Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,922 --> 00:02:55,327
The Brown Mountain lights are
an absolutely real phenomenon.
2
00:02:55,385 --> 00:02:57,911
It's a probability there is UFOs.
3
00:02:57,941 --> 00:03:00,412
Hundreds of residents are
reporting strange lights
4
00:03:00,462 --> 00:03:02,717
in the skies of Brown Mountain, NC.
5
00:03:02,796 --> 00:03:05,747
When a legitimate Brown Mountain light appeared,
6
00:03:05,804 --> 00:03:08,380
there was electromagnetic interference.
7
00:03:08,381 --> 00:03:10,598
Globs of glowing gas appear,
8
00:03:10,610 --> 00:03:12,838
randomly, in different locations.
9
00:03:12,839 --> 00:03:16,132
Everybody there could see, clearly, what it was.
10
00:03:16,133 --> 00:03:20,019
But that doesn't explain people who
claim they've been abducted there.
11
00:03:20,020 --> 00:03:23,041
It wasn't a sensation. I was physically
sucked up against the ceiling.
12
00:03:23,042 --> 00:03:26,541
It doesn't explain some of the creature
sightings that have taken place.
13
00:03:26,542 --> 00:03:29,489
The lights seemed to move
about, in a ghost-like manner.
14
00:03:29,490 --> 00:03:33,139
It doesn't explain many of
the conspiracies related to
15
00:03:33,229 --> 00:03:35,443
military activities and government involvment.
16
00:03:35,443 --> 00:03:39,587
The US Air force has now dispatched special
operations unit, "Project Blue Book"...
17
00:03:51,433 --> 00:03:53,720
And I think science has an obligation
18
00:03:53,721 --> 00:03:58,025
to explain and to investigate
claims of the paranormal.
19
00:03:58,026 --> 00:04:01,014
It was the most horrifying thing
I've ever felt in my entire life.
20
00:04:30,700 --> 00:04:31,889
Hey, Riley!
21
00:04:33,271 --> 00:04:35,970
- Where is he?
- Riley World?
22
00:04:44,412 --> 00:04:46,914
- Let me see the camera.
- What are you doing?
23
00:04:47,000 --> 00:04:49,834
- All right, give me your camera ...
- What are you doing?
24
00:04:50,694 --> 00:04:53,774
Hey mom .. Can you turn this up, please?
25
00:05:30,164 --> 00:05:33,319
- Sure a good laugh ...
- Corey!
26
00:05:36,533 --> 00:05:38,092
There's more trees ...
27
00:05:38,104 --> 00:05:39,674
Why are we listening to this music?
28
00:05:40,113 --> 00:05:43,338
Because it's bluegrass, son.
It's the sound of the mountains.
29
00:05:44,340 --> 00:05:47,702
- Have you ever done this? I haven't.
- It's a tent!
30
00:05:47,730 --> 00:05:50,652
It's hard! Do you see everything in this list?
31
00:05:50,716 --> 00:05:51,869
Just keep reading your directions.
32
00:05:51,879 --> 00:05:53,781
- OK, guys.
- I'm serious, do you want ...
33
00:05:53,837 --> 00:05:55,808
- Look where we are!
34
00:05:56,296 --> 00:05:59,240
- Setting up camp, for a very long weekend.
35
00:06:04,837 --> 00:06:07,196
- Dad, could you get my sleeping bag?
- Yes, son.
36
00:06:07,197 --> 00:06:09,264
- You get your sleeping bag.
- The green one.
37
00:06:09,323 --> 00:06:11,323
We've got your sleeping bag.
38
00:06:11,781 --> 00:06:13,171
- Just put it in? OK.
- Yeah.
39
00:06:13,539 --> 00:06:17,017
Specimen 1: Common yellow jacket nest.
40
00:06:17,485 --> 00:06:18,405
Corey?
41
00:06:18,405 --> 00:06:20,160
I really don't know what you're talking about.
42
00:06:20,516 --> 00:06:23,457
Specimen 2: Common meathead.
43
00:06:23,780 --> 00:06:25,605
- Here we go, one side ...
- Pull it like a blanket?
44
00:06:25,606 --> 00:06:28,391
- That's better, that's better ...
- Why don't you stay over there?
45
00:06:28,409 --> 00:06:30,806
Done! Boom!
Look at that ...
46
00:06:30,813 --> 00:06:33,000
That was an easy bet.
47
00:06:33,023 --> 00:06:35,276
- Damn straight!
- Honey, I'm sorry ...
48
00:06:35,323 --> 00:06:36,901
Hard to lose, isn't it?
49
00:06:37,055 --> 00:06:39,322
Obviously, their tent's a lot less
complicated than this one, so...
50
00:06:39,399 --> 00:06:41,583
Corey, how are those directions treating you?
51
00:06:41,999 --> 00:06:43,189
They worked out so well.
52
00:06:43,209 --> 00:06:44,346
Oh, really?
53
00:06:44,347 --> 00:06:46,853
Obviously, you people are better suited for this.
54
00:06:46,862 --> 00:06:50,257
- I don't think this is really our finesse.
- It's a female energy thing.
55
00:06:50,257 --> 00:06:51,813
Why don't you guys get us somer firewood?
56
00:06:51,813 --> 00:06:54,018
You're asking for firewood? All right, come on!
57
00:06:54,120 --> 00:06:56,250
Riley, are you gonna go with us or
you're gonna stay with the chicks?
58
00:06:58,895 --> 00:07:01,874
- Wow!
- I make fire ...
59
00:07:01,920 --> 00:07:03,491
Looks good!
60
00:07:04,235 --> 00:07:05,947
Your skill with the lighter, unrivaled.
61
00:07:08,919 --> 00:07:09,919
I am fire.
62
00:07:10,788 --> 00:07:13,398
If we mix my skills with
fire and yours with tents,
63
00:07:13,415 --> 00:07:16,291
we could live out here,
Swiss family Morris style.
64
00:07:16,749 --> 00:07:18,117
No, we couldn't.
65
00:07:18,239 --> 00:07:20,043
Let's just wait till the bank kicks us out, first.
66
00:07:20,641 --> 00:07:24,602
Brown Mountain, elevation: 2725 feet.
67
00:07:27,781 --> 00:07:29,637
This is Jillian, being quiet.
68
00:07:45,480 --> 00:07:49,336
Specimen 3: Some kind of Swallowtail.
69
00:07:51,068 --> 00:07:52,562
Black and green clouded.
70
00:07:59,047 --> 00:08:01,551
Hey, Riley, feel like going for a hike?
71
00:08:02,379 --> 00:08:03,696
We're going for a hike.
72
00:08:04,285 --> 00:08:07,237
- We're gonna go man things.
- If we're not back ...
73
00:08:08,657 --> 00:08:10,286
Watch out for the bears!
74
00:08:10,340 --> 00:08:11,959
Seriously?
75
00:08:12,422 --> 00:08:13,404
Come on, Riley.
76
00:08:14,624 --> 00:08:16,045
The women folk will be fine.
77
00:08:20,000 --> 00:08:22,148
- Where we going?
- I'm not exactly sure.
78
00:08:22,444 --> 00:08:23,725
She's gonna win this one?
79
00:08:24,086 --> 00:08:27,243
We're gonna go up thataway. There's a trail here.
80
00:08:28,256 --> 00:08:30,671
It can't be safe for him to
look through his camera.
81
00:08:33,022 --> 00:08:34,973
He's making me nervous.
Can't you take it off him?
82
00:08:35,654 --> 00:08:36,982
Watch your foot here, Ri.
83
00:08:39,513 --> 00:08:41,002
Riley, check it out.
84
00:08:42,024 --> 00:08:43,794
Amazing rainbow, off the mountain.
85
00:08:56,170 --> 00:08:57,603
You catch any deer?
86
00:08:58,658 --> 00:09:01,026
Yeah, let me throw it down to you!
87
00:09:01,847 --> 00:09:03,231
Hey up there!
88
00:09:05,564 --> 00:09:08,670
How long before Jillian realizes
there's no power for her hairdryer?
89
00:09:08,909 --> 00:09:10,212
One day, tops.
90
00:09:11,132 --> 00:09:14,232
And I'll just trip you, so...
91
00:09:14,252 --> 00:09:15,827
it'll all work out, I guess.
92
00:09:15,828 --> 00:09:19,325
No one is leaving anyone
behind, if a bear attacks.
93
00:09:19,487 --> 00:09:20,309
Boo!
94
00:09:20,372 --> 00:09:23,559
Nope, we're all gonna stick
together and be eaten as a family.
95
00:09:26,786 --> 00:09:28,818
But we do need to put this fire out.
96
00:09:35,651 --> 00:09:37,817
OK, guys, come on. Let's go to bed.
97
00:09:39,460 --> 00:09:42,979
- Come Ri.
- Alright. So many bugs out.
98
00:09:43,624 --> 00:09:45,598
- 'Night, buddy.
- 'Night.
99
00:09:46,922 --> 00:09:49,241
Here. 'Night, baby.
100
00:10:02,669 --> 00:10:05,117
Corey, are you... are you awake?
101
00:10:08,215 --> 00:10:10,929
Riley, go to bed.
102
00:10:11,594 --> 00:10:13,226
Corey, wake up.
103
00:10:15,181 --> 00:10:18,828
Riley, come on. Just close your eyes.
104
00:10:19,900 --> 00:10:20,991
I can't sleep.
105
00:10:27,664 --> 00:10:28,944
It's a moth.
106
00:10:29,864 --> 00:10:31,950
It could be a hawkmoth.
107
00:10:55,917 --> 00:10:56,917
Corey!
108
00:10:57,246 --> 00:10:58,350
Corey, get up! Corey!
109
00:11:02,150 --> 00:11:04,366
- Did you see that?
- Yes, I saw it.
110
00:11:11,548 --> 00:11:12,548
Riley!
111
00:11:14,172 --> 00:11:15,380
Riley, where are you going?
112
00:11:16,303 --> 00:11:17,860
- Riley!
- Shit!
113
00:11:17,861 --> 00:11:18,861
Get back here!
114
00:11:19,047 --> 00:11:20,472
I see lights.
115
00:11:20,999 --> 00:11:22,327
Are those stars?
116
00:11:23,265 --> 00:11:24,265
Look.
117
00:11:28,284 --> 00:11:29,519
Oh, my God!
118
00:11:29,690 --> 00:11:31,065
Stars don't move like that.
119
00:11:32,230 --> 00:11:35,050
- OK, what the hell was that?
- I don't know.
120
00:11:36,093 --> 00:11:37,501
UFOs?
121
00:11:38,948 --> 00:11:40,884
Riley, tell me you got that on video!
122
00:11:41,240 --> 00:11:43,208
- Yeah.
- Dude, let me see it.
123
00:11:47,487 --> 00:11:49,301
...up there and went all the way across.
124
00:11:49,589 --> 00:11:52,277
They were, like, winking and then shot up.
125
00:11:52,302 --> 00:11:55,566
- Yes, we did see the lights but...
- Ah, this is ridiculous, let's go.
126
00:11:55,736 --> 00:11:56,727
- Come on.
- Thank you, Dad.
127
00:11:56,800 --> 00:11:58,195
- Let's go, in the car.
- ... that's so weird.
128
00:11:59,398 --> 00:12:01,681
We can have this fascinating
conversation driving.
129
00:12:02,113 --> 00:12:04,433
It's probably someone's dinner, Riley.
130
00:12:04,731 --> 00:12:06,582
They just haven't chicken fried it yet.
131
00:12:07,044 --> 00:12:09,301
- Don't touch, OK.
- Why would I touch it?
132
00:12:09,553 --> 00:12:12,077
Riley, stop looking at that. We're
getting in the car now sweetie.
133
00:12:12,126 --> 00:12:13,270
Come on, back in the car.
134
00:12:14,766 --> 00:12:15,983
OK...
135
00:12:16,865 --> 00:12:19,720
So, I just want to understand
this whole light thing, so...
136
00:12:20,073 --> 00:12:22,275
What exactly did these lights look like?
137
00:12:22,320 --> 00:12:24,629
Like, flashing and... I mean,
we did see lights last night.
138
00:12:24,659 --> 00:12:28,055
OK. My whole family's going nutty. That's cool.
139
00:12:28,727 --> 00:12:30,391
OK. Ri, move the camera that way.
140
00:12:31,090 --> 00:12:32,453
Thank you, son.
141
00:12:32,962 --> 00:12:34,072
Okey, dokey.
142
00:12:35,478 --> 00:12:38,174
- Next campsite. Whoooo!
- Whoooo!
143
00:12:38,211 --> 00:12:39,651
Yay!
144
00:12:40,045 --> 00:12:42,914
- For how long?
- Honey, I'm gonna plug it back in
145
00:12:42,915 --> 00:12:45,898
as soon as my phone is
finished charging, I promise.
146
00:12:46,106 --> 00:12:49,851
Prepare to exit freeway in 0.5 miles.
147
00:12:49,871 --> 00:12:52,471
- Oh...
- Hmm?
148
00:12:53,468 --> 00:12:55,052
You're getting off the highway?
149
00:12:55,740 --> 00:12:58,562
- Apparently, yeah.
- OK.
150
00:12:59,553 --> 00:13:01,430
I don't think that's right.
151
00:13:01,431 --> 00:13:03,856
My google directions do not have
us getting off the highway, here.
152
00:13:03,885 --> 00:13:08,130
You have to trust Judy, dear. I
use this GPS all the time.
153
00:13:08,149 --> 00:13:08,983
Judy?
154
00:13:09,006 --> 00:13:11,117
Yes, Judy, she's-she's dating Hal.
155
00:13:11,138 --> 00:13:13,930
She knows people and she gets
me exactly where I need to go.
156
00:13:13,999 --> 00:13:16,396
- You gotta trust that.
- Ahhh! I can't even get service out here.
157
00:13:16,940 --> 00:13:18,846
- Me neither.
- You don't have any?
158
00:13:19,485 --> 00:13:20,321
No!
159
00:13:21,040 --> 00:13:24,624
- Corey, do you have any service?
- He's asleep.
160
00:13:24,678 --> 00:13:28,115
- Approaching left turn.
- OK. Well, here's the turn.
161
00:13:30,731 --> 00:13:33,568
This doesn't seem right.
162
00:13:41,653 --> 00:13:47,477
- Approaching right turn.
- OK, go right. OK.
163
00:13:51,440 --> 00:13:55,292
I don't think I'd wanna get lost out here.
'Cause this is the sticks.
164
00:13:55,313 --> 00:13:57,244
We're fine... I think.
165
00:13:57,645 --> 00:14:00,840
So, that's why we're going down this creepy road.
166
00:14:01,091 --> 00:14:04,586
- It's like 'Deliverance'
- Well, minus the anal rape.
167
00:14:06,886 --> 00:14:08,358
Corey sleeping.
168
00:14:10,466 --> 00:14:11,970
Jillian sleeping.
169
00:14:17,401 --> 00:14:21,242
- Mom, can I sit up front?
- Oh. Sure, honey.
170
00:14:22,619 --> 00:14:25,950
Wow, look at this view, huh? Jesus.
171
00:14:31,430 --> 00:14:33,806
Honey, I don't think there's gonna
be a highway anywhere down there.
172
00:14:33,807 --> 00:14:35,648
I don't see anything down there.
173
00:14:43,681 --> 00:14:46,418
- This is crazy.
- Dad, where are we?
174
00:14:48,058 --> 00:14:50,535
- In the middle of nowhere.
- Look guy-guys...
175
00:14:50,556 --> 00:14:51,286
Are we lost?
176
00:14:51,316 --> 00:14:54,135
We're not lost, we're getting off
this road in a few minutes. OK?
177
00:14:54,368 --> 00:14:56,583
- Approaching left turn.
- See?
178
00:14:56,584 --> 00:14:59,698
Trust Judy. She knows where she's going. Whoa!
179
00:15:01,146 --> 00:15:03,332
This looks pretty lost, to me.
180
00:15:07,359 --> 00:15:10,202
- Dad! Be careful!
- Do you want me to drive?
181
00:15:10,203 --> 00:15:13,771
No, I don't. Thank you very much.
Just try not to piss me off.
182
00:15:16,078 --> 00:15:20,761
- This is, basically, the same road.
- Yes, I can see that, Katie, thank you so much.
183
00:15:22,347 --> 00:15:24,856
Dad, can you please, just slow down?
I feel like I'm gonna puke.
184
00:15:24,931 --> 00:15:26,696
Hey! We're in the goddamn
mountains, alright? I didn't
185
00:15:26,717 --> 00:15:28,514
make the roads. They curve!
What do you wnat me to do?
186
00:15:28,591 --> 00:15:30,161
Peter!
187
00:15:31,324 --> 00:15:34,872
OK, guys. I'm- I'm sorry, but... just back off.
188
00:15:34,873 --> 00:15:36,362
It's hard enough to drive these roads
189
00:15:36,379 --> 00:15:39,287
without you guys badgering me, alright? Please.
190
00:15:51,213 --> 00:15:52,373
It's getting a little better.
191
00:15:53,083 --> 00:15:56,419
It's better? There's hope for the 22 miles.
192
00:15:58,513 --> 00:16:00,710
Son of a bitch!
193
00:16:01,845 --> 00:16:03,803
- What is it?
- We're low on gas.
194
00:16:04,007 --> 00:16:05,007
What?
195
00:16:05,769 --> 00:16:08,444
What? How did we get so low?
196
00:16:08,445 --> 00:16:11,047
What do you want me to say, Katie? We're in
the mountains, the roads go up and down,
197
00:16:11,048 --> 00:16:13,809
we've haven't got gas for a
while. We're low on gas!
198
00:16:16,149 --> 00:16:18,739
OK. Let's all just calm down.
Can you pull over somewhere?
199
00:16:18,760 --> 00:16:20,583
Pull up? Really? You wanna pull over?
200
00:16:20,584 --> 00:16:22,137
What the hell is that gonna
accomplish, pulling over?
201
00:16:22,158 --> 00:16:22,631
Oh, great ...
202
00:16:22,632 --> 00:16:25,274
Oh, yeah, let's not pull over.
Actually, Let's turn around,
203
00:16:25,275 --> 00:16:27,355
- go back to the rest stop and ask...
- We don't need to turn around at all.
204
00:16:27,376 --> 00:16:28,566
- We don't need to do anything!
- Yes, we do!
205
00:16:28,567 --> 00:16:30,523
This thing knows exactly where we ...
206
00:16:35,546 --> 00:16:36,951
What the hell was that?
207
00:16:39,057 --> 00:16:40,402
Is everybody OK?
208
00:16:43,723 --> 00:16:46,318
- Get that goddam thing out of my face!
- Peter!
209
00:16:58,166 --> 00:16:59,980
- Hi.
- Hi.
210
00:17:12,157 --> 00:17:14,597
Ri, can you put down the camera for a second, hon?
211
00:17:15,265 --> 00:17:16,265
Yep.
212
00:17:22,098 --> 00:17:24,930
- I mean...
- Why would a crow hit our car like that?
213
00:17:25,045 --> 00:17:26,045
I don't know, Ri.
214
00:17:26,331 --> 00:17:28,633
It's balance must've been off or something.
215
00:17:28,904 --> 00:17:30,233
I'm not sure.
216
00:17:32,058 --> 00:17:34,826
I'm really sorry I lost my temper.
217
00:17:35,364 --> 00:17:37,059
I love you so much, kid.
218
00:17:43,715 --> 00:17:45,737
What do you say we go find a gas station?
219
00:17:46,933 --> 00:17:47,933
Sure, dad.
220
00:17:52,088 --> 00:17:54,003
I think your mother's pissed off at me.
221
00:17:54,828 --> 00:17:55,956
Yep.
222
00:18:10,178 --> 00:18:11,598
I'm very sorry.
223
00:18:15,449 --> 00:18:16,670
I'm sorry.
224
00:18:23,966 --> 00:18:25,526
Road to nowhere.
225
00:18:29,049 --> 00:18:30,944
Oh, come on.
226
00:18:31,195 --> 00:18:33,380
There has got to be gas out here somewhere.
227
00:18:33,381 --> 00:18:36,381
- Nobody comes up here.
- Even meth heads need gas.
228
00:18:37,490 --> 00:18:40,728
- Jillian, you asleep?
- Like I could sleep!
229
00:18:47,894 --> 00:18:50,502
- Hey, guys, a mailbox.
- What?
230
00:18:52,163 --> 00:18:54,275
Imagine living out here,
in the middle of nowhere?
231
00:18:54,317 --> 00:18:57,831
- 31... Number 31.
- That's right, Riley.
232
00:18:58,282 --> 00:19:00,363
Isn't that where the 'Unabomber' lives?
233
00:19:00,723 --> 00:19:02,972
31... 31... 31...
234
00:19:03,004 --> 00:19:05,355
Jesus, I wonder where number 32 is?
235
00:19:06,602 --> 00:19:08,157
Cheerful!
236
00:19:08,630 --> 00:19:09,711
That's encouraging.
237
00:19:12,961 --> 00:19:15,122
- I'm gonna have a heart attack.
- So much fun.
238
00:19:15,123 --> 00:19:17,092
I'm actually gonna have a heart attack, I think.
239
00:19:17,093 --> 00:19:18,133
Dad, look at that one.
240
00:19:18,837 --> 00:19:19,961
Don't do that when I'm driving!
241
00:19:19,962 --> 00:19:22,044
Jesus, you freaked me out.
242
00:19:22,824 --> 00:19:24,540
Recalculating route.
243
00:19:26,438 --> 00:19:28,956
- What's it doing?
- Recalculating route.
244
00:19:28,957 --> 00:19:31,412
What the he...? It's recalculating.
Like I took a wrong...
245
00:19:31,413 --> 00:19:32,783
turn or something. I...
246
00:19:34,217 --> 00:19:36,194
- I don't get it.
- Recalculating.
247
00:19:36,195 --> 00:19:39,132
- It's not even sure of its road.
- Because no one uses it?
248
00:19:39,133 --> 00:19:42,280
It doesn't make any sense. There's no signal.
249
00:19:42,281 --> 00:19:45,228
Maybe something is interfering
with the satellite, or something.
250
00:19:56,713 --> 00:19:57,981
Recalculating.
251
00:20:03,355 --> 00:20:05,861
Any kind of signal on that thing?
252
00:20:06,619 --> 00:20:08,104
Recalculat ...
253
00:20:08,134 --> 00:20:10,302
Whoa! What in the hell is this?
254
00:20:10,340 --> 00:20:11,679
What the heck?
255
00:20:11,680 --> 00:20:13,839
Oh, my God. Is that an accident?
256
00:20:14,893 --> 00:20:16,050
Doesn't look like one.
257
00:20:23,861 --> 00:20:25,175
- Is anybody in there?
- No.
258
00:20:25,176 --> 00:20:27,318
- No, no one's there.
- Where are they?
259
00:20:27,326 --> 00:20:28,353
I don't know.
260
00:20:29,434 --> 00:20:30,434
Jesus!
261
00:20:35,820 --> 00:20:38,378
- What the hell?
- What the hell's going on here?
262
00:20:39,264 --> 00:20:41,104
- Whoa!
- Peter!
263
00:20:42,131 --> 00:20:43,058
Whoa!
264
00:20:43,372 --> 00:20:46,575
- This is really weird.
- Recalculating.
265
00:20:49,105 --> 00:20:50,798
Here, look at all this stuff.
266
00:20:52,222 --> 00:20:55,136
- This is just...
- There aren't any people.
267
00:20:55,156 --> 00:20:56,690
OK, umm...
268
00:20:56,891 --> 00:21:00,027
The people who own these
cars have to be somewhere.
269
00:21:00,445 --> 00:21:02,785
Dad, this is really creeping me out.
270
00:21:02,876 --> 00:21:04,789
Yeah, no, I'm with you.
271
00:21:07,031 --> 00:21:09,956
- Maybe we should turn around, now.
- We-we don't have any choice.
272
00:21:09,957 --> 00:21:13,273
We have no gas, we can't get back to
the highway, we have to go this way.
273
00:21:14,058 --> 00:21:16,435
Allright. So, umm...
274
00:21:20,195 --> 00:21:22,744
You guys all sit tight, OK?
I'm gonna find these folks.
275
00:21:25,043 --> 00:21:26,892
- Are you-are you serious?
- Careful, Peter.
276
00:21:26,893 --> 00:21:29,351
- Yes, I'm serious, Corey.
- I'm going with you, Dad.
277
00:21:29,352 --> 00:21:30,113
I'm coming, too.
278
00:21:30,134 --> 00:21:32,195
Guys, I'd really rather you not. I'd
rather you stay in the ca...
279
00:21:32,196 --> 00:21:33,294
OK, that's good.
280
00:21:33,495 --> 00:21:36,339
- Mom, I gotta pee.
- Hold on, honey. I'm gonna come with you.
281
00:21:36,340 --> 00:21:39,759
Riley, you gonna go with your dad? Peter?
282
00:21:39,873 --> 00:21:41,366
- Yeah?
- Keep an eye on him?
283
00:21:42,225 --> 00:21:44,025
- Wait for me, dad.
- Come on, Ri.
284
00:21:44,960 --> 00:21:46,652
Gotta stay close, buddy, OK?
285
00:21:49,359 --> 00:21:51,760
All the seatbelts are torn out of the cars.
286
00:21:52,322 --> 00:21:54,225
This is weird.
287
00:21:56,487 --> 00:21:57,880
Come on, buddy.
288
00:22:03,753 --> 00:22:05,309
Watch your brother, please.
289
00:22:05,877 --> 00:22:10,807
- Who throws their bike on top of the car?
- Ri, come on.
290
00:22:28,714 --> 00:22:29,714
Ri, come on.
291
00:22:31,141 --> 00:22:32,898
How fricking long is this tunnel?
292
00:22:36,819 --> 00:22:38,768
Hello?
293
00:22:40,394 --> 00:22:42,394
Riley!
294
00:22:42,415 --> 00:22:44,257
- I'm coming.
- Come on, buddy.
295
00:22:47,924 --> 00:22:50,812
- Dad, what the...?
- I don't know.
296
00:22:53,532 --> 00:22:54,532
Nothing.
297
00:22:55,357 --> 00:22:58,269
There's just, just... this, shit everywhere.
298
00:23:09,539 --> 00:23:10,722
Hello?
299
00:23:15,481 --> 00:23:17,352
Yeah, dad, this is really weird.
300
00:23:26,446 --> 00:23:28,440
Riley! Come on, buddy.
301
00:23:44,529 --> 00:23:48,442
Dad, Corey... Let's go back.
302
00:24:07,796 --> 00:24:09,043
Riley, come on.
303
00:24:13,264 --> 00:24:14,559
Hold on.
304
00:24:25,937 --> 00:24:29,468
- Dad.
- Ri, shush. Get over here.
305
00:24:30,716 --> 00:24:31,716
Come on.
306
00:24:32,136 --> 00:24:33,336
Whoa!
307
00:24:34,691 --> 00:24:35,879
I mean it, Riley.
308
00:24:37,452 --> 00:24:38,780
Now, stay with me.
309
00:24:48,836 --> 00:24:50,779
- Riley, come on.
- Wait up.
310
00:24:54,143 --> 00:24:55,349
It's a cop car.
311
00:24:58,912 --> 00:25:00,457
It's a Sheriff's cruiser.
312
00:25:06,519 --> 00:25:09,107
I think that we should go back. Let's go back.
313
00:25:10,171 --> 00:25:12,715
Yeah... yeah, we should.
314
00:25:18,770 --> 00:25:19,830
Hello?
315
00:25:21,510 --> 00:25:22,410
Hey!
316
00:25:22,430 --> 00:25:23,630
Dad!
317
00:25:25,956 --> 00:25:27,304
What the hell was that?
318
00:25:38,500 --> 00:25:40,122
Run! Run! Run!
319
00:25:40,612 --> 00:25:42,019
Go! Go! Go!
320
00:25:44,500 --> 00:25:45,655
Let's get behind that car.
321
00:25:45,656 --> 00:25:46,656
Corey, grab Riley!
322
00:25:52,280 --> 00:25:55,466
- Oh, my God, we're trapped.
- Jesus Christ! What was that?
323
00:25:58,701 --> 00:26:00,473
Let's go. Come on!
324
00:26:01,620 --> 00:26:06,277
Corey, now listen to me. I want you to
take Riley and I want you to run.
325
00:26:06,543 --> 00:26:09,610
You get your mom and your sister
and you get the hell out of here.
326
00:26:10,188 --> 00:26:11,188
Are you ready?
327
00:26:14,035 --> 00:26:15,035
Let's go!
328
00:26:21,181 --> 00:26:22,739
Dad! What are you doing?
329
00:26:23,595 --> 00:26:24,869
Shut up!
330
00:26:26,913 --> 00:26:27,913
Ri!
331
00:26:27,914 --> 00:26:29,187
Ri, run!
332
00:26:48,080 --> 00:26:49,089
I saw it!
333
00:26:50,345 --> 00:26:51,870
Corey, run faster!
334
00:26:56,970 --> 00:26:57,970
Can you see him?
335
00:26:57,971 --> 00:26:59,296
Oh, my God!
336
00:26:59,297 --> 00:27:00,735
What are we gonna do?
337
00:27:00,736 --> 00:27:01,754
Run!
338
00:27:02,876 --> 00:27:03,876
Run!
339
00:27:04,907 --> 00:27:06,180
Corey, run!
340
00:27:06,484 --> 00:27:07,854
Corey, run!
341
00:27:10,304 --> 00:27:12,693
Faster! Faster, Corey!
342
00:27:15,008 --> 00:27:18,065
Run! Run! It's coming!
343
00:27:18,354 --> 00:27:21,488
It's coming after me! Run!
344
00:27:23,671 --> 00:27:24,931
Run!
345
00:27:26,378 --> 00:27:28,367
Corey, run! Run!
346
00:27:32,111 --> 00:27:35,100
Get in the car! Get in the car!
347
00:27:35,627 --> 00:27:37,017
GET IN THE CAR!
348
00:27:37,246 --> 00:27:39,862
- Where's Daddy?
- Dad, dad... dad's gone!
349
00:27:40,699 --> 00:27:42,018
- What do you mean, he's gone?
- He's gone!
350
00:27:42,350 --> 00:27:44,070
What are you doing, Corey? Where's your father?
351
00:27:44,520 --> 00:27:46,049
It wasn't human!
352
00:27:46,633 --> 00:27:48,727
Corey? Peter?
353
00:27:49,151 --> 00:27:50,604
- Peter?
- What's going on?
354
00:27:50,628 --> 00:27:51,816
He came after us!
355
00:27:54,895 --> 00:27:57,865
Jillian! Stop! Didn't you hear me? He's gone!
356
00:27:57,885 --> 00:27:59,470
Well, we just have to go get him!
357
00:27:59,471 --> 00:28:00,240
Stop!
358
00:28:01,441 --> 00:28:02,715
There's no signal.
359
00:28:04,203 --> 00:28:06,864
Wait a minute. Turn the car around!
360
00:28:06,865 --> 00:28:07,590
We can't...
361
00:28:07,611 --> 00:28:09,764
Mom! Mom! Mom, please! Believe
me, there's nothing we can do!
362
00:28:09,766 --> 00:28:12,299
- What is going on?
- He is GONE!
363
00:28:12,323 --> 00:28:13,669
We have to get help!
364
00:28:14,183 --> 00:28:17,902
It wasn't human! It was huge!
365
00:28:19,089 --> 00:28:21,835
- OK, we have service.
- Get me out of here!
366
00:28:22,092 --> 00:28:23,640
They tried to trap us in there, mom!
367
00:28:23,842 --> 00:28:25,272
Come on!
368
00:28:30,189 --> 00:28:32,120
Yes! Hello?
369
00:28:32,225 --> 00:28:36,025
Hi, we're-we're lost in-in the
woods and my family is in danger.
370
00:28:36,065 --> 00:28:38,316
We need help right now! Hello?
371
00:28:38,611 --> 00:28:43,785
Hello? No, I don't-I don't know where we are. Can
you send-can you track this phone or something?
372
00:28:43,914 --> 00:28:45,526
Is there some way that you can do that?
373
00:28:46,064 --> 00:28:46,961
Hello?
374
00:28:57,314 --> 00:29:01,304
What's going ON?
375
00:29:05,373 --> 00:29:07,165
What is this?
376
00:29:14,049 --> 00:29:16,901
What happened? Oh, what just happened?
377
00:29:19,100 --> 00:29:20,431
Corey?
378
00:29:25,287 --> 00:29:26,338
What was that?
379
00:29:29,270 --> 00:29:31,270
Shit.
380
00:29:31,291 --> 00:29:34,543
- Shit!
- It's not turning?
381
00:29:34,636 --> 00:29:35,769
Get out! Get out of the car.
382
00:29:35,792 --> 00:29:37,298
Jillian, get out of the car.
383
00:29:38,175 --> 00:29:39,175
Riley, go!
384
00:29:40,840 --> 00:29:41,840
What are you doing?
385
00:29:41,877 --> 00:29:43,314
- We have to keep going on foot.
- What?
386
00:29:43,460 --> 00:29:45,420
We can't just sit here and
wait for them to show back up.
387
00:29:45,472 --> 00:29:48,001
Yeah, we need to keep moving. We gotta get
to a phone or a place where my phone works.
388
00:29:48,057 --> 00:29:49,392
No. I don't-I don't know about that.
389
00:29:49,491 --> 00:29:51,748
Take your stuff. We gotta keep moving.
Come on, Riley.
390
00:29:51,749 --> 00:29:54,063
Come on.
391
00:30:02,688 --> 00:30:03,833
Mom, hurry!
392
00:30:05,274 --> 00:30:06,567
Stay close, honey.
393
00:30:07,333 --> 00:30:08,736
Did we pass that mailbox?
394
00:30:09,093 --> 00:30:11,884
No. Number 31. No.
395
00:30:12,533 --> 00:30:14,783
We'll never make it to the highway, from here!
396
00:30:15,068 --> 00:30:17,036
There's a dirt road, looked
like it coulda been a driveway,
397
00:30:17,057 --> 00:30:19,345
or something. Like
somebody lived back there.
398
00:30:21,090 --> 00:30:23,218
- You doing okay?
- Mom, there's phone lines down here!
399
00:30:23,395 --> 00:30:24,995
Someone must live back there! Come on!
400
00:30:25,035 --> 00:30:26,035
Found the mailbox!
401
00:30:33,805 --> 00:30:34,805
Wait for your brother!
402
00:30:35,770 --> 00:30:36,898
Riley, come on!
403
00:30:37,169 --> 00:30:40,473
31... 31, number 31.
404
00:30:40,947 --> 00:30:42,659
31, 31.
405
00:30:45,704 --> 00:30:47,428
Slow down, I don't see anything!
406
00:30:48,415 --> 00:30:50,175
I'm sure they're out there!
407
00:30:52,519 --> 00:30:55,062
Come on, Riley, don't worry about that.
Keep going!
408
00:30:56,191 --> 00:30:57,459
- Watch your step, honey.
- I got it.
409
00:30:57,476 --> 00:30:58,877
- Where's your brother?
- I got him! I got him!
410
00:30:59,349 --> 00:31:00,057
I'm OK.
411
00:31:00,078 --> 00:31:01,398
- Be careful!
- There's a cabin down here!
412
00:31:01,418 --> 00:31:02,618
- Right here!
- Thank God.
413
00:31:05,486 --> 00:31:06,509
You got it? Come on!
414
00:31:08,508 --> 00:31:10,396
- Whoa!
- Hey!
415
00:31:12,763 --> 00:31:14,727
- Y'all trespassing.
- Sir, please!
416
00:31:14,816 --> 00:31:17,168
- This is private property.
- Holy shit!
417
00:31:17,187 --> 00:31:18,602
Please! We need your help!
418
00:31:18,636 --> 00:31:21,423
I think you best go back up
now where you came from.
419
00:31:21,464 --> 00:31:23,325
Sir, you don't understand. Please!
420
00:31:23,346 --> 00:31:26,378
This is an emergency, we are in trouble.
We need to use your phone.
421
00:31:28,541 --> 00:31:30,619
- What?
- Riley?
422
00:31:36,538 --> 00:31:38,492
- What in the hell is that?
- Riley, come on!
423
00:31:39,433 --> 00:31:41,724
- Get behind me.
- Shoot it!
424
00:31:42,860 --> 00:31:43,698
Go! Go! Go!
425
00:31:43,716 --> 00:31:46,233
Engel! Engel, come back here!
426
00:31:47,487 --> 00:31:50,168
You best get in the house, son.
427
00:31:50,539 --> 00:31:51,577
Come on, get in the house.
428
00:31:51,668 --> 00:31:52,668
Did you get it?
429
00:31:52,764 --> 00:31:54,686
I don't know, I think I might've winged it.
430
00:31:57,224 --> 00:31:59,260
Son, get you that 22.
431
00:32:01,642 --> 00:32:03,276
Look out the front window!
432
00:32:07,520 --> 00:32:09,436
- Where's your phone?
- In my pocket.
433
00:32:09,620 --> 00:32:10,692
You don't have a house phone?
434
00:32:10,860 --> 00:32:13,997
No, I ain't got a house phone, I
got a cell phone like y'all got.
435
00:32:14,022 --> 00:32:15,679
We saw these lines in your driveway.
436
00:32:15,696 --> 00:32:17,335
I got a cell phone, like y'all got!
437
00:32:17,732 --> 00:32:19,222
But it don't work out here.
438
00:32:19,381 --> 00:32:20,381
Engel!
439
00:32:20,772 --> 00:32:23,009
The gun didn't work. It didn't work on them!
440
00:32:23,021 --> 00:32:24,743
It's not gonna stop them!
441
00:32:24,922 --> 00:32:26,371
We're gonna be fine. OK?
442
00:32:27,348 --> 00:32:29,015
Son, you know how to use that rifle?
443
00:32:30,366 --> 00:32:32,110
It's a 'yes' or 'no' question. Gimme that gun!
444
00:32:32,164 --> 00:32:33,757
I got it, I got it!
445
00:32:35,639 --> 00:32:37,197
Son, you best get that camera out my face!
446
00:32:37,209 --> 00:32:38,635
Sir, please! You don't understand!
447
00:32:38,653 --> 00:32:39,924
We need the police!
448
00:32:40,538 --> 00:32:43,559
Well, I don't know what to tell you lady.
It is what it is.
449
00:32:44,038 --> 00:32:46,707
You deep in the mountains.
There ain't no one around here.
450
00:32:46,800 --> 00:32:49,595
Don't you have some way of contacting
someone, in case of an emergency?
451
00:32:50,479 --> 00:32:53,169
Me and my brother do just fine in emergencies.
452
00:32:53,596 --> 00:32:54,996
Let me tell you something.
453
00:32:55,511 --> 00:32:58,463
Even if I could call the law,
they ain't gonna be no help!
454
00:32:59,227 --> 00:33:01,827
Shit! I come out here to get
away from folks like y'all.
455
00:33:01,846 --> 00:33:03,617
Come up here with your dumbass questions.
456
00:33:04,513 --> 00:33:05,753
Well, I got a question.
457
00:33:06,746 --> 00:33:08,236
What in the hell is that thing?
458
00:33:09,634 --> 00:33:11,330
- We don't know.
- You don't know?
459
00:33:11,544 --> 00:33:13,363
Well, you brought it to my backyard!
460
00:33:14,383 --> 00:33:15,814
Riley, show him the camera.
461
00:33:16,015 --> 00:33:16,789
No!
462
00:33:17,010 --> 00:33:19,141
Riley? Riley! Give me... No, it's OK!
463
00:33:19,213 --> 00:33:20,869
- No, it's OK, please just...
- No!
464
00:33:20,886 --> 00:33:23,422
We're gonna turn off the camera for one minute!
465
00:33:33,772 --> 00:33:35,672
What happened to your old man up there...
466
00:33:37,651 --> 00:33:39,883
I lived my whole life up here...
467
00:33:40,233 --> 00:33:42,074
I ain't never seen nothing like that.
468
00:33:44,084 --> 00:33:46,725
And it didn't make sense, what I was looking at.
469
00:33:48,412 --> 00:33:51,209
I suspect them lights'll be back tonight.
470
00:34:02,729 --> 00:34:04,397
I'll do what I can to help y'all.
471
00:34:12,704 --> 00:34:14,335
It's getting dark.
472
00:34:15,130 --> 00:34:16,968
Let's lock down this house.
473
00:34:23,459 --> 00:34:25,380
That's the damn Brown Mountain lights.
474
00:34:26,387 --> 00:34:28,071
Grandmama told me about them.
475
00:34:29,170 --> 00:34:32,193
Said, uh... twelve hundred Cherokee Indians just,
476
00:34:32,194 --> 00:34:34,961
up and disappeared on Brown
Mountain, in one night.
477
00:34:36,346 --> 00:34:37,436
Can you believe that?
478
00:34:38,770 --> 00:34:42,258
Shit. All the stories is the same.
479
00:34:43,275 --> 00:34:46,856
Folks see them lights. Folks go missin'.
480
00:34:48,504 --> 00:34:51,127
Y'know in that video that
your slow kid showed me...
481
00:34:51,285 --> 00:34:53,172
He's not slow, he's autistic.
482
00:34:54,759 --> 00:34:58,960
Well, in the video... that your
autistic kid just showed me,
483
00:34:58,961 --> 00:35:00,778
There's a cop car in the tunnel.
484
00:35:01,448 --> 00:35:02,458
Yeah?
485
00:35:02,658 --> 00:35:04,012
And that's a good thing.
486
00:35:04,750 --> 00:35:08,562
If a cop's gonna go missing, about every other
cop in the state go looking for him.
487
00:35:08,563 --> 00:35:09,563
Yeah.
488
00:35:12,613 --> 00:35:16,241
Well, shit. Law's probably gonna be here
any minute, whether we call'em or not.
489
00:35:16,242 --> 00:35:17,446
I hope so.
490
00:35:17,769 --> 00:35:20,101
See, what we got here is a
perimeter around the house.
491
00:35:20,236 --> 00:35:22,023
Them things come up from behind...
492
00:35:23,640 --> 00:35:25,043
we're gonna hear it coming.
493
00:35:26,296 --> 00:35:28,924
It might be better out there
than with this redneck nutbag!
494
00:35:28,945 --> 00:35:31,119
Shut up! He's right outside.
495
00:35:31,153 --> 00:35:32,624
He's insane and I don't trust him!
496
00:35:32,655 --> 00:35:36,518
Listen, both of you. I don't know who this guy
is and I don't know what he's capable of.
497
00:35:36,543 --> 00:35:40,582
What I do know, is that we have to stay
calm, OK, and we have to work together.
498
00:35:40,827 --> 00:35:42,388
Those things followed us and he's helping.
499
00:35:42,414 --> 00:35:45,514
- We can't just sit here!
- We can't risk leaving now, just calm down.
500
00:35:45,924 --> 00:35:49,406
Sean's brother has a truck, he'll be
back and can get right to the police.
501
00:35:51,289 --> 00:35:53,146
When do you expect your brother, soon?
502
00:35:53,663 --> 00:35:56,978
He's been gone all day. He's heading into town.
503
00:35:58,403 --> 00:36:02,572
Listen, I... I know you folks have
been through some shit today, but...
504
00:36:03,410 --> 00:36:05,301
well, you ain't out of the woods, yet.
505
00:36:05,987 --> 00:36:07,636
Hey, what's this radio equipment for?
506
00:36:08,548 --> 00:36:12,234
That's my father's old HAM radio. Not
really working like it s'pose to.
507
00:36:12,848 --> 00:36:17,148
We basically use it like a CB.
Scott's got a CB in the truck.
508
00:36:17,959 --> 00:36:19,907
So why don't you try calling someone?
509
00:36:21,032 --> 00:36:22,961
'Cause he wouldn't have it
on, unless he had a reason.
510
00:36:22,979 --> 00:36:25,479
Isn't there some way we can use
that thing to call for help?
511
00:36:26,306 --> 00:36:28,476
You're welcome to try it out if you'd like!
512
00:36:29,147 --> 00:36:30,596
If you think I'm lying.
513
00:36:31,140 --> 00:36:33,173
Shit... piss me off.
514
00:36:34,127 --> 00:36:37,276
Son, are you gonna point that
camera at me all night long?
515
00:36:38,260 --> 00:36:40,124
The camera helps him. He needs it.
516
00:36:43,060 --> 00:36:44,236
Yeah, I get it.
517
00:36:45,044 --> 00:36:49,646
I had me a retard cousin once, never let go of his
momma's leg, unless you gave him a wooden spoon.
518
00:36:49,875 --> 00:36:52,955
I ain't no doctor, but...
I 'spect it soothed him.
519
00:36:53,405 --> 00:36:57,228
- He's not retarded!
- I'm autistic.
520
00:36:59,848 --> 00:37:00,748
Hey.
521
00:37:01,655 --> 00:37:05,218
You notice how that camera gets to be
jumping when them things is around?
522
00:37:05,774 --> 00:37:06,774
Yeah.
523
00:37:07,164 --> 00:37:08,247
Yeah.
524
00:37:08,634 --> 00:37:10,828
That happens again, you gimme a holler.
525
00:37:11,016 --> 00:37:12,074
OK.
526
00:37:12,594 --> 00:37:13,494
OK.
527
00:37:14,553 --> 00:37:15,956
Now get your ass out my seat.
528
00:37:17,989 --> 00:37:19,409
What are you doing?
529
00:37:19,450 --> 00:37:22,055
I'm trying to figure out
how this damn radio works.
530
00:37:22,280 --> 00:37:23,607
Sean says it doesn't work.
531
00:37:23,750 --> 00:37:26,604
Yeah, well... Sean can't even
form complete sentences.
532
00:37:26,940 --> 00:37:28,791
I doubt he knows how to operate this thing.
533
00:37:29,026 --> 00:37:30,235
He's got guns.
534
00:37:40,776 --> 00:37:43,832
Guns... and a banjo.
535
00:37:52,534 --> 00:37:54,607
- Something's outside!
- The cans!
536
00:38:05,716 --> 00:38:06,716
Mom.
537
00:38:07,100 --> 00:38:08,493
Mom, what was that?
538
00:38:24,238 --> 00:38:26,020
Oh, shit. It's Engel!
539
00:38:26,613 --> 00:38:28,610
Engel! Engel, here!
540
00:38:28,703 --> 00:38:32,524
Oh, yeah! Good boy. Who's a big man!
541
00:38:32,544 --> 00:38:33,722
Huh?
542
00:38:33,723 --> 00:38:36,229
Yeah, you gave me one for an alien.
You gave me...
543
00:38:36,602 --> 00:38:39,299
- Are you OK, boy?
- Yeah, he looks alright!
544
00:38:39,864 --> 00:38:41,835
Give him something to drink. Give
him some water, or something.
545
00:38:41,860 --> 00:38:43,888
Want some water? Come here, bud.
546
00:38:44,122 --> 00:38:47,013
Well, all we need now is Scott to get back and...
547
00:38:47,519 --> 00:38:49,351
and got ourselves a three men army.
548
00:38:50,517 --> 00:38:51,564
Shit.
549
00:39:03,855 --> 00:39:06,064
Scott should've been back here, by now.
550
00:39:07,242 --> 00:39:09,093
Have you ever seen these things before?
551
00:39:14,138 --> 00:39:16,636
Everybody up here knows
something weird's going on.
552
00:39:16,722 --> 00:39:20,294
I mean, you hear stories, though... I
ain't never seen nothing like that before.
553
00:39:22,387 --> 00:39:24,149
What kind of stories do you hear?
554
00:39:28,258 --> 00:39:29,933
Well, y'all been up yonder.
555
00:39:30,517 --> 00:39:31,940
Seen that cross on the road?
556
00:39:32,022 --> 00:39:34,942
The one with all them dolls and
candles and shit underneath it?
557
00:39:34,993 --> 00:39:36,658
Yeah, we saw it. Yeah.
558
00:39:39,430 --> 00:39:41,272
It was about a year ago...
559
00:39:43,320 --> 00:39:46,859
me and Scott, coming home late at night.
We was out showin' a noose.
560
00:39:47,929 --> 00:39:50,938
That's where we found old Wyatt's
car, right there in that spot.
561
00:39:52,934 --> 00:39:55,764
Doors blown open, lights on, no one around.
562
00:39:56,390 --> 00:39:58,366
Just like them cars you seen in the tunnel.
563
00:39:59,429 --> 00:40:00,429
My God.
564
00:40:01,391 --> 00:40:02,391
Yep.
565
00:40:03,093 --> 00:40:07,304
That whole week, folks was in town sayin' how
they all seen the Brown Mountain lights.
566
00:40:08,080 --> 00:40:10,252
That's wh-we saw lights last night.
567
00:40:11,793 --> 00:40:13,950
I filmed the lights.
568
00:40:14,800 --> 00:40:15,958
Yep.
569
00:40:17,377 --> 00:40:18,846
When them lights show up...
570
00:40:19,892 --> 00:40:21,689
bad shit gets to happenin'.
571
00:40:27,370 --> 00:40:28,591
Why are they doing this?
572
00:40:32,828 --> 00:40:33,936
I don't know, ma'am.
573
00:40:36,240 --> 00:40:37,536
No one knows.
574
00:40:39,997 --> 00:40:41,582
They had the government up here...
575
00:40:43,134 --> 00:40:46,701
with scientists running around
with their fancy machines.
576
00:40:48,883 --> 00:40:50,893
I don't know what these things is.
577
00:40:52,538 --> 00:40:53,774
Y'all fish?
578
00:40:55,630 --> 00:40:56,630
No.
579
00:40:59,425 --> 00:41:01,508
You go out late at night...
580
00:41:03,005 --> 00:41:04,805
when it's real dark...
581
00:41:07,513 --> 00:41:09,189
go to the middle of the lake...
582
00:41:11,475 --> 00:41:13,601
and you getcha a flood light.
583
00:41:16,482 --> 00:41:18,552
You shine that shit at the water.
584
00:41:20,138 --> 00:41:23,159
Than you just... put your feet up...
585
00:41:23,952 --> 00:41:24,952
have a beer!
586
00:41:27,583 --> 00:41:29,218
And you wait.
587
00:41:33,858 --> 00:41:34,989
And you just...
588
00:41:35,774 --> 00:41:39,562
watch how many of them dumbass
fish go swimmin' towards that light.
589
00:41:43,664 --> 00:41:48,291
Shit, you can scoop'em up with a net.
Shit, they practically jump in the boat.
590
00:41:52,331 --> 00:41:54,216
That's all these things is doin'.
591
00:41:56,561 --> 00:41:58,226
They's just night fishing.
592
00:42:00,092 --> 00:42:03,981
Some they keep. Some they throw back.
593
00:42:05,756 --> 00:42:09,118
- Catch and release!
- So, dad could still be alive.
594
00:42:09,878 --> 00:42:13,552
- Corey!
- Hey! Hey, son!
595
00:42:13,720 --> 00:42:16,111
Where the hell you're goin'!
Where the hell you're goin'!
596
00:42:16,136 --> 00:42:18,159
Get your hands off of me!
597
00:42:18,894 --> 00:42:21,360
You goin' back to that tunnel... hmm?
598
00:42:21,721 --> 00:42:24,240
You gonna find that thing, in the dark?
599
00:42:25,752 --> 00:42:27,671
You'll leave your family here?
600
00:42:32,959 --> 00:42:34,465
You're the man now.
601
00:42:39,274 --> 00:42:40,978
He ain't coming back.
602
00:42:44,746 --> 00:42:46,339
I wish he would.
603
00:42:49,279 --> 00:42:51,101
All you can do is...
604
00:42:52,085 --> 00:42:55,808
take care of your family.
But he didn't come back.
605
00:43:00,693 --> 00:43:02,001
Sean!
606
00:43:07,491 --> 00:43:10,572
- Sean, Sean!
- Yeah, Scott!
607
00:43:11,094 --> 00:43:13,292
I'm right here, I can hear you.
Where the hell you at?
608
00:43:13,325 --> 00:43:19,367
Just off the highway, there's these
lights off the road out here.
609
00:43:19,946 --> 00:43:24,576
Don't go near them lights... I
said don't go near them lights!
610
00:43:24,641 --> 00:43:27,568
Jesus! Something is coming up on me!
611
00:43:27,744 --> 00:43:29,291
Scott, what's going on?
612
00:43:35,604 --> 00:43:37,223
Scott, where you at?
613
00:43:41,936 --> 00:43:43,472
The lights!
614
00:43:43,859 --> 00:43:45,334
Scott, where you at?
615
00:43:56,278 --> 00:43:57,435
You can't do this.
616
00:43:57,704 --> 00:43:59,965
This is crazy, Sean! You can't do this!
617
00:44:00,355 --> 00:44:01,882
There's plenty of ammo in here.
618
00:44:02,680 --> 00:44:05,162
Your boy knows how to use
that rifle, if you need it.
619
00:44:07,282 --> 00:44:09,394
Five gallons of gas...
620
00:44:09,588 --> 00:44:12,263
in a can in the root cellar,
which is under that grate.
621
00:44:13,843 --> 00:44:17,360
Nothin' shows up by mornin' you'd best
take that can, you head back to your car.
622
00:44:17,369 --> 00:44:19,396
It's gonna be enough for you
to get you as far as town.
623
00:44:19,503 --> 00:44:20,870
Just stop and think!
624
00:44:21,224 --> 00:44:22,825
- You can't leave us!
- Engel, here!
625
00:44:22,864 --> 00:44:25,295
Sean, you're not even sober.
You're gonna get yourself killed!
626
00:44:26,406 --> 00:44:28,364
It's my brother out there.
627
00:44:31,762 --> 00:44:34,561
Now, if I get killed, I get killed.
628
00:44:37,670 --> 00:44:42,139
Now y'all be safe. And take
care of your children.
629
00:44:42,916 --> 00:44:44,982
Did you hear that, son?
630
00:44:45,829 --> 00:44:47,922
You take care of this family.
631
00:44:49,239 --> 00:44:51,343
- Come on.
- I can't believe it.
632
00:44:53,921 --> 00:44:55,309
Mom.
633
00:45:01,776 --> 00:45:04,518
Mom, I don't wanna be here any more.
634
00:45:04,550 --> 00:45:06,993
- I wanna go home.
- Me, too, honey.
635
00:45:07,758 --> 00:45:09,545
We're safe here, right now.
636
00:45:10,060 --> 00:45:12,164
As soon as it gets light we're
gonna grab that gas can...
637
00:45:12,165 --> 00:45:14,569
and we're gonna go right back to our car.
638
00:45:15,547 --> 00:45:16,547
Yeah.
639
00:45:26,279 --> 00:45:27,279
Corey...
640
00:45:28,324 --> 00:45:29,379
You OK?
641
00:45:37,420 --> 00:45:40,573
It happened... so fast.
642
00:45:42,414 --> 00:45:44,293
It was right on top of us.
643
00:45:46,660 --> 00:45:51,166
Mommy, I can still hear his screams in my head!
I can't get them out!
644
00:45:53,943 --> 00:45:56,975
I didn't do anything!
645
00:45:58,958 --> 00:46:00,843
- Wait a minute...
- Damn it!
646
00:46:00,844 --> 00:46:05,951
I was so afraid that I just ran!
I didn't do anything!
647
00:46:06,251 --> 00:46:08,986
It's not what happened. You
did the best that you could.
648
00:46:08,987 --> 00:46:10,807
I should've try to fight it!
649
00:46:10,808 --> 00:46:15,654
I could've-I could've tried to punch
it or find something to hit it with.
650
00:46:17,987 --> 00:46:22,039
- I don't deserve to make it through this!
- Corey! Stop it! Stop it!
651
00:46:23,721 --> 00:46:28,423
Please, honey, I need you to stay strong.
Help get us through this, please.
652
00:46:29,067 --> 00:46:31,390
I am so proud of you.
653
00:46:41,993 --> 00:46:42,893
Hey.
654
00:46:50,114 --> 00:46:52,725
- Dad...
- I know.
655
00:46:53,178 --> 00:46:56,280
Do you think you could try to get some sleep?
656
00:46:57,606 --> 00:47:01,107
You're tired. We're all tired.
657
00:47:03,074 --> 00:47:05,990
I'm gonna get us out of here. I promise you.
658
00:47:12,559 --> 00:47:14,703
Now you get some sleep, honey.
659
00:47:25,445 --> 00:47:27,312
Jillian! Jillian, wake up!
660
00:47:28,489 --> 00:47:29,851
What is it, Riley?
661
00:47:31,939 --> 00:47:33,952
- They're back.
- Mom. Oh, my God.
662
00:47:34,000 --> 00:47:37,562
- Something's out there!
- Jillian, get away from there!
663
00:47:38,239 --> 00:47:40,794
- Jillian, what is that?
- I don't know, something white!
664
00:47:40,795 --> 00:47:42,326
Corey, back!
665
00:47:43,406 --> 00:47:45,166
Corey, back!
666
00:47:45,617 --> 00:47:47,806
What is that?
667
00:47:47,807 --> 00:47:51,724
- I think it's moving.
- What? No! No! No!
668
00:47:53,729 --> 00:47:56,658
There's a... Look! Look!
669
00:47:57,570 --> 00:47:59,784
Is it watching us?
670
00:48:02,898 --> 00:48:05,594
We gotta get out of here! Alright, come ...
671
00:48:10,677 --> 00:48:12,677
THERE THEY ARE!
672
00:48:14,056 --> 00:48:15,670
Oh, my God!
673
00:48:17,326 --> 00:48:18,638
Go! Go! Go!
674
00:48:36,520 --> 00:48:37,993
What was that?
675
00:48:56,276 --> 00:48:59,176
- They're all around us. The door!
- We can't get out!
676
00:49:01,751 --> 00:49:03,274
Quick, Riley!
677
00:49:08,024 --> 00:49:09,252
Riley? Riley.
678
00:49:10,001 --> 00:49:12,938
Corey? Where are you...?
Corey, what are you doing?
679
00:49:13,224 --> 00:49:16,963
- Corey! Corey!
- I love you guys. It's the only way!
680
00:49:17,251 --> 00:49:21,562
- No! Wait!
- Corey, come down!
681
00:49:24,311 --> 00:49:27,943
Please! Please, Corey!
682
00:51:11,108 --> 00:51:12,399
Mom.
683
00:51:14,252 --> 00:51:15,929
We have to get out of here.
684
00:51:17,502 --> 00:51:19,084
I cannot...
685
00:51:26,345 --> 00:51:28,492
I'm not gonna let anything happen to you two.
686
00:51:29,902 --> 00:51:31,632
This is the only way out.
687
00:51:32,409 --> 00:51:34,127
We have to lift this couch.
688
00:51:42,879 --> 00:51:44,313
Shit!
689
00:51:48,360 --> 00:51:50,702
I can't get any leverage.
690
00:51:52,959 --> 00:51:56,384
Shhh! The camera!
691
00:52:08,456 --> 00:52:10,456
I'm scared.
692
00:52:19,476 --> 00:52:20,876
Oh, come on.
693
00:53:41,292 --> 00:53:45,427
Y'all gon' follow me. Ain't
safe here no more. Come on!
694
00:53:45,439 --> 00:53:48,697
They took him, Sean! They took my son!
695
00:53:53,763 --> 00:53:55,623
Come on, little man. Come on.
696
00:53:59,452 --> 00:54:00,975
Shit!
697
00:54:01,985 --> 00:54:05,394
- Did you find your brother?
- Just his empty truck.
698
00:54:05,503 --> 00:54:08,468
Here, take that in the back. Be careful with it.
699
00:54:09,110 --> 00:54:11,177
Get in! We gotta go.
700
00:54:11,284 --> 00:54:14,936
We're takin' the back roads. It's gonna get rough.
701
00:54:15,626 --> 00:54:17,605
- Riley?
- Right here.
702
00:54:17,770 --> 00:54:18,944
Hold on!
703
00:54:22,757 --> 00:54:25,985
Scott's truck was still running.
Doors blown open.
704
00:54:26,137 --> 00:54:28,027
I don't know where I could find him.
705
00:54:29,541 --> 00:54:32,494
- He wouldn't have left his gun.
- Sean, where're we going?
706
00:54:32,881 --> 00:54:35,825
Those things is all over the main roads.
707
00:54:35,946 --> 00:54:38,593
I know these trails like the back of my hand.
708
00:54:39,349 --> 00:54:42,413
I'll get us out of here, down the mountain.
709
00:54:43,169 --> 00:54:44,884
Is that where the town is?
710
00:54:44,950 --> 00:54:48,696
Town's 30 miles from here, and they might
be down there, too, for all I know.
711
00:54:49,478 --> 00:54:53,715
Some lights floated, like, ten feet off
the ground, right near Scott's truck.
712
00:54:54,099 --> 00:54:56,169
Shit! Might be a goddamn invasion.
713
00:54:56,886 --> 00:54:58,474
Thank you for coming back for us.
714
00:54:59,378 --> 00:55:00,704
Yeah, don't mention it.
715
00:55:03,426 --> 00:55:04,794
Shit!
716
00:55:06,652 --> 00:55:08,957
Alright, listen to me. Listen to me!
717
00:55:09,336 --> 00:55:11,888
Y'all gotta get out the truck.
You head that way...
718
00:55:12,066 --> 00:55:13,972
you'll find a footpath, at the edge of the woods.
719
00:55:14,022 --> 00:55:16,698
Take the footpath, it's gonna
drop you off right by the barn.
720
00:55:16,746 --> 00:55:18,806
Y'all get in that barn and y'all hide.
721
00:55:18,909 --> 00:55:21,070
- I'll try and draw'em off on this side.
- Come with us!
722
00:55:21,119 --> 00:55:24,150
Get out of the truck now! Go! Get outta here!
723
00:55:24,177 --> 00:55:25,454
Come with us!
724
00:55:41,520 --> 00:55:44,324
Mom, here's the walkway! Come on!
725
00:56:03,797 --> 00:56:05,396
Mom, wait, hold up.
726
00:56:07,786 --> 00:56:09,382
Did he say which way?
727
00:56:18,202 --> 00:56:20,202
It knows where we are!
728
00:56:35,776 --> 00:56:37,196
Let's keep moving.
729
00:56:39,559 --> 00:56:42,340
OK. Come on, honey.
730
00:56:45,595 --> 00:56:46,595
Shhh!
731
00:56:47,377 --> 00:56:50,167
Stay low. Stick together.
732
00:56:55,926 --> 00:56:59,188
- Stay with me.
- Riley! Hurry!
733
00:56:59,298 --> 00:57:00,869
I'm trying.
734
00:57:13,435 --> 00:57:14,746
Keep up.
735
00:57:48,200 --> 00:57:49,706
Careful, Jillian.
736
00:58:08,828 --> 00:58:10,122
Mom!
737
00:58:13,501 --> 00:58:15,897
- Come here.
- The lights.
738
00:58:16,000 --> 00:58:17,680
The lights are moving.
739
00:58:21,027 --> 00:58:22,831
Get down! Get down!
740
00:58:23,532 --> 00:58:27,451
I can't see what it is. Is it coming closer?
741
00:58:31,422 --> 00:58:34,118
Yes.
742
00:58:48,338 --> 00:58:50,069
What is that? What is that?
743
00:58:53,640 --> 00:58:56,494
- Oh, my God!
- Riley, stay away from this!
744
00:58:57,780 --> 00:58:59,163
What's happening?
745
00:59:00,546 --> 00:59:01,795
Mom!
746
00:59:14,820 --> 00:59:16,401
Mom!
747
00:59:28,929 --> 00:59:31,169
It's alright. It's-it's OK.
748
00:59:33,589 --> 00:59:34,624
Jillian!
749
00:59:42,792 --> 00:59:43,962
Alright?
750
00:59:50,674 --> 00:59:54,475
- Mom!
- Oh, God! Make them stop!
751
01:00:04,272 --> 01:00:05,424
Please!
752
01:00:12,321 --> 01:00:13,321
Riley!
753
01:00:25,230 --> 01:00:28,398
Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee,
754
01:00:28,399 --> 01:00:30,188
Blessed art Thou amongst women,
755
01:00:30,198 --> 01:00:32,793
and blessed is the fruit of Thy womb, Jesus.
756
01:00:32,805 --> 01:00:36,248
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
757
01:00:36,249 --> 01:00:38,858
Now and at the hour of our death.
758
01:01:02,250 --> 01:01:04,409
Everything will be OK, honey.
759
01:01:06,768 --> 01:01:08,261
I think they've gone.
760
01:01:10,172 --> 01:01:12,172
Why would they go back?
761
01:01:20,101 --> 01:01:23,402
It's gonna be OK. It's gonna be OK, honey.
762
01:01:29,024 --> 01:01:32,142
Get back! Get back! Be careful!
763
01:01:33,049 --> 01:01:35,847
Go! Ri, come here!
764
01:01:37,840 --> 01:01:39,795
Hide! Be careful!
765
01:01:40,510 --> 01:01:43,039
Shit! Shit!
766
01:01:51,661 --> 01:01:53,182
Y'all in there?
767
01:01:55,989 --> 01:01:59,218
Sean! Sean!
768
01:01:59,398 --> 01:02:01,128
- Sean!
- Thank God!
769
01:02:02,048 --> 01:02:03,768
We're trying to pray.
770
01:02:04,269 --> 01:02:05,540
Shit! Sorry I'm this important.
771
01:02:06,268 --> 01:02:08,060
Thank you! Thank you for coming back for us.
772
01:02:08,835 --> 01:02:11,763
I think I got me one of them sons of bitches.
773
01:02:11,823 --> 01:02:14,199
Listen, I ain't seen them lights in a while.
774
01:02:14,691 --> 01:02:17,580
- Let's get our asses out in the truck.
- The camera!
775
01:02:17,965 --> 01:02:20,005
- Come on! Little man, let's get in the truck.
- Come on, Ri.
776
01:02:20,663 --> 01:02:22,004
- Let's go.
- Come on, Ri.
777
01:02:29,631 --> 01:02:31,024
Run!
778
01:02:36,142 --> 01:02:39,074
Riley... Riley, let's go!
Riley let's go! Come on!
779
01:02:40,190 --> 01:02:41,515
Wait!
780
01:02:44,730 --> 01:02:46,689
Come on! Over here!
781
01:02:53,700 --> 01:02:54,700
Come here!
782
01:02:56,451 --> 01:02:57,579
Shit!
783
01:02:59,278 --> 01:03:01,712
Oh, my God! We gotta keep going.
784
01:03:04,141 --> 01:03:07,457
We'd better go! Watch your step. Come on!
785
01:03:08,189 --> 01:03:09,404
Let's go!
786
01:03:18,397 --> 01:03:19,397
Riley!
787
01:03:45,680 --> 01:03:46,799
Jillian!
788
01:03:48,303 --> 01:03:49,463
Jillian!
789
01:04:01,526 --> 01:04:02,526
Jillian!
790
01:04:10,000 --> 01:04:11,455
Jillian, please!
791
01:04:13,911 --> 01:04:15,589
Jillian, where'd you go?
792
01:04:39,273 --> 01:04:40,392
Jillian!
793
01:04:42,197 --> 01:04:43,610
Where are you?
794
01:05:12,530 --> 01:05:14,113
Jillian, please!
795
01:05:23,769 --> 01:05:26,581
Where are... my family...
796
01:05:26,647 --> 01:05:30,295
gone... help us!
797
01:05:37,949 --> 01:05:39,192
I'm scared!
798
01:06:11,309 --> 01:06:13,511
- Jillian!
- Shit! Fuck!
799
01:06:18,486 --> 01:06:20,092
Be quiet!
800
01:06:44,187 --> 01:06:46,187
Shh, shh, shh, shh.
801
01:06:46,208 --> 01:06:49,638
It's okay. He's gone.
802
01:07:20,679 --> 01:07:22,989
Come on. Get down! Get down!
803
01:07:24,600 --> 01:07:26,019
Turn the camera off.
804
01:07:26,361 --> 01:07:28,105
- Turn it off!
- OK, OK!
805
01:07:37,562 --> 01:07:39,686
Keep up, Riley, come on.
806
01:07:49,343 --> 01:07:50,842
Gonna get cold.
807
01:08:06,551 --> 01:08:08,551
Look!
808
01:08:09,772 --> 01:08:11,619
There's a town down there.
809
01:08:29,621 --> 01:08:31,151
Almost there.
810
01:08:35,303 --> 01:08:37,119
Let's keep moving.
811
01:08:45,833 --> 01:08:47,890
Come on. Keep up!
812
01:08:51,839 --> 01:08:53,279
Are we lost?
813
01:08:57,312 --> 01:09:00,478
We just keep moving down the hill
and we're gonna reach a road.
814
01:09:02,958 --> 01:09:06,050
A road that... leads to the town that we saw.
815
01:09:11,537 --> 01:09:13,690
- You alright?
- Yeah.
816
01:09:17,969 --> 01:09:19,661
- We're almost there.
817
01:09:20,381 --> 01:09:23,706
- We just have to keep moving.
- OK.
818
01:09:41,785 --> 01:09:44,119
Look! Riley, the road!
819
01:09:45,880 --> 01:09:47,374
We made it!
820
01:10:18,801 --> 01:10:20,939
Ri, come on! Come on!
821
01:10:31,241 --> 01:10:32,687
Thank God!
822
01:10:33,599 --> 01:10:34,904
Thank God!
823
01:10:35,189 --> 01:10:36,970
You kids alright?
824
01:10:37,621 --> 01:10:38,978
We need help.
825
01:10:40,526 --> 01:10:43,676
OK, Jillian. We're-we're safe, now.
826
01:10:45,362 --> 01:10:48,472
We're OK. We're gonna be OK, Jillian.
827
01:10:49,601 --> 01:10:51,741
We're gonna be OK.
828
01:11:00,134 --> 01:11:03,038
128 communications. 128 communications.
829
01:11:03,656 --> 01:11:05,135
Go on, 128.
830
01:11:05,176 --> 01:11:08,022
I've got two lost juveniles,
requesting EMT backup.
831
01:11:08,604 --> 01:11:11,048
We're 500 yards north of Brown Mountain tunnel.
832
01:11:14,649 --> 01:11:17,595
10-4, 128. EMT backup enroute...
833
01:11:18,941 --> 01:11:19,941
Call for...
834
01:17:34,200 --> 01:17:38,807
For the past 20 years, I
have been enthusiastically
835
01:17:39,454 --> 01:17:42,981
researching the mystery of
the Brown Mountain lights.
836
01:17:43,367 --> 01:17:45,947
No one knows what they are!
837
01:17:46,011 --> 01:17:49,764
There are all kinds of theories
of the origin of the lights
838
01:17:50,614 --> 01:17:55,918
from swamp gas to various theories of...
839
01:17:56,667 --> 01:17:58,875
radon gas glowing.
840
01:17:59,301 --> 01:18:03,718
There are people that suggested marsh gases.
841
01:18:04,057 --> 01:18:07,029
There's no marsh in the area where they were.
842
01:18:07,056 --> 01:18:11,454
It was just so very clear,
and just so very apparent.
843
01:18:11,525 --> 01:18:13,798
I mean, it wasn't like: "Can you see that?
Can you see that?"
844
01:18:13,832 --> 01:18:17,496
I mean, everybody there could
see clearly what it was.
845
01:18:17,754 --> 01:18:19,283
The people have,
846
01:18:19,297 --> 01:18:22,286
and I don't know whether it's
imagination or not, said:
847
01:18:22,477 --> 01:18:25,652
The lights seem to be elusive.
848
01:18:26,127 --> 01:18:29,987
And what we realized is that when a
legitimate Brown Mountain light appeared
849
01:18:30,784 --> 01:18:33,482
there was electromagnetic interference.
850
01:18:33,638 --> 01:18:37,522
And this is not something that's
caused by flashlights, or dirt bikes,
851
01:18:37,543 --> 01:18:40,098
or four wheelers, or-or lanterns, or... whatever.
852
01:18:40,268 --> 01:18:45,099
Well, globs of glowing gas appear
randomly in different locations,
853
01:18:45,804 --> 01:18:49,485
last for... seconds, to tens of seconds,
854
01:18:49,683 --> 01:18:51,411
and then dissipate.
855
01:18:51,842 --> 01:18:53,900
These have been reported for centuries.
856
01:18:54,118 --> 01:18:57,473
By using equipment that can pickup
that level of interference,
857
01:18:57,506 --> 01:18:59,737
we were able to start documenting
858
01:18:59,771 --> 01:19:02,090
where the serious lights were coming from.
859
01:19:02,292 --> 01:19:06,556
Now, the question becomes: Are these
lights producing the interference?
860
01:19:06,606 --> 01:19:08,459
Well, we think that they probably are.
861
01:19:08,484 --> 01:19:14,009
But, that also could be because something bigger
is happening in the environment, at that time.
862
01:19:14,444 --> 01:19:17,946
There may be some type of an alien element there
863
01:19:18,008 --> 01:19:22,803
because when people see UFOs they talk
about electromagnetic interference.
864
01:19:22,928 --> 01:19:28,054
And what we saw was basically
a perfectly round orb,
865
01:19:28,107 --> 01:19:31,641
sphere, whatever... and it was, just,
you know, a light, it was flat.
866
01:19:31,740 --> 01:19:37,311
And it was white and it come up,
kinda, from down low, from down in the valley.
867
01:19:37,385 --> 01:19:40,818
And it kinda came up and then
floated above the ridge.
868
01:19:40,842 --> 01:19:43,688
And then there were two more, but I
can't remember where they came from.
869
01:19:43,730 --> 01:19:47,763
But, they kinda, all three followed
the ridge and then went to the top.
870
01:19:47,884 --> 01:19:51,699
And then they kinda danced around to...
Just kinda danced around.
871
01:19:51,721 --> 01:19:55,087
The lights seem to move about
in a ghost-like manner..
872
01:19:55,196 --> 01:19:58,101
Danced around. We watched them a long time.
873
01:19:58,160 --> 01:20:00,455
When you start digging into Brown Mountain,
874
01:20:00,466 --> 01:20:04,899
and you find that, OK, some of these
may just be a natural phenomena,
875
01:20:04,941 --> 01:20:09,029
but that doesn't explain the people who
claim they've been abducted there.
876
01:20:09,166 --> 01:20:12,399
And just when I got into the
doorway to my bed-bedroom,
877
01:20:12,430 --> 01:20:16,558
I had the sensation of being, literally,
sucked up against the ceiling. I mean,
878
01:20:16,559 --> 01:20:20,101
it wasn't a sensation, I was physically
sucked up against the ceiling.
879
01:20:20,164 --> 01:20:23,756
and it was the most horrifying thing
I've ever felt in my entire life.
880
01:20:23,813 --> 01:20:26,706
And it was... real.
881
01:20:26,797 --> 01:20:31,319
It doesn't explain some of the creature
sightings that have taken place there.
882
01:20:31,320 --> 01:20:34,398
It doesn't explain many of
the conspiracies related
883
01:20:34,404 --> 01:20:37,164
to military activity and government involvment.
884
01:20:37,168 --> 01:20:41,191
Someone would come in and they were
gonna find out what they were.
885
01:20:42,170 --> 01:20:43,918
And, uh...
886
01:20:44,541 --> 01:20:48,179
I guess, to justify their
salaries, they had to come up
887
01:20:48,279 --> 01:20:55,537
with some kind of, uh, theory that would, at
least, partially, justify what they'd done.
888
01:20:55,939 --> 01:20:58,019
The military activity,
889
01:20:58,364 --> 01:21:02,964
the root of many of the elaborate
conspiracies of Brown Mountain,
890
01:21:03,159 --> 01:21:06,683
usually have an alien element.
891
01:21:07,271 --> 01:21:09,891
It's a probability that there is UFOs.
892
01:21:10,558 --> 01:21:13,373
There's a possibility that I
wouldn't-wouldn't rule out
893
01:21:13,433 --> 01:21:15,498
much of anything in this day and time.
894
01:21:16,284 --> 01:21:20,987
We know that the US government
has publicly investigated
895
01:21:21,080 --> 01:21:24,517
the Brown Mountain lights, at least
three times throughout history.
896
01:21:24,518 --> 01:21:26,773
And I think science has an obligation,
897
01:21:27,485 --> 01:21:29,751
in the spirit of Carl Sagan,
898
01:21:29,831 --> 01:21:33,922
to explain and to investigate
claims of the paranormal.
899
01:21:34,024 --> 01:21:36,780
So we know that the government, for a long time,
900
01:21:36,781 --> 01:21:39,336
has been aware of the Brown Mountain lights.
901
01:21:39,337 --> 01:21:43,751
And it manifests in the way that
we see it, in the shape of orbs.
902
01:21:44,846 --> 01:21:46,138
But there's something there!
903
01:21:46,530 --> 01:21:51,634
Brown Mountain is on National
Forest land and if you go to
904
01:21:51,640 --> 01:21:54,704
some of the overlooks today
you will see that there are
905
01:21:54,713 --> 01:21:58,028
markers that were put in place
by the federal government.
906
01:21:58,213 --> 01:22:04,336
Brown Mountain lights, to me, may
represent one of the, uh, one of the last
907
01:22:04,412 --> 01:22:09,753
really interesting frontiers of natural phenomena
908
01:22:09,800 --> 01:22:11,508
that we don't understand.
909
01:22:11,526 --> 01:22:15,200
The Brown Mountain lights are
an absolutely real phenomenon.
910
01:22:15,245 --> 01:22:19,374
God only knows what the
Brown Mountain lights are.
67499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.