chair was broken and glued very recently. 814 00:36:27,530 --> 00:36:30,050 This is where it happened.Where what happened? 815 00:36:30,100 --> 00:36:32,540 Where Kahn Schefter was murdered. 816 00:36:32,580 --> 00:36:34,230 You said your nephew is the only 817 00:36:34,280 --> 00:36:35,800 other person who lives here, right? 818 00:36:35,850 --> 00:36:37,370 What'd you give to CSI? 819 00:36:37,410 --> 00:36:39,850 Nothing. You-you got to believe me. 820 00:36:39,890 --> 00:36:41,540 That's the problem. 821 00:36:41,590 --> 00:36:42,940 I don't. 822 00:36:48,990 --> 00:36:50,600 I-I don't know where Zach is. 823 00:36:50,640 --> 00:36:51,680 He took off yesterday. 824 00:36:51,730 --> 00:36:53,250 Didn't tell me where he was going. 825 00:36:53,300 --> 00:36:55,000 What a coincidence. 826 00:36:55,040 --> 00:36:57,910 I'm actually starting to worry.Don't worry, Raphael. 827 00:36:57,950 --> 00:36:59,390 'Cause we're gonna find him. 828 00:36:59,430 --> 00:37:00,820 And when we do, 829 00:37:00,870 --> 00:37:02,520 we'll be sure to give him a nice set of handcuffs. 830 00:37:05,750 --> 00:37:08,100 Hey. I had a photo. 831 00:37:08,140 --> 00:37:09,530 My mother. 832 00:37:09,580 --> 00:37:11,190 A woman with red hair. It's not here. 833 00:37:11,230 --> 00:37:13,230 Sorry. I don't fill the envelopes. 834 00:37:13,270 --> 00:37:15,140 Just hand them out at discharge. 835 00:37:23,680 --> 00:37:24,810 Hey. 836 00:37:30,340 --> 00:37:31,950 I want to, um... 837 00:37:33,560 --> 00:37:36,220 I want to say thank you for-for believing in me. 838 00:37:36,250 --> 00:37:38,470 I know it wasn't easy. 839 00:37:42,040 --> 00:37:45,220 You're upset.You know, I don't know what I am, Joshua. 840 00:37:45,260 --> 00:37:46,700 I mean, I thought I knew you. 841 00:37:48,180 --> 00:37:50,310 I thought I knew you as well as my own blood. 842 00:37:53,310 --> 00:37:55,400 I-I know, I know you're disappointed. 843 00:37:55,450 --> 00:37:57,060 Mm, and I know you've been through hell. 844 00:37:58,890 --> 00:37:59,930 Losing your mom... 845 00:38:00,970 --> 00:38:02,280 I mean, my-my heart... 846 00:38:03,500 --> 00:38:05,980 My heart breaks for you. 847 00:38:06,020 --> 00:38:07,670 But the lines... 848 00:38:09,810 --> 00:38:11,120 The lines you crossed... 849 00:38:13,600 --> 00:38:15,250 I'm not sure you're gonna keep your job, Josh. 850 00:38:16,250 --> 00:38:18,170 Isn't that your decision? 851 00:38:18,210 --> 00:38:19,820 No. 852 00:38:19,860 --> 00:38:21,430 It's not. 853 00:38:21,470 --> 00:38:22,600 And even if it was... 854 00:38:24,740 --> 00:38:25,960 Hey. 855 00:38:26,000 --> 00:38:27,610 I'm sorry. 856 00:38:27,650 --> 00:38:29,740 Not now, Joshua. Not now. 857 00:38:45,320 --> 00:38:47,450 Hey. Hey, man. 858 00:38:47,500 --> 00:38:49,280 Can I have a word with Mr. Cahill 859 00:38:49,330 --> 00:38:50,460 before you take him in?Okay. 860 00:38:53,290 --> 00:38:54,940 Murder charges got dropped. 861 00:38:54,980 --> 00:38:57,200 Yeah, Tarquenio cleaned up his own mess. 862 00:39:00,560 --> 00:39:02,430 I'm glad they got you out. 863 00:39:02,470 --> 00:39:06,040 You're way too soft for this place, man. 864 00:39:06,080 --> 00:39:07,600 I'm probably gonna be here a minute. 865 00:39:07,650 --> 00:39:10,830 They found my prints in Tarquenio's car. 866 00:39:10,870 --> 00:39:12,610 Oops. 867 00:39:12,650 --> 00:39:15,870 I'm facing GTA, destruction of property... 868 00:39:15,920 --> 00:39:17,490 I know we aren't good right now. 869 00:39:18,970 --> 00:39:20,750 But you were there for me when I needed you. 870 00:39:23,140 --> 00:39:24,230 I didn't do it for you. 871 00:39:24,270 --> 00:39:26,450 No, I know. I know. 872 00:39:26,490 --> 00:39:28,450 But, uh... 873 00:39:28,500 --> 00:39:30,240 I still owe you, Trey. 874 00:39:30,280 --> 00:39:31,850 All right, that's enough. 875 00:39:31,890 --> 00:39:33,110 Let's go. 876 00:39:36,940 --> 00:39:38,680 We're family, Fols. 877 00:39:39,940 --> 00:39:40,810 You might've forgotten that. 878 00:39:41,900 --> 00:39:43,340 I never did. 879 00:39:48,600 --> 00:39:50,170 Trial by fire there today. 880 00:39:50,210 --> 00:39:51,780 You did good. 881 00:39:51,820 --> 00:39:54,560 I was a little skeptical about pairing folks up, but... 882 00:39:54,610 --> 00:39:56,130 it worked out pretty well. 883 00:39:56,180 --> 00:39:57,570 I'm glad you approve. 884 00:39:57,610 --> 00:39:59,920 That's how I'm gonna run my shift. 885 00:39:59,960 --> 00:40:01,830 I'm sorry, what do you mean? 886 00:40:01,880 --> 00:40:04,710 Catherine will work with Beau, and Chris with Penny. 887 00:40:04,750 --> 00:40:05,930 It's all set. 888 00:40:07,490 --> 00:40:08,880 So, permanently? 889 00:40:08,930 --> 00:40:11,110 Folsom and I worked together for years. 890 00:40:11,150 --> 00:40:12,940 That's what made me the CSI I am. 891 00:40:12,980 --> 00:40:14,900 I want my people to feel the same support. 892 00:40:14,930 --> 00:40:18,410 Mm. Allie, we don't really do permanent partners here. 893 00:40:18,460 --> 00:40:20,720 I find it's best to keep things fluid-- 894 00:40:20,770 --> 00:40:22,900 But it's my shift to run, right? 895 00:40:24,770 --> 00:40:27,470 You picked me. Now you have to trust me. 896 00:40:27,510 --> 00:40:29,730 Partners. You'll see. 897 00:40:29,780 --> 00:40:31,090 Sorry to interrupt. 898 00:40:31,120 --> 00:40:33,510 I just got a call from Raphael Tarquenio. 899 00:40:33,560 --> 00:40:34,950 You need to come with me. 900 00:40:46,180 --> 00:40:47,310 Ladies. 901 00:40:48,580 --> 00:40:50,450 My nephew has something to tell you. 902 00:40:50,490 --> 00:40:51,490 I'm, uh... 903 00:40:51,540 --> 00:40:53,460 I'm here to, uh... 904 00:40:55,540 --> 00:40:56,850 I killed Kahn Schefter. 905 00:40:56,890 --> 00:40:59,070 I acted alone. 906 00:40:59,110 --> 00:41:00,630 He called me the other night, freaking out. 907 00:41:00,680 --> 00:41:03,550 Demanded I pick him up at his apartment. 908 00:41:03,590 --> 00:41:05,770 He disrespected me, and... 909 00:41:05,810 --> 00:41:08,380 So, we're supposed to believe this was your idea? 910 00:41:08,420 --> 00:41:10,640 That you acted alone? 911 00:41:10,690 --> 00:41:11,820 Yeah. 912 00:41:11,860 --> 00:41:13,430 Come on. 913 00:41:18,690 --> 00:41:21,560 I have to admit I'm embarrassed, Ms. Willows. 914 00:41:21,610 --> 00:41:25,220 I was dismissive of your earlier efforts. 915 00:41:25,270 --> 00:41:27,490 And I shouldn't have been. 916 00:41:27,530 --> 00:41:30,100 I trust this concludes the matter? 917 00:41:30,140 --> 00:41:31,190 Oh, yeah. 918 00:41:32,450 --> 00:41:34,670 It's a dark day for my family. 919 00:41:34,710 --> 00:41:36,710 Oh, but it's a great day for your business, isn't it? 920 00:41:37,670 --> 00:41:38,710 Yours, too. 921 00:41:39,850 --> 00:41:42,680 CSIs always get their man, right? 922 00:41:44,330 --> 00:41:45,680 Stay strong, Zachary. 923 00:41:48,550 --> 00:41:51,120 Lord, I hope this doesn't mean Folsom's gonna take 924 00:41:51,160 --> 00:41:52,600 another run at that man. 925 00:41:52,640 --> 00:41:55,080 He's gonna have to get in line. 926 00:41:55,120 --> 00:41:56,160 Hey, Raphael. 927 00:41:57,600 --> 00:41:59,300 I'll see you real soon. 928 00:42:22,500 --> 00:42:26,200 Captioning sponsored by CBS 929 00:42:26,240 --> 00:42:30,460 and TOYOTA. 930 00:42:30,500 --> 00:42:34,500 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.