All language subtitles for Vera - 09x03 - Cold River.HDTV-ORGANiC.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:09,960 [DANCE MUSIC AND LAUGHTER] 2 00:00:19,960 --> 00:00:22,960 [BOAT ENGINE CHUGS] 3 00:00:26,960 --> 00:00:29,960 [LOUD DANCE MUSIC] 4 00:00:36,800 --> 00:00:37,959 What are you doing? 5 00:00:37,960 --> 00:00:39,800 [PARTY-GOERS GROAN] 6 00:00:46,640 --> 00:00:47,960 [BOAT'S HORN HOOTS] 7 00:00:55,960 --> 00:00:57,959 Have a good night. Take care. 8 00:00:57,960 --> 00:00:59,959 Thank you. 9 00:00:59,960 --> 00:01:01,959 - Come on. - Yeah, yeah. 10 00:01:01,960 --> 00:01:03,959 - They're still not leaving. - None of them are going home. 11 00:01:03,960 --> 00:01:06,959 - I know. It's an absolute nightmare. - Ah, listen to that. Come on! 12 00:01:06,960 --> 00:01:09,019 - [DANCE MUSIC CONTINUES] - Come on! 13 00:01:14,320 --> 00:01:15,959 It's closed, right? 14 00:01:15,960 --> 00:01:17,959 You've got to go! You've got to go! 15 00:01:17,960 --> 00:01:20,418 You have got to get your friends out of here now. 16 00:01:20,419 --> 00:01:21,960 Go! 17 00:01:32,652 --> 00:01:34,652 Get away from there! 18 00:01:46,652 --> 00:01:48,652 [SHRIEKS OF SURPRISE] 19 00:01:54,492 --> 00:01:56,199 Lisa, we've got to get everyone off the boat now. 20 00:01:56,200 --> 00:01:57,691 Just wait! Dani, where are you? 21 00:01:57,692 --> 00:01:59,652 I've been trying you for ages. 22 00:02:15,652 --> 00:02:16,652 [SHE SCREAMS] 23 00:02:21,652 --> 00:02:23,651 - Is that Dani? - Oh, my God! 24 00:02:23,652 --> 00:02:25,491 Dani! 25 00:02:25,492 --> 00:02:27,651 Dani's in the water! 26 00:02:27,652 --> 00:02:29,651 - Dani! - Oh, my God...! 27 00:02:29,652 --> 00:02:31,651 Someone, do something! 28 00:02:31,652 --> 00:02:33,651 MOB, Kirsty! 29 00:02:33,652 --> 00:02:34,652 Dani! 30 00:02:34,653 --> 00:02:37,652 Mayday! Mayday! Man overboard. Assistance required. 31 00:02:39,652 --> 00:02:41,652 - Dani! - What's happened? 32 00:02:42,652 --> 00:02:44,652 - Dani! - No! 33 00:02:55,332 --> 00:02:56,651 This way! Come on! 34 00:02:56,652 --> 00:02:58,651 Come on! 35 00:02:58,652 --> 00:03:00,163 Grab the pole! Grab it! 36 00:03:04,652 --> 00:03:06,652 Dani! 37 00:03:52,652 --> 00:03:54,692 There he is, the ray of sunshine. 38 00:03:57,425 --> 00:03:59,425 It's going to be hairnets at dawn. 39 00:04:01,501 --> 00:04:03,651 - Malcolm... - Did he text you when I...? 40 00:04:03,652 --> 00:04:04,652 Aye, he did. 41 00:04:04,652 --> 00:04:05,652 Yes. 42 00:04:05,653 --> 00:04:07,171 How sure are you? 43 00:04:07,172 --> 00:04:09,491 Well, I wouldn't say it if I wasn't sure, would I? 44 00:04:09,492 --> 00:04:10,651 There's strangulation marks. 45 00:04:10,652 --> 00:04:13,171 So, how soon can we make it official? 46 00:04:13,172 --> 00:04:17,012 Just as soon as that damn coroner switches on their bloody mobile. 47 00:04:22,652 --> 00:04:24,651 Who called them, the coastguards? 48 00:04:24,652 --> 00:04:27,417 The skipper. That's the fellow with the stripes. 49 00:04:27,652 --> 00:04:30,017 - Is he the one who found her? - No, it was a bunch of lasses. 50 00:04:30,018 --> 00:04:31,990 They took some statements and sent them home. 51 00:04:31,991 --> 00:04:34,173 - You what? - To sober up. 52 00:04:34,174 --> 00:04:35,652 Oh... 53 00:04:36,167 --> 00:04:38,406 - Next-of-kin? - Saw the whole thing. 54 00:04:38,407 --> 00:04:39,651 Er, saw the body. 55 00:04:39,652 --> 00:04:41,651 They think she felt in. 56 00:04:41,652 --> 00:04:44,651 The brother tried CPR, cracking her ribcage. 57 00:04:44,652 --> 00:04:46,665 He would have killed her if she wasn't already dead. 58 00:04:46,666 --> 00:04:50,651 Look, can you show a bit more compassion, please? 59 00:04:50,652 --> 00:04:52,651 I think it was the brother-in-law. 60 00:04:52,652 --> 00:04:56,362 So, if anyone asks our position, it's unexplained. 61 00:04:56,363 --> 00:04:57,652 Unexplained it is. 62 00:05:02,652 --> 00:05:04,652 Apart from the obvious, that is. 63 00:05:14,406 --> 00:05:16,651 Are we calling her Danielle or Dani? 64 00:05:16,652 --> 00:05:18,651 The family are using Dani. 65 00:05:18,652 --> 00:05:20,651 Then, that's what we'll use. 66 00:05:20,652 --> 00:05:22,107 Who moved her? 67 00:05:22,108 --> 00:05:24,287 Well, she was moved twice. 68 00:05:24,288 --> 00:05:27,651 Dragged on board and then some guys carried her in here. 69 00:05:27,652 --> 00:05:30,241 They didn't want her to get cold, apparently. 70 00:05:31,652 --> 00:05:34,711 The redness on the cheeks is petechial haemorrhaging. 71 00:05:35,203 --> 00:05:37,012 The eyes will be the same. 72 00:05:37,483 --> 00:05:39,998 - Is that a headlock? - No, I doubt it. 73 00:05:39,999 --> 00:05:41,652 More likely to be a... 74 00:05:42,163 --> 00:05:43,651 ...squeezed throat. 75 00:05:43,652 --> 00:05:46,077 You see this here? It's about the size of a thumb. 76 00:05:46,078 --> 00:05:47,171 Hm. 77 00:05:47,172 --> 00:05:49,285 I see it all the time in domestic violence. 78 00:05:49,286 --> 00:05:50,651 Oh, aye. 79 00:05:50,652 --> 00:05:52,652 They just wanted to shut her up. 80 00:05:52,966 --> 00:05:55,651 There's a patch missing on the scalp, too. 81 00:05:55,652 --> 00:05:57,652 Hm... 82 00:06:00,065 --> 00:06:02,651 Like dragged by her hair. 83 00:06:02,652 --> 00:06:04,011 And no-one noticed? 84 00:06:04,012 --> 00:06:05,652 Apparently not. 85 00:06:06,544 --> 00:06:08,248 What was this, a corporate? 86 00:06:08,273 --> 00:06:10,273 Yeah, her sister owns Varsey's. 87 00:06:11,123 --> 00:06:13,448 - Should I know it? - Hair and beauty salon. 88 00:06:13,449 --> 00:06:15,097 There's quite a few of them. 89 00:06:16,652 --> 00:06:19,277 Right, so, the next question is... 90 00:06:19,278 --> 00:06:20,651 ...when? 91 00:06:20,652 --> 00:06:22,027 I'd say less than 11 hours. 92 00:06:22,028 --> 00:06:24,651 The ambulance was called at 12:06am. 93 00:06:24,652 --> 00:06:26,651 Her sister went looking for her on the deck 94 00:06:26,652 --> 00:06:28,651 and she heard some lasses scream. 95 00:06:28,652 --> 00:06:31,492 And that's when they saw the body in the water. 96 00:06:32,397 --> 00:06:36,651 Right, so strangled and then dropped or pushed into the water. 97 00:06:36,652 --> 00:06:38,883 Is that from the boat or the quay? 98 00:06:39,652 --> 00:06:40,652 The boat? 99 00:06:40,653 --> 00:06:42,851 The skipper said barely anybody had left. 100 00:06:42,852 --> 00:06:46,088 Right, well, we'll need to talk to anyone who did leave. 101 00:06:47,172 --> 00:06:48,651 - Have we phoned for divers? - Divers. 102 00:06:48,652 --> 00:06:49,652 Yeah. 103 00:06:51,551 --> 00:06:52,551 Poor lass. 104 00:06:56,652 --> 00:06:58,182 Do you want us to just leave your guys to it? 105 00:06:58,183 --> 00:07:00,651 Oh, no, no. No, not yet. 106 00:07:00,652 --> 00:07:01,652 Erm... 107 00:07:03,652 --> 00:07:06,651 How do people normally end up in the river? 108 00:07:06,652 --> 00:07:08,651 - Normally? - Mm. 109 00:07:08,652 --> 00:07:10,651 Falls from land. 110 00:07:10,652 --> 00:07:13,651 Most riverside fatalities, people are mucking about on the quay. 111 00:07:13,652 --> 00:07:14,652 Mm. 112 00:07:14,653 --> 00:07:16,486 Could she have gone in elsewhere? 113 00:07:16,487 --> 00:07:18,691 Didn't you say they stopped off somewhere upriver? 114 00:07:18,692 --> 00:07:21,651 Yeah, a round trip to a barbecue at a hotel. 115 00:07:21,652 --> 00:07:23,651 The Alanburn Manor. 116 00:07:23,652 --> 00:07:25,651 That's, what, 20 minutes? 117 00:07:25,652 --> 00:07:27,251 About that. 118 00:07:27,252 --> 00:07:29,950 I think, if she went in upriver, she wouldn't have been found here. 119 00:07:29,951 --> 00:07:31,270 Why not? 120 00:07:31,271 --> 00:07:33,331 There's the current, the rain. 121 00:07:33,332 --> 00:07:35,651 A small body like hers would have probably ended up in the sea. 122 00:07:35,652 --> 00:07:37,651 Well, if the tide was going out. 123 00:07:37,652 --> 00:07:40,492 She could have got dragged under in the wake. 124 00:07:41,205 --> 00:07:43,323 But then the propeller could have... 125 00:07:43,652 --> 00:07:45,651 Er, she'd probably have more obvious injuries. 126 00:07:45,652 --> 00:07:46,652 Mm. 127 00:07:50,652 --> 00:07:53,651 Have you come across this lot before, the crew? 128 00:07:53,652 --> 00:07:57,407 No. The owner, the man in pale blue trousers, 129 00:07:57,408 --> 00:07:59,281 he's not been in the business long. 130 00:07:59,282 --> 00:08:01,341 He's, er, using a lot of the lingo. 131 00:08:01,347 --> 00:08:03,651 - Mm. - I get the impression he's... 132 00:08:03,652 --> 00:08:05,923 He's just covering his ignorance, hm? 133 00:08:07,339 --> 00:08:09,651 Anything else? Any corners cut? 134 00:08:09,652 --> 00:08:11,851 No, the refurb's fairly recent. 135 00:08:11,852 --> 00:08:14,103 All the safety equipment's up to date. 136 00:08:14,128 --> 00:08:15,179 Right. 137 00:08:16,179 --> 00:08:20,011 But again, there's muttering about guests sneaking on their own drink. 138 00:08:20,012 --> 00:08:22,651 Oh, as in all their own fault? 139 00:08:22,652 --> 00:08:27,652 Now, what I've seen before is the crew serving after licensing hours. 140 00:08:28,223 --> 00:08:30,011 It sounds like arses are being covered. 141 00:08:30,012 --> 00:08:31,885 - Get them up here, Kenny. - Ma'am. 142 00:08:31,886 --> 00:08:33,039 Yeah, thanks, love. 143 00:08:37,365 --> 00:08:38,365 Thanks. 144 00:08:39,652 --> 00:08:43,250 Now, is this a list of invitees, or who actually came? 145 00:08:43,251 --> 00:08:44,651 - Who was on board. - Right. 146 00:08:44,652 --> 00:08:46,651 And could anyone else have got on? 147 00:08:46,652 --> 00:08:48,651 No, we check them on board. 148 00:08:48,652 --> 00:08:53,003 And did you check them back on board after the stop-off at the barbecue? 149 00:08:53,652 --> 00:08:55,652 I can't say we did, no. 150 00:08:58,058 --> 00:08:59,882 Why do you take home addresses? 151 00:09:00,203 --> 00:09:02,651 - Belt and braces for insurance. - Hm. 152 00:09:02,652 --> 00:09:04,851 What about crew? 153 00:09:04,852 --> 00:09:07,381 Well, it's just us and a few agency crew. 154 00:09:07,382 --> 00:09:08,863 When did they leave? 155 00:09:08,888 --> 00:09:10,651 I sent them home before it all kicked off. 156 00:09:10,652 --> 00:09:12,651 Yeah, well, we will need to talk to them, love. 157 00:09:12,652 --> 00:09:14,651 Yeah, well, the details are back at the office. 158 00:09:14,652 --> 00:09:17,652 Yeah, well, make sure we get them this morning. 159 00:09:20,852 --> 00:09:23,962 Er, was she hammered, do you think? 160 00:09:23,963 --> 00:09:26,651 I don't know. Was she? Did you see her? 161 00:09:26,652 --> 00:09:29,651 Well, I saw a lot of very drunk girls. 162 00:09:29,652 --> 00:09:31,651 It can get a bit Wild West. 163 00:09:31,652 --> 00:09:33,123 - We try our best. - Yeah. 164 00:09:36,363 --> 00:09:37,652 Right. 165 00:09:44,652 --> 00:09:47,691 Right, get Mark on that CCTV at the barbecue. 166 00:09:47,692 --> 00:09:50,651 I want to know exactly who came back to Quayside. 167 00:09:50,652 --> 00:09:51,652 Will do. 168 00:09:51,653 --> 00:09:53,032 Now, who am I meeting? 169 00:09:53,033 --> 00:09:55,040 Oh, the lady with the dark hair is Sadie. 170 00:09:55,041 --> 00:09:57,651 - The victim's sister. - The one who had the party? 171 00:09:57,652 --> 00:09:59,651 No, that's Lisa. Sadie didn't come. 172 00:09:59,652 --> 00:10:03,019 The redhead is Paula. Works for Varsey's. Organised the do. 173 00:10:03,020 --> 00:10:05,426 Right. So, where's this Lisa? 174 00:10:05,427 --> 00:10:07,652 She had to be sedated and taken home. 175 00:10:09,166 --> 00:10:10,159 Right. 176 00:10:10,160 --> 00:10:12,925 - Have we got the victim's house keys? - Sorted. 177 00:10:17,652 --> 00:10:19,652 Er, Sadie... 178 00:10:21,431 --> 00:10:23,951 I'm DCI Vera Stanhope. 179 00:10:24,172 --> 00:10:26,651 I'm so sorry for your loss, pet. 180 00:10:26,652 --> 00:10:28,652 [SHE SOBS] 181 00:10:31,965 --> 00:10:33,445 I'm sorry. 182 00:10:33,652 --> 00:10:35,947 I just can't believe this is happening. 183 00:10:37,290 --> 00:10:38,651 Come on, love. 184 00:10:38,652 --> 00:10:40,651 Let's get you somewhere a bit quieter. 185 00:10:40,652 --> 00:10:43,003 - Come on. - We've got a room upstairs. 186 00:10:43,652 --> 00:10:45,332 [CAMERA CLICKS] 187 00:10:45,878 --> 00:10:47,358 SADIE: 36. 188 00:10:47,805 --> 00:10:49,805 37 on April 30th. 189 00:10:50,652 --> 00:10:52,652 STANHOPE: And she's a hairdresser. 190 00:10:53,752 --> 00:10:57,492 Yes, she's a branch manager at Central Arcade. 191 00:10:58,298 --> 00:11:01,651 - I can show you the guest list. - Yes, please. 192 00:11:01,652 --> 00:11:03,652 You see, that is what I don't get. 193 00:11:03,978 --> 00:11:07,651 There were loads of people there. How did no-one see her fall in? 194 00:11:07,652 --> 00:11:10,651 Well, we will be speaking to everyone, love. 195 00:11:10,652 --> 00:11:12,692 Did something go on? 196 00:11:13,852 --> 00:11:16,240 Now, we're waiting for the postmortem. 197 00:11:16,241 --> 00:11:17,651 That should clarify. 198 00:11:17,652 --> 00:11:19,652 That means yes, doesn't it? 199 00:11:20,652 --> 00:11:21,711 Something went on. 200 00:11:26,024 --> 00:11:29,554 STANHOPE: Can you tell us what time you last saw your sister? 201 00:11:30,351 --> 00:11:32,351 PAULA: After the speeches. 202 00:11:32,376 --> 00:11:35,651 She was, erm, upset because the boat had run out of booze. 203 00:11:35,652 --> 00:11:38,651 So... we took matters into our own hands 204 00:11:38,652 --> 00:11:40,651 and brought some bottles on from the hotel. 205 00:11:40,652 --> 00:11:43,651 Right, so, you took on your own booze. 206 00:11:43,652 --> 00:11:47,651 And we'd complained to the crew, but they'd done nothing. 207 00:11:47,652 --> 00:11:49,651 Have you asked Nial what happened? 208 00:11:49,652 --> 00:11:50,843 Who's Nial? 209 00:11:51,652 --> 00:11:53,243 Her boyfriend. 210 00:11:54,018 --> 00:11:56,018 Ask him if they had a falling-out. 211 00:11:56,872 --> 00:11:58,284 He was there, wasn't he? 212 00:11:59,652 --> 00:12:01,851 So, why would they have had a falling-out? 213 00:12:01,852 --> 00:12:03,652 Because he's just... 214 00:12:04,258 --> 00:12:05,603 ...horrible to her. 215 00:12:09,652 --> 00:12:10,829 SADIE: Last night... 216 00:12:11,652 --> 00:12:12,723 No. 217 00:12:13,198 --> 00:12:16,198 The night before, us three went out. 218 00:12:17,083 --> 00:12:18,651 Dani just... 219 00:12:18,652 --> 00:12:19,711 ...wasn't herself. 220 00:12:21,652 --> 00:12:23,651 I couldn't quite get it out of her. 221 00:12:23,652 --> 00:12:26,651 But I think she was trying to tell me that Nial had been bullying her. 222 00:12:26,652 --> 00:12:27,691 Oh... 223 00:12:27,692 --> 00:12:30,652 What? It was before you'd got there. 224 00:12:33,652 --> 00:12:36,651 So, what did she say, exactly? 225 00:12:36,652 --> 00:12:38,652 Well, she wouldn't say it exactly. 226 00:12:40,325 --> 00:12:43,325 But she made a comment about manipulative blokes, 227 00:12:43,358 --> 00:12:45,358 once they'd wheedled their way in. 228 00:12:45,383 --> 00:12:47,307 You can't just assume that was Nial. 229 00:12:47,308 --> 00:12:48,821 No, I think it was. 230 00:12:48,846 --> 00:12:51,166 I think she'd finally clocked onto him. 231 00:12:51,491 --> 00:12:53,171 She was trying to tell me. 232 00:12:54,652 --> 00:12:57,171 Of course we asked about her boyfriend. 233 00:12:57,172 --> 00:12:58,651 No-one mentioned it. 234 00:12:58,652 --> 00:13:00,281 OK, this is said on and off. 235 00:13:00,282 --> 00:13:01,927 So I'm giving you the benefit of the doubt. 236 00:13:01,928 --> 00:13:03,687 Oh, very gracious of you! 237 00:13:03,688 --> 00:13:05,255 - Jac... - They've found him. 238 00:13:05,256 --> 00:13:07,851 He works at Seretso Industries near Hartlepool. 239 00:13:07,852 --> 00:13:10,723 Right, come on, we're getting ourselves south. 240 00:13:36,438 --> 00:13:39,438 HEALY: Try Nial with two Ls, just to be sure. 241 00:13:42,652 --> 00:13:45,651 - Sorry. - Well, that's all right, Nial. 242 00:13:45,652 --> 00:13:46,852 It's a shock. 243 00:13:48,781 --> 00:13:52,651 This "unexplained" means it wasn't an accident? 244 00:13:52,652 --> 00:13:55,651 No, it means we're looking at all angles. 245 00:13:55,652 --> 00:13:58,652 I wondered why she hadn't texted me. I... 246 00:14:00,652 --> 00:14:03,005 I was waiting for her to text me, but... 247 00:14:04,308 --> 00:14:05,851 ...we'd had a falling-out on the boat. 248 00:14:05,852 --> 00:14:07,043 Oh? 249 00:14:08,345 --> 00:14:10,803 - What about? - Her ignoring me. 250 00:14:12,652 --> 00:14:14,711 She was just focused on her family. 251 00:14:15,043 --> 00:14:17,011 Do you not get on with her family? 252 00:14:17,012 --> 00:14:18,652 They're all right. 253 00:14:19,005 --> 00:14:20,045 It's just... 254 00:14:20,692 --> 00:14:24,398 ...everyone sucking up to Lisa all the time, it does my head in. 255 00:14:24,652 --> 00:14:27,651 Anyway, I was supping up with them all. 256 00:14:27,652 --> 00:14:29,417 Dani was leaving me on my own. 257 00:14:30,318 --> 00:14:32,201 So, I stropped off at half-time. 258 00:14:32,652 --> 00:14:35,003 So, what was up with them, hm? 259 00:14:36,652 --> 00:14:38,302 I have no idea. 260 00:14:38,858 --> 00:14:40,035 She's never told me. 261 00:14:40,652 --> 00:14:44,123 - Now, what do you think it was? - I don't know if it was... 262 00:14:46,652 --> 00:14:47,888 HE SIGHS: Look, er... 263 00:14:49,652 --> 00:14:52,535 She'd been acting funny the last few weeks, right? 264 00:14:53,652 --> 00:14:57,064 She was on her laptop all the time, fobbed me off about it. 265 00:14:59,172 --> 00:15:01,012 Maybe that was something worse. 266 00:15:05,652 --> 00:15:09,132 He reckons he got a taxi from the barbecue. 267 00:15:09,133 --> 00:15:11,651 Fine. I told you. I'll check it out. 268 00:15:11,652 --> 00:15:14,651 They didn't have a clue who was on board. 269 00:15:14,652 --> 00:15:16,947 No wonder it was all a bit "Wild West". 270 00:15:18,172 --> 00:15:19,652 Come on, get in. 271 00:15:40,452 --> 00:15:43,243 There's a team leader standing in, Megan Sibisi. 272 00:15:43,652 --> 00:15:46,652 - Do we know anything about her? - Not yet. 273 00:15:47,018 --> 00:15:48,195 That's probably her. 274 00:15:48,652 --> 00:15:51,883 Right, have a chat with her, get a feel for the place. 275 00:15:52,652 --> 00:15:55,652 - Where are you going? - Dani's flat. 276 00:16:15,652 --> 00:16:18,652 [TIMER ON ALARM BEEPS] 277 00:16:21,845 --> 00:16:23,845 Hello? 278 00:16:43,938 --> 00:16:46,883 [BURGLAR ALARM BLARES] 279 00:16:52,749 --> 00:16:53,948 All right. 280 00:16:53,949 --> 00:16:55,440 Well, there's no sign of a forced entry, 281 00:16:55,441 --> 00:16:58,441 so it could be we're looking for something specific. 282 00:16:59,171 --> 00:17:01,748 STANHOPE: Right, I want the data off that alarm system. 283 00:17:01,749 --> 00:17:05,748 And I want a family member to ID what's missing. 284 00:17:05,749 --> 00:17:07,105 Timeline. 285 00:17:07,106 --> 00:17:09,989 Now, then, the last known sightings of our victim. 286 00:17:10,749 --> 00:17:13,867 There was one camera on the boat, ma'am, near the bar. 287 00:17:15,749 --> 00:17:17,591 23:13. 288 00:17:17,592 --> 00:17:19,268 And what time did they get back? 289 00:17:19,269 --> 00:17:21,748 They left shortly after, so they would have been on the Quayside 290 00:17:21,749 --> 00:17:24,009 between quarter to and midnight. 291 00:17:24,513 --> 00:17:26,525 And she's dead within an hour of this? 292 00:17:26,526 --> 00:17:27,706 Mm. 293 00:17:27,707 --> 00:17:29,748 What happened on that boat? 294 00:17:29,749 --> 00:17:32,748 I mean, where did she go? It's not like it's the Queen Mary. 295 00:17:32,749 --> 00:17:34,748 We've asked people for photos taken at the disco. 296 00:17:34,749 --> 00:17:36,042 Mm. 297 00:17:36,043 --> 00:17:39,108 And what time did this Lisa start looking for her? 298 00:17:39,109 --> 00:17:42,874 Unclear. Er, apparently, she's still too upset to be interviewed. 299 00:17:44,589 --> 00:17:46,428 Ma'am, sorry, do you want the guest statements 300 00:17:46,429 --> 00:17:48,748 or the burglary prioritised? 301 00:17:48,749 --> 00:17:50,748 I want them both prioritised. 302 00:17:50,749 --> 00:17:53,241 Er, there were over 80-odd on the boat. 303 00:17:53,242 --> 00:17:54,948 Aye, on the Quayside. 304 00:17:54,949 --> 00:17:57,748 Drunks, passers-by, late-night joggers, the lot. 305 00:17:57,749 --> 00:18:00,749 Where are we with the agency crew? 306 00:18:02,749 --> 00:18:04,748 Oh, for crying out loud! 307 00:18:04,749 --> 00:18:07,748 The skipper was supposed to send us a list. Chase it up. 308 00:18:07,749 --> 00:18:09,748 I want to know, with absolute certainty, 309 00:18:09,749 --> 00:18:12,788 who was crewing that boat when it got to Quayside. 310 00:18:12,789 --> 00:18:15,428 Casual workers on the waterways... 311 00:18:15,429 --> 00:18:16,994 It'll be hard to nail down, ma'am. 312 00:18:16,995 --> 00:18:19,749 Aye, well, get out your biggest hammer, Kenny. 313 00:18:20,415 --> 00:18:23,415 Now, the last 12 hours of her life. 314 00:18:23,615 --> 00:18:26,639 She went to Lisa's to get ready at around five yesterday. 315 00:18:26,640 --> 00:18:28,724 - Mark, get up. - Oh, sorry, ma'am. 316 00:18:28,749 --> 00:18:31,108 It's the vehicle sweep at the hotel. 317 00:18:31,109 --> 00:18:34,438 We've found the cab that took the boyfriend back to his flat. 318 00:18:34,439 --> 00:18:37,749 He left when he said he did and went to Yarm. 319 00:18:39,749 --> 00:18:42,749 Well, that's a long way to go in a cab, isn't it? 320 00:18:43,749 --> 00:18:45,748 I mean that's 20 or 30 miles. 321 00:18:45,749 --> 00:18:47,748 It's got to be 50 quid. 322 00:18:47,749 --> 00:18:50,102 He must have been desperate to get away. 323 00:18:50,749 --> 00:18:51,949 Hm. 324 00:19:07,749 --> 00:19:09,749 [SWING DOOR OPENS AND CLOSES] 325 00:19:16,688 --> 00:19:19,159 Can you see what's missing in this picture? 326 00:19:21,749 --> 00:19:22,971 Shall I explain it to you? 327 00:19:22,972 --> 00:19:24,925 There's no foam in the nasal passages, 328 00:19:24,926 --> 00:19:27,035 meaning she didn't struggle for breath, 329 00:19:27,036 --> 00:19:30,801 meaning that she was probably unconscious when she hit the water. 330 00:19:31,355 --> 00:19:32,748 Well, you got that in one. 331 00:19:32,749 --> 00:19:35,193 Now, are there any propeller injuries 332 00:19:35,194 --> 00:19:36,948 that weren't evident earlier? 333 00:19:36,949 --> 00:19:39,588 - No. - So, didn't travel. 334 00:19:39,589 --> 00:19:42,151 Oh, I wouldn't listen to that Marine woman. She didn't have a clue. 335 00:19:42,152 --> 00:19:43,748 She has a name. 336 00:19:43,749 --> 00:19:46,044 Yes, well, I didn't take to her myself. 337 00:19:46,160 --> 00:19:48,258 So, the upside is we have recovered 338 00:19:48,259 --> 00:19:50,428 a substantial amount of DNA material, 339 00:19:50,429 --> 00:19:52,408 particularly from under the fingernails. 340 00:19:52,409 --> 00:19:53,748 The downside is we have... 341 00:19:53,749 --> 00:19:56,748 STANHOPE: Discovered a substantial amount of DNA material. 342 00:19:56,749 --> 00:19:58,748 DONAHUE: So, it'll take time to de-scramble it all. 343 00:19:58,749 --> 00:20:01,748 Bear with us. But like I said, definitely murder. 344 00:20:01,749 --> 00:20:02,749 [DOOR OPENS AND CLOSES] 345 00:20:02,750 --> 00:20:05,748 Oh... We've got to crack on. 346 00:20:05,749 --> 00:20:08,249 Right. Er, so I can break it to the family? 347 00:20:08,749 --> 00:20:09,749 [HE SIGHS] 348 00:20:09,750 --> 00:20:12,221 You see, that's the bit I couldn't stomach. 349 00:20:12,749 --> 00:20:14,748 That's the bit I, erm... 350 00:20:14,749 --> 00:20:16,109 Well, I... 351 00:20:17,109 --> 00:20:19,109 I take my hat off to you. 352 00:20:21,461 --> 00:20:22,749 Door. 353 00:20:25,749 --> 00:20:28,748 STANHOPE: 15 million for hairdressing? 354 00:20:28,749 --> 00:20:30,748 HEALY: That's turnover, not profit. 355 00:20:30,749 --> 00:20:32,748 - What, accounting for the taxman? - Not necessarily. 356 00:20:32,749 --> 00:20:35,748 There's 200-odd employees. That's a lot of wages to pay. 357 00:20:35,749 --> 00:20:39,749 Well, that business studies degree finally came in handy. 358 00:20:43,749 --> 00:20:45,268 They've been raking it in. 359 00:20:45,269 --> 00:20:48,268 Oh, there's a boom in Botox, is there? 360 00:20:48,269 --> 00:20:51,748 Well, it's just what we need to reverse industrial decline. 361 00:20:51,749 --> 00:20:53,748 To be fair, she does a lot of work for charity. 362 00:20:53,749 --> 00:20:56,108 What, as in feeding the homeless? 363 00:20:56,109 --> 00:20:58,749 Or giving parties for her rich friends? 364 00:20:59,429 --> 00:21:00,788 Look, I don't begrudge anyone. 365 00:21:00,789 --> 00:21:02,748 - Not if they've grafted. - [DOORBELL RINGS] 366 00:21:02,749 --> 00:21:04,442 Well, money won't soften the blow, will it? 367 00:21:04,443 --> 00:21:07,109 No. It'll buy them a good lawyer, though. 368 00:21:10,868 --> 00:21:12,028 You were right. 369 00:21:13,749 --> 00:21:14,975 No, Lisa. 370 00:21:14,976 --> 00:21:17,008 When I saw her body, she didn't... 371 00:21:17,009 --> 00:21:19,788 I mean, how? Did someone get on the boat? 372 00:21:19,789 --> 00:21:22,748 Well, it's a possibility, yes. 373 00:21:22,749 --> 00:21:24,514 I thought they checked people. 374 00:21:25,334 --> 00:21:26,334 Yeah. 375 00:21:27,668 --> 00:21:30,727 Can I ask, when did you first notice she was missing? 376 00:21:33,109 --> 00:21:34,749 Was it when the cab called? 377 00:21:35,749 --> 00:21:38,749 Yeah, the cab called Paula. 378 00:21:39,615 --> 00:21:41,733 We must have nearly got to Quayside. 379 00:21:42,361 --> 00:21:44,373 I went to find her, tried the ladies, 380 00:21:44,374 --> 00:21:46,070 she wasn't on the dance floor. 381 00:21:46,071 --> 00:21:47,954 Do you have an idea of the time? 382 00:21:49,529 --> 00:21:50,748 Shall I...? 383 00:21:50,749 --> 00:21:52,748 Shall I check on when the cab called me? 384 00:21:52,749 --> 00:21:54,749 Aye, that'd be useful, love. 385 00:22:06,269 --> 00:22:08,093 She was supposed to sleep here. 386 00:22:10,269 --> 00:22:13,505 She hated going back to an empty flat after a night out. 387 00:22:26,749 --> 00:22:28,748 OK. 388 00:22:28,749 --> 00:22:31,748 Well, it's an obvious one, this, but... 389 00:22:31,749 --> 00:22:34,748 ...had your sister fallen out with anyone? 390 00:22:34,749 --> 00:22:37,108 No. She didn't have fallings-out. 391 00:22:37,109 --> 00:22:39,515 You're not understanding what she was like. 392 00:22:39,516 --> 00:22:41,369 I mean, she wasn't confrontational. 393 00:22:41,370 --> 00:22:43,749 She's very trusting, very naive. 394 00:22:44,749 --> 00:22:46,748 Tell her what you told me about Nial, will you? 395 00:22:46,749 --> 00:22:48,145 I've told her. 396 00:22:48,146 --> 00:22:50,588 Come on, Lise. You're not going to hurt her. 397 00:22:50,589 --> 00:22:53,748 Were there any other fellas in her life? 398 00:22:53,749 --> 00:22:55,108 - No. - No. 399 00:22:55,109 --> 00:22:56,748 No, she'd never cheat. 400 00:22:56,749 --> 00:22:58,268 Though he might. 401 00:22:58,269 --> 00:22:59,749 I don't think he would. 402 00:23:00,489 --> 00:23:02,588 What? I don't like the fella, but I don't think he... 403 00:23:02,589 --> 00:23:04,049 Why don't you like him? 404 00:23:06,429 --> 00:23:09,748 Nial's one of those who has an issue with us having a bit of cash. 405 00:23:09,749 --> 00:23:11,354 We get that a lot. 406 00:23:11,355 --> 00:23:12,748 Dani just... 407 00:23:12,749 --> 00:23:15,089 ...never saw the dark side in anyone. 408 00:23:16,144 --> 00:23:18,748 She gave everyone the benefit of the doubt. 409 00:23:18,749 --> 00:23:21,480 What can we do? Do we do a press conference? 410 00:23:21,481 --> 00:23:24,108 - What? - Erm, I'd leave it to us for now. 411 00:23:24,109 --> 00:23:25,749 Yeah. And, er... 412 00:23:26,284 --> 00:23:28,748 ...you might want to prepare yourselves. 413 00:23:28,749 --> 00:23:30,749 It might be a long haul. 414 00:23:44,749 --> 00:23:47,455 Right, you're going to need these on your feet. 415 00:23:55,749 --> 00:23:57,749 She'd hate it like this. 416 00:23:58,128 --> 00:24:00,488 - Am I allowed to...? - Er, no, love. 417 00:24:02,129 --> 00:24:04,749 Now, can you notice anything missing? 418 00:24:06,235 --> 00:24:08,579 Why didn't the alarm go off when they got in? 419 00:24:08,580 --> 00:24:11,208 Lisa just spent a fortune upgrading security. 420 00:24:11,233 --> 00:24:12,412 Hm? 421 00:24:12,413 --> 00:24:14,825 Not just here, but at all the properties. 422 00:24:16,282 --> 00:24:18,442 Anything not here that should be? 423 00:24:19,155 --> 00:24:20,155 Erm... 424 00:24:31,115 --> 00:24:33,115 Er, her daytime handbag. 425 00:24:34,195 --> 00:24:36,449 And, erm, a laptop. 426 00:24:36,927 --> 00:24:39,271 Like, a posh one. 427 00:24:39,313 --> 00:24:40,589 A thin one. 428 00:24:41,159 --> 00:24:42,545 Right, anything else? 429 00:24:42,546 --> 00:24:45,748 I know you think I've been clutching at straws, but I don't trust Nial. 430 00:24:45,749 --> 00:24:48,748 Well, I won't judge you for speculating, love. 431 00:24:48,749 --> 00:24:51,748 No, you see, I've been thinking and thinking 432 00:24:51,749 --> 00:24:55,114 and a couple of weeks ago Dani asked me about life insurance. 433 00:24:55,115 --> 00:24:57,115 That was so unlike her. 434 00:24:57,140 --> 00:24:59,849 She never did, like, pensions or anything. 435 00:25:00,749 --> 00:25:02,749 So, what if that came from Nial? 436 00:25:03,449 --> 00:25:06,849 Now, do you know this, love, or are you just inferring? 437 00:25:08,749 --> 00:25:10,748 I'm just trying to make sense of it. 438 00:25:10,749 --> 00:25:13,969 Now, why was the security upgraded? 439 00:25:15,315 --> 00:25:16,635 Pilfering, I think. 440 00:25:16,660 --> 00:25:19,090 Oh, is that a big issue in the business? 441 00:25:19,179 --> 00:25:21,532 There are always issues in the business. 442 00:25:21,789 --> 00:25:24,749 That much money, that many women... 443 00:25:26,655 --> 00:25:28,175 It's a nest of vipers. 444 00:25:30,749 --> 00:25:35,748 Right, so, the alarm was turned off at 18:02, then reset at 18:18. 445 00:25:35,749 --> 00:25:38,410 Well, that's when she was getting ready at the sister's. 446 00:25:38,411 --> 00:25:40,948 Now, if that's not inside information, I'll eat my hat. 447 00:25:40,949 --> 00:25:42,748 Or the family. Or the boyfriend. 448 00:25:42,749 --> 00:25:44,748 - Or someone in the business. - Hm. 449 00:25:44,749 --> 00:25:47,748 See if they can find out what she was up to online, 450 00:25:47,749 --> 00:25:49,749 if that's possible. 451 00:25:50,548 --> 00:25:52,548 And check her bank accounts. 452 00:25:52,749 --> 00:25:54,400 If there's big money floating around, 453 00:25:54,401 --> 00:25:56,225 it causes all types of trouble. 454 00:25:56,789 --> 00:25:59,268 Now, will you just give us 30 seconds? 455 00:25:59,269 --> 00:26:00,788 You know they've found out all the clothes 456 00:26:00,789 --> 00:26:03,315 are collected by slave labour in these shops? 457 00:26:03,316 --> 00:26:06,433 Well, organised crime gets its fingers everywhere, doesn't it? 458 00:26:06,434 --> 00:26:08,108 Even in good causes. 459 00:26:08,109 --> 00:26:09,749 [PHONE RINGS] 460 00:26:11,749 --> 00:26:13,055 Kenny? 461 00:26:13,056 --> 00:26:15,748 Background checks have thrown us a bone, ma'am. 462 00:26:15,749 --> 00:26:19,632 Yeah, the skipper and his daughter reported a woman for harassment. 463 00:26:40,749 --> 00:26:42,749 [DOORBELL RINGS] 464 00:26:45,261 --> 00:26:46,941 Yes? 465 00:26:47,749 --> 00:26:48,749 Yes?! 466 00:26:49,749 --> 00:26:53,748 Oh, er, we're police officers, Mrs Anwell. 467 00:26:53,749 --> 00:26:56,440 I'm DCI Stanhope. This is DS Healy. 468 00:26:56,441 --> 00:26:57,749 Can we come in? 469 00:26:58,749 --> 00:27:00,748 Sorry, no. 470 00:27:00,749 --> 00:27:02,748 No, hang on! Hang on! Er... 471 00:27:02,749 --> 00:27:05,748 Well, how about outside the house in the open, 472 00:27:05,749 --> 00:27:07,026 would that be better? 473 00:27:07,027 --> 00:27:08,748 Just a quick chat. 474 00:27:08,749 --> 00:27:09,849 Oh...! 475 00:27:10,749 --> 00:27:12,748 Do I look like I could harass anyone? 476 00:27:12,749 --> 00:27:16,355 Well, maybe someone's got their wires crossed, love. 477 00:27:16,356 --> 00:27:18,748 I mean, I confronted them, yes. 478 00:27:18,749 --> 00:27:20,948 Because I just wanted to get a straight answer. 479 00:27:20,949 --> 00:27:24,089 - Answer? - Because you lot did nothing. 480 00:27:24,749 --> 00:27:26,748 They give you a leaflet and that's about it. 481 00:27:26,749 --> 00:27:28,382 Sorry, what should we have done? 482 00:27:28,383 --> 00:27:30,384 - When? - Arrested them. 483 00:27:30,385 --> 00:27:31,748 For... 484 00:27:31,749 --> 00:27:33,749 ...I don't know, accessories. 485 00:27:35,157 --> 00:27:38,748 They're tipping off burglars when houses are empty. 486 00:27:38,749 --> 00:27:40,748 Oh...! 487 00:27:40,749 --> 00:27:42,249 - Right! - Yes. 488 00:27:42,749 --> 00:27:44,748 Ask anyone at the wedding. 489 00:27:44,749 --> 00:27:48,748 They made sure we're all safely stuck out on the water 490 00:27:48,749 --> 00:27:51,748 and then they had some lads do the place over. 491 00:27:51,749 --> 00:27:55,748 Look, I'm sorry you've been burgled, love, but... 492 00:27:55,749 --> 00:27:57,589 It's just as well, I was out. 493 00:27:58,361 --> 00:27:59,521 If I'd been here... 494 00:28:00,325 --> 00:28:01,748 ...it doesn't bear thinking about. 495 00:28:01,749 --> 00:28:04,748 Look, I know it's disconcerting and I do understand. 496 00:28:04,749 --> 00:28:05,749 I do. 497 00:28:05,750 --> 00:28:08,588 But you know this because...? 498 00:28:08,589 --> 00:28:10,249 Because it's obvious! 499 00:28:10,949 --> 00:28:12,410 Ring the other guests. 500 00:28:12,411 --> 00:28:16,089 They took all our names and addresses for no good reason. 501 00:28:16,749 --> 00:28:18,949 Now, why else would they need them? 502 00:28:20,568 --> 00:28:23,592 Get on to Neighbourhood about patterns of burglaries, 503 00:28:23,593 --> 00:28:25,593 see if any bells are ringing. 504 00:28:25,749 --> 00:28:27,748 Do you want us to get the skipper in for an interview? 505 00:28:27,749 --> 00:28:29,155 No, no. Not yet. 506 00:28:29,156 --> 00:28:32,128 Let's get her into dry dock first and see what we find. 507 00:28:32,129 --> 00:28:33,748 So, what are we thinking? 508 00:28:33,749 --> 00:28:36,348 They pass addresses on to a third party, 509 00:28:36,349 --> 00:28:38,748 Dani somehow clocks they're onto it, 510 00:28:38,749 --> 00:28:41,748 and they find a quiet place on the boat to shut her up? 511 00:28:41,749 --> 00:28:43,749 Yeah, but is that motive, though? 512 00:28:44,622 --> 00:28:45,622 Hm? 513 00:28:45,647 --> 00:28:48,191 I mean, to kill a lass just to protect some housebreakers? 514 00:28:48,192 --> 00:28:50,696 It could be leading to something bigger, organised gangs. 515 00:28:50,697 --> 00:28:52,697 There was two burglaries. 516 00:28:52,722 --> 00:28:55,722 There could be a bit of a thread. 517 00:28:55,749 --> 00:28:58,086 - What have you got, love? - I've come up trumps for you. 518 00:28:58,087 --> 00:29:00,748 Yeah? What, blood and confessions, then? 519 00:29:00,749 --> 00:29:03,748 [SHE CHUCKLES] No, I don't like to make it too easy. 520 00:29:03,749 --> 00:29:04,788 I've only got underwater photos but, 521 00:29:04,789 --> 00:29:06,733 until we get her into dry dock, it'll have to do. 522 00:29:06,734 --> 00:29:07,813 Right. 523 00:29:09,749 --> 00:29:11,504 And where was this found? 524 00:29:11,505 --> 00:29:14,748 Your divers found it snagged on modifications to the hull. 525 00:29:14,749 --> 00:29:15,749 What do you mean? 526 00:29:18,949 --> 00:29:21,299 There's four clamps on the underside. 527 00:29:21,300 --> 00:29:23,268 These scraps of cloth were caught on them. 528 00:29:23,269 --> 00:29:25,429 It matches the top she was wearing. 529 00:29:27,749 --> 00:29:30,420 So, her clothes got caught up on one of these. 530 00:29:30,421 --> 00:29:31,749 Mm. 531 00:29:32,301 --> 00:29:33,748 What are they for? 532 00:29:33,749 --> 00:29:35,748 Well, that's the question. 533 00:29:35,749 --> 00:29:37,279 I've never come across it. 534 00:29:37,695 --> 00:29:38,700 An educated guess, 535 00:29:38,701 --> 00:29:41,996 I'd say it would be to attach, like, a storage container. 536 00:29:42,468 --> 00:29:45,527 But it's bizarre to put it somewhere so inaccessible. 537 00:29:46,109 --> 00:29:47,748 Unless they're transporting something 538 00:29:47,749 --> 00:29:49,338 they might want to conceal. 539 00:30:02,738 --> 00:30:04,737 - Is that my boat? - Aye. 540 00:30:04,738 --> 00:30:06,738 The underbelly, so to speak. 541 00:30:08,738 --> 00:30:11,946 Now, what are these for, hm? 542 00:30:12,738 --> 00:30:15,737 Only, they're not mentioned on your certification. 543 00:30:15,738 --> 00:30:19,546 So, I'm guessing they were added in the last year. 544 00:30:21,457 --> 00:30:23,575 We keep the addresses for insurance. 545 00:30:23,738 --> 00:30:24,738 Honestly, ask my dad. 546 00:30:24,739 --> 00:30:27,737 Well, could you have passed the information on inadvertently? 547 00:30:27,738 --> 00:30:30,257 - To who? - Well... 548 00:30:30,258 --> 00:30:32,906 ...someone connected to organised criminality. 549 00:30:33,299 --> 00:30:36,299 We don't know organised criminals. 550 00:30:36,324 --> 00:30:37,324 OK. 551 00:30:37,738 --> 00:30:41,578 Can I show you an image from under your boat? 552 00:30:42,738 --> 00:30:43,937 So, what's your sideline, Eddie? 553 00:30:43,938 --> 00:30:45,737 What have you got yourself mixed up in? 554 00:30:45,738 --> 00:30:48,173 - I never went through with it. - No? 555 00:30:48,174 --> 00:30:51,097 Some fella approached me out of the blue, offered me a good fee. 556 00:30:51,098 --> 00:30:53,257 So, I got the clamps sorted out. 557 00:30:53,258 --> 00:30:55,089 I never saw him again. 558 00:30:55,090 --> 00:30:57,479 Oh, the criminal who disappears into thin air. 559 00:30:57,480 --> 00:30:59,665 I've never come across one of them before! 560 00:30:59,666 --> 00:31:00,818 Check my mobile. 561 00:31:00,819 --> 00:31:04,115 I must have texted him 20-odd times. 562 00:31:04,116 --> 00:31:05,737 Oh, you were up for it, then? 563 00:31:05,738 --> 00:31:07,150 I was having a bad time. 564 00:31:08,026 --> 00:31:09,738 And, well, I... 565 00:31:10,738 --> 00:31:13,097 I wanted to get one over on the boss. 566 00:31:13,098 --> 00:31:15,021 KIRSTY: I've never even seen this. 567 00:31:15,022 --> 00:31:17,737 There's got to be some kind of explanation. 568 00:31:17,738 --> 00:31:19,737 Your father admitted to being approached by someone 569 00:31:19,738 --> 00:31:21,738 trying to import goods illegally. 570 00:31:23,866 --> 00:31:25,737 Oh... 571 00:31:25,738 --> 00:31:27,737 God, this is going to ruin everything. 572 00:31:27,738 --> 00:31:30,737 Does Richard have to know about this? 573 00:31:30,738 --> 00:31:32,737 Only, he's bailed us out enough already. 574 00:31:32,738 --> 00:31:35,737 Oh, he bought us up when we were broke. 575 00:31:35,738 --> 00:31:38,737 Acted like a mate, got to know the ropes kind of and... 576 00:31:38,738 --> 00:31:40,417 Well, then he took us over. 577 00:31:40,418 --> 00:31:41,737 We did the work. 578 00:31:41,738 --> 00:31:43,737 He took the profit. 579 00:31:43,738 --> 00:31:46,946 This is me trying to make back what's mine. 580 00:31:47,738 --> 00:31:48,738 And I... 581 00:31:50,258 --> 00:31:51,964 I never went through with it. 582 00:31:54,578 --> 00:31:56,737 Why didn't the broker see this? 583 00:31:56,738 --> 00:31:58,737 Well, we think these were added 584 00:31:58,738 --> 00:32:00,737 subsequent to you acquiring the boat. 585 00:32:00,738 --> 00:32:02,418 Is this Eddie? 586 00:32:05,146 --> 00:32:06,737 What's he been up to? 587 00:32:06,738 --> 00:32:09,418 What's your main line of work, Richard? 588 00:32:09,866 --> 00:32:12,738 I invest in businesses I think will make money. 589 00:32:13,738 --> 00:32:14,738 Mainly hospitality. 590 00:32:14,739 --> 00:32:18,737 Oh, so, if they're on their last legs, you see an opportunity. 591 00:32:18,738 --> 00:32:21,546 If I think I can turn the business round, yeah. 592 00:32:21,938 --> 00:32:25,527 Booze cruises up the Tyne seemed like a no-brainer, didn't it? 593 00:32:26,074 --> 00:32:27,452 It shows how much I know. 594 00:32:27,453 --> 00:32:29,737 I'm supposed to be sunning myself in the Med right now. 595 00:32:29,738 --> 00:32:33,106 Can you shed any light on what happened on Saturday? 596 00:32:34,984 --> 00:32:35,984 Yeah. 597 00:32:37,631 --> 00:32:39,984 Yeah, they were completely understaffed. 598 00:32:40,346 --> 00:32:41,737 No agency crew turned up. 599 00:32:41,738 --> 00:32:45,146 Are you saying it was just the skipper and his daughter? 600 00:32:45,738 --> 00:32:49,268 They rang me to tell me they weren't legal to sail and, er... 601 00:32:51,258 --> 00:32:53,847 ...I put pressure on them to go ahead anyway. 602 00:32:54,426 --> 00:32:57,426 I've... I've put so much money into this damn thing. 603 00:32:57,738 --> 00:33:01,738 I thought, if we let down Varsey's, it might bury us. 604 00:33:02,738 --> 00:33:04,003 They put so much business my way. 605 00:33:04,004 --> 00:33:06,737 And you didn't think to get yourself down here to help? 606 00:33:06,738 --> 00:33:09,346 In the circumstances, I wish I had, yes. 607 00:33:09,738 --> 00:33:12,466 But, I'm... I'm not qualified. 608 00:33:17,051 --> 00:33:18,051 Listen... 609 00:33:21,378 --> 00:33:22,378 I watched them. 610 00:33:23,738 --> 00:33:25,737 I'm embarrassed to say it because it... 611 00:33:25,738 --> 00:33:27,089 ...it's not my style. 612 00:33:28,266 --> 00:33:30,972 But I put an extra camera in the steering room. 613 00:33:31,258 --> 00:33:32,738 To keep an eye. 614 00:33:45,738 --> 00:33:48,417 Oh, aye, there's a surprise. 615 00:33:48,418 --> 00:33:51,714 Now, you didn't disclose to us that you'd spoken to her. 616 00:33:51,715 --> 00:33:52,826 Now, why's that? 617 00:33:53,258 --> 00:33:54,737 Cos I barely did. 618 00:33:54,738 --> 00:33:57,680 She just asked me if she could speak to management. 619 00:33:57,938 --> 00:34:00,737 She wanted to complain. I was just trying... 620 00:34:00,738 --> 00:34:02,737 To cover the fact that you only had half the crew 621 00:34:02,738 --> 00:34:04,562 you needed to legally set sail. 622 00:34:06,738 --> 00:34:07,738 I'm sorry. 623 00:34:07,739 --> 00:34:09,737 I just knew that we had nothing to do with her falling in, 624 00:34:09,738 --> 00:34:12,306 so I didn't want questions. 625 00:34:12,738 --> 00:34:15,737 We've been rescued from the brink. I was just looking out for my dad. 626 00:34:15,738 --> 00:34:18,737 Oh, don't give me that. Now, look at her, love. 627 00:34:18,738 --> 00:34:22,075 That's not someone concerned about a bar running dry. 628 00:34:22,076 --> 00:34:23,528 I don't know anything. 629 00:34:23,529 --> 00:34:25,418 Look at her! 630 00:34:31,738 --> 00:34:33,738 Hardly spoke to her, apparently. 631 00:34:34,738 --> 00:34:39,444 Look, I know it looks bad she failed to mention she'd even met her. 632 00:34:39,445 --> 00:34:41,737 We know they're involved in criminal activity. 633 00:34:41,738 --> 00:34:43,737 And I could put together a picture 634 00:34:43,738 --> 00:34:46,377 of how Dani saw something she shouldn't and paid the price. 635 00:34:46,378 --> 00:34:49,186 But... somehow I just... 636 00:34:50,586 --> 00:34:52,737 I just don't think they had anything to do with it. 637 00:34:52,738 --> 00:34:55,175 Well, the NCA have got no intelligence 638 00:34:55,176 --> 00:34:57,334 linking them to organised activity, either. 639 00:34:57,335 --> 00:34:59,417 Then, maybe we've found it for them. 640 00:34:59,418 --> 00:35:02,268 - It's possible, but... - I spoke to Neighbourhood. 641 00:35:02,269 --> 00:35:05,200 And they reckon this burglary at Patricia's was opportunistic. 642 00:35:05,201 --> 00:35:06,454 Regulars, maybe. 643 00:35:06,455 --> 00:35:08,282 They just took stuff they could grab. 644 00:35:08,283 --> 00:35:11,023 Whereas Dani's break-in was more targeted. 645 00:35:11,024 --> 00:35:12,076 Exactly. 646 00:35:12,077 --> 00:35:15,215 They didn't take any other stuff of value. No forensic traces. 647 00:35:15,216 --> 00:35:16,988 So, to me, that sounds like it's professional. 648 00:35:16,989 --> 00:35:19,694 Ah, professional! It doesn't mean anything. 649 00:35:19,695 --> 00:35:22,813 There's burglary tutorials on the Internet these days. 650 00:35:23,098 --> 00:35:25,233 But I take your point. 651 00:35:25,234 --> 00:35:26,738 It may not be related. 652 00:35:27,738 --> 00:35:30,306 Different MO, different people. 653 00:35:31,738 --> 00:35:36,577 Oh, is there anything on that boat that links them to this murder? 654 00:35:36,578 --> 00:35:38,737 - They are trying. - Yeah. 655 00:35:38,738 --> 00:35:40,738 Well, let's see what they've got. 656 00:35:42,738 --> 00:35:46,033 They've upturned everything, bar taking apart the engine. 657 00:35:46,738 --> 00:35:49,106 Well, they'll just have to keep looking. 658 00:35:50,418 --> 00:35:51,737 How did that get damaged? 659 00:35:51,738 --> 00:35:53,737 When those girls released the mooring ropes, 660 00:35:53,738 --> 00:35:54,777 it banged into the quay. 661 00:35:54,778 --> 00:35:56,737 I think that's what dislodged the body 662 00:35:56,738 --> 00:35:59,033 from where it was caught on the clamps. 663 00:36:12,059 --> 00:36:15,272 So, if her body was trapped under here... 664 00:36:16,059 --> 00:36:20,146 ...could she not have gone into the water en route, like I said? 665 00:36:21,885 --> 00:36:22,885 It's possible. 666 00:36:24,059 --> 00:36:25,059 Yes. 667 00:36:25,060 --> 00:36:26,468 Sorry. 668 00:36:26,469 --> 00:36:30,058 Right, so we could have missed something upriver. 669 00:36:30,059 --> 00:36:32,058 We need a search of the embankments. 670 00:36:32,059 --> 00:36:34,418 It may be the reason we're not finding evidence. 671 00:36:34,419 --> 00:36:36,899 Aye, looking at the wrong crime scene. 672 00:36:47,226 --> 00:36:50,378 Now, ladies and gentlemen, can I ask you all to stop what you're doing? 673 00:36:50,379 --> 00:36:53,058 Drop everything and make your way to the lobby, please. 674 00:36:53,059 --> 00:36:55,058 - What's going on? - This is a crime scene now. 675 00:36:55,059 --> 00:36:57,465 You go down there. If you find anything, let me know. 676 00:36:57,466 --> 00:36:59,475 You guys, go that way. And best of luck. 677 00:36:59,476 --> 00:37:01,059 Off you go. Go, go, go. 678 00:37:11,759 --> 00:37:12,919 Kenny... 679 00:37:13,626 --> 00:37:15,058 Keep an eye on those two. 680 00:37:15,059 --> 00:37:17,058 I don't want them sailing off into the sunset. 681 00:37:17,059 --> 00:37:20,127 I need to know exactly where that boat was moored. 682 00:37:20,128 --> 00:37:23,058 - And what about the contraband issue? - Well, tip off Customs. 683 00:37:23,059 --> 00:37:25,417 - They can push him on his contacts. - Er... 684 00:37:25,418 --> 00:37:27,058 - What else can I do? - Ma'am... 685 00:37:27,059 --> 00:37:29,058 A couple of clamps is not evidence, Kenny. 686 00:37:29,059 --> 00:37:31,530 The family have done a social media appeal. 687 00:37:32,625 --> 00:37:34,625 You are kidding me! 688 00:37:37,758 --> 00:37:41,058 'Someone must know the truth of what happened to my sister.' 689 00:37:41,059 --> 00:37:44,059 Looking at the comments, I think it's snowballed. 690 00:37:45,059 --> 00:37:47,058 Now, did they reveal anything they shouldn't have? 691 00:37:47,059 --> 00:37:48,910 Things only the killer might have known? 692 00:37:48,911 --> 00:37:50,058 I don't think so. 693 00:37:50,059 --> 00:37:52,058 But it has produced a witness. 694 00:37:52,059 --> 00:37:55,058 - What, linked to the suspects? - Linked to the victim. 695 00:37:55,059 --> 00:37:57,058 Someone who saw her the night before she died. 696 00:37:57,059 --> 00:38:00,059 Now, is this a real witness or a time-waster? 697 00:38:01,059 --> 00:38:03,058 OK. Call Aiden. 698 00:38:03,059 --> 00:38:05,579 - Tell him to meet us there. - All right. 699 00:38:11,298 --> 00:38:12,426 Ma'am... 700 00:38:18,945 --> 00:38:20,945 You're the detectives, aren't you? 701 00:38:22,739 --> 00:38:24,059 Well, your... 702 00:38:24,405 --> 00:38:26,111 ...picture's on the web page. 703 00:38:34,059 --> 00:38:37,648 She was stood out there a good 15 minutes, just staring at us. 704 00:38:39,419 --> 00:38:41,623 - What time was this? - Late. 705 00:38:41,624 --> 00:38:42,738 11-ish. 706 00:38:42,739 --> 00:38:45,328 We were here all night, changing the display. 707 00:38:45,885 --> 00:38:47,885 She took a photo of outside. 708 00:38:47,910 --> 00:38:51,910 Have any of these shops ever been hairdressers? 709 00:38:52,059 --> 00:38:54,058 No. Nothing that high-end. 710 00:38:54,059 --> 00:38:57,058 - Does anyone here know her? - No. I asked. 711 00:38:57,059 --> 00:38:59,058 No-one had clapped eyes on her until then. 712 00:38:59,059 --> 00:39:02,058 I wouldn't have remembered if I'd not seen the appeal. 713 00:39:02,059 --> 00:39:03,301 Did you speak to her? 714 00:39:03,302 --> 00:39:04,578 No. 715 00:39:04,579 --> 00:39:07,462 I went outside to see if she was all right, but... 716 00:39:07,667 --> 00:39:11,103 ...when she saw me coming, she just got in the car and left. 717 00:39:11,104 --> 00:39:13,891 Run her plates through the cameras on Gladstone Road 718 00:39:13,892 --> 00:39:15,418 around 11pm on Friday. 719 00:39:15,419 --> 00:39:17,738 Yeah, 24 hours before time of death. 720 00:39:17,739 --> 00:39:20,059 OK, Jac. We're on our way. 721 00:39:20,759 --> 00:39:24,058 Look, I don't care how many brides are turning up! 722 00:39:24,059 --> 00:39:26,295 They're shutting the whole thing down. 723 00:39:29,059 --> 00:39:32,236 So, her car was near here about the time the lady said. 724 00:39:33,059 --> 00:39:34,059 So, she came here direct, 725 00:39:34,060 --> 00:39:36,045 after having a drink with her sister and the mate. 726 00:39:36,046 --> 00:39:37,058 Right. 727 00:39:37,059 --> 00:39:40,058 They've found hairs close to where the boat was moored. 728 00:39:40,059 --> 00:39:42,258 KIRSTY: It was just, like, down to here. 729 00:39:42,259 --> 00:39:44,059 STANHOPE: DC Williams... 730 00:39:46,586 --> 00:39:48,739 Has she told us what we need to know? 731 00:39:48,740 --> 00:39:51,623 - Yes, ma'am. - Then, get her off the crime scene. 732 00:39:52,099 --> 00:39:54,258 Well, at least we can rule her out as a suspect. 733 00:39:54,259 --> 00:39:56,058 - What? - The spycam. 734 00:39:56,059 --> 00:39:59,058 Her and her dad are in the cabin for the duration they're moored up. 735 00:39:59,059 --> 00:40:00,530 Neither get off the boat. 736 00:40:01,259 --> 00:40:03,899 - What, not even for a few minutes? - No. 737 00:40:07,739 --> 00:40:10,418 Let's say the barbecue is winding up. 738 00:40:10,419 --> 00:40:12,386 - It'll be dark. - Mm-hm. 739 00:40:13,059 --> 00:40:15,059 People go back on board. 740 00:40:16,059 --> 00:40:17,466 And she comes... 741 00:40:18,059 --> 00:40:19,666 ...down here. 742 00:40:21,952 --> 00:40:23,952 Oh, the poor lass. 743 00:40:24,059 --> 00:40:28,059 The last moments of her life, pegged out like dot to dot. 744 00:40:29,450 --> 00:40:33,666 Right, so, let's say the first confrontation happens here. 745 00:40:34,971 --> 00:40:36,971 But most of the encounter... 746 00:40:38,481 --> 00:40:39,579 ...happens here. 747 00:40:40,026 --> 00:40:41,058 Hm? 748 00:40:41,059 --> 00:40:47,058 Maybe she tried to run off and she is dragged back by her hair. 749 00:40:47,059 --> 00:40:49,898 All the way down here 750 00:40:49,899 --> 00:40:52,786 she is dragged to the water's edge... 751 00:40:53,732 --> 00:40:55,321 ...where she's strangled... 752 00:40:56,972 --> 00:41:00,972 ...and dropped into the water with her heart still beating. 753 00:41:04,059 --> 00:41:06,059 Why did no-one hear her scream? 754 00:41:06,859 --> 00:41:08,154 The engine revving up. 755 00:41:09,579 --> 00:41:11,626 Some kind of noise from the boat. 756 00:41:13,059 --> 00:41:15,059 The disco starting up. 757 00:41:16,812 --> 00:41:18,386 Aye, the disco. 758 00:41:20,579 --> 00:41:24,058 So, she's dropped off the bottles of booze and gets back off. 759 00:41:24,059 --> 00:41:26,786 And she's come back along here... 760 00:41:27,788 --> 00:41:29,058 ...to meet her killer. 761 00:41:29,059 --> 00:41:30,506 Meanwhile... 762 00:41:31,419 --> 00:41:33,306 ...the gangplank's pulled up. 763 00:41:36,059 --> 00:41:37,899 Dumped into the river... 764 00:41:38,485 --> 00:41:43,034 ...and she gets caught on the bottom of the boat as it passes over her. 765 00:41:43,506 --> 00:41:45,419 What makes her get off? 766 00:41:45,906 --> 00:41:48,412 The boyfriend leaving at half-time? 767 00:41:48,413 --> 00:41:51,058 - He would have known the alarm. - Aye, he did. 768 00:41:51,059 --> 00:41:54,419 And he hinted at some affair, didn't he? 769 00:41:56,059 --> 00:41:59,058 So, is that what all this says? 770 00:41:59,059 --> 00:42:02,259 A couple's row that turns nasty? 771 00:42:02,605 --> 00:42:04,405 I mean, this... 772 00:42:05,219 --> 00:42:07,219 ...this is rage, isn't it? 773 00:42:08,059 --> 00:42:10,346 But dropping her in the water... 774 00:42:11,099 --> 00:42:13,059 ...that's calculated. 775 00:42:14,899 --> 00:42:16,058 Now, there are other ways. 776 00:42:16,059 --> 00:42:19,058 He could have given her a smack and then walked off. 777 00:42:19,059 --> 00:42:20,898 But, no. 778 00:42:20,899 --> 00:42:23,429 Whoever did this made sure the job was done. 779 00:42:24,666 --> 00:42:27,058 A random attack, that doesn't appeal? 780 00:42:27,059 --> 00:42:29,058 Oh, it's possible, of course. 781 00:42:29,059 --> 00:42:32,058 It's possible a psychopath just happened to be passing by. 782 00:42:32,059 --> 00:42:33,186 It's public access. 783 00:42:34,852 --> 00:42:36,852 Ah, no, you're right. 784 00:42:38,059 --> 00:42:41,058 Maybe the poor lass just walked 785 00:42:41,059 --> 00:42:43,514 headlong into something without a clue. 786 00:42:43,515 --> 00:42:45,058 Ma'am... 787 00:42:45,059 --> 00:42:46,059 Kenny called. 788 00:42:46,060 --> 00:42:48,059 We think we've found her bag. 789 00:43:00,059 --> 00:43:04,058 They drain this twice a year as a training exercise. 790 00:43:04,059 --> 00:43:05,820 The bag got caught in the grid. 791 00:43:05,821 --> 00:43:08,517 Yeah, but I bet they thought this would never be found. 792 00:43:08,518 --> 00:43:10,059 Right. 793 00:43:10,818 --> 00:43:11,818 Laptop there. 794 00:43:19,059 --> 00:43:22,059 [CAMERA CLICKS] 795 00:43:26,059 --> 00:43:29,489 Hm. The laptop, any chance of retrieving anything? 796 00:43:29,490 --> 00:43:32,738 Oh, well, a quick blow-dry and Bob's your uncle. 797 00:43:32,739 --> 00:43:35,058 - Ah, shut up. I'm serious. - Well, so am I. 798 00:43:35,059 --> 00:43:37,098 If it was switched off when it went into the water, 799 00:43:37,099 --> 00:43:39,058 then we might get something. 800 00:43:39,059 --> 00:43:41,738 - Right. - And this bag is pretty sturdy. 801 00:43:41,739 --> 00:43:42,758 Hm. 802 00:43:42,759 --> 00:43:45,590 And there's me thinking designer gear's a rip-off. 803 00:43:45,591 --> 00:43:47,059 [THEY CHUCKLE] 804 00:43:47,605 --> 00:43:49,586 - Bag it. - Right, Aiden... 805 00:43:55,579 --> 00:43:59,058 This is en route for the boyfriend, isn't it? 806 00:43:59,059 --> 00:44:02,058 That cab to Yarm, you'd come right past this. 807 00:44:02,059 --> 00:44:04,058 Yeah, this is his route into work. 808 00:44:04,059 --> 00:44:05,059 Aye. 809 00:44:05,060 --> 00:44:08,058 He suspects her of cheating, 810 00:44:08,059 --> 00:44:11,058 stole the laptop before the party, 811 00:44:11,059 --> 00:44:14,273 confronts her with it and somehow kills her 812 00:44:14,274 --> 00:44:16,059 and then dumps it here. 813 00:44:24,119 --> 00:44:26,217 Why would I go to the Tees Barrage? 814 00:44:26,218 --> 00:44:29,119 Oh, just one line of questioning. 815 00:44:29,144 --> 00:44:31,144 It concerns her laptop. 816 00:44:31,671 --> 00:44:32,883 Is this a DNA thing? 817 00:44:33,336 --> 00:44:35,520 My DNA will be on her laptop definitely. 818 00:44:35,521 --> 00:44:38,521 No, it's not about DNA, love. 819 00:44:40,544 --> 00:44:43,543 Did you ever bully Danielle? 820 00:44:43,544 --> 00:44:44,839 - No. - Are you sure about that? 821 00:44:44,840 --> 00:44:47,903 - Are you saying I did? - Do you know who did bully her? 822 00:44:47,904 --> 00:44:50,543 Why you are we even talking about bullying? Nobody bullied her! 823 00:44:50,544 --> 00:44:51,975 Is it her family saying this? 824 00:44:51,976 --> 00:44:54,543 Oh, it's just we have a witness who said she felt bullied... 825 00:44:54,544 --> 00:44:55,967 - No way! - ..by someone. 826 00:44:55,968 --> 00:44:57,909 Dani wasn't a doormat. 827 00:44:57,910 --> 00:45:00,543 She stood up to people. You're looking at the wrong guy. 828 00:45:00,544 --> 00:45:01,544 Am I? 829 00:45:02,384 --> 00:45:03,544 Look... 830 00:45:04,343 --> 00:45:06,367 I'm not saying we were going to last for ever. 831 00:45:06,368 --> 00:45:07,747 But I loved her. 832 00:45:07,772 --> 00:45:09,772 And I didn't push her off a boat. 833 00:45:12,803 --> 00:45:13,803 Ma'am... 834 00:45:14,430 --> 00:45:17,430 Oh, don't tell me. None of his DNA on the body. 835 00:45:17,455 --> 00:45:19,022 Well, some of his DNA on the body. 836 00:45:19,023 --> 00:45:21,504 But not as much on the body as of other people. 837 00:45:21,505 --> 00:45:23,111 Some ID'd, some not. 838 00:45:23,136 --> 00:45:25,666 So, it wouldn't stand up in a million years. 839 00:45:27,544 --> 00:45:28,544 Oh... 840 00:45:29,656 --> 00:45:32,723 Kenny, come through for me. Give me his motive. 841 00:45:34,544 --> 00:45:35,662 [SHE SIGHS HEAVILY] 842 00:45:37,443 --> 00:45:39,483 What was Dani up to online? 843 00:45:39,508 --> 00:45:41,532 Oh, well, nothing to suggest an affair. 844 00:45:41,533 --> 00:45:44,363 Er, not password protected. 845 00:45:45,131 --> 00:45:47,515 No hidden e-mail account. No private browser. 846 00:45:47,516 --> 00:45:49,156 So, we've got nothing. 847 00:45:49,181 --> 00:45:50,221 Hm. 848 00:45:50,584 --> 00:45:54,543 Other than the fact his cab was sort of near where the bag was found. 849 00:45:54,544 --> 00:45:55,544 Not quite. 850 00:45:56,390 --> 00:45:59,414 You know you asked us to look into what she was up to money-wise? 851 00:45:59,415 --> 00:46:00,455 Yeah, what? 852 00:46:00,480 --> 00:46:03,440 Well, she was researching a firm called Holt & Reid 853 00:46:03,544 --> 00:46:05,543 for life insurance. 854 00:46:05,544 --> 00:46:08,063 Which struck me as odd. 855 00:46:08,064 --> 00:46:09,314 Well, it could just be being sensible. 856 00:46:09,315 --> 00:46:10,888 No, wait a minute. 857 00:46:10,913 --> 00:46:12,543 Wait a minute. 858 00:46:12,544 --> 00:46:16,063 Now, she wasn't the type, was she, according to Sadie? 859 00:46:16,064 --> 00:46:17,543 I mean, she had no dependents. 860 00:46:17,544 --> 00:46:20,544 She was living rent-free in her sister's flat. 861 00:46:20,837 --> 00:46:22,663 - No, I think Kenny's right. - [PHONE RINGS] 862 00:46:22,664 --> 00:46:24,662 I think that sounds dodgy. 863 00:46:24,663 --> 00:46:25,597 Jac? 864 00:46:25,598 --> 00:46:28,548 'Ma'am, we've got a witness from the barbecue who says she saw Dani.' 865 00:46:28,549 --> 00:46:30,088 - At Alanburn? - 'Yes. 866 00:46:30,089 --> 00:46:33,167 - 'A waitress.' - Well done, pet. 867 00:46:33,168 --> 00:46:35,580 She's found a waitress who remembers her. 868 00:46:37,168 --> 00:46:38,527 It's just through here. 869 00:46:38,528 --> 00:46:41,167 I'm really sorry I didn't come forward yesterday. 870 00:46:41,168 --> 00:46:42,538 No, love. That's not unusual. 871 00:46:42,539 --> 00:46:45,167 People don't always put two and two together. 872 00:46:45,168 --> 00:46:47,283 Actually, it's more that I... 873 00:46:48,688 --> 00:46:51,118 ...didn't want to bad-mouth someone who'd just been... 874 00:46:51,119 --> 00:46:52,203 Hm. 875 00:46:53,208 --> 00:46:55,167 Was she murdered? 876 00:46:55,168 --> 00:46:58,167 Everyone's saying that, but I heard it was an accident. 877 00:46:58,168 --> 00:47:00,687 Ah, no, she was murdered, love. 878 00:47:00,688 --> 00:47:02,168 Oh... 879 00:47:03,168 --> 00:47:07,167 So, what was your interaction? 880 00:47:07,168 --> 00:47:08,688 I had a run-in with her. 881 00:47:09,848 --> 00:47:13,167 Probably about an hour before she was found. 882 00:47:13,168 --> 00:47:15,167 What kind of run-in? 883 00:47:15,168 --> 00:47:17,845 Er, I shouted at her and, erm... 884 00:47:17,846 --> 00:47:19,370 ...I swore at her. 885 00:47:19,956 --> 00:47:21,354 Right. 886 00:47:22,149 --> 00:47:25,167 So, er, what were the circumstances? 887 00:47:25,168 --> 00:47:28,168 I thought she was trying to get me to shut up. 888 00:47:29,168 --> 00:47:30,168 Why? 889 00:47:30,683 --> 00:47:33,167 I was doing the champagne at the barbecue 890 00:47:33,168 --> 00:47:35,580 and some guy put his hands on my backside. 891 00:47:36,427 --> 00:47:38,779 He was drunk, but I wasn't happy. 892 00:47:38,780 --> 00:47:41,167 Well, technically, that is a sexual assault. 893 00:47:41,168 --> 00:47:42,398 I know! 894 00:47:42,399 --> 00:47:44,672 - It really hacked me off. - Aye, it would. 895 00:47:44,673 --> 00:47:46,339 Obviously, it happens sometimes. 896 00:47:46,340 --> 00:47:50,203 But this guy was just laughing it off and I saw red. 897 00:47:51,168 --> 00:47:55,167 Anyway, I wanted him chucked out and she... 898 00:47:55,168 --> 00:47:57,687 - Her name's Danielle, right? - That's right. 899 00:47:57,688 --> 00:48:00,167 Danielle tried to smooth things over. 900 00:48:00,168 --> 00:48:04,168 Offered me a cab home, said she'd make up the wages. 901 00:48:04,707 --> 00:48:07,167 And you thought she was trying to shut you up. 902 00:48:07,168 --> 00:48:08,168 Yes. 903 00:48:08,169 --> 00:48:13,168 The way they spoke about it made me think I wasn't the first. 904 00:48:15,168 --> 00:48:18,683 Right. So, you think she knew this fella. 905 00:48:20,168 --> 00:48:22,167 Can you give us a description? 906 00:48:22,168 --> 00:48:23,168 Yeah, of course. 907 00:48:24,028 --> 00:48:26,403 Or I could just show you him. 908 00:48:32,995 --> 00:48:34,355 This guy. 909 00:48:41,168 --> 00:48:43,167 - He's got no previous convictions? - No. 910 00:48:43,168 --> 00:48:44,712 And there's no intelligence. 911 00:48:44,713 --> 00:48:47,576 We also checked the Sex Offenders' Register. Nothing. 912 00:48:47,577 --> 00:48:50,167 Yeah, and Clare's Law enquiries. But there's only really work stuff. 913 00:48:50,168 --> 00:48:52,207 He runs the training side of the business. 914 00:48:52,208 --> 00:48:55,167 Him and Dani did it together. Instilling brand values. 915 00:48:55,168 --> 00:48:56,168 Brand values? 916 00:48:56,169 --> 00:48:59,167 Don't mention that upstairs, they'll want us to get some. 917 00:48:59,168 --> 00:49:01,687 Well, just arrest him on suspicion of sexual assault 918 00:49:01,688 --> 00:49:03,167 and bring it round to the murder. 919 00:49:03,168 --> 00:49:05,167 Ah, well, if I'm going to confront him, Kenny, 920 00:49:05,168 --> 00:49:06,367 I'll want him unprepared. 921 00:49:06,368 --> 00:49:08,167 The way things are, he'll get wind of it. 922 00:49:08,168 --> 00:49:10,167 They're talking to each other online. 923 00:49:10,168 --> 00:49:12,051 The perils of social media, huh? 924 00:49:12,528 --> 00:49:15,367 Is there anyone on the inside we could approach? 925 00:49:15,368 --> 00:49:17,168 There's Megan at Varsey's. 926 00:49:26,168 --> 00:49:28,992 - Can I get you a glass of champagne? - Yeah, OK. 927 00:49:32,168 --> 00:49:33,407 I wondered when it would be my turn. 928 00:49:33,408 --> 00:49:34,695 Oh, it's just a chat. 929 00:49:34,696 --> 00:49:36,402 It's just a background, love. 930 00:49:37,168 --> 00:49:38,168 Shall we...? 931 00:49:42,754 --> 00:49:44,074 I find him disgusting. 932 00:49:44,099 --> 00:49:46,805 But, hand on heart, some people find him funny. 933 00:49:47,208 --> 00:49:50,167 So, are you saying sexual assault is routine? 934 00:49:50,168 --> 00:49:52,167 See, I wouldn't call them assaults. 935 00:49:52,168 --> 00:49:54,167 It's just part and parcel of working here. 936 00:49:54,168 --> 00:49:56,167 If you want your NVQ, you just put up. 937 00:49:56,168 --> 00:49:58,481 I mean, let's face it, he only does the training 938 00:49:58,482 --> 00:50:00,167 to hang around with a load of 19-year-olds. 939 00:50:00,168 --> 00:50:02,168 Was Danielle aware of this? 940 00:50:02,643 --> 00:50:03,922 I don't know. 941 00:50:03,923 --> 00:50:07,074 She was big on the family showing a united front, but... 942 00:50:07,075 --> 00:50:09,139 ...she did stick up for us behind closed doors, as a rule. 943 00:50:09,140 --> 00:50:11,880 - But not on this. - No. 944 00:50:11,905 --> 00:50:15,494 But persistent harassment wasn't something that was discussed? 945 00:50:16,162 --> 00:50:17,167 Like I say... 946 00:50:17,168 --> 00:50:19,463 ...a lot of people think Ross is funny. 947 00:50:20,088 --> 00:50:21,363 I don't know. 948 00:50:22,008 --> 00:50:24,167 Maybe they paid some people off. 949 00:50:24,168 --> 00:50:26,582 They're not shy of bunging the brown envelopes at the end of the week. 950 00:50:26,583 --> 00:50:28,527 So, cash was being handed out? 951 00:50:28,528 --> 00:50:30,688 Was it to silence complaints? 952 00:50:30,923 --> 00:50:32,167 Maybe. 953 00:50:32,168 --> 00:50:34,286 But then again, it could be nothing. 954 00:50:34,422 --> 00:50:37,305 They're always flinging perks at their favourites. 955 00:50:37,415 --> 00:50:39,357 Usually the youngest and dumbest. 956 00:50:40,208 --> 00:50:41,963 It's just how it works. 957 00:50:42,528 --> 00:50:44,167 I want to defend myself. 958 00:50:44,168 --> 00:50:47,007 I still suggest you choose "no comment". 959 00:50:47,008 --> 00:50:49,840 - But they're intimating all sorts. - Maybe we take a break. 960 00:50:49,841 --> 00:50:51,167 No! No breaks. 961 00:50:51,168 --> 00:50:53,207 I won't be marked down as a pervert. 962 00:50:53,208 --> 00:50:57,167 So, you're denying the allegation of sexual assault on Marina Dinuk? 963 00:50:57,168 --> 00:50:58,235 Who? 964 00:50:58,236 --> 00:51:01,167 The waitress serving champagne at the barbecue. 965 00:51:01,168 --> 00:51:03,007 Of course I deny it. 966 00:51:03,008 --> 00:51:04,303 OK, so, let's move on. 967 00:51:05,168 --> 00:51:07,167 Now, we've a witness who alleges 968 00:51:07,168 --> 00:51:10,840 you persistently sexually harass junior members of staff 969 00:51:10,841 --> 00:51:13,167 at Varsey's Health And Beauty business. 970 00:51:13,168 --> 00:51:15,167 No. Never. 971 00:51:15,168 --> 00:51:16,301 I have a laugh with people. 972 00:51:16,302 --> 00:51:18,167 I've never harassed anyone. 973 00:51:18,168 --> 00:51:21,167 Are you denying you've sexually touched a number of women? 974 00:51:21,168 --> 00:51:22,688 I may have... 975 00:51:23,123 --> 00:51:25,672 I might have touched them. It's not sexual. 976 00:51:25,673 --> 00:51:27,167 It's... jokey. 977 00:51:27,168 --> 00:51:30,008 Ah, do they feel that way? 978 00:51:31,673 --> 00:51:34,167 Yes, OK, right. A few have not liked it. 979 00:51:34,168 --> 00:51:35,495 I understand that. 980 00:51:35,496 --> 00:51:38,167 Ah, and are these the ones who've been paid off? 981 00:51:38,168 --> 00:51:40,168 No. It's just never come to that. 982 00:51:41,168 --> 00:51:44,167 Look, I know I'm a fool and I should have known better. 983 00:51:44,168 --> 00:51:45,368 Mm. 984 00:51:46,528 --> 00:51:48,352 It's just a bit of fun, really. 985 00:51:49,168 --> 00:51:52,167 You don't understand. Lisa's a high-profile woman. 986 00:51:52,168 --> 00:51:55,167 She's very busy. She doesn't have much downtime. 987 00:51:55,168 --> 00:51:57,363 Oh, what, so you feel neglected? 988 00:51:57,921 --> 00:51:59,921 So that justifies it. 989 00:52:00,168 --> 00:52:02,580 Well, now, I think I've heard everything. 990 00:52:03,015 --> 00:52:05,549 So, let's get back to Marina Dinuk. 991 00:52:05,574 --> 00:52:07,040 The waitress? 992 00:52:07,065 --> 00:52:08,065 Ah, the very one. 993 00:52:08,168 --> 00:52:11,167 Now, did you and Dani fall out at the party over your behaviour? 994 00:52:11,168 --> 00:52:13,906 We didn't fall out. She gave me a talking-to. 995 00:52:13,907 --> 00:52:17,572 Oh, so why did you conceal this talking-to when we first spoke? 996 00:52:17,573 --> 00:52:19,167 I would have thought that was obvious. 997 00:52:19,168 --> 00:52:21,957 This talking-to, did it result in a physical encounter or a fight? 998 00:52:21,958 --> 00:52:23,168 No! 999 00:52:24,168 --> 00:52:26,286 No, I wouldn't lay a finger on Dani. 1000 00:52:27,168 --> 00:52:29,167 I risked my life to try and save her. 1001 00:52:29,168 --> 00:52:30,528 I did CPR. 1002 00:52:31,003 --> 00:52:32,167 Mm. 1003 00:52:32,168 --> 00:52:36,803 Is that why your DNA is on these areas of her body? 1004 00:52:39,168 --> 00:52:40,687 Obviously, yeah. 1005 00:52:40,688 --> 00:52:41,848 Obviously, it is. 1006 00:52:42,668 --> 00:52:44,443 It's not obvious to me, pet. 1007 00:52:45,208 --> 00:52:47,803 It's not obvious at all. 1008 00:53:06,049 --> 00:53:08,049 Are you looking for me? 1009 00:53:09,449 --> 00:53:10,858 I'm with the trustees. 1010 00:53:11,049 --> 00:53:14,344 Are you not aware your husband's been taken into custody? 1011 00:53:14,498 --> 00:53:16,049 What? 1012 00:53:17,089 --> 00:53:19,178 Why did nobody call me? 1013 00:53:20,935 --> 00:53:22,697 Are you going to release her body? 1014 00:53:22,698 --> 00:53:26,110 They think it might be another week, but I'll go and check. 1015 00:53:28,409 --> 00:53:31,367 You'll have to forgive me, it's the only way I'm getting through. 1016 00:53:31,368 --> 00:53:34,049 - Would you...? - Oh, not on duty, pet. 1017 00:53:39,049 --> 00:53:43,049 So, you're aware of these rumours about your husband's behaviour? 1018 00:53:43,458 --> 00:53:45,048 Of course. 1019 00:53:45,049 --> 00:53:47,048 What do you make of them? 1020 00:53:47,049 --> 00:53:50,049 I assumed it was people trying to get money off us. 1021 00:53:51,089 --> 00:53:53,049 We have more than others. 1022 00:53:53,742 --> 00:53:55,458 People want their slice. 1023 00:53:56,089 --> 00:53:59,048 Turnover increases, spitefulness increases. 1024 00:53:59,049 --> 00:54:02,048 So, you think there's no truth to it. 1025 00:54:02,049 --> 00:54:03,049 No. 1026 00:54:04,049 --> 00:54:06,048 It's complete and utter rubbish. 1027 00:54:06,049 --> 00:54:09,048 Were you aware of the allegation on the night? 1028 00:54:09,049 --> 00:54:10,049 No. 1029 00:54:10,050 --> 00:54:13,048 No, it doesn't surprise me it's coming out now. 1030 00:54:13,049 --> 00:54:14,514 Why not? 1031 00:54:14,515 --> 00:54:17,049 People try it on when you're vulnerable. 1032 00:54:17,298 --> 00:54:20,049 Normally, it's water off a duck's back, but... 1033 00:54:21,049 --> 00:54:22,049 ...with Dani... 1034 00:54:22,698 --> 00:54:25,049 I don't think I can take much more. 1035 00:54:26,618 --> 00:54:28,049 [SHE SIGHS HEAVILY] 1036 00:54:31,049 --> 00:54:33,048 Look, is there anything more you can tell us 1037 00:54:33,049 --> 00:54:36,048 about this set-to between Dani and your husband? 1038 00:54:36,049 --> 00:54:38,048 Anything at all? 1039 00:54:38,049 --> 00:54:39,618 If there was anything... 1040 00:54:40,569 --> 00:54:42,048 ...anything, I'd tell you. 1041 00:54:42,049 --> 00:54:44,049 Only, we've a witness... 1042 00:54:44,635 --> 00:54:48,778 ...who said Dani was concerned recently about a family issue. 1043 00:54:49,902 --> 00:54:52,726 And we think it's about your husband's behaviour. 1044 00:54:52,729 --> 00:54:55,048 He concealed the argument with Dani. 1045 00:54:55,049 --> 00:54:57,049 He didn't conceal it. 1046 00:54:57,782 --> 00:55:00,606 He didn't want to upset anyone by bringing it up. 1047 00:55:02,049 --> 00:55:04,569 Ross loved Dani. 1048 00:55:05,015 --> 00:55:07,604 Now, why do you think he jumped in after her? 1049 00:55:08,329 --> 00:55:10,673 Were you aware of your husband's movements 1050 00:55:10,674 --> 00:55:12,221 for the duration of the party? 1051 00:55:12,222 --> 00:55:14,182 Yeah. We were together. 1052 00:55:16,049 --> 00:55:19,049 But you said you went looking for Dani on your own. 1053 00:55:19,608 --> 00:55:21,818 OK, maybe for a few minutes. 1054 00:55:22,262 --> 00:55:24,968 If he pushed her off a boat, I'd know about it. 1055 00:55:25,729 --> 00:55:28,738 Believe me, nothing he does escapes my notice. 1056 00:55:33,509 --> 00:55:34,509 [SHE SIGHS] 1057 00:55:35,682 --> 00:55:37,818 Burying her head in the sand. 1058 00:55:39,816 --> 00:55:42,176 She sees it but doesn't see it. 1059 00:55:42,409 --> 00:55:45,248 It could be a bluff. Or she could be involved herself. 1060 00:55:45,249 --> 00:55:47,049 Yeah, maybe. But... 1061 00:55:47,935 --> 00:55:49,916 ...somehow, I don't think so. 1062 00:55:50,575 --> 00:55:51,575 [SHE SCOFFS] 1063 00:55:51,742 --> 00:55:53,742 I'll never cease to be amazed 1064 00:55:53,767 --> 00:55:57,048 at the lengths some women go to to protect their men. Huh! 1065 00:55:57,049 --> 00:55:59,761 If I say maternal instinct, are you going to hit me? 1066 00:55:59,762 --> 00:56:01,569 No. You could well be right. 1067 00:56:02,329 --> 00:56:04,809 There's got to be some explanation for it. 1068 00:56:04,834 --> 00:56:06,893 Other than being completely stupid. 1069 00:56:07,895 --> 00:56:09,013 And she's not that. 1070 00:56:13,049 --> 00:56:15,498 Oh, ma'am. You need to call Jac. 1071 00:56:16,409 --> 00:56:18,821 And, er, this was going cold on your desk. 1072 00:56:19,062 --> 00:56:21,178 Oh, Kenny, you're a life-saver. 1073 00:56:22,809 --> 00:56:25,986 - No corporate hospitality, then? - No, I'm afraid not. 1074 00:56:27,249 --> 00:56:29,049 [PHONE RINGS] 1075 00:56:31,049 --> 00:56:33,697 - 'Jac, you wanted me?' - Yeah. 1076 00:56:33,698 --> 00:56:36,650 I don't think it was her online activity that was significant. 1077 00:56:36,651 --> 00:56:38,602 It was what was on her hard drive. 1078 00:56:38,603 --> 00:56:40,048 'So, what's on it?' 1079 00:56:40,049 --> 00:56:42,048 It looks like she was keeping some kind of record 1080 00:56:42,049 --> 00:56:44,048 on payments to female employees. 1081 00:56:44,049 --> 00:56:47,048 'Yeah? How many? Can you have a look?' 1082 00:56:47,049 --> 00:56:50,049 Er, can you go to the next page, please? 1083 00:56:51,695 --> 00:56:54,048 STANHOPE: OK, so, here's what Dani does. 1084 00:56:54,049 --> 00:56:57,728 She does all her research behind closed doors 1085 00:56:57,729 --> 00:56:59,382 and then presents it to Lisa. 1086 00:56:59,383 --> 00:57:01,362 OK, so, the obvious one is... 1087 00:57:01,363 --> 00:57:03,388 ...Ross clocked that she was gathering evidence 1088 00:57:03,389 --> 00:57:06,248 - to expose him to his wife. - That's possible, isn't it? 1089 00:57:06,249 --> 00:57:09,048 It might explain why that laptop ended up in the river. 1090 00:57:09,049 --> 00:57:11,048 Now, let's go through this list of girls. 1091 00:57:11,049 --> 00:57:13,814 Divvy it up and let's start ringing round. 1092 00:57:13,815 --> 00:57:17,048 I've not had much joy in making contact with the employees. 1093 00:57:17,049 --> 00:57:19,628 It's not clear that the details are kept up to date. 1094 00:57:19,629 --> 00:57:20,934 Well, we've got the addresses, 1095 00:57:20,935 --> 00:57:22,048 - haven't we? - Yeah. 1096 00:57:22,049 --> 00:57:26,049 Oh, well, call me old-fashioned, but can't we just turn up? 1097 00:57:31,049 --> 00:57:33,248 We're looking for Amelia Garwood. 1098 00:57:33,249 --> 00:57:35,249 She's just in there. 1099 00:57:37,715 --> 00:57:40,024 Morning. This is DCI Stanhope. 1100 00:57:40,049 --> 00:57:42,088 I'm DS Healy from Northumberland And City Police. 1101 00:57:42,089 --> 00:57:44,384 Can you confirm your name and postcode? 1102 00:57:45,049 --> 00:57:48,048 Amelia Leone Garwood, NE17 4RG. 1103 00:57:48,049 --> 00:57:49,626 Oh, you're definitely the right person. 1104 00:57:49,627 --> 00:57:51,728 Not easy to track down. 1105 00:57:51,729 --> 00:57:53,358 What's this about? 1106 00:57:53,359 --> 00:57:57,088 Well, you will have read about the lady we found dead on Quayside. 1107 00:57:57,089 --> 00:57:59,641 What, the lass who was pushed off the boat? 1108 00:57:59,642 --> 00:58:01,048 Aye, that's the one. 1109 00:58:01,049 --> 00:58:03,049 - Awful. - Mm. 1110 00:58:04,049 --> 00:58:05,761 I don't know anything about it. 1111 00:58:05,762 --> 00:58:08,569 What, so no-one at Varsey's is talking about it? 1112 00:58:09,295 --> 00:58:11,178 I don't know anyone at Varsey's. 1113 00:58:12,049 --> 00:58:14,194 - But did you not work there? - No. 1114 00:58:14,195 --> 00:58:17,048 I applied, but they never gave me a job. 1115 00:58:17,049 --> 00:58:19,888 So, did you do the recruitment day? 1116 00:58:19,889 --> 00:58:21,048 No. 1117 00:58:21,049 --> 00:58:22,881 I just uploaded an application. 1118 00:58:22,882 --> 00:58:24,667 I gave them all my contacts and references, 1119 00:58:24,668 --> 00:58:26,537 but I didn't even get an interview. 1120 00:58:26,538 --> 00:58:28,568 Which, to be honest, really upset me, 1121 00:58:28,569 --> 00:58:31,687 because the money and benefits package looked amazing. 1122 00:58:32,049 --> 00:58:34,498 She barely even gives me a dinner break. 1123 00:58:36,089 --> 00:58:40,258 So, what was so amazing about the benefits package, love? 1124 00:58:42,828 --> 00:58:43,828 'Ma'am?' 1125 00:58:43,853 --> 00:58:47,853 Kenny, that life insurance company Dani checked out. 1126 00:58:47,878 --> 00:58:49,878 Something and Reid, was it? 1127 00:58:49,903 --> 00:58:51,927 - 'Holt & Reid, ma'am.' - Aye, that's it. 1128 00:58:51,928 --> 00:58:54,152 So, what's the address? I want to pay them a visit. 1129 00:58:54,153 --> 00:58:56,338 'It's Mangrove House in Cowgate.' 1130 00:58:57,049 --> 00:58:58,458 You're kidding me! 1131 00:58:59,049 --> 00:59:01,147 I thought they were a decorator's. 1132 00:59:01,148 --> 00:59:02,687 No, that's 67. 1133 00:59:02,688 --> 00:59:04,667 We're looking for 67A. 1134 00:59:04,668 --> 00:59:06,048 The insurance company. 1135 00:59:06,049 --> 00:59:08,048 Next one along, maybe? 1136 00:59:08,049 --> 00:59:10,048 Insurers doesn't ring a bell. 1137 00:59:10,049 --> 00:59:12,048 I'm pretty certain there was only one tenant 1138 00:59:12,049 --> 00:59:14,048 and they were in property clearances. 1139 00:59:14,049 --> 00:59:15,661 When did they move out? 1140 00:59:15,662 --> 00:59:17,048 Er... 1141 00:59:17,049 --> 00:59:19,049 ...a couple of weeks ago. 1142 00:59:33,049 --> 00:59:35,585 Well, definitely used by someone. 1143 00:59:35,586 --> 00:59:37,088 Yeah, a voice on the phone. 1144 00:59:37,089 --> 00:59:39,088 Stop the post piling up. 1145 00:59:39,089 --> 00:59:41,218 They left in a hurry. 1146 00:59:42,882 --> 00:59:44,882 I'd say Holt & Reid Insurance 1147 00:59:44,907 --> 00:59:47,907 is nothing more than a logo and a website. 1148 00:59:48,829 --> 00:59:51,098 And that's why Dani came looking. 1149 01:00:03,689 --> 01:00:05,048 Now, don't be fooled by this. 1150 01:00:05,049 --> 01:00:06,741 It's not a company. 1151 01:00:06,742 --> 01:00:09,524 It's a set-up for moving money around. 1152 01:00:09,525 --> 01:00:12,048 Now, the question is, who set it up and why? 1153 01:00:12,049 --> 01:00:15,048 Varsey's themselves have done it to hide harassment payoffs. 1154 01:00:15,049 --> 01:00:16,049 Yeah, well, maybe. 1155 01:00:16,050 --> 01:00:19,048 But it's a pretty complicated way to go about it, isn't it? 1156 01:00:19,049 --> 01:00:22,048 Now, 24 hours before she died, 1157 01:00:22,049 --> 01:00:25,048 Dani was in a bar with her nearest and dearest 1158 01:00:25,049 --> 01:00:27,048 and she touched upon manipulation. 1159 01:00:27,049 --> 01:00:30,048 She didn't elaborate, but maybe someone clocked it. 1160 01:00:30,049 --> 01:00:31,156 Check it out. 1161 01:00:31,157 --> 01:00:33,728 And then she goes here. 1162 01:00:33,729 --> 01:00:34,892 Hm? 1163 01:00:34,893 --> 01:00:36,048 Late at night. 1164 01:00:36,049 --> 01:00:39,048 I reckon we should see more employees, not the bigwigs. 1165 01:00:39,049 --> 01:00:40,787 There's 200 of them. They'd get wind of it. 1166 01:00:40,788 --> 01:00:44,048 Ah, well, if there are 200 employees, hm, 1167 01:00:44,049 --> 01:00:46,048 why were there only 80 at that party? 1168 01:00:46,049 --> 01:00:47,564 Well, maybe it was for the in-crowd. 1169 01:00:47,565 --> 01:00:51,408 Or maybe there are only 80 employees. 1170 01:00:51,409 --> 01:00:54,248 Maybe the rest are just names on a payroll. 1171 01:00:54,249 --> 01:00:56,568 A fake company, fake employees. 1172 01:00:56,569 --> 01:00:58,048 I mean, it makes sense. 1173 01:00:58,049 --> 01:00:59,694 A good way to cipher money. 1174 01:00:59,695 --> 01:01:01,767 Pay people who don't exist or won't ask questions. 1175 01:01:01,768 --> 01:01:04,088 Aye, look at the lass in Babywear. 1176 01:01:04,089 --> 01:01:08,048 They take her ID, then reel her in with the promise of a job. 1177 01:01:08,049 --> 01:01:09,862 And how many staff are there 1178 01:01:09,863 --> 01:01:11,862 with life insurance they barely understand? 1179 01:01:11,863 --> 01:01:14,547 No, you're right. Young women on short contracts 1180 01:01:14,548 --> 01:01:16,542 won't necessarily know that they're being used. 1181 01:01:16,543 --> 01:01:18,862 Aye, target the youngest and the most vulnerable. 1182 01:01:18,863 --> 01:01:21,862 - A good way to cook your books. - Exactly. 1183 01:01:21,863 --> 01:01:25,863 So, what if this is not about sexual harassment at all? 1184 01:01:26,863 --> 01:01:30,178 What if it's about good old-fashioned fraud? 1185 01:01:42,557 --> 01:01:44,557 This is absolutely ridiculous. 1186 01:01:45,336 --> 01:01:47,360 - There's no need. - I'll take her to the car. 1187 01:01:47,361 --> 01:01:49,361 This way, madam. 1188 01:01:57,416 --> 01:01:59,416 Watch your head. 1189 01:02:00,303 --> 01:02:02,571 First, my husband, and now me! 1190 01:02:11,557 --> 01:02:13,557 Yeah. 1191 01:02:14,304 --> 01:02:15,304 I do remember. 1192 01:02:15,329 --> 01:02:17,811 - It's her. - Really? 1193 01:02:20,757 --> 01:02:23,762 I've never been to their offices. I've no idea. 1194 01:02:23,763 --> 01:02:28,556 No, but you have authorised quite a few payments to them. 1195 01:02:28,557 --> 01:02:29,557 Look at this. 1196 01:02:29,558 --> 01:02:32,295 I'm not the only one who authorises payments. 1197 01:02:32,296 --> 01:02:33,462 Hm. 1198 01:02:33,463 --> 01:02:36,237 That night when you said Dani was upset. 1199 01:02:37,052 --> 01:02:39,935 Was that because she confronted you about a fraud? 1200 01:02:40,371 --> 01:02:43,557 And don't tell me it was about the booze running out. 1201 01:02:45,557 --> 01:02:47,556 She was upset... 1202 01:02:47,557 --> 01:02:50,556 ...because Ross had got himself in trouble with a waitress. 1203 01:02:50,557 --> 01:02:52,556 Ah, now, I know everyone's talking about that. 1204 01:02:52,557 --> 01:02:54,616 But I don't think that's connected. 1205 01:02:55,557 --> 01:02:58,556 I think they paid girls off and they covered it up. 1206 01:02:58,557 --> 01:03:01,246 And I don't think that's true, actually. 1207 01:03:01,247 --> 01:03:02,556 Not any more. 1208 01:03:02,557 --> 01:03:04,300 I mean, if that was the cover-up, 1209 01:03:04,301 --> 01:03:06,076 why do all these women, 1210 01:03:06,077 --> 01:03:09,731 who've never even worked at Varsey's, have a paper trail? 1211 01:03:11,931 --> 01:03:14,965 Look, I know you're loyal, Paula. 1212 01:03:14,966 --> 01:03:16,651 But a woman has died. 1213 01:03:17,557 --> 01:03:19,556 You need to cooperate. 1214 01:03:19,557 --> 01:03:21,756 Look, I don't want to get anyone into trouble. 1215 01:03:21,757 --> 01:03:24,556 I mean, if this is something Lisa was up to, 1216 01:03:24,557 --> 01:03:26,675 I don't want anything to do with it. 1217 01:03:28,557 --> 01:03:31,556 How much has she authorised in the last seven days? 1218 01:03:31,557 --> 01:03:34,239 There's a new starter who had a cash bonus. 1219 01:03:34,240 --> 01:03:37,556 Oh, right. Let's make her fake employee of the month, shall we? 1220 01:03:37,557 --> 01:03:40,745 Now, are there many more like that lass from Babywear? 1221 01:03:40,746 --> 01:03:43,556 Oh, yeah. There's quite a lot of names. 1222 01:03:43,557 --> 01:03:45,762 All earning just under 12 grand. 1223 01:03:45,763 --> 01:03:49,556 Oh, aye, keep them on zero hours. Their tax, their problem. 1224 01:03:49,557 --> 01:03:51,556 Yeah, I reckon someone's inflating invoices. 1225 01:03:51,557 --> 01:03:53,055 I mean, look at this. 1226 01:03:53,056 --> 01:03:54,275 Simon the decorator. 1227 01:03:54,276 --> 01:03:57,556 A one-man band repainted 15 shops in a week. 1228 01:03:57,557 --> 01:04:00,556 Huh! I should get him to do my extension. 1229 01:04:00,557 --> 01:04:03,556 Oh, prices like those, maybe not. 1230 01:04:03,557 --> 01:04:07,556 Get Aiden to check out these contractors, if they exist. 1231 01:04:07,557 --> 01:04:09,557 Is this a tax dodge... 1232 01:04:09,911 --> 01:04:12,556 ...or is someone creaming off for themselves? 1233 01:04:12,557 --> 01:04:13,963 Ma'am, where do you want Lisa? 1234 01:04:13,964 --> 01:04:16,009 Er, put her in room one. 1235 01:04:16,010 --> 01:04:17,311 Let her stew. 1236 01:04:17,757 --> 01:04:19,556 Jac... 1237 01:04:19,557 --> 01:04:21,556 Get yourself over to Paula's place. 1238 01:04:21,557 --> 01:04:22,557 Have a poke about. 1239 01:04:22,558 --> 01:04:23,931 Right. 1240 01:04:28,450 --> 01:04:30,474 I run a charity with your superintendent. 1241 01:04:30,475 --> 01:04:33,019 I could ring him and ask him why you're harassing me. 1242 01:04:33,020 --> 01:04:34,500 Oh, right. 1243 01:04:34,525 --> 01:04:37,194 Well, mention it's on suspicion of false accounting, 1244 01:04:37,195 --> 01:04:38,756 because he's got fraud targets. 1245 01:04:38,757 --> 01:04:40,439 You'll make him very happy. 1246 01:04:40,440 --> 01:04:43,172 If there was anything crooked, I'd know about it. 1247 01:04:43,173 --> 01:04:47,396 So, are you aware of all monies going into and out of your accounts? 1248 01:04:47,397 --> 01:04:48,557 Mm-hm. 1249 01:04:49,557 --> 01:04:52,556 Now, the refurbishment of Jesmond. 1250 01:04:52,557 --> 01:04:54,556 - How much was that? - 50,000. 1251 01:04:54,557 --> 01:04:56,557 100. 1252 01:04:56,971 --> 01:05:00,557 How much are you paying Megan Sibisi? 1253 01:05:01,557 --> 01:05:04,891 I don't know. She's a team leader, so I'd say... 1254 01:05:05,557 --> 01:05:06,540 ...23 grand. 1255 01:05:06,541 --> 01:05:08,556 Try 46. 1256 01:05:08,557 --> 01:05:10,557 Into two different accounts. 1257 01:05:13,557 --> 01:05:16,291 OK, so, I'm not on top of everything. 1258 01:05:17,310 --> 01:05:19,016 I leave a lot of it to Paula. 1259 01:05:19,237 --> 01:05:20,556 I'd ask her. 1260 01:05:20,557 --> 01:05:23,556 Do you think she's on the fiddle? 1261 01:05:23,557 --> 01:05:24,756 [SHE SIGHS] 1262 01:05:24,757 --> 01:05:26,556 I thought maybe she was giving herself 1263 01:05:26,557 --> 01:05:30,091 - the odd grand here and there. - And, what, you ignored it? 1264 01:05:31,283 --> 01:05:35,225 I've probably not rewarded her the way I should have over the years. 1265 01:05:35,557 --> 01:05:36,557 She was slogging her guts out, 1266 01:05:36,558 --> 01:05:38,980 profits were going up. I felt like... 1267 01:05:38,981 --> 01:05:40,731 ...maybe she'd earned it. 1268 01:06:19,557 --> 01:06:23,556 Er, my DS spoke to this fella earlier. 1269 01:06:23,557 --> 01:06:25,556 Do you recognise him? 1270 01:06:25,557 --> 01:06:28,076 - No. - No, well, that's hardly surprising. 1271 01:06:28,077 --> 01:06:30,556 Apparently, you'd had a few. 1272 01:06:30,557 --> 01:06:33,557 He is the bouncer at the Triptych Bar in the city. 1273 01:06:34,557 --> 01:06:37,557 The night before Dani died, he put you into a taxi. 1274 01:06:39,557 --> 01:06:42,556 Right. Well, that was kind of him. 1275 01:06:42,557 --> 01:06:44,556 He said you'd been sitting on the pavement 1276 01:06:44,557 --> 01:06:47,556 bawling your eyes out with the deceased. 1277 01:06:47,557 --> 01:06:50,070 Now, what was that all about? 1278 01:06:50,071 --> 01:06:52,556 It was we'd been having a lot of arguments 1279 01:06:52,557 --> 01:06:54,973 about how to deal with the Ross situation. 1280 01:06:54,974 --> 01:06:56,557 Ah, I don't believe you. 1281 01:06:57,557 --> 01:07:01,556 I think this Ross business is convenient. 1282 01:07:01,557 --> 01:07:03,556 Well, tell that to the women he's been harassing. 1283 01:07:03,557 --> 01:07:06,556 You are defrauding Varsey's. 1284 01:07:06,557 --> 01:07:10,556 Covering inflated payments, opening bank accounts, 1285 01:07:10,557 --> 01:07:13,556 using names taken from people looking for work. 1286 01:07:13,557 --> 01:07:18,556 Well, that's an elaborate way to reward yourself, Paula. 1287 01:07:18,557 --> 01:07:20,557 But Dani had clocked onto it. 1288 01:07:21,557 --> 01:07:23,556 How do I know that? 1289 01:07:23,557 --> 01:07:24,916 Because... 1290 01:07:24,917 --> 01:07:27,556 ...she left you in that bar 1291 01:07:27,557 --> 01:07:33,556 and she went to check out the fake insurance company you'd set up. 1292 01:07:33,557 --> 01:07:35,691 How much have you taken, Paula? 1293 01:07:37,116 --> 01:07:39,211 What did Dani really find out? 1294 01:07:44,557 --> 01:07:46,557 All right. 1295 01:07:55,971 --> 01:07:57,556 Her bank accounts, ma'am. 1296 01:07:57,557 --> 01:07:59,916 Oh, what is she, up to her knees in debt? 1297 01:07:59,917 --> 01:08:01,556 No, the thing is, 1298 01:08:01,557 --> 01:08:04,215 she's never been even overdrawn on her current account. 1299 01:08:04,216 --> 01:08:06,556 What about credit cards? They can be a killer. 1300 01:08:06,557 --> 01:08:09,117 Nope. Jac reckons there's nothing in her home 1301 01:08:09,118 --> 01:08:10,556 to suggest spending sprees, 1302 01:08:10,557 --> 01:08:13,556 luxury holidays or unexplained gifts. 1303 01:08:13,557 --> 01:08:16,213 What, she's not even making a profit on it? 1304 01:08:16,214 --> 01:08:19,556 Well, what there is is charges on some transactions. 1305 01:08:19,557 --> 01:08:21,556 I thought it might have been foreign currency. 1306 01:08:21,557 --> 01:08:23,556 But I looked into it. 1307 01:08:23,557 --> 01:08:24,557 It's encrypted. 1308 01:08:25,677 --> 01:08:26,677 Encrypted? 1309 01:08:28,102 --> 01:08:29,102 [SHE SIGHS] 1310 01:08:30,557 --> 01:08:33,556 Well, we thought this was a sophisticated fraud, Kenny. 1311 01:08:33,557 --> 01:08:35,756 But that's another level, isn't it? 1312 01:08:35,757 --> 01:08:38,948 So, I've done a bit of digging. All these companies are registered 1313 01:08:38,949 --> 01:08:40,556 at the same shell in the British Virgin Islands. 1314 01:08:40,557 --> 01:08:43,556 Oh, so there's no other trace, bar paperwork. 1315 01:08:43,557 --> 01:08:44,557 No. 1316 01:08:44,558 --> 01:08:47,556 All services, nothing physical. 1317 01:08:47,557 --> 01:08:49,557 Oh...! 1318 01:08:54,557 --> 01:08:56,557 I've got it. 1319 01:08:58,077 --> 01:09:00,557 Paula's acting as a middleman... 1320 01:09:01,323 --> 01:09:03,291 ...for money laundering. 1321 01:09:04,557 --> 01:09:06,557 No wonder the turnover went up. 1322 01:09:07,557 --> 01:09:11,275 Someone must be putting money into Varsey's, hm? 1323 01:09:11,276 --> 01:09:13,931 And she's having to justify the cash... 1324 01:09:14,557 --> 01:09:17,556 - ...and then creating fake spending. - So, you were right. 1325 01:09:17,557 --> 01:09:19,756 Organised criminals get their fingers in everywhere. 1326 01:09:19,757 --> 01:09:21,557 Aye, don't they just! 1327 01:09:23,618 --> 01:09:24,757 I got into debt. 1328 01:09:26,557 --> 01:09:30,557 So, I moved money into my account to cover the shortfall. 1329 01:09:31,363 --> 01:09:32,893 And then, to cover that... 1330 01:09:33,783 --> 01:09:36,372 ...I started moving work funds and it just... 1331 01:09:36,757 --> 01:09:38,556 ...sort of snowballed. 1332 01:09:38,557 --> 01:09:41,131 Yeah, well, that's all very touching, love. 1333 01:09:41,557 --> 01:09:45,557 But, you see, I know it's not you lining your own pockets. 1334 01:09:46,550 --> 01:09:49,350 See, I think you're doing all the donkey work, 1335 01:09:49,375 --> 01:09:52,493 you know, like you do for Lisa, only for someone else. 1336 01:09:53,557 --> 01:09:56,556 Now, who is the link, love, between you, 1337 01:09:56,557 --> 01:09:59,556 a professional woman, who works hard for a living, 1338 01:09:59,557 --> 01:10:01,097 and them? 1339 01:10:01,098 --> 01:10:05,556 Those people with dirty money from God knows what. 1340 01:10:05,557 --> 01:10:07,556 Now, who is it? 1341 01:10:07,557 --> 01:10:09,556 [KNOCK ON DOOR] 1342 01:10:09,557 --> 01:10:11,557 - Not now! - Ma'am... 1343 01:10:12,291 --> 01:10:13,703 [STANHOPE SIGHS HEAVILY] 1344 01:10:17,557 --> 01:10:19,556 There were some wineglasses at Paula's. 1345 01:10:19,557 --> 01:10:23,087 They came up with a fingerprint match to another crime scene. 1346 01:10:45,894 --> 01:10:47,389 Mr Desai? 1347 01:10:47,414 --> 01:10:48,414 Yeah. 1348 01:10:48,894 --> 01:10:52,191 - Oh, I'm DCI Vera... - Oh, you're detectives. 1349 01:10:52,192 --> 01:10:53,893 Aye, yes. We're investigating... 1350 01:10:53,894 --> 01:10:55,893 Well, have you got him? Have you traced the fella? 1351 01:10:55,894 --> 01:10:58,108 Er, not yet. 1352 01:10:58,894 --> 01:11:02,308 But there has been a development in your father's case. 1353 01:11:03,894 --> 01:11:05,893 He was found here. 1354 01:11:05,894 --> 01:11:07,893 Head injuries, bruising. 1355 01:11:07,894 --> 01:11:09,574 Splinters from the banister. 1356 01:11:10,660 --> 01:11:13,253 They couldn't be sure, but they said maybe he tripped 1357 01:11:13,254 --> 01:11:15,196 and then he had the heart attack. 1358 01:11:15,254 --> 01:11:17,893 Though, they couldn't rule out a confrontation 1359 01:11:17,894 --> 01:11:20,068 and that he was pushed. 1360 01:11:20,894 --> 01:11:23,894 Well, I'm sorry it's not been resolved, love. 1361 01:11:24,894 --> 01:11:26,253 Erm... 1362 01:11:26,254 --> 01:11:27,893 Look, I know everyone was doing their best, 1363 01:11:27,894 --> 01:11:30,306 but to have no answers after this long... 1364 01:11:31,894 --> 01:11:33,893 Just left for dead, though. 1365 01:11:33,894 --> 01:11:35,487 That's pretty cruel. 1366 01:11:35,488 --> 01:11:37,893 You know, they've got a fingerprint of the guy. A good one. 1367 01:11:37,894 --> 01:11:39,893 - A big thumb. - Yeah, well... 1368 01:11:39,894 --> 01:11:41,407 It just doesn't match anyone on the database. 1369 01:11:41,408 --> 01:11:43,513 Look, I can't get your hopes up, love. 1370 01:11:43,514 --> 01:11:48,893 But I will say that strong evidence often gets results. 1371 01:11:48,894 --> 01:11:50,573 He'll slip up. 1372 01:11:50,574 --> 01:11:51,893 That's what we're hoping for. 1373 01:11:51,894 --> 01:11:55,894 Have you got any sense of why your dad was attacked? 1374 01:11:58,894 --> 01:12:01,130 I've thought about it a lot. I mean... 1375 01:12:01,894 --> 01:12:04,658 ...it could be just obviously some random burglary. 1376 01:12:04,659 --> 01:12:06,894 Mm. But...? 1377 01:12:09,894 --> 01:12:13,188 I think Dad must have had some kind of gambling problem. 1378 01:12:14,734 --> 01:12:16,253 So, why do you think that? 1379 01:12:16,254 --> 01:12:19,902 Well, I'd not got a sniff of it and nor had anyone else, but... 1380 01:12:20,894 --> 01:12:22,893 ...after he died, it became obvious 1381 01:12:22,894 --> 01:12:25,894 that his finances were all over the place. 1382 01:12:26,894 --> 01:12:27,894 Right. 1383 01:12:27,895 --> 01:12:30,893 I think he must have dipped into the restaurant. 1384 01:12:30,894 --> 01:12:34,894 You know, borrow back to cover losses. 1385 01:12:36,894 --> 01:12:37,894 Thank you. 1386 01:12:39,254 --> 01:12:40,414 Right. 1387 01:12:42,894 --> 01:12:44,546 Well, according to the books, 1388 01:12:44,547 --> 01:12:46,893 turnover went up rapidly, cash injections, 1389 01:12:46,894 --> 01:12:49,413 and then a sudden drop-off. 1390 01:12:49,414 --> 01:12:51,253 So, he was putting money through, then what? 1391 01:12:51,254 --> 01:12:54,893 Yeah, well, maybe Dad got cold feet. Messed up somehow. 1392 01:12:54,894 --> 01:12:57,893 Maybe he threatened to blow the whistle. I don't know. 1393 01:12:57,894 --> 01:12:59,894 But this was payback. 1394 01:13:03,254 --> 01:13:04,893 Himesh Desai. 1395 01:13:04,894 --> 01:13:07,253 Found dead a year ago. 1396 01:13:07,254 --> 01:13:09,137 Have you come across him at all? 1397 01:13:11,668 --> 01:13:12,893 No? 1398 01:13:12,894 --> 01:13:16,413 Well, whoever was with him at the time of his death 1399 01:13:16,414 --> 01:13:18,934 was in your home within the last few days. 1400 01:13:21,894 --> 01:13:22,894 I don't believe you. 1401 01:13:22,894 --> 01:13:23,894 No? 1402 01:13:23,895 --> 01:13:27,893 Well, I can show you fingerprint evidence, if that'll help. 1403 01:13:27,894 --> 01:13:29,188 Now, who was it? 1404 01:13:31,286 --> 01:13:33,606 Who came round to yours? 1405 01:13:34,308 --> 01:13:35,893 Hm? 1406 01:13:35,894 --> 01:13:37,324 Look... 1407 01:13:37,325 --> 01:13:39,893 ...one of your oldest friends... 1408 01:13:39,894 --> 01:13:41,093 ...is dead. 1409 01:13:41,094 --> 01:13:42,894 Yes! I know! 1410 01:13:43,688 --> 01:13:44,845 But I... 1411 01:13:44,846 --> 01:13:47,315 ...I genuinely, hand on heart, 1412 01:13:47,316 --> 01:13:49,687 have no idea how that happened. 1413 01:13:49,688 --> 01:13:52,453 Look, I'm not going to charge you with murder... 1414 01:13:53,048 --> 01:13:55,687 ...if you tell me who came round. 1415 01:13:55,688 --> 01:13:57,688 I mean, that's enough. 1416 01:13:58,688 --> 01:14:00,865 Because, if you don't tell me, pet... 1417 01:14:01,874 --> 01:14:03,874 ...and you leave here... 1418 01:14:04,441 --> 01:14:07,262 Well, I think he came for Mr Desai. 1419 01:14:08,174 --> 01:14:10,494 He came for Dani. 1420 01:14:10,519 --> 01:14:13,519 Now, what's to say he's not gonna come for you? 1421 01:14:28,456 --> 01:14:31,456 We need to have a serious talk about Paula, love. 1422 01:14:32,829 --> 01:14:33,829 Mm. 1423 01:14:33,854 --> 01:14:37,317 Apart from your sisters, who else did she have in her life? 1424 01:14:37,456 --> 01:14:38,964 No-one. 1425 01:14:38,965 --> 01:14:40,700 There's us and work. 1426 01:14:40,701 --> 01:14:43,020 - What, no relationships? - None. 1427 01:14:43,021 --> 01:14:44,455 Famously single. 1428 01:14:44,456 --> 01:14:46,455 It was a bit of a running joke, if I'm honest. 1429 01:14:46,456 --> 01:14:49,976 Was she resentful of this mickey-taking? 1430 01:14:50,302 --> 01:14:51,782 Maybe. 1431 01:14:52,116 --> 01:14:53,528 Maybe it was her anyway. 1432 01:14:54,245 --> 01:14:56,643 I mean, I knew she envied Lisa. 1433 01:14:56,863 --> 01:14:57,863 But who doesn't? 1434 01:14:58,983 --> 01:15:01,336 And I knew something had changed, but... 1435 01:15:01,456 --> 01:15:04,455 ...I didn't think she was doing anything dodgy. Not at all. 1436 01:15:04,456 --> 01:15:07,136 Now, you said she'd changed. How? 1437 01:15:08,323 --> 01:15:10,897 Erm, she tried to sort of... 1438 01:15:11,456 --> 01:15:13,455 ...assert herself a bit more. 1439 01:15:13,456 --> 01:15:15,751 But she went about it in the wrong way. 1440 01:15:15,836 --> 01:15:18,217 Like, a classic example. 1441 01:15:18,270 --> 01:15:22,269 She made up some fella she met at an investment seminar. 1442 01:15:22,270 --> 01:15:26,269 Some loaded Romeo helping her "manage her portfolio". 1443 01:15:26,270 --> 01:15:28,269 Well, why would that be a lie? 1444 01:15:28,270 --> 01:15:30,329 Because it was too good to be true. 1445 01:15:31,270 --> 01:15:35,269 To be fair, Dani said we should give her the benefit of the doubt. 1446 01:15:35,270 --> 01:15:37,269 But she took it too far. 1447 01:15:37,270 --> 01:15:41,269 Like, made out he was some George Clooney type. 1448 01:15:41,270 --> 01:15:44,831 Treated her like a princess, house in Greece, the works. 1449 01:15:47,070 --> 01:15:50,129 But he never turned up to anything we invited him to. 1450 01:15:51,071 --> 01:15:52,270 Aiden... 1451 01:15:53,023 --> 01:15:54,023 Thanks, love. 1452 01:15:56,270 --> 01:15:57,270 Give us your phone. 1453 01:15:57,271 --> 01:15:59,270 - What? - I'm out of juice. 1454 01:15:59,808 --> 01:16:01,338 I want to check something. 1455 01:16:04,630 --> 01:16:06,269 What are you looking for? 1456 01:16:06,270 --> 01:16:08,270 The sequence of events. 1457 01:16:09,270 --> 01:16:10,630 Here you are. Yeah. 1458 01:16:12,743 --> 01:16:14,783 Yeah, sequence of events, hm? 1459 01:16:15,470 --> 01:16:18,269 Dani gets on the boat, hm? 1460 01:16:18,270 --> 01:16:19,789 Party, party, party. 1461 01:16:19,790 --> 01:16:21,269 And they run out of booze. 1462 01:16:21,270 --> 01:16:23,269 Now, what does Dani do next? 1463 01:16:23,270 --> 01:16:26,949 Asks Kirsty who manages the boat. 1464 01:16:26,950 --> 01:16:29,421 Now, what if that is not about a complaint? 1465 01:16:29,591 --> 01:16:33,709 What if that's her making the final connection to the money laundering? 1466 01:16:33,711 --> 01:16:35,269 Hm? 1467 01:16:35,270 --> 01:16:38,270 Look, who links both sides of the investigation? 1468 01:16:38,711 --> 01:16:41,269 The moneyman with a shedload of businesses 1469 01:16:41,270 --> 01:16:45,269 who's had a load of business put his way from Varsey's. 1470 01:16:45,270 --> 01:16:47,269 He should be sunning himself in the Med. 1471 01:16:47,270 --> 01:16:48,929 - Richard?! - Aye! 1472 01:16:48,930 --> 01:16:51,270 The boat owner! 1473 01:16:57,270 --> 01:16:59,269 Right, check the back of the house. 1474 01:16:59,270 --> 01:17:00,506 Come round the front. 1475 01:17:07,270 --> 01:17:08,949 Anything? 1476 01:17:08,950 --> 01:17:10,269 No, no sign of anything yet. 1477 01:17:10,270 --> 01:17:13,447 - Looking for your neighbour. - He's just got in a cab. 1478 01:17:14,270 --> 01:17:16,269 - What's this about? - He's just got into a taxi. 1479 01:17:16,270 --> 01:17:17,949 Shit...! 1480 01:17:17,950 --> 01:17:19,723 - Right, you deal with it. - I've got it. 1481 01:17:19,724 --> 01:17:21,489 Do you know the company, mate? 1482 01:17:31,270 --> 01:17:33,269 We know he has a holiday home. 1483 01:17:33,270 --> 01:17:35,838 Where in Greece is it? 1484 01:17:35,839 --> 01:17:38,270 - I don't know. - I don't believe you. 1485 01:17:38,791 --> 01:17:40,269 But he didn't do anything. 1486 01:17:40,270 --> 01:17:43,007 Well, then, he will be able to explain himself. 1487 01:17:43,008 --> 01:17:45,351 Where in Greece is it? 1488 01:18:02,270 --> 01:18:05,629 Now, identify these calls you made on the night she died. 1489 01:18:05,630 --> 01:18:08,269 Now, who's saying what to who? 1490 01:18:08,270 --> 01:18:09,644 Come on, Paula. 1491 01:18:09,645 --> 01:18:12,270 Where in Greece is it? 1492 01:18:21,270 --> 01:18:23,110 Yeah, I'm at the terminal now. 1493 01:18:24,270 --> 01:18:26,950 17:45, Thessaloniki. 1494 01:18:27,436 --> 01:18:28,756 I've got you. 1495 01:18:31,270 --> 01:18:33,270 Police! Watch your backs! 1496 01:18:40,270 --> 01:18:43,789 'Last call for flight BA155 to Thessaloniki. 1497 01:18:43,790 --> 01:18:46,269 'Can passengers please proceed to gate five? 1498 01:18:46,270 --> 01:18:47,692 'The last call for flight...' 1499 01:18:47,693 --> 01:18:50,309 He called me to say he'd smooth things over with her. 1500 01:18:50,310 --> 01:18:53,744 And he was as shocked as I was at what had happened. 1501 01:18:53,769 --> 01:18:55,269 And you fell for that? 1502 01:18:55,270 --> 01:18:59,309 I mean, how can an intelligent woman like you fall for that claptrap? 1503 01:18:59,310 --> 01:19:01,789 It's not claptrap! 1504 01:19:01,790 --> 01:19:03,680 - Cos I just trust him. - Oh...! 1505 01:19:03,681 --> 01:19:07,270 He's made me twice the person I was before I met him. 1506 01:19:08,270 --> 01:19:10,270 PAULA: He loves me. 1507 01:19:16,110 --> 01:19:18,522 STANHOPE: He made you a party to a crime. 1508 01:19:20,270 --> 01:19:22,270 PAULA: I agreed with the crime. 1509 01:19:24,270 --> 01:19:26,859 I was just getting what I deserved, for once. 1510 01:19:27,270 --> 01:19:29,269 And did Dani get what she deserved? 1511 01:19:29,270 --> 01:19:32,269 No! But he didn't push her off that boat. 1512 01:19:32,270 --> 01:19:34,269 Ah, you're right about that. 1513 01:19:34,270 --> 01:19:36,949 He strangled her first and then dropped her into the water. 1514 01:19:36,950 --> 01:19:40,269 He wasn't even there at the time it happened! He'd gone home! 1515 01:19:40,270 --> 01:19:42,269 Oh, so when do you think it happened? 1516 01:19:42,270 --> 01:19:44,953 Midnight. Around midnight. 1517 01:19:44,954 --> 01:19:46,269 Wrong. 1518 01:19:46,270 --> 01:19:48,269 But her body was at Quayside. 1519 01:19:48,270 --> 01:19:51,270 Aye, cos she got caught under the boat. 1520 01:19:52,671 --> 01:19:54,269 How do you mean? 1521 01:19:54,270 --> 01:19:57,269 I mean, she got caught under the boat 1522 01:19:57,270 --> 01:20:00,269 after he killed her at that hotel. 1523 01:20:00,270 --> 01:20:05,269 I mean, that was bad luck for him, but it was worse luck to Danielle! 1524 01:20:05,270 --> 01:20:07,110 [PHONE BUZZES] 1525 01:20:09,630 --> 01:20:12,270 [SHE SNIFFLES AND WHIMPERS] 1526 01:20:13,270 --> 01:20:15,269 Are you going to answer that? 1527 01:20:15,270 --> 01:20:17,269 [SHE WHIMPERS WHILE PHONE BUZZES] 1528 01:20:17,270 --> 01:20:19,270 [SHE SOBS] 1529 01:20:31,270 --> 01:20:33,269 [KNOCKING ON CUBICLE DOOR] 1530 01:20:33,270 --> 01:20:35,269 - It's occupied. - HEALY: Oh, that's all right. 1531 01:20:35,270 --> 01:20:37,270 I'll wait. 1532 01:21:17,790 --> 01:21:19,269 [SHE SIGHS] 1533 01:21:19,270 --> 01:21:22,109 [INTERVIEW RECORDER BEEPS] 1534 01:21:22,110 --> 01:21:24,951 Well, we've nothing on you, have we, Richard? 1535 01:21:26,790 --> 01:21:29,109 Well, I don't have criminal convictions, 1536 01:21:29,110 --> 01:21:30,269 if that's what you mean. 1537 01:21:30,270 --> 01:21:31,270 [SHE CHUCKLES] 1538 01:21:31,271 --> 01:21:32,470 Hm. 1539 01:21:33,790 --> 01:21:36,951 It must be useful in your line of work, no record. 1540 01:21:38,270 --> 01:21:40,789 It must be very useful to your associates. 1541 01:21:40,790 --> 01:21:42,947 No, I don't... I don't have associates. 1542 01:21:42,948 --> 01:21:44,269 I work on my own. 1543 01:21:44,270 --> 01:21:47,949 Ah, right, you're the fella who takes opportunities, aren't you? 1544 01:21:47,950 --> 01:21:51,269 Well, we know quite a lot about those opportunities. 1545 01:21:51,270 --> 01:21:55,629 About how you've been laundering money through local businesses. 1546 01:21:55,630 --> 01:21:57,270 Varsey's included. 1547 01:21:58,270 --> 01:22:01,269 How you've charmed your girlfriend into being an accomplice. 1548 01:22:01,270 --> 01:22:03,269 And all this... 1549 01:22:03,270 --> 01:22:05,269 ...hidden away offshore. 1550 01:22:05,270 --> 01:22:07,269 It's ridiculous. 1551 01:22:07,270 --> 01:22:09,269 I thought I was here for a murder case. 1552 01:22:09,270 --> 01:22:10,885 Oh, sorry, yes. 1553 01:22:10,886 --> 01:22:14,789 Er... and we've evidence linking you to that as well. 1554 01:22:14,790 --> 01:22:20,311 Now, this is a record of your mobile pinging masts on Grey Street... 1555 01:22:20,790 --> 01:22:23,511 ...and Alanburn Manor on Saturday night. 1556 01:22:24,270 --> 01:22:25,630 So? 1557 01:22:25,871 --> 01:22:27,269 I was out and about. 1558 01:22:27,270 --> 01:22:29,784 Ain't that the truth. Because both of these places 1559 01:22:29,785 --> 01:22:33,269 are connected to the victim on the night of her death. 1560 01:22:33,270 --> 01:22:37,269 Which strongly suggests you were in the vicinity of her burgled flat 1561 01:22:37,270 --> 01:22:40,270 and then in the vicinity of where she was killed. 1562 01:22:40,850 --> 01:22:42,469 Well, suggests... 1563 01:22:42,470 --> 01:22:44,751 ...it doesn't mean proof, does it? 1564 01:22:44,752 --> 01:22:48,269 Oh, it also pinged a mast on Teesside 1565 01:22:48,270 --> 01:22:51,269 where her bag was found. 1566 01:22:51,270 --> 01:22:54,269 Hey, you really went round the houses 1567 01:22:54,270 --> 01:22:56,269 to cover your tracks, didn't you, Richard? 1568 01:22:56,270 --> 01:22:58,269 This is all circumstantial. 1569 01:22:58,270 --> 01:22:59,789 - You know it is. - Yeah, true. 1570 01:22:59,790 --> 01:23:03,109 But it does build a picture, hm? 1571 01:23:03,110 --> 01:23:05,699 And it's enough for us to ask the question... 1572 01:23:06,069 --> 01:23:09,069 ...why did you strangle Danielle Varsey? 1573 01:23:09,270 --> 01:23:11,269 I didn't know her, so... 1574 01:23:11,270 --> 01:23:12,949 ...why would I kill her? 1575 01:23:12,950 --> 01:23:16,842 Well, one reason might be because she clocked onto your scam. 1576 01:23:16,843 --> 01:23:19,631 See, all this is what she's uncovered about you. 1577 01:23:20,270 --> 01:23:21,919 Now, what I don't get is this. 1578 01:23:21,920 --> 01:23:25,269 I mean, even if she had exposed your fraud... 1579 01:23:25,270 --> 01:23:27,982 I mean, a fella like you, 1580 01:23:27,983 --> 01:23:30,269 good grief, you would've danced around that 1581 01:23:30,270 --> 01:23:33,269 and you'd have got, what, three years, tops. 1582 01:23:33,270 --> 01:23:35,849 Right, so now you're actually admitting 1583 01:23:35,850 --> 01:23:37,622 that I don't have a motive. 1584 01:23:37,623 --> 01:23:38,831 Nah. 1585 01:23:39,270 --> 01:23:40,591 I'm saying... 1586 01:23:41,270 --> 01:23:43,270 ...this is your motive. 1587 01:23:44,270 --> 01:23:47,629 You knew that any contact with us 1588 01:23:47,630 --> 01:23:54,269 would flag up the unexplained death of restauranteur Himesh Desai, 1589 01:23:54,270 --> 01:23:57,269 identifying you as the mystery person 1590 01:23:57,270 --> 01:23:59,269 present at the time of his death. 1591 01:23:59,270 --> 01:24:03,212 Did you know there was a dirty, great fingerprint left at the scene? 1592 01:24:04,270 --> 01:24:05,270 Hm? 1593 01:24:05,951 --> 01:24:08,269 See, you're not as clever as you think you are. 1594 01:24:08,270 --> 01:24:09,709 [HE SCOFFS] 1595 01:24:09,710 --> 01:24:12,929 So, you could risk Danielle exposing the fraud, 1596 01:24:12,930 --> 01:24:18,270 but you couldn't risk being connected to Mr Desai's murder. 1597 01:24:18,812 --> 01:24:19,812 Hm? 1598 01:24:19,837 --> 01:24:22,037 So, just to be on the safe side... 1599 01:24:23,069 --> 01:24:27,749 ...you took one of your opportunities and decided to silence her for good. 1600 01:24:27,774 --> 01:24:29,094 Wow... 1601 01:24:29,270 --> 01:24:32,607 - You are clutching at straws. - Am I? 1602 01:24:32,608 --> 01:24:35,629 You are completely irrational. 1603 01:24:35,630 --> 01:24:39,269 Whereas you are completely rational. 1604 01:24:39,270 --> 01:24:42,269 You made a calculated decision 1605 01:24:42,270 --> 01:24:44,469 to murder that lass 1606 01:24:44,470 --> 01:24:49,471 to avoid being pulled in for his murder. 1607 01:24:50,270 --> 01:24:53,629 And that's the truth of it, isn't it, Richard? 1608 01:24:53,630 --> 01:24:56,270 That was your motive. 1609 01:24:59,270 --> 01:25:00,831 I'm right, aren't I? 1610 01:25:03,630 --> 01:25:05,470 Lost your tongue? 1611 01:25:08,790 --> 01:25:11,309 OK, you don't want to speak. 1612 01:25:11,310 --> 01:25:14,270 We'll just push on with the formalities. 1613 01:25:18,270 --> 01:25:20,270 Right. 1614 01:25:24,137 --> 01:25:26,137 Yeah, a quick sample should do it. 1615 01:25:26,162 --> 01:25:28,162 Yeah, DNA for Danielle 1616 01:25:28,187 --> 01:25:30,187 and fingerprints for Mr Desai. 1617 01:25:30,212 --> 01:25:32,212 If you do this... 1618 01:25:32,237 --> 01:25:33,764 ...you send me down 1619 01:25:33,797 --> 01:25:35,269 and I will come for you! 1620 01:25:35,270 --> 01:25:37,269 Oh... 1621 01:25:37,270 --> 01:25:38,270 [SHE CHUCKLES] 1622 01:25:38,271 --> 01:25:41,031 And how are you going to do that, hm? 1623 01:25:42,177 --> 01:25:44,177 And don't tell me you know people. 1624 01:25:45,149 --> 01:25:47,590 I've been threatened by worse than you, pet. 1625 01:25:47,591 --> 01:25:50,650 And if you think those types are going to help you... 1626 01:25:51,076 --> 01:25:53,194 ...you're more stupid than you look. 1627 01:25:56,877 --> 01:26:00,037 DCI Stanhope leaving the room. 1628 01:26:00,062 --> 01:26:02,791 - [INTERVIEW RECORDER BEEPS] - Right, pet. 1629 01:26:08,270 --> 01:26:09,270 [DOOR CLOSES] 1630 01:26:19,582 --> 01:26:21,382 [HE STARTS THE CAR] 1631 01:26:26,923 --> 01:26:29,269 STANHOPE: Dani had no idea what she was walking into. 1632 01:26:29,270 --> 01:26:31,269 I should have known. 1633 01:26:31,270 --> 01:26:34,269 I knew there was a problem. If I'd have pushed it... 1634 01:26:34,270 --> 01:26:35,309 Why didn't she come to us? 1635 01:26:35,310 --> 01:26:37,791 Oh, my best guess... 1636 01:26:39,123 --> 01:26:41,300 ...she didn't want to ruin the night. 1637 01:26:42,270 --> 01:26:43,790 I wouldn't have minded. 1638 01:26:45,270 --> 01:26:48,322 Why did she not come and get me? Why go off with him? 1639 01:26:48,323 --> 01:26:50,643 She wanted to hear his side. 1640 01:26:51,270 --> 01:26:53,269 Give him a chance to explain. 1641 01:26:53,270 --> 01:26:55,110 Give Paula the benefit. 1642 01:26:55,990 --> 01:26:58,765 Did Paula know all this time? 1643 01:26:58,790 --> 01:27:00,270 Did she? 1644 01:27:02,270 --> 01:27:04,109 When I was grieving... 1645 01:27:04,110 --> 01:27:05,270 ...did she? 1646 01:27:05,959 --> 01:27:08,270 I think not. 1647 01:27:14,270 --> 01:27:16,270 HEALY: Yeah. 1648 01:27:18,270 --> 01:27:21,270 OK. No, that's good news. 1649 01:27:21,543 --> 01:27:22,543 Yeah. 1650 01:27:24,270 --> 01:27:25,789 OK, well, keep me posted on everything. 1651 01:27:25,790 --> 01:27:27,270 Thank you. 1652 01:27:28,270 --> 01:27:29,630 Ta-da! 1653 01:27:30,470 --> 01:27:32,470 - What do you think? - About what? 1654 01:27:32,923 --> 01:27:34,403 This. 1655 01:27:36,270 --> 01:27:39,511 - I don't know what I'm looking at. - Perfect! 1656 01:27:40,270 --> 01:27:41,270 [SHE CHUCKLES] 1657 01:27:41,271 --> 01:27:43,270 [TEXT MESSAGE ALERT] 1658 01:27:48,470 --> 01:27:52,151 Oh, that lass who Ross assaulted at the hotel, 1659 01:27:52,152 --> 01:27:53,949 she's agreed to file a complaint. 1660 01:27:53,950 --> 01:27:56,269 The CPS should have enough to prosecute him, then. 1661 01:27:56,270 --> 01:27:57,270 Oh, aye. 1662 01:27:57,271 --> 01:28:00,269 God, it takes a lot of courage for her to do that. 1663 01:28:00,270 --> 01:28:01,691 A lot of courage. 1664 01:28:01,716 --> 01:28:03,269 I wish more people would do the same. 1665 01:28:03,270 --> 01:28:06,981 Well, I think people are nowadays, aren't they? 1666 01:28:06,982 --> 01:28:08,270 And thank God for it. 1667 01:28:09,270 --> 01:28:12,270 It was a different story back in my day. 1668 01:28:14,270 --> 01:28:17,269 Right, now, don't let Kenny keep you out too late. 1669 01:28:17,270 --> 01:28:18,270 [HE LAUGHS] 1670 01:28:36,890 --> 01:28:38,270 [ENGINE STARTS] 1671 01:29:08,270 --> 01:29:10,270 Subtitles by TVT 124033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.