Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,920 --> 00:01:05,127
Jonas, it's not funny anymore.
2
00:01:05,320 --> 00:01:09,086
And I'd like to know now,
3
00:01:10,640 --> 00:01:13,120
since you're leaving again soon,
4
00:01:14,080 --> 00:01:15,411
whether you'd like to see me again.
5
00:01:15,600 --> 00:01:17,841
I... thought you would yesterday.
6
00:01:20,360 --> 00:01:23,443
Could you be more respectless?
7
00:01:25,320 --> 00:01:29,120
Do you know how moronic and stupid...
8
00:01:30,320 --> 00:01:33,688
and naive and green I feel?
9
00:02:15,520 --> 00:02:17,124
It's mad.
10
00:02:17,920 --> 00:02:19,649
Totally mad.
11
00:02:20,160 --> 00:02:23,960
What am I to do about all this?
12
00:02:24,280 --> 00:02:27,727
What a cowardly scrote you are.
13
00:02:28,400 --> 00:02:31,768
One moment the two of us...
14
00:02:32,320 --> 00:02:35,290
and the next...
15
00:04:09,800 --> 00:04:11,165
Hello.
-Hello!
16
00:04:11,720 --> 00:04:14,564
What is that?
-"What is that?" A car. Get in.
17
00:04:15,000 --> 00:04:16,126
Give me that.
18
00:04:16,720 --> 00:04:18,370
How are you?
-Hey!
19
00:04:54,880 --> 00:04:56,405
Merci beaucoup.
20
00:05:14,280 --> 00:05:16,362
How is it with Julia?
21
00:05:22,240 --> 00:05:23,810
I've no idea.
22
00:05:24,840 --> 00:05:26,171
It's over.
23
00:05:27,280 --> 00:05:29,282
If it was a relationship, it's over.
24
00:05:31,280 --> 00:05:32,850
But...
25
00:05:34,320 --> 00:05:35,810
everything else remains.
26
00:05:36,840 --> 00:05:39,844
That is... You know...
-Yes.
27
00:05:40,040 --> 00:05:42,520
We still have some fun together.
28
00:05:43,800 --> 00:05:45,484
I just...
29
00:05:46,080 --> 00:05:47,684
just didn't fall in love.
30
00:05:50,600 --> 00:05:53,763
But she has good contacts,
she helped me contact...
31
00:05:54,920 --> 00:05:56,206
I have...
32
00:05:57,400 --> 00:06:01,246
I have a small exhibition
in a cafรฉ-gallery.
33
00:06:01,880 --> 00:06:04,963
They said they wanted my pictures.
34
00:06:42,760 --> 00:06:44,762
You need to be a bit careful,
35
00:06:45,280 --> 00:06:46,805
it's the only way.
36
00:07:07,520 --> 00:07:09,648
Good to see you.
37
00:07:30,640 --> 00:07:32,051
You are not pissing.
38
00:08:52,200 --> 00:08:54,282
It's lonely in the Uckermark.
39
00:08:54,960 --> 00:09:00,410
"With 100,000 inhabitants,
the area has half as many dwellers
40
00:09:00,920 --> 00:09:03,287
as Berlin's district of Neukรถln."
41
00:09:04,120 --> 00:09:05,201
Yes.
42
00:09:20,600 --> 00:09:23,683
"If seen in terms
of U...NO statistics..."
43
00:09:23,880 --> 00:09:24,802
UNO.
44
00:09:25,000 --> 00:09:28,447
"If seen in terms of UNO statistics,
the region...
45
00:09:29,160 --> 00:09:32,687
is technically uninhabited...
-No one lives here.
46
00:09:33,080 --> 00:09:36,129
One might imagine
that its extended plains
47
00:09:36,440 --> 00:09:40,923
overgrown lakes and enchanted forests
48
00:09:41,320 --> 00:09:43,243
have never been visited by mankind...
49
00:09:43,440 --> 00:09:45,442
Yes.
-If tracks are found,
50
00:09:45,680 --> 00:09:47,967
one wonders if they are ever used.
51
00:09:49,920 --> 00:09:52,241
Nonetheless, the Uckermark is rich
52
00:09:52,480 --> 00:09:55,882
in monuments
showing centuries of culture:
53
00:09:56,560 --> 00:09:58,324
Manors and castles,
54
00:09:58,680 --> 00:10:00,284
monasteries and churches,
55
00:10:00,720 --> 00:10:02,529
industry and business
56
00:10:02,800 --> 00:10:06,247
and railway lines
indicate the active presence
57
00:10:06,680 --> 00:10:08,091
of mankind.
58
00:10:08,280 --> 00:10:11,409
There are over 400 lakes
in the Uckermark..."
59
00:10:12,040 --> 00:10:13,530
400 lakes!
60
00:10:14,480 --> 00:10:15,925
Real sweet.
61
00:10:16,320 --> 00:10:18,448
"Around them lie rolling hills
62
00:10:18,760 --> 00:10:22,082
that were formed during the Ice Age.
63
00:10:24,680 --> 00:10:27,604
The majority of the landscape
is protected
64
00:10:27,800 --> 00:10:31,247
by belonging to one of three
national nature reserves:
65
00:10:31,440 --> 00:10:34,250
The Lower Oder Valley National Park..."
66
00:10:34,440 --> 00:10:35,601
What?
67
00:10:37,200 --> 00:10:39,885
Why do you squeak?
"Oder Valley!"
68
00:10:40,960 --> 00:10:42,121
"... Oder Valley...
69
00:10:42,880 --> 00:10:47,761
Schorfheide-Chorin Biosphere Reserve,
70
00:10:52,160 --> 00:10:54,925
and Uckermark Lakes Nature Park.
71
00:10:57,600 --> 00:11:01,491
Villages and towns
are surrounded by forests,
72
00:11:01,760 --> 00:11:03,330
meadows, fields and water."
73
00:11:41,600 --> 00:11:43,409
What's this?
-What?
74
00:11:44,880 --> 00:11:46,644
A cappuccino, please.
75
00:13:01,680 --> 00:13:03,444
And what does he think?
76
00:13:29,880 --> 00:13:31,609
Your room is furnished, anyway.
77
00:13:36,320 --> 00:13:38,641
You'll move... to Berlin, to me.
78
00:13:40,960 --> 00:13:42,325
I've earned enough money...
79
00:13:44,800 --> 00:13:46,723
I need you.
80
00:13:54,800 --> 00:13:56,006
It's only for me.
81
00:14:17,720 --> 00:14:18,846
Cheers.
82
00:14:20,320 --> 00:14:21,526
Cheers.
83
00:15:04,080 --> 00:15:05,764
Hey! Help me.
84
00:15:26,560 --> 00:15:27,721
My camera, I...
85
00:15:29,520 --> 00:15:30,726
Are you crazy?
86
00:15:38,880 --> 00:15:39,881
Stop it!
87
00:15:41,640 --> 00:15:42,448
Stop it!
88
00:16:33,280 --> 00:16:35,328
Could you come here for a second?
89
00:16:36,920 --> 00:16:38,251
Come here for a second.
90
00:16:40,040 --> 00:16:42,327
I want to try something. Come here.
91
00:16:45,560 --> 00:16:47,164
Yes, but come out first.
92
00:16:56,800 --> 00:16:58,802
What is it?
-I want to try something.
93
00:16:59,080 --> 00:17:01,321
Yes?
Could you stand here,
94
00:17:02,800 --> 00:17:04,245
and then...
95
00:17:05,200 --> 00:17:06,929
when I say 'go' or something,
96
00:17:07,520 --> 00:17:09,284
you run into the lake, okay?
97
00:17:09,480 --> 00:17:11,767
You just run right in.
-Okay.
98
00:17:51,160 --> 00:17:52,605
Yes, I'm coming.
99
00:19:06,720 --> 00:19:08,563
Your... Your father is calling.
100
00:19:39,320 --> 00:19:40,560
Very good.
101
00:19:47,680 --> 00:19:49,170
We are here at a lake,
102
00:19:50,280 --> 00:19:51,645
but I'd like...
103
00:19:52,240 --> 00:19:54,322
I'd like to drive on,
unless you want to stay here.
104
00:19:55,000 --> 00:19:56,206
Yes?
-Yes.
105
00:19:56,440 --> 00:19:57,680
And namely...
106
00:19:59,120 --> 00:20:00,326
to Zichow.
107
00:20:01,160 --> 00:20:03,845
There's an old castle, it seems, or...
108
00:20:04,040 --> 00:20:05,451
some ruins or something.
109
00:20:15,240 --> 00:20:17,004
I've no idea what I want to do.
110
00:20:36,480 --> 00:20:37,686
You're leading the way.
111
00:22:38,000 --> 00:22:39,081
Welcome!
112
00:22:39,480 --> 00:22:40,527
Will.
113
00:22:42,640 --> 00:22:44,005
There it is.
114
00:22:55,560 --> 00:22:57,130
I've never been here before.
115
00:23:01,800 --> 00:23:03,006
How might I have been?
116
00:23:38,720 --> 00:23:40,131
Are you going swimming?
117
00:24:02,360 --> 00:24:03,725
Very romantic.
118
00:24:12,520 --> 00:24:14,284
But it looks really dirty, right?
119
00:24:22,080 --> 00:24:23,241
I saved you.
120
00:24:23,440 --> 00:24:24,805
I saved you.
121
00:27:33,400 --> 00:27:35,129
Could you slow down a bit?
122
00:27:45,800 --> 00:27:47,882
What's with you?
You stupid or what?
123
00:27:50,160 --> 00:27:51,525
What the fuck?
124
00:28:06,080 --> 00:28:08,048
Everything okay?
-Search me.
125
00:28:12,040 --> 00:28:15,044
This is great, an old Russian airport.
126
00:28:15,240 --> 00:28:17,607
It had the Bomb back then.
-That's it.
127
00:28:17,880 --> 00:28:20,326
That's...
-There's a great place
128
00:28:20,520 --> 00:28:22,682
and it's actually quite close.
129
00:28:22,880 --> 00:28:25,929
It's called Carinhall.
-I've read about it.
130
00:28:26,320 --> 00:28:30,609
It was a Nazi hunting house
belonging to Gรถring.
131
00:28:31,520 --> 00:28:35,206
The whole bunch would
ride out from Berlin to receptions there.
132
00:28:35,400 --> 00:28:37,323
It's perfect, how do we get there?
133
00:28:53,840 --> 00:28:55,842
It's not on the map at all,
134
00:28:56,560 --> 00:28:58,801
there are only tracks through the woods
leading there.
135
00:28:59,080 --> 00:29:00,525
Where are they here?
136
00:29:01,120 --> 00:29:04,283
I don't know...
-They're not on the map?
137
00:29:04,480 --> 00:29:05,970
There's nothing here.
138
00:29:06,320 --> 00:29:09,688
It's not easy to find, but...
-Yes, but couldn't you...
139
00:29:10,560 --> 00:29:12,847
couldn't you
come and show us the way?
140
00:29:13,040 --> 00:29:15,646
It's just what I'm looking for
141
00:29:16,080 --> 00:29:19,482
I don't know the way or the area,
but you do perfectly.
142
00:29:19,720 --> 00:29:22,564
So it'd be great
if you came for a night or...
143
00:29:23,160 --> 00:29:26,926
Just two days driving round
and checking everything out.
144
00:29:28,880 --> 00:29:31,611
We can certainly go to Carinhall,
145
00:29:31,840 --> 00:29:34,366
Yes?
-With pleasure, yes.
146
00:29:35,240 --> 00:29:36,730
May I...
147
00:29:37,840 --> 00:29:39,808
Yes, let's drive there.
148
00:29:40,440 --> 00:29:42,568
Cool, that'd be cool.
-Then we'll see.
149
00:29:42,960 --> 00:29:45,281
Then let's go!
You give me directions.
150
00:29:45,840 --> 00:29:47,729
Cool.
-And Phil can...
151
00:29:49,080 --> 00:29:50,525
relax a bit here.
152
00:30:36,000 --> 00:30:37,240
Would you go in there?
153
00:30:44,720 --> 00:30:46,768
Would you go in?
-No.
154
00:31:07,480 --> 00:31:08,766
Could you lookout?
155
00:31:11,720 --> 00:31:13,245
Now ask for ID.
156
00:31:14,520 --> 00:31:16,921
Your passport, please.
157
00:31:26,000 --> 00:31:28,924
It's all that remains to be seen...
158
00:31:34,520 --> 00:31:35,806
this stone is.
159
00:31:36,600 --> 00:31:38,011
Carinhall.
160
00:31:39,520 --> 00:31:41,921
There's supposed to be a...
161
00:31:46,120 --> 00:31:49,090
There's supposed to be a cellar
somewhere,
162
00:31:49,360 --> 00:31:50,805
underground...
163
00:32:04,040 --> 00:32:05,929
I'm pissing on the Nazis.
164
00:32:07,520 --> 00:32:09,443
Actually that's a good idea.
165
00:32:28,440 --> 00:32:30,124
This is revenge on the Nazis.
166
00:32:32,840 --> 00:32:34,001
Very good.
167
00:32:37,720 --> 00:32:38,960
To Hermann Goering.
168
00:32:43,720 --> 00:32:45,643
Piss all over the place.
169
00:32:46,120 --> 00:32:47,610
Piss as much as you can.
170
00:32:53,040 --> 00:32:54,121
Very good.
171
00:33:15,200 --> 00:33:17,089
Is this your house?
-No.
172
00:33:17,440 --> 00:33:20,649
But we can spend the night here.
173
00:33:22,920 --> 00:33:24,649
Do you have a key?
174
00:33:43,440 --> 00:33:45,204
Boris, what are you doing?
175
00:33:45,840 --> 00:33:46,841
One moment.
176
00:33:52,320 --> 00:33:54,163
What's he doing with the ladder?
177
00:33:59,360 --> 00:34:00,600
Let's drive off.
178
00:34:09,120 --> 00:34:10,849
Hey, I don't believe it...
179
00:34:23,200 --> 00:34:26,249
Boris, is this your house?
Sometimes, yes.
180
00:34:28,000 --> 00:34:30,048
Come in, come in!
-Did you break in?
181
00:34:30,480 --> 00:34:32,960
No! Come along.
182
00:34:34,400 --> 00:34:35,526
It's fine, it's fine.
183
00:34:39,920 --> 00:34:42,446
So you're actually from London, yes?
184
00:34:42,960 --> 00:34:45,930
From London.
-Were you born there?
185
00:34:47,320 --> 00:34:50,722
In West London.
-Cool. Why's West London special?
186
00:34:54,080 --> 00:34:55,730
It's not special.
187
00:34:58,720 --> 00:35:01,929
You might say it's on the rich side.
188
00:35:02,600 --> 00:35:05,206
Rich?
Big houses and all that?
189
00:35:05,480 --> 00:35:07,130
Yes.
-Nice area?
190
00:35:18,680 --> 00:35:20,728
You're from Poland, right?
-Yes.
191
00:35:22,520 --> 00:35:24,682
Got a girlfriend or anything?
192
00:35:26,520 --> 00:35:28,170
"Or anything?"
193
00:35:41,360 --> 00:35:44,204
No, I don't have a girlfriend, I...
194
00:35:44,680 --> 00:35:46,967
I'm currently... single.
195
00:35:49,360 --> 00:35:50,646
Phil?
196
00:36:02,800 --> 00:36:04,529
Are you a couple?
197
00:36:07,160 --> 00:36:08,650
Nope.
198
00:36:12,080 --> 00:36:13,411
Honestly not?
199
00:36:13,920 --> 00:36:15,888
We're not a couple, we're friends.
200
00:36:23,800 --> 00:36:25,723
I'm going out,
I want to take some photos
201
00:36:25,920 --> 00:36:29,606
You're going out?
-Yes. -It's true, the light's very nice.
202
00:36:29,840 --> 00:36:32,127
Yes.
-I'll come have a look with you.
203
00:36:32,320 --> 00:36:34,607
You're going along?
204
00:36:40,280 --> 00:36:41,327
You're...
205
00:36:56,000 --> 00:36:58,924
It's really beautiful, you could...
206
00:37:12,680 --> 00:37:16,366
Say, have you got shit for brains?
207
00:37:19,320 --> 00:37:22,881
You've taken off your gear,
208
00:37:23,080 --> 00:37:24,923
and think you're going to fuck me?
209
00:37:25,120 --> 00:37:27,407
Fine, I'll take mine off, too.
210
00:37:28,600 --> 00:37:31,604
It's just a joke.
-Here you have my cock.
211
00:37:32,200 --> 00:37:33,281
Stay cool.
212
00:37:39,400 --> 00:37:41,368
You go throughout Europe...
213
00:37:43,600 --> 00:37:48,561
No sooner do you leave the country,
you get attacked by fags!
214
00:37:54,680 --> 00:37:59,527
He gets undressed and wants
to do me from behind with his cock.
215
00:37:59,720 --> 00:38:03,202
What are you doing with your cock
against my back, damn it?
216
00:38:51,760 --> 00:38:53,683
Good morning.
-Morning.
217
00:39:27,200 --> 00:39:28,361
Let's go, come on.
218
00:40:15,080 --> 00:40:16,923
Would you take the bottle?
219
00:44:36,800 --> 00:44:38,529
Come on, Philip.
220
00:45:02,560 --> 00:45:06,121
Perfect. Now beside one another
towards the vanishing point.
221
00:45:07,360 --> 00:45:08,850
That looks good.
222
00:45:30,880 --> 00:45:32,006
You two..
223
00:45:32,360 --> 00:45:36,081
If you'd both just walk together
into the forest.
224
00:46:07,960 --> 00:46:09,450
Wolves.
-Wolves.
225
00:46:21,240 --> 00:46:22,969
Come on, let's go back.
226
00:46:36,520 --> 00:46:37,806
Nice, huh?
227
00:46:42,440 --> 00:46:43,566
Hot.
228
00:47:08,720 --> 00:47:10,131
Check it out!
229
00:47:15,520 --> 00:47:17,682
Son of a bitch!
-Here.
230
00:47:28,480 --> 00:47:30,528
How long can we stay?
231
00:47:32,040 --> 00:47:33,610
Three days at least.
232
00:47:35,600 --> 00:47:37,364
Did I promise too much?
233
00:47:49,360 --> 00:47:50,486
Welcome.
234
00:47:55,200 --> 00:47:57,407
We'll be sleeping upstairs right.
235
00:47:57,960 --> 00:48:00,884
The living room is on the left,
on the right is kitchen,
236
00:48:02,920 --> 00:48:05,446
dining room,
and a wonderful garden.
237
00:48:07,040 --> 00:48:09,088
I love it.
-You love it? Wonderful.
238
00:48:09,280 --> 00:48:10,930
Garden, yes?
-Yes.
239
00:48:14,040 --> 00:48:15,166
Boris.
240
00:48:29,400 --> 00:48:30,731
A present...
241
00:48:31,560 --> 00:48:32,971
from the dear professor.
242
00:48:33,680 --> 00:48:35,284
A good wine, I expect.
243
00:48:36,120 --> 00:48:37,485
I assume so.
244
00:48:42,040 --> 00:48:43,485
So, dear children...
245
00:48:45,200 --> 00:48:46,486
"Dear Jonas,
246
00:48:46,760 --> 00:48:49,366
I hope you enjoy it in the manor,
247
00:48:49,960 --> 00:48:53,567
it would be nice
if you could water the plants...
248
00:48:54,040 --> 00:48:56,930
in the garden
and maybe mow the lawn."
249
00:48:57,120 --> 00:48:58,884
My God, his handwriting!
250
00:48:59,120 --> 00:49:02,124
"Also the attic needs tidying."
251
00:49:02,560 --> 00:49:04,961
That was agreed.
I'd told you, right?
252
00:49:06,800 --> 00:49:08,165
"All the best."
253
00:49:08,640 --> 00:49:10,005
Sweet.
254
00:49:10,480 --> 00:49:12,448
So mowing, the attic...
255
00:49:12,640 --> 00:49:15,484
What's that?
-You're great listeners.
256
00:49:16,200 --> 00:49:17,850
Cheers.
-Cheers.
257
00:49:18,240 --> 00:49:20,049
Listen, there's one thing:
258
00:49:20,440 --> 00:49:22,647
We just have to decide...
259
00:49:23,680 --> 00:49:25,842
I told you the rooms are up on the right,
260
00:49:26,320 --> 00:49:27,810
There are three rooms.
261
00:49:28,520 --> 00:49:30,443
Two look onto the garden,
262
00:49:30,800 --> 00:49:32,564
one looks onto the street.
263
00:49:33,200 --> 00:49:36,283
So we have to decide
who gets which or whatever.
264
00:49:37,600 --> 00:49:40,331
We can play cards for them,
or something...
265
00:49:41,200 --> 00:49:42,326
Right?
266
00:49:43,880 --> 00:49:47,441
That's a good idea.
Do you have what's-it-called?
267
00:49:48,240 --> 00:49:50,447
I'm off to check!
-Wait!
268
00:50:02,440 --> 00:50:04,249
Left or right?
-Left.
269
00:50:05,160 --> 00:50:06,525
Left!
-No!
270
00:50:33,080 --> 00:50:35,651
Excuse me,
are you happy with your room?
271
00:52:11,720 --> 00:52:13,529
I don't know, he's...
272
00:52:14,200 --> 00:52:16,487
Sometimes he's...
273
00:52:17,400 --> 00:52:18,845
No problem, Boris.
274
00:52:19,920 --> 00:52:21,490
You sure?
-Yes.
275
00:53:42,080 --> 00:53:43,525
Wine and bread.
276
00:53:45,040 --> 00:53:46,087
Wonderful.
277
00:53:46,400 --> 00:53:47,970
Looks good.
278
00:53:48,200 --> 00:53:49,281
Tasty.
279
00:54:08,800 --> 00:54:09,881
Soup.
280
00:54:12,480 --> 00:54:15,563
Polish, Polish...
-It looks great.
281
00:54:16,880 --> 00:54:18,644
Give it here.
-You really made it?
282
00:54:18,920 --> 00:54:20,729
It's...
-You can make soup?
283
00:54:21,080 --> 00:54:24,926
I didn't know he could, either.
-It's fairly simple, but
284
00:54:28,120 --> 00:54:30,282
Thank you.
-It's enough?
285
00:54:39,440 --> 00:54:41,010
Could you give me a slice?
-Of this?
286
00:54:41,200 --> 00:54:43,328
Of that, yes.
287
00:54:44,760 --> 00:54:46,649
A decent piece?
-Yes.
288
00:54:47,640 --> 00:54:48,687
Super, perfect.
289
00:54:49,760 --> 00:54:50,807
Thanks, thanks.
290
00:54:59,320 --> 00:55:01,846
Guys, to civilisation.
291
00:55:03,360 --> 00:55:05,567
Cheers, great to have you with me.
292
00:55:20,920 --> 00:55:22,285
I have to get to the lake.
293
00:55:25,320 --> 00:55:27,766
Are you glad to sleep here, you like it?
294
00:55:27,960 --> 00:55:29,564
I'm very, very happy.
-Cool.
295
00:55:29,920 --> 00:55:31,081
Thank you.
296
00:55:32,120 --> 00:55:33,485
My pleasure.
297
00:55:35,160 --> 00:55:36,844
But you're a bit...
298
00:55:38,760 --> 00:55:40,250
"wild."
Is that the word?
299
00:55:40,560 --> 00:55:43,086
Yes, you don't mind tenting, right?
300
00:55:44,240 --> 00:55:46,481
No, but I'm glad
to be sleeping in a manor.
301
00:55:46,680 --> 00:55:50,765
Yes? And you both
have the nice rooms so it's fine.
302
00:55:51,280 --> 00:55:54,727
Should I drive you to the motorway
tomorrow or not?
303
00:55:56,720 --> 00:55:58,290
Let's see.
304
00:55:58,600 --> 00:56:00,125
Nope.
-How it goes, right?
305
00:56:00,520 --> 00:56:03,364
Well, if I may still remain here...
306
00:56:03,560 --> 00:56:06,643
in the manor, I'm not complaining.
-You can stay.
307
00:56:06,840 --> 00:56:08,763
If the wine's sponsored...
-Yes?
308
00:56:11,240 --> 00:56:12,969
He has invited you.
309
00:56:25,080 --> 00:56:26,525
Can you give me a light?
310
00:56:30,800 --> 00:56:32,404
Oh, here.
311
00:56:33,360 --> 00:56:34,600
Thanks.
312
00:56:37,560 --> 00:56:39,244
Are you more interested in...
313
00:56:39,440 --> 00:56:42,808
Yes, tell me.
-In women or in men?
314
00:56:51,000 --> 00:56:52,445
Well?
-What?
315
00:56:52,640 --> 00:56:54,369
No.
-No?
316
00:56:54,600 --> 00:56:56,921
No need to answer.
317
00:56:57,280 --> 00:56:58,691
The time in London was great.
318
00:56:59,560 --> 00:57:01,085
Right? It was good.
319
00:57:02,080 --> 00:57:05,084
It was in London that we...
-You met? Yes.
320
00:57:05,840 --> 00:57:10,767
He was in the same agency
but a different department.
321
00:57:12,280 --> 00:57:17,127
And then,
three or four weeks later...
322
00:57:18,400 --> 00:57:21,483
we moved in together for eleven months.
-Really?
323
00:57:21,680 --> 00:57:23,569
You lived together?
-Yes.
324
00:57:24,280 --> 00:57:27,284
No wonder you manage so well
in the bus at night.
325
00:57:36,880 --> 00:57:38,086
What?
326
00:57:44,160 --> 00:57:45,924
Pretty romantic here!
327
00:57:49,080 --> 00:57:50,684
We need more wine.
328
00:57:52,080 --> 00:57:53,525
Could you light that?
329
00:57:56,160 --> 00:57:59,721
Well, we've spoken about the past.
330
00:58:00,640 --> 00:58:03,450
You and he, too...
-So he met Napoleon...
331
00:58:08,360 --> 00:58:10,840
May I?
-It wasn't Wellington, was it?
332
00:58:12,240 --> 00:58:14,322
No, sadly not.
-Oh, well.
333
00:58:15,560 --> 00:58:16,721
May I?
-Sure.
334
00:58:16,920 --> 00:58:18,729
But then it's a mix.
335
00:58:19,440 --> 00:58:21,169
But you're no specialist, so...
336
00:58:21,560 --> 00:58:23,130
screw it.
337
00:58:23,360 --> 00:58:24,850
Just pour.
338
00:58:25,640 --> 00:58:27,290
I haven't seen Jonas.
339
00:58:28,160 --> 00:58:29,571
I haven't seen Jonas.
340
00:58:29,920 --> 00:58:32,082
Do you know where he is?
341
00:58:33,560 --> 00:58:36,086
On...
-He's not in the garden anymore, right?
342
00:58:37,000 --> 00:58:40,049
Maybe using his damn laptop somewhere.
343
00:58:40,480 --> 00:58:41,561
Yes.
344
00:58:45,360 --> 00:58:47,010
Having a look at the photos.
345
00:58:51,560 --> 00:58:53,289
How many bottles...
346
00:58:53,640 --> 00:58:55,210
can we steal from them?
347
00:58:55,600 --> 00:58:59,047
Let's see...
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
348
00:58:59,800 --> 00:59:05,603
... 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 ...
349
00:59:06,840 --> 00:59:08,410
Approximately 40.
350
00:59:12,680 --> 00:59:14,648
I believe you could do it.
351
00:59:15,560 --> 00:59:16,766
Or at least try.
352
00:59:17,520 --> 00:59:19,602
I'll spend all evening like this...
353
00:59:20,920 --> 00:59:22,490
A bit crooked.
354
00:59:23,040 --> 00:59:24,690
Now, that's perfect.
355
00:59:26,080 --> 00:59:28,162
Now we need the camera.
356
00:59:28,360 --> 00:59:31,648
We need Jonas,
but I'm not interested in that.
357
00:59:32,400 --> 00:59:35,290
He can stay upstairs.
-He'd probably give us hell
358
00:59:35,560 --> 00:59:37,164
for turning this into a pigsty.
359
00:59:38,480 --> 00:59:40,084
No, we don't...
360
00:59:40,480 --> 00:59:43,290
We've earned a break from Jonas.
361
00:59:59,440 --> 01:00:00,851
Morning.
-Morning.
362
01:00:02,520 --> 01:00:03,726
Coffee?
363
01:00:04,800 --> 01:00:06,131
Yes, please.
364
01:00:09,920 --> 01:00:11,968
Thanks.
-Help yourself to bread.
365
01:00:17,040 --> 01:00:19,361
Okay, the plan for today:
366
01:00:20,360 --> 01:00:21,850
We drive to Parsteiner Lake,
367
01:00:22,040 --> 01:00:24,407
take the dear professor's little boat,
368
01:00:25,000 --> 01:00:27,731
visit some of the nice inlets...
369
01:00:28,680 --> 01:00:30,523
I think it's all quite virginal.
370
01:00:30,720 --> 01:00:32,131
So where's Philip?
371
01:00:33,640 --> 01:00:34,880
Search me.
372
01:00:36,280 --> 01:00:38,169
So we enter an inlet,
373
01:00:38,560 --> 01:00:40,130
I'll take my camera,
374
01:00:41,760 --> 01:00:43,489
I think there'll be a chance
375
01:00:44,400 --> 01:00:46,687
to take some nice pictures.
-Do you know where he slept?
376
01:00:49,360 --> 01:00:50,964
In his room, right?
377
01:00:53,320 --> 01:00:54,685
I don't think so.
378
01:00:55,040 --> 01:00:58,249
No, I stayed up late yesterday, and...
379
01:00:59,160 --> 01:01:02,289
wanted to know if he was still up, and...
380
01:01:02,480 --> 01:01:03,970
he wasn't there.
381
01:01:04,640 --> 01:01:06,210
And were you in my room?
382
01:01:07,200 --> 01:01:08,804
No.
-No?
383
01:01:18,280 --> 01:01:20,203
What's with you?
-Nothing.
384
01:01:20,560 --> 01:01:22,005
Nothing?
385
01:01:34,000 --> 01:01:36,048
I hooked up with Philip yesterday.
386
01:01:58,680 --> 01:02:01,331
Go to bed early once
and they party without you!
387
01:02:02,240 --> 01:02:03,401
Wicked.
388
01:02:05,680 --> 01:02:07,170
What did you do?
389
01:02:10,120 --> 01:02:13,169
We looked for wine in the cellar and...
fucked.
390
01:02:20,640 --> 01:02:23,769
Don't go burning your fingers.
-What do you mean?
391
01:02:26,040 --> 01:02:28,247
Philip is weird. A bit weird.
392
01:02:28,840 --> 01:02:30,490
I'm going to the loo.
393
01:02:42,600 --> 01:02:43,567
Super.
394
01:02:46,120 --> 01:02:48,771
Hey, straight from the tree!
395
01:03:06,840 --> 01:03:09,411
The best are here.
-Polish papa!
396
01:03:12,160 --> 01:03:13,491
Here.
397
01:03:14,920 --> 01:03:18,163
His bucket, Philip...
398
01:03:18,800 --> 01:03:20,882
Could you maybe get his bucket?
399
01:03:30,720 --> 01:03:31,846
So...
400
01:03:32,960 --> 01:03:34,405
That's cool.
-Success.
401
01:03:37,120 --> 01:03:40,363
Which are best, the dark red ones?
402
01:03:41,440 --> 01:03:45,570
On this tree, yes. Red, red, red.
-The red are the best?
403
01:04:15,160 --> 01:04:16,446
So, here.
404
01:04:18,960 --> 01:04:20,564
Come along, sweeties...
405
01:04:21,120 --> 01:04:22,565
One second...
-...okay?
406
01:04:22,760 --> 01:04:24,489
I'm enjoying these cherries.
407
01:04:26,960 --> 01:04:28,007
No, no, hey!
408
01:04:29,160 --> 01:04:31,208
Boris, just a bit here.
409
01:04:31,560 --> 01:04:34,530
Yes, but what?
-What? The green stuff.
410
01:04:35,040 --> 01:04:37,771
It looks good.
-Just pick it up.
411
01:04:39,760 --> 01:04:41,728
I don't want to do everything on my own.
412
01:04:41,920 --> 01:04:43,684
Eat, but...
-Just another moment.
413
01:04:43,880 --> 01:04:45,609
What?
-A moment.
414
01:04:47,320 --> 01:04:48,367
Oh yes...
415
01:11:39,280 --> 01:11:40,406
Boris.
416
01:11:41,920 --> 01:11:43,285
What?
417
01:12:01,520 --> 01:12:02,646
Boris...
418
01:14:25,600 --> 01:14:27,011
Give that here.
419
01:14:48,640 --> 01:14:50,324
This one I...
420
01:14:50,680 --> 01:14:54,480
It's no good for me now...
with the others.
421
01:16:19,880 --> 01:16:21,086
Thanks.
27894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.