Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
2
00:01:14,491 --> 00:01:16,450
The future.
3
00:01:16,451 --> 00:01:20,554
A dark, desolate world.
4
00:01:25,752 --> 00:01:31,340
A world of war, suffering, loss...
5
00:01:31,341 --> 00:01:33,984
on both sides.
6
00:01:34,386 --> 00:01:39,533
Mutants and the humanswho dared to help them.
7
00:01:42,269 --> 00:01:47,166
Fighting an enemy we cannot defeat.
8
00:02:13,342 --> 00:02:16,636
Are we destined down this path?
9
00:02:16,637 --> 00:02:22,495
Destined to destroy ourselveslike so many species before us?
10
00:02:25,437 --> 00:02:29,815
Or can we evolve fastenough to change ourselves?
11
00:02:29,816 --> 00:02:31,879
Change our fate?
12
00:02:37,407 --> 00:02:41,475
Is the future truly set?
13
00:04:10,250 --> 00:04:11,980
They're here!
14
00:04:16,965 --> 00:04:18,090
Time's up.
15
00:04:18,091 --> 00:04:19,821
Sentinels!
16
00:04:23,388 --> 00:04:25,118
Sunspot!
17
00:04:29,311 --> 00:04:31,124
Let's go.
18
00:05:15,524 --> 00:05:17,503
Run!
19
00:05:18,527 --> 00:05:20,257
Go!
20
00:07:00,254 --> 00:07:02,695
Blink! No!
21
00:07:49,178 --> 00:07:51,287
Too late, assholes.
22
00:08:10,199 --> 00:08:12,427
Don't move, you mutant scum!
23
00:08:15,495 --> 00:08:17,344
No!
24
00:08:17,998 --> 00:08:20,938
Flat on the ground,
hands behind your head!
25
00:08:25,172 --> 00:08:28,444
So few of us left.
26
00:08:31,136 --> 00:08:32,866
Professor?
27
00:08:33,514 --> 00:08:35,409
I've found them.
28
00:10:07,024 --> 00:10:08,837
Professor!
29
00:10:10,194 --> 00:10:12,125
- Bobby.
- Hey, Storm.
30
00:10:12,529 --> 00:10:14,259
Hey, kid.
31
00:10:14,615 --> 00:10:17,804
Professor, you made it.
32
00:10:28,879 --> 00:10:32,465
Whenever the Sentinels attack,
Warpath spots them...
33
00:10:32,466 --> 00:10:36,552
then I send Bishop back to warn us
of the attack before it happens.
34
00:10:36,553 --> 00:10:39,529
Blink scouts the next site...
35
00:10:39,640 --> 00:10:42,141
and then we leave before they
ever know we were there.
36
00:10:42,142 --> 00:10:44,894
Because... we never were.
37
00:10:44,895 --> 00:10:46,896
What do you mean
you were never there?
38
00:10:46,897 --> 00:10:50,149
She projects Bishop back in time
a few days to warn the others...
39
00:10:50,150 --> 00:10:51,901
of the coming attack.
40
00:10:51,902 --> 00:10:54,153
So she sends Bishop back in time?
41
00:10:54,154 --> 00:10:56,989
No, just his consciousness,
into his younger self.
42
00:10:56,990 --> 00:10:58,922
His younger body.
43
00:10:59,034 --> 00:11:00,883
Wow.
44
00:11:00,911 --> 00:11:04,681
This might just work, Charles.
45
00:11:05,165 --> 00:11:07,014
What might work?
46
00:11:07,751 --> 00:11:12,421
The Sentinel program was originally
conceived by Doctor Bolivar Trask.
47
00:11:12,422 --> 00:11:17,176
In the early '70s, he was one of the
world's leading weapons designers.
48
00:11:17,177 --> 00:11:21,514
But, covertly, he had begunexperimenting on mutants...
49
00:11:21,515 --> 00:11:24,851
using their gifts tofuel his own research.
50
00:11:24,852 --> 00:11:26,394
This is extraordinary.
51
00:11:26,395 --> 00:11:29,856
There was one mutant who haddiscovered what he was doing.
52
00:11:29,857 --> 00:11:35,278
A mutant with the ability to
transform herself into anyone.
53
00:11:35,279 --> 00:11:37,388
Mystique.
54
00:11:37,573 --> 00:11:39,866
I knew her as Raven.
55
00:11:39,867 --> 00:11:43,886
We met when we were
children, grew up together.
56
00:11:44,079 --> 00:11:46,205
She was like a sister to me.
57
00:11:46,206 --> 00:11:48,082
I tried to help her...
58
00:11:48,083 --> 00:11:52,316
but only succeeded
in driving her away.
59
00:11:52,337 --> 00:11:55,548
She hunted Trask across the world.
60
00:11:55,549 --> 00:12:00,861
And at the Paris Peace Accords in
1973, after the Vietnam War...
61
00:12:01,054 --> 00:12:03,069
she found Trask...
62
00:12:05,475 --> 00:12:07,750
and killed him.
63
00:12:13,192 --> 00:12:15,026
It was the first time she killed.
64
00:12:15,027 --> 00:12:16,777
It wasn't her last.
65
00:12:16,778 --> 00:12:20,656
But killing Trask did not have
the outcome she expected.
66
00:12:20,657 --> 00:12:25,369
It only persuaded the government
of the need for his program.
67
00:12:25,370 --> 00:12:27,246
They captured her that day...
68
00:12:27,247 --> 00:12:30,768
tortured her, experimented on her.
69
00:12:30,876 --> 00:12:35,588
In her DNA, they discovered the secretsto her powers of transformation.
70
00:12:35,589 --> 00:12:37,757
It gave them the key they needed...
71
00:12:37,758 --> 00:12:42,261
to create weapons that couldadapt to any mutant power.
72
00:12:42,262 --> 00:12:44,347
And in less than 50 years...
73
00:12:44,348 --> 00:12:46,641
the machines that have destroyed...
74
00:12:46,642 --> 00:12:50,293
so many of our kind were created.
75
00:12:50,562 --> 00:12:54,732
But it all started
that day in 1973...
76
00:12:54,733 --> 00:12:56,400
the day she first killed.
77
00:12:56,401 --> 00:12:58,444
The day she truly became...
78
00:12:58,445 --> 00:13:00,590
Mystique.
79
00:13:01,949 --> 00:13:03,449
You want to go back there.
80
00:13:03,450 --> 00:13:06,869
If I can get to her,
stop the assassination...
81
00:13:06,870 --> 00:13:08,454
keep her out of their hands...
82
00:13:08,455 --> 00:13:11,999
then we can stop the Sentinels
from ever being born.
83
00:13:12,000 --> 00:13:15,936
And end this war
before it ever begins.
84
00:13:19,508 --> 00:13:22,969
I can send someone
back a couple weeks.
85
00:13:22,970 --> 00:13:24,303
Maybe a month.
86
00:13:24,304 --> 00:13:27,682
But you're talking about
going back decades.
87
00:13:27,683 --> 00:13:31,252
You have the most powerful
brain in the world, Professor...
88
00:13:31,311 --> 00:13:35,481
but the mind can only stretch
so far before it snaps.
89
00:13:35,482 --> 00:13:38,943
It would rip you apart. I'm sorry.
90
00:13:38,944 --> 00:13:41,237
No one could survive that trip.
91
00:13:41,238 --> 00:13:44,973
What if someone's mind has
a way of snapping back?
92
00:13:45,826 --> 00:13:49,644
What if someone can heal as
fast as they're ripped apart?
93
00:14:13,854 --> 00:14:15,313
Okay, spread out.
94
00:14:15,314 --> 00:14:18,206
Take your positions.
95
00:14:31,496 --> 00:14:35,541
So I wake up in my younger body,
God knows where. Then what?
96
00:14:35,542 --> 00:14:38,711
You'll need to go to
my house and find me.
97
00:14:38,712 --> 00:14:41,380
Convince me of all of this.
98
00:14:41,381 --> 00:14:43,216
Won't you be able to
just read my mind?
99
00:14:43,217 --> 00:14:46,719
I didn't have my powers in 1973.
100
00:14:46,720 --> 00:14:51,098
Logan, you're going to have to do
for me what I once did for you.
101
00:14:51,099 --> 00:14:54,185
Lead me, guide me.
102
00:14:54,186 --> 00:14:56,604
I was a very different man then.
103
00:14:56,605 --> 00:14:59,462
You'll have to be patient with me.
104
00:14:59,566 --> 00:15:02,235
Patience is my strongest suit.
105
00:15:02,236 --> 00:15:04,570
- You'll need me as well.
- What?
106
00:15:04,571 --> 00:15:07,406
After Mystique left Charles,
she came with me...
107
00:15:07,407 --> 00:15:10,868
and I set her on a dangerous path.
108
00:15:10,869 --> 00:15:12,245
A darker path.
109
00:15:12,246 --> 00:15:14,997
It's going to take the two
of us, side by side...
110
00:15:14,998 --> 00:15:18,400
at a time when we couldn't
be further apart.
111
00:15:21,088 --> 00:15:23,102
Great.
112
00:15:23,173 --> 00:15:25,258
So where do I find you?
113
00:15:25,259 --> 00:15:27,451
Well, it's complicated.
114
00:15:30,097 --> 00:15:34,141
Basically, your body will go to sleep
while your mind travels back in time.
115
00:15:34,142 --> 00:15:38,938
As long as you're back there, past
and present will continue to coexist.
116
00:15:38,939 --> 00:15:40,953
But once you wake up...
117
00:15:41,567 --> 00:15:44,569
whatever you've done will
take hold and become history.
118
00:15:44,570 --> 00:15:47,613
And for the rest of us, it will be
the only history that we know.
119
00:15:47,614 --> 00:15:51,450
It will be like the last
50 years never happened.
120
00:15:51,451 --> 00:15:53,786
And this world, and this war...
121
00:15:53,787 --> 00:15:57,855
the only person who
will remember it is you.
122
00:15:59,001 --> 00:16:00,126
All right, Logan...
123
00:16:00,127 --> 00:16:03,462
I need you to clear your head
and to stay as calm as possible.
124
00:16:03,463 --> 00:16:05,006
What? What do you mean?
125
00:16:05,007 --> 00:16:07,466
If your mind gets rocky, it will
be harder for me to hold you...
126
00:16:07,467 --> 00:16:09,969
and you could start to slip
between past and future.
127
00:16:09,970 --> 00:16:12,613
What if I need to get a little rocky?
128
00:16:13,056 --> 00:16:14,473
Think peaceful thoughts?
129
00:16:14,474 --> 00:16:17,518
Peaceful thoughts...
Do you have any good news?
130
00:16:17,519 --> 00:16:22,037
Well, you don't really age,
so you'll pretty much look the same.
131
00:16:22,482 --> 00:16:24,525
You won't have much time in the past.
132
00:16:24,526 --> 00:16:26,152
The Sentinels will find us.
133
00:16:26,153 --> 00:16:27,653
They always do.
134
00:16:27,654 --> 00:16:29,447
And this time,
we won't be able to run.
135
00:16:29,448 --> 00:16:31,676
We'll have no escape.
136
00:16:32,326 --> 00:16:34,827
This is our last chance.
137
00:16:34,828 --> 00:16:38,789
- You really think this will work?
- I have faith in him.
138
00:16:38,790 --> 00:16:42,376
It's not him I'm worried about,
it's us. We were young...
139
00:16:42,377 --> 00:16:44,652
we didn't know any better.
140
00:16:45,005 --> 00:16:48,194
We will now.
141
00:16:48,509 --> 00:16:52,701
- See you all soon.
- This might sting a little.
142
00:18:28,275 --> 00:18:30,384
Holy shit.
143
00:18:37,659 --> 00:18:40,053
It worked.
144
00:18:43,957 --> 00:18:45,291
What's going on?
145
00:18:45,292 --> 00:18:47,460
- Gwen, get dressed.
- Who the hell are you?
146
00:18:47,461 --> 00:18:48,669
I don't know what's going on.
147
00:18:48,670 --> 00:18:51,464
You're supposed to be guarding the
boss's daughter, not screwing her.
148
00:18:51,465 --> 00:18:53,424
Well, I didn't sleep with her.
149
00:18:53,425 --> 00:18:55,784
- No?
- No.
150
00:18:55,802 --> 00:18:58,638
I mean, yes, I slept
with her many times.
151
00:18:58,639 --> 00:18:59,931
Jimmy!
152
00:18:59,932 --> 00:19:02,517
That wasn't me. That was the old me.
153
00:19:02,518 --> 00:19:05,311
I just got here 20 seconds ago.
154
00:19:05,312 --> 00:19:07,480
Really? Then what
happened to your clothes?
155
00:19:07,481 --> 00:19:09,649
My...
156
00:19:09,650 --> 00:19:13,336
Would you believe me if I told you
I was sent here from the future?
157
00:19:15,447 --> 00:19:16,989
- Get out of here, sweetheart.
- Yeah.
158
00:19:16,990 --> 00:19:18,950
- We're gonna take care of this comedian.
- No, you're not.
159
00:19:18,951 --> 00:19:21,285
You're gonna give me the keys to
your car and some money for gas...
160
00:19:21,286 --> 00:19:22,537
or you're gonna wake
up in the hospital.
161
00:19:22,538 --> 00:19:24,455
Trust me, I know how
these things play out.
162
00:19:24,456 --> 00:19:26,123
Because you're from the future?
163
00:19:26,124 --> 00:19:27,708
No.
164
00:19:27,709 --> 00:19:29,641
Because of these.
165
00:19:31,338 --> 00:19:33,447
What the hell?
166
00:19:36,552 --> 00:19:39,907
God damn it!
167
00:19:59,157 --> 00:20:01,884
Peaceful thoughts.
168
00:20:16,800 --> 00:20:19,594
We are reviewing all of our
defense expenditures...
169
00:20:19,595 --> 00:20:21,804
and all the black books
are being opened.
170
00:20:21,805 --> 00:20:25,933
We can't support a weapon
that targets our own citizens.
171
00:20:25,934 --> 00:20:28,102
If these mutants, as you describe...
172
00:20:28,103 --> 00:20:32,031
are already living among us then
they are living here peacefully.
173
00:20:32,032 --> 00:20:33,900
We haven't had an incident
in over 10 years.
174
00:20:33,901 --> 00:20:36,819
- After what happened in Cuba?
- That was never confirmed.
175
00:20:36,820 --> 00:20:40,615
We have very real enemies out
there, the Russians, the Chinese.
176
00:20:40,616 --> 00:20:43,910
We are talking about
a tenth of a tenth...
177
00:20:43,911 --> 00:20:46,120
of a tenth of our population.
178
00:20:46,121 --> 00:20:48,497
Allow me to read something to you.
179
00:20:48,498 --> 00:20:49,749
Please.
180
00:20:49,750 --> 00:20:52,793
This was acquired by
our friends at the CIA.
181
00:20:52,794 --> 00:20:54,128
It's a dissertation...
182
00:20:54,129 --> 00:20:58,528
written by a mutant
at Oxford University.
183
00:20:58,634 --> 00:21:00,468
And I quote...
184
00:21:00,469 --> 00:21:02,512
"To Homo Neanderthalensis...
185
00:21:02,513 --> 00:21:05,181
"his mutant cousin, Homo Sapiens..."
186
00:21:05,182 --> 00:21:06,682
which is us...
187
00:21:06,683 --> 00:21:08,351
"was an aberration.
188
00:21:08,352 --> 00:21:12,146
"The arrival of the mutated
human species, Homo Sapiens...
189
00:21:12,147 --> 00:21:17,175
"was followed by the immediate
extinction of their less evolved kin."
190
00:21:18,695 --> 00:21:23,324
Now, we are the Neanderthal.
191
00:21:23,325 --> 00:21:25,767
Speak for yourself, Dr. Trask.
192
00:21:27,204 --> 00:21:30,122
You know, when you sent
our soldiers to Vietnam...
193
00:21:30,123 --> 00:21:31,874
without the weapons they
needed to win the war...
194
00:21:31,875 --> 00:21:34,518
you underestimated your enemy.
195
00:21:34,670 --> 00:21:38,191
You do that with this enemy...
196
00:21:38,632 --> 00:21:41,801
and it won't be some border
skirmish halfway around the world.
197
00:21:41,802 --> 00:21:44,136
This time, the war will
be for our streets...
198
00:21:44,137 --> 00:21:46,514
our cities, our homes...
199
00:21:46,515 --> 00:21:50,852
and by the time you see the
need for my program...
200
00:21:50,853 --> 00:21:53,187
it will be too late...
201
00:21:53,188 --> 00:21:58,501
and you will have lost two
wars in one lifetime.
202
00:22:00,696 --> 00:22:03,239
We are sorry, Dr. Trask...
203
00:22:03,240 --> 00:22:06,200
but your Sentinel Program...
204
00:22:06,201 --> 00:22:08,892
it ain't gonna fly.
205
00:22:20,841 --> 00:22:22,049
Can I help you, Colonel?
206
00:22:22,050 --> 00:22:24,468
Just here to give our
boys a proper send-off.
207
00:22:24,469 --> 00:22:28,014
I'm sorry, sir, but we have orders.
This is a quarantined area.
208
00:22:28,015 --> 00:22:30,141
Stand aside, soldier.
209
00:22:30,142 --> 00:22:32,749
That's an order.
210
00:22:41,153 --> 00:22:42,882
Atten-hut!
211
00:22:43,197 --> 00:22:44,926
At ease.
212
00:23:07,679 --> 00:23:09,055
What is all this?
213
00:23:09,056 --> 00:23:12,558
Lab reports, blood tests. It's all
getting packed up and shipped back.
214
00:23:12,559 --> 00:23:15,498
- Where is it going?
- Same place they are.
215
00:23:15,604 --> 00:23:17,536
Trask Industries.
216
00:23:18,440 --> 00:23:20,107
Let's go, gentlemen.
217
00:23:20,108 --> 00:23:22,568
I'm taking you out of this shit show.
218
00:23:22,569 --> 00:23:25,093
Shipping home?
219
00:23:25,447 --> 00:23:27,281
Not just yet.
220
00:23:27,282 --> 00:23:28,866
What are you doing with those?
221
00:23:28,867 --> 00:23:30,952
Something to make the
ride a little smoother.
222
00:23:30,953 --> 00:23:35,875
I'm transferring you to a private facility
where we can run... a few more tests.
223
00:23:41,380 --> 00:23:43,489
Your men are not military.
224
00:23:44,132 --> 00:23:45,633
Private outfit.
225
00:23:45,634 --> 00:23:47,827
We're authorized to remand these men.
226
00:23:51,765 --> 00:23:53,641
These troops are going home.
227
00:23:53,642 --> 00:23:58,326
Well, Colonel, I don't believe you
have jurisdiction in this matter.
228
00:23:58,605 --> 00:24:01,107
I'm afraid I do, son.
229
00:24:01,108 --> 00:24:02,817
I'm sorry, who are you?
230
00:24:02,818 --> 00:24:05,176
The question is, Major...
231
00:24:08,782 --> 00:24:10,512
who are you?
232
00:24:55,204 --> 00:24:56,704
Raven!
233
00:24:56,705 --> 00:24:58,719
That's not my name.
234
00:25:04,463 --> 00:25:05,796
I had that.
235
00:25:05,797 --> 00:25:07,563
I know.
236
00:25:08,717 --> 00:25:10,885
Let's move out. Come on, let's go.
237
00:25:10,886 --> 00:25:12,220
Where's Erik?
238
00:25:12,221 --> 00:25:13,950
I'm on my own now.
239
00:25:16,725 --> 00:25:18,918
Let's go! Move it!
240
00:25:36,787 --> 00:25:38,871
Hold that plane!
241
00:25:38,872 --> 00:25:41,833
Wouldn't wanna leave these boys
in this godforsaken country.
242
00:25:41,834 --> 00:25:43,501
Yes, sir.
243
00:25:43,502 --> 00:25:45,878
You're not coming with us, are you?
244
00:25:45,879 --> 00:25:47,421
My war's not over.
245
00:25:47,422 --> 00:25:49,615
The enemy is still out there.
246
00:26:12,197 --> 00:26:14,282
The four privates, where did they go?
247
00:26:14,283 --> 00:26:16,807
They were headed towards the tarmac.
248
00:27:14,885 --> 00:27:16,994
Can I help you?
249
00:27:17,262 --> 00:27:19,347
Yeah, what happened to the school?
250
00:27:19,348 --> 00:27:22,767
The school's been shut
for years. Are you a parent?
251
00:27:22,768 --> 00:27:25,311
I sure as hell hope not. Who are you?
252
00:27:25,312 --> 00:27:27,396
I'm Hank. Hank McCoy.
253
00:27:27,397 --> 00:27:30,171
I look after the house now.
254
00:27:30,234 --> 00:27:31,567
You're Beast?
255
00:27:31,568 --> 00:27:34,153
Look at you. I guess
you're a late bloomer.
256
00:27:34,154 --> 00:27:37,608
I don't know what you're talking about,
but I'm gonna have to ask you to leave.
257
00:27:37,658 --> 00:27:38,866
So where's the Professor?
258
00:27:38,867 --> 00:27:40,201
There's no professor here.
259
00:27:40,202 --> 00:27:42,453
You're pretty strong
for a scrawny kid.
260
00:27:42,454 --> 00:27:44,872
You sure there's not
a little Beast in there?
261
00:27:44,873 --> 00:27:46,666
- No, he's not here.
- Come on, Beast.
262
00:27:46,667 --> 00:27:48,776
- Come on, Beastie.
- No.
263
00:27:51,463 --> 00:27:52,839
I said the school's closed.
264
00:27:52,840 --> 00:27:54,966
- You need to leave.
- Not until I see the Professor.
265
00:27:54,967 --> 00:27:57,552
There's no professor here,
I told you that.
266
00:27:57,553 --> 00:28:01,786
Look, kid. You and I are
gonna be good friends.
267
00:28:03,392 --> 00:28:05,999
You just don't know it yet.
268
00:28:07,896 --> 00:28:10,089
Professor!
269
00:28:15,529 --> 00:28:17,424
Professor!
270
00:28:31,753 --> 00:28:33,588
Hank?
271
00:28:33,589 --> 00:28:36,030
What's going on here?
272
00:28:36,717 --> 00:28:37,925
Professor?
273
00:28:37,926 --> 00:28:39,343
Please don't call me that.
274
00:28:39,344 --> 00:28:41,053
Why? You know this guy?
275
00:28:41,054 --> 00:28:43,431
Yeah, he looks slightly familiar.
276
00:28:43,432 --> 00:28:46,289
Get off the bloody chandelier, Hank.
277
00:28:47,477 --> 00:28:48,978
You can walk.
278
00:28:48,979 --> 00:28:51,323
- You're a perceptive one.
- I thought Erik...
279
00:28:51,324 --> 00:28:54,634
Which makes it slightly perplexing that
you missed our sign on the way in.
280
00:28:54,635 --> 00:28:59,343
This is private property, my friend. I'm
gonna have to ask him to ask you to leave.
281
00:29:00,282 --> 00:29:02,890
I'm afraid I can't do that...
282
00:29:04,620 --> 00:29:06,412
because I was sent here for you.
283
00:29:06,413 --> 00:29:10,018
Tell whoever it was that
sent you that I'm busy.
284
00:29:10,292 --> 00:29:12,043
That's gonna be a little tricky...
285
00:29:12,044 --> 00:29:15,505
because the person
who sent me was you.
286
00:29:15,506 --> 00:29:16,631
What?
287
00:29:16,632 --> 00:29:18,466
About 50 years from now.
288
00:29:18,467 --> 00:29:21,052
- Like in the future, 50 years from now?
- Yeah.
289
00:29:21,053 --> 00:29:23,554
- I sent you from the future?
- Yeah.
290
00:29:23,555 --> 00:29:25,368
Piss off.
291
00:29:25,891 --> 00:29:28,643
If you had your powers,
you'd know I was telling the truth.
292
00:29:28,644 --> 00:29:31,521
How do you know I don't have my p...
293
00:29:31,522 --> 00:29:33,189
- Who are you?
- I told you.
294
00:29:33,190 --> 00:29:34,732
- Are you CIA?
- No.
295
00:29:34,733 --> 00:29:37,652
- You've been watching me?
- I know you, Charles.
296
00:29:37,653 --> 00:29:39,987
We've been friends for years.
297
00:29:39,988 --> 00:29:42,430
I know your powers
came when you were 9.
298
00:29:42,574 --> 00:29:44,825
I know you thought you were
going crazy when it started...
299
00:29:44,826 --> 00:29:48,538
all the voices in your head.
And it wasn't until you were 12...
300
00:29:48,539 --> 00:29:52,208
that you realized all the voices
were in everyone else's head.
301
00:29:52,209 --> 00:29:55,101
Do you want me to go on?
302
00:29:55,587 --> 00:29:57,171
I never told anyone that.
303
00:29:57,172 --> 00:30:01,524
Not yet, no, but, you will.
304
00:30:02,052 --> 00:30:05,304
All right, you've piqued my interest.
What do you want?
305
00:30:05,305 --> 00:30:08,079
We have to stop Raven.
306
00:30:09,726 --> 00:30:12,334
I need your help.
307
00:30:12,813 --> 00:30:15,255
We need your help.
308
00:30:18,819 --> 00:30:21,545
I think I'd like to wake up now.
309
00:30:25,951 --> 00:30:28,724
What does she have to do with this?
310
00:30:32,249 --> 00:30:36,044
So you're saying they took
Raven's power, and what?
311
00:30:36,545 --> 00:30:40,381
- They weaponized it?
- Yep.
312
00:30:40,382 --> 00:30:42,300
She is unique.
313
00:30:42,301 --> 00:30:44,385
Yeah, she is, Hank.
314
00:30:44,386 --> 00:30:47,388
In the beginning, the Sentinels
were just targeting mutants.
315
00:30:47,389 --> 00:30:50,958
Then they began to identify
the genetics in non-mutants...
316
00:30:51,643 --> 00:30:55,563
who would eventually have mutant
children and grandchildren.
317
00:30:55,564 --> 00:30:58,983
Many of the humans tried to
help us, but it was a slaughter.
318
00:30:58,984 --> 00:31:01,903
Leaving only the worst
of humanity in charge.
319
00:31:01,904 --> 00:31:04,547
I've been in a lot of wars.
320
00:31:05,991 --> 00:31:08,552
I'd never seen anything like this.
321
00:31:08,660 --> 00:31:10,244
And it all starts with her.
322
00:31:10,245 --> 00:31:13,387
Let's just say for the sake of...
323
00:31:13,707 --> 00:31:16,626
the sake, that I choose
to believe you...
324
00:31:16,627 --> 00:31:20,361
that I choose to help you.
Raven won't listen to me.
325
00:31:21,840 --> 00:31:26,177
Her heart and soul belong
to someone else now.
326
00:31:26,178 --> 00:31:27,943
I know.
327
00:31:29,139 --> 00:31:32,141
That's why we're gonna
need Magneto, too.
328
00:31:32,142 --> 00:31:34,251
Erik?
329
00:31:34,686 --> 00:31:36,796
- You do know where he is?
- Yeah.
330
00:31:42,653 --> 00:31:44,585
He's where he belongs.
331
00:31:44,988 --> 00:31:46,572
You're just gonna walk out?
332
00:31:46,573 --> 00:31:49,242
Top marks. Like I said,
you are perceptive.
333
00:31:49,243 --> 00:31:51,285
The Professor I know would
never turn his back...
334
00:31:51,286 --> 00:31:53,371
on someone who'd lost their path.
335
00:31:53,372 --> 00:31:56,063
Especially someone he loved.
336
00:31:57,793 --> 00:31:59,293
You know...
337
00:31:59,294 --> 00:32:01,587
I think I do remember you now.
338
00:32:01,588 --> 00:32:06,592
Yeah. We came to you a long
time ago seeking your help.
339
00:32:06,593 --> 00:32:10,696
And I'm gonna say to you
what you said to us then.
340
00:32:11,765 --> 00:32:13,474
Fuck off.
341
00:32:13,475 --> 00:32:15,268
Listen to me, you little shit.
342
00:32:15,269 --> 00:32:18,563
I've come a long way, and I've
watched a lot of people die.
343
00:32:18,564 --> 00:32:20,481
Good people. Friends.
344
00:32:20,482 --> 00:32:21,899
If you're gonna wallow
in self-pity...
345
00:32:21,900 --> 00:32:26,177
and do nothing, then you're gonna
watch the same thing you understand?
346
00:32:30,242 --> 00:32:32,933
We all have to die sometime.
347
00:32:37,332 --> 00:32:39,644
Told you there was no professor here.
348
00:32:41,211 --> 00:32:43,735
What the hell happened to him?
349
00:32:46,967 --> 00:32:49,135
He lost everything.
350
00:32:49,136 --> 00:32:51,721
Erik, Raven...
351
00:32:51,722 --> 00:32:53,681
his legs.
352
00:32:53,682 --> 00:32:56,767
We built the school,the labs, this whole place...
353
00:32:56,768 --> 00:33:00,646
then, just after the
first semester...
354
00:33:00,647 --> 00:33:02,922
the war in Vietnam got worse.
355
00:33:03,317 --> 00:33:05,234
Many of the teachers...
356
00:33:05,235 --> 00:33:08,196
and older students were drafted.
357
00:33:08,197 --> 00:33:12,491
It broke him.
He retreated into himself.
358
00:33:12,492 --> 00:33:14,911
I wanted to help, do something...
359
00:33:14,912 --> 00:33:17,121
so I designed a serumto treat his spine...
360
00:33:17,122 --> 00:33:21,854
derived from the same formulathat helps me control my mutation.
361
00:33:22,419 --> 00:33:25,821
I take just enough to
keep myself balanced...
362
00:33:26,798 --> 00:33:30,843
but he takes too much.
I tried easing him back...
363
00:33:30,844 --> 00:33:34,514
but he just couldn't bear
the pain, the voices.
364
00:33:34,515 --> 00:33:37,656
The treatment gives him his legs...
365
00:33:37,726 --> 00:33:40,334
but it's not enough.
366
00:33:43,482 --> 00:33:45,840
He's just lost too much.
367
00:33:58,372 --> 00:34:00,730
You're not scared of me?
368
00:34:00,874 --> 00:34:04,775
I always believed I couldn'tbe the only one in the world.
369
00:34:04,962 --> 00:34:06,810
Charles Xavier.
370
00:34:08,841 --> 00:34:10,689
Raven.
371
00:34:11,385 --> 00:34:13,469
You're hungry and alone.
372
00:34:13,470 --> 00:34:18,617
Take whatever you want. We've got
lots of food. You don't have to steal.
373
00:34:18,934 --> 00:34:20,309
In fact...
374
00:34:20,310 --> 00:34:23,145
you never have to steal again.
375
00:34:23,146 --> 00:34:25,838
And that's a promise.
376
00:34:30,696 --> 00:34:33,422
I'll help you get her.
377
00:34:34,324 --> 00:34:37,785
Not for any of your
future shite, but for her.
378
00:34:37,786 --> 00:34:39,635
Fair enough.
379
00:34:40,122 --> 00:34:42,456
But I'll tell you this.
You don't know Erik.
380
00:34:42,457 --> 00:34:45,168
That man is a monster. A murderer.
381
00:34:45,169 --> 00:34:49,547
You think you can convince Raven
to change? To come home?
382
00:34:49,548 --> 00:34:51,657
That's splendid.
383
00:34:51,842 --> 00:34:54,552
But what makes you think
you can change him?
384
00:34:54,553 --> 00:34:58,822
Because you and Erik sent
me back here together.
385
00:35:00,976 --> 00:35:04,020
The roam they're holding him in wasbuilt during the Second World War...
386
00:35:04,021 --> 00:35:05,646
when there was a shortage of steel.
387
00:35:05,647 --> 00:35:09,650
So the foundation is pureconcrete and sand. No metal.
388
00:35:09,651 --> 00:35:10,902
He's being held...
389
00:35:10,903 --> 00:35:15,656
a hundred floors beneath the most
heavily guarded building on the planet.
390
00:35:15,657 --> 00:35:17,720
Why is he in there?
391
00:35:18,744 --> 00:35:20,676
What, he forgot to mention?
392
00:35:22,164 --> 00:35:23,623
JFK.
393
00:35:23,624 --> 00:35:25,389
He killed...
394
00:35:26,001 --> 00:35:29,237
What else explains a bullet
miraculously curving through the air?
395
00:35:29,238 --> 00:35:31,589
Erik's always had a way with guns.
396
00:35:31,590 --> 00:35:33,341
Are you sure you want
to carry on with this?
397
00:35:33,342 --> 00:35:34,800
This is your plan, not mine.
398
00:35:34,801 --> 00:35:36,969
We don't have any
resources to get us in.
399
00:35:36,970 --> 00:35:39,263
Or out.
400
00:35:39,264 --> 00:35:42,642
- It's just me and Hank.
- I knew a guy.
401
00:35:42,643 --> 00:35:47,167
Yeah, he'd be a young man now.
Grew up outside of D.C.
402
00:35:47,564 --> 00:35:49,315
He could get into anywhere.
403
00:35:49,316 --> 00:35:52,541
I just don't know how the
hell we're gonna find him.
404
00:35:53,195 --> 00:35:56,550
Is Cerebro out of the question?
405
00:35:58,492 --> 00:36:01,349
We have a phone book.
406
00:36:07,000 --> 00:36:09,460
I thought you'd be getting
ready for your trip, sir.
407
00:36:09,461 --> 00:36:11,504
I just came to grab a couple files.
408
00:36:11,505 --> 00:36:15,091
Is that a new scarf? It's nice.
409
00:36:15,092 --> 00:36:16,857
Thank you.
410
00:37:47,876 --> 00:37:50,576
- Dr. Trask?
- One second.
411
00:37:52,231 --> 00:37:55,420
We added some names
to the Paris meeting.
412
00:37:58,237 --> 00:38:00,169
Thank you.
413
00:38:00,656 --> 00:38:02,670
Is something wrong, sir?
414
00:38:02,950 --> 00:38:05,409
No. It's nothing.
415
00:38:05,410 --> 00:38:08,621
Would you mind typing
up my itinerary?
416
00:38:08,622 --> 00:38:10,850
I don't wanna miss anything.
417
00:38:18,465 --> 00:38:20,049
- Here, here, here.
- Where?
418
00:38:20,050 --> 00:38:21,634
- Just stop here.
- All right, all right.
419
00:38:21,635 --> 00:38:24,444
Next time I'm driving.
Don't get used to it.
420
00:38:42,114 --> 00:38:45,241
What's he done now? I will just write
you a check for whatever he took.
421
00:38:45,242 --> 00:38:47,174
We just need to talk to him.
422
00:38:49,037 --> 00:38:54,065
Peter! The cops are here. Again.
423
00:39:00,424 --> 00:39:01,674
What do you guys want?
424
00:39:01,675 --> 00:39:05,030
I didn't do anything.
I've been here all day.
425
00:39:05,470 --> 00:39:07,597
Just relax, Peter. We're not cops.
426
00:39:07,598 --> 00:39:09,974
Of course you're not. If you were,
you wouldn't be driving a rental car.
427
00:39:09,975 --> 00:39:11,100
How did you know we've
got a rental car?
428
00:39:11,101 --> 00:39:13,144
I checked your registration when
you were walking to the door.
429
00:39:13,145 --> 00:39:15,313
I also had some time to kill so I went
through your rental agreement.
430
00:39:15,314 --> 00:39:18,087
Saw you were from out
of town. Are you FBI?
431
00:39:18,358 --> 00:39:20,651
No, you're not cops. What's with
this gifted youngsters place?
432
00:39:20,652 --> 00:39:23,675
That's an old card.
433
00:39:24,239 --> 00:39:26,407
- He's fascinating.
- He's a pain in the arse.
434
00:39:26,408 --> 00:39:28,951
- What, a teleporter?
- No, he's just fast.
435
00:39:28,952 --> 00:39:32,058
And when I knew him
he wasn't so... young.
436
00:39:32,206 --> 00:39:34,730
Young? You're just old.
437
00:39:35,042 --> 00:39:37,084
So you're not afraid
to show your powers?
438
00:39:37,085 --> 00:39:39,100
What powers?
What are you talking about?
439
00:39:39,421 --> 00:39:41,566
Do you see something strange here?
440
00:39:42,049 --> 00:39:44,858
Nothing anybody would
believe if you told them.
441
00:39:48,305 --> 00:39:49,931
So, who are you? What do you want?
442
00:39:49,932 --> 00:39:51,766
- We need your help, Peter.
- For what?
443
00:39:51,767 --> 00:39:54,227
To break into a highly
secured facility...
444
00:39:54,228 --> 00:39:55,728
and to get someone out.
445
00:39:55,729 --> 00:39:57,396
Prison break?
446
00:39:57,397 --> 00:39:59,246
That's illegal, you know.
447
00:40:02,945 --> 00:40:04,946
Only if you get caught.
448
00:40:04,947 --> 00:40:06,072
So, what's in it for me?
449
00:40:06,073 --> 00:40:10,140
You, you kleptomaniac,
get to break into the Pentagon.
450
00:40:15,415 --> 00:40:17,774
How do I know I can trust you?
451
00:40:18,085 --> 00:40:20,229
Because we're just like you.
452
00:40:21,839 --> 00:40:23,734
Show him.
453
00:40:34,935 --> 00:40:37,578
That's cool, but it's disgusting.
454
00:40:38,772 --> 00:40:42,893
Built in 1943, the Pentagon is the
world's largest office building...
455
00:40:42,894 --> 00:40:45,779
housing more than 25,000
military employees...
456
00:40:45,780 --> 00:40:48,447
stretched over six
million square feet.
457
00:40:48,448 --> 00:40:52,302
- Where's the bathroom?
- He always needs to pee!
458
00:40:52,411 --> 00:40:54,473
Lucky for you, you'll have...
459
00:41:55,307 --> 00:41:57,683
We're getting broadcast signal
down here. What's going on?
460
00:41:57,684 --> 00:42:00,162
Damn it, call Maintenance,
get them down here.
461
00:43:36,450 --> 00:43:40,870
...fought for and captured the island
of Iwo Jima from the Japanese Empire.
462
00:43:40,871 --> 00:43:42,455
Now, this month-long battle...
463
00:43:42,456 --> 00:43:46,309
included some of the fiercest fighting
during World War ll in the Pacific...
464
00:44:01,433 --> 00:44:03,935
In three seconds,
those doors are going to open...
465
00:44:03,936 --> 00:44:06,994
and 20 guards will
be here to shoot us.
466
00:44:07,314 --> 00:44:09,190
I know. That's what I'm waiting for.
467
00:44:09,191 --> 00:44:10,358
What are you doing?
468
00:44:10,359 --> 00:44:12,109
I'm holding your neck so
you don't get whiplash.
469
00:44:12,110 --> 00:44:13,236
What?
470
00:44:13,237 --> 00:44:16,177
Whiplash.
471
00:44:19,952 --> 00:44:21,966
Don't move!
472
00:44:36,301 --> 00:44:39,491
You're good, it'll pass.
It happens with everyone.
473
00:44:41,348 --> 00:44:43,599
You must have done
something pretty serious.
474
00:44:43,600 --> 00:44:45,101
What did you do, man?
475
00:44:45,102 --> 00:44:46,686
What did you do?
476
00:44:46,687 --> 00:44:48,521
What did you do?
Why'd they have you in there?
477
00:44:48,522 --> 00:44:50,964
For killing the President.
478
00:44:51,942 --> 00:44:54,918
Wow. Shit.
479
00:44:55,028 --> 00:44:58,531
The only thing I'm guilty of is
fighting for people like us.
480
00:44:58,532 --> 00:45:00,533
You take karate?
You know karate, man?
481
00:45:00,534 --> 00:45:02,785
I don't know karate.
482
00:45:02,786 --> 00:45:04,895
But I know crazy.
483
00:45:05,205 --> 00:45:08,124
Ladies and gentlemen, boys and girls,
this is a Code Red situation.
484
00:45:08,125 --> 00:45:10,209
We are evacuating the entire floor...
485
00:45:10,210 --> 00:45:14,714
so that my associate and
I can secure the prison.
486
00:45:14,715 --> 00:45:18,009
- Who are you?
- We're special operations, CB...
487
00:45:18,010 --> 00:45:22,305
FB-CID. Look, perhaps you didn't
hear me when first I spoke...
488
00:45:22,306 --> 00:45:25,934
but it is imperative that you understand
we're in a complete lockdown situation.
489
00:45:25,935 --> 00:45:28,269
We have to get you
to the third floor...
490
00:45:34,568 --> 00:45:37,294
I'm sorry. Were you finished?
491
00:45:41,825 --> 00:45:44,076
They told me you control metal.
492
00:45:44,077 --> 00:45:45,973
"They"?
493
00:45:48,248 --> 00:45:52,149
You know, my mom once knew
a guy who could do that.
494
00:45:54,046 --> 00:45:57,650
I'm sorry, I'm just not
very good with violence.
495
00:45:59,843 --> 00:46:02,036
Charles?
496
00:46:08,060 --> 00:46:10,144
Good to see you too, old friend.
497
00:46:10,145 --> 00:46:11,395
And walking.
498
00:46:11,396 --> 00:46:13,541
No thanks to you.
499
00:46:14,316 --> 00:46:16,943
You're the last person in the
world I expected to see today.
500
00:46:16,944 --> 00:46:18,444
Believe me...
501
00:46:18,445 --> 00:46:20,404
I wouldn't be here
if I didn't have to.
502
00:46:20,405 --> 00:46:22,615
If we get you out of here,
we do it my way.
503
00:46:22,616 --> 00:46:23,991
No killing.
504
00:46:23,992 --> 00:46:25,618
No helmet.
505
00:46:25,619 --> 00:46:27,787
I couldn't disobey
you even if I wanted.
506
00:46:27,788 --> 00:46:30,977
I'm never getting inside
of that head again.
507
00:46:31,625 --> 00:46:34,268
I need your word, Erik.
508
00:46:36,797 --> 00:46:38,464
Nobody move!
509
00:46:38,465 --> 00:46:41,108
Hold it right there!
510
00:46:42,469 --> 00:46:44,303
- Charles.
- Don't move.
511
00:46:44,304 --> 00:46:46,472
Hands up, or we will shoot!
512
00:46:46,473 --> 00:46:48,182
- Freeze them, Charles.
- I can't.
513
00:46:48,183 --> 00:46:50,162
Hands up!
514
00:46:54,147 --> 00:46:55,913
No!
515
00:48:48,554 --> 00:48:50,746
Thanks, kid.
516
00:48:54,726 --> 00:48:56,936
Peter, thank you very, very much.
517
00:48:56,937 --> 00:48:58,104
You take care.
518
00:48:58,105 --> 00:49:01,127
I saw your flight plan in the cockpit.
Why are you going to Paris?
519
00:49:12,077 --> 00:49:14,519
Imagine if they were metal.
520
00:49:15,247 --> 00:49:17,081
- Do me a favor and return it for me.
- Okay.
521
00:49:17,082 --> 00:49:18,916
And, Peter?
522
00:49:18,917 --> 00:49:20,849
Take it slow.
523
00:49:21,295 --> 00:49:23,855
Where did they dig you up?
524
00:49:24,464 --> 00:49:27,440
You're gonna find this
hard to believe...
525
00:49:28,010 --> 00:49:29,927
but you sent me.
526
00:49:29,928 --> 00:49:32,263
You and Charles.
527
00:49:32,264 --> 00:49:34,539
From the future.
528
00:49:56,288 --> 00:49:58,623
How did you lose them?
529
00:49:58,624 --> 00:50:01,564
The treatment for my
spine affects my DNA.
530
00:50:03,712 --> 00:50:06,901
You sacrificed your powers
so you could walk?
531
00:50:07,049 --> 00:50:10,902
I sacrificed my powers
so that I could sleep.
532
00:50:12,679 --> 00:50:15,904
- What do you know about it?
- I've lost my fair share.
533
00:50:16,725 --> 00:50:20,478
Dry your eyes, Erik. It doesn't
justify what you've done.
534
00:50:20,479 --> 00:50:22,113
You have no idea what I've done.
535
00:50:22,114 --> 00:50:24,315
I know that you took the things
that mean the most to me.
536
00:50:24,316 --> 00:50:26,651
Maybe you should have
fought harder for them.
537
00:50:26,652 --> 00:50:28,027
If you want a fight, Erik...
538
00:50:28,028 --> 00:50:29,654
- Sit down.
- ...I will give you a fight!
539
00:50:29,655 --> 00:50:32,698
- Let him come.
- You abandoned me!
540
00:50:32,699 --> 00:50:35,243
You took her away and
you abandoned me!
541
00:50:35,244 --> 00:50:36,994
Angel.
542
00:50:36,995 --> 00:50:38,996
Azazel.
543
00:50:38,997 --> 00:50:40,998
Emma.
544
00:50:40,999 --> 00:50:43,062
Banshee.
545
00:50:43,335 --> 00:50:47,315
Mutant brothers
and sisters... all dead!
546
00:50:49,174 --> 00:50:50,633
Countless others...
547
00:50:50,634 --> 00:50:52,885
experimented on. Butchered!
548
00:50:52,886 --> 00:50:55,513
- Erik!
- Where were you, Charles?
549
00:50:55,514 --> 00:50:58,349
We were supposed to protect them!
550
00:50:58,350 --> 00:51:00,852
Where were you when your
own people needed you?
551
00:51:00,853 --> 00:51:03,354
Hiding! You and Hank!
552
00:51:03,355 --> 00:51:05,690
Pretending to be
something you're not!
553
00:51:05,691 --> 00:51:07,753
Erik!
554
00:51:08,902 --> 00:51:12,127
You abandoned us all.
555
00:51:31,592 --> 00:51:34,484
So, you were always an asshole.
556
00:51:36,388 --> 00:51:39,613
I take it we're best
buddies in the future.
557
00:51:40,559 --> 00:51:44,312
I spent a lot of years trying
to bring you down, bub.
558
00:51:44,313 --> 00:51:46,230
How does that work out for you?
559
00:51:46,231 --> 00:51:48,625
You're like me.
560
00:51:49,109 --> 00:51:51,551
You're a survivor.
561
00:51:54,948 --> 00:51:56,927
Do you wanna pick all that shit up?
562
00:52:15,093 --> 00:52:20,323
General, maybe you should slow down,
we have a big day tomorrow.
563
00:52:20,599 --> 00:52:22,642
We're celebrating, captain.
564
00:52:22,643 --> 00:52:26,995
It's not every day you win a war,
let alone against the American devils.
565
00:52:28,524 --> 00:52:30,835
I'm getting another bottle.
566
00:52:47,209 --> 00:52:48,501
Excuse me.
567
00:52:48,502 --> 00:52:51,796
I'm pretty sure it was my fault.
568
00:52:51,797 --> 00:52:53,464
You speak Vietnamese.
569
00:52:53,465 --> 00:52:55,230
I'm an interpreter.
570
00:52:56,552 --> 00:52:59,741
I speak many tongues.
571
00:52:59,805 --> 00:53:02,306
Let me buy you another drink...
572
00:53:02,307 --> 00:53:05,081
unless you're here with someone.
573
00:53:05,102 --> 00:53:08,124
I'm alone.
574
00:53:08,689 --> 00:53:11,664
A bottle of Johnnie Walker please.
575
00:53:25,747 --> 00:53:29,103
You're going to the Summit tomorrow?
576
00:53:33,505 --> 00:53:38,634
A pretty girl interested
in politics...
577
00:53:38,635 --> 00:53:41,596
Looks can be deceiving.
578
00:53:41,597 --> 00:53:43,741
Lady.
579
00:53:43,849 --> 00:53:47,749
Show me more, baby?
580
00:53:48,854 --> 00:53:52,126
Clothes off?
581
00:54:03,911 --> 00:54:08,642
What's the matter, baby?
You don't think I look pretty like this?
582
00:54:54,461 --> 00:54:57,421
Fancy a game? It's been a while.
583
00:54:57,422 --> 00:54:59,781
I'm not in the mood
for games, thank you.
584
00:55:05,973 --> 00:55:09,577
I haven't had a real
sip in ten years.
585
00:55:21,697 --> 00:55:23,711
I didn't kill the President.
586
00:55:23,824 --> 00:55:26,284
The bullet curved, Erik.
587
00:55:26,285 --> 00:55:28,477
Because I was trying to save him.
588
00:55:29,329 --> 00:55:31,038
They took me out before I could.
589
00:55:31,039 --> 00:55:35,473
- Why would you try and save him?
- Because he was one of us.
590
00:55:45,971 --> 00:55:49,077
You must think me so foolish.
591
00:55:49,975 --> 00:55:52,143
We've always said they
would come after us.
592
00:55:52,144 --> 00:55:56,163
I never imagined they'd
use Raven's DNA to do it.
593
00:55:56,356 --> 00:55:58,335
When did you last see her?
594
00:56:01,320 --> 00:56:03,880
The day I left for Dallas.
595
00:56:04,198 --> 00:56:06,176
And how was she?
596
00:56:07,492 --> 00:56:09,222
Strong.
597
00:56:09,369 --> 00:56:11,099
Driven.
598
00:56:11,538 --> 00:56:13,268
Loyal.
599
00:56:13,749 --> 00:56:16,107
How was she?
600
00:56:17,169 --> 00:56:19,017
She was...
601
00:56:20,088 --> 00:56:22,530
We were...
602
00:56:25,344 --> 00:56:28,366
I could see why she
meant so much to you.
603
00:56:30,265 --> 00:56:32,624
You should be proud of her, Charles.
604
00:56:33,519 --> 00:56:35,561
She's out there
fighting for our cause.
605
00:56:35,562 --> 00:56:37,625
Your cause.
606
00:56:37,731 --> 00:56:40,691
The girl I raised was
not capable of killing.
607
00:56:40,692 --> 00:56:42,360
You didn't raise her,
you grew up with her.
608
00:56:42,361 --> 00:56:44,570
She couldn't stay a little girl
forever, that's why she left.
609
00:56:44,571 --> 00:56:48,140
She left because you
got inside her head.
610
00:56:49,451 --> 00:56:52,059
That's not my power.
611
00:56:53,372 --> 00:56:54,872
She made a choice.
612
00:56:54,873 --> 00:56:58,042
But now we know where
that choice leads, don't we?
613
00:56:58,043 --> 00:57:01,212
She's going to murder Trask,
they're going to capture her...
614
00:57:01,213 --> 00:57:03,631
and then they're going
to wipe us out.
615
00:57:03,632 --> 00:57:06,240
Not if we get to her first.
616
00:57:06,760 --> 00:57:09,652
Not if we change history tomorrow.
617
00:57:14,476 --> 00:57:16,835
I'm sorry, Charles...
618
00:57:20,566 --> 00:57:22,295
for what happened.
619
00:57:22,401 --> 00:57:24,415
I truly am.
620
00:57:27,823 --> 00:57:29,837
It's been a while since I've played.
621
00:57:32,244 --> 00:57:34,306
I'll go easy on you.
622
00:57:35,497 --> 00:57:38,105
Might finally be a fair fight.
623
00:57:38,750 --> 00:57:40,813
You have the first move.
624
00:57:54,933 --> 00:57:59,270
The diplomats from all around the worldare arriving here today at the Hotel Royal.
625
00:57:59,271 --> 00:58:00,855
It's an historic day.
626
00:58:00,856 --> 00:58:06,152
It's the official ending of the UnitedStates' military involvement in Vietnam.
627
00:58:06,153 --> 00:58:08,446
There we have the SouthVietnamese Foreign Minister...
628
00:58:08,447 --> 00:58:10,805
with other SouthVietnamese dignitaries.
629
00:58:11,033 --> 00:58:13,451
The Summit doesn't
begin for another hour.
630
00:58:13,452 --> 00:58:16,787
The hotel has arranged a private room
upstairs for your special guests.
631
00:58:16,788 --> 00:58:19,479
That will be plenty of time.
632
00:58:22,878 --> 00:58:27,006
Good afternoon, everyone.
Hello, thank you for coming.
633
00:58:27,007 --> 00:58:30,134
Congratulations on winning this war.
634
00:58:30,135 --> 00:58:34,639
Now, I know you all have hands to
shake and photos to take downstairs...
635
00:58:34,640 --> 00:58:37,366
so I will get right to the point.
636
00:58:37,476 --> 00:58:39,894
There is a new enemy out there.
637
00:58:39,895 --> 00:58:42,563
An enemy that will render
your arsenals useless,
638
00:58:42,564 --> 00:58:46,585
your armies powerless and
your nations defenseless.
639
00:58:51,657 --> 00:58:56,221
You will need a new weapon forthis war. I call them Sentinels.
640
00:58:57,371 --> 00:59:01,935
Named after the ancient guardians
that stood at the gates of the citadel.
641
00:59:03,502 --> 00:59:07,023
They have the aeronautic
capabilities of a Harrier jet.
642
00:59:07,339 --> 00:59:09,341
Armed with guns that can fire off...
643
00:59:09,342 --> 00:59:14,011
more than 2,000 rounds per minuteof thermoceramic ammunition.
644
00:59:14,012 --> 00:59:16,681
But size, power, speed...
645
00:59:16,682 --> 00:59:18,766
you could find that at
Lockheed or Boeing.
646
00:59:18,767 --> 00:59:21,435
No, what makes the
Sentinels so special...
647
00:59:21,436 --> 00:59:25,064
is the ability to target
the mutant X-gene.
648
00:59:25,065 --> 00:59:29,402
A genetic guidance system that can
lock onto a mark a half a mile away.
649
00:59:29,403 --> 00:59:32,572
It won't trigger unless it
has identified the target.
650
00:59:32,573 --> 00:59:36,284
With this weapon, there will
be no human collateral damage.
651
00:59:36,285 --> 00:59:39,806
If I turn it on, the system
couldn't even activate in here.
652
00:59:46,879 --> 00:59:48,963
Unless there's a mutant.
653
00:59:48,964 --> 00:59:51,406
Unless there's a mutant.
654
00:59:59,266 --> 01:00:02,668
There has to be a
some kind of mistake.
655
01:00:03,604 --> 01:00:06,959
My machines don't make mistakes.
656
01:00:08,734 --> 01:00:10,796
What are you?
657
01:00:11,069 --> 01:00:13,511
I assure you...
658
01:00:14,907 --> 01:00:16,574
No, don't shoot it.
659
01:00:16,575 --> 01:00:20,096
I assure you, I don't know
what you're talking about.
660
01:00:53,862 --> 01:00:55,592
Raven!
661
01:01:00,327 --> 01:01:02,888
Raven? Raven!
662
01:01:06,291 --> 01:01:08,306
Raven?
663
01:01:09,795 --> 01:01:11,128
Charles?
664
01:01:11,129 --> 01:01:13,548
We've come for you, Erik and I.
665
01:01:13,549 --> 01:01:15,278
Together.
666
01:01:15,551 --> 01:01:17,885
I never thought I'd see you again.
667
01:01:17,886 --> 01:01:22,036
I made you a promise a long time
ago that I would protect you.
668
01:01:34,361 --> 01:01:35,736
I'm going to keep you safe.
669
01:01:35,737 --> 01:01:38,049
I'm going to keep you
out of their hands.
670
01:01:41,326 --> 01:01:43,341
Erik?
671
01:01:43,829 --> 01:01:46,686
Erik? What are you doing?
672
01:01:47,666 --> 01:01:49,894
Securing our future.
673
01:01:49,918 --> 01:01:51,711
Forgive me, Mystique.
674
01:01:51,712 --> 01:01:54,853
As long as you're out there,
we'll never be safe.
675
01:01:55,340 --> 01:01:56,549
Erik...
676
01:01:56,550 --> 01:01:58,718
Use your power, Charles. Stop him.
677
01:01:58,719 --> 01:02:00,532
He can't.
678
01:02:30,709 --> 01:02:32,376
He's slipping back.
679
01:02:32,377 --> 01:02:34,273
I'm losing him.
680
01:03:15,254 --> 01:03:16,754
Stryker!
681
01:03:16,755 --> 01:03:20,695
Someone will finish what we'vestarted, Wolverine! One day!
682
01:03:25,389 --> 01:03:27,118
Restrain him.
683
01:03:41,613 --> 01:03:43,343
Erik!
684
01:03:52,791 --> 01:03:54,640
Where am I?
685
01:03:56,837 --> 01:03:58,296
How the hell did I get here?
686
01:03:58,297 --> 01:04:00,572
What? You came to us.
687
01:04:00,883 --> 01:04:02,633
- Who are you?
- Charles.
688
01:04:02,634 --> 01:04:05,657
- Charles Xavier!
- I don't know you.
689
01:04:06,054 --> 01:04:07,784
What the hell is that?
690
01:04:08,223 --> 01:04:10,808
Look, I can deal with this. Just go.
691
01:04:10,809 --> 01:04:12,643
Stop Erik!
692
01:04:12,644 --> 01:04:15,146
- Erik, please...
- I'm sorry.
693
01:04:15,147 --> 01:04:16,995
Erik...
694
01:04:35,083 --> 01:04:37,543
You're Logan, that's Hank
McCoy, I'm Charles Xavier.
695
01:04:37,544 --> 01:04:40,686
You spent the last
couple of days with us.
696
01:04:43,383 --> 01:04:45,695
You're on acid.
697
01:04:45,844 --> 01:04:50,576
Somebody gave you
really bad acid, yeah?
698
01:05:34,560 --> 01:05:37,618
Just hold on tight,
we'll get through this together.
699
01:05:38,438 --> 01:05:40,417
Oh, my God, Kitty.
700
01:05:41,900 --> 01:05:43,630
She's wounded pretty bad.
701
01:06:48,217 --> 01:06:49,982
I got him.
702
01:06:54,056 --> 01:06:55,785
Professor?
703
01:06:55,807 --> 01:06:57,573
What happened to you?
704
01:06:58,477 --> 01:07:02,164
I just saw someone who's gonna
bring me a lot of pain someday.
705
01:07:04,316 --> 01:07:05,983
Where's Raven?
706
01:07:05,984 --> 01:07:07,401
- Gone.
- What?
707
01:07:07,402 --> 01:07:09,820
We have to get out of here.
708
01:07:09,821 --> 01:07:12,513
We want to know if there's
any sort of connection with...
709
01:07:18,413 --> 01:07:20,268
Yesterday, the Paris Peace Summit...
710
01:07:20,269 --> 01:07:23,084
was rocked by the appearanceof unidentified assailants...
711
01:07:23,085 --> 01:07:25,545
the likes of which theworld has never seen.
712
01:07:25,546 --> 01:07:28,422
Mass hysteria has grippedthe nation as people ask...
713
01:07:28,423 --> 01:07:30,842
"Where did they come from?Will they be back?"
714
01:07:30,843 --> 01:07:33,928
And most importantly,"Are they friend or foe?"
715
01:07:33,929 --> 01:07:36,098
That was Londoncorrespondent Toby Elliot...
716
01:07:36,099 --> 01:07:39,291
reporting from the ParisPeace Summit yesterday.
717
01:07:40,102 --> 01:07:43,409
What the hell are we dealing
with here? Off the record.
718
01:07:43,522 --> 01:07:47,066
Two days ago, this man,
Erik Lehnsherr...
719
01:07:47,067 --> 01:07:49,735
escaped from a maximum security
prison inside the Pentagon.
720
01:07:49,736 --> 01:07:53,614
We believe that this woman is a
former associate of Lehnsherr's.
721
01:07:53,615 --> 01:07:57,785
They were together in Cuba,
the day of the crisis in '62.
722
01:07:57,786 --> 01:08:02,138
He was also implicated in
Kennedy's assassination.
723
01:08:02,583 --> 01:08:04,125
What about that thing?
724
01:08:04,126 --> 01:08:05,793
We don't know what
that thing is, sir.
725
01:08:05,794 --> 01:08:08,254
Actually, we really don't
know what any of them are.
726
01:08:08,255 --> 01:08:11,480
Yes. Yes, we do.
727
01:08:11,633 --> 01:08:13,743
They're mutants.
728
01:08:14,428 --> 01:08:18,556
He has the power to control metal.
729
01:08:18,557 --> 01:08:21,601
Last I checked, that's what most
of your weapons were made of.
730
01:08:21,602 --> 01:08:25,605
And she can transform into anyone.
731
01:08:25,606 --> 01:08:28,566
A general, a secret serviceman.
732
01:08:28,567 --> 01:08:30,484
Even you, Mr. President.
733
01:08:30,485 --> 01:08:31,903
She could walk into this office...
734
01:08:31,904 --> 01:08:35,740
and order a nuclear strike
if she was in the mood.
735
01:08:35,741 --> 01:08:37,491
And that's only two of them.
736
01:08:37,492 --> 01:08:40,661
Do we have any countermeasures?
Any defense?
737
01:08:40,662 --> 01:08:43,247
I was waiting for you to
ask me that question.
738
01:08:43,248 --> 01:08:47,683
That's an experimental program, sir.
Strictly off the books.
739
01:08:55,802 --> 01:08:58,638
You're telling me these mutants
are out in the world...
740
01:08:58,639 --> 01:09:01,265
and our best defense are
these giant metal robots?
741
01:09:01,266 --> 01:09:03,768
Many of the mutants look like us.
742
01:09:03,769 --> 01:09:06,187
My Sentinels can tell the difference.
743
01:09:06,188 --> 01:09:08,648
I have eight prototypes ready to go.
744
01:09:08,649 --> 01:09:13,001
They're built out of a space-age polymer,
not an ounce of metal on them.
745
01:09:18,951 --> 01:09:20,451
I want to make a demonstration.
746
01:09:20,452 --> 01:09:23,204
I want the world to know
that we can protect them.
747
01:09:23,205 --> 01:09:24,997
What do you need to get
these things operational?
748
01:09:24,998 --> 01:09:26,707
I already gave that
number to Congress.
749
01:09:26,708 --> 01:09:29,627
Unfortunately,
they elected to shut me down.
750
01:09:29,628 --> 01:09:32,380
It's going to cost a bit
more to turn them on.
751
01:09:32,381 --> 01:09:34,550
- Whatever you need.
- And one more thing.
752
01:09:34,551 --> 01:09:39,136
If we do manage to
capture them, I would like her.
753
01:09:39,137 --> 01:09:41,745
For research purposes, of course.
754
01:09:46,895 --> 01:09:49,004
Terrible thing.
755
01:09:49,481 --> 01:09:51,315
What is?
756
01:09:51,316 --> 01:09:52,942
Being born like that.
757
01:09:52,943 --> 01:09:54,360
Is it?
758
01:09:54,361 --> 01:09:56,904
Can you imagine...
759
01:09:56,905 --> 01:10:00,260
Looking in the mirror and seeing
that staring back at you?
760
01:10:00,659 --> 01:10:04,098
Yes, I can.
761
01:10:05,664 --> 01:10:08,541
Where do you think she comes from?
762
01:10:08,542 --> 01:10:12,027
You think she has a family?
763
01:10:13,005 --> 01:10:14,714
Yes.
764
01:10:14,715 --> 01:10:17,239
She does.
765
01:11:04,264 --> 01:11:09,078
If I see so much as a screw move,
I will jam this into your throat.
766
01:11:09,144 --> 01:11:10,895
How did you find me?
767
01:11:10,896 --> 01:11:12,563
You taught me well.
768
01:11:12,564 --> 01:11:15,587
It's been a long time
since we were this close.
769
01:11:16,401 --> 01:11:19,779
- I missed you.
- You tried to kill me.
770
01:11:19,780 --> 01:11:22,589
So the rest of us could live.
771
01:11:23,408 --> 01:11:25,243
What do you mean?
772
01:11:25,244 --> 01:11:27,411
We received a message
from the future.
773
01:11:27,412 --> 01:11:29,756
Don't lie to me.
774
01:11:29,757 --> 01:11:32,648
I never have, and I never will.
775
01:11:33,585 --> 01:11:38,631
Humans use your blood, your genes,
to create a weapon that wipes us all out.
776
01:11:38,632 --> 01:11:41,860
I was only doing what I thought
necessary to secure our future.
777
01:11:41,861 --> 01:11:46,114
So what's to stop me from killing you
right now and securing my future?
778
01:11:46,473 --> 01:11:48,286
Nothing.
779
01:11:48,851 --> 01:11:50,935
It doesn't matter anymore.
780
01:11:50,936 --> 01:11:54,438
They have your DNA.
Your blood was on the street.
781
01:11:54,439 --> 01:11:56,454
Whose fault was that?
782
01:11:57,442 --> 01:11:59,552
Mine.
783
01:11:59,778 --> 01:12:03,281
I've seen their plans.
They're creating a weapon.
784
01:12:03,282 --> 01:12:06,886
And now they have what
they need to take it further.
785
01:12:08,495 --> 01:12:12,515
We have to strike now,
while we still hold the upper hand.
786
01:12:14,668 --> 01:12:17,394
I've seen too many friends die, Erik.
787
01:12:18,797 --> 01:12:23,134
I don't want a war. I only want
the man who murdered them.
788
01:12:23,135 --> 01:12:25,327
This is war.
789
01:12:26,471 --> 01:12:28,996
What happened to you?
790
01:12:29,141 --> 01:12:32,081
Did you lose your way
while I was gone?
791
01:12:33,395 --> 01:12:36,168
Are you still Charles' Raven?
792
01:12:37,816 --> 01:12:40,922
Or are you Mystique?
793
01:12:43,655 --> 01:12:45,883
Trask is the enemy.
794
01:12:47,367 --> 01:12:49,827
Killing one man isn't enough.
795
01:12:49,828 --> 01:12:51,842
It never was for you.
796
01:12:52,539 --> 01:12:54,435
Goodbye, Erik.
797
01:13:18,982 --> 01:13:20,233
What happened?
798
01:13:20,234 --> 01:13:22,026
- Come on.
- Can he walk?
799
01:13:22,027 --> 01:13:23,694
He needs his treatment.
800
01:13:23,695 --> 01:13:26,197
- I can hear them.
- I know. It's okay.
801
01:13:26,198 --> 01:13:28,924
- Can you make it stop?
- I'll get them.
802
01:13:30,244 --> 01:13:31,494
Hey, hey.
803
01:13:31,495 --> 01:13:35,564
Pull yourself together.
It's not over yet.
804
01:13:38,043 --> 01:13:40,105
You don't believe that.
805
01:13:41,338 --> 01:13:44,840
- How do you know?
- As these go...
806
01:13:46,260 --> 01:13:49,821
this comes back.
807
01:13:50,222 --> 01:13:53,245
They all come back.
808
01:13:57,729 --> 01:13:59,839
Look.
809
01:13:59,898 --> 01:14:02,257
I'm still here...
810
01:14:02,609 --> 01:14:04,802
and she's still out there.
811
01:14:06,280 --> 01:14:08,990
We need your help, Charles.
812
01:14:08,991 --> 01:14:11,033
Not like this. I need you.
813
01:14:11,034 --> 01:14:14,970
We can't find Raven.
Not without your powers.
814
01:14:17,916 --> 01:14:20,939
I added a little extra
because you missed a dose.
815
01:14:25,924 --> 01:14:27,773
Charles.
816
01:14:58,457 --> 01:15:01,266
Hank, do me a favor.
817
01:15:01,293 --> 01:15:04,269
Would you help me
to my study, please?
818
01:15:08,592 --> 01:15:11,034
Come on, I got you.
819
01:15:20,479 --> 01:15:23,455
Are you sure about this?
820
01:15:24,149 --> 01:15:26,958
Absolutely not.
821
01:15:32,824 --> 01:15:35,681
This creature is extraordinary.
822
01:15:36,203 --> 01:15:40,039
Her genes could hold
the key to mutation itself.
823
01:15:40,040 --> 01:15:41,207
I need more.
824
01:15:41,208 --> 01:15:44,210
That's all they were able to
scrape off the pavement in Paris.
825
01:15:44,211 --> 01:15:45,878
More than blood.
826
01:15:45,879 --> 01:15:47,839
I need brain tissue...
827
01:15:47,840 --> 01:15:51,147
spinal fluid, bone marrow.
828
01:15:51,593 --> 01:15:52,844
Imagine...
829
01:15:52,845 --> 01:15:56,414
Sentinels that could transform,
adapt to any target.
830
01:15:56,515 --> 01:15:58,808
If I could just get my hands on her.
831
01:15:58,809 --> 01:16:02,645
This girl could leap the
program forward years...
832
01:16:02,646 --> 01:16:05,207
decades into the future.
833
01:16:05,858 --> 01:16:07,836
How old is your son now, Major?
834
01:16:08,485 --> 01:16:09,735
Jason?
835
01:16:09,736 --> 01:16:11,821
He's coming up on ten now,
if you can believe it.
836
01:16:11,822 --> 01:16:13,573
Eight years from fighting age.
837
01:16:13,574 --> 01:16:17,410
And how many of our sons and brothers
did we just ship home in body bags?
838
01:16:17,411 --> 01:16:19,537
Maybe fifty, fifty-five thousand?
839
01:16:19,538 --> 01:16:21,683
And how many more on the other side?
840
01:16:22,541 --> 01:16:24,542
Never before...
841
01:16:24,543 --> 01:16:27,753
in all of human history...
842
01:16:27,754 --> 01:16:33,067
has there been a cause which
could unite us as a species.
843
01:16:33,427 --> 01:16:36,449
Until now.
844
01:16:37,014 --> 01:16:39,182
You really hate mutants, don't you?
845
01:16:39,183 --> 01:16:42,685
On the contrary,
I rather admire them.
846
01:16:42,686 --> 01:16:44,451
The things they can do.
847
01:16:45,439 --> 01:16:48,608
I see mutants as our salvation.
848
01:16:48,609 --> 01:16:50,457
A common enemy.
849
01:16:50,611 --> 01:16:54,363
A common struggle against
the ultimate enemy.
850
01:16:54,364 --> 01:16:56,699
Extinction.
851
01:16:56,700 --> 01:16:57,867
I believe our new friends...
852
01:16:57,868 --> 01:17:00,453
are going to help us
usher in a new era, Bill.
853
01:17:00,454 --> 01:17:02,914
A new era of genuine...
854
01:17:02,915 --> 01:17:06,353
and long-lasting peace.
855
01:17:19,640 --> 01:17:23,226
Attention, attention.Transport departure in two hours.
856
01:17:23,227 --> 01:17:27,910
Repeat. Transportdeparture in two hours.
857
01:17:33,904 --> 01:17:36,405
When was the last time
you were down here?
858
01:17:36,406 --> 01:17:38,074
The last time we went
looking for students.
859
01:17:38,075 --> 01:17:40,469
A lifetime ago.
860
01:17:45,666 --> 01:17:48,522
Welcome, Professor.
861
01:18:11,358 --> 01:18:14,215
Raven's wounded.
She won't be moving fast.
862
01:18:21,952 --> 01:18:24,975
These are muscles I haven't
stretched in a long time.
863
01:19:07,873 --> 01:19:09,603
Charles!
864
01:19:11,335 --> 01:19:13,100
Charles!
865
01:19:20,344 --> 01:19:23,829
Charles? It's all right.
866
01:19:25,766 --> 01:19:28,208
I'll go check the generator.
867
01:19:35,275 --> 01:19:37,550
It's not the machinery, is it?
868
01:19:37,694 --> 01:19:40,613
- I can't do this. My mind...
- Yes, you can.
869
01:19:40,614 --> 01:19:42,548
- It won't take it.
- You're just a little rusty.
870
01:19:42,549 --> 01:19:45,117
You don't understand. It's not
a question of being rusty.
871
01:19:45,118 --> 01:19:46,953
I can flip the switches.
I can turn the knobs.
872
01:19:46,954 --> 01:19:51,222
But my power comes
from here. It comes from...
873
01:19:51,250 --> 01:19:53,643
And it's broken.
874
01:19:54,044 --> 01:19:56,295
I feel like one of my students.
875
01:19:56,296 --> 01:19:58,228
Helpless.
876
01:19:58,924 --> 01:20:01,968
It was a mistake coming down here.
It was a mistake freeing Erik.
877
01:20:01,969 --> 01:20:04,387
This whole thing has
been one bloody mistake.
878
01:20:04,388 --> 01:20:07,577
I'm sorry, Logan, but they
sent back the wrong man.
879
01:20:07,724 --> 01:20:09,834
You're right.
880
01:20:10,477 --> 01:20:12,670
I am.
881
01:20:12,896 --> 01:20:15,089
Actually, it was supposed to be you.
882
01:20:15,482 --> 01:20:19,667
But I was the only one who
could physically make the trip.
883
01:20:21,154 --> 01:20:23,155
And I don't know how
long I've got here.
884
01:20:23,156 --> 01:20:29,287
But I do know that a long time ago...
actually, a long time from now...
885
01:20:29,288 --> 01:20:32,915
I was your most helpless student.
886
01:20:32,916 --> 01:20:35,501
And you unlocked my mind.
887
01:20:35,502 --> 01:20:40,298
You showed me what I was.
You showed me what I could be.
888
01:20:40,299 --> 01:20:45,111
I don't know how to do that
for you. You're right. I don't.
889
01:20:46,305 --> 01:20:49,031
But I know someone who might.
890
01:20:50,517 --> 01:20:53,644
Look into my mind.
891
01:20:53,645 --> 01:20:57,356
You saw what I did to Cerebro.
You don't want me inside your head.
892
01:20:57,357 --> 01:21:01,881
There's no damage you can do that hasn't
already been done. Trust me. Come on.
893
01:21:12,623 --> 01:21:14,352
Hey.
894
01:21:15,584 --> 01:21:18,169
- Hey, Logan.
- Hi, Jean.
895
01:21:18,170 --> 01:21:21,067
- Kill me.
- I love you.
896
01:21:23,634 --> 01:21:28,221
You poor, poor man.
897
01:21:28,222 --> 01:21:31,516
- Look past me.
- No, I don't want your suffering.
898
01:21:31,517 --> 01:21:35,895
- I don't want your future!
- Look past my future.
899
01:21:35,896 --> 01:21:38,753
Look for your future.
900
01:21:41,527 --> 01:21:43,236
That's it.
901
01:21:43,237 --> 01:21:45,169
That's it.
902
01:21:46,198 --> 01:21:48,260
That's it.
903
01:22:35,455 --> 01:22:38,146
Charles.
904
01:22:39,293 --> 01:22:41,307
Charles.
905
01:22:44,882 --> 01:22:47,988
So this is what becomes of us.
906
01:22:48,552 --> 01:22:51,053
Erik was right.
907
01:22:51,054 --> 01:22:56,739
- Humanity does this to us.
- Not if we show them a better path.
908
01:22:56,977 --> 01:22:58,311
You still believe?
909
01:22:58,312 --> 01:23:01,480
Just because someone
stumbles, loses their way...
910
01:23:01,481 --> 01:23:04,901
it doesn't mean they're lost forever.
911
01:23:04,902 --> 01:23:09,336
Sometimes we all need a little help.
912
01:23:09,656 --> 01:23:12,015
I'm not the man I was.
913
01:23:13,452 --> 01:23:16,078
I open my mind...
914
01:23:16,079 --> 01:23:18,664
and it almost overwhelms me.
915
01:23:18,665 --> 01:23:22,851
You're afraid, and Cerebro knows it.
916
01:23:23,295 --> 01:23:26,520
All those voices...
917
01:23:27,591 --> 01:23:32,637
so much pain.
918
01:23:32,638 --> 01:23:36,182
It's not their pain you're afraid of.
919
01:23:36,183 --> 01:23:38,826
It's yours, Charles.
920
01:23:39,436 --> 01:23:45,274
And as frightening as it may be
that pain will make you stronger.
921
01:23:45,275 --> 01:23:48,486
If you allow yourself to feel it...
922
01:23:48,487 --> 01:23:50,881
embrace it...
923
01:23:51,365 --> 01:23:55,701
it will make you more powerful
than you ever imagined.
924
01:23:55,702 --> 01:23:59,205
It's the greatest gift we have...
925
01:23:59,206 --> 01:24:03,209
to bear their pain without breaking.
926
01:24:03,210 --> 01:24:08,228
And it's born from the
most human power.
927
01:24:08,549 --> 01:24:10,824
Hope.
928
01:24:19,226 --> 01:24:21,327
Please...
929
01:24:21,328 --> 01:24:25,612
Charles, we need you to hope again.
930
01:24:33,991 --> 01:24:37,132
Find what you were looking for?
931
01:24:42,249 --> 01:24:45,682
- The power's back on.
- Yes.
932
01:24:46,044 --> 01:24:48,438
Yes, it is.
933
01:26:28,105 --> 01:26:31,691
She's lost too much blood.
She can't keep going like this.
934
01:26:31,692 --> 01:26:33,985
We have no choice, Bobby.
935
01:26:33,986 --> 01:26:36,048
- We can wake him up.
- No!
936
01:26:36,947 --> 01:26:41,367
They need more time. I had...
937
01:26:41,368 --> 01:26:43,536
a glimpse into the past.
938
01:26:43,537 --> 01:26:48,708
If we wake Logan now we may set
our fate on an even darker course.
939
01:26:48,709 --> 01:26:51,186
They need more time.
940
01:27:09,897 --> 01:27:12,172
Raven, stop.
941
01:27:12,399 --> 01:27:14,358
Stop running.
942
01:27:14,359 --> 01:27:16,208
Charles?
943
01:27:17,571 --> 01:27:18,738
Where are you?
944
01:27:18,739 --> 01:27:21,991
Back at the house...
where you should be.
945
01:27:21,992 --> 01:27:24,849
I need you to come home.
946
01:27:24,912 --> 01:27:27,436
I know what I need to do.
947
01:27:30,417 --> 01:27:34,504
If you kill Trask you will be creating
countless more just like him.
948
01:27:34,505 --> 01:27:38,903
- Then I'll kill them, too.
- Those are Erik's words, not yours.
949
01:27:41,929 --> 01:27:44,514
The girl I grew up with
wasn't capable of killing.
950
01:27:44,515 --> 01:27:48,912
She was good, fair,
full of compassion.
951
01:27:49,561 --> 01:27:55,381
I have compassion. Just not for Trask.
He's murdered too many of us.
952
01:27:58,612 --> 01:28:00,613
Shut her down, Charles.
Get in her head.
953
01:28:00,614 --> 01:28:02,240
She's not letting me in.
954
01:28:02,241 --> 01:28:06,141
I'm barely holding on.
I'm not strong enough yet.
955
01:28:13,585 --> 01:28:15,795
I know what Trask has done...
956
01:28:15,796 --> 01:28:18,798
but killing him will
not bring them back.
957
01:28:18,799 --> 01:28:22,635
It will set you on a path...
from which there is no return.
958
01:28:22,636 --> 01:28:24,554
An endless cycle of killing.
959
01:28:24,555 --> 01:28:28,989
Us and them, until
there is nothing left.
960
01:28:29,142 --> 01:28:33,826
But we can stop it,
right now, you and I.
961
01:28:34,064 --> 01:28:37,834
You just have to come home.
962
01:28:38,443 --> 01:28:43,057
I have to? You haven't
changed at all, Charles.
963
01:28:43,407 --> 01:28:47,681
Like I said... I know
exactly what I have to do.
964
01:29:02,342 --> 01:29:03,509
Where is she?
965
01:29:03,510 --> 01:29:06,153
She's in an airport,
boarding a plane.
966
01:29:06,180 --> 01:29:08,372
A plane to where?
967
01:29:10,601 --> 01:29:12,959
Washington, D.C.
968
01:29:13,979 --> 01:29:18,248
Guys, there's something
I need to show you.
969
01:29:19,985 --> 01:29:21,944
We're going backwards in time.
970
01:29:21,945 --> 01:29:23,630
I set the system I designed...
971
01:29:23,631 --> 01:29:28,284
to record any news about Paris
over all three networks and PBS.
972
01:29:28,285 --> 01:29:32,556
- All three? Wow.
- Yeah, and PBS.
973
01:29:32,873 --> 01:29:34,415
Look what I found.
974
01:29:34,416 --> 01:29:37,835
Tomorrow, in front of the White House,
the President will make his announcement.
975
01:29:37,836 --> 01:29:40,171
He will be joined by
Secretary of Defense Laird...
976
01:29:40,172 --> 01:29:43,925
and has even sought the help of
renowned scientist Bolivar Trask...
977
01:29:43,926 --> 01:29:47,095
his special advisor to
combat this mutant issue.
978
01:29:47,096 --> 01:29:48,763
The White House has asked...
979
01:29:48,764 --> 01:29:51,974
Raven doesn't realize that if she
kills Trask at an event like that...
980
01:29:51,975 --> 01:29:55,081
with the whole world watching...
981
01:29:55,145 --> 01:29:58,147
Then I came a long way for nothing.
982
01:29:58,148 --> 01:30:00,691
And there's more bad news.
I saw in a report...
983
01:30:00,692 --> 01:30:02,568
they found traces of
her blood in Paris.
984
01:30:02,569 --> 01:30:06,906
For all we know, they already have
her DNA which is all they'd need.
985
01:30:06,907 --> 01:30:09,764
To create the Sentinels
of the future.
986
01:30:12,621 --> 01:30:16,447
There's a theory in quantum
physics that time is immutable.
987
01:30:16,448 --> 01:30:19,633
It's like a river. You can throw a
pebble into it and create a ripple,
988
01:30:19,634 --> 01:30:22,511
but the current always
corrects itself.
989
01:30:22,714 --> 01:30:26,884
No matter what you do, the river just
keeps flowing in the same direction.
990
01:30:26,885 --> 01:30:30,429
- What are you trying to say?
- What I'm saying is...
991
01:30:30,430 --> 01:30:35,157
what if the war is inevitable?
What if she's meant to kill Trask?
992
01:30:36,019 --> 01:30:39,244
What if this is just
simply who she is?
993
01:30:40,607 --> 01:30:44,735
Just because someone
stumbles, loses their way...
994
01:30:44,736 --> 01:30:47,427
doesn't mean they're lost forever.
995
01:30:51,577 --> 01:30:54,979
No, I don't believe
that theory, Hank.
996
01:30:55,205 --> 01:30:58,892
And I cannot believe
that is who she is.
997
01:30:59,501 --> 01:31:03,375
Ready the plane.
We're going to Washington.
998
01:32:21,041 --> 01:32:24,639
- You all right?
- Getting there.
999
01:32:28,632 --> 01:32:31,987
Whatever happens today, I need
you to promise me something.
1000
01:32:32,219 --> 01:32:35,989
You've looked into my mind
and seen a lot of bad...
1001
01:32:36,181 --> 01:32:38,575
but you've seen the good, too.
1002
01:32:38,892 --> 01:32:41,251
The X-Men.
1003
01:32:41,812 --> 01:32:44,087
Promise me you'll find us.
1004
01:32:45,190 --> 01:32:50,591
Use your power, bring us together.
Guide us. Lead us.
1005
01:32:51,572 --> 01:32:55,057
Storm. Scott.
1006
01:32:56,535 --> 01:32:58,549
Jean.
1007
01:32:59,204 --> 01:33:02,061
Remember those names.
1008
01:33:02,374 --> 01:33:05,397
There are so many of us.
1009
01:33:05,419 --> 01:33:08,441
We will need you, Professor.
1010
01:33:10,674 --> 01:33:13,259
I'll do my best.
1011
01:33:13,260 --> 01:33:15,618
Your best is enough.
1012
01:33:16,847 --> 01:33:19,241
Trust me.
1013
01:33:42,539 --> 01:33:45,681
There's 12 carriers
inbound, 10 miles!
1014
01:33:45,918 --> 01:33:47,983
They've found us.
1015
01:34:04,061 --> 01:34:06,312
Thousands of people will
be gathered here today.
1016
01:34:06,313 --> 01:34:09,139
They've come from all over
the world to witness history,
1017
01:34:09,140 --> 01:34:13,004
along with news crews from
at least 50 different countries.
1018
01:34:13,987 --> 01:34:16,002
Thank you.
1019
01:34:17,741 --> 01:34:19,590
Can I see your invitations, please?
1020
01:34:19,910 --> 01:34:21,244
Yes, you may.
1021
01:34:21,245 --> 01:34:22,495
These two are with me.
1022
01:34:22,496 --> 01:34:25,435
- Go ahead.
- Thank you.
1023
01:34:31,505 --> 01:34:32,964
Logan!
1024
01:34:32,965 --> 01:34:34,897
Please, this way, sir.
1025
01:35:01,326 --> 01:35:03,369
I haven't found her yet,
but she has to be here.
1026
01:35:03,370 --> 01:35:05,863
The President of the United States.
1027
01:35:27,853 --> 01:35:29,729
My fellow Americans...
1028
01:35:29,730 --> 01:35:34,567
today we face the gravest
threat in our history...
1029
01:35:34,568 --> 01:35:36,333
mutants.
1030
01:35:38,864 --> 01:35:41,922
We have prepared for this threat.
1031
01:35:44,244 --> 01:35:48,039
In the immortal words of
Robert Oppenheimer...
1032
01:35:48,040 --> 01:35:49,749
"Behold.
1033
01:35:49,750 --> 01:35:53,188
"The world will never
be the same again."
1034
01:36:23,075 --> 01:36:24,804
Can I help you?
1035
01:36:27,454 --> 01:36:29,603
No, you can't.
1036
01:37:06,618 --> 01:37:08,514
Here they come.
1037
01:37:14,626 --> 01:37:16,985
This is for you,brothers and sisters.
1038
01:37:18,839 --> 01:37:20,652
Raven?
1039
01:37:22,676 --> 01:37:24,427
I have her.
1040
01:37:24,428 --> 01:37:26,360
Let me go, Charles.
1041
01:37:27,848 --> 01:37:29,432
There. You see?
1042
01:37:29,433 --> 01:37:31,893
Secret Serviceman. Left of the stage.
1043
01:37:31,894 --> 01:37:33,707
- Got him.
- Go.
1044
01:37:53,832 --> 01:37:56,709
What the hell are you doing?
I didn't tell you to activate them.
1045
01:37:56,710 --> 01:37:58,559
I didn't.
1046
01:38:16,480 --> 01:38:18,898
Raven, please, listen to me.
1047
01:38:18,899 --> 01:38:23,677
We've been given a secondchance to define who we are.
1048
01:38:25,072 --> 01:38:27,086
Don't do this.
1049
01:38:29,826 --> 01:38:32,767
Gentlemen, you cannot
pass this point.
1050
01:38:39,920 --> 01:38:41,838
We can't stop that many.
1051
01:38:41,839 --> 01:38:45,443
No, but we can slow them down.
1052
01:39:22,629 --> 01:39:24,988
Erik!
1053
01:40:09,092 --> 01:40:11,534
Storm!
1054
01:40:29,196 --> 01:40:31,305
Go, go, go!
1055
01:40:46,630 --> 01:40:47,797
Go, go, go!
1056
01:40:47,798 --> 01:40:50,633
Take us to DEFCON 3.
Mr. President, we are Code Red.
1057
01:40:50,634 --> 01:40:53,553
- What's our air defense readiness?
- All our air defenses are ready one.
1058
01:40:53,554 --> 01:40:56,180
- What the hell happened out there?
- I will fix it.
1059
01:40:56,181 --> 01:40:58,683
You said that before.
I wanted to make a statement.
1060
01:40:58,684 --> 01:41:01,561
Now the whole goddamn world
knows we can't protect them.
1061
01:41:01,562 --> 01:41:05,207
- I will fix it.
- You damn well better.
1062
01:42:15,969 --> 01:42:17,699
Charles!
1063
01:43:06,019 --> 01:43:08,461
Is everybody okay?
1064
01:43:41,638 --> 01:43:43,913
No!
1065
01:43:46,351 --> 01:43:48,081
Behind you.
1066
01:44:32,105 --> 01:44:34,084
Now!
1067
01:44:56,755 --> 01:44:59,799
I'm probably not supposed
to ask this kind of thing...
1068
01:44:59,800 --> 01:45:02,885
but in the future, do I make it?
1069
01:45:02,886 --> 01:45:04,901
No.
1070
01:45:05,973 --> 01:45:09,667
But we can change that. Right?
1071
01:45:19,611 --> 01:45:21,923
Do what you were made for.
1072
01:45:30,455 --> 01:45:32,648
Where are you?
1073
01:45:49,349 --> 01:45:51,494
I got this! Go!
1074
01:46:33,560 --> 01:46:35,872
Oh, dear God, no.
1075
01:46:51,078 --> 01:46:54,018
So much for being a survivor.
1076
01:47:35,789 --> 01:47:37,803
One of them is in here.
1077
01:47:39,710 --> 01:47:43,894
No, no, no! Don't kill it!
I need it alive.
1078
01:47:56,643 --> 01:47:59,002
What the hell has happened?
1079
01:49:06,046 --> 01:49:09,138
You built these weapons
to destroy us.
1080
01:49:09,216 --> 01:49:11,610
Why?
1081
01:49:14,555 --> 01:49:17,910
Because you are afraid of our gifts.
1082
01:49:18,183 --> 01:49:21,373
Because we are different.
1083
01:49:21,895 --> 01:49:25,879
Humanity has always fearedthat which is different.
1084
01:49:25,899 --> 01:49:29,552
Well, I am here to tell you...
to tell the world...
1085
01:49:29,862 --> 01:49:32,405
you are right to fear us.
1086
01:49:32,406 --> 01:49:34,800
We are the future.
1087
01:49:34,867 --> 01:49:37,785
We are the ones whowill inherit this earth.
1088
01:49:37,786 --> 01:49:39,980
And anyone who stands in our way...
1089
01:49:39,981 --> 01:49:44,722
will suffer the same fate as
these men you see before you.
1090
01:49:51,258 --> 01:49:54,613
Today was meant to bea display of your power.
1091
01:49:54,636 --> 01:49:56,929
Instead I give you a glimpse...
1092
01:49:56,930 --> 01:50:01,080
of the devastation my racecan unleash upon yours.
1093
01:50:09,610 --> 01:50:12,466
Let this be a warning to the world.
1094
01:50:12,487 --> 01:50:15,973
And to my mutant brothersand sisters out there...
1095
01:50:16,074 --> 01:50:18,184
I say this:
1096
01:50:18,243 --> 01:50:22,639
No more hiding. No more suffering.
1097
01:50:22,789 --> 01:50:27,813
You have lived in the shadows in
shame and fear for too long.
1098
01:50:27,879 --> 01:50:30,796
Come out. Join me.
1099
01:50:30,797 --> 01:50:34,967
Fight together in abrotherhood of our kind.
1100
01:50:34,968 --> 01:50:37,327
A new tomorrow...
1101
01:50:37,804 --> 01:50:40,282
that starts today.
1102
01:50:46,813 --> 01:50:51,507
All those years wasted
fighting each other, Charles.
1103
01:50:54,363 --> 01:50:58,678
To have a precious
few of them back...
1104
01:51:36,738 --> 01:51:40,592
- Mr. President, sir.
- Stand down. I said, stand down!
1105
01:51:41,743 --> 01:51:43,870
You want to make a statement?
1106
01:51:43,871 --> 01:51:48,438
Kill me. Fine.
But spare everyone else.
1107
01:52:00,387 --> 01:52:03,389
Very heroic, Mr. President...
1108
01:52:03,390 --> 01:52:07,185
but you had no intention
of sparing any of us.
1109
01:52:07,186 --> 01:52:11,253
The future of our species begins now.
1110
01:52:46,099 --> 01:52:49,288
- You used to be a better shot.
- Trust me, I still am.
1111
01:53:02,407 --> 01:53:04,116
Get out of my head, Charles!
1112
01:53:04,117 --> 01:53:07,828
Raven. Please, do not
make us the enemy today.
1113
01:53:07,829 --> 01:53:10,164
Look around you. We already are.
1114
01:53:10,165 --> 01:53:12,124
Not all of us.
1115
01:53:12,125 --> 01:53:17,402
All you've done so far...
is save the lives of these men.
1116
01:53:17,756 --> 01:53:20,981
You can show them a better path.
1117
01:53:23,971 --> 01:53:26,115
Shut her down, Charles.
1118
01:53:27,641 --> 01:53:31,644
I've been trying to control you
ever since the day we met...
1119
01:53:31,645 --> 01:53:34,336
and look where that's got us.
1120
01:53:35,816 --> 01:53:39,277
Everything that happens now...
1121
01:53:39,278 --> 01:53:42,170
is in your hands.
1122
01:53:45,492 --> 01:53:48,978
I have faith in you, Raven.
1123
01:55:26,969 --> 01:55:29,777
He's all yours, Charles.
1124
01:55:56,665 --> 01:56:01,502
If you let them have me, I'm as
good as dead. You know that.
1125
01:56:01,503 --> 01:56:03,815
I know.
1126
01:56:05,132 --> 01:56:07,790
Goodbye, old friend.
1127
01:56:09,428 --> 01:56:11,988
Goodbye, Erik.
1128
01:56:44,671 --> 01:56:47,362
Are you sure you should let them go?
1129
01:56:47,674 --> 01:56:52,028
Yes. I have hope for them.
1130
01:56:52,513 --> 01:56:57,196
There's going to be a time, Hank,
when we are all together.
1131
01:57:00,395 --> 01:57:03,038
What about Logan?
1132
01:58:17,973 --> 01:58:21,309
Buckminster Fuller is a great
example of an architect...
1133
01:58:21,310 --> 01:58:26,254
whose ideas were very similar
to those of a utopian future.
1134
01:58:31,904 --> 01:58:35,259
Good morning, Logan. Late start.
1135
01:58:44,666 --> 01:58:46,167
Have a good lunch.
1136
01:58:46,168 --> 01:58:47,752
Good job.
1137
01:58:47,753 --> 01:58:49,767
Very good job.
1138
01:58:49,963 --> 01:58:52,238
Storm.
1139
01:59:22,663 --> 01:59:24,392
Jean.
1140
01:59:25,165 --> 01:59:28,835
- Hey, Logan.
- Jean.
1141
01:59:28,836 --> 01:59:31,229
Are you okay?
1142
01:59:32,297 --> 01:59:34,340
You're here.
1143
01:59:34,341 --> 01:59:37,067
Where else would I be?
1144
01:59:38,679 --> 01:59:40,408
Whoa.
1145
01:59:40,514 --> 01:59:43,157
Easy, pal.
1146
01:59:44,017 --> 01:59:47,242
Well, some things never change.
1147
01:59:47,980 --> 01:59:50,255
It's good to see you, Scott.
1148
01:59:51,358 --> 01:59:54,541
Uh-huh. See you later, Jean.
1149
01:59:57,990 --> 01:59:59,991
Professor.
1150
01:59:59,992 --> 02:00:03,477
Logan, is everything all right?
1151
02:00:06,164 --> 02:00:08,309
Yeah.
1152
02:00:08,709 --> 02:00:11,233
Yeah, I think it is.
1153
02:00:27,060 --> 02:00:29,729
- You did it.
- Did what?
1154
02:00:29,730 --> 02:00:32,356
Logan, don't you have
a class to teach?
1155
02:00:32,357 --> 02:00:34,751
A class to teach?
1156
02:00:35,068 --> 02:00:36,834
History.
1157
02:00:36,904 --> 02:00:39,048
History?
1158
02:00:39,239 --> 02:00:41,365
Actually, I could use
some help with that.
1159
02:00:41,366 --> 02:00:43,075
Help with what?
1160
02:00:43,076 --> 02:00:47,226
Pretty much everything after 1973.
1161
02:00:51,084 --> 02:00:54,819
I think the history I know
is a little different.
1162
02:00:55,756 --> 02:00:58,150
Welcome back.
1163
02:01:00,260 --> 02:01:02,572
It's good to see you, Charles.
1164
02:01:03,263 --> 02:01:05,264
It's good to see everyone.
1165
02:01:05,265 --> 02:01:07,391
Well...
1166
02:01:07,392 --> 02:01:10,285
I had a promise to keep.
1167
02:01:10,729 --> 02:01:14,665
You and I have a lot
of catching up to do.
1168
02:01:14,900 --> 02:01:17,093
Yeah.
1169
02:01:19,947 --> 02:01:22,803
What's the last thing you remember?
1170
02:01:27,162 --> 02:01:29,604
Drowning.
1171
02:01:37,472 --> 02:01:39,451
The past.
1172
02:01:39,925 --> 02:01:43,701
A new and uncertain world.
1173
02:01:54,439 --> 02:01:57,815
A world of endless possibilities.
1174
02:01:59,361 --> 02:02:02,253
And infinite outcomes.
1175
02:02:03,282 --> 02:02:04,532
You kidding me?
1176
02:02:04,533 --> 02:02:06,678
He's alive!
1177
02:02:10,372 --> 02:02:13,811
Countless choices define our fate.
1178
02:02:14,042 --> 02:02:19,463
Each choice, each moment...
a ripple in the river of time.
1179
02:02:19,464 --> 02:02:21,966
What do you want us to
do with him, Major Stryker?
1180
02:02:21,967 --> 02:02:26,679
Enough ripples and
you change the tide.
1181
02:02:26,680 --> 02:02:27,889
I'll take him from here.
1182
02:02:27,890 --> 02:02:32,538
For the future is never truly set.
1182
02:02:33,305 --> 02:02:39,680
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org87923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.