All language subtitles for Wir.wollten.aufs.Meer.German.utf8.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,570 --> 00:01:48,509 Komm, mach! 2 00:01:48,529 --> 00:01:52,149 So, Matrose Schmidt! 3 00:01:52,169 --> 00:01:55,548 Willkommen am Tor zur Welt! Darf man fragen, wie es sich anfühlt? 4 00:01:55,568 --> 00:01:58,508 Nicht schlecht! 5 00:01:58,528 --> 00:02:01,627 Kannst du mal ein Foto von uns machen? - Klar! 6 00:02:01,647 --> 00:02:02,887 Ja. 7 00:02:21,884 --> 00:02:23,824 Seid ihr neu hier? 8 00:02:23,844 --> 00:02:26,783 Ja, ganz frisch. Soll eigentlich nur eine Zwischenstation sein. 9 00:02:26,803 --> 00:02:30,902 Der Verrückte da und ich wollen bei der Reederei anheuern. Komm! 10 00:02:30,922 --> 00:02:33,782 Wir sehen uns in Havanna. 11 00:02:33,802 --> 00:02:35,502 Und dann auf See. 12 00:02:35,522 --> 00:02:38,661 Klar! - Wie hast du das gemacht? 13 00:02:38,681 --> 00:02:40,661 Ich hab ihnen erzählt, was sie noch nicht wussten. 14 00:02:40,681 --> 00:02:43,620 Hast du denen erzählt? - Ja, kommen von der Matrosenschule. 15 00:02:43,640 --> 00:02:46,300 Schiffen morgen nach Kuba ein, sind total aufgeregt. 16 00:02:46,320 --> 00:02:47,540 Hab ich gesagt, alles gut! 17 00:02:47,560 --> 00:02:49,740 Sie wissen jetzt, wo es die besten Mädels gibt in Havanna. 18 00:02:49,760 --> 00:02:52,159 Für einen Koffer Nylonstrümpfe. 19 00:02:53,199 --> 00:02:54,619 Noch eins! 20 00:02:54,639 --> 00:02:56,838 Ja, ist gut. 21 00:02:57,558 --> 00:02:59,758 Ah! - Ah! 22 00:03:00,518 --> 00:03:01,978 Hast du? 23 00:03:01,998 --> 00:03:04,457 Wir sind hier, niemand kann uns mehr was. 24 00:03:04,477 --> 00:03:06,877 Jetzt stecken wir die Schweine in die Tasche. 25 00:03:59,109 --> 00:04:00,328 Conny! 26 00:04:00,348 --> 00:04:04,248 Ich mache einen Krankenbesuch. War gerade in der Nähe. 27 00:04:04,268 --> 00:04:06,167 Wir wollten ins Bett gehen. 28 00:04:06,187 --> 00:04:07,927 Ist spät, ich weiß. 29 00:04:07,947 --> 00:04:10,127 Wer ist da? Ab in die Falle! 30 00:04:10,147 --> 00:04:11,607 Ach, Schmidt! 31 00:04:11,627 --> 00:04:13,346 Guten Abend! 32 00:04:14,306 --> 00:04:16,286 Herr Brigadier... 33 00:04:16,306 --> 00:04:18,965 Hat dich die Parteileitung geschickt? 34 00:04:18,985 --> 00:04:21,925 Nee, dann gäb's keine Blumen. 35 00:04:21,945 --> 00:04:24,365 Dann gäb's ein paar mit Hammer und Sichel, was? 36 00:04:24,385 --> 00:04:27,524 Die Reederei hat heute rumgezickt. 37 00:04:27,544 --> 00:04:30,724 "Was ist mit Schönherr? Der hat keinen Krankenschein", und so. 38 00:04:30,744 --> 00:04:32,883 Haben schon was von Versetzung gequatscht, 39 00:04:32,903 --> 00:04:35,843 und dass sie ein paar Pfeifen vom Innern losschicken wollen. 40 00:04:35,863 --> 00:04:39,202 Ich hab gesagt, ich gehe erst mal bei dir vorbei. 41 00:04:39,222 --> 00:04:42,142 Und bringe einen Strauß Nelken. 42 00:04:44,141 --> 00:04:46,261 Ich hol uns mal zwei! 43 00:04:48,941 --> 00:04:51,120 Bin gleich wieder da. 44 00:04:51,140 --> 00:04:52,880 Sabine! 45 00:04:52,900 --> 00:04:54,600 Was soll das? 46 00:04:54,620 --> 00:04:57,739 (Sabine und Matze diskutieren unverständlich.) 47 00:04:58,059 --> 00:05:00,959 Warum hast du ihn mit reingenommen? 48 00:05:00,979 --> 00:05:02,659 Ja, und? 49 00:05:24,815 --> 00:05:27,955 Bist du bald mal wieder Schiedsrichter, Onkel Conny? 50 00:05:27,975 --> 00:05:30,414 Was? Na, klar! 51 00:05:31,854 --> 00:05:33,834 Deswegen bin ich hier. 52 00:05:33,854 --> 00:05:36,273 Ich spreche gerade mit deinem Papa. 53 00:05:36,293 --> 00:05:39,473 Wir machen bald ein richtiges Turnier. 54 00:05:39,493 --> 00:05:41,672 Das ist aber noch ein Geheimnis. 55 00:05:41,692 --> 00:05:43,132 Also... 56 00:05:49,891 --> 00:05:51,571 Ab ins Bett! 57 00:05:55,450 --> 00:05:56,910 Export-Pils! 58 00:05:56,930 --> 00:05:58,910 Alles in Ordnung bei euch? 59 00:05:58,930 --> 00:06:02,789 Sabine ist bisschen genervt in letzter Zeit. Hormone, oder so. 60 00:06:02,809 --> 00:06:04,749 Wie läuft's mit der Seefahrerei? 61 00:06:04,769 --> 00:06:06,688 Frag nicht! 62 00:06:11,088 --> 00:06:16,387 Ich sag dir jetzt was, weil du der Einzige in dem Dreckshafen bist, 63 00:06:16,407 --> 00:06:19,346 dem ich noch über den Weg trauen kann. 64 00:06:19,366 --> 00:06:23,206 Ich bin überhaupt nicht krank, ich bin mopsfidel. 65 00:06:29,005 --> 00:06:30,925 Fahr los! 66 00:06:38,443 --> 00:06:40,363 Und, sind wir glücklich? 67 00:06:42,563 --> 00:06:44,262 Nimm's mir nicht übel, Conny, 68 00:06:44,282 --> 00:06:48,642 aber du siehst aus, als wärst du gerade in die Partei eingetreten. 69 00:06:49,882 --> 00:06:51,341 Gab's Probleme, oder was? 70 00:06:51,361 --> 00:06:53,301 Machst du dir Sorgen? 71 00:06:53,321 --> 00:06:57,900 Wenn ich mir Sorgen machen würde, hätte ich geklingelt. Hab ich das? 72 00:06:57,920 --> 00:07:00,120 Gibt auch keinen Grund dazu. 73 00:07:03,519 --> 00:07:04,519 Lass mal hören! 74 00:07:04,799 --> 00:07:06,739 (Matzes Stimme ertönt vom Band:) "... der Einzige in diesem 75 00:07:06,759 --> 00:07:08,499 Dreckshafen bist du, dem ich noch über den Weg trauen kann. 76 00:07:08,519 --> 00:07:13,138 Ich bin überhaupt nicht krank, ich bin mopsfidel. 77 00:07:13,158 --> 00:07:16,297 Die Fortuna, der Bremer Frachtkahn drüben im Getreidehafen, 78 00:07:16,317 --> 00:07:19,217 da sitze ich übermorgen in den Schotten drin. 79 00:07:19,237 --> 00:07:21,217 Morgens läuft das Ding aus, 80 00:07:21,237 --> 00:07:23,656 und mittags sitze ich bei Labskaus im Kieler Hafen." 81 00:07:23,676 --> 00:07:26,136 Ja, ich hab's dir gesagt, der Schönherr macht rüber! 82 00:07:26,156 --> 00:07:29,295 Bei dir kann er nicht hinterm Berg halten. 83 00:07:29,315 --> 00:07:32,475 "Ich gehe zwei Tage auf Schicht, so hat keiner falsche Gedanken." 84 00:07:33,675 --> 00:07:35,394 Conny!! 85 00:07:38,594 --> 00:07:41,933 Wir haben gesagt, wir gehen auf See! Was ist denn los mit dir? 86 00:07:41,953 --> 00:07:44,153 So nicht. 87 00:07:46,113 --> 00:07:49,792 Du bleibst sitzen, ich hole das Scheißding, und regle den Rest. 88 00:07:57,271 --> 00:07:59,971 Müsste ich lügen, würde mir was Besseres einfallen. Aber so war's. 89 00:07:59,991 --> 00:08:03,330 Ausgerutscht, hingefallen, Schrott! Es war Alkohol im Spiel. 90 00:08:03,350 --> 00:08:06,509 Amateure! 91 00:08:07,509 --> 00:08:10,669 Nehmen wir an, es war so, wie ihr Pfeifen erzählt. 92 00:08:11,909 --> 00:08:14,088 Was hat er gesagt? 93 00:08:14,108 --> 00:08:16,508 Nichts. 94 00:08:18,468 --> 00:08:20,247 Er hat gar nichts gesagt. 95 00:08:20,267 --> 00:08:23,647 Herr Schönherr war krank und geht morgen wieder auf Schicht. 96 00:08:23,667 --> 00:08:26,286 Wenn da irgendwas wäre, er hätte es mir erzählt. 97 00:08:26,306 --> 00:08:28,726 Ist das so? 98 00:08:28,746 --> 00:08:30,966 Ja, er vertraut mir. 99 00:08:30,986 --> 00:08:33,165 Unsere Informanten behaupten das Gegenteil. 100 00:08:33,185 --> 00:08:36,085 Dann müssen sich Ihre Informanten geirrt haben. 101 00:08:36,105 --> 00:08:38,085 Schönherr hat nichts vor. 102 00:08:38,105 --> 00:08:40,484 (Ein Telefon klingelt.) 103 00:08:40,504 --> 00:08:42,704 Das prüfen wir nach. 104 00:08:45,143 --> 00:08:46,343 Ja! 105 00:08:50,263 --> 00:08:52,442 Nein, in hundert Jahren nicht! 106 00:08:52,462 --> 00:08:54,402 Was ist mit unserer Abmachung? 107 00:08:54,422 --> 00:08:57,082 Was? 108 00:08:57,102 --> 00:09:01,441 Wir haben gesagt, wir machen das und ihr lasst uns dafür auf See. 109 00:09:01,461 --> 00:09:03,860 (Beide lachen.) 110 00:09:09,700 --> 00:09:11,919 Ich will, dass ihr beide noch mal in euch geht. 111 00:09:11,939 --> 00:09:15,559 Sollte euch doch noch wider Erwarten etwas einfallen, 112 00:09:15,579 --> 00:09:19,678 jede kleine Information, die uns bei der Aufklärung helfen könnte, 113 00:09:19,698 --> 00:09:22,118 dann schreibt ihr sie auf. 114 00:09:22,138 --> 00:09:26,697 Dann reden wir noch mal in aller Ruhe über die Handelsmarine. 115 00:09:28,697 --> 00:09:32,296 (Die Band spielt das Lied "Unsere Heimat ist die See".) 116 00:09:48,933 --> 00:09:50,373 Ja! 117 00:10:05,531 --> 00:10:06,990 Conny! 118 00:10:07,010 --> 00:10:08,710 Ich haue ab. 119 00:10:08,730 --> 00:10:12,390 Ich muss dir zwei alte Freundinnen vorstellen. Das ist Katja. 120 00:10:12,410 --> 00:10:14,069 Und das ist, äh... 121 00:10:14,089 --> 00:10:15,829 Rebecca! - Rebecca! 122 00:10:15,849 --> 00:10:19,469 Aus der Lausitz. Und das ist Conny! 123 00:10:19,488 --> 00:10:21,948 Der für seinen großen Traum immer alles machen wollte, außer heute. 124 00:10:21,968 --> 00:10:24,428 Soll das witzig sein? - Nein, überhaupt nicht. 125 00:10:24,448 --> 00:10:26,147 Sekunde! Ihr kriegt ihn gleich wieder. 126 00:10:26,167 --> 00:10:29,787 Für die beiden Schönheiten eine Runde! Das geht auf meine Kappe. 127 00:10:29,807 --> 00:10:31,307 Die große oder kleine Kappe? 128 00:10:31,327 --> 00:10:33,746 Die kleine Kappe, vielleicht gleicht sich das wieder aus. 129 00:10:33,766 --> 00:10:35,226 Was ist los? Ist heut Freitag? 130 00:10:35,246 --> 00:10:38,426 Ja, heute ist Freitag. Jetzt hör mir zu! 131 00:10:38,446 --> 00:10:42,305 Der heilige Freitag! Du brauchst mal was Ordentliches vor den Bug. 132 00:10:42,325 --> 00:10:45,224 Schönherr wär' fast im Knast gelandet! Ist dir das klar? 133 00:10:45,244 --> 00:10:47,184 Der hat einen Traum, wie wir. 134 00:10:47,204 --> 00:10:49,864 Wir schießen ihm in den Rücken und trampeln drüber. 135 00:10:49,884 --> 00:10:51,823 Auf See wären wir gewesen, Conny. 136 00:10:51,843 --> 00:10:53,783 Auf See! 137 00:10:53,803 --> 00:10:55,783 So, wie wir das immer wollten. 138 00:10:55,803 --> 00:10:59,142 Wenn wir noch eine Chance haben, dann pass auf mit den Freitagen. 139 00:10:59,162 --> 00:11:00,622 Das wird nicht gern gesehen. 140 00:11:00,642 --> 00:11:01,842 Leck mich! 141 00:11:03,362 --> 00:11:04,821 Conny! 142 00:11:04,841 --> 00:11:07,501 Es ist noch nicht zu spät. 143 00:11:07,521 --> 00:11:09,681 Oder? 144 00:11:10,680 --> 00:11:15,740 Ich würd' für dich jedes Deck der Welt schrubben. Egal wo, egal wie! 145 00:11:15,760 --> 00:11:17,959 Verstehst du? Überall! 146 00:11:27,598 --> 00:11:29,537 Denk noch mal darüber nach! 147 00:11:29,557 --> 00:11:31,717 Sauf nicht so viel! 148 00:12:15,230 --> 00:12:17,130 Ist dir jemand gefolgt? 149 00:12:17,150 --> 00:12:18,890 Nur der Mond. 150 00:12:18,910 --> 00:12:21,329 Du hast mich warten lassen. - Ja. 151 00:12:21,349 --> 00:12:23,769 Du stinkst nach Schnaps... - Ja. 152 00:12:23,789 --> 00:12:26,428 Kannst du nichts anderes sagen? 153 00:12:28,628 --> 00:12:30,588 Dann sag nichts mehr. 154 00:12:43,106 --> 00:12:45,525 Ich hatte schon fast vergessen, wie du aussiehst. 155 00:12:45,545 --> 00:12:48,485 Nach einer Woche. 156 00:12:48,505 --> 00:12:51,165 Du siehst aus, wie jeder andere hier. 157 00:12:51,185 --> 00:12:53,124 Merkt man sich schlecht. 158 00:12:53,144 --> 00:12:56,284 Ach, wirklich? Ich beiße dir gleich dein Ohr ab! 159 00:12:56,304 --> 00:12:58,283 Schmeckt dir nicht! 160 00:12:58,303 --> 00:13:00,443 Warum nicht? Woher willst du das wissen? 161 00:13:00,463 --> 00:13:03,143 Schmeckt nach Reis. 162 00:13:15,421 --> 00:13:19,060 Warum kann es nicht immer so sein wie jetzt? 163 00:13:26,539 --> 00:13:28,519 Weil es kalt ist. 164 00:13:28,539 --> 00:13:31,438 Weil ich auf See will, du willst studieren. Schon vergessen? 165 00:13:31,458 --> 00:13:36,517 Sie haben mich drei Jahre nicht gelassen. Warum sollen die jetzt? 166 00:13:36,537 --> 00:13:39,657 Meine Zeit hier ist fast vorbei. 167 00:13:42,136 --> 00:13:45,056 Wenn nichts passiert, muss ich nach Vietnam zurück. 168 00:13:56,334 --> 00:13:58,554 Warum gehen wir nicht weg? 169 00:13:58,574 --> 00:14:01,953 Junge Paare bekommen keine Wohnung, am Anfang ein bisschen Geld. 170 00:14:01,973 --> 00:14:03,873 Ich könnte nähen. 171 00:14:03,893 --> 00:14:05,873 Wie soll das gehen? 172 00:14:05,893 --> 00:14:09,032 Hast du je eine Vietnamesin mit einem Deutschen gesehen? 173 00:14:09,052 --> 00:14:10,752 Das ist nicht erwünscht. 174 00:14:10,772 --> 00:14:12,712 Das ist nicht erwünscht? - Ja. 175 00:14:12,732 --> 00:14:16,111 Wenn wir heiraten? Ich hab von Mädchen gehört, die... 176 00:14:16,131 --> 00:14:17,631 Ich hab gesagt, das wird nichts. 177 00:14:17,651 --> 00:14:20,350 Die müssen nur rauskriegen, dass wir zusammen sind. 178 00:14:20,370 --> 00:14:23,730 Die schicken dich zurück. 179 00:14:24,730 --> 00:14:27,369 Wir können uns hier treffen. 180 00:14:29,329 --> 00:14:32,209 Ein Mal die Woche. Freitag... 181 00:14:34,928 --> 00:14:38,048 Mehr ist nicht drin. 182 00:14:51,286 --> 00:14:55,165 Wir haben noch über 30 Säcke. Du machst auch mit. Okay? Das passt! 183 00:14:59,764 --> 00:15:02,384 Hey, willkommen am Tor zur Welt! 184 00:15:02,404 --> 00:15:04,384 Ja, zur Samstags-Schicht. 185 00:15:04,404 --> 00:15:07,063 Ja, Subbotnik! Die größte Erfindung von Lenin. 186 00:15:07,083 --> 00:15:10,203 Zu viel Hafenbräu gestern? - Zu wenig. 187 00:15:12,442 --> 00:15:13,862 Halt dich ran! 188 00:15:13,882 --> 00:15:15,362 Ja. 189 00:15:17,801 --> 00:15:21,221 Ich hab drei Schiffe draußen auf Reede zu liegen. 190 00:15:21,241 --> 00:15:24,620 Eins aus Hanoi, zwei aus Mosambik, wie soll ich das machen? 191 00:15:24,640 --> 00:15:26,100 Immer dasselbe! 192 00:15:26,120 --> 00:15:29,260 Plan wird beschlossen und erfüllen soll er sich alleine. Feierabend! 193 00:15:29,280 --> 00:15:31,919 Guck da nicht so hin! 194 00:15:32,959 --> 00:15:35,179 Weißt du noch damals, Dolni Sandov? 195 00:15:35,199 --> 00:15:37,618 Über die Tschechen-Grenze, dann durchschlagen nach Hamburg? 196 00:15:37,638 --> 00:15:39,818 War eine Schnapsidee! - Das war kein schlechter Plan. 197 00:15:39,838 --> 00:15:42,777 Stell dir mal vor, wir zwei auf großer Fahrt, schicke Uniform an. 198 00:15:42,797 --> 00:15:44,497 Exotische Weiber stehen auf uns. 199 00:15:44,517 --> 00:15:46,737 Schoko, Vanille... Küsschen hier, Bümschen da. 200 00:15:46,757 --> 00:15:49,396 Und immer einen Kuli in der Tasche, was? 201 00:15:50,396 --> 00:15:52,576 Du hast recht, ich mach's. 202 00:15:52,596 --> 00:15:55,495 Ehrlich? - Ja. 203 00:15:55,515 --> 00:15:57,495 Ich geh mit Schönherr auf seinen Kahn. 204 00:15:57,515 --> 00:15:59,215 Hätte ich gleich machen sollen. 205 00:15:59,235 --> 00:16:02,834 Dann viel Spaß im Knast, mein Freund! 206 00:16:19,712 --> 00:16:22,851 Hornung! Herzlichen Glückwunsch! 207 00:16:22,871 --> 00:16:24,771 Was? 208 00:16:24,791 --> 00:16:27,710 Heute ist Tag der Republik! 209 00:16:27,990 --> 00:16:30,190 Los, steig ein! 210 00:16:41,228 --> 00:16:43,908 Und? Schönen Abend gehabt? 211 00:16:45,867 --> 00:16:48,567 Ich kann nicht meckern. 212 00:16:48,587 --> 00:16:51,727 Was ist jetzt mit Schmidt? War das sein letztes Wort? 213 00:16:51,747 --> 00:16:55,866 Woher soll ich das wissen? Conny ist für so was nicht gemacht. 214 00:16:57,066 --> 00:16:58,765 Aber du, ja? 215 00:16:58,785 --> 00:17:01,465 Bist du für so was gemacht? 216 00:17:03,185 --> 00:17:06,604 Jetzt mal Klartext, komm! Was hat Schönherr gesagt? 217 00:17:06,624 --> 00:17:09,964 Ich war nicht dabei. 218 00:17:09,984 --> 00:17:12,163 Du warst nicht dabei, Hornung. 219 00:17:12,183 --> 00:17:15,563 Und warum nicht? Weil du ein Schmarotzer bist, ein Handlanger. 220 00:17:15,583 --> 00:17:18,522 Ihr habt es doch gesehen, das Band war im Arsch. 221 00:17:18,542 --> 00:17:20,482 Ich glaube, du willst gar nicht. 222 00:17:20,502 --> 00:17:22,962 So ein Typ wie du, der will doch ein Handlanger sein. 223 00:17:22,982 --> 00:17:26,841 Bisschen am Hafen rumbummeln, immer schön locker tun. 224 00:17:26,861 --> 00:17:30,240 Ab und zu ein paar Touristinnen vögeln, das reicht dir doch. 225 00:17:30,260 --> 00:17:34,160 Dein Kumpel ist aus anderem Holz geschnitzt. Aber du... 226 00:17:34,180 --> 00:17:37,579 Ein Handlanger, mehr nicht. Du kannst gehen. 227 00:17:39,739 --> 00:17:42,179 Raus, hab ich gesagt! 228 00:17:44,858 --> 00:17:47,018 Wird's bald, Hornung! 229 00:18:01,016 --> 00:18:03,475 Könnte ich mich darauf verlassen, dass es klappt? 230 00:18:03,495 --> 00:18:06,855 Eine Empfehlung von uns steht so fest wie die Mauer in Berlin. 231 00:18:09,054 --> 00:18:12,174 Wenn ich was für euch hätte... 232 00:18:12,974 --> 00:18:16,833 Dann kommen Conny und ich auf See, und zwar endgültig. 233 00:18:16,853 --> 00:18:19,493 Ich höre dir zu, Hornung! 234 00:18:40,889 --> 00:18:42,369 Schmidt! 235 00:18:43,809 --> 00:18:45,709 Einsteigen! Komm! 236 00:18:45,729 --> 00:18:47,708 Ich hab keine Zeit. 237 00:18:47,728 --> 00:18:49,928 Doch, du hast Zeit. 238 00:18:52,128 --> 00:18:54,287 Komm! 239 00:19:25,522 --> 00:19:27,022 Hey! 240 00:19:27,042 --> 00:19:30,901 Hey! Hallo, hier spielt die Musik. Weitermachen! Pause ist zu Ende. 241 00:19:30,921 --> 00:19:32,841 Ist gut! Reg dich ab! 242 00:19:40,320 --> 00:19:41,520 Setzen! 243 00:19:46,359 --> 00:19:48,099 Entschuldigen Sie! 244 00:19:48,119 --> 00:19:50,778 Meine Frau hat mich gezwungen, meinen Geburtstag zu feiern. 245 00:19:50,798 --> 00:19:53,978 Die Gästeliste ist immer das Schlimmste. 246 00:19:53,998 --> 00:19:58,057 Seler, mein Name. Wie geht es Ihnen, was macht die Arbeit? 247 00:19:58,077 --> 00:19:59,577 Was soll die Frage? 248 00:19:59,597 --> 00:20:02,496 Ich wäre lieber dran, als darüber zu quatschen. 249 00:20:02,516 --> 00:20:04,736 Natürlich! 250 00:20:04,756 --> 00:20:08,855 Heute Morgen wurde im Getreide- hafen ein Mann verhaftet. 251 00:20:08,875 --> 00:20:12,995 Er hatte vor, Republikflucht zu begehen. 252 00:20:13,515 --> 00:20:17,634 Der Mann war Ihr Brigadier. Ich danke Ihnen für Ihre Mithilfe. 253 00:20:18,354 --> 00:20:20,814 Schönherr hat gekämpft wie ein Bär. 254 00:20:20,834 --> 00:20:24,013 Genutzt hat es ihm natürlich nichts. 255 00:20:24,033 --> 00:20:26,893 Ich weiß, dass Sie seit mehreren Jahren zur See wollen. 256 00:20:26,913 --> 00:20:29,332 Wollen Sie wissen, warum es nicht klappt? 257 00:20:29,352 --> 00:20:33,012 Sie und Hornung sind Waisen. 258 00:20:33,032 --> 00:20:36,891 Sie sind beide ledig, haben keine Kinder. 259 00:20:36,911 --> 00:20:41,290 Ihre Familienverhältnisse gelten der Reederei als unsicher. 260 00:20:41,310 --> 00:20:44,210 Man befürchtet, dass Sie im nächst- besten Westhafen von Bord springen, 261 00:20:44,230 --> 00:20:46,849 und nicht mehr wieder kommen. 262 00:20:46,869 --> 00:20:49,069 Wer würde Sie vermissen? 263 00:20:50,789 --> 00:20:53,488 So einfach ist das manchmal. 264 00:20:53,508 --> 00:20:56,428 Dann wissen Sie Bescheid. 265 00:20:59,827 --> 00:21:02,947 Wir wissen sogar von deiner kleinen Fidschi. 266 00:21:04,667 --> 00:21:08,326 Denken Sie jetzt genau nach, mein Junge! 267 00:21:08,346 --> 00:21:12,485 Ich bringe Sie ohne Umschweife zur Handelsmarine. 268 00:21:12,505 --> 00:21:16,605 Sogar dem Studium Ihrer Freundin muss nichts mehr im Wege stehen. 269 00:21:16,625 --> 00:21:21,664 Sie bekommt unbegrenzten Aufenthalt in unserem schönen Land. 270 00:21:22,464 --> 00:21:25,123 Vorausgesetzt, Sie halten Augen und Ohren für mich offen. 271 00:21:25,143 --> 00:21:27,343 Auch als Matrose. 272 00:21:29,503 --> 00:21:31,242 Wenn ich das nicht tue? 273 00:21:31,262 --> 00:21:33,962 Wenn Sie das nicht tun, werden wir das Mädchen verhaften. 274 00:21:33,982 --> 00:21:39,041 Der vietnamesische Kader erfährt von der kleinen, schmutzigen Beziehung. 275 00:21:39,061 --> 00:21:42,241 Innerhalb von 24 Stunden sitzt sie im Flugzeug zurück in ihre Heimat. 276 00:21:42,261 --> 00:21:47,780 Zudem überprüfen wir Ihre Eignung zur Arbeit am Hafenkai noch mal. 277 00:21:56,938 --> 00:21:59,618 Gut, dann habe ich jetzt nachgedacht. 278 00:22:02,777 --> 00:22:06,437 Wenn Sie glauben, Sie können mir ans Bein pissen, 279 00:22:06,457 --> 00:22:09,616 dann lecken Sie mich gleich noch am Arsch. 280 00:22:18,535 --> 00:22:20,715 Soll ich ihn verhaften? 281 00:22:20,735 --> 00:22:23,374 Verhaften Sie die Vietnamesin! 282 00:22:36,132 --> 00:22:37,372 Hey, du Arsch! Wo warst du? 283 00:22:39,052 --> 00:22:41,011 Du hast Matze verraten! 284 00:22:42,971 --> 00:22:45,431 Die wussten alles, Mann! Alles! 285 00:22:45,451 --> 00:22:47,870 Hast du dir schön ausgedacht! Dachtest, so läuft das oder was? 286 00:22:47,890 --> 00:22:50,050 Spinnst du? Mieses Dreckschwein! 287 00:22:53,929 --> 00:22:56,569 Wir kommen nicht mehr raus, Andi! Nie mehr! 288 00:22:58,289 --> 00:23:00,268 Das soll meine Schuld sein? 289 00:23:00,288 --> 00:23:03,408 Du und deine verdreckte Fidschi! Du hast es versaut, nicht ich! 290 00:23:07,807 --> 00:23:09,987 Eins sag ich dir, Conny! 291 00:23:10,007 --> 00:23:12,666 Du, und deine Scheißgerechtigkeit! 292 00:23:12,686 --> 00:23:13,666 Ich fass es nicht, es ist vorbei... 293 00:23:13,686 --> 00:23:15,166 (Etwas knallt metallisch.) 294 00:23:15,926 --> 00:23:16,686 Andi!! 295 00:23:20,565 --> 00:23:21,825 Hey, hey! 296 00:23:21,845 --> 00:23:24,005 Weg! Weg da! 297 00:23:26,444 --> 00:23:28,644 Andi. Andi! 298 00:23:29,644 --> 00:23:31,063 Andi! 299 00:23:31,083 --> 00:23:34,023 Hab ihn nicht verraten... 300 00:23:34,043 --> 00:23:35,503 Ist gut! 301 00:23:35,523 --> 00:23:37,462 Ich hab niemanden verraten. 302 00:23:37,482 --> 00:23:39,422 Ist gut! 303 00:23:39,442 --> 00:23:41,582 Holt einen Krankenwagen! 304 00:23:41,602 --> 00:23:43,082 Los! 305 00:23:58,199 --> 00:24:00,159 (Ein Telefon klingelt.) 306 00:24:01,159 --> 00:24:02,878 Station fünf! 307 00:24:05,038 --> 00:24:06,758 Warum? 308 00:24:09,197 --> 00:24:11,377 Da kommt sie gerade. 309 00:24:11,397 --> 00:24:13,077 Telefon, für dich! 310 00:24:17,476 --> 00:24:19,416 Entschuldigung! Wie geht's ihm? 311 00:24:19,436 --> 00:24:21,855 Nicht gut, hab ich Ihnen doch gesagt. 312 00:24:21,875 --> 00:24:23,815 Warum? 313 00:24:23,835 --> 00:24:26,035 Gehen Sie nach Hause, Sie können nichts tun. 314 00:24:27,994 --> 00:24:29,474 Was? 315 00:24:48,231 --> 00:24:50,911 (Das Martinshorn heult auf.) 316 00:25:03,869 --> 00:25:06,568 Hast du was von Andi gehört? - Nein. 317 00:25:06,588 --> 00:25:09,248 Da waren Männer im Wohnheim. 318 00:25:09,268 --> 00:25:13,607 Die haben sich nach mir erkundigt. Die wollten in meine Wohnung rein. 319 00:25:13,627 --> 00:25:15,567 Ich hab kein gutes Gefühl. 320 00:25:15,587 --> 00:25:17,067 Phuong Mai! 321 00:25:18,547 --> 00:25:20,486 Steig ins Auto! Steig jetzt ein! - Wer ist das? 322 00:25:20,506 --> 00:25:21,706 Mach keinen Fehler! 323 00:25:32,584 --> 00:25:35,224 Wer war das? Halt an! 324 00:25:38,143 --> 00:25:40,323 Was ist los? - Sei still! 325 00:25:40,343 --> 00:25:42,083 Fahr mich zurück! 326 00:25:42,103 --> 00:25:44,722 Wenn ich zurückfahre, wirst du nach Vietnam zurückgeschickt! 327 00:25:44,742 --> 00:25:47,402 Du wirst verhaftet! 328 00:25:47,422 --> 00:25:49,602 Dann gehe ich halt zurück. 329 00:25:49,622 --> 00:25:52,321 Ich erkläre dir alles später. 330 00:25:52,341 --> 00:25:55,981 Schau ins Handschuhfach! Da muss eine Karte sein, ganz hinten. 331 00:25:57,420 --> 00:26:00,100 Schau bitte nach! 332 00:26:02,340 --> 00:26:03,999 Moment! Sie können hier nicht... 333 00:26:04,019 --> 00:26:06,459 Doch, können wir! 334 00:26:07,899 --> 00:26:09,638 Verpisst euch! 335 00:26:09,658 --> 00:26:13,038 Hornung, Ihr Freund Schmidt ist weg. 336 00:26:13,058 --> 00:26:16,217 Wenn Sie wissen, wohin, sagen Sie's! 337 00:26:17,737 --> 00:26:20,357 Ich weiß es nicht, ich weiß gar nichts. 338 00:26:20,377 --> 00:26:22,596 Wir müssen operieren. 339 00:26:22,616 --> 00:26:24,796 Überlegen Sie jetzt genau, was Sie tun! 340 00:26:24,816 --> 00:26:27,036 Schmidt entführte eine Vietnamesin. 341 00:26:27,056 --> 00:26:29,435 Wir haben die Verantwortung für diese Frau. 342 00:26:29,455 --> 00:26:31,895 Ich weiß nichts. 343 00:26:33,175 --> 00:26:36,314 Auch Sie haben niemanden mehr, der sich um Sie kümmert. 344 00:26:36,334 --> 00:26:39,194 Wir haben auch die Verantwortung für Sie. 345 00:26:39,214 --> 00:26:42,853 Du willst doch bestimmt wieder aufwachen aus deiner Narkose. 346 00:26:45,533 --> 00:26:50,132 Schmidt hat dich im Stich gelassen. Wohin will er mit ihr? 347 00:26:53,492 --> 00:26:56,411 Wohin will er mit ihr? 348 00:26:59,331 --> 00:27:01,070 Hier, Dolni Sandov! 349 00:27:01,090 --> 00:27:04,210 Das ist das letzte Dorf vor der Westgrenze in der Tschechei. 350 00:27:04,970 --> 00:27:07,889 Von da gehen wir nach Hamburg. 351 00:27:09,609 --> 00:27:12,269 Das hätte ich schon lange machen sollen. 352 00:27:12,289 --> 00:27:16,428 Es wird kalt sein. Die werden uns suchen. 353 00:27:16,448 --> 00:27:20,107 Ich hab noch Decken hinten, und paar Arbeitsklamotten. 354 00:27:20,127 --> 00:27:23,747 Jetzt gibt es keinen anderen Weg mehr. 355 00:27:23,767 --> 00:27:27,166 Mit meinem Pass kann ich nicht in die Tschechei. 356 00:27:40,884 --> 00:27:43,324 Ihre Dokumente! 357 00:27:53,442 --> 00:27:55,362 (Sie sprechen tschechisch.) 358 00:28:05,000 --> 00:28:06,960 Hinten! 359 00:28:07,920 --> 00:28:10,839 Licht kaputt! Gute Reise! 360 00:29:29,107 --> 00:29:31,027 Wir müssen weiter. 361 00:29:55,583 --> 00:29:58,482 Wenn alles glatt geht, sind wir morgen da. 362 00:29:58,502 --> 00:29:59,722 Was ist da? 363 00:29:59,742 --> 00:30:02,682 Ein Zaun, aber da kommen wir drüber. 364 00:30:02,702 --> 00:30:05,361 Und ein Stück Wiese. 365 00:30:05,381 --> 00:30:08,021 Dann noch ein Zaun, aber ein kleiner. 366 00:30:09,261 --> 00:30:11,900 Wie gefährlich ist die Wiese? 367 00:30:13,420 --> 00:30:16,819 Ich hab keine Ahnung, vielleicht ist da gar nichts. 368 00:30:20,459 --> 00:30:24,538 Was meinst du, wie es Andi geht? Kommt er durch? 369 00:30:33,217 --> 00:30:36,376 Ich wollte immer auf See. 370 00:30:37,136 --> 00:30:41,016 Jahrelang ging nichts. Ich hatte mich eigentlich damit abgefunden. 371 00:30:43,015 --> 00:30:46,135 Und dann hatte Andi wen kennen- gelernt, und der wusste alles. 372 00:30:47,855 --> 00:30:50,494 Der wusste ganz genau... 373 00:30:52,254 --> 00:30:55,413 ...dass mein Brigadier mir vertraut. 374 00:31:01,892 --> 00:31:03,852 Ja, keine Ahnung... 375 00:31:04,652 --> 00:31:08,011 ...ob man das einfach so hinter sich lassen kann. 376 00:31:12,371 --> 00:31:15,710 Conny, wir sind jetzt hier. 377 00:31:15,730 --> 00:31:18,930 Wir sind hier. 378 00:31:21,849 --> 00:31:23,549 Hör zu! 379 00:31:23,569 --> 00:31:26,988 Egal, was passiert, wir laufen einfach immer weiter, ja? 380 00:31:27,008 --> 00:31:29,668 Es wird alles schnell gehen, du wirst sehen. 381 00:31:29,688 --> 00:31:31,848 Okay! 382 00:31:35,247 --> 00:31:38,167 Wenn wir in Hamburg sind,... 383 00:31:40,126 --> 00:31:42,106 dann nimmst du einen anderen Namen an. 384 00:31:42,126 --> 00:31:45,725 "Phuong Mai", ich mag meinen Namen. 385 00:31:50,845 --> 00:31:52,564 Gib mir deine Hand! 386 00:32:08,722 --> 00:32:11,141 Wenn wir da sind, finde ich einen schöneren. 387 00:32:11,161 --> 00:32:13,361 Der ist schön genug. 388 00:32:22,000 --> 00:32:24,459 Ich weiß, dass wir's schaffen. 389 00:32:24,479 --> 00:32:26,399 Ja. 390 00:32:31,958 --> 00:32:34,838 (Draußen donnert es.) 391 00:33:13,512 --> 00:33:15,471 Ich gehe zuerst. 392 00:33:18,391 --> 00:33:19,391 Komm! 393 00:33:30,189 --> 00:33:31,929 Alles gut! 394 00:33:31,949 --> 00:33:33,628 Komm! 395 00:33:34,628 --> 00:33:36,568 Bleib unten! 396 00:33:36,588 --> 00:33:38,987 Bleib unten! 397 00:33:40,027 --> 00:33:42,187 Weiter, weiter! 398 00:33:43,667 --> 00:33:45,626 Ah, Conny! 399 00:33:47,586 --> 00:33:49,766 Was ist los? 400 00:33:49,786 --> 00:33:51,685 Ruhig! Geht's? 401 00:33:51,705 --> 00:33:52,985 Weiter! 402 00:33:54,905 --> 00:33:58,304 (Ein Motorengeräusch nähert sich.) 403 00:34:03,104 --> 00:34:05,543 Keine Angst! Hör zu! 404 00:34:07,983 --> 00:34:11,642 Du läufst jetzt hoch, 405 00:34:11,662 --> 00:34:14,342 Nein, wir laufen nach Hamburg, wie du's gesagt hast. 406 00:34:15,542 --> 00:34:17,021 (Sie rufen auf tschechisch.) 407 00:34:17,781 --> 00:34:19,521 Vertrau mir, Mai! 408 00:34:19,541 --> 00:34:21,981 Vertrau mir, wir sehen uns in Hamburg! 409 00:34:22,981 --> 00:34:25,840 Mai, ich schwör's dir! 410 00:34:25,860 --> 00:34:27,800 Nein! 411 00:34:27,820 --> 00:34:29,539 Hey! 412 00:34:31,739 --> 00:34:34,619 (Sie rufen laut auf tschechisch.) 413 00:35:12,133 --> 00:35:14,312 Nein, bleiben Sie! 414 00:35:14,332 --> 00:35:18,952 Sie haben lange geschlafen. Wir haben uns Sorgen gemacht. 415 00:35:18,972 --> 00:35:22,331 Aber die Ärzte meinen, es wird Ihnen bald besser gehen. 416 00:35:24,331 --> 00:35:30,590 Ihre Arbeit im Hafen mussten wir leider aussetzen. 417 00:35:30,610 --> 00:35:35,169 Was nicht heißt, dass wir keine Arbeit mehr für Sie hätten. 418 00:35:40,488 --> 00:35:42,248 Conny... 419 00:35:45,408 --> 00:35:47,867 Wo ist Conny? 420 00:35:47,887 --> 00:35:52,446 Schmidt wurde gefasst. Genau da, wo Sie gesagt haben. 421 00:35:55,126 --> 00:35:58,046 Sie haben alles richtig gemacht. 422 00:36:30,000 --> 00:36:33,880 Na, Hornung? Siehst ja wieder ganz rosig aus! 423 00:36:35,840 --> 00:36:37,539 Major Roman, Hans! 424 00:36:37,559 --> 00:36:40,679 ...im Glück, was? Abteilung Feindkontakt. 425 00:36:45,118 --> 00:36:47,058 Das ist das Vorzeige-Objekt des Oberst. 426 00:36:47,078 --> 00:36:49,257 Der wichtigste Teil unserer Aufklärungsarbeit. 427 00:36:49,277 --> 00:36:52,457 Roman kommt hier nach Bedarf vorbei und macht seine Arbeit. 428 00:36:52,477 --> 00:36:56,836 Er bringt dir Lebensmittel rum, und nimmt deine Schmutzwäsche mit. 429 00:37:09,794 --> 00:37:12,014 Gregoris! 430 00:37:12,034 --> 00:37:13,734 Schneller! Marsch, los! 431 00:37:13,754 --> 00:37:15,653 Los und einreihen! 432 00:37:15,673 --> 00:37:17,393 Bewegung! 433 00:37:20,073 --> 00:37:21,512 Schneller! 434 00:37:32,151 --> 00:37:35,490 Man nennt mich in diesem Gebäude "Roter Terror". 435 00:37:35,510 --> 00:37:37,530 Ich halte das für übertrieben. 436 00:37:37,550 --> 00:37:40,729 Aber ihr werdet merken, dass hier alles seinen Grund hat. 437 00:37:40,749 --> 00:37:44,129 Mein Name ist Obermeister Fromm. Für mich ist es kein Unterschied, 438 00:37:44,149 --> 00:37:47,088 ob ihr Mörder seid oder Frauenschänder, 439 00:37:47,108 --> 00:37:49,968 oder Politische oder wie ihr euch auch nennt. 440 00:37:49,988 --> 00:37:53,167 Für mich seid ihr alle Abschaum, und so werde ich euch behandeln. 441 00:37:53,187 --> 00:37:56,847 Wenn ihr die Regeln befolgt, sitzt ihr eure Haftstrafe ab, 442 00:37:56,867 --> 00:37:59,286 und die Welt dreht sich weiter. 443 00:37:59,306 --> 00:38:04,845 Wer aber glaubt, sich mir widersetzen zu müssen, dem gnade Gott. 444 00:38:04,865 --> 00:38:06,805 Noch Fragen? 445 00:38:06,825 --> 00:38:09,725 Hier, ich bin ein Politischer! 446 00:38:09,745 --> 00:38:12,644 Wo kann ich meinen Ausreiseantrag abgeben? 447 00:38:12,664 --> 00:38:14,864 (Alle lachen.) 448 00:38:22,783 --> 00:38:24,742 (Er schreit auf.) 449 00:38:32,461 --> 00:38:35,861 Hat hier noch irgendwer einen Antrag abzugeben? 450 00:38:43,859 --> 00:38:46,019 Guck mal, der ist neu! 451 00:38:47,739 --> 00:38:49,658 Ach, was! 452 00:38:52,338 --> 00:38:54,058 Schönherr! 453 00:39:01,777 --> 00:39:03,976 Wege freihalten, Mann! 454 00:39:05,216 --> 00:39:08,335 Hier wird Reine gemacht, Neuer! Und nicht versaut. 455 00:39:27,133 --> 00:39:29,512 Komm! Mach einen Spaziergang mit uns. 456 00:39:29,532 --> 00:39:30,792 Keine Zeit! 457 00:39:30,812 --> 00:39:32,972 Die Zeit nimmst du dir. 458 00:39:42,610 --> 00:39:44,770 So sieht man sich wieder! 459 00:39:48,649 --> 00:39:51,089 Darf ich vorstellen? Alles 2-13er. 460 00:39:51,849 --> 00:39:53,768 Wollten rüber. 461 00:39:56,248 --> 00:39:59,627 Irgendwer hat es ihnen versaut. Jetzt erzähl, warum du hier bist! 462 00:39:59,647 --> 00:40:01,827 Auch 2-13er. 463 00:40:01,847 --> 00:40:04,547 Guck an! Hab ich dich inspiriert damals? 464 00:40:04,567 --> 00:40:06,986 Ja, der Hafen war nicht mehr wie vorher, als du weg bist. 465 00:40:07,006 --> 00:40:08,946 Wo bist du rüber? 466 00:40:08,966 --> 00:40:11,386 Tschechei, Dolni Sandov. - Gute Stelle! 467 00:40:11,406 --> 00:40:12,885 Wie man's nimmt! 468 00:40:14,125 --> 00:40:16,545 Du und Hornung, oder was? 469 00:40:16,565 --> 00:40:18,024 Der hatte einen Unfall. 470 00:40:18,044 --> 00:40:20,744 Haftzeit? - 4 Jahre, 6 Monate. 471 00:40:20,764 --> 00:40:23,384 Ich wollte mit einem Mädchen rüber, Vietnamesin. 472 00:40:23,404 --> 00:40:24,883 Der ist sauber, Matze! 473 00:40:28,563 --> 00:40:30,263 Einen Strauß Nelken wolltest du vorbeibringen, ja? 474 00:40:30,283 --> 00:40:33,182 Dein Kumpel Hornung ist damals immer um mich herumgeschlichen. 475 00:40:33,202 --> 00:40:35,142 Dass du hier bist, halte ich nicht für einen Zufall. 476 00:40:35,162 --> 00:40:36,382 Matze! 477 00:40:36,402 --> 00:40:39,341 Die Gummiohren schicken ihr Gesocks. Hast du mich verpfiffen? 478 00:40:39,361 --> 00:40:41,521 (Er röchelt.) 479 00:40:43,240 --> 00:40:45,880 Wenn das nicht stimmt, mach ich dich glatt. 480 00:40:47,120 --> 00:40:48,360 Matze! 481 00:40:48,880 --> 00:40:50,379 (Er hustet.) 482 00:40:50,399 --> 00:40:52,579 Der ist ein bisschen fertig in letzter Zeit. 483 00:40:52,599 --> 00:40:55,479 Hat seine Frau lange nicht mehr gesehen. 484 00:40:56,758 --> 00:40:58,918 Ralf! 485 00:40:59,438 --> 00:41:01,638 Cornelis! Conny! 486 00:41:13,196 --> 00:41:15,115 Zelle 22, vollständig angetreten. 487 00:41:18,555 --> 00:41:21,434 SG Jaehnert! SG Lehmann! Raustreten! 488 00:41:22,674 --> 00:41:24,374 Raustreten! 489 00:41:24,394 --> 00:41:26,594 Rest Einschluss! 490 00:41:29,953 --> 00:41:31,453 Alles Gute, Lehmann! 491 00:41:31,473 --> 00:41:33,413 Kannst mal ein Westpaket schicken! 492 00:41:33,433 --> 00:41:36,072 Rechts rum! Abmarsch! 493 00:41:39,232 --> 00:41:42,371 Leute, hört her! Ihr habt es alle selber gesehen. 494 00:41:42,391 --> 00:41:44,851 Wieder haben es zwei geschafft. 495 00:41:44,871 --> 00:41:47,770 Was hab ich immer gesagt, es lohnt sich immer noch. 496 00:41:47,790 --> 00:41:50,970 Obwohl wir lange dachten, hier ist Schicht im Schacht. 497 00:41:50,990 --> 00:41:54,409 Mann! Jaehnert und Lehmann, die haben es geschafft! 498 00:41:54,429 --> 00:41:56,329 Weil sie immer daran geglaubt haben. 499 00:41:56,349 --> 00:41:57,849 Meine Rede! 500 00:41:57,869 --> 00:42:00,808 Und wir wollen das auch! Die ganze Zelle will es. 501 00:42:00,828 --> 00:42:02,288 (Alle stimmen zu.) 502 00:42:02,308 --> 00:42:04,688 Hier drinnen hat jeder die gleiche Chance. 503 00:42:04,708 --> 00:42:06,927 Auch du! 504 00:42:06,947 --> 00:42:08,867 Na ja, fast jeder. 505 00:42:12,026 --> 00:42:13,966 Reingeschmuggelt? 506 00:42:13,986 --> 00:42:16,406 Nicht schlecht, Herr Specht! 507 00:42:16,426 --> 00:42:19,605 Musst aber gut darauf aufpassen, wenn es RT findet, bist du's los. 508 00:42:19,625 --> 00:42:21,765 Wer ein Problem hat, kann zu mir kommen. 509 00:42:21,785 --> 00:42:23,745 Unser Agitator! 510 00:42:28,584 --> 00:42:29,804 Ralfi... 511 00:42:29,824 --> 00:42:32,463 Greif unter das Kissen! 512 00:42:35,903 --> 00:42:37,622 Lötzinn! 513 00:42:39,582 --> 00:42:42,242 Fragst dich, was das wird, oder? 514 00:42:42,262 --> 00:42:45,161 Ein astreiner Tauchsieder wird das. 515 00:42:45,181 --> 00:42:48,561 Schwarzer Tee ist das Einzige, was die Meute hier ruhig stellt. 516 00:42:48,581 --> 00:42:50,780 Ralfi, äh... 517 00:42:52,020 --> 00:42:55,660 Ich muss wissen, wo mein Mädchen ist. Gibt's da eine Möglichkeit? 518 00:42:56,459 --> 00:42:58,179 Sicher, sie hat's geschafft? 519 00:42:59,699 --> 00:43:03,078 Ist eine gute Stelle, wo ihr rüber seid. Mach dir keinen Kopf! 520 00:43:03,098 --> 00:43:05,998 Es könnte sein, dass sie jetzt in Hamburg ist... 521 00:43:06,018 --> 00:43:07,238 Hamburg! 522 00:43:07,258 --> 00:43:09,717 Kann man irgendwie Kontakt herstellen? - Nein. 523 00:43:09,737 --> 00:43:13,397 Zelle 22, schwierig gerade, Besuchs- und Schreibverbot. 524 00:43:13,417 --> 00:43:15,356 Hab gesagt, du sollst die Fresse halten! 525 00:43:15,376 --> 00:43:17,036 Bis auf Weiteres. 526 00:43:17,056 --> 00:43:19,256 Au! Mann! 527 00:43:21,216 --> 00:43:23,655 In zehn Minuten gibt's Tee. Da ist Saft drauf. 528 00:43:36,173 --> 00:43:38,573 War echt schön mit dir. 529 00:43:42,012 --> 00:43:43,912 Das hab ich mal wieder gebraucht. 530 00:43:43,932 --> 00:43:46,112 Hör mal! 531 00:43:46,132 --> 00:43:48,591 Ich liebe dich. 532 00:43:48,611 --> 00:43:50,311 Wirklich! 533 00:43:50,331 --> 00:43:53,470 Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll. 534 00:43:53,490 --> 00:43:56,870 Und ich will auch nicht drängen. 535 00:43:56,890 --> 00:44:00,029 Aber die drängen, die wollen Ergebnisse sehen. 536 00:44:00,049 --> 00:44:02,029 Unterschreibe einfach! 537 00:44:02,049 --> 00:44:03,749 Ohne Unterschrift können wir uns nicht mehr sehen. 538 00:44:03,769 --> 00:44:05,469 Ich weiß nicht, wie ich das machen soll. 539 00:44:05,489 --> 00:44:07,668 Dein Mann muss ja nichts erfahren. 540 00:44:07,688 --> 00:44:10,148 Dein Mann muss nichts erfahren, das verspreche ich dir. 541 00:44:10,168 --> 00:44:13,527 Musst nur zugucken und zuhören, was dein Mann da so treibt... 542 00:45:06,159 --> 00:45:09,318 Ich hab was vergessen. Bin gleich wieder da! 543 00:45:24,716 --> 00:45:28,815 Haben sie dir ins Hirn geschissen? Viertelstunde ist die Abmachung! 544 00:45:28,835 --> 00:45:31,495 Eine Viertelstunde sind 15 Minuten, keine 5 Minuten! 545 00:45:31,515 --> 00:45:33,975 Was ist, wenn die noch mal zurückkommt? Mann! 546 00:45:33,995 --> 00:45:35,894 Ich dachte, ihr wart weg. 547 00:45:35,914 --> 00:45:37,654 Du sollst nicht denken! 548 00:45:37,674 --> 00:45:41,013 Ich fahr die jetzt nach Wismar, und dann ist Feierabend. 549 00:45:41,033 --> 00:45:43,213 Und? 550 00:45:43,233 --> 00:45:46,373 Hast du zugeguckt? 551 00:45:46,393 --> 00:45:48,372 War klasse, was? 552 00:45:48,392 --> 00:45:53,012 Das Pferdchen ist zugeritten. Jetzt bringen wir's nach Troja. 553 00:45:53,032 --> 00:45:56,411 Geht nichts über eine undichte Stelle in der Opposition. 554 00:45:56,431 --> 00:45:59,331 Die Gruppierung ist so gut wie zersetzt. 555 00:45:59,351 --> 00:46:01,310 Roman! 556 00:46:03,510 --> 00:46:06,609 Können wir vielleicht mal zusammen was Trinken gehen? 557 00:46:06,629 --> 00:46:08,609 Was? 558 00:46:08,629 --> 00:46:10,549 Irgendwo raus. 559 00:46:12,508 --> 00:46:15,168 Macht dich ziemlich fertig hier, was? 560 00:46:15,188 --> 00:46:17,648 Ja, ein bisschen... 561 00:46:17,668 --> 00:46:19,587 Das wird schon, Kopf hoch! 562 00:46:20,347 --> 00:46:22,087 Übrigens, hier! 563 00:46:22,107 --> 00:46:25,686 Das ist vom Oberst, für dich. Sollst was damit anfangen können. 564 00:46:25,706 --> 00:46:31,046 Ich hab seit 6 Monaten mit keinem Menschen mehr richtig gesprochen. 565 00:46:31,066 --> 00:46:34,445 Hör mal zu! Du hast ein Haus. 566 00:46:34,465 --> 00:46:37,605 Du hast eine Bar, einen Farb- fernseher mit Fernbedienung. 567 00:46:37,625 --> 00:46:39,604 Was willst du denn mehr? Genieße das doch! 568 00:46:39,624 --> 00:46:42,084 Vielleicht stehst du irgendwann wieder auf eigenen Beinen, 569 00:46:42,104 --> 00:46:44,024 und dann kannst du die Mädels selber flachlegen. 570 00:46:46,223 --> 00:46:48,683 Das ist das Dümmste, was ich je gehört hab. 571 00:46:48,703 --> 00:46:52,362 Wir halten das wie immer. Mein Privatleben geht dich nichts an. 572 00:46:52,382 --> 00:46:55,042 Mich interessiert nicht, was du machst, ja? 573 00:46:55,062 --> 00:46:59,861 Und jetzt räume endlich hier auf! In einer Woche bin ich wieder da. 574 00:47:15,019 --> 00:47:17,218 Mai Phuong... 575 00:47:18,698 --> 00:47:20,858 Hamburg... 576 00:47:26,417 --> 00:47:28,117 (Mais Stimme liest vor:) 577 00:47:28,137 --> 00:47:31,556 "Lieber Andreas! Mehr als ein Jahr ist vergangen, 578 00:47:31,576 --> 00:47:35,235 und ich habe keine Nachricht, kein Lebenszeichen von Conny. 579 00:47:35,255 --> 00:47:38,395 Sicher hast du erfahren, was passiert ist. 580 00:47:38,415 --> 00:47:42,074 Wenn du weißt, wo er jetzt ist, antworte mir schnell! 581 00:47:42,094 --> 00:47:45,234 Es ist etwas passiert, was er unbedingt wissen muss. 582 00:47:45,254 --> 00:47:48,393 Bitte gib ihm meinen Brief, es ist dringend. 583 00:47:48,413 --> 00:47:50,333 Mai." 584 00:48:02,891 --> 00:48:07,510 "Liebster! Zeit ist vergangen, schrecklich viel Zeit. 585 00:48:07,530 --> 00:48:11,150 Ich habe es tatsächlich geschafft, und lebe in Hamburg. 586 00:48:11,170 --> 00:48:15,749 Es vergeht keine Sekunde, in der ich nicht an dich denke. 587 00:48:15,769 --> 00:48:18,229 Eine Frau aus Südvietnam hat mir geholfen. 588 00:48:18,249 --> 00:48:22,388 Sie hat ein kleines Restaurant, und lässt mich bei sich arbeiten. 589 00:48:22,408 --> 00:48:27,207 Aber du fehlst, du fehlst sehr. Denn es ist etwas passiert. 590 00:48:39,005 --> 00:48:43,605 Sein Name ist Hung Xuan, und er ist jetzt 6 Monate alt. 591 00:48:45,804 --> 00:48:49,664 Wir haben ein Kind. Er sieht aus wie du. 592 00:48:49,684 --> 00:48:52,363 Findest du nicht?" 593 00:49:01,962 --> 00:49:04,661 Wieso wolltest du rüber? 594 00:49:04,681 --> 00:49:08,341 Auch wegen einem Mädchen, aus Dänemark. 595 00:49:08,361 --> 00:49:11,740 Die hab ich an der Ostsee kennengelernt. 596 00:49:11,760 --> 00:49:14,900 Wär' der fast nachgeschwommen. 597 00:49:14,920 --> 00:49:18,259 Die hatte so blonde Haare. 598 00:49:18,279 --> 00:49:21,219 Und so Haut, die so riecht wie... 599 00:49:21,239 --> 00:49:24,378 ...wie wenn du den ganzen Tag in der Sonne liegst. 600 00:49:24,398 --> 00:49:27,798 Mit Sommersprossen und so? - Ja. 601 00:49:29,517 --> 00:49:32,657 Na ja, irgendwann komm ich hier raus. 602 00:49:32,677 --> 00:49:35,376 Wie Jaehnert und Lehmann? 603 00:49:35,396 --> 00:49:39,256 Westen kauft Politische frei, da warten hier alle drauf. 604 00:49:39,276 --> 00:49:41,695 Kannst dich aber nicht darauf verlassen. 605 00:49:41,715 --> 00:49:45,095 Was muss man da machen? 606 00:49:45,115 --> 00:49:48,294 Ausreiseantrag schreiben, Anwalt kontaktieren. 607 00:49:48,314 --> 00:49:50,494 Selbst wenn du den rauskriegst, du brauchst auf der anderen Seite 608 00:49:50,514 --> 00:49:52,494 einen Anwalt, der dich raufbringt auf die Scheißliste. 609 00:49:52,514 --> 00:49:55,633 Jaehnert und Lehmann, die haben zwei Jahre gewartet. 610 00:50:00,033 --> 00:50:01,972 Das ist ja ewig her. 611 00:50:01,992 --> 00:50:05,172 Ein Jahr U-Haft, und du kommst nicht mehr los von dem Zeug. 612 00:50:05,192 --> 00:50:08,591 Ein Jahr U-Haft oder ein Jahr Politunterricht, Teucher? 613 00:50:15,070 --> 00:50:18,710 (Das Telefon klingelt.) 614 00:50:25,708 --> 00:50:27,408 Hans, hier! 615 00:50:27,428 --> 00:50:30,608 Andreas, wie geht es Ihnen? 616 00:50:30,628 --> 00:50:33,767 Was macht die IM-Anwerbung in meinem Lieblingsobjekt? 617 00:50:33,787 --> 00:50:37,887 Geht gut, würde ich sagen. Gibt viel Einsamkeit in der Republik. 618 00:50:37,907 --> 00:50:41,566 Genau da muss man ansetzen, das haben Sie gut erkannt. 619 00:50:41,586 --> 00:50:44,965 Herr Oberst, kann ich Sie mal was Persönliches fragen? 620 00:50:44,985 --> 00:50:47,185 Aber natürlich, immer. Bitte! 621 00:50:50,585 --> 00:50:53,484 Ich glaube, ich bin für diese Arbeit hier nicht gemacht... 622 00:50:53,504 --> 00:50:55,924 Haben Sie diese Briefe gelesen? 623 00:50:55,944 --> 00:50:57,683 Ja. 624 00:50:57,703 --> 00:51:02,483 Solche Leute wie Schmidt, die unsere Geheimnisse mit sich herumtragen, 625 00:51:02,503 --> 00:51:04,722 die darf man doch nicht einfach laufen lassen. 626 00:51:04,742 --> 00:51:06,442 Nein, natürlich nicht. 627 00:51:06,462 --> 00:51:10,361 Wenn seine Vietnamesin da drüben einen Freikaufsanwalt einschaltet, 628 00:51:10,381 --> 00:51:14,001 dann muss sie hier nur noch einen Ausreiseantrag stellen. 629 00:51:14,021 --> 00:51:17,640 Dann es ist nur eine Frage der Zeit, und er ist im Westen. 630 00:51:17,660 --> 00:51:20,600 Im Westen? 631 00:51:20,620 --> 00:51:25,679 Das ist die Welt, in der wir leben, ch hab da keinen Einfluss drauf. 632 00:51:25,699 --> 00:51:30,538 Wenn der sich im Knast nichts zu Schulden kommen lässt, ist er weg. 633 00:51:35,377 --> 00:51:37,797 Es sei denn... 634 00:51:37,817 --> 00:51:40,257 Es sei denn, was? 635 00:51:42,216 --> 00:51:47,276 Was wäre, wenn er nicht mehr rüber will? Weil sie gar nicht da ist. 636 00:51:47,296 --> 00:51:51,435 Es gibt doch nur einen Grund, warum sie in Hamburg ist. 637 00:51:51,455 --> 00:51:55,074 Sie wartet auf ihn. Was, wenn sie wüsste, dass er nicht mehr kommt? 638 00:51:55,094 --> 00:51:56,534 Wie meinen Sie das? 639 00:51:58,054 --> 00:52:02,193 Ich schreibe ihr. Sie wird freiwillig gehen, Herr Oberst. 640 00:52:02,213 --> 00:52:05,353 Und für ihn wird es keinen Westen mehr geben. 641 00:52:05,373 --> 00:52:09,272 Verlassen Sie sich drauf! Er kommt in den Osten zurück und Schluss. 642 00:52:09,292 --> 00:52:13,371 Ich sorge dafür, dass Ihre Briefe durchgehen. Sie haben freie Hand. 643 00:52:33,088 --> 00:52:35,748 SG Schmidt! Besuch! 644 00:52:35,768 --> 00:52:37,948 Besuch? 645 00:52:37,968 --> 00:52:41,127 Sonderbesuch. Mitkommen! 646 00:52:52,885 --> 00:52:54,845 Besuchszeit 20 Minuten! 647 00:53:00,884 --> 00:53:02,104 Andi! 648 00:53:02,124 --> 00:53:06,003 Totgesagte leben länger, was? 649 00:53:08,403 --> 00:53:10,642 Dich schickt der Himmel. 650 00:53:15,282 --> 00:53:18,641 Gibt eine Menge Zeug, das ich dir nicht sagen konnte, Andi. 651 00:53:20,641 --> 00:53:23,340 Und ich weiß, du hast mir das übel genommen. 652 00:53:23,360 --> 00:53:26,700 Du hast gedacht, ich hab dir nicht vertraut. 653 00:53:26,720 --> 00:53:28,420 Ja. 654 00:53:28,440 --> 00:53:31,079 Die Dinge, die passiert sind... 655 00:53:32,839 --> 00:53:35,698 Die sind passiert. 656 00:53:35,718 --> 00:53:38,458 Aber eins weiß ich. 657 00:53:38,478 --> 00:53:42,057 Du bist der Einzige, den ich da draußen noch habe. 658 00:53:42,077 --> 00:53:45,257 Mein einziger Freund. 659 00:53:45,277 --> 00:53:48,376 Und du bist es immer gewesen. 660 00:53:48,396 --> 00:53:50,796 Ja, das ist... 661 00:53:52,556 --> 00:53:56,435 Ich hab mir immer gewünscht, dass du das so siehst. 662 00:53:57,875 --> 00:53:59,615 Schönherr sitzt auch hier. 663 00:53:59,635 --> 00:54:03,494 Wenn der rauskriegt, warum, der wird nicht lange fackeln. 664 00:54:03,514 --> 00:54:07,134 Dabei ist er wahrscheinlich meine einzige Hoffnung. 665 00:54:07,154 --> 00:54:08,653 Was macht er? 666 00:54:08,673 --> 00:54:12,773 Er hält wie immer alles zusammen. Hilft Politischen, die raus wollen. 667 00:54:12,793 --> 00:54:16,632 Was kann ich für dich tun? 668 00:54:17,872 --> 00:54:21,491 Ich muss mein Mädchen wiedersehen. 669 00:54:21,511 --> 00:54:23,731 Ich hab's ihr versprochen. 670 00:54:23,751 --> 00:54:27,610 Und du bist der Einzige, der mir dabei helfen kann. 671 00:54:27,630 --> 00:54:30,530 Ich hab einen Ausreiseantrag geschrieben. 672 00:54:30,550 --> 00:54:33,969 Den musst du für mich rausbringen, an mehrere Stellen schicken. 673 00:54:33,989 --> 00:54:36,649 Dann musst du rausfinden, wo sie ist. 674 00:54:36,669 --> 00:54:38,869 Es gibt da etwas, was du wissen solltest. 675 00:54:51,427 --> 00:54:54,806 Sie hat sich an mich gewandt. Wir wussten nicht, wo du bist. 676 00:54:54,826 --> 00:54:56,306 Es hat lange gedauert, dich zu finden. 677 00:55:01,825 --> 00:55:03,765 (Mais Stimme liest vor:) 678 00:55:03,785 --> 00:55:08,404 "Liebster! Zeit ist vergangen, schrecklich viel Zeit. 679 00:55:08,424 --> 00:55:11,563 Es ist mir nicht gut ergangen in Hamburg. 680 00:55:11,583 --> 00:55:15,463 Keine Sekunde, in der ich nicht an dich dachte. 681 00:55:17,222 --> 00:55:19,922 Eine Frau aus Südvietnam hat mir geholfen. 682 00:55:19,942 --> 00:55:23,321 Sie ließ mich in ihrem Restaurant arbeiten. 683 00:55:23,341 --> 00:55:27,241 Aber es ist etwas passiert. Ich wollte auf dich warten. 684 00:55:27,261 --> 00:55:30,860 Aber eines Tages kamen Männer, ich hatte keinen Pass, keine Erlaubnis. 685 00:55:33,340 --> 00:55:37,919 Cornelis, ich gehe nach Vietnam zurück. 686 00:55:37,939 --> 00:55:42,758 Ich hoffe, Andreas findet dich und gibt dir meinen Brief. 687 00:55:42,778 --> 00:55:45,658 Ich habe es nicht geschafft. 688 00:55:49,777 --> 00:55:52,477 Cornelis, vergiss mich nie! 689 00:55:52,497 --> 00:55:56,576 Leb wohl! Phuong Mai." 690 00:56:07,894 --> 00:56:09,814 Das ist alles meine Schuld. 691 00:56:11,574 --> 00:56:13,993 Conny, es tut mir leid! 692 00:56:14,013 --> 00:56:16,173 So, fertig, wenn's geht! 693 00:56:21,732 --> 00:56:23,652 Conny! 694 00:56:24,652 --> 00:56:26,611 Ich besuche dich. 695 00:56:35,290 --> 00:56:38,230 "Bericht vom 23.10.1986. 696 00:56:38,250 --> 00:56:41,629 Zielperson: Strafgefangener Schmidt, Cornelis. 697 00:56:41,649 --> 00:56:43,829 Ehemaliger Hafenarbeiter Überseehafen. 698 00:56:43,849 --> 00:56:47,708 Schmidt äußerte nur einen Wunsch: Ausreise in den Westen. 699 00:56:47,728 --> 00:56:50,888 Dazu will er Hilfe von Schönherr, Matthias annehmen. 700 00:56:52,407 --> 00:56:55,307 Vermutlich stellen sie Kontakt ins nichtsozialistische Ausland her, 701 00:56:55,327 --> 00:56:57,747 um ihren Freikauf in den Westen zu beschleunigen. 702 00:56:57,767 --> 00:57:00,706 Deshalb Empfehlung für Schmidt: Kontaktversuche unterbinden, 703 00:57:00,726 --> 00:57:04,625 und nach verbüßter Haftzeit, Entlassung in die DDR. 704 00:57:04,645 --> 00:57:08,505 Gegen den Agitator Schönherr werden gezielte Maßnahmen empfohlen. 705 00:57:08,525 --> 00:57:11,684 Etwa ein zersetzender Eingriff in sein Familienleben." 706 00:57:12,444 --> 00:57:15,544 Frau Schönherr? Keine Angst! 707 00:57:15,564 --> 00:57:17,543 (Das Baby weint laut.) 708 00:57:17,563 --> 00:57:20,483 Wir müssen uns nur mal kurz unterhalten. 709 00:57:27,722 --> 00:57:28,942 (Alle rufen:) Ja! 710 00:57:28,962 --> 00:57:31,401 Tor! 4:0! 711 00:57:36,680 --> 00:57:39,140 Na, Schmidt? 712 00:57:39,160 --> 00:57:41,860 Lässt sich Papas Messdiener zur Audienz herab? 713 00:57:41,880 --> 00:57:44,299 Ich dachte, wer ein Problem hat, kommt zu dir. 714 00:57:44,319 --> 00:57:46,239 Beichten kannst du bei Ralfi. 715 00:57:47,959 --> 00:57:51,138 Meine Antennen funken mir, du hast Besuch gehabt. 716 00:57:51,158 --> 00:57:53,298 Ja, Andi. 717 00:57:53,318 --> 00:57:55,257 Hornung? 718 00:57:55,277 --> 00:57:57,017 Ja, er war vor einer Weile hier. 719 00:57:57,037 --> 00:57:59,237 Jetzt hat du wen, der dir hilft. Herzlichen Glückwunsch! 720 00:58:02,116 --> 00:58:05,036 Hat leider nicht viel gebracht. 721 00:58:13,235 --> 00:58:16,834 Ich werd sie nicht mehr sehen. 722 00:58:18,594 --> 00:58:20,753 Ich brauch überhaupt nicht mehr rüber. 723 00:58:24,673 --> 00:58:27,372 Burkhardt, was machst du, wenn sie dich in den Osten zurückschicken? 724 00:58:27,392 --> 00:58:30,052 Zonenstich? Dann geh ich in mein altes Zimmer und dreh mir 'n Strick. 725 00:58:30,072 --> 00:58:33,192 (Alle lachen.) 726 00:58:34,231 --> 00:58:39,051 Schmidt, sag so was nie wieder! So was darfst du nicht mal denken. 727 00:58:39,071 --> 00:58:42,210 Wenn dir eins nicht passieren darf, dann Zonenstich. 728 00:58:42,230 --> 00:58:44,430 Wie willst du dann die Zeit hier durchhalten? 729 00:58:45,670 --> 00:58:47,149 Hier! 730 00:58:49,629 --> 00:58:53,248 Meinst du, ich weiß, wie es Sabine geht? Was sie macht? 731 00:58:53,268 --> 00:58:55,448 Was sie treibt? 732 00:58:55,468 --> 00:58:58,887 Keine Ahnung, wie es ihr geht. Aber eins weiß ich! 733 00:58:58,907 --> 00:59:01,807 Sie wartet darauf, dass ich sie rüber hole. 734 00:59:01,827 --> 00:59:04,487 Meine Kleine, die Knopfaugen... 735 00:59:04,507 --> 00:59:06,446 Ihre Augen! 736 00:59:06,466 --> 00:59:10,326 Ich weiß nicht mal, ob sie Papa sagen kann. Ob sie läuft. 737 00:59:10,346 --> 00:59:12,725 Ich will dabei sein. 738 00:59:12,745 --> 00:59:15,645 Jeder hier drin... 739 00:59:15,665 --> 00:59:19,084 Jeder hier drin hat ein Ziel. 740 00:59:19,104 --> 00:59:22,484 Aber hier drin darfst du nie vergessen, warum du rüber wolltest. 741 00:59:22,504 --> 00:59:23,963 Niemals! 742 00:59:23,983 --> 00:59:26,863 (Eine Frau lacht und kreischt.) 743 00:59:32,422 --> 00:59:34,362 (Andi liest in Gedanken vor:) 744 00:59:34,382 --> 00:59:36,841 "1. März 1987. 745 00:59:36,861 --> 00:59:41,241 Liebste! Endlich, endlich ist es geschehen. 746 00:59:41,261 --> 00:59:44,840 Andreas hat mich gefunden und mir von deinen Briefen erzählt. 747 00:59:44,860 --> 00:59:47,080 Ich bin tatsächlich im Gefängnis, 748 00:59:47,100 --> 00:59:50,039 doch den Umständen entsprechend geht es mir gut. 749 00:59:50,059 --> 00:59:52,199 Vor allem seit ich weiß, dass es dir gut geht. 750 00:59:52,219 --> 00:59:54,159 Dir und unserem Glück, Hung Xuan. 751 00:59:54,179 --> 00:59:57,558 Hier drin kriechen die Tage dahin. 752 00:59:57,578 --> 01:00:00,218 Einer länger und grauer als der andere. 753 01:00:02,937 --> 01:00:06,117 Ich bin der einsamste Mann der Republik. 754 01:00:06,137 --> 01:00:09,516 Was ich brauche ist ein Ort, an den ich meine Briefe adressieren kann. 755 01:00:09,536 --> 01:00:11,916 Einen Ort, an den ich meine Gedanken schicke, 756 01:00:11,936 --> 01:00:15,315 mein Leben und meine Hoffnung. Plötzlich wird alles anders. 757 01:00:15,335 --> 01:00:18,975 Plötzlich wird alles hell und lebendig um mich herum. 758 01:00:20,455 --> 01:00:21,914 Ich bitte dich nur um eins. 759 01:00:21,934 --> 01:00:25,314 Unternimm auf keinen Fall etwas aus Hamburg. Warte auf mich! 760 01:00:25,334 --> 01:00:28,073 Andreas wird alles für uns regeln. 761 01:00:28,093 --> 01:00:30,513 Auch in ihn setze ich meine Hoffnung, dich bald zu sehen. 762 01:00:30,533 --> 01:00:32,473 Vertrau mir! Ich liebe dich. Conny." 763 01:00:32,493 --> 01:00:34,912 (Ernst Thälmann spricht im Fernsehen:) 764 01:00:34,932 --> 01:00:37,872 "Die herrschende Klasse kann und die Arbeiterklasse 765 01:00:37,892 --> 01:00:40,551 will nicht mehr in der alten Weise leben." 766 01:00:40,571 --> 01:00:42,751 Vier für jeden! 767 01:00:42,771 --> 01:00:47,390 "Die deutsche Arbeiter- klasse ist entschlossen ..." 768 01:00:47,410 --> 01:00:52,250 Sonderpost für Schönherr. Durchreichen, los! 769 01:00:53,489 --> 01:00:56,389 Kannst du dich noch an Sabines Augenfarbe erinnern? 770 01:00:56,409 --> 01:00:59,308 Ich denk die ganze Zeit drüber nach. Was ist das? 771 01:00:59,328 --> 01:01:00,788 Keine Ahnung! Sonderpost. 772 01:01:00,808 --> 01:01:03,028 Von RT? 773 01:01:03,048 --> 01:01:05,227 Was grinst der so blöd? - Was weiß ich! 774 01:01:05,247 --> 01:01:08,667 Jetzt kommt gleich meine Lieblingsstelle. 775 01:01:08,687 --> 01:01:11,826 "Die herrschende Klasse tritt nie freiwillig ab. 776 01:01:11,846 --> 01:01:14,226 Man muss sie stürzen!" 777 01:01:14,246 --> 01:01:16,186 (Alle jubeln.) 778 01:01:16,206 --> 01:01:19,145 Was ist hier los? Hinsetzen! 779 01:01:19,165 --> 01:01:21,565 Hinsetzen! 780 01:01:25,924 --> 01:01:28,424 Ihr Schweine! 781 01:01:28,444 --> 01:01:33,023 Immer da, wo es wehtut. Den Nerv finden sie bei jedem. 782 01:01:33,043 --> 01:01:36,882 Das kann sie nicht machen! - Seine Frau lässt sich scheiden. 783 01:01:38,642 --> 01:01:40,822 Ein kleines Haus, hat sie immer gesagt. 784 01:01:40,842 --> 01:01:43,521 Wo die Kleine aufwachsen kann. 785 01:01:44,761 --> 01:01:49,101 Bleib ruhig, Mann! Wahrscheinlich kann sie gar nix dafür. 786 01:01:49,121 --> 01:01:51,300 Ich kann's nicht mehr hören. Halt's Maul! 787 01:01:51,320 --> 01:01:53,040 Du bist doch selber schuld! 788 01:01:53,120 --> 01:01:55,500 Hättest du die Füße still gehalten, dann gäb's kein Besuchsverbot. 789 01:01:55,520 --> 01:01:57,019 Halt die Fresse! 790 01:01:57,039 --> 01:01:58,939 Dann könntest du es deiner Ollen jetzt ausreden. 791 01:01:58,959 --> 01:02:01,419 Bleib ruhig! - Ist gut! 792 01:02:01,439 --> 01:02:04,058 Alles in Ordnung! 793 01:02:04,078 --> 01:02:06,298 Matze, komm! - Alles gut! 794 01:02:06,318 --> 01:02:08,717 Steh auf, Teucher! 795 01:02:10,437 --> 01:02:11,677 Steh auf! 796 01:02:17,716 --> 01:02:19,436 Das kannst du mit ins Protokoll aufnehmen. 797 01:02:22,315 --> 01:02:23,575 (Etwas klirrt.) 798 01:02:23,595 --> 01:02:24,555 Hört auf! 799 01:02:26,275 --> 01:02:27,754 Matze! 800 01:02:30,874 --> 01:02:32,354 (Alle schreien durcheinander.) 801 01:02:39,593 --> 01:02:42,232 Matze! Verdammt noch mal! 802 01:02:43,032 --> 01:02:45,672 Hör auf! Das bringt nichts. 803 01:02:46,472 --> 01:02:48,691 Ralfi, hol deine Mappe raus! Wie viele Politische sind hier, 200? 804 01:02:48,711 --> 01:02:50,651 Wie viele sind im ganzen Land? 2000? - 3000! 805 01:02:50,671 --> 01:02:54,770 3000 politische Häftlinge! Es gibt Rechte, die sind fest geschrieben. 806 01:02:54,790 --> 01:02:57,730 Menschenrechte, Amnestien, was weiß ich! 807 01:02:57,750 --> 01:03:00,169 Da hält sich keiner dran. - Ja, hier nicht. Aber drüben. 808 01:03:00,189 --> 01:03:02,129 Da gibt's Organisationen, 809 01:03:02,149 --> 01:03:04,809 die müssen was machen für 3000 politische Häftlinge. 810 01:03:04,829 --> 01:03:06,808 Was willst du machen? 811 01:03:06,828 --> 01:03:10,448 Willst du zu RT gehen, und auf freie Meinungsäußerung pochen? 812 01:03:10,468 --> 01:03:14,087 (Alle lachen.) 813 01:03:14,107 --> 01:03:17,047 Das Wichtigste ist, dass du deine Frau wiedersiehst, oder nicht? 814 01:03:17,067 --> 01:03:21,406 Ich bin zwar nicht der Hellste, aber wenn es irgendwas gäbe, 815 01:03:21,426 --> 01:03:26,985 ich hätt's gemacht, schon längst gemacht, glaub mir! 816 01:03:43,822 --> 01:03:46,482 (Laute Musik erklingt.) 817 01:03:46,502 --> 01:03:48,222 Hans! 818 01:03:59,740 --> 01:04:01,220 (Er klatscht laut.) 819 01:04:03,179 --> 01:04:06,099 So war das nicht gemeint, dass das hier deine Privatgemächer werden. 820 01:04:08,779 --> 01:04:10,758 Ich dachte, du wärst auf Dienstreise. 821 01:04:10,778 --> 01:04:13,418 Hab dir was zu Essen gebracht. 822 01:04:16,337 --> 01:04:19,277 Und? Wie läuft's denn mit deinem eigenen Fall? 823 01:04:19,297 --> 01:04:23,156 Konspiration! Schon vergessen? Bist schlimmer als der Oberst. 824 01:04:23,176 --> 01:04:25,856 (Das Telefon klingelt.) 825 01:04:27,336 --> 01:04:29,015 Roman! 826 01:04:29,975 --> 01:04:32,655 Ach! Na, klar! 827 01:04:33,415 --> 01:04:35,614 Für dich! 828 01:04:39,454 --> 01:04:42,393 Hans, hier! Herr Oberst! 829 01:04:42,413 --> 01:04:45,553 Gute Nachrichten, Hornung. Ihre Berichte sind ausgezeichnet. 830 01:04:45,573 --> 01:04:47,772 Hier ist eine ganze Abteilung daran interessiert. 831 01:04:48,332 --> 01:04:50,712 Richtige Studienobjekte haben sie da. 832 01:04:50,732 --> 01:04:53,671 Die kommen nie in den Westen. 833 01:04:53,691 --> 01:04:56,091 Ja? Das ist ja... 834 01:04:57,331 --> 01:05:00,030 Toll, wie Sie den in der Hand haben. 835 01:05:00,050 --> 01:05:03,670 Aber manchmal denke ich, Sie verheimlichen mir doch was. 836 01:05:03,690 --> 01:05:06,349 Sie haben doch noch einen Hintergedanken. 837 01:05:06,369 --> 01:05:08,589 Nein, ich handle ganz im Sinne des Klassenauftrags, 838 01:05:08,609 --> 01:05:11,549 und der von Ihnen erteilten Aufgabe, Herr Oberst! 839 01:05:11,569 --> 01:05:15,188 Reden Sie keinen Blödsinn! Ich weiß genau, was Sie denken. 840 01:05:15,208 --> 01:05:18,348 Sie wollen Karriere machen, Sie wollen Hauptamtlicher werden. 841 01:05:18,368 --> 01:05:21,027 Na, ja... 842 01:05:21,047 --> 01:05:23,207 Auf Wiedersehen, mein Junge! 843 01:05:33,365 --> 01:05:36,025 Hauptamtlicher, Roman! 844 01:05:36,045 --> 01:05:38,224 Hauptamtlicher! 845 01:05:38,244 --> 01:05:42,844 Jetzt kannst du in Zukunft deine 846 01:05:46,963 --> 01:05:49,143 Wir hätten noch das Modell Advokat, aus unsrer Exportserie HO-Exquisit. 847 01:05:49,163 --> 01:05:51,342 Findet in der BRD großen Absatz. 848 01:05:51,362 --> 01:05:53,062 Haben Sie auch eine Krawatte zu dem hier? 849 01:05:53,082 --> 01:05:55,042 Gerade neu reingekommen. 850 01:05:55,802 --> 01:05:57,741 Darf ich Ihnen die anlegen? 851 01:05:57,761 --> 01:05:59,701 Ich bitte darum. 852 01:05:59,721 --> 01:06:02,880 Schnüren Sie nicht zu fest zu, es wird ein heißer Sommer. 853 01:06:04,120 --> 01:06:06,540 Darf ich Sie mal was Persönliches fragen? 854 01:06:06,560 --> 01:06:08,540 Es kommt darauf an. 855 01:06:08,560 --> 01:06:11,479 Finden Sie es besser ohne Bart? - Ehrlich gesagt, ja. 856 01:06:25,157 --> 01:06:27,377 (Mais Stimme liest vor:) 857 01:06:27,397 --> 01:06:30,816 "Mein Liebster, endlich hab ich wieder Nachricht von dir. 858 01:06:30,836 --> 01:06:34,216 Jeden Tag lese ich deine Zeilen und kann sie schon auswendig. 859 01:06:34,236 --> 01:06:37,335 Ich glaube, Hung Xuan versteht. 860 01:06:37,355 --> 01:06:40,055 Er lächelt, wenn ich ihm vorlese. 861 01:06:40,075 --> 01:06:43,214 Er muss denken, seine Mutter ist verrückt. 862 01:06:43,234 --> 01:06:46,394 Wenn er nur deinen Namen sprechen würde! 863 01:06:49,793 --> 01:06:52,733 Zum Glück haben wir Andreas. 864 01:06:52,753 --> 01:06:55,152 Menschen wie ihn gibt's nicht oft." 865 01:06:59,032 --> 01:07:01,251 Letzte Woche war ihre Freundin zu Besuch. 866 01:07:01,271 --> 01:07:05,411 Sie holt den Pralinenkasten aus der Schrankwand. 1, 2, 3, Kasten leer! 867 01:07:05,431 --> 01:07:10,010 Auf einmal schreit sie mich an, weil keine Kirschen drin waren. 868 01:07:10,030 --> 01:07:13,169 Da sag ich, bei dem Cognac, den ihr euch reinzieht, 869 01:07:13,189 --> 01:07:15,609 da merkt ihr doch sowieso keine Kirschen mehr. 870 01:07:15,629 --> 01:07:17,109 (Sie lachen.) 871 01:07:18,349 --> 01:07:21,728 Nein, da weißt du nicht, was du sagen sollst... 872 01:07:21,748 --> 01:07:23,448 Die Frau macht mich krank. 873 01:07:23,468 --> 01:07:26,167 Was soll ich ihr noch geben, damit die zufrieden ist? 874 01:07:26,187 --> 01:07:29,067 Schenk ihr eine Westuhr, aus dem Intershop. 875 01:07:32,026 --> 01:07:34,186 Teucher, übernimmst du mal? 876 01:07:34,706 --> 01:07:36,166 Conny, bleib hier! 877 01:07:36,186 --> 01:07:37,925 Was macht er da? 878 01:07:37,945 --> 01:07:41,325 Junge Frauen machen auf Dauer nicht glücklich, das sag ich dir... 879 01:07:41,345 --> 01:07:42,805 Obermeister Fromm! 880 01:07:42,825 --> 01:07:44,504 Zurück an die Arbeit! 881 01:07:45,024 --> 01:07:47,684 Leidet Ihre Frau an Übergewicht? 882 01:07:47,704 --> 01:07:49,884 Was war das? 883 01:07:49,904 --> 01:07:52,883 Ich meine, isst sie zu viel Westschokolade? 884 01:07:52,903 --> 01:07:56,003 Ach so, du willst einen Arbeitsunfall. 885 01:07:56,023 --> 01:07:59,202 Wenn sie nicht zu dick ist, sollten Sie ihr Westgeschenke machen. 886 01:07:59,222 --> 01:08:00,662 Geschenke, die wir Ihnen besorgen können. 887 01:08:02,902 --> 01:08:04,321 Was glotzt ihr so? 888 01:08:04,341 --> 01:08:06,081 An die Arbeit! 889 01:08:06,101 --> 01:08:06,581 Weitermachen! 890 01:08:07,141 --> 01:08:10,520 Drück dich klar aus, sonst reißt du deine Fresse nie wieder auf. 891 01:08:10,540 --> 01:08:13,700 Wir können Hilfsorganisationen von drüben kontaktieren. 892 01:08:13,980 --> 01:08:18,059 Die können uns Westpakete schicken, und das Zeug können Sie haben. 893 01:08:25,338 --> 01:08:26,798 (Er ringt nach Luft.) 894 01:08:26,818 --> 01:08:30,437 Willst du damit sagen, dass ich bestechlich bin? Du Dreckschwein! 895 01:08:30,457 --> 01:08:33,117 Ich will sagen, dass wir Ihnen pro Monat und Häftling Waren geben, 896 01:08:33,137 --> 01:08:35,116 die Sie sonst nirgends kriegen. 897 01:08:35,136 --> 01:08:38,276 Wir sind 16 Mann. Wir würden uns freuen, Ihnen das Zeug zu schenken. 898 01:08:38,296 --> 01:08:40,236 Alles worum ich bitte, ist, 899 01:08:40,256 --> 01:08:44,135 dass die Häftlinge von Zelle 22 ihre Angehörigen sehen dürfen. 900 01:08:55,973 --> 01:08:59,093 Bohnenkaffee, Schokolade, Seife, was weiß ich! Parfum. 901 01:09:00,093 --> 01:09:03,272 Hör mir auf! - Ein Westpaket, für jeden eins. 902 01:09:03,292 --> 01:09:05,712 Diese Organisation von drüben schickt es hierher, 903 01:09:05,732 --> 01:09:07,471 die Angehörigen bringen's rein. 904 01:09:07,491 --> 01:09:10,391 Was du tun musst, ist rüber- schreiben und das Zeug bringen. 905 01:09:10,411 --> 01:09:14,490 Im Gegenzug können die alle ihre Familien wiedersehen. 906 01:09:16,010 --> 01:09:17,930 Vor allem Schönherr. 907 01:09:20,129 --> 01:09:21,629 Ich weiß nicht... 908 01:09:21,649 --> 01:09:24,029 Was ist, wenn Schönherr rauskriegt, dass ich dir helfe? 909 01:09:24,049 --> 01:09:26,008 Was wär' dabei? 910 01:09:27,248 --> 01:09:30,348 Also, unauffällig ist was anderes. 911 01:09:30,368 --> 01:09:32,587 Du kennst doch Schönherr. 912 01:09:32,607 --> 01:09:35,267 Er ist heute dein Freund, morgen sieht er seine Familie. 913 01:09:35,287 --> 01:09:37,267 Wer weiß, was dann übermorgen ist. 914 01:09:37,287 --> 01:09:41,606 Tu mir den Gefallen, und lass uns das ruhig angehen! 915 01:09:45,765 --> 01:09:49,605 Sag mal, wegen dem Brief von Mai damals... 916 01:09:50,884 --> 01:09:54,484 Kann das sein, dass der vielleicht gefälscht war? 917 01:09:55,044 --> 01:09:57,663 Vielleicht will mir die Firma immer noch eins auswischen? 918 01:09:57,683 --> 01:09:59,663 Du siehst Gespenster! 919 01:09:59,683 --> 01:10:03,283 Du bist denen doch viel zu klein für so was. 920 01:10:09,122 --> 01:10:12,721 Wie heißt diese Organisation, der ich schreiben soll? 921 01:10:14,921 --> 01:10:17,800 "Schützende Hände." 922 01:10:26,959 --> 01:10:29,138 Wie schreibt man "Sozialismus"? 923 01:10:29,158 --> 01:10:30,878 Am besten, gar nicht. 924 01:10:32,638 --> 01:10:35,277 Das sagt grad der Ralfi. Danke, Schmidt! 925 01:10:41,117 --> 01:10:44,216 Was ist los, Teucher? Schreibst du nicht? 926 01:10:44,236 --> 01:10:45,956 Wem denn? 927 01:10:49,595 --> 01:10:52,735 Hast deine Hausaufgaben gemacht, was? Wenn das klappt... 928 01:10:52,755 --> 01:10:54,214 Ja. 929 01:10:54,234 --> 01:10:55,934 (Die Tür wird geöffnet.) 930 01:10:55,954 --> 01:10:57,674 Achtung! 931 01:10:58,394 --> 01:11:00,593 Fertig werden, Schlitzohren! 932 01:11:10,272 --> 01:11:12,472 "Abteilung Innere Angelegenheiten?" 933 01:11:14,671 --> 01:11:17,071 Ausreiseantrag? 934 01:11:20,030 --> 01:11:23,390 Hoffnung stirbt zuletzt, Schmidt. 935 01:11:27,069 --> 01:11:29,449 Müssen dich ganz schön bearbeitet haben damals, was? 936 01:11:29,469 --> 01:11:32,648 Du siehst auch nicht unbedingt besser aus. 937 01:11:32,668 --> 01:11:35,328 War auch ein enger, als ich dachte, in den Schotten. 938 01:11:35,348 --> 01:11:37,248 Achtung! 939 01:11:37,268 --> 01:11:39,727 Ihr wisst, was Sache ist! 940 01:11:39,747 --> 01:11:43,847 Keine Informationen über die Zustände, Hygiene, Fressen, Arbeit! 941 01:11:43,867 --> 01:11:46,326 Kein Geflüster, kein Gefummel unterm Tisch! 942 01:11:46,346 --> 01:11:48,286 Verstanden? 943 01:11:48,306 --> 01:11:50,486 (Alle:) Jawohl, Herr Obermeister Fromm! 944 01:11:50,506 --> 01:11:52,445 Sonst wird das euer Waterloo! 945 01:11:52,465 --> 01:11:54,645 Ihr habt eine halbe Stunde. Wegtreten lassen! 946 01:11:54,665 --> 01:11:56,385 Rührt euch! Wegtreten! 947 01:12:12,742 --> 01:12:13,942 Bine! 948 01:12:25,980 --> 01:12:27,940 Guck mal! Onkel Conny! 949 01:12:28,700 --> 01:12:30,419 Tobi! 950 01:12:37,418 --> 01:12:39,638 Sabine hat die Scheidung zurückgezogen. 951 01:12:39,658 --> 01:12:41,598 Die können uns jetzt gar nichts mehr. 952 01:12:41,618 --> 01:12:44,757 Der Alte ist heißgelaufen. Das gibt's jetzt einmal im Monat. 953 01:12:44,777 --> 01:12:47,957 Ralfi, du alte Sau, jetzt komm mal her! 954 01:12:47,977 --> 01:12:50,876 (Er singt:) "What shall we do with the drunken sailor?" 955 01:12:50,896 --> 01:12:52,876 (Alle stimmen ein:) "What shall we do with the drunken sailor? 956 01:12:52,896 --> 01:12:56,275 What shall we do with the drunken sailor? Early in the morning. 957 01:12:56,295 --> 01:12:58,235 What shall we do with the drunken sailor? 958 01:12:58,255 --> 01:12:59,515 Nein! 959 01:12:59,535 --> 01:13:04,114 What shall we do with the drunken sailor? Early in the morning. 960 01:13:04,134 --> 01:13:06,554 Hey ya, hey ya!" 961 01:13:06,574 --> 01:13:08,033 Wisst ihr was, Jungs? 962 01:13:08,053 --> 01:13:10,713 Männer, der hier, der hat Mumm in den Knochen! 963 01:13:10,733 --> 01:13:13,872 Und das Herz am richtigen Fleck! Auf den kann man sich verlassen. 964 01:13:13,892 --> 01:13:15,392 Los! Damenwahl! 965 01:13:15,412 --> 01:13:16,632 (Sie singen weiter:) 966 01:13:16,652 --> 01:13:20,531 "What shall we do with the drunken sailor?" 967 01:13:24,211 --> 01:13:26,390 "12. November 1987. 968 01:13:26,410 --> 01:13:28,830 Operativer Vorgang Strafvollzug Cottbus. 969 01:13:28,850 --> 01:13:30,790 Bericht über die Aufdeckung 970 01:13:30,810 --> 01:13:33,949 korrupter Handlungen in der Strafvollzugsanstalt. 971 01:13:33,969 --> 01:13:37,149 Es ist davon auszugehen, dass die Aktion nur eines zum Ziel hat: 972 01:13:37,169 --> 01:13:39,828 Die friedlichen Bestrebungen unseres Landes zu unterwandern, 973 01:13:39,848 --> 01:13:42,268 und die Ausreise in den Westen zu forcieren. 974 01:13:42,288 --> 01:13:43,788 Deshalb dringende Empfehlung: 975 01:13:43,808 --> 01:13:46,687 Die oppositionelle Verbindung um Schönherr muss aufgelöst werden, 976 01:13:47,007 --> 01:13:49,687 damit Schmidts Entlassung in die DDR nichts mehr im Wege steht." 977 01:13:51,167 --> 01:13:52,586 Genosse Obermeister! 978 01:13:52,606 --> 01:13:54,326 Meine Herren! 979 01:14:01,365 --> 01:14:04,504 Sabine hat mir was Komisches erzählt. 980 01:14:04,524 --> 01:14:07,944 Meinte, ich bin immer zu gutgläubig. Glaubt ihr das auch? 981 01:14:07,964 --> 01:14:10,823 Ich glaube, wer Gutes glaubt, wird Gutes ernten. 982 01:14:10,843 --> 01:14:12,343 Was glaubst du denn? 983 01:14:12,363 --> 01:14:15,783 Ich glaub, wenn ich nicht jedem gesagt hätte, was ich vorhab, 984 01:14:15,803 --> 01:14:17,502 dann würd' ich jetzt nicht hier sitzen. 985 01:14:17,522 --> 01:14:19,742 Sondern mit der Milka-Kuh auf der Schneekoppe sitzen. 986 01:14:19,762 --> 01:14:22,382 Die ist in der Tschechoslowakei, Matze. 987 01:14:22,402 --> 01:14:26,061 Jedenfalls haben wir uns was gefragt, Schmidt. 988 01:14:26,081 --> 01:14:29,460 Wir wollen wissen, wieso machst du das hier eigentlich für uns? 989 01:14:29,480 --> 01:14:30,940 Hältst deinen Arsch hin? 990 01:14:30,960 --> 01:14:33,340 Gehst das Risiko ein, dass ihn dir einer verdrischt? 991 01:14:33,360 --> 01:14:35,560 Und hast selber gar nichts von. 992 01:14:37,279 --> 01:14:39,679 Na, vielleicht doch. 993 01:14:40,919 --> 01:14:43,378 Vielleicht... 994 01:14:43,398 --> 01:14:45,798 Vielleicht komm ich so irgendwann an. 995 01:14:52,077 --> 01:14:54,477 Klingt komisch, aber... 996 01:14:55,516 --> 01:14:57,456 Wenn das mit dir und Sabine wieder wird, 997 01:14:57,476 --> 01:14:59,456 dann hab ich irgendwie auch eine Chance. 998 01:14:59,476 --> 01:15:02,115 Dann komm ich vielleicht rüber. 999 01:15:04,555 --> 01:15:07,474 Und vielleicht sogar nach Vietnam. 1000 01:15:12,554 --> 01:15:14,293 Ich weiß jetzt, wer mich damals verpfiffen hat. 1001 01:15:14,313 --> 01:15:18,633 Die Sache war von vornherein eingefädelt. 1002 01:15:20,392 --> 01:15:23,752 Der Bremer Bootsmann muss es gewesen sein. 1003 01:15:29,311 --> 01:15:30,751 Schach! 1004 01:15:31,551 --> 01:15:34,690 Habt ihr das... Du bist so eine hinterlistige Ratte! 1005 01:15:34,710 --> 01:15:36,450 Habt ihr das gesehen? 1006 01:15:36,470 --> 01:15:39,829 Ja, Bremer Bootsmann. Ich hab's ja immer gesagt. 1007 01:15:40,829 --> 01:15:43,769 Sabine will nächstes Mal die Kleine mitbringen. 1008 01:15:43,789 --> 01:15:46,688 Die kann bestimmt schon Papa sagen. 1009 01:15:46,708 --> 01:15:48,368 War letztens bei Oma gewesen. 1010 01:15:48,388 --> 01:15:50,588 War krank... 1011 01:15:52,307 --> 01:15:54,487 Erste Reihe zu mir! 1012 01:15:54,507 --> 01:15:56,447 Hände vorzeigen! 1013 01:15:56,467 --> 01:15:58,426 Hände vor! 1014 01:15:59,386 --> 01:16:00,886 Was soll das? 1015 01:16:00,906 --> 01:16:03,546 Es gab Beschwerden wegen dreckiger Wäsche. Weiter! 1016 01:16:07,625 --> 01:16:09,085 Stehenbleiben, umdrehen! 1017 01:16:09,105 --> 01:16:11,064 (Er schreit auf.) 1018 01:16:12,784 --> 01:16:15,724 Oh, ganz schön rutschig hier! 1019 01:16:15,744 --> 01:16:19,323 Was haben wir hier? Was ist das denn? 1020 01:16:19,343 --> 01:16:21,083 Nicht die Fotos. 1021 01:16:21,103 --> 01:16:24,922 Ein Freundschaftsfoto. Ist nicht schlecht, die Alte. 1022 01:16:24,942 --> 01:16:27,642 Ich weiß was, was du nicht weißt. 1023 01:16:27,662 --> 01:16:30,361 Wenn man eine Scheidung zurückziehen will, 1024 01:16:30,381 --> 01:16:34,001 dann muss man sich ab und zu ein bisschen ficken lassen. 1025 01:16:34,021 --> 01:16:35,701 Ist menschlich, würdest du doch auch tun, oder? 1026 01:16:37,180 --> 01:16:39,140 Matze, bleib ruhig! 1027 01:16:40,140 --> 01:16:41,820 Das wollen die doch! 1028 01:16:42,340 --> 01:16:44,299 Ihr Schweine! 1029 01:16:47,419 --> 01:16:48,679 Komm her, Schmidt! 1030 01:16:48,699 --> 01:16:50,618 Komm her! 1031 01:16:51,138 --> 01:16:52,818 Du sollst dich wehren! 1032 01:16:53,618 --> 01:16:56,057 Der ist fertig, Genosse Obermeister! 1033 01:16:58,017 --> 01:17:01,436 Dein Kumpel, der geht ins Loch. 6 Monate! 1034 01:17:01,456 --> 01:17:03,376 Abführen! 1035 01:17:19,734 --> 01:17:22,613 (Sie spricht vietnamesisch.) 1036 01:17:33,211 --> 01:17:35,191 Wer sind Sie? 1037 01:17:35,211 --> 01:17:37,431 Mein Name ist Wolfram. 1038 01:17:37,451 --> 01:17:40,770 Ich bin von der Menschenrechts- organisation "Schützende Hände". 1039 01:17:41,810 --> 01:17:44,930 Ich komme in der Sache Cornelis Schmidt. 1040 01:17:46,169 --> 01:17:49,809 Zelle 22 bis auf SG Schönherr vollständig angetreten. 1041 01:17:53,688 --> 01:17:56,568 SG Schmidt, raustreten! 1042 01:17:59,047 --> 01:18:00,267 Dein Antrag! 1043 01:18:00,287 --> 01:18:02,247 Raustreten! 1044 01:18:03,487 --> 01:18:04,966 Mitkommen! 1045 01:18:08,326 --> 01:18:10,026 Viel Glück, Schmidt! 1046 01:18:10,046 --> 01:18:12,025 Schick eine Karte von drüben! 1047 01:18:12,045 --> 01:18:13,525 Rechts um! 1048 01:18:18,324 --> 01:18:20,984 Gibt Nachricht von ganz oben. 1049 01:18:21,004 --> 01:18:23,703 Dein Ausreiseantrag... 1050 01:18:23,723 --> 01:18:26,823 ...wurde abgelehnt. 1051 01:18:26,843 --> 01:18:29,783 Gilt übrigens nicht nur für dich. 1052 01:18:29,803 --> 01:18:33,402 Die ganze Zelle geht zurück in den Osten. 1053 01:18:37,321 --> 01:18:40,721 "Lieber Gott, die Systemgegner aus der Zelle 22 fordern, 1054 01:18:41,201 --> 01:18:43,140 dass sie bald in den Westen kommen. 1055 01:18:43,160 --> 01:18:47,060 Wenn Du willst, 1056 01:18:47,080 --> 01:18:50,219 dass hier überhaupt noch jemand an Dich glaubt, 1057 01:18:50,239 --> 01:18:53,399 dann schick besser ein Zeichen." 1058 01:18:54,879 --> 01:18:58,778 Hier kommt euer Weihnachtsbaum. Ein bisschen ramponiert... 1059 01:18:58,798 --> 01:19:01,198 Viel Spaß beim Schmücken! 1060 01:19:02,197 --> 01:19:04,397 Was machst du noch hier? 1061 01:19:11,156 --> 01:19:13,576 Was hat er? Lass ihn! 1062 01:19:13,596 --> 01:19:15,255 Lass ihn! 1063 01:19:15,275 --> 01:19:16,975 (Sie singen:) 1064 01:19:16,995 --> 01:19:20,655 "Stille Nacht, 1065 01:19:20,675 --> 01:19:24,274 heilige Nacht, 1066 01:19:25,754 --> 01:19:29,373 alles schläft, 1067 01:19:29,393 --> 01:19:33,492 einsam wacht ..." 1068 01:19:33,512 --> 01:19:35,692 (Mais Gedankenstimme liest vor:) 1069 01:19:35,712 --> 01:19:38,892 "Bald wird wieder Frühling, mein Liebster, 1070 01:19:38,912 --> 01:19:41,331 und die Zeit nicht kürzer. 1071 01:19:41,351 --> 01:19:45,451 Ich verstehe nicht, warum Andreas für uns keine Fortschritte macht. 1072 01:19:45,471 --> 01:19:47,650 Es sah doch alles so gut aus. 1073 01:19:47,670 --> 01:19:51,090 Glaubst du, wir können ihm vertrauen? 1074 01:19:51,110 --> 01:19:54,489 Hung Xuan braucht endlich seinen Vater. 1075 01:19:54,509 --> 01:19:57,169 Er grüßt dich sehr. 1076 01:19:57,189 --> 01:20:00,348 Hast du meinen letzten Brief nicht bekommen?" 1077 01:20:13,386 --> 01:20:15,306 (Jemand klingelt.) 1078 01:20:23,745 --> 01:20:25,704 Andreas? 1079 01:20:27,144 --> 01:20:28,404 Wolfram, mein Name. 1080 01:20:28,424 --> 01:20:30,403 "Schützende Hände", von der Menschenrechtsorganisation. 1081 01:20:30,423 --> 01:20:32,603 Sie hatten vor langer Zeit Kontakt zu uns aufgenommen. 1082 01:20:32,623 --> 01:20:35,763 Wissen Sie, was Sie hier gerade machen, Sie Vogel! 1083 01:20:35,783 --> 01:20:39,202 Wir haben erfahren, Herr Schmidt hat einen Ausreiseantrag gestellt. 1084 01:20:39,222 --> 01:20:42,822 Wir müssen davon ausgehen, dass er zurückgehalten wird. 1085 01:20:45,541 --> 01:20:48,461 Sie müssen uns den Kontakt Ihres Freikaufsanwalts nennen. 1086 01:20:49,221 --> 01:20:50,960 Sie haben einen, oder? 1087 01:20:50,980 --> 01:20:53,620 Mai, können wir uns ganz kurz sprechen? Alleine? 1088 01:21:00,899 --> 01:21:03,558 Wir haben nur für zwei Tage ein Transit-Visum. 1089 01:21:03,578 --> 01:21:05,978 In der Zeit können wir uns um alles kümmern. 1090 01:21:09,657 --> 01:21:12,557 Um was kümmern? Ich versteh kein Wort. 1091 01:21:12,577 --> 01:21:16,676 Zu diesem Anwalt gehen. Wenn er mich sieht, wird er uns helfen. 1092 01:21:16,696 --> 01:21:18,476 War das seine Idee? 1093 01:21:18,496 --> 01:21:22,595 Er hat gesagt, du bist derjenige, der uns am meisten helfen kann. 1094 01:21:22,615 --> 01:21:25,235 Conny schreibt auf einmal nicht mehr. 1095 01:21:25,255 --> 01:21:27,474 Warum nicht? 1096 01:21:27,494 --> 01:21:31,074 Mai, was ihr hier macht, das ist extrem gefährlich. 1097 01:21:31,094 --> 01:21:34,033 Ich meine, nicht nur für mich, sondern auch für Conny. 1098 01:21:34,053 --> 01:21:35,993 Es ist gefährlich, ja. - Es gab Probleme. 1099 01:21:36,013 --> 01:21:38,953 Ich bin hierher gekommen, ohne mein Kind, Andreas! 1100 01:21:38,973 --> 01:21:41,872 Die sperren mich ein, schicken mich nach Vietnam zurück. 1101 01:21:41,892 --> 01:21:45,772 Wir dürfen keine Zeit verlieren. Wir müssen Conny rausholen. 1102 01:21:53,010 --> 01:21:55,890 Es gibt manchmal so Momente... 1103 01:21:57,850 --> 01:22:00,049 ...da muss alles raus. 1104 01:22:03,009 --> 01:22:04,709 Alles, was man nicht sagen darf. 1105 01:22:04,729 --> 01:22:07,368 All die verfluchten Geheimnisse, all die Jahre. 1106 01:22:10,088 --> 01:22:12,967 Dann kommst du hierher, man sieht sich. 1107 01:22:17,847 --> 01:22:21,006 Im Grunde genommen bin ich froh, dass du hier bist. 1108 01:22:26,565 --> 01:22:30,205 Was ich dir jetzt sage, das bleibt unter uns! 1109 01:22:31,884 --> 01:22:34,084 Ich arbeite für die. 1110 01:22:36,004 --> 01:22:38,463 Zumindest glauben die das. 1111 01:22:38,483 --> 01:22:41,663 In Wahrheit führe ich die an der Nase rum, die ganze Zeit schon. 1112 01:22:41,683 --> 01:22:45,042 Ich versuche Conny zu schützen, und euch beide zusammenzubringen. 1113 01:22:46,802 --> 01:22:49,921 Die Sache ist komplizierter, als dein Samariter da draußen glaubt. 1114 01:22:52,121 --> 01:22:55,301 Hör zu! Conny steht auf der Abschussliste, seit damals. 1115 01:22:55,321 --> 01:22:58,460 Wenn ihr jetzt zu diesem Anwalt geht, dann war's das. 1116 01:22:58,480 --> 01:23:00,700 Dann siehst du Conny nie wieder. 1117 01:23:00,720 --> 01:23:04,339 Was mit mir passiert, davon fange ich gar nicht erst an. 1118 01:23:04,359 --> 01:23:06,039 Mai! 1119 01:23:07,559 --> 01:23:09,258 Du und ich. 1120 01:23:09,278 --> 01:23:11,938 Das ist jetzt unser Geheimnis. 1121 01:23:11,958 --> 01:23:15,137 Halt noch eine Weile aus. Sei stark! 1122 01:23:15,157 --> 01:23:17,337 Du bist viel stärker, als du denkst. 1123 01:23:17,357 --> 01:23:20,297 Du hast das die ganze Zeit geschafft. Hey! 1124 01:23:20,317 --> 01:23:23,216 Noch eine kleine Weile, es wird alles gut. 1125 01:23:23,236 --> 01:23:25,656 Ich versprech's dir! 1126 01:23:25,676 --> 01:23:29,315 Was wären wir beide denn ohne ihn? 1127 01:23:35,354 --> 01:23:37,334 Und? Hat sie es Ihnen erzählt? 1128 01:23:37,354 --> 01:23:39,574 Ja, ohne Punkt und Komma. Und jetzt raus mit Ihnen! 1129 01:23:39,594 --> 01:23:41,753 Den Rest erzählt sie Ihnen auf der Fahrt. 1130 01:23:43,953 --> 01:23:45,453 Okay! 1131 01:23:45,473 --> 01:23:48,132 Um die Freiheit meines Freundes kümmere ich mich. 1132 01:23:48,152 --> 01:23:52,232 Ich kann nur für Sie hoffen, dass hier kein Mikrofon versteckt ist. 1133 01:23:53,471 --> 01:23:55,931 Hans! - Roman! 1134 01:23:55,951 --> 01:23:57,651 "Hans"? 1135 01:23:57,671 --> 01:23:59,370 Roman! 1136 01:23:59,390 --> 01:24:02,810 Ich wollte dich besuchen kommen, Freunde haben mich abgesetzt. 1137 01:24:02,830 --> 01:24:05,250 Hallo! Ich bin Hans. Der Bruder von Roman. 1138 01:24:05,270 --> 01:24:07,929 Roman? 1139 01:24:07,949 --> 01:24:11,069 Ich dachte, du heißt Wigbert? 1140 01:24:11,829 --> 01:24:14,268 Ist sein Zweitname. 1141 01:24:18,627 --> 01:24:21,547 Ich kann nicht mehr, Ralfi. 1142 01:24:23,027 --> 01:24:25,946 Ich halt's nicht mehr aus. 1143 01:24:27,426 --> 01:24:30,546 Matzes 6 Monate sind rum, schon längst. 1144 01:24:33,025 --> 01:24:35,665 Conny, bleib ruhig! 1145 01:24:38,104 --> 01:24:40,784 Noch fünf, und dann bin ich dran. 1146 01:24:42,944 --> 01:24:45,863 Dann komm ich in den Osten zurück. 1147 01:24:47,583 --> 01:24:50,022 Mehr als Ausreiseantrag ist nicht. 1148 01:24:52,942 --> 01:24:55,822 Mir fällt bestimmt was ein, ja? 1149 01:24:58,981 --> 01:25:01,381 SG Hellermann, austreten! 1150 01:25:03,580 --> 01:25:05,540 Ich... 1151 01:25:08,979 --> 01:25:11,639 Conny, sobald ich drüben bin, kümmere ich mich. 1152 01:25:11,659 --> 01:25:14,319 Ich nehm einen Anwalt, dann hol ich dich hier raus. 1153 01:25:14,339 --> 01:25:15,318 Abflug! 1154 01:25:15,338 --> 01:25:17,038 Was ist mit Matze? - Vergiss ihn! 1155 01:25:17,058 --> 01:25:19,238 Denk jetzt nur noch an dich! 1156 01:25:19,258 --> 01:25:21,198 Mach's gut, Papa! 1157 01:25:21,218 --> 01:25:23,377 Rechts rum! Marsch! 1158 01:25:27,737 --> 01:25:30,916 Sie müssen ihn rauslassen. Er ist bald ein halbes Jahr da unten. 1159 01:25:30,936 --> 01:25:33,116 Er verliert seine Familie. 1160 01:25:33,136 --> 01:25:35,515 Er hat einen kleinen Sohn. 1161 01:25:35,535 --> 01:25:37,735 Lassen Sie ihn raus, bitte. 1162 01:25:41,134 --> 01:25:42,594 "Alles still! 1163 01:25:42,614 --> 01:25:46,734 Nichts hör ich klopfen als mein Herze durch die Nacht." 1164 01:25:47,253 --> 01:25:50,153 Fontane. Denk mal drüber nach! 1165 01:25:50,173 --> 01:25:54,772 Schönherr hatte mit der Sache nie was zu tun, das war meine Idee. 1166 01:25:56,492 --> 01:25:58,952 Niemand wird jemals was erfahren wegen der Westpakete. 1167 01:25:58,972 --> 01:26:01,631 Darauf können Sie sich verlassen. 1168 01:26:01,651 --> 01:26:04,071 Sie haben uns doch damit auch einen Gefallen getan. 1169 01:26:04,091 --> 01:26:06,270 (Er schreit auf.) 1170 01:26:06,290 --> 01:26:07,970 Aufrichten! 1171 01:26:10,450 --> 01:26:13,829 Nie wieder wagst du es, mich zu erpressen, du Stück Scheiße! 1172 01:26:13,849 --> 01:26:16,789 Du kannst deinem Kumpel Gesellschaft leisten. 1173 01:26:16,809 --> 01:26:18,948 Für den Rest deiner Haftzeit. 1174 01:26:18,968 --> 01:26:20,648 Abführen! 1175 01:26:51,683 --> 01:26:55,523 Ich kann mich noch an die Geburt meines Sohnes erinnern. 1176 01:26:57,522 --> 01:27:01,362 Als wär's gestern gewesen. 1177 01:27:03,801 --> 01:27:06,721 So viel Blut. 1178 01:27:11,320 --> 01:27:14,440 So fängt das Leben an, hab ich gedacht. 1179 01:27:22,678 --> 01:27:28,677 Als ich ihn auf dem Arm hatte, hab ich geheult wie ein Waschweib. 1180 01:27:32,077 --> 01:27:34,277 Vor Glück. 1181 01:27:40,556 --> 01:27:43,715 Warum sind wir eigentlich gerade hier geboren? 1182 01:27:47,594 --> 01:27:50,494 Kannst du mir das sagen? 1183 01:27:50,514 --> 01:27:53,394 Weißt du das? 1184 01:28:02,592 --> 01:28:04,512 Bist du ein Spitzel, Schmidt? 1185 01:28:10,791 --> 01:28:13,690 Ich bin dein Freund. 1186 01:28:13,710 --> 01:28:17,830 Aber ich war mal ein Spitzel, für eine Nacht. 1187 01:28:20,749 --> 01:28:23,429 Ich werde immer einer bleiben. 1188 01:28:32,347 --> 01:28:34,047 Du bist kein Spitzel. 1189 01:28:34,067 --> 01:28:35,527 Doch! 1190 01:28:35,547 --> 01:28:38,206 Ich kann's nicht wiedergutmachen. 1191 01:28:38,226 --> 01:28:40,646 Nein, du verstehst nichts, du verstehst absolut gar nichts. 1192 01:28:40,666 --> 01:28:42,886 Wer kam hier rein? 1193 01:28:42,906 --> 01:28:45,325 Wer hat dir diesen Brief gebracht? 1194 01:28:45,345 --> 01:28:48,525 Warum sitzen wir beide jetzt hier unten? Warum? 1195 01:28:48,545 --> 01:28:50,225 Frag dich, warum! 1196 01:29:03,462 --> 01:29:05,402 Wohin geht's denn? 1197 01:29:05,422 --> 01:29:07,582 Konspiration! 1198 01:29:11,021 --> 01:29:13,421 Klar, was sonst? 1199 01:29:30,978 --> 01:29:33,158 Na, Hornung? - Roman! 1200 01:29:33,178 --> 01:29:34,917 Wie geht's dir? 1201 01:29:34,937 --> 01:29:37,597 Schlechten Menschen geht's immer gut, weißt du doch! 1202 01:29:37,617 --> 01:29:39,537 Man erwartet dich schon. 1203 01:29:54,454 --> 01:29:57,134 Mögen Sie Tiere? 1204 01:30:00,293 --> 01:30:02,493 Ich bewundere die Bienen. 1205 01:30:03,773 --> 01:30:08,112 Sie leben zu Tausenden in ihrem Volk, 1206 01:30:08,132 --> 01:30:10,792 und alle dienen der einen höheren Sache. 1207 01:30:10,812 --> 01:30:14,411 Das hatten wir hier auch mal vor. 1208 01:30:15,931 --> 01:30:19,290 Aber ohne Königin, schließlich leben wir im Sozialismus. 1209 01:30:23,690 --> 01:30:28,529 Wir essen eine Kleinigkeit, während wir uns unterhalten. 1210 01:30:42,967 --> 01:30:46,566 Was haben wir denn hier? Rehrücken. Tu mal auf, Roman! 1211 01:30:52,645 --> 01:30:55,545 Ja, schalt ruhig an! 1212 01:30:55,565 --> 01:30:57,724 Sehr gerne! 1213 01:31:00,644 --> 01:31:02,344 (Andis Stimme spricht vom Tonband.) 1214 01:31:02,364 --> 01:31:04,823 "Was ich dir jetzt sage, das bleibt unter uns. 1215 01:31:04,843 --> 01:31:06,743 Ich arbeite für die. 1216 01:31:06,763 --> 01:31:09,463 Zumindest glauben die das. 1217 01:31:09,483 --> 01:31:13,102 In Wahrheit führe ich die an der Nase rum, die ganze Zeit schon. 1218 01:31:13,122 --> 01:31:16,521 Ich versuche, Conny zu schützen, und euch beide zusammenzubringen. 1219 01:31:17,961 --> 01:31:21,381 Die Sache ist komplizierter, als dein Samariter da draußen glaubt. 1220 01:31:21,401 --> 01:31:23,820 Hör zu! Conny steht auf der Abschussliste, seit damals. 1221 01:31:23,840 --> 01:31:26,540 Wenn ihr jetzt zu diesem Anwalt geht, dann war's das. 1222 01:31:26,560 --> 01:31:29,699 Dann siehst du Conny nie wieder. Und was mit mir passiert ..." 1223 01:31:29,719 --> 01:31:31,679 (Die Tonbandaufnahme endet.) 1224 01:31:35,079 --> 01:31:39,198 Reich mir doch bitte noch einen Kloß, Roman! 1225 01:31:40,878 --> 01:31:44,017 Das... Ich weiß, wie sich das anhört, aber so war's nicht! 1226 01:31:44,037 --> 01:31:45,977 So war's nicht! 1227 01:31:45,997 --> 01:31:47,976 Nicht auszudenken! 1228 01:31:47,996 --> 01:31:51,836 Eine Landesverräterin, in unserem konspirativen Objekt. 1229 01:31:54,076 --> 01:31:56,455 Eine kleine Brieffreundschaft nach Hamburg! 1230 01:31:56,475 --> 01:31:58,435 Danke, halber Teller! 1231 01:32:04,954 --> 01:32:07,173 Ich habe dir vertraut, mein Junge. 1232 01:32:07,193 --> 01:32:11,273 Bei seinen Briefen hat er ja wenigstens Ordnung gehalten. 1233 01:32:12,793 --> 01:32:15,692 Ihre Arbeit in der Sache Schmidt ist natürlich vorbei. - Nein! 1234 01:32:15,712 --> 01:32:17,152 Was ist los? 1235 01:32:19,591 --> 01:32:22,951 Frau Oberst ist berühmt für ihre Kochkünste. Hast du keinen Respekt? 1236 01:32:28,990 --> 01:32:30,950 Hellermann kennen Sie vielleicht. 1237 01:32:32,190 --> 01:32:35,569 Er hatte echte Informationen für uns. Dafür lassen wir ihn rüber. 1238 01:32:35,589 --> 01:32:37,569 Guten Tag! 1239 01:32:37,589 --> 01:32:41,728 Erzählen Sie ihm, was Sie in den letzten vier Jahren gemacht haben. 1240 01:32:41,748 --> 01:32:44,168 Ich habe einen operativen Vorgang geleitet, 1241 01:32:44,188 --> 01:32:46,887 der die oppositionelle Verbindung zweier Häftlinge analysiert... 1242 01:32:46,907 --> 01:32:51,966 Quatsch! In Cottbus gab es keine oppositionellen Verbindungen. 1243 01:32:51,986 --> 01:32:55,366 Schmidt war ein kleines Licht, wie all die anderen auch. 1244 01:32:55,386 --> 01:32:57,565 Alles, was der wollte, war rüber. 1245 01:32:57,585 --> 01:33:02,185 Wenn er jetzt in den Osten entlassen wird, dann ist er tot. 1246 01:33:03,185 --> 01:33:04,864 So sieht's aus! 1247 01:33:07,784 --> 01:33:13,323 Alles, was ich veranlasst habe, hatte Hand und Fuß, Herr Oberst. 1248 01:33:13,343 --> 01:33:15,323 Deshalb mache ich Sie zum 1249 01:33:15,343 --> 01:33:18,702 Hauptamtlichen Feldwebel für Überwachungstechnik. 1250 01:33:21,902 --> 01:33:24,841 Sie werden in Ihrem Objekt weiter arbeiten können. 1251 01:33:24,861 --> 01:33:28,201 Leute wie Sie, kann man ja nicht unter Menschen lassen. 1252 01:33:28,221 --> 01:33:30,880 Herzlichen Glückwunsch! 1253 01:33:30,900 --> 01:33:32,400 (Alle sprechen gemeinsam:) 1254 01:33:32,420 --> 01:33:35,839 "Ich schwöre, der Deutschen Demo- kratischen Republik treu zu dienen, 1255 01:33:35,859 --> 01:33:38,759 und sie auf Befehl gegen jeden Feind zu schützen. 1256 01:33:38,779 --> 01:33:40,999 Ich schwöre, ein wachsamer Angehöriger 1257 01:33:41,019 --> 01:33:43,438 des Ministeriums für Staatssicherheit zu sein ..." 1258 01:33:43,458 --> 01:33:45,598 Herzlichen Glückwunsch! 1259 01:33:45,618 --> 01:33:47,578 Danke! 1260 01:33:48,337 --> 01:33:50,977 (Alle applaudieren.) 1261 01:34:15,773 --> 01:34:17,713 Du musst was essen. 1262 01:34:17,733 --> 01:34:19,153 (Er hustet.) 1263 01:34:19,173 --> 01:34:20,652 Sehr gut! 1264 01:34:35,330 --> 01:34:37,530 (Die Türe wird geöffnet.) 1265 01:34:41,449 --> 01:34:44,089 SG Schmidt! Raustreten! 1266 01:35:15,804 --> 01:35:19,203 Ich dachte schon, meine Haftzeit ist rum. 1267 01:35:21,643 --> 01:35:24,542 Ja, das muss jetzt irgendwann sein. 1268 01:35:24,562 --> 01:35:26,982 Conny... 1269 01:35:27,002 --> 01:35:29,681 Dann komm ich hier raus. 1270 01:35:31,161 --> 01:35:33,861 Andi, dann komm ich in den Osten zurück. 1271 01:35:33,881 --> 01:35:36,540 Conny, ich meine... - Ich glaub, ich weiß Bescheid. 1272 01:35:36,560 --> 01:35:40,160 Das Ganze muss eine Verschwörung gewesen sein. 1273 01:35:42,879 --> 01:35:45,539 Weißt du noch, der Brief damals? 1274 01:35:45,559 --> 01:35:48,938 Ich bin jetzt sicher, der war gefälscht. 1275 01:35:48,958 --> 01:35:52,058 Sie hätte doch irgendwas versucht. 1276 01:35:52,078 --> 01:35:54,058 Glaubst du nicht? 1277 01:35:54,078 --> 01:35:56,977 Irgendwie Kontakt aufgenommen... 1278 01:35:56,997 --> 01:36:00,377 Meinst du nicht, ich hätte irgendwas bemerkt? Irgendwas? 1279 01:36:00,397 --> 01:36:06,436 Vielleicht haben sie dich auch an der Nase rumgeführt, mein Freund. 1280 01:36:12,715 --> 01:36:17,054 Erinnerst du dich noch an Hagen? Den Bootsmann mit dem einen Arm? 1281 01:36:17,074 --> 01:36:19,274 Ja... 1282 01:36:21,473 --> 01:36:26,073 Der hat doch immer gesagt, ich hätt's nicht in mir. 1283 01:36:29,032 --> 01:36:31,692 Ich hätte kein Salzwasser in den Adern. 1284 01:36:31,712 --> 01:36:34,851 Du wärst ein guter Matrose geworden. 1285 01:36:34,871 --> 01:36:37,751 Ich war wütend auf dich. 1286 01:36:39,710 --> 01:36:41,410 Ich... 1287 01:36:41,430 --> 01:36:44,590 Scheiße! Warum haben wir uns nicht früher so unterhalten? 1288 01:36:47,789 --> 01:36:51,649 Warst du mal an einem Ort, wo seit Jahrzehnten kein Mensch war? 1289 01:36:51,669 --> 01:36:56,028 In der Tschechei, vor der Grenze da gibt's einen See im Wald. 1290 01:36:58,467 --> 01:37:01,827 Der Winter fing gerade an, und es war so hell. 1291 01:37:04,067 --> 01:37:06,466 Als wäre der Himmel auf die Erde gefallen. 1292 01:37:09,386 --> 01:37:12,285 Wir wollten immer aufs Meer, Andi. 1293 01:37:12,305 --> 01:37:14,505 Wir wollten raus. 1294 01:37:15,745 --> 01:37:20,564 Alles, was ich mir gewünscht habe, war plötzlich da. 1295 01:37:20,584 --> 01:37:23,244 Es ist immer noch da, Conny. 1296 01:37:23,264 --> 01:37:26,903 Im Loch hab ich versucht, mir ihr Gesicht vorzustellen. 1297 01:37:30,782 --> 01:37:32,742 Den Wald hab ich noch. 1298 01:37:34,222 --> 01:37:37,341 Die Bäume, den Frost... 1299 01:37:38,581 --> 01:37:41,701 Da, wo ihr Gesicht ist... 1300 01:37:43,700 --> 01:37:46,860 Da ist nichts mehr. 1301 01:37:47,860 --> 01:37:49,739 Gar nichts! 1302 01:37:53,659 --> 01:37:57,738 Gibt's irgendwas, was du mir noch sagen wolltest? 1303 01:38:02,577 --> 01:38:05,257 Ich kann nicht, Conny. 1304 01:38:10,096 --> 01:38:13,776 Bei denen darf man nichts sagen. 1305 01:38:17,655 --> 01:38:20,794 Du bist nichts mehr für mich, Andi. 1306 01:38:20,814 --> 01:38:22,754 Kein Freund, kein Partner. 1307 01:38:22,774 --> 01:38:26,154 Ich will nicht wissen, wo du bist und was du machst. 1308 01:38:26,174 --> 01:38:29,573 Du wirst mich nicht mehr sehen. 1309 01:38:36,092 --> 01:38:38,752 Du kannst wenigstens noch rüber, Conny. 1310 01:38:38,772 --> 01:38:41,691 Jeder geht irgendwann rüber. 1311 01:38:43,171 --> 01:38:45,850 So, oder so... 1312 01:38:49,730 --> 01:38:51,190 Conny... 1313 01:38:51,210 --> 01:38:53,129 Conny! 1314 01:38:55,089 --> 01:38:56,809 Conny! 1315 01:39:03,128 --> 01:39:04,827 (Andi liest in Gedanken einen Brief vor:) 1316 01:39:04,847 --> 01:39:08,987 "Liebe Mai! Ich bin lange Zeit sehr weit weg gewesen. 1317 01:39:09,007 --> 01:39:11,666 Viel ist passiert und es ist kaum möglich, 1318 01:39:11,686 --> 01:39:14,086 alles in einen Brief zu fassen. 1319 01:39:15,126 --> 01:39:17,825 Cornelis und ich sind entdeckt worden. 1320 01:39:17,845 --> 01:39:21,225 Seitdem habe ich jeglichen Kontakt zu ihm verloren. 1321 01:39:21,245 --> 01:39:25,144 Es gibt keinen Grund und keine Hoffnung mehr, auf ihn zu warten." 1322 01:39:25,164 --> 01:39:28,284 SG Schmidt, SG Schönherr! 1323 01:39:33,403 --> 01:39:35,623 Hast du deiner Frau zu verdanken, Schönherr. 1324 01:39:35,643 --> 01:39:38,262 Ist schon im Westen und wartet auf dich. 1325 01:39:38,282 --> 01:39:40,482 Reise reise! 1326 01:39:43,881 --> 01:39:45,321 Aufmachen! 1327 01:39:46,601 --> 01:39:50,480 "Was bleibt mir noch zu sagen? Mein Plan ist nicht aufgegangen. 1328 01:39:51,720 --> 01:39:56,299 Die einzige Konstante in meinem Leben ist Vergeblichkeit. 1329 01:39:56,319 --> 01:39:58,779 Vergeblichkeit hat mich mein ganzes Leben verfolgt. 1330 01:39:58,799 --> 01:40:02,178 Im Hafen, in den Kneipen, mit den Mädchen. Das sehe ich jetzt. 1331 01:40:02,198 --> 01:40:05,338 Wir hatten niemals eine Chance. 1332 01:40:05,358 --> 01:40:08,717 Leb wohl, Mai! Andreas." 1333 01:40:24,155 --> 01:40:25,895 (Nachrichtensprecher im Fernsehen:) 1334 01:40:25,915 --> 01:40:29,294 "... Ordnungskräfte versuchten, einzelne noch zurück zu drängen. 1335 01:40:29,314 --> 01:40:32,254 Die aufgebrachten Demonstranten waren nicht mehr zu halten. 1336 01:40:32,274 --> 01:40:35,893 Die Zentrale des Staatssicherheits- dienstes in der Normannenstrasse, 1337 01:40:35,913 --> 01:40:40,292 Zentrum von 40-jähriger Überwachung und Bespitzelung, wurde gestürmt. 1338 01:40:40,312 --> 01:40:43,932 "Stasi raus!" riefen Chöre beteiligter Demonstranten 1339 01:40:43,952 --> 01:40:45,852 und "Wir sind das Volk". 1340 01:40:45,872 --> 01:40:47,851 An diesem historischen Tag 1341 01:40:47,871 --> 01:40:51,011 war für alle verbliebenen Mitarbeiter der Staatssicherheit 1342 01:40:51,031 --> 01:40:52,970 auch der letzte Arbeitstag. 1343 01:40:52,990 --> 01:40:56,170 Tische flogen aus den Fenstern, Türen wurden aufgebrochen. 1344 01:40:56,190 --> 01:41:00,089 Die Büros der Geheimpolizei wurden durchwühlt und verwüstet. 1345 01:41:00,109 --> 01:41:04,209 Wichtige Akten über die wahre Überwachungstätigkeit der Stasi 1346 01:41:04,229 --> 01:41:06,408 fielen der Menge nicht in die Hände ..." 1347 01:41:06,428 --> 01:41:08,828 (Es klingelt.) 1348 01:41:16,307 --> 01:41:19,466 Herr Schmidt? Ein Paket für Sie. 1349 01:41:20,186 --> 01:41:22,146 Wiedersehen! 1350 01:42:57,491 --> 01:43:00,850 Danke, dass Sie sich so lange um Mai gekümmert haben! 1351 01:43:03,530 --> 01:43:06,189 Und um Hung... 1352 01:43:06,209 --> 01:43:08,129 Hung Xuan! 1353 01:43:11,289 --> 01:43:13,728 Mai und ich, wir... 1354 01:43:15,448 --> 01:43:19,047 Ich weiß gar nicht, wie ich das sagen soll. 1355 01:43:22,967 --> 01:43:28,266 Eines Tages wird er durch diese Tür kommen, hat sie immer gesagt. 1356 01:43:28,286 --> 01:43:31,445 Cornelis Schmidt. 1357 01:43:32,925 --> 01:43:37,005 Dann sind wir eine Familie und leben wie Mann und Frau. 1358 01:43:39,004 --> 01:43:42,364 Jetzt sind Sie gekommen, junger Mann. 1359 01:43:46,243 --> 01:43:49,183 Wo ist sie? 1360 01:43:49,203 --> 01:43:55,242 Sie ist in ihre Heimat zurückgekehrt. Es ist zu lange her. 1361 01:45:32,466 --> 01:45:33,906 Kommen Sie wieder! 1362 01:45:35,386 --> 01:45:37,585 Besuchen Sie mich! 1363 01:46:19,379 --> 01:46:23,238 Ich weiß nicht, Herr Schmidt. Sind Sie sicher, dass Sie das wollen? 1364 01:46:23,258 --> 01:46:25,438 So sicher, wie nie zuvor. 1365 01:46:25,458 --> 01:46:27,438 Sie müssten ganz unten anfangen. 1366 01:46:27,458 --> 01:46:30,077 Handarbeiten, Instandsetzungen, Pinseln... 1367 01:46:30,097 --> 01:46:32,497 Alles, jederzeit. 1368 01:46:34,736 --> 01:46:38,116 Wie kommt es eigentlich, dass Sie erst jetzt zur See wollen? 1369 01:46:38,136 --> 01:46:39,856 In Ihrem Alter? 1370 01:46:41,815 --> 01:46:44,495 Man hat mich nicht gelassen. 1371 01:46:46,415 --> 01:46:48,374 Ich komme aus der DDR. 1372 01:46:52,014 --> 01:46:56,113 Ich komm auch aus der DDR. Gleich mit dem ersten Zug über Ungarn. 1373 01:46:56,133 --> 01:46:59,053 Und Sie? 1374 01:47:00,492 --> 01:47:03,412 Ja, ist eine lange Geschichte. 1375 01:47:10,171 --> 01:47:11,911 Willkommen an Bord! 1376 01:47:11,931 --> 01:47:16,250 In drei Tagen geht's los, Südostasien. 1377 01:47:18,690 --> 01:47:20,849 Ich weiß.98872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.