All language subtitles for masterchef.junior.s06e02.web.x264-tbs[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:05,127 - Previously... - Please welcome... 2 00:00:05,645 --> 00:00:07,677 Joe Bastianich! 3 00:00:07,757 --> 00:00:10,159 Home cooks, I'm back! 4 00:00:10,239 --> 00:00:13,691 The search for next MasterChef junior begans. 5 00:00:13,771 --> 00:00:16,106 You get great sear on it. Both sides. 6 00:00:16,186 --> 00:00:18,397 ... as 12 talented young girls 7 00:00:18,477 --> 00:00:20,688 Those plates looks stunning. 8 00:00:20,768 --> 00:00:22,256 ...make the grade. 9 00:00:22,336 --> 00:00:23,742 Brava, very good job. 10 00:00:23,933 --> 00:00:26,333 The plate shows great flare. 11 00:00:26,413 --> 00:00:31,746 I have never seen such beautiful craftsmanship. I'm blown away. 12 00:00:31,978 --> 00:00:34,242 Earning coveted white apron. 13 00:00:34,322 --> 00:00:36,260 Congratulation Zia! 14 00:00:36,492 --> 00:00:37,623 Benny. 15 00:00:37,703 --> 00:00:38,728 Sophia. 16 00:00:38,808 --> 00:00:41,169 ...and the place at competetion. 17 00:00:41,249 --> 00:00:44,101 I won a apron! Yeah! 18 00:00:47,310 --> 00:00:49,288 - Tonight... - ( cheering ) 19 00:00:49,448 --> 00:00:50,780 Gordon: Welcome, gentlemen, 20 00:00:50,816 --> 00:00:53,450 to the greatest kitchen in the world. 21 00:00:53,485 --> 00:00:54,818 it's the boys' turn... 22 00:00:54,853 --> 00:00:56,286 - No color, no... - All: Flavor! 23 00:00:56,321 --> 00:00:57,987 - to get a lesson... - ( gasping ) 24 00:00:58,023 --> 00:01:00,390 - from the master. - Oh, my gosh. 25 00:01:00,425 --> 00:01:02,459 But when the young home cooks 26 00:01:02,494 --> 00:01:04,360 - Yes! - face the heat of the kitchen... 27 00:01:04,396 --> 00:01:05,862 Ooh, the napkin's on fire. 28 00:01:05,897 --> 00:01:08,465 - Wait, what? No! - Blow it out! 29 00:01:08,500 --> 00:01:10,467 - It's really amazing. - who will stand tall... 30 00:01:10,502 --> 00:01:13,203 Is this what it's like for you? How hard is that? 31 00:01:13,238 --> 00:01:15,872 Not very hard when you're always this small. 32 00:01:24,082 --> 00:01:27,283 ( laughing, chattering ) 33 00:01:30,139 --> 00:01:31,939 My name is Tyler, 34 00:01:31,974 --> 00:01:35,176 and I've been on this planet for eight years, 35 00:01:35,211 --> 00:01:37,712 and somehow I'm still working on a lot of things, 36 00:01:37,747 --> 00:01:41,716 but my parents say that I am amazing at cooking. 37 00:01:47,390 --> 00:01:50,624 - ( cheering ) - Oh, my gosh! Oh, my gosh! 38 00:01:50,660 --> 00:01:54,195 My name is Chukwuemeka Waka, but I just go by Chuk. 39 00:01:54,230 --> 00:01:56,530 No! My mom's from the south of Louisiana, 40 00:01:56,566 --> 00:01:57,732 and my dad is from Nigeria. 41 00:01:57,767 --> 00:01:59,300 I'm nerdy, I'm funny. 42 00:01:59,335 --> 00:02:02,103 I'm really creative, so my dishes usually look unique, 43 00:02:02,138 --> 00:02:04,372 - just like me. - Come on down, guys! 44 00:02:04,407 --> 00:02:05,806 - ( chattering ) - Go, go, go! 45 00:02:05,842 --> 00:02:08,642 My name is Quani. I'm 11 years old, 46 00:02:08,678 --> 00:02:09,977 and I'm from Lawrenceville, Georgia. 47 00:02:10,012 --> 00:02:13,114 I can cook, bake, and I can play soccer. 48 00:02:13,149 --> 00:02:15,383 I'm a triple threat. 49 00:02:15,418 --> 00:02:17,985 Welcome, gentlemen, to the greatest kitchen 50 00:02:18,020 --> 00:02:20,421 you'll find anywhere in the world, 51 00:02:20,456 --> 00:02:23,391 - the MasterChef kitchen. - ( cheering ) 52 00:02:23,426 --> 00:02:25,693 Yeah! 54 00:02:29,198 --> 00:02:32,733 the best of the best of the boys. 55 00:02:32,769 --> 00:02:36,437 We've already found 12 unbelievably brilliant girls to compete in this year's 56 00:02:36,472 --> 00:02:38,572 "MasterChef Junior" competition, 57 00:02:38,608 --> 00:02:42,076 and now we're looking for some of you gentlemen to join them. 58 00:02:42,111 --> 00:02:44,678 Totes agree, fam. Totes agree. 59 00:02:44,714 --> 00:02:48,382 Your ticket to a place in this competition is of course... 60 00:02:48,418 --> 00:02:50,651 ( cheering ) 61 00:02:50,686 --> 00:02:53,287 My main goal is to just get that white apron. 62 00:02:53,322 --> 00:02:55,990 Like, I also like money a lot. 63 00:02:56,025 --> 00:02:59,660 Your first opportunity to earn a white apron 64 00:02:59,695 --> 00:03:04,532 revolves around one of the most loved proteins in the world. 65 00:03:04,567 --> 00:03:06,734 We know that every single one of you has eaten this before, 66 00:03:06,769 --> 00:03:09,203 but tonight, to try and win a white apron, 67 00:03:09,238 --> 00:03:13,340 we want to see how well you can cook it. 68 00:03:13,376 --> 00:03:15,409 Now, gentlemen, 69 00:03:15,445 --> 00:03:18,045 I am about to show you how to cook 70 00:03:18,080 --> 00:03:20,147 a stunning breast of chicken. 71 00:03:20,183 --> 00:03:22,416 - Yes! - All of you, watch and learn. 72 00:03:22,452 --> 00:03:23,951 First things first, gas on. 73 00:03:23,986 --> 00:03:25,586 You need some heat in that pan. 74 00:03:25,621 --> 00:03:27,621 Remember, no color, no flavor. 75 00:03:27,657 --> 00:03:29,623 - No color, no... - All: Flavor! 76 00:03:29,659 --> 00:03:32,626 Season the chicken with salt and pepper. 77 00:03:32,662 --> 00:03:33,994 Pan's getting nice and hot. 78 00:03:34,030 --> 00:03:36,430 A tablespoon of oil in first. 79 00:03:36,466 --> 00:03:39,300 Place the chicken at 6:00, and lay it away from you. 80 00:03:39,335 --> 00:03:43,537 Chicken breast takes between 12 and 15 minutes to cook. 81 00:03:43,573 --> 00:03:45,039 Once you've got the color on the skin, 82 00:03:45,074 --> 00:03:47,007 get to the thinnest part of the chicken and lay... 83 00:03:47,043 --> 00:03:49,109 - Away! - No color, no... 84 00:03:49,145 --> 00:03:50,144 All: Flavor! 85 00:03:50,179 --> 00:03:52,179 - And lay... - Away! 86 00:03:52,215 --> 00:03:54,648 Once you've flipped it the first time, back of the knife, 87 00:03:54,684 --> 00:03:57,184 lightly crush the garlic. 88 00:03:57,220 --> 00:04:00,554 Fresh rosemary, in. Fresh thyme. 89 00:04:00,590 --> 00:04:02,389 - Some butter in there. - Boy: Basting. 90 00:04:02,425 --> 00:04:04,425 Thank you. Who said "basting"? 91 00:04:04,460 --> 00:04:06,260 - Me. - Good. 92 00:04:06,295 --> 00:04:10,331 Spoon over those beautiful fragrant herbs. 93 00:04:10,366 --> 00:04:13,601 Every two minutes turn your chicken gently. 94 00:04:13,636 --> 00:04:15,402 Take that breast out, 95 00:04:15,438 --> 00:04:17,605 - and look at that. - Oh, my... 96 00:04:17,640 --> 00:04:20,674 A beautiful, moist chicken breast. 97 00:04:20,710 --> 00:04:24,945 And that's how you cook chicken like a true MasterChef. 98 00:04:24,981 --> 00:04:28,082 All of you, head to your stations. Let's go. 99 00:04:28,117 --> 00:04:29,517 Boy: Cooking chicken breasts, 100 00:04:29,552 --> 00:04:32,353 I can really show the judges what I'm made of. 101 00:04:32,388 --> 00:04:33,521 I'm gonna make it fancy, 102 00:04:33,556 --> 00:04:35,389 but I'm gonna make it simple, too. 103 00:04:35,424 --> 00:04:37,525 Simple but fancy is my motto. 104 00:04:37,560 --> 00:04:39,927 Each one of you young home cooks 105 00:04:39,962 --> 00:04:42,396 will have just 25 minutes 106 00:04:42,431 --> 00:04:44,365 to cook an exquisite chicken breast 107 00:04:44,400 --> 00:04:46,433 just like Gordon showed you. 108 00:04:46,469 --> 00:04:49,036 In addition to that perfect chicken breast, 109 00:04:49,071 --> 00:04:53,107 you need to come up with a delicious and appropriate side. 110 00:04:53,142 --> 00:04:55,676 At your stations, you will find 111 00:04:55,711 --> 00:04:57,678 everything that you will need 112 00:04:57,713 --> 00:05:00,614 to create this quality dish. 113 00:05:00,683 --> 00:05:02,550 If you impress us tonight, 114 00:05:02,585 --> 00:05:05,686 one of these incredible 12 aprons will be yours, 115 00:05:05,721 --> 00:05:08,422 and you will officially take a place 116 00:05:08,457 --> 00:05:11,225 in the "MasterChef Junior" competition. 117 00:05:11,260 --> 00:05:14,328 But unfortunately, after this challenge, 118 00:05:14,363 --> 00:05:17,264 we will be saying good-bye to some of you. 119 00:05:17,300 --> 00:05:18,732 Gordon: Gentlemen, are we ready? 120 00:05:18,768 --> 00:05:20,568 Yes, Chef! 121 00:05:20,603 --> 00:05:23,771 Your 25 minutes starts... 122 00:05:26,275 --> 00:05:27,541 now! 123 00:05:33,382 --> 00:05:35,316 My name is Camson, I'm 13 years old, 124 00:05:35,351 --> 00:05:36,650 and I'm from Jacksonville, Florida. 125 00:05:36,686 --> 00:05:39,186 It's so important to cook this chicken perfectly 126 00:05:39,221 --> 00:05:40,721 because it'll set everything else up. 127 00:05:40,756 --> 00:05:43,524 I love soccer, and this reminds me 128 00:05:43,559 --> 00:05:45,392 of how in the World Cup, the stakes are on. 129 00:05:47,129 --> 00:05:50,030 I'm Jadon, I'm 12, and I cook a lot of chicken. 130 00:05:50,066 --> 00:05:53,367 In the Chinese culture, chicken is a very popular dish. 131 00:05:53,402 --> 00:05:55,536 I'm also born in the year of the rooster, 132 00:05:55,571 --> 00:05:58,405 or chicken, so... 133 00:05:58,441 --> 00:06:02,776 20 dynamic guys all vying for those 12 aprons. 134 00:06:03,813 --> 00:06:05,512 8 to 13 years old. 135 00:06:05,548 --> 00:06:06,981 This is really where we're going to see 136 00:06:07,016 --> 00:06:10,451 technique and raw talent come out in this challenge. 137 00:06:10,486 --> 00:06:12,753 Joe: Well, the chicken breast seems ubiquitous, 138 00:06:12,788 --> 00:06:14,254 but it's the talent that makes the difference, 139 00:06:14,290 --> 00:06:15,889 how you season it, how you baste it, 140 00:06:15,925 --> 00:06:17,257 the temperature of the pan. 141 00:06:17,293 --> 00:06:19,193 It's all in the details. 142 00:06:19,228 --> 00:06:21,195 A couple of key mistakes we'll witness tonight 143 00:06:21,230 --> 00:06:22,496 is they'll be overcooking it. 144 00:06:22,531 --> 00:06:23,664 There will be insufficient color, 145 00:06:23,699 --> 00:06:25,399 insufficient seasoning, 146 00:06:25,434 --> 00:06:28,869 but the biggest problem for me potentially tonight is the rawness of it. 147 00:06:28,904 --> 00:06:30,938 - You know, that thick part of the breast. - Dangerous. 148 00:06:30,973 --> 00:06:32,473 Really dangerous. 149 00:06:32,508 --> 00:06:35,409 Guys, just under 15 minutes to go. 150 00:06:35,444 --> 00:06:37,411 - Whew! - All right, Elliot. 151 00:06:37,446 --> 00:06:40,047 One of the oldest here. You're 13 years old, right? 152 00:06:40,082 --> 00:06:42,149 - Yes, ma'am. - So, chicken breast. 153 00:06:42,184 --> 00:06:44,018 - You cook chicken a lot at home? - Yes, ma'am. 154 00:06:44,053 --> 00:06:45,819 Who taught you how to cook, Elliot? 155 00:06:45,855 --> 00:06:47,721 - My mom did. She used to be a sous chef, actually. - She used to cook? 156 00:06:47,757 --> 00:06:49,990 - Really? - She taught me everything I know. 157 00:06:50,026 --> 00:06:51,792 I love it. How confident are you 158 00:06:51,827 --> 00:06:53,827 that you can win a white apron? 159 00:06:53,863 --> 00:06:55,863 I got some competition for sure, 160 00:06:55,898 --> 00:06:57,398 but I think I can do this. 161 00:06:57,433 --> 00:06:59,199 - Keep your eye on that clock, okay? - Yes, ma'am. 162 00:06:59,235 --> 00:07:00,567 Good luck. 163 00:07:03,239 --> 00:07:06,607 Getting some nice color. Whew! 164 00:07:06,642 --> 00:07:07,675 - Mikey, how are we doing? - Mikey. 165 00:07:07,710 --> 00:07:09,176 - Good. How are you? - Joe: Nice job. 166 00:07:09,211 --> 00:07:10,644 Gordon: Great color on there. Who taught you how to cook? 167 00:07:10,680 --> 00:07:13,647 Mostly my grandparents. I come from a big Italian family. 168 00:07:13,683 --> 00:07:15,149 I make a lot of chicken parmesan. 169 00:07:15,184 --> 00:07:16,850 - Great technique. - You have very good pan skills. 170 00:07:16,886 --> 00:07:19,753 - You must cook a lot. - Probably make three meals a week. 171 00:07:19,789 --> 00:07:21,021 - Wow. - That's pretty good. 172 00:07:21,057 --> 00:07:22,589 - Yeah, I make the best chicken. - Good luck, young man. 173 00:07:22,625 --> 00:07:24,625 - Thank you. - Whoo. 174 00:07:24,660 --> 00:07:28,328 - Gordon: Last ten minutes. - Okay. 175 00:07:28,364 --> 00:07:31,198 Remember, no raw chicken tonight. 176 00:07:33,803 --> 00:07:36,870 Oh, uh, excuse me! The napkin's on fire. 177 00:07:36,906 --> 00:07:38,072 - Uh-oh. - Oh, my God. 178 00:07:38,107 --> 00:07:40,007 - Wait, what? - His napkin's on fire. 179 00:07:40,042 --> 00:07:44,745 - Blow it out! - I look back behind me and Felix's pan's burning. 180 00:07:44,780 --> 00:07:47,414 - ( gasps ) No! - Oh, my God. 181 00:07:47,450 --> 00:07:51,187 I think he's trying to send smoke signals to us. I hope it's not an SOS. 182 00:07:51,267 --> 00:07:52,186 Gosh. 183 00:07:59,000 --> 00:08:01,801 Gordon: Last ten minutes. 184 00:08:01,836 --> 00:08:06,105 - Okay. - Remember, no raw chicken tonight. 185 00:08:06,141 --> 00:08:09,042 Oh, uh, excuse me! The napkin's on fire. 186 00:08:09,077 --> 00:08:10,276 - Uh-oh. - Oh, my God. 187 00:08:10,311 --> 00:08:12,111 - Wait, what? - His napkin's on fire. 188 00:08:12,147 --> 00:08:14,580 - Blow it out! - Gordon: I've got it. 189 00:08:14,616 --> 00:08:15,815 Don't worry, step back. 190 00:08:15,850 --> 00:08:17,517 Don't worry, good man. Don't worry. 191 00:08:17,552 --> 00:08:20,420 Straight under water. Up, up, up, up, and away. 192 00:08:20,455 --> 00:08:23,156 You did the right thing by stepping back. Well done. 193 00:08:23,191 --> 00:08:25,324 Fire is out. You good? 194 00:08:25,360 --> 00:08:26,559 - ( sighs ) - Yeah? 195 00:08:26,594 --> 00:08:28,094 - Yeah. - Good man. 196 00:08:28,129 --> 00:08:30,263 To accidentally set a napkin on fire 197 00:08:30,298 --> 00:08:31,964 bothers me a little bit, 198 00:08:32,000 --> 00:08:33,833 and I hope I don't make the same mistake 199 00:08:33,868 --> 00:08:35,268 cooking a chicken breast. 200 00:08:41,709 --> 00:08:44,243 - Ooh. - Kolby, how are we doing? 201 00:08:44,279 --> 00:08:46,679 Good. I've been doing what you were doing so far. 202 00:08:46,714 --> 00:08:49,348 - Good man. Where's home? - New Orleans, Louisiana. 203 00:08:49,384 --> 00:08:50,917 - New Orleans? - Mm-hmm. 204 00:08:50,952 --> 00:08:52,351 That's, like, the home of American food. 205 00:08:52,387 --> 00:08:54,053 - Gordon: Who taught you how to cook? - My dad. 206 00:08:54,089 --> 00:08:56,422 - How good is Dad's food? - Not better than mine. 207 00:08:56,458 --> 00:08:58,624 - You're better than your dad? - Yep. 208 00:08:58,660 --> 00:09:00,226 Okay, young man, you've got just under eight minutes 209 00:09:00,261 --> 00:09:02,395 to get your hands on that apron. 210 00:09:02,430 --> 00:09:05,364 - Joe: Let's go. - Okay. 211 00:09:05,400 --> 00:09:07,033 - Sammy. - Hi. 212 00:09:07,068 --> 00:09:09,168 - Where's your chicken? - I put it in the oven. 213 00:09:09,204 --> 00:09:11,904 All right, very smart. You're one of the oldest, right? 214 00:09:11,940 --> 00:09:14,941 - Yes. - Do you think your maturity as a 12-year-old 215 00:09:14,976 --> 00:09:17,477 - gives you the competitive advantage? - I believe it does. 216 00:09:17,512 --> 00:09:19,112 There's a lot of tough competition, 217 00:09:19,147 --> 00:09:21,614 but I have more experience than some of the other people. 218 00:09:21,649 --> 00:09:23,816 I just really hope that I get a white apron. 219 00:09:23,852 --> 00:09:25,918 - Gotta make Michigan proud. - Good luck. 220 00:09:25,954 --> 00:09:28,721 Thank you. 221 00:09:28,756 --> 00:09:30,356 Hey, Grayson, what's going on? 222 00:09:30,391 --> 00:09:31,491 So what's your technique? What you got? 223 00:09:31,526 --> 00:09:32,825 I'm basting my chicken breast. 224 00:09:32,861 --> 00:09:33,826 You cook like this at home? 225 00:09:33,862 --> 00:09:36,329 Yes, sir. I cook a lot of meat. 226 00:09:36,364 --> 00:09:39,398 I hunt deer, duck. I do a lot of fishing, too. 227 00:09:39,434 --> 00:09:41,667 - Wow. He's a hunter. - And why cast iron? 228 00:09:41,703 --> 00:09:43,970 Hunters cook in cast iron. That's just the way it is. 229 00:09:44,005 --> 00:09:46,839 - Now, what are you going to do with the Brussels? - I'm gonna pan saut�e them. 230 00:09:46,875 --> 00:09:50,042 Okay, great. Get it on now. Get it nice and hot so you got great control there. 231 00:09:50,078 --> 00:09:51,811 - Joe: Good luck with those sprouts. - Thank you. 232 00:09:53,882 --> 00:09:56,048 It's not cooked. It's not cooked. 233 00:09:56,084 --> 00:09:57,550 Some great looking chicken breasts out there. 234 00:09:57,585 --> 00:10:01,120 Yeah. I'm also very impressed by the wide array of sides. 235 00:10:01,156 --> 00:10:02,555 These guys are really putting 236 00:10:02,590 --> 00:10:04,423 their personality onto this plate. 237 00:10:04,459 --> 00:10:08,227 I'm blown away by the instinct or the knowledge of Sammy, 238 00:10:08,263 --> 00:10:10,530 taking the chicken breast and putting it in the oven 239 00:10:10,565 --> 00:10:12,031 even though Gordon didn't do it. 240 00:10:12,066 --> 00:10:13,799 - Yes. - He's willing to take risks. 241 00:10:13,835 --> 00:10:17,370 Absolutely. Guys, we're down to one minute to go. 242 00:10:17,405 --> 00:10:20,006 - 60 seconds remaining. - Oh, no. 243 00:10:20,041 --> 00:10:22,441 Do it now, guys. Plate now, plate now. 244 00:10:22,477 --> 00:10:25,178 - Aah... - Taste, salt and pepper, 245 00:10:25,213 --> 00:10:27,813 maybe a drop of acidity, a little lemon. 246 00:10:27,849 --> 00:10:29,282 Think about what your dish tastes like. 247 00:10:29,317 --> 00:10:31,651 - Boy: Go, go, go, go, go! - Christina: Come on, guys! 248 00:10:31,686 --> 00:10:34,687 Start plating those chicken if you haven't already. It's go time. 249 00:10:34,722 --> 00:10:37,790 You can do this, Kolby. You can do this. 250 00:10:37,825 --> 00:10:40,693 - Kolby, you can do it. - Kolby, chicken on the plate. 251 00:10:40,728 --> 00:10:42,295 - Keep going. - Plate! Put the chicken on the plate! 252 00:10:42,330 --> 00:10:44,063 Gordon: Come on, let's go. 253 00:10:44,098 --> 00:10:45,831 - Ten, nine... - You got it, Kolby. 254 00:10:45,867 --> 00:10:48,801 Gordon and Christina: Eight, seven, six, five... 255 00:10:48,836 --> 00:10:53,406 - Kolby, come on! - Four, three, two, one! 256 00:10:53,441 --> 00:10:56,976 - Gordon: And stop! - Hands in the air! 257 00:10:57,011 --> 00:11:01,047 - ( groans ) - It's okay, Kolby. 258 00:11:01,082 --> 00:11:05,084 Now, it's time to find out how each of you did. 259 00:11:11,292 --> 00:11:13,993 Oh, my God, the judging. 260 00:11:14,028 --> 00:11:18,898 My chicken definitely has that beautiful golden brown sear on it, 261 00:11:18,933 --> 00:11:21,200 but I just hope my chicken breast is cooked. 262 00:11:21,236 --> 00:11:22,935 - Sammy. - Yes. 263 00:11:22,971 --> 00:11:24,570 How long did you cook this chicken breast for? 264 00:11:24,606 --> 00:11:26,939 So I cooked the chicken in a non-stick. 265 00:11:26,975 --> 00:11:29,942 And then I put it in the oven for about 12 minutes. 266 00:11:29,978 --> 00:11:32,278 - Why the oven? - It wasn't cooked all the way in the pan. 267 00:11:32,313 --> 00:11:34,347 I didn't want to serve you raw chicken, 268 00:11:34,382 --> 00:11:36,082 so I put it in the oven to cook it for a little longer. 269 00:11:36,117 --> 00:11:39,285 - Joe: Courageous. - What are these vegetable sides? 270 00:11:39,320 --> 00:11:40,720 These are lemon pea pods. 271 00:11:40,755 --> 00:11:42,888 I saut�ed them in a little bit of salt, 272 00:11:42,924 --> 00:11:44,257 pepper, and lemon juice. 273 00:11:44,292 --> 00:11:48,294 - Thank you. - Camson, presentation. 274 00:11:48,329 --> 00:11:50,963 Who taught you to put food on a plate like that? 275 00:11:50,999 --> 00:11:54,033 I would say presentation is probably one of my skills, 276 00:11:54,068 --> 00:11:57,169 so it kind just comes naturally to me. 277 00:11:57,205 --> 00:11:58,838 How would you rate that out of ten? 278 00:11:58,873 --> 00:12:01,307 Ten. 279 00:12:01,342 --> 00:12:02,308 Thank you. 280 00:12:03,511 --> 00:12:05,911 - Kolby, how you doing? - I'm doing well. 281 00:12:05,947 --> 00:12:10,483 I seasoned the chicken with a rub I made. 282 00:12:10,518 --> 00:12:12,685 You see when the chicken's, like, super rubbery 283 00:12:12,720 --> 00:12:15,855 and moves a lot like that, 284 00:12:15,890 --> 00:12:16,956 do you think that's a good thing or a bad thing? 285 00:12:16,991 --> 00:12:18,391 Bad? 286 00:12:20,695 --> 00:12:23,029 Thank you, Kolby. 287 00:12:24,599 --> 00:12:25,798 All right, Henry, 288 00:12:25,833 --> 00:12:28,167 this presentation, it caught my eye there. 289 00:12:28,202 --> 00:12:31,170 - Do you eat out a lot in Texas? - Nah, not really. 290 00:12:31,205 --> 00:12:34,307 So these visual nuances you just come up with in your head. 291 00:12:34,342 --> 00:12:36,842 Yep. 292 00:12:36,878 --> 00:12:38,911 - Thank you. - You're welcome. 293 00:12:40,181 --> 00:12:44,350 So you got some carrots. Did they get cooked? 294 00:12:44,385 --> 00:12:46,052 Um, I left two raw. 295 00:12:46,087 --> 00:12:47,787 - Oh, you served them raw? - Yeah. 296 00:12:47,822 --> 00:12:49,522 Okay, give them back to the rabbit. 297 00:12:49,557 --> 00:12:52,024 Looks like you chose to serve 298 00:12:52,060 --> 00:12:54,493 your chicken breast skin side down. 299 00:12:54,529 --> 00:12:56,762 Is that because you were worried about some of this color here? 300 00:12:56,798 --> 00:12:58,998 - Yes, Chef. - Thank you. 301 00:12:59,033 --> 00:13:00,666 - What's Dad's name? - Nick. 302 00:13:00,702 --> 00:13:02,501 Nick. What does Dad do for a living? 303 00:13:02,537 --> 00:13:05,338 My dad is a newsman. 304 00:13:05,373 --> 00:13:07,740 I got some breaking news for him later. Thank you. 305 00:13:07,775 --> 00:13:11,243 Now when you look at a piece of chicken cooked like this, what goes through your mind? 306 00:13:11,279 --> 00:13:14,480 - It looks really good. - That was the right answer. 307 00:13:14,515 --> 00:13:16,215 I made lemon-glazed chicken. 308 00:13:16,250 --> 00:13:18,851 Christina: So you took a little side-step from what Gordon showed. 309 00:13:18,886 --> 00:13:21,821 I wanted to show that I can do it different than everybody else. 310 00:13:21,856 --> 00:13:23,189 Thank you. 311 00:13:24,892 --> 00:13:26,859 - Hi, Felix. - Hi, how are you? 312 00:13:26,894 --> 00:13:29,261 What are you thinking about this chicken breast? 313 00:13:29,297 --> 00:13:31,630 - It's pretty good. - Tell me, how did you cook the chicken? 314 00:13:31,666 --> 00:13:33,699 - I kind of eyeballed it. - Do you see it? 315 00:13:33,735 --> 00:13:36,335 It's like super rubbery like that. 316 00:13:41,509 --> 00:13:42,808 Thank you. 317 00:13:44,379 --> 00:13:46,812 Pierce, pretty stunning presentation here. 318 00:13:46,848 --> 00:13:48,581 Where did you come up with this plating? 319 00:13:48,616 --> 00:13:51,784 I eat out a lot. I go to the grown-up's menu. 320 00:13:51,819 --> 00:13:53,352 I see what I want, and then I see how it plates, 321 00:13:53,388 --> 00:13:55,821 and I take that idea home 322 00:13:55,857 --> 00:13:59,358 and maybe use it in one of my dishes. 323 00:13:59,394 --> 00:14:01,394 How do you think Gordon's chicken breast looked earlier? 324 00:14:01,429 --> 00:14:04,730 - Really good. - Better than yours, or does yours look better? 325 00:14:04,766 --> 00:14:07,333 I think we're about the same. 326 00:14:07,368 --> 00:14:09,568 - Thank you. - Thank you, Chef. 327 00:14:09,604 --> 00:14:14,573 All right, Mikey, it's a straight, no-nonsense presentation 328 00:14:14,609 --> 00:14:16,175 like I'd like to see in a restaurant. 329 00:14:16,210 --> 00:14:18,444 What would you expect to pay for this in a restaurant? 330 00:14:18,479 --> 00:14:21,914 - 15 to 20 maybe. - Is it worth an apron? 331 00:14:29,791 --> 00:14:32,391 - Some great dishes out there, guys. - Some great potential. 332 00:14:32,427 --> 00:14:34,927 - Joe: Yeah. - Christina: You really get the sense of the diverse 333 00:14:34,962 --> 00:14:38,264 - cooking styles out there. - Gordon: Interesting. 334 00:14:40,468 --> 00:14:43,569 Joe: The level of skill that we saw in this kitchen tonight 335 00:14:43,604 --> 00:14:46,739 was truly exceptional. 336 00:14:46,774 --> 00:14:52,244 Eight of you have earned yourself a crisp, white MasterChef apron. 337 00:14:52,313 --> 00:14:55,748 The first recipient of an apron this evening, 338 00:14:55,783 --> 00:14:57,650 congratulations goes to... 339 00:14:57,685 --> 00:15:01,220 - Sammy. - Yeah, Sammy! Whoo! 340 00:15:01,255 --> 00:15:03,155 - Well done. - Thank you, sir. 341 00:15:03,191 --> 00:15:06,859 Yes! I'm so happy! 342 00:15:06,894 --> 00:15:09,528 I'm the first one to get a white apron. 343 00:15:09,564 --> 00:15:12,865 I'm just excited to go up to the beautiful balcony. 344 00:15:12,900 --> 00:15:15,501 "MasterChef." There it is. 345 00:15:15,536 --> 00:15:17,102 The second-best dish of the night, 346 00:15:17,138 --> 00:15:20,072 this was equally as good, Juelz. 347 00:15:20,107 --> 00:15:22,007 - Well done. - Good job! 348 00:15:22,043 --> 00:15:24,276 The next home cook to take their place 349 00:15:24,312 --> 00:15:27,012 in the "MasterChef Junior" competition, 350 00:15:27,048 --> 00:15:28,747 - Grayson. - Whoo! 351 00:15:28,783 --> 00:15:30,316 - Nice job. - Good job, Grayson. 352 00:15:30,351 --> 00:15:33,919 - Camson. - The next home cook that showed us 353 00:15:33,955 --> 00:15:36,455 they have some serious skills... 354 00:15:36,491 --> 00:15:40,192 - Henry. Good job. - Gordon: Great job. 355 00:15:40,228 --> 00:15:41,861 - Cade. - Congratulations. 356 00:15:41,896 --> 00:15:46,832 - Thank you. - Congratulations, Mikey. 357 00:15:46,868 --> 00:15:49,468 Mikey: I'm going up to the balcony with all of my friends 358 00:15:49,504 --> 00:15:50,936 and I got a white apron. 359 00:15:50,972 --> 00:15:52,137 ( blows raspberry ) 360 00:15:52,173 --> 00:15:54,940 I just feel like I just won the lottery. 361 00:15:54,976 --> 00:15:57,676 A million dollars coming my way. 362 00:15:59,847 --> 00:16:01,146 Gordon: Great job. 363 00:16:01,182 --> 00:16:03,349 One more apron up for grabs... 364 00:16:04,919 --> 00:16:07,186 and that apron belongs to... 365 00:16:17,068 --> 00:16:18,934 One more apron up for grabs. 366 00:16:19,036 --> 00:16:22,771 The last apron in this challenge 367 00:16:22,840 --> 00:16:24,740 belongs to... 368 00:16:26,110 --> 00:16:28,143 - Pierce! - ( cheering ) 369 00:16:28,212 --> 00:16:30,379 Yeah! Good job, Pierce! 370 00:16:30,448 --> 00:16:31,914 - Good job. - Gordon: Good job. 371 00:16:31,983 --> 00:16:34,316 I am so proud of myself 372 00:16:34,385 --> 00:16:37,253 that I have this on me right now. 373 00:16:37,321 --> 00:16:41,123 - Congrats. - You want to look good while you're cooking, 374 00:16:41,192 --> 00:16:44,493 and finally, like, my wardrobe is complete. 375 00:16:44,595 --> 00:16:46,962 Joe: Eight young men upon the balcony. 376 00:16:47,031 --> 00:16:50,065 That leaves 12 still standing in the kitchen. 377 00:16:50,134 --> 00:16:54,670 But unfortunately, we have to say good-bye 378 00:16:54,739 --> 00:16:58,207 to some really talented young home cooks. 379 00:16:58,309 --> 00:17:01,777 If I say your name, please come down to the front. 380 00:17:01,913 --> 00:17:04,280 Kolby. 381 00:17:04,348 --> 00:17:06,448 Elliot. 382 00:17:06,550 --> 00:17:08,617 Jadon. 383 00:17:08,686 --> 00:17:10,486 And Felix. 384 00:17:14,392 --> 00:17:18,661 Tonight, unfortunately, we do have to say good-bye to all four of you. 385 00:17:18,763 --> 00:17:20,930 And like I said many times to my son, Jack, 386 00:17:20,998 --> 00:17:22,364 it's not always about winning. 387 00:17:22,433 --> 00:17:24,533 It's about the journey bouncing back. 388 00:17:24,602 --> 00:17:26,969 There's no limit to what you can accomplish, okay? 389 00:17:27,038 --> 00:17:29,838 - Promise me we'll keep cooking. - Yes, Chef. 390 00:17:29,941 --> 00:17:32,775 Well done. Thank you and good night. 391 00:17:32,843 --> 00:17:34,977 - Good job, guys. - Good job, guys. 392 00:17:35,046 --> 00:17:37,146 Boy: You guys did amazing. 393 00:17:37,214 --> 00:17:38,480 I didn't get a white apron, 394 00:17:38,582 --> 00:17:41,383 but I feel good about myself that I got this far. 395 00:17:41,452 --> 00:17:42,952 Good job, guys. 396 00:17:43,054 --> 00:17:46,655 I just cooked for some of the best chefs in the world. 397 00:17:46,724 --> 00:17:49,658 It was so much fun to have an experience like that. 398 00:17:49,760 --> 00:17:51,126 - Good job. - You did amazing. 399 00:17:51,228 --> 00:17:53,829 Leaving the MasterChef kitchen... 400 00:17:53,931 --> 00:17:55,331 disappointing for sure, 401 00:17:55,399 --> 00:17:58,367 but I will definitely keep cooking. 402 00:17:58,436 --> 00:18:01,971 My food dream is to become an international food writer. 403 00:18:02,006 --> 00:18:05,107 I'm going to make that dream come true. 404 00:18:07,478 --> 00:18:11,046 So, we have eight of you still standing in the kitchen. 405 00:18:11,115 --> 00:18:13,182 You're here because even though 406 00:18:13,250 --> 00:18:15,517 your chicken was not quite perfect, 407 00:18:15,586 --> 00:18:18,053 we think you've still got more to show us. 408 00:18:18,089 --> 00:18:21,890 And there are still four more aprons up for the taking. 409 00:18:21,959 --> 00:18:23,959 Please come down to the front. 410 00:18:24,061 --> 00:18:27,396 I'm excited for my second chance. 411 00:18:27,431 --> 00:18:32,434 I'm gonna have to use my superpowers even more to get that white apron. 412 00:18:32,503 --> 00:18:35,204 Earlier, you had a very specific challenge. 413 00:18:35,272 --> 00:18:38,207 We asked you to prepare a chicken breast with a perfect cook 414 00:18:38,275 --> 00:18:41,276 along with a MasterChef-worthy side. 415 00:18:41,379 --> 00:18:42,811 But for this next challenge, we're going to give you 416 00:18:42,880 --> 00:18:46,015 a little bit more creative freedom. 417 00:18:46,117 --> 00:18:48,550 Tonight, we want to see your signature dish, 418 00:18:48,619 --> 00:18:50,719 a dish that shows us who you are 419 00:18:50,788 --> 00:18:52,988 and where you come from. 420 00:18:53,024 --> 00:18:55,991 You'll all have 60 minutes to make us your incredible signature dish 421 00:18:56,060 --> 00:18:58,694 and get your hands on those final aprons. 422 00:18:58,796 --> 00:19:01,663 Now, is everybody ready? 423 00:19:01,732 --> 00:19:03,232 All: Yes, Chef! 424 00:19:03,334 --> 00:19:08,170 Your 60 minutes starts... 425 00:19:08,272 --> 00:19:09,905 now. 426 00:19:10,007 --> 00:19:11,173 Go! 427 00:19:11,242 --> 00:19:13,809 The stakes are really high. This is my last shot... 428 00:19:13,878 --> 00:19:15,277 Oh, my gosh. 429 00:19:15,312 --> 00:19:16,245 ...to get a white apron. 430 00:19:16,313 --> 00:19:18,147 Dond� esta bananas? 431 00:19:18,215 --> 00:19:19,348 I'm part Costa Rican. 432 00:19:19,417 --> 00:19:21,016 I want to show the judges 433 00:19:21,085 --> 00:19:23,152 my heritage and put it on a plate. 434 00:19:23,220 --> 00:19:25,654 Now, we've got eight young gentlemen shopping 435 00:19:25,756 --> 00:19:26,655 in the pantry right now. 436 00:19:26,757 --> 00:19:28,524 Only four aprons on offer. 437 00:19:28,592 --> 00:19:30,225 Now, these gentlemen are shopping for ingredients 438 00:19:30,327 --> 00:19:31,527 to create their signature dish 439 00:19:31,629 --> 00:19:32,961 in hopes of grabbing one of those white aprons. 440 00:19:33,030 --> 00:19:34,163 Yeah, it's a tough one. 441 00:19:34,231 --> 00:19:35,731 I mean, I think there's a lot of choice in there 442 00:19:35,800 --> 00:19:37,900 - that could throw them off. - There's Mexican chocolate? 443 00:19:38,002 --> 00:19:39,268 They have to create a signature dish, 444 00:19:39,336 --> 00:19:40,936 a dish that tells us their story, 445 00:19:41,005 --> 00:19:42,271 who they are, where they come from. 446 00:19:42,339 --> 00:19:44,406 Does Drew go Southern? Does he play to those strengths? 447 00:19:44,475 --> 00:19:46,442 I'm gonna add some Cajun seasoning 448 00:19:46,510 --> 00:19:48,077 because I'm from the "ca-jon." 449 00:19:48,145 --> 00:19:49,912 Does Anthony go New Jersey, East Coast? 450 00:19:49,980 --> 00:19:51,313 Basil, basil, basil, basil. 451 00:19:51,382 --> 00:19:53,182 I'd love to see one of these guys bake. 452 00:19:53,250 --> 00:19:54,950 Sugar? Where's the sugar? 453 00:19:55,019 --> 00:19:57,386 Do you think, honestly, a signature dish for the boys is going to be cupcakes? 454 00:19:57,455 --> 00:19:58,921 I think it's bold. 455 00:19:59,023 --> 00:20:01,657 - No. - I'm coming! 456 00:20:01,759 --> 00:20:04,259 - Move out of my way! - This is heavy. 457 00:20:04,328 --> 00:20:06,061 Drew, you got enough in there? 458 00:20:06,130 --> 00:20:08,430 - Yes. - Good boy. 459 00:20:11,235 --> 00:20:14,269 Tonight, I'm making peach cobbler with whipped cream and caramel sauce. 460 00:20:14,338 --> 00:20:15,971 That is just amazing. 461 00:20:16,040 --> 00:20:17,940 I'm very confident with this peach cobbler. 462 00:20:18,008 --> 00:20:20,642 I've made it more than I can count. 463 00:20:20,711 --> 00:20:23,045 This is my second chance of getting a white apron, 464 00:20:23,147 --> 00:20:25,180 so I really need to show my skills. 465 00:20:26,884 --> 00:20:27,950 More milk. 466 00:20:29,520 --> 00:20:33,856 My signature dish is spicy tomato-herb pasta with some garlic bread. 467 00:20:33,924 --> 00:20:36,925 I think it kinda represents me 'cause I'm Italian. 468 00:20:36,994 --> 00:20:41,163 And I've learned how to make pasta from scratch with my dad. 469 00:20:41,232 --> 00:20:42,698 It really stuck, and it's fun. 470 00:20:44,168 --> 00:20:47,236 - Oh! - Now let's put those carrots in. 471 00:20:47,304 --> 00:20:51,073 Gordon: Guys, 20 minutes gone with 40 minutes to go. 472 00:20:51,142 --> 00:20:52,875 Make sure you give us your best shot, okay? 473 00:20:52,943 --> 00:20:58,080 - Time's going down fast. - Oh, boy. 474 00:20:58,182 --> 00:20:59,481 Ooh! 475 00:20:59,550 --> 00:21:02,317 He just got that entire thing of salt in there. 476 00:21:04,889 --> 00:21:07,289 That's a lot of spices. 477 00:21:07,358 --> 00:21:11,193 Drew is, like, putting so much spice in his burger. 478 00:21:11,262 --> 00:21:14,062 Cooking up something hot. Even too hot for me. 479 00:21:14,098 --> 00:21:16,632 It's gonna be a ball of spice, that burger's going to be. 480 00:21:16,667 --> 00:21:20,836 It's crazy. This is not good. 481 00:21:20,905 --> 00:21:23,038 Tone it down on the spices, Drew. 482 00:21:29,552 --> 00:21:31,119 Gordon: Guys, concentrate. 483 00:21:31,154 --> 00:21:32,720 Make sure you give us your best shot, okay? 484 00:21:32,756 --> 00:21:34,856 Ooh! 485 00:21:34,891 --> 00:21:36,491 That's a lot of spices. 486 00:21:36,526 --> 00:21:39,494 Mwa-ha-ha-ha! Cooking up something hot. 487 00:21:39,529 --> 00:21:41,662 Even too hot for me. 488 00:21:43,666 --> 00:21:47,335 Christina: Gentlemen, 36 minutes to go. 489 00:21:47,370 --> 00:21:49,404 - Drew, what's up? - It's going fine. 490 00:21:49,439 --> 00:21:51,406 Now what's going on with this burger patty? 491 00:21:51,441 --> 00:21:54,108 I see a lot of spices on your station. 492 00:21:54,144 --> 00:21:56,744 - You can never have too much spice. - Okay. 493 00:21:56,780 --> 00:21:58,112 What are you making? 494 00:21:58,148 --> 00:22:00,515 I am making an Arab fusion burger. 495 00:22:00,550 --> 00:22:02,917 - Wow. I've never had an Arab fusion burger. - You ever have an Arab fus... 496 00:22:02,952 --> 00:22:05,787 - Joe: Enlighten us. - I'm making this because my dad is Arab. 497 00:22:05,822 --> 00:22:09,123 He's from the Middle East, and I love burgers. 498 00:22:09,159 --> 00:22:12,660 How important is that Arabic culture in your life as a person? 499 00:22:12,695 --> 00:22:13,961 Like, what does it mean to you? 500 00:22:13,997 --> 00:22:17,031 It means that I unlock a cool new arsenal of flavors. 501 00:22:17,066 --> 00:22:19,167 An arsenal of flavors? That's true. 502 00:22:19,202 --> 00:22:23,137 Level with me now. Did you put every one of these 10 spices in here? 503 00:22:23,173 --> 00:22:24,405 - Nope. - No? 504 00:22:24,441 --> 00:22:26,774 Put it one at a time. 505 00:22:26,810 --> 00:22:29,177 Take a tablespoon of this. Cook it and taste it. 506 00:22:29,212 --> 00:22:30,912 - Yes, Chef. - Word to the wise. 507 00:22:30,947 --> 00:22:32,814 - Good luck. - You're doing good, guys. 508 00:22:32,849 --> 00:22:34,816 Thank you very much, people up there. 509 00:22:38,254 --> 00:22:39,787 You got this, Quani. 510 00:22:39,823 --> 00:22:42,390 No. No, no, no, no, no. Cupcakes? 511 00:22:42,425 --> 00:22:44,325 Quani, stop it. 512 00:22:44,360 --> 00:22:45,460 I just told Joe and Christina 513 00:22:45,495 --> 00:22:46,561 no boy's gonna be making cupcakes. 514 00:22:46,596 --> 00:22:49,197 I made cupcakes because I have a bakery. 515 00:22:49,232 --> 00:22:50,665 - You've got a bakery? - Yes, Chef. 516 00:22:50,700 --> 00:22:52,233 - What's it called? - Quani's Baked Goods. 517 00:22:52,268 --> 00:22:55,570 I'm gonna decorate it with chocolate and strawberries. 518 00:22:55,605 --> 00:22:57,104 Right. Quani, are you crazy? 519 00:22:57,140 --> 00:22:59,106 Cupcakes for Christina Tosi? Seriously? 520 00:22:59,142 --> 00:23:02,109 - Yeah, I'm crazy. - You are crazy. Good luck. 521 00:23:02,145 --> 00:23:03,544 - Thank you. - Good luck, good luck, good luck. 522 00:23:05,348 --> 00:23:08,115 - Ben, what's that in the pan? - Caramel sauce. 523 00:23:08,151 --> 00:23:10,184 Aww, yeah! 524 00:23:10,220 --> 00:23:13,087 - Big Evan, what's going on, man? - Hello. 525 00:23:13,122 --> 00:23:14,622 You're 28, from San Diego, and you're a bookie. 526 00:23:14,657 --> 00:23:17,058 I'm not 28, I'm 11. 527 00:23:17,093 --> 00:23:18,459 My bookie has a shirt just like that. 528 00:23:18,495 --> 00:23:21,162 - Really? - I'm into him for 20 large. 529 00:23:22,165 --> 00:23:23,731 You better watch yourself. 530 00:23:23,766 --> 00:23:25,066 - Evan, what are you making? - What are you making? 531 00:23:25,101 --> 00:23:27,068 - Are these crepes? - Yes, they are. 532 00:23:27,103 --> 00:23:28,636 - Wow. - What are you doing with this straw, bro? 533 00:23:28,671 --> 00:23:30,104 Oh, I'm making little holes through bananas 534 00:23:30,139 --> 00:23:32,540 because I'm gonna stuff them with dulce de leche. 535 00:23:32,575 --> 00:23:34,075 - No way. - Stop it. 536 00:23:34,110 --> 00:23:35,810 Now, see, you haven't even thought of that, have you? 537 00:23:35,845 --> 00:23:38,079 I love this. Where did you come up with this? 538 00:23:38,114 --> 00:23:43,084 I'm part Costa Rican, and bananas are the biggest produce in Costa Rica. 539 00:23:43,119 --> 00:23:44,685 And also, who doesn't love dulce de leche, 540 00:23:44,721 --> 00:23:46,120 which is pure Latin American. 541 00:23:46,155 --> 00:23:48,990 - So what is the dish? - Banana Fosters crepes 542 00:23:49,025 --> 00:23:52,093 with dulce de leche stuffed fried banana churros. 543 00:23:52,128 --> 00:23:54,562 Listen. Own it, make it your own, 544 00:23:54,597 --> 00:23:56,964 and I'll take 10,000 on the Patriots giving seven. 545 00:23:57,000 --> 00:23:58,099 Okay! 546 00:23:59,502 --> 00:24:01,402 Don't dry out on me. Don't dry out. 547 00:24:03,640 --> 00:24:05,406 - Chuk. - What are you making? 548 00:24:05,441 --> 00:24:07,308 - I'm making Nigerian shrimp stew. - Joe: Shrimp stew? 549 00:24:07,343 --> 00:24:10,011 And then I'm making a chimichurri dipping sauce for the shrimps. 550 00:24:10,046 --> 00:24:12,980 Wow. Why Nigerian shrimp stew as your signature dish? 551 00:24:13,016 --> 00:24:15,349 - Where does that come from? - My dad's actually Nigerian. 552 00:24:15,385 --> 00:24:17,051 He taught me how to make this. 553 00:24:17,086 --> 00:24:20,054 Sometimes I'll make it for, like, a special occasion like a family reunion. 554 00:24:20,089 --> 00:24:21,622 And sometimes I'll just make it for dinner 555 00:24:21,658 --> 00:24:23,357 and then the whole family will eat. 556 00:24:23,393 --> 00:24:25,192 - All right. Good luck, Chuk. - Thank you. 557 00:24:26,496 --> 00:24:29,897 40 minutes gone, 20 minutes to go. 558 00:24:29,933 --> 00:24:32,133 - Yes! - Oh, my gosh. 559 00:24:32,168 --> 00:24:34,302 Yes. 560 00:24:37,340 --> 00:24:39,073 - Anthony, how are you doing? - I'm doing good. How are you? 561 00:24:39,108 --> 00:24:40,308 Now there's a lot going on here. 562 00:24:40,343 --> 00:24:42,577 We got one, two, three, four, five pans on. 563 00:24:42,612 --> 00:24:45,713 Yes, I'm doing a chicken hoagie with broccolini. 564 00:24:45,748 --> 00:24:47,281 - Something from home? - Yes. 565 00:24:47,317 --> 00:24:49,150 - Back in New Jersey, yes. - New Jersey, yeah. Brilliant. 566 00:24:49,185 --> 00:24:51,285 - Do you have a girlfriend? - Uh, no. 567 00:24:51,321 --> 00:24:52,620 No? There must be someone at school you like. 568 00:24:52,655 --> 00:24:54,422 - Mm. - Whisper it. 569 00:24:54,457 --> 00:24:56,624 - Um, Julia. - Julia. 570 00:24:56,659 --> 00:24:57,625 - Yeah. - Do you want me to come 571 00:24:57,660 --> 00:24:59,026 to school one day and be your wingman? 572 00:24:59,062 --> 00:25:01,929 Yes, because I would like to show, like, you off to everyone. 573 00:25:01,965 --> 00:25:03,297 Next spring break, I'll be there, okay? 574 00:25:03,333 --> 00:25:05,132 - Get you two to the prom. - Okay. 575 00:25:05,168 --> 00:25:06,467 Good luck, young man. 576 00:25:07,637 --> 00:25:09,337 Look at Tyler. He's eating his food. 577 00:25:10,540 --> 00:25:12,273 Tyler, what's the dish? 578 00:25:12,308 --> 00:25:15,710 I am making glazed carrots and chicken nuggets. 579 00:25:15,745 --> 00:25:17,945 Is it good? Can I try it? 580 00:25:17,981 --> 00:25:19,947 Come on, man. 581 00:25:19,983 --> 00:25:22,016 - Well, it's my germs. - Please? 582 00:25:22,051 --> 00:25:23,384 You may want to eat this part. 583 00:25:23,419 --> 00:25:24,719 I'm okay. I'll take that risk. 584 00:25:24,754 --> 00:25:26,721 - Okay. - All right, so, Tyler, 585 00:25:26,756 --> 00:25:28,289 you just cooked chicken breast. 586 00:25:28,324 --> 00:25:30,725 Pretty gutsy to go back and say, 587 00:25:30,760 --> 00:25:32,526 "I'm gonna cook you another chicken dish." 588 00:25:32,562 --> 00:25:34,495 Well, it is my signature dish. 589 00:25:34,530 --> 00:25:37,064 You didn't try these carrots. These carrots are money. 590 00:25:37,100 --> 00:25:40,701 - You seem pretty chill. - Dude, I love this guy. 591 00:25:40,737 --> 00:25:43,204 The MasterChef kitchen is full of a ton of stress and pressure. 592 00:25:43,239 --> 00:25:44,939 What's your strategy? How are you coping? 593 00:25:44,974 --> 00:25:48,943 Well, I actually don't have any stress or pressure. 594 00:25:49,012 --> 00:25:50,411 ( laughing ) 595 00:25:50,446 --> 00:25:52,413 - I love him. - All right, Tyler, 596 00:25:52,448 --> 00:25:53,414 show us what you got. 597 00:25:53,449 --> 00:25:55,583 Good luck. 598 00:25:55,618 --> 00:25:56,984 How you doing, peach cobbler? 599 00:25:58,688 --> 00:26:00,154 Come on, heat up, heat up, heat up. 600 00:26:00,189 --> 00:26:02,089 Boy, I tasted some pretty delicious things out there. 601 00:26:02,125 --> 00:26:04,258 - Brilliant. - Both sweet and savory. 602 00:26:04,293 --> 00:26:05,559 Luca is making fresh pasta. Okay? Yeah. 603 00:26:05,595 --> 00:26:06,927 - Joe: Wow. - Christina: Okay. 604 00:26:06,963 --> 00:26:08,329 - Gordon: No, seriously. - Christina: From scratch? 605 00:26:08,364 --> 00:26:09,697 Gordon: From scratch. Pretty incredible. 606 00:26:09,732 --> 00:26:12,033 Evan is doing an interesting little twist 607 00:26:12,068 --> 00:26:13,501 on bananas and crepes. 608 00:26:13,536 --> 00:26:16,270 Gordon, he's stuffing bananas with dulce de leche. 609 00:26:16,305 --> 00:26:18,906 - How do you stuff a banana? There's no such thing. - He's got the technique down. 610 00:26:18,941 --> 00:26:20,708 - With a straw. - You can't stuff a banana. 611 00:26:20,743 --> 00:26:23,177 - Joe: Banana stuffing is the future of desserts. - Gordon: Oh, please. 612 00:26:23,212 --> 00:26:26,013 - It's the next cronut. - No chance. 613 00:26:26,049 --> 00:26:27,581 Guys, we're down to one minute to go. 614 00:26:27,617 --> 00:26:30,317 60 seconds remaining. 615 00:26:30,353 --> 00:26:33,788 Christina: Let's go, guys, come on. Get it on the plate. 616 00:26:33,823 --> 00:26:36,524 Gordon: Four aprons are up for grabs! 617 00:26:36,559 --> 00:26:38,459 Come on, Quani. Finishing touches, let's go. 618 00:26:38,494 --> 00:26:39,460 Gordon: Ten... 619 00:26:39,495 --> 00:26:42,029 Judges: Nine, eight, seven, 620 00:26:42,065 --> 00:26:45,232 six, five, four, 621 00:26:45,268 --> 00:26:47,868 three, two, one. 622 00:26:47,904 --> 00:26:49,270 - Stop. Hands in the air. - Hands in air! 623 00:26:49,305 --> 00:26:50,738 Christina: Nice job. 624 00:26:50,773 --> 00:26:52,573 - Nice job, guys. - Gordon: Well done. 625 00:26:52,608 --> 00:26:55,376 - You guys did great. - Well done. 626 00:26:55,411 --> 00:26:58,779 All right, let's start the tasting 627 00:26:58,815 --> 00:27:01,315 - with Quani. - Go, Quani. 628 00:27:01,350 --> 00:27:03,751 - Yeah, Quani! - Quani! 629 00:27:03,786 --> 00:27:05,286 Quani: Baking's my money maker. 630 00:27:05,321 --> 00:27:08,589 I think Christina's gonna be impressed by my baking skills. 631 00:27:08,624 --> 00:27:10,658 I'm hoping these cupcakes are good enough 632 00:27:10,693 --> 00:27:12,760 to get me that white apron. 633 00:27:12,795 --> 00:27:15,096 Someone tells me you have a little cupcake business on the side, is that right? 634 00:27:15,131 --> 00:27:17,064 - Yes, Chef. - What's that all about? 635 00:27:17,100 --> 00:27:19,233 - I like to make money. - ( laughs ) 636 00:27:19,268 --> 00:27:21,135 People are tired of buying the food 637 00:27:21,170 --> 00:27:22,436 from the concession stand at the soccer field, 638 00:27:22,472 --> 00:27:24,405 so I decided to have my own business. 639 00:27:24,440 --> 00:27:25,806 What kind of stuff do you sell at the soccer field, then? 640 00:27:25,842 --> 00:27:29,343 I sell brownies, cookies, and, um, soft pretzels. 641 00:27:29,378 --> 00:27:32,012 What do you gross during a busy game? More than 100 bucks? 642 00:27:32,048 --> 00:27:34,415 - Sometimes. - Do you have employees? 643 00:27:34,450 --> 00:27:36,517 My brother helps me out a little bit 644 00:27:36,552 --> 00:27:37,818 and so does some of my friends. 645 00:27:37,854 --> 00:27:40,187 - Are they on payroll? - Um, they get a dollar. 646 00:27:40,223 --> 00:27:42,623 - A dollar? - Sounds like you, Joe. 647 00:27:42,658 --> 00:27:44,992 Yeah. Over-deliver, underpay. 648 00:27:47,296 --> 00:27:50,998 Now listen, Quani, what did you make for us? 649 00:27:51,033 --> 00:27:52,399 Quani: I made blue cupcakes 650 00:27:52,435 --> 00:27:55,002 with chocolate swirls and strawberries on top. 651 00:27:55,037 --> 00:27:57,004 This could be a make-or-break moment for you. 652 00:27:57,039 --> 00:27:58,539 - You ready? - Mm-hmm. 653 00:28:03,913 --> 00:28:05,880 - Beautifully baked. - Thank you. 654 00:28:05,915 --> 00:28:08,015 Now, what's the story with this frosting? 655 00:28:08,050 --> 00:28:10,251 It's just a simple buttercream frosting 656 00:28:10,286 --> 00:28:13,387 so I could focus more on my toppings. 657 00:28:13,422 --> 00:28:15,723 The sponge is well-mixed. It's well-baked. 658 00:28:15,758 --> 00:28:17,558 The frosting is nice and light. 659 00:28:17,593 --> 00:28:20,494 I think for me, the only thing that I would change about it 660 00:28:20,530 --> 00:28:22,029 is the color of that cupcake, 661 00:28:22,064 --> 00:28:23,464 because we eat with our eyes first. 662 00:28:23,499 --> 00:28:24,865 When I see the color blue, 663 00:28:24,901 --> 00:28:27,401 my mind rifles through a blueberry-flavored cupcake. 664 00:28:27,436 --> 00:28:31,806 - But overall, nice job. - Thank you. 665 00:28:31,841 --> 00:28:34,975 Okay, tell me about this little business then. 666 00:28:35,011 --> 00:28:36,644 So you got a cupcake concession 667 00:28:36,679 --> 00:28:38,379 that's run by your little brother and your buddy. 668 00:28:38,414 --> 00:28:39,513 And you got them on the payroll, 669 00:28:39,549 --> 00:28:41,415 and you're paying them a buck, 670 00:28:41,450 --> 00:28:43,551 and you're grossing $100 during a game. 671 00:28:43,586 --> 00:28:45,386 Your food cost is nothing on this. 672 00:28:45,421 --> 00:28:47,288 - What do you do with all the cash? - Stop. 673 00:28:47,323 --> 00:28:48,422 The money I'm saving. 674 00:28:48,457 --> 00:28:49,723 Do you have an investment advisor? 675 00:28:49,759 --> 00:28:51,392 I don't know what that is, so I guess not. 676 00:28:51,427 --> 00:28:54,328 Is your money working for you? Does it get interest? 677 00:28:54,363 --> 00:28:57,164 - I don't think so. - Wow, we need to talk, dude, 678 00:28:57,200 --> 00:29:00,000 because you can't have that kind of cash lying around. 679 00:29:00,036 --> 00:29:01,502 Now I could present you with some investment opportunities 680 00:29:01,537 --> 00:29:03,771 in various ventures that I'm running in, 681 00:29:03,806 --> 00:29:06,073 and we could, you know... we could see. 682 00:29:08,311 --> 00:29:11,445 It's really good. Executed well, full-flavored. 683 00:29:11,480 --> 00:29:14,148 - Good balance of sweetness. - Thank you. 684 00:29:14,183 --> 00:29:15,516 I love a kid who can not only bake, 685 00:29:15,551 --> 00:29:17,952 but has got the courage to bake for Christina. 686 00:29:17,987 --> 00:29:19,420 You're an enterprising young man. 687 00:29:19,455 --> 00:29:21,222 - Thank you. - I'm gonna keep my eye on you. 688 00:29:24,227 --> 00:29:27,895 - ( cheering ) - Go Quani! 689 00:29:27,930 --> 00:29:29,964 Next up, Anthony. 690 00:29:29,999 --> 00:29:32,199 - Yay, Anthony! - Let's go, Anthony! 691 00:29:32,235 --> 00:29:35,870 I know that I took a risk making this sandwich to get an apron. 692 00:29:35,905 --> 00:29:37,338 But for my signature dish, 693 00:29:37,373 --> 00:29:39,807 this is my Italian heritage on a plate. 694 00:29:41,744 --> 00:29:43,010 Anthony, describe the dish, please. 695 00:29:43,045 --> 00:29:45,212 I made a chicken cutlet hoagie 696 00:29:45,248 --> 00:29:46,647 with hot peppers and provolone 697 00:29:46,682 --> 00:29:48,015 with a side of broccolini. 698 00:29:48,050 --> 00:29:49,717 Right. Why a sandwich? 699 00:29:49,752 --> 00:29:51,819 I mean, that's pretty ballsy. 700 00:29:51,854 --> 00:29:54,822 - Oh, no. - Um... 701 00:29:54,857 --> 00:29:57,391 Seriously, do you think a sandwich is good enough 702 00:29:57,426 --> 00:29:59,026 to get your hands on an apron? 703 00:29:59,061 --> 00:30:01,462 - Yes. - But I mean, it's "MasterChef Junior." 704 00:30:01,497 --> 00:30:04,398 You know, we're not in a take-out sandwich shop. 705 00:30:04,433 --> 00:30:07,401 - Can you cook anything else? - Um... 706 00:30:13,567 --> 00:30:16,101 Do you think a sandwich is good enough to get your hands on an apron? 707 00:30:16,136 --> 00:30:18,903 - Oh, no. - Yes. 708 00:30:18,939 --> 00:30:21,640 But I mean, it's "MasterChef Junior". 709 00:30:21,675 --> 00:30:24,075 You know, we're not in a take-out sandwich shop. 710 00:30:24,111 --> 00:30:26,211 - Um... - It's not just a sandwich. 711 00:30:26,246 --> 00:30:30,315 This is part of our communal cultural heritage as New Yorkers. 712 00:30:30,350 --> 00:30:32,751 So don't degrade it to a simple sandwich. 713 00:30:32,786 --> 00:30:34,586 I'm not degrading anything. I'm just saying it's a sandwich. 714 00:30:34,621 --> 00:30:35,854 Joe: It's significant for us. 715 00:30:35,889 --> 00:30:37,789 It's stuck between a baguette, Joe. 716 00:30:37,824 --> 00:30:40,759 Greater things have been put in a baguette than chicken cutlets. 717 00:30:40,794 --> 00:30:45,130 Yeah, I'm gonna put you in between two loaves of bread, Joe. 718 00:30:45,165 --> 00:30:47,532 ( laughter ) 719 00:30:47,567 --> 00:30:49,534 Describe the layers. At the bottom, we've got what? 720 00:30:49,569 --> 00:30:51,503 The bottom, we've got spicy mayo. 721 00:30:51,538 --> 00:30:54,572 Then we have provolone and spicy peppers. 722 00:30:54,608 --> 00:30:56,041 - And then? - The chicken cutlets. 723 00:30:56,076 --> 00:30:59,377 And then arugula and basil mixed together with salt and pepper. 724 00:30:59,446 --> 00:31:00,445 Wow, right. 726 00:31:11,391 --> 00:31:12,490 Anthony: Thank you, Chef. 727 00:31:15,896 --> 00:31:17,829 Listen, the sandwich is delicious. 728 00:31:17,864 --> 00:31:19,431 It's like a gourmet sandwich. 729 00:31:19,466 --> 00:31:21,032 I'd prefer to see some of the broccolini inside the layers, 730 00:31:21,068 --> 00:31:22,400 'cause it's not the kind of thing, you bite, 731 00:31:22,436 --> 00:31:23,868 and then go back and pop it on the plate. 732 00:31:23,904 --> 00:31:25,203 - You want to stick that in there. - Okay. 733 00:31:25,238 --> 00:31:27,138 But that is a bloody delicious good sandwich. 734 00:31:27,174 --> 00:31:28,540 - Thank you. - Thank you, Chef. 735 00:31:28,575 --> 00:31:30,775 ( kids cheering ) 736 00:31:33,180 --> 00:31:36,748 Next up, from Baton Rouge, Louisiana, 737 00:31:36,783 --> 00:31:38,650 Drew, come on up. 738 00:31:38,685 --> 00:31:40,185 Drew: I love burgers, 739 00:31:40,220 --> 00:31:43,054 and one day I want to eat a burger from all 50 states, 740 00:31:43,090 --> 00:31:46,458 then every country, then every other world. 741 00:31:46,493 --> 00:31:49,060 If I impress the judges with my signature burger today, 742 00:31:49,096 --> 00:31:51,029 I get to have a white apron. 743 00:31:51,064 --> 00:31:53,565 - All right. - Joe, this is for your face. 744 00:31:53,600 --> 00:31:55,567 ( Gordon laughs ) 745 00:31:55,602 --> 00:31:58,269 ( laughter ) 746 00:31:59,706 --> 00:32:00,839 What do you call this sandwich? 747 00:32:00,874 --> 00:32:02,674 All: Idiot sandwich. 748 00:32:02,709 --> 00:32:05,043 ( laughter ) 749 00:32:08,148 --> 00:32:10,415 All right, what do we got? 750 00:32:10,450 --> 00:32:12,283 We got an Arab fusion burger, 751 00:32:12,319 --> 00:32:15,453 with some pita chips and sauce on the side. 752 00:32:15,489 --> 00:32:17,989 How many spices are in? I saw you had a lot of spices up there. 753 00:32:18,024 --> 00:32:19,657 A lot of spices. I didn't even count. 754 00:32:19,693 --> 00:32:21,559 I also added a little hot sauce in there, too. 755 00:32:21,595 --> 00:32:22,660 Just a little bit. 756 00:32:22,696 --> 00:32:24,396 What else is in the ground beef? 757 00:32:24,431 --> 00:32:26,431 - It's also ground lamb. - Oh, lamb and beef. 758 00:32:26,466 --> 00:32:28,767 What's the percentages? 759 00:32:28,802 --> 00:32:32,303 49 beef... 760 00:32:32,339 --> 00:32:34,606 35 lamb... 761 00:32:34,641 --> 00:32:36,107 and then spices. 762 00:32:36,143 --> 00:32:38,610 The rest is just passion. 17% love. 763 00:32:38,645 --> 00:32:40,311 Yeah. 764 00:32:40,347 --> 00:32:42,447 And these white things in here? What's that all about? What's that? 765 00:32:42,482 --> 00:32:44,983 I also added onions inside the burger. 766 00:32:47,287 --> 00:32:49,587 It has... it has a kick to it. 767 00:32:49,623 --> 00:32:51,055 It's very spicy. What is this? 768 00:32:51,091 --> 00:32:53,858 - It's pita chips. - And do I dip it in here? 769 00:32:53,894 --> 00:32:57,362 Yes. That's olive oil, vinegar and za'atar. 770 00:32:57,397 --> 00:32:58,430 Mmm. 771 00:32:58,465 --> 00:32:59,998 This is a very interesting burger. 772 00:33:00,033 --> 00:33:02,133 It definitely is what it delivers. 773 00:33:02,169 --> 00:33:06,137 It's a fusion burger. It has a Middle Eastern flavor to it, 774 00:33:06,173 --> 00:33:08,940 but your hand on spicing is very, very aggressive. 775 00:33:09,009 --> 00:33:12,410 This is aggressively seasoned, for me. 776 00:33:12,446 --> 00:33:14,312 Yes, Joe. 777 00:33:14,347 --> 00:33:15,947 Thank you very much. 778 00:33:15,982 --> 00:33:19,951 ( cheers, applause ) 779 00:33:21,354 --> 00:33:24,322 Next up, Tyler. 780 00:33:24,357 --> 00:33:27,325 My chicken looks good and I hope it tastes good. 781 00:33:27,360 --> 00:33:30,161 Gordon Ramsay is a tough judge 782 00:33:30,197 --> 00:33:31,596 because... 783 00:33:31,631 --> 00:33:33,264 he's sort of picky. 784 00:33:34,468 --> 00:33:35,767 Thank you very much. 785 00:33:37,904 --> 00:33:40,104 Hello down there. 786 00:33:40,140 --> 00:33:42,040 Is this what it's like, every day for you? 787 00:33:42,075 --> 00:33:44,375 - Yeah. - How hard is that? 788 00:33:44,411 --> 00:33:48,613 Not very hard when you're always this small. 789 00:33:48,648 --> 00:33:50,515 Right, now I can see it. Wow. 790 00:33:50,550 --> 00:33:52,817 I feel like I want to go back down on my knees now. 791 00:33:52,853 --> 00:33:56,621 - What is that? - It's glazed carrots and chicken nuggets. 792 00:33:56,656 --> 00:33:59,757 - Why chicken again, Tyler? - This one's different. 793 00:33:59,793 --> 00:34:01,793 It gots seasoned bread crumbs. 794 00:34:01,828 --> 00:34:03,061 Okay. What did you glaze the carrots with? 795 00:34:03,096 --> 00:34:07,031 I glazed them with honey, butter... 796 00:34:07,067 --> 00:34:08,333 - Right. - ...and that's all. 797 00:34:08,368 --> 00:34:10,535 How many times a week do you eat nuggets? 798 00:34:10,570 --> 00:34:12,337 - Many times. - Many times. 799 00:34:15,075 --> 00:34:16,908 Actually your carrots taste quite nice. 800 00:34:16,943 --> 00:34:18,476 They're glazed, roasted beautifully. 801 00:34:18,512 --> 00:34:21,045 Unfortunately your chicken's a little bit too dry. 802 00:34:21,081 --> 00:34:23,381 If you're gonna serve some tenders like that, 803 00:34:23,416 --> 00:34:26,985 okay, maybe a little sauce, like a spicy ketchup? 804 00:34:27,020 --> 00:34:29,521 I'd probably go with honey for it. 805 00:34:29,556 --> 00:34:30,955 Okay. It's a strong effort, 806 00:34:30,991 --> 00:34:33,658 but you've got some tough competition behind you. 807 00:34:33,693 --> 00:34:35,226 Thank you. 808 00:34:35,262 --> 00:34:36,961 - ( cheers, applause ) - Good job, Tyler! 809 00:34:38,965 --> 00:34:41,599 ( sighs ) - Next up, Chuk. 810 00:34:42,969 --> 00:34:45,103 - What did you make? - I made Nigerian shrimp stew, 811 00:34:45,138 --> 00:34:47,138 with a chimichurri dipping sauce for the shrimp. 812 00:34:47,173 --> 00:34:49,774 The herbs I used were thyme, fresh oregano, 813 00:34:49,809 --> 00:34:52,677 basil, mint, and then a bunch of other herbs. 814 00:34:52,712 --> 00:34:56,047 I think that the stew itself has got a bold flavor to it that I like. 815 00:34:56,082 --> 00:34:57,982 It's a little heavy-handed on that salt. 816 00:34:58,018 --> 00:35:00,518 The shrimp, they're cooked well, but that chimichurri, 817 00:35:00,554 --> 00:35:03,388 it just needs a little bit more oil in it to thin it out. 818 00:35:03,423 --> 00:35:04,455 - Yeah. - Thank you. 819 00:35:04,491 --> 00:35:06,891 Luca. 820 00:35:06,927 --> 00:35:11,296 - What do you got? - I have a spicy tomato-herb pasta, 821 00:35:11,331 --> 00:35:13,765 with some garlic bread on the side. 822 00:35:13,800 --> 00:35:16,100 Pasta. It's a little overcooked, buddy. 823 00:35:16,136 --> 00:35:18,670 The sauce, the overall flavor is pretty good, you know. 824 00:35:18,705 --> 00:35:21,139 My issue is, on a dish like this, 825 00:35:21,174 --> 00:35:25,143 why wouldn't you mix in the sauce with the pasta? 826 00:35:25,178 --> 00:35:27,645 Sometimes I have trouble with the pasta. 827 00:35:27,681 --> 00:35:29,681 In the pan it's kind of hard to mix it. 828 00:35:29,716 --> 00:35:31,049 You didn't want to take that risk today, huh? 829 00:35:31,084 --> 00:35:33,084 - Yeah. - Today might have been the day 830 00:35:33,119 --> 00:35:35,286 - that it was worth risking for, though. - Oh. 831 00:35:35,322 --> 00:35:37,522 - Thank you. - Please come up, Ben. 832 00:35:39,225 --> 00:35:42,493 Ben: I made peach cobbler with whipped cream and caramel sauce. 833 00:35:42,529 --> 00:35:45,129 I like to bake a lot, because I like math and science. 834 00:35:45,165 --> 00:35:48,466 Ooh, look at those juices. 835 00:35:48,501 --> 00:35:50,501 I have some peach sauce here coming out. 836 00:35:50,537 --> 00:35:52,036 Why this caramel sauce as well? 837 00:35:52,072 --> 00:35:56,140 Because the peach sauce really tastes like peaches and citrus, 838 00:35:56,176 --> 00:35:58,876 and I feel like it should have something else to go with it. 839 00:35:58,912 --> 00:36:01,346 I think that your caramel sauce with that orange zest 840 00:36:01,381 --> 00:36:04,148 pairs well with the peach without overwhelming it. 841 00:36:04,184 --> 00:36:07,118 I like the whipped cream but I think you've overwhipped the cream a little bit 842 00:36:07,153 --> 00:36:10,054 to the point that it's just a little bit dense and heavy. 843 00:36:10,090 --> 00:36:13,958 - Thank you. - ( cheers, applause ) 844 00:36:13,994 --> 00:36:17,996 The final dish. Evan, please, let's go. 845 00:36:18,031 --> 00:36:19,731 I hope I make my Costa Rican family 846 00:36:19,766 --> 00:36:22,600 and the whole country of Costa Rica very proud. 847 00:36:22,636 --> 00:36:25,803 I feel like I took bananas to a whole new level, 848 00:36:25,839 --> 00:36:28,539 from here to here. 849 00:36:28,575 --> 00:36:30,808 That's, like, a big jump for bananas. 850 00:36:30,844 --> 00:36:32,744 Evan, now, describe the dish. 851 00:36:32,779 --> 00:36:35,613 - Bananas Foster crepes... - Gordon: Wow. 852 00:36:35,649 --> 00:36:38,282 and dulce de leche-stuffed fried banana churros. 853 00:36:38,318 --> 00:36:40,151 Come on, stop it. You did not stuff a banana. 854 00:36:40,186 --> 00:36:41,786 Yes, I did. 855 00:36:41,821 --> 00:36:43,221 - Gordon: Seriously. - Evan: Yeah. 856 00:36:43,256 --> 00:36:45,089 Listen, I love your confidence, okay? 857 00:36:45,125 --> 00:36:48,026 You're quite edgy and you're quick in the kitchen. 858 00:36:48,061 --> 00:36:50,094 - Thank you. - But, stuffed banana. 859 00:36:52,399 --> 00:36:53,831 You've gone bananas. 860 00:37:02,781 --> 00:37:04,859 Come on, stop it. You did not stuff a banana. 861 00:37:04,939 --> 00:37:06,572 Yes, I did. 862 00:37:06,608 --> 00:37:07,907 - Gordon: Seriously. - Evan: Yeah. 863 00:37:07,942 --> 00:37:10,509 You've gone bananas. 864 00:37:10,545 --> 00:37:12,511 What's on the outside? It's coated in what? 865 00:37:12,547 --> 00:37:14,480 That is coated with cinnamon and sugar, 866 00:37:14,515 --> 00:37:15,615 - to make it like a churro. - Wow. 867 00:37:15,650 --> 00:37:18,517 - What's it dusted in? - Flour, egg wash, 868 00:37:18,553 --> 00:37:21,587 and then unseasoned bread crumbs. 869 00:37:24,058 --> 00:37:26,158 It's actually quite delicious. 870 00:37:26,194 --> 00:37:28,194 - Thank you. - Now, what's inside these little envelopes? 871 00:37:28,229 --> 00:37:31,330 Um, banana flambee sauce, and caramelized bananas. 872 00:37:31,366 --> 00:37:33,165 I saw you on fire back there. You were flambeeing? 873 00:37:33,201 --> 00:37:35,501 - Yes, I was flambeeing dark rum. - In what? 874 00:37:35,536 --> 00:37:37,069 - Dark rum. - You shouldn't be drinking at your age. 875 00:37:37,105 --> 00:37:39,538 - I'm not... - Somebody should have told you, 21. 876 00:37:39,574 --> 00:37:42,041 - Did you taste it? - I did taste it, 877 00:37:42,076 --> 00:37:44,243 but I burned off the alcohol and then I tasted it. 878 00:37:46,781 --> 00:37:50,149 Here's the thing. I think what you've done with your stuffed bananas 879 00:37:50,184 --> 00:37:52,084 actually is quite a cool idea. 880 00:37:52,120 --> 00:37:54,587 - Yeah. - Crepes need a bit more color, bit bland. 881 00:37:54,622 --> 00:37:57,690 But the actual bananas inside those crepes are delicious. 882 00:37:57,725 --> 00:37:58,691 - Thank you. - Good job. 883 00:37:58,726 --> 00:38:01,560 ( cheers, applause ) 884 00:38:01,596 --> 00:38:03,930 Evan: I just can't believe that Gordon Ramsay hasn't seen a stuffed banana. 885 00:38:03,965 --> 00:38:05,298 It blows my mind. 886 00:38:05,333 --> 00:38:07,333 If the judges give me an apron, 887 00:38:07,368 --> 00:38:10,703 I promise them I've got some more tricks up my sleeve. 888 00:38:10,738 --> 00:38:12,905 Like, I got something, like, in there, 889 00:38:12,941 --> 00:38:15,908 and then in there and up there. 890 00:38:15,944 --> 00:38:17,176 Like, way up there. 891 00:38:20,581 --> 00:38:23,883 Please, all eight of you, come down to the front. 892 00:38:23,918 --> 00:38:25,618 Drew: I would not want to be the judges right now. 893 00:38:25,653 --> 00:38:27,653 I mean, so stressful to be a kid, 894 00:38:27,689 --> 00:38:31,324 but it's even more stressful to be a judge. 895 00:38:31,359 --> 00:38:32,692 Well done, to all of you. 896 00:38:32,727 --> 00:38:34,427 Some of you showed us some serious skills, 897 00:38:34,462 --> 00:38:36,362 some great personality, great flair, 898 00:38:36,397 --> 00:38:38,731 great instinct across those plates. 899 00:38:38,766 --> 00:38:41,968 But we only have four aprons remaining. 900 00:38:43,271 --> 00:38:45,571 The first recipient of the apron tonight, 901 00:38:45,606 --> 00:38:48,774 this individual blew us away with a dish that was creative, 902 00:38:48,810 --> 00:38:52,345 it was packed with flavor, and it really stood out. 903 00:38:52,380 --> 00:38:54,814 Congratulations... 904 00:38:54,849 --> 00:38:56,949 Anthony. 905 00:38:56,985 --> 00:38:59,852 - Gordon: Amazing. - ( cheers, applause ) 906 00:38:59,887 --> 00:39:01,854 Apron on. Put it on. Head upstairs. 907 00:39:01,889 --> 00:39:03,489 Yeah! 908 00:39:03,524 --> 00:39:06,492 I'm in the top 24 and finally have a spot 909 00:39:06,527 --> 00:39:08,361 in the MasterChef kitchen. 910 00:39:08,396 --> 00:39:11,130 This right here represents the Italian in me. 911 00:39:11,165 --> 00:39:13,132 Boy: I knew you would do it. 912 00:39:15,072 --> 00:39:17,272 Christina: The next apron... 913 00:39:17,307 --> 00:39:19,508 this apron right here, 914 00:39:19,543 --> 00:39:22,444 is going to one home cook that displayed 915 00:39:22,479 --> 00:39:26,915 some serious baking skills in the kitchen tonight. 916 00:39:26,950 --> 00:39:29,651 Congratulations... 917 00:39:29,686 --> 00:39:31,419 Quani. 918 00:39:31,455 --> 00:39:34,122 - ( cheers, applause ) - Those cupcakes were out of control! 919 00:39:34,158 --> 00:39:35,524 - Congratulations! - Good job. 920 00:39:36,560 --> 00:39:39,094 Quani is in the top 24. 921 00:39:40,164 --> 00:39:42,764 You are one to watch. Good job. 922 00:39:42,800 --> 00:39:44,399 Thank you, Chef. 923 00:39:44,434 --> 00:39:47,102 The third white apron... 924 00:39:48,705 --> 00:39:50,038 goes to... 925 00:39:51,408 --> 00:39:53,008 Evan. 926 00:39:53,043 --> 00:39:56,411 ( cheers, applause ) 927 00:39:56,480 --> 00:39:58,847 - Young man, great job. - Thank you, Chef. 928 00:39:58,882 --> 00:40:02,250 Okay, one, two, three, four, five of you. 929 00:40:02,286 --> 00:40:04,186 You can see there's one apron left. 930 00:40:05,422 --> 00:40:07,923 The final young home cook 931 00:40:07,958 --> 00:40:12,294 joining the top 12 most talented boys 932 00:40:12,329 --> 00:40:16,031 and the top 12 most talented girls. 933 00:40:16,066 --> 00:40:17,799 Last apron goes to... 934 00:40:23,974 --> 00:40:24,940 Ben! 935 00:40:24,975 --> 00:40:28,009 ( cheers, applause ) 936 00:40:28,045 --> 00:40:30,512 - Good job. Well done. - Thanks. 937 00:40:33,150 --> 00:40:36,251 - Good job, Ben. - Good job, Ben. 938 00:40:39,056 --> 00:40:40,755 ( sighs ) Gentlemen. 939 00:40:40,791 --> 00:40:44,759 Remember why you should be so proud of yourselves. 940 00:40:44,795 --> 00:40:48,430 Top 40 home cooks in all of America. 941 00:40:48,465 --> 00:40:51,366 That's a massive accomplishment. 942 00:40:51,401 --> 00:40:55,103 When Joe, Christina, and myself were your age, 943 00:40:55,138 --> 00:40:58,340 we were nowhere near as good as you guys. 944 00:40:58,375 --> 00:41:00,041 Joe: Be proud of what you did tonight, 945 00:41:00,077 --> 00:41:04,880 'cause we know that you have the determination, talent, and skills 946 00:41:04,915 --> 00:41:07,215 to make all of your dreams come true. 947 00:41:08,452 --> 00:41:10,352 - Good night, guys. - ( applause ) 948 00:41:10,387 --> 00:41:12,921 - Good job! - You guys did awesome! 949 00:41:12,956 --> 00:41:14,489 Yeah, it's sad I'm leaving here today, 950 00:41:14,524 --> 00:41:16,791 but the people I met, I'm never gonna forget. 951 00:41:16,827 --> 00:41:18,760 I got to cook in front of Gordon Ramsay. 952 00:41:18,795 --> 00:41:20,662 Now I get to go back to Louisiana 953 00:41:20,697 --> 00:41:21,897 and go see my other friends. 954 00:41:21,932 --> 00:41:23,832 - Good job, Luca! - Good luck! 955 00:41:23,867 --> 00:41:25,333 I'm kinda sad, 956 00:41:25,369 --> 00:41:26,835 but I'm not 13, 957 00:41:26,870 --> 00:41:29,004 so I'm gonna train a bit harder for next year. 958 00:41:29,039 --> 00:41:30,872 ( cheers, applause ) 959 00:41:30,908 --> 00:41:33,174 I'm a little disappointed not to get an apron, 960 00:41:33,210 --> 00:41:36,811 but I was able to make my own signature dish 961 00:41:36,847 --> 00:41:41,383 in the MasterChef kitchen. Like, that's just an honor itself. 962 00:41:41,418 --> 00:41:44,753 Tyler: I may not have got my MasterChef apron, 963 00:41:44,788 --> 00:41:47,255 but at least I'm still a superhero! 964 00:41:52,129 --> 00:41:53,895 - Announcer: Next week... - Lift! 965 00:41:53,931 --> 00:41:56,197 - Ooh! - Bacon, chocolate? 966 00:41:56,233 --> 00:41:59,000 - Dates! - Zucchini, soy sauce. 967 00:41:59,036 --> 00:42:01,403 Everything from A to Z. 968 00:42:01,438 --> 00:42:03,104 the boys join the girls 969 00:42:03,140 --> 00:42:06,374 as the top 24 learn their culinary ABCs. 970 00:42:06,410 --> 00:42:07,809 - Aah. - And then, 971 00:42:07,844 --> 00:42:09,577 - the junior home cooks... - Christina: Tonight, 972 00:42:09,613 --> 00:42:11,613 you'll all be making a fruit tart. 973 00:42:11,648 --> 00:42:13,281 ...face a French classic. 974 00:42:13,317 --> 00:42:14,816 - And while some... - Argh! 975 00:42:14,851 --> 00:42:16,551 crumble under the pressure... 976 00:42:16,586 --> 00:42:18,320 - I'm done, I'm done. - for others... 977 00:42:18,355 --> 00:42:19,421 Gordon: Really beautifully done. 978 00:42:19,456 --> 00:42:22,290 - ...success is sweet. - Amazing. 979 00:42:23,922 --> 00:42:29,036 Sync: Ajvngou www.addic7ed.com 76009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.