All language subtitles for Three.Days.To.Vegas.2007.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,129 --> 00:02:12,963 Billy I God's sake, you're gettin' as bad as Fitz, c'mon. 2 00:02:13,032 --> 00:02:14,897 Yeah, let's go, Bill. Do something. 3 00:02:14,968 --> 00:02:17,664 Swing at it, throw it, eat it, something! 4 00:02:17,737 --> 00:02:20,763 What do you guys say we play for a little cash today? 5 00:02:20,840 --> 00:02:22,171 You don't have any cash. 6 00:02:23,576 --> 00:02:27,068 I will after 18 holes. Twenty bucks a hole? 7 00:02:31,985 --> 00:02:34,783 Gimme four shots a side. 8 00:02:34,854 --> 00:02:37,652 Whatever you need, Wallace. 9 00:02:37,724 --> 00:02:39,248 Okay, you on. 10 00:02:52,105 --> 00:02:54,471 How's everybody doing? 11 00:02:54,541 --> 00:02:56,566 All five you guys playing this morning? 12 00:02:56,643 --> 00:02:58,008 Right. 13 00:02:58,077 --> 00:02:59,635 Usually we only play foursomes. 14 00:02:59,712 --> 00:03:01,680 We cleared it with the Starter. 15 00:03:01,748 --> 00:03:02,908 You did, huh? 16 00:03:02,982 --> 00:03:04,540 Check with him. Go ahead. 17 00:03:04,617 --> 00:03:06,585 Well, we're gonna be busy today, 18 00:03:06,653 --> 00:03:08,917 so y'all keep it moving out there, all right? 19 00:03:08,988 --> 00:03:12,116 Another thing. The course is a little damp. 20 00:03:12,192 --> 00:03:13,989 Damp! Let's go, fellas! 21 00:03:15,261 --> 00:03:18,162 Keep the lines straight on the fairway! 22 00:03:23,169 --> 00:03:26,400 The little pricks better let us play through! 23 00:03:30,743 --> 00:03:33,075 What the hell's taking 'em so long? 24 00:03:33,146 --> 00:03:35,205 Damn it! 25 00:03:35,281 --> 00:03:39,479 I'm supposed to meet Elizabeth. These clowns are gonna make me late. 26 00:03:39,552 --> 00:03:41,679 How's Elizabeth doing? 27 00:03:41,754 --> 00:03:43,221 I'm a hitting 'em. 28 00:03:43,289 --> 00:03:45,689 These little farts, they need a damn lift. 29 00:03:46,793 --> 00:03:50,320 Hey! What the hell! 30 00:03:50,396 --> 00:03:52,523 Yell fore, dude! 31 00:03:52,599 --> 00:03:53,657 Fore! 32 00:03:57,337 --> 00:03:59,828 C'mon, you better get a move on. 33 00:03:59,906 --> 00:04:02,272 Whatever, dude. 34 00:04:02,342 --> 00:04:04,776 Screw those guys, man. Let's go. 35 00:04:10,049 --> 00:04:12,711 All right. With this hole I'm gonna be up, uh, 36 00:04:12,785 --> 00:04:15,253 couple hundred bucks at least, right? 37 00:04:15,321 --> 00:04:18,381 You guys are making it very easy for me not to have a job. 38 00:04:18,458 --> 00:04:21,086 You don't need any help not having a job. 39 00:04:21,160 --> 00:04:23,685 You do that all by yourself. 40 00:04:23,763 --> 00:04:25,754 Lazy bastard. 41 00:04:25,832 --> 00:04:28,494 And you wonder why my daughter got rid a you. 42 00:04:28,568 --> 00:04:31,503 Hey, that was a mutual break up, all right? 43 00:04:31,571 --> 00:04:34,438 And, uh, don't worry, Fitz. She'll come back around. 44 00:04:34,507 --> 00:04:36,600 Who says I want her to? 45 00:04:40,246 --> 00:04:42,305 Oh, that's on. 46 00:04:42,382 --> 00:04:44,577 Yeah, on your ass. 47 00:04:59,232 --> 00:05:00,529 Hey, watch it! 48 00:05:00,600 --> 00:05:02,568 Why don't you let us through, Tiger? 49 00:05:02,635 --> 00:05:05,297 I'm not gonna get stuck behind a bunch of old guys. 50 00:05:05,371 --> 00:05:08,397 Hey, have a little respect. 51 00:05:08,474 --> 00:05:11,204 Store your garbage, punk cola. We're playing through. 52 00:05:11,277 --> 00:05:12,505 Like hell you arel 53 00:05:12,578 --> 00:05:15,376 Hey, hey, go ahead and hit it, Richie. 54 00:05:16,816 --> 00:05:18,306 N ice! 55 00:05:18,384 --> 00:05:19,942 You guys have fun now. 56 00:05:20,019 --> 00:05:23,682 Jesus Ohrist! Son of a bitch! 57 00:05:25,291 --> 00:05:29,091 Wallace. Wallace, what are you doing? 58 00:05:29,162 --> 00:05:33,030 Oh, I'm gonna have a little practice here. Hah, hah! 59 00:05:34,300 --> 00:05:37,098 Oh, mighty, mighty. 60 00:05:43,042 --> 00:05:46,011 Hey! You gotta be kidding me, man! 61 00:05:47,547 --> 00:05:50,482 J ust move a little bit to the left. That's better. 62 00:05:50,550 --> 00:05:53,986 C'mon guys. C'mon. 63 00:05:56,456 --> 00:05:57,753 Whoa! Hey! 64 00:05:57,824 --> 00:05:59,451 You got a problem, son? 65 00:05:59,525 --> 00:06:02,722 Did he say son? 66 00:06:02,795 --> 00:06:08,165 I've got enough hair on my ass to stuff 17 mattresses, and you call me son? 67 00:06:08,234 --> 00:06:10,395 Well c'mon up here and get it I 68 00:06:10,470 --> 00:06:14,236 C'mon. Bring your army and pack a lunch. Here we are. 69 00:06:14,307 --> 00:06:18,243 Those young punks are about to get their asses kicked! 70 00:06:18,311 --> 00:06:21,246 This is just like the old neighborhood in New York. 71 00:06:21,314 --> 00:06:24,909 Hey, watch out I What's wrong with you guys? 72 00:06:24,984 --> 00:06:27,214 Hey, hey. C'mon! 73 00:06:27,286 --> 00:06:29,186 Hey, hey! 74 00:06:29,255 --> 00:06:31,655 Fuck your old ass! Jesus! 75 00:06:33,092 --> 00:06:35,652 Hey, hey, hey! C'mon, man. 76 00:06:41,300 --> 00:06:44,827 Cut it out. Stop! Stop right there! 77 00:06:44,904 --> 00:06:47,395 Where the hell did he come from? 78 00:06:50,977 --> 00:06:52,842 I'm a damn member therel 79 00:06:52,912 --> 00:06:55,005 It's a public course. 80 00:06:55,081 --> 00:06:57,242 I spend over $ 100 a week there. 81 00:06:57,316 --> 00:06:59,910 Who the hell does he think kicking us off the course? 82 00:06:59,986 --> 00:07:03,114 C'mon, Wallace, we were taking aim at other golfers. 83 00:07:03,189 --> 00:07:06,852 If those little pricks had let us play through, this wouldn't happen. 84 00:07:06,926 --> 00:07:09,895 I remember this one time I was playing golf with Jack 85 00:07:09,962 --> 00:07:13,261 and a couple of us tried the same thing. Jack told us to knock it off. 86 00:07:13,332 --> 00:07:16,563 Few people know this. He's very polite. 87 00:07:16,636 --> 00:07:17,694 Jack who? 88 00:07:17,770 --> 00:07:19,260 Nicholson! 89 00:07:19,338 --> 00:07:21,203 You played golf with Jack Nicholson? 90 00:07:21,274 --> 00:07:23,970 Sure I did! Last summer. A perfect gentleman. 91 00:07:24,043 --> 00:07:25,704 Shut up, Dominic. 92 00:07:29,882 --> 00:07:31,315 Hi, sweetie. 93 00:07:33,085 --> 00:07:34,985 How was golf, guys? 94 00:07:35,054 --> 00:07:36,453 Don't ask. 95 00:07:36,522 --> 00:07:39,855 Beautiful Elizabeth. 96 00:07:39,926 --> 00:07:42,394 When are we going dancing again, huh? 97 00:07:42,462 --> 00:07:45,727 I don't know. Laurent got pretty jealous the last time we danced. 98 00:07:45,798 --> 00:07:47,789 Maybe tonight you should come alone. 99 00:07:47,867 --> 00:07:51,701 I'd love to, but Laurent was hoping to take me and Dad out to dinner tonight. 100 00:07:51,771 --> 00:07:53,500 What? 101 00:07:53,573 --> 00:07:57,236 Why does Larry wanna take us out to dinner all of a sudden? 102 00:07:57,310 --> 00:07:59,676 He don't bother with me any other time. 103 00:07:59,745 --> 00:08:02,908 H is name is Laurent, not Larry. 104 00:08:02,982 --> 00:08:05,951 And it's because I have some big news to tell you. 105 00:08:06,018 --> 00:08:08,077 You're not moving away, are ya? 106 00:08:08,154 --> 00:08:10,179 No, Larry's being deported. 107 00:08:12,325 --> 00:08:14,816 Monday and no work, huh? 108 00:08:14,894 --> 00:08:17,021 Is it Monday already? 109 00:08:17,096 --> 00:08:19,155 What job did you get fired from this time? 110 00:08:19,232 --> 00:08:22,133 I didn't get fired. There just wasn't any more work for me. 111 00:08:22,201 --> 00:08:23,600 Yeah? And what work was that? 112 00:08:23,669 --> 00:08:25,432 If you're really interested, 113 00:08:25,505 --> 00:08:29,236 maybe we should go have a couple of cocktails and we'll talk about it. 114 00:08:29,308 --> 00:08:31,776 Are you planning on growing up one of these days? 115 00:08:31,844 --> 00:08:33,641 That's none of your business, is it? 116 00:08:33,713 --> 00:08:36,113 Knock it off you two. The clubs stay. 117 00:08:36,182 --> 00:08:39,208 Elizabeth, grab the shoes and let's go. 118 00:08:39,285 --> 00:08:42,584 Enough of this nonsense. 119 00:08:50,830 --> 00:08:53,822 Why do you still hang around with Billy? Isn't that getting weird? 120 00:08:54,066 --> 00:08:55,897 Why? Because we're old? 121 00:08:55,968 --> 00:08:58,266 No, because he's my ex-boyfriend. 122 00:08:58,337 --> 00:09:00,999 He's a good kid. You oughta give him another chance. 123 00:09:01,073 --> 00:09:03,473 I gave him enough chances when we were together. 124 00:09:03,543 --> 00:09:07,309 And even now that we're not, he drives me crazy. He's so irresponsible! 125 00:09:07,380 --> 00:09:11,510 Hey. Lighten up, sweetie. You know your mother liked him, too. 126 00:09:13,653 --> 00:09:16,019 Dad, look, I know you like Billy 127 00:09:16,088 --> 00:09:18,454 but you've really gotta give Laurent a chance. 128 00:09:18,524 --> 00:09:22,255 Why? Because you think you're in love after three months? 129 00:09:22,328 --> 00:09:23,693 C'mon, gimme a break. 130 00:09:23,763 --> 00:09:25,025 Dad! 131 00:09:25,097 --> 00:09:27,327 It's just that he gives me a weird feeling. 132 00:09:27,400 --> 00:09:31,336 He looks like some guy that you would see on Court TV! 133 00:09:32,638 --> 00:09:35,732 All right, you're right. You're right. 134 00:09:35,808 --> 00:09:38,572 Where does Laurent wanna go eat? 135 00:09:40,913 --> 00:09:43,905 La Petite Tet. He wants to show you French cuisine. 136 00:09:43,983 --> 00:09:45,416 Oh, Christ, oh! 137 00:09:45,484 --> 00:09:49,045 I can't do that gourmet fine dining crap, Liz. 138 00:09:49,121 --> 00:09:51,316 I mean, you order a steak, 139 00:09:51,390 --> 00:09:53,517 they bring you five tiny slices 140 00:09:53,593 --> 00:09:57,461 drowned in some crap cream sauce with a bean draped over it. 141 00:09:57,530 --> 00:09:59,930 They charge ya 60 bucks because it looks pretty. 142 00:09:59,999 --> 00:10:02,263 I want food when I go out. Not a damn Picasso. 143 00:10:02,335 --> 00:10:03,893 Dad! 144 00:10:03,970 --> 00:10:06,939 No. It looks pretty, it does, but I'm talking about food! 145 00:10:07,006 --> 00:10:09,338 I mean, I want something to eat. 146 00:10:09,408 --> 00:10:12,206 Not something to hang on the wall. 147 00:10:12,278 --> 00:10:14,644 If we go out, I'm picking. 148 00:10:14,714 --> 00:10:17,410 Fine. But just remember, he's vegan. 149 00:10:17,483 --> 00:10:21,317 Vegan? Oh, vegan. Don't they have a holiday coming up? 150 00:10:21,387 --> 00:10:23,514 It's more like vegetarian, Dad. 151 00:10:23,589 --> 00:10:26,387 Lighten up, kid. That was a joke. 152 00:10:28,127 --> 00:10:29,185 And Dad? 153 00:10:29,261 --> 00:10:30,489 Yes? 154 00:10:30,563 --> 00:10:32,087 Can you be nice to him tonight? 155 00:10:32,164 --> 00:10:35,565 Why? I'm always nice to Larry. 156 00:10:37,937 --> 00:10:41,065 Liz? Sure you don't wanna get a hot dog or something? 157 00:10:44,276 --> 00:10:45,834 A hot dog? 158 00:10:47,446 --> 00:10:49,914 Tequila? See ya, Fitzy. 159 00:10:51,584 --> 00:10:53,347 Why don't you give her a call? 160 00:10:53,419 --> 00:10:55,478 You know, that sounds good. 161 00:11:01,994 --> 00:11:05,987 So, what's this big news that we're celebrating? 162 00:11:06,065 --> 00:11:08,499 What are you gonna do? You gonna get a bump in pay? 163 00:11:08,567 --> 00:11:11,161 No. We're getting... 164 00:11:11,237 --> 00:11:14,832 Real food! Hold that thought, hon. 165 00:11:14,907 --> 00:11:16,738 This looks good. 166 00:11:16,809 --> 00:11:18,140 Oh, thank you. 167 00:11:18,210 --> 00:11:19,939 Can I get you folks anything else? 168 00:11:20,012 --> 00:11:22,742 Absolutely not. This is perfect. 169 00:11:22,815 --> 00:11:26,683 Oould I get some black pepper for my salad, please? 170 00:11:26,752 --> 00:11:28,720 The pepper's on the table. 171 00:11:28,788 --> 00:11:30,779 You don't have the fresh ground pepper? 172 00:11:30,856 --> 00:11:32,619 Just eat! 173 00:11:32,692 --> 00:11:34,125 No. 174 00:11:34,193 --> 00:11:35,683 You've got to be kidding me. 175 00:11:35,761 --> 00:11:37,729 ' Fraid not, sugar. 176 00:11:37,797 --> 00:11:42,234 You know, every time they cook it, it's perfect. 177 00:11:42,301 --> 00:11:45,327 You see, this is a good restaurant. 178 00:11:45,404 --> 00:11:47,872 Uh-huh. 179 00:11:47,940 --> 00:11:51,000 Like I was saying, there's something I would... 180 00:11:51,077 --> 00:11:53,204 I mean, we would like to tell you, Dad. 181 00:11:53,279 --> 00:11:55,042 Yeah, what's that? 182 00:11:59,652 --> 00:12:00,846 We're getting married. 183 00:12:00,920 --> 00:12:02,581 Wha... 184 00:12:05,758 --> 00:12:07,419 What? 185 00:12:07,493 --> 00:12:09,017 I'm getting married. 186 00:12:09,095 --> 00:12:10,187 It is good news, no? 187 00:12:10,262 --> 00:12:11,661 Dad? 188 00:12:13,299 --> 00:12:15,392 I don't know. 189 00:12:15,468 --> 00:12:19,097 You just met. Married? 190 00:12:19,171 --> 00:12:21,935 Do you even know each other enough to get married? 191 00:12:22,007 --> 00:12:26,774 Of course we do. I'm older now and we're both mature adults. 192 00:12:26,846 --> 00:12:29,872 We know what we want at this point in our lives, and that's each other. 193 00:12:31,417 --> 00:12:33,612 Oh, Christ. 194 00:12:36,355 --> 00:12:38,448 Waitress, can I have another one of these? 195 00:12:38,524 --> 00:12:40,958 Dad. Don't start. 196 00:12:41,026 --> 00:12:43,290 Jesus. 197 00:12:43,362 --> 00:12:46,923 Well, you're getting engaged. Well, that's good. 198 00:12:46,999 --> 00:12:48,364 Yeah. 199 00:12:48,434 --> 00:12:50,925 That's fine. Yes! 200 00:12:51,003 --> 00:12:56,066 You got another six, eight, thirty months to get to know each other, right? 201 00:12:56,142 --> 00:13:00,272 Um, we're... we're getting married this weekend in Las Vegas. 202 00:13:02,148 --> 00:13:03,877 This weekend? 203 00:13:03,949 --> 00:13:05,917 Yeah. 204 00:13:05,985 --> 00:13:07,816 I think I'm having a heart attack. 205 00:13:07,887 --> 00:13:09,752 You're not having a heart attack. 206 00:13:11,957 --> 00:13:16,792 But as a little girl all you ever talked about 207 00:13:16,862 --> 00:13:19,592 was having a big church wedding. 208 00:13:21,634 --> 00:13:23,067 Is this your idea? 209 00:13:23,135 --> 00:13:24,625 No, it was mine! 210 00:13:26,138 --> 00:13:27,730 Did he get you pregnant? 211 00:13:27,807 --> 00:13:29,604 Nol 212 00:13:29,675 --> 00:13:32,667 Dad, look, this is just so he doesn't have to leave. 213 00:13:32,745 --> 00:13:35,908 Oh, there it is. 214 00:13:35,981 --> 00:13:37,243 Dad, hold up. 215 00:13:37,316 --> 00:13:39,443 That's it. I get it now. 216 00:13:39,518 --> 00:13:42,146 Yes! The reason! 217 00:13:42,221 --> 00:13:44,189 Now I get it I 218 00:13:44,256 --> 00:13:46,656 But I would really like it if you were there. 219 00:13:46,725 --> 00:13:50,491 You can bring the guys of course, but not Billy. 220 00:13:50,563 --> 00:13:55,000 Good job, Larry, way to seal up the old citizenship. 221 00:13:55,067 --> 00:13:58,434 Dad, it was my idea to do this. He tried talking me out of it. 222 00:13:58,504 --> 00:13:59,994 I'm sure he did. 223 00:14:00,072 --> 00:14:03,132 Welcome to America, Larry. I gotta go. 224 00:14:03,209 --> 00:14:07,111 Monsieur Fitzgerald, please. I am in love with your daughter. 225 00:14:07,179 --> 00:14:11,047 I assure you I'm not using Liz for citizenship. 226 00:14:11,116 --> 00:14:12,811 Citizenship. 227 00:14:12,885 --> 00:14:16,685 I got news for you. You're gonna be an American. 228 00:14:16,755 --> 00:14:20,691 You should know when trouble comes knocking on the door, 229 00:14:20,759 --> 00:14:23,523 Americans don't roll over. 230 00:14:23,596 --> 00:14:25,359 Dad. 231 00:14:25,431 --> 00:14:27,991 Monsieur Fitzgerald. Monsieur Fi... 232 00:14:32,671 --> 00:14:35,663 It could have gone a little better, I think. 233 00:15:00,599 --> 00:15:03,033 Oh, very sorry to do this again, Wallace. 234 00:15:03,936 --> 00:15:05,665 Break out the cash. 235 00:15:17,583 --> 00:15:20,108 C'mon. Gimme, gimme. 236 00:15:21,287 --> 00:15:23,983 Thank you, I will take that. 237 00:15:24,056 --> 00:15:28,049 Hey, Candace, get another round for my friends here. 238 00:15:28,127 --> 00:15:29,958 What, did you lose again? 239 00:15:30,029 --> 00:15:32,759 Wallace, when are you gonna learn? He's too good! 240 00:15:32,831 --> 00:15:36,858 Well, I do better than you. Wait 'till I get in shape. I used to be the best. 241 00:15:36,936 --> 00:15:40,963 Used to be, but now you're old and that's over with. Hey, Fitzy's here finally. 242 00:15:41,040 --> 00:15:42,530 Did you bring some money Fitz? 243 00:15:42,608 --> 00:15:44,371 Not tonight. 244 00:15:44,443 --> 00:15:47,810 I got some lovely ladies here dying to meet the owner of this place. 245 00:15:47,880 --> 00:15:49,814 I'm not in the mood, Dom. 246 00:15:49,882 --> 00:15:52,043 Who are those drinks gonna be on over there? 247 00:15:52,117 --> 00:15:53,880 Put it on Wallace's tab. 248 00:15:55,287 --> 00:15:57,585 Hey! What's wrong? 249 00:15:59,491 --> 00:16:01,288 She's getting married. 250 00:16:01,360 --> 00:16:02,691 Who? 251 00:16:02,761 --> 00:16:05,457 Liz, who do you think? 252 00:16:05,531 --> 00:16:09,023 About gosh darn time. She's going on 44 years old. 253 00:16:09,101 --> 00:16:13,037 She's marrying this guy in Las Vegas this weekend. 254 00:16:13,105 --> 00:16:15,630 I love Vegas! When are we leaving? 255 00:16:15,708 --> 00:16:19,439 I got two words for you. Tits and ass. 256 00:16:19,511 --> 00:16:22,742 Hold on a second. This weekend? Liz agreed to that? 257 00:16:22,815 --> 00:16:27,184 It was her idea. This kid, she's making me crazy. 258 00:16:27,252 --> 00:16:30,380 Look, you gotta do something, Fitz. You can't let that happen. 259 00:16:30,456 --> 00:16:33,152 I tried, but she's hell bent on marrying this clown. 260 00:16:33,225 --> 00:16:36,524 Didn't they even think how much more damn expensive it is 261 00:16:36,595 --> 00:16:39,189 to buy airplane tickets on such short notice? 262 00:16:39,264 --> 00:16:40,993 Wait a second. I ain't flying. 263 00:16:41,066 --> 00:16:43,034 Who the hell said you're invited? 264 00:16:43,102 --> 00:16:45,764 C'mon, Wallace, it'll be fun. 265 00:16:45,838 --> 00:16:47,829 I don't do planes. Not a chance. 266 00:16:47,906 --> 00:16:49,965 Well, I gotta get there somehow. 267 00:16:50,042 --> 00:16:52,306 What do you want me to do, drive? 268 00:16:52,378 --> 00:16:55,677 Do you know how long a drive it is from here to Las Vegas? 269 00:16:55,748 --> 00:16:57,443 I'm not driving. 270 00:16:57,516 --> 00:17:01,077 And like hell if I'm getting into a car with you driving. 271 00:17:01,153 --> 00:17:06,056 And I'm not arriving in Las Vegas on some Greyhound bus. 272 00:17:06,125 --> 00:17:08,355 I know people there. 273 00:17:08,427 --> 00:17:10,918 Listen. I'll take care of the travel plans. 274 00:17:10,996 --> 00:17:14,124 I'm sorry kid, but she don't want you there. 275 00:17:14,199 --> 00:17:16,690 Well, maybe not, but you do. 276 00:17:16,769 --> 00:17:20,432 I'll handle it, all right? Meet me at your place tomorrow morning. 277 00:17:21,907 --> 00:17:23,704 Hey, guysl What's going on? 278 00:17:23,776 --> 00:17:26,506 Pack your bags, Marvin, we're hittin' the road. 279 00:17:26,578 --> 00:17:27,567 Where we headed? 280 00:17:27,646 --> 00:17:29,705 Las Vegas. 281 00:17:53,172 --> 00:17:55,163 Okay, boys, ready to go? 282 00:17:55,240 --> 00:17:57,367 What the hell is this thing? 283 00:17:57,443 --> 00:18:01,072 What is it? It's a geriatric center on wheels. What's it look like? 284 00:18:01,146 --> 00:18:02,670 Let's go. 285 00:18:02,748 --> 00:18:05,273 This thing's got to be more expensive than flying. 286 00:18:05,350 --> 00:18:07,409 Actually, Marv, it's not so bad. 287 00:18:07,486 --> 00:18:09,750 This trip is gonna be fun! 288 00:18:09,822 --> 00:18:11,084 Who's paying for this? 289 00:18:11,156 --> 00:18:13,454 Don't worry about it. Get on the bus. 290 00:18:13,525 --> 00:18:19,361 I appreciate all this, Billy, but probably, uh, you should stay here. 291 00:18:19,431 --> 00:18:22,093 Fitz, c'mon. It's Vegas, right? 292 00:18:22,167 --> 00:18:25,762 We'll tell her I showed up for an unemployment convention or something. 293 00:18:25,838 --> 00:18:29,535 U nemployment convention? Okay, leave it to you to make it worse. 294 00:18:29,608 --> 00:18:30,768 All right, let's go. 295 00:18:37,583 --> 00:18:40,916 Look at this, will ya? We've got our own lavatory. 296 00:18:40,986 --> 00:18:45,184 This is like the bus I was on with Elvis and the Oolonel back in the '60s. 297 00:18:45,257 --> 00:18:47,020 That's Elvis and the Colonel, huh? 298 00:18:47,092 --> 00:18:48,787 I could get used to this. 299 00:18:48,861 --> 00:18:50,556 All right, who needs one? 300 00:18:50,629 --> 00:18:52,096 Me. 301 00:18:52,164 --> 00:18:53,893 Here you go. Anybody? 302 00:18:53,966 --> 00:18:57,595 Hope you guys are ready for a little fun on the way to Vegas. 303 00:18:57,669 --> 00:18:59,000 First stop is South Beach. 304 00:18:59,071 --> 00:19:01,437 Kid, you read my mind! 305 00:19:03,308 --> 00:19:06,004 Good afternoon, and welcome to the SS Fun Ship. 306 00:19:06,078 --> 00:19:09,844 I'm Antoine, and I'm gonna be your driver all the way to Sin Oity. 307 00:19:09,915 --> 00:19:12,110 Now, if you guys need anything, 308 00:19:12,184 --> 00:19:14,618 please don't hesitate to call me up on the phones 309 00:19:14,686 --> 00:19:17,280 which are located fore and aft, 310 00:19:17,356 --> 00:19:21,053 or come up and open up my little curtain and say my name. 311 00:19:21,126 --> 00:19:22,787 God! 312 00:19:22,861 --> 00:19:25,762 Jesus God, we got a gay boy on wheels. 313 00:19:25,831 --> 00:19:27,526 That should make you happy, Wall. 314 00:19:54,726 --> 00:19:57,490 All right, you remembered to bring the Viagra? 315 00:19:57,563 --> 00:19:59,428 The kids steal all of mine. 316 00:19:59,498 --> 00:20:01,932 Don't need the stuff. 317 00:20:02,000 --> 00:20:03,524 How about you, Fitz? 318 00:20:03,602 --> 00:20:05,160 Candy. 319 00:20:06,505 --> 00:20:08,166 Oh-hoh! 320 00:20:11,243 --> 00:20:13,837 M m-mmm, mmm! 321 00:20:19,284 --> 00:20:21,184 Wow! 322 00:20:28,860 --> 00:20:31,158 Gentlemen, you gotta see this. 323 00:20:34,266 --> 00:20:37,201 Hey, if, uh, we're gonna stay here all night, 324 00:20:37,269 --> 00:20:40,397 I know this crazy little club that my friends and I like to go to. 325 00:20:40,472 --> 00:20:42,167 You can come too if you want. 326 00:20:44,209 --> 00:20:45,836 Yeah, I don't think so, sweetie. 327 00:20:45,911 --> 00:20:47,538 We're leaving tonight. 328 00:20:47,613 --> 00:20:50,104 I'm gonna cut the boys loose for a little while. 329 00:20:50,182 --> 00:20:51,979 Be back around midnight, okay? 330 00:20:52,050 --> 00:20:54,644 Why don't you wanna stay? 331 00:20:54,720 --> 00:20:58,315 Because we got a long way to go and we can sleep on the damn bus. 332 00:20:59,591 --> 00:21:01,991 Fine. But remember one thing. 333 00:21:02,060 --> 00:21:06,326 What's done in South Beach, stays in South Beach. 334 00:21:09,034 --> 00:21:10,194 Oh! 335 00:21:10,269 --> 00:21:12,737 What the hell kind of place is this? 336 00:21:12,804 --> 00:21:14,601 This is heaven. That's what it is. 337 00:21:14,673 --> 00:21:18,234 I could tell you stories about Ouban women that'll make your head spin. 338 00:21:18,310 --> 00:21:21,279 Look at the cans on this beauty. 339 00:21:21,346 --> 00:21:24,372 Yeah! Let's retire here! 340 00:21:24,449 --> 00:21:28,351 Welcome to South Beach, old guys, enjoy yourselves. 341 00:21:28,420 --> 00:21:30,650 Hey, where you goin'? 342 00:21:30,722 --> 00:21:33,316 I gotta pick up a little wedding gift. 343 00:21:33,392 --> 00:21:34,689 C'mon, what are ya up to? 344 00:21:34,760 --> 00:21:36,819 J ust meet me at Mango's later, all right? 345 00:21:36,895 --> 00:21:38,522 It ain't a gay place, is it? 346 00:21:38,597 --> 00:21:41,657 I ain't going nowhere with that driver. That's for damn sure. 347 00:21:41,733 --> 00:21:42,893 Where is it? 348 00:21:42,968 --> 00:21:44,697 Across the street, can't miss it. 349 00:21:44,770 --> 00:21:46,897 I know the place, so keep an eye on Wallace. 350 00:21:46,972 --> 00:21:49,566 U p yours, skinny. 351 00:22:04,389 --> 00:22:08,120 U h, she left DiMaggio shortly thereafter, 352 00:22:08,193 --> 00:22:10,354 so, uh, you tell me. 353 00:22:14,499 --> 00:22:17,764 You see them two over there? 354 00:22:19,438 --> 00:22:20,496 Who are they? 355 00:22:20,572 --> 00:22:22,767 Don't you recognize them? 356 00:22:22,841 --> 00:22:23,967 No. 357 00:22:24,042 --> 00:22:25,634 How old are you? 358 00:22:25,711 --> 00:22:26,871 I'm 22. 359 00:22:26,945 --> 00:22:28,139 I'm 21. 360 00:22:28,213 --> 00:22:29,805 I'm 21, too. 361 00:22:29,881 --> 00:22:32,145 Marvin, can you believe this? 362 00:22:32,217 --> 00:22:35,448 What would we do to be young again? 363 00:22:35,520 --> 00:22:37,385 You feel out of place here? 364 00:22:37,456 --> 00:22:40,391 Hell, no. I was invited by Johnnie Walker. 365 00:22:40,459 --> 00:22:45,954 You know, it's because of guys like you and me that fought the war... 366 00:22:46,031 --> 00:22:49,023 We didn't fight any wars, you jerk. 367 00:22:49,101 --> 00:22:52,969 I was too young for World War I I and too old for Vietnam. 368 00:22:53,038 --> 00:22:54,869 I'm trying to make a damn point here. 369 00:22:54,940 --> 00:22:57,841 It would be fun to be young again. I mean, wooh! 370 00:22:57,909 --> 00:23:01,208 Lt'd be fun if we had the money that we have now. 371 00:23:01,279 --> 00:23:03,509 You're right, you're right, you got a point. 372 00:23:03,582 --> 00:23:07,416 I'm not gonna argue with you but... wait a minute. Hold the phone! 373 00:23:07,486 --> 00:23:09,716 Look at Dominic. 374 00:23:09,788 --> 00:23:12,154 He's got all chicks around him. 375 00:23:14,726 --> 00:23:16,159 Where's my drink? 376 00:23:16,228 --> 00:23:18,093 Here you go, babe. 377 00:23:18,163 --> 00:23:20,723 Oh, I just love it when you call me babe. 378 00:23:20,799 --> 00:23:22,733 No problem, babe. 379 00:23:23,568 --> 00:23:25,593 C'mon. 380 00:23:25,670 --> 00:23:27,900 I'll show you some friends of mine over here. 381 00:23:30,642 --> 00:23:32,166 H i, I'm Cristina. 382 00:23:32,244 --> 00:23:33,677 I'm Monique. 383 00:23:33,745 --> 00:23:35,144 Hey! 384 00:23:35,213 --> 00:23:37,841 Cristina? Yes, yes? And Monica? 385 00:23:37,916 --> 00:23:39,383 Monique. 386 00:23:39,451 --> 00:23:41,043 Beautiful names. 387 00:23:41,119 --> 00:23:43,553 We were wondering if you are who we think you are. 388 00:23:43,622 --> 00:23:44,919 Who's that? 389 00:23:44,990 --> 00:23:46,548 Paul Newman. And Kirk Douglas. 390 00:23:46,625 --> 00:23:48,092 That's us, yeah! 391 00:23:51,630 --> 00:23:52,892 So, you wanna dance? 392 00:23:52,964 --> 00:23:56,365 Are you kidding? Start moving it, cookie. 393 00:24:15,520 --> 00:24:16,885 Billy's here. 394 00:24:16,955 --> 00:24:19,549 Billy! Get your ass out here. 395 00:24:51,923 --> 00:24:55,120 Excuse me! You said midnight. 396 00:24:55,193 --> 00:24:57,184 I've been waiting here for two hours, 397 00:24:57,262 --> 00:25:00,322 and I don't think I'm gonna be able to drive that much further. 398 00:25:00,398 --> 00:25:03,697 Oh, sugar, you'll be fine. Don't worry about it. 399 00:25:04,769 --> 00:25:06,737 You're drunk. 400 00:25:10,141 --> 00:25:13,076 Hey, do we have everybody? Let's go. Where's Wallace? 401 00:25:13,144 --> 00:25:14,202 Wallace! 402 00:25:14,279 --> 00:25:15,769 Here! 403 00:25:15,847 --> 00:25:19,339 Wallace, put that thing back in your pants. 404 00:25:19,417 --> 00:25:21,885 You can do that on the bus. 405 00:25:24,856 --> 00:25:28,019 Oh, my sweeties, oh-hoh hoh. Oh, Lord have mercy! 406 00:25:28,093 --> 00:25:30,323 Here we go. 407 00:25:30,395 --> 00:25:33,296 Hey, hey, hey. U h, they can't... They can't come, Wallace. 408 00:25:33,365 --> 00:25:34,957 What? 409 00:25:35,033 --> 00:25:37,365 The girls, they can't go. 410 00:25:40,639 --> 00:25:45,474 I mean, unless, uh... No, no, they can't go. 411 00:25:47,445 --> 00:25:49,174 Oh, sweetheart. 412 00:25:49,247 --> 00:25:50,771 Oh, Kirky. 413 00:25:52,751 --> 00:25:54,048 Will you call me? 414 00:25:54,119 --> 00:25:56,815 I'll send you a card to Mango's. All right. 415 00:26:01,893 --> 00:26:04,054 I could've been a champ. 416 00:26:44,069 --> 00:26:46,367 What do you want? 417 00:26:46,438 --> 00:26:47,871 Where, where are we? 418 00:26:47,939 --> 00:26:51,306 We're lost. How the hell do I know where we are? 419 00:26:51,376 --> 00:26:55,107 I'm sleeping just like you. Now, let me sleep. 420 00:26:57,382 --> 00:26:59,907 Wallace, great. 421 00:26:59,985 --> 00:27:02,317 Where are we? What the hell's going on? 422 00:27:02,387 --> 00:27:03,615 How ya doin'? 423 00:27:03,688 --> 00:27:06,122 Oh God! Ah, Jesus, gah! 424 00:27:08,660 --> 00:27:11,254 Would you stop making noise? People are trying to sleep. 425 00:27:11,329 --> 00:27:12,796 Where are we? 426 00:27:12,864 --> 00:27:14,559 We gotta get rid of this guy. 427 00:27:14,633 --> 00:27:17,864 Oh, would you stop making trouble? We're trying to sleep here. 428 00:27:17,936 --> 00:27:19,130 Take a gander. 429 00:27:19,204 --> 00:27:20,569 No, you're seeing things. 430 00:27:20,639 --> 00:27:23,472 Yeah, you'll see. Don't say I didn't warn you. 431 00:27:23,541 --> 00:27:26,772 I wouldn't go in there if I was you, Fitzy. 432 00:27:26,845 --> 00:27:30,337 Jesus! Whoa! 433 00:27:30,415 --> 00:27:32,007 Bill? 434 00:27:32,083 --> 00:27:33,778 I think we got a problem. 435 00:27:33,852 --> 00:27:34,944 What? 436 00:27:35,020 --> 00:27:37,818 Hey, Billy, look, either he goes 437 00:27:37,889 --> 00:27:42,053 or you go on alone, because this has turned into a bad reality show. 438 00:27:42,127 --> 00:27:44,425 I gotta go along with Wallace. 439 00:27:44,496 --> 00:27:47,795 Liberace just got voted off the island. 440 00:27:59,477 --> 00:28:01,206 We're going on a potty break. 441 00:28:33,578 --> 00:28:38,015 I cannot believe that those guys ditched me. 442 00:28:38,083 --> 00:28:41,348 Are they serious? Are they freaking serious about this? 443 00:28:41,419 --> 00:28:43,819 I'm gonna get in big trouble for this. 444 00:28:45,323 --> 00:28:46,722 What are we gonna do? 445 00:28:56,768 --> 00:28:58,099 Pick up the phone, Murphy. 446 00:28:59,738 --> 00:29:00,932 What? 447 00:29:01,005 --> 00:29:02,165 Murphy, listen to me. 448 00:29:02,240 --> 00:29:04,003 Antoine, what the hell? It's seven... 449 00:29:04,075 --> 00:29:05,770 Shut up, Murphy, and listen to me. 450 00:29:05,844 --> 00:29:07,778 I'm in real trouble with these guys. 451 00:29:07,846 --> 00:29:10,440 They had me tied up in a small town in... 452 00:29:10,515 --> 00:29:13,006 Hello? 'Toine? 453 00:29:15,320 --> 00:29:17,151 'Toine! 454 00:29:19,824 --> 00:29:21,314 Why did you do that? 455 00:29:21,392 --> 00:29:23,917 Doesn't this feel like it was supposed to happen? 456 00:29:23,995 --> 00:29:25,394 What do you mean? 457 00:29:25,463 --> 00:29:28,193 Well, first of all, we meet in M iami in a club. 458 00:29:28,266 --> 00:29:29,528 I don't even go to clubs. 459 00:29:29,601 --> 00:29:30,829 I never go to clubs. 460 00:29:30,902 --> 00:29:32,597 I hate clubs. They're disgusting. 461 00:29:32,670 --> 00:29:35,730 Then, we're heading for Vegas on a bus. I would never go to Vegas. 462 00:29:35,807 --> 00:29:37,365 I loathe Vegas. 463 00:29:37,442 --> 00:29:39,637 Who wants to stand in front of a fountain 464 00:29:39,711 --> 00:29:42,407 and get pissed on by a five million-dollar water show? 465 00:29:42,480 --> 00:29:45,142 So then we get left here by those wrinkly old bastards 466 00:29:45,216 --> 00:29:47,582 in the middle of nowhere to fend for ourselves. 467 00:29:47,652 --> 00:29:50,120 This was supposed to happen. This is destiny. 468 00:29:50,188 --> 00:29:51,621 What, this? 469 00:29:51,689 --> 00:29:54,180 This, the whole... It's all destiny. 470 00:29:54,259 --> 00:29:56,659 Guess what I brought? Look what I brought, look! 471 00:29:56,728 --> 00:29:59,424 La, la, la, la, la. La, la, la, la. 472 00:30:04,269 --> 00:30:07,136 No. No, no, no, no. There's people around here. 473 00:30:07,205 --> 00:30:10,038 I always travel with protection. J ust go with me on this. 474 00:30:10,108 --> 00:30:13,407 Trust me, we're gonna have some fun and I feel something coming on, 475 00:30:13,478 --> 00:30:15,275 and I gotta do it and it's not a song. 476 00:30:15,346 --> 00:30:18,713 Excuse me, ladies and gentlemen. Can I have your attention please? 477 00:30:18,783 --> 00:30:21,149 Sir, can I have your attention? Get out of there. 478 00:30:21,219 --> 00:30:23,346 J ust sit over there. Sit, sit right there. 479 00:30:23,421 --> 00:30:26,982 Here, take your coffee. Go ahead, go. Go sit down. 480 00:30:27,058 --> 00:30:28,525 Go ahead. Listen to me. 481 00:30:28,593 --> 00:30:30,584 We're gonna play a game of Simon Says. 482 00:30:30,662 --> 00:30:33,688 Do exactly as Simon Says, and I am Simon. 483 00:30:33,765 --> 00:30:38,361 Listen. Simon Says everybody be calm and be cool. 484 00:30:38,436 --> 00:30:40,666 Don't turn me, I'm not done yet. Turn me back. 485 00:30:40,738 --> 00:30:44,037 Simon says put your hands on the table where I can see 'em. 486 00:30:45,443 --> 00:30:47,377 All right. Now, turn me. Turn me now. 487 00:30:47,445 --> 00:30:50,175 Yo, Captain Crunch, give me the money in the register. 488 00:30:50,248 --> 00:30:51,943 Give me the money in the register. 489 00:30:52,016 --> 00:30:53,779 This guy's not giving me the money. 490 00:30:53,852 --> 00:30:55,820 You have to say "Simon Says. " 491 00:30:55,887 --> 00:31:00,153 I don't have to say "Simon Says. " It's a joke. J ust gimme the money. 492 00:31:00,225 --> 00:31:02,557 Thank you. Yo, Tex, 493 00:31:02,627 --> 00:31:04,561 Simon says, gimme the keys to your car. 494 00:31:04,629 --> 00:31:07,860 I saw you come in with the red car. I'm taking the car. 495 00:31:07,932 --> 00:31:10,696 Thank you very much. Turn me around. 496 00:31:10,768 --> 00:31:14,067 Excuse me, sir. Okay, thank you! Enjoy your breakfast! 497 00:31:14,138 --> 00:31:15,628 I'm sorry. I am so sorry. 498 00:31:17,475 --> 00:31:18,908 I can't believe we did that! 499 00:31:18,977 --> 00:31:21,468 I can't either. That was awesome. What a rush! Oh! 500 00:31:21,546 --> 00:31:24,447 We were so good. Did you... Ow! My tit! 501 00:31:24,515 --> 00:31:26,574 You were so good. You didn't even flinch. 502 00:31:26,651 --> 00:31:28,414 You didn't even move. It was great! 503 00:31:28,486 --> 00:31:29,976 You're such a little fugitive. 504 00:31:30,054 --> 00:31:32,249 You are too now! 505 00:31:32,323 --> 00:31:33,915 I like you! 506 00:31:33,992 --> 00:31:37,018 I like you, too. We travel well together. Here, hold the gun. 507 00:31:39,330 --> 00:31:41,764 Hold the money. We're in a convertible. 508 00:31:45,270 --> 00:31:47,465 Hold the money. Hold the money I 509 00:32:52,203 --> 00:32:54,137 Wallace, wake up! Wake up! 510 00:33:02,914 --> 00:33:06,008 What the hell? I'm trying to drive here. 511 00:33:06,084 --> 00:33:08,075 Wallacel What are you doing? 512 00:33:08,152 --> 00:33:10,347 You could have killed us, you moron. 513 00:33:10,421 --> 00:33:12,412 What the hell are you talking about? 514 00:33:12,490 --> 00:33:15,857 I've driven rigs through tornadoes, hurricanes, 515 00:33:15,927 --> 00:33:19,158 and snow storms and blizzards. Jesus Christ! 516 00:33:19,230 --> 00:33:21,596 Don't you ever tell me I don't know how to drive. 517 00:33:21,666 --> 00:33:23,827 Take a look, you're gonna roll over the... 518 00:33:41,819 --> 00:33:46,153 Flat, damn I Looks like you boys are havin' a party up in here. 519 00:33:46,224 --> 00:33:49,216 Not really, Earl. This old bastard fell asleep at the wheel. 520 00:33:49,293 --> 00:33:52,956 Sleep my ass.A great big panther ran right in front of the bus. 521 00:33:53,031 --> 00:33:56,228 That was no panther, you moron. It was a possum. 522 00:33:56,300 --> 00:33:58,666 It was a panther chasing a possum. 523 00:33:58,736 --> 00:34:00,601 I had a possum once. 524 00:34:00,671 --> 00:34:02,195 Name was Bill. 525 00:34:02,273 --> 00:34:04,639 Earl? Where the hell are we? 526 00:34:04,709 --> 00:34:06,677 Great state of Mississippi. 527 00:34:06,744 --> 00:34:08,735 How far is New Orleans from here? 528 00:34:08,813 --> 00:34:11,748 Well, that all depends. Keep this puppy on the pavement 529 00:34:11,816 --> 00:34:13,807 and just try to outrun them panthers 530 00:34:13,885 --> 00:34:15,876 and you're only about two hours away. 531 00:34:15,953 --> 00:34:19,389 Get a whole herd of 'em behind you and you'll make it in about half an hour. 532 00:34:19,457 --> 00:34:22,483 Panther. Wait a minute. 533 00:34:22,560 --> 00:34:25,028 I went down there to that New Orleans zoo one time. 534 00:34:25,096 --> 00:34:27,724 Woke up there drunk and half naked. 535 00:34:27,799 --> 00:34:32,668 But I've seen a jaguar up in there. You don't reckon it's a jaguar, do you? 536 00:34:34,672 --> 00:34:36,572 Hand me the chain, dear. 537 00:34:36,641 --> 00:34:38,506 Yeah. 538 00:34:38,576 --> 00:34:43,070 Well, uh, if Wallace can get us there, my nephew will put us up. 539 00:34:43,147 --> 00:34:45,445 Oh! Has Germaine moved back to New Orleans? 540 00:34:45,516 --> 00:34:47,484 Yeah, five years ago. 541 00:34:47,552 --> 00:34:50,612 So, Wallace, think you can make it to New Orleans? 542 00:34:50,688 --> 00:34:53,452 I once made a run from Jersey to Idaho without a stop 543 00:34:53,524 --> 00:34:55,549 except to piss and gas up. 544 00:34:55,626 --> 00:35:00,063 What the kid wants to know is, can you make it two hours without falling asleep again? 545 00:35:55,553 --> 00:35:58,078 Your nephew must be Richie Rich. 546 00:35:58,156 --> 00:35:59,783 Something like that. 547 00:35:59,857 --> 00:36:01,415 Can I help you? 548 00:36:01,492 --> 00:36:02,925 We're here to see Germaine. 549 00:36:02,994 --> 00:36:04,018 Who? 550 00:36:04,095 --> 00:36:05,528 Flow. 551 00:36:05,596 --> 00:36:07,427 Nah, he ain't home. 552 00:36:07,498 --> 00:36:09,125 'Oourse he is. 553 00:36:09,200 --> 00:36:11,828 No, he ain't. Take this thing and get it up outta here. 554 00:36:11,903 --> 00:36:13,495 Do I look like a groupie to you? 555 00:36:13,571 --> 00:36:14,936 What? 556 00:36:15,006 --> 00:36:17,133 I said, " Do I look like a groupie to you?" 557 00:36:17,208 --> 00:36:19,438 I know he's at home. I see his car sitting there. 558 00:36:19,510 --> 00:36:21,102 Man, who are you? 559 00:36:21,179 --> 00:36:24,205 Tell him his U ncle Marvin is here, please? 560 00:36:25,616 --> 00:36:27,481 Hold up, Pops. 561 00:36:27,552 --> 00:36:30,248 Marvin's related to The Flow. 562 00:36:30,321 --> 00:36:31,913 The who? 563 00:36:31,989 --> 00:36:34,082 The Fl... how old are you guys? The Flow. 564 00:36:34,158 --> 00:36:35,955 He's the biggest rapper right now. 565 00:36:36,027 --> 00:36:38,393 I know The Flow. He's a nice kid. 566 00:36:38,462 --> 00:36:39,827 How would you... 567 00:36:39,897 --> 00:36:42,161 Yo, it's cool. You all right. Come on in. 568 00:36:42,233 --> 00:36:43,495 Thank you. 569 00:36:43,568 --> 00:36:45,502 No problem. Come on in, baby. 570 00:36:45,570 --> 00:36:48,471 Marvin, are you sure that we should be here? 571 00:36:48,539 --> 00:36:53,374 Hell, yeah. My nephew worked his way out of the ghetto so we could be here. 572 00:37:11,095 --> 00:37:13,188 U ncle Marv! What's up, man? 573 00:37:13,264 --> 00:37:16,495 Germaine, get on over here and give your uncle a hug. 574 00:37:17,768 --> 00:37:19,167 It's good to see you, buddy. 575 00:37:19,237 --> 00:37:20,761 It's been a long time. 576 00:37:20,838 --> 00:37:22,703 My buddies and I, we on our way to Vegas 577 00:37:22,773 --> 00:37:25,970 and we need a place to crash for the night if that's cool with you. 578 00:37:26,043 --> 00:37:29,308 Ah, hell, yeah, man! I got rooms here I ain't even seen yet. 579 00:37:29,380 --> 00:37:30,574 These your boys? 580 00:37:30,648 --> 00:37:33,446 Yeah, these my road dogs. Wallace. 581 00:37:33,517 --> 00:37:35,280 Billy. 582 00:37:35,353 --> 00:37:37,184 Fitzy. 583 00:37:37,255 --> 00:37:39,052 And, uh, you remember Dominic? 584 00:37:39,123 --> 00:37:41,216 Dr. Dom! What's up, colonel? 585 00:37:42,860 --> 00:37:44,760 All right, mi casa es su casa. 586 00:37:44,829 --> 00:37:46,387 Y'all make yourselves at home. 587 00:37:46,464 --> 00:37:48,989 Hey, everybody, this is my U ncle Marv and his crew. 588 00:37:49,066 --> 00:37:50,556 Y'all make 'em feel welcome. 589 00:37:52,303 --> 00:37:54,294 Marv, this is surreal, man. 590 00:37:56,574 --> 00:37:57,802 Oh, here, let me help you. 591 00:37:57,875 --> 00:37:59,604 Oh, no, no, no, no, no. 592 00:37:59,677 --> 00:38:02,475 You, cherie, sit. 593 00:38:05,583 --> 00:38:09,246 Are you sure there's nothing I can do? 594 00:38:09,320 --> 00:38:12,084 No. You just do exactly what you are doing. 595 00:38:12,156 --> 00:38:13,589 But I'm not doing anything. 596 00:38:13,658 --> 00:38:15,091 Ah, but you are. 597 00:38:15,159 --> 00:38:18,424 You are being beautiful. 598 00:38:18,496 --> 00:38:20,964 Thank you. 599 00:38:21,032 --> 00:38:23,057 Everything looks wonderful. 600 00:38:23,134 --> 00:38:26,228 No one's ever done anything like this for me before. 601 00:38:26,304 --> 00:38:28,499 This is only the beginning, my Elizabeth. 602 00:38:28,572 --> 00:38:31,905 I'm going to treat you like a queen for the rest of your life. 603 00:38:35,379 --> 00:38:38,473 To the beginning of our wonderful new life together. 604 00:39:05,576 --> 00:39:08,136 Oh, my God! I can't believe you just did that. 605 00:39:08,212 --> 00:39:09,372 I saw that once in a movie. 606 00:39:09,447 --> 00:39:10,471 What movie? 607 00:39:10,548 --> 00:39:12,345 Funny Girl. 608 00:39:12,416 --> 00:39:15,351 I'm at my bed. 609 00:39:15,419 --> 00:39:17,444 And the tug boat pulls out. 610 00:39:19,557 --> 00:39:21,388 I love that movie. 611 00:39:30,368 --> 00:39:33,201 Well, you got some way out here, Germaine. 612 00:39:33,270 --> 00:39:36,603 I'm gonna go check out the pool with Chantelle here. 613 00:39:36,674 --> 00:39:39,734 Mr. Flow, what the hell should I call you? 614 00:39:39,810 --> 00:39:42,210 The Flow? Master Flow? Germaine? 615 00:39:42,279 --> 00:39:44,509 Forget about it, Wallace, man. Flow is fine. 616 00:39:44,582 --> 00:39:46,550 So y'all going to Vegas, huh? 617 00:39:46,617 --> 00:39:50,314 Yeah. Fitzy's daughter is marrying a French man. 618 00:39:50,388 --> 00:39:52,754 Yo, I'm sorry to hear that, sir. 619 00:39:52,823 --> 00:39:54,484 Yeah, tell me about it. 620 00:39:54,558 --> 00:39:57,254 This is good stuff! 621 00:39:57,328 --> 00:39:59,592 At $300 a bottle it better be good. 622 00:39:59,663 --> 00:40:02,894 No, go ahead. Knock yourself out. We don't even touch that. 623 00:40:02,967 --> 00:40:04,935 Fitzy, you gotta try this. 624 00:40:05,002 --> 00:40:08,369 Look here, my hand's shaking. This is a $300 bottle. 625 00:40:14,078 --> 00:40:16,945 Whooh whoo-hoo, yes! 626 00:40:17,014 --> 00:40:18,811 Whoo. 627 00:40:18,883 --> 00:40:20,407 Hold on, hold on. 628 00:40:20,484 --> 00:40:23,180 I want you guys to check something out. Listen to this. 629 00:40:28,893 --> 00:40:30,087 Is this new? 630 00:40:30,161 --> 00:40:32,527 Yeah. 631 00:40:32,596 --> 00:40:34,063 I like it. 632 00:40:34,131 --> 00:40:35,393 Yeah, me, too. 633 00:40:35,466 --> 00:40:37,457 I like it 'cause it's different. 634 00:40:43,808 --> 00:40:45,207 What about you? 635 00:40:48,112 --> 00:40:50,080 So, what you think? 636 00:40:50,147 --> 00:40:51,478 You want me to be honest? 637 00:40:51,549 --> 00:40:53,483 I expect nothin' less. 638 00:40:55,753 --> 00:40:59,621 It's a killer song. It's a great song, but, um, 639 00:40:59,690 --> 00:41:04,491 if you want my opinion, the mix is kinda all over the place. 640 00:41:04,562 --> 00:41:07,224 It's all lows and highs. No mid range, man. 641 00:41:07,298 --> 00:41:09,391 I mean, it needs to be tweaked a little bit. 642 00:41:09,467 --> 00:41:11,162 That's damn interesting 643 00:41:11,235 --> 00:41:14,432 'cause I got one of the best guys in the business working on that. 644 00:41:14,505 --> 00:41:16,996 Well, he's not really earning his pay, Flow. 645 00:41:17,074 --> 00:41:19,838 He could be better. Do you have the master? 646 00:41:19,910 --> 00:41:23,038 I'll show you exactly what I'm talking about. 647 00:41:23,113 --> 00:41:25,206 See what you think of the song. 648 00:41:56,447 --> 00:41:59,211 You see, it's just got more meat on its bones now. 649 00:41:59,283 --> 00:42:01,683 I feel like, you know what I mean? 650 00:42:01,752 --> 00:42:05,415 There's a couple other little things that I would do before I mastered it, 651 00:42:05,489 --> 00:42:08,049 but that's the general idea. 652 00:42:08,125 --> 00:42:10,559 Somebody's ass is fired! 653 00:42:10,628 --> 00:42:13,859 Where the hell was you when I did my last record? 654 00:42:13,931 --> 00:42:15,865 He was probably hung over on the beach. 655 00:42:15,933 --> 00:42:20,893 Billy! My boy! Where did you learn to do that? 656 00:42:20,971 --> 00:42:22,939 This is what I do, Fitz. 657 00:42:23,007 --> 00:42:24,167 You have a job? 658 00:42:24,241 --> 00:42:26,368 Hell, yeah, he does, right here. 659 00:42:27,945 --> 00:42:30,539 We gotta talk before y'all leave, you know. 660 00:42:30,614 --> 00:42:32,946 Hell, why don't y'all stay 'till tomorrow? 661 00:42:33,017 --> 00:42:35,679 We got a concert downtown with Q93. 662 00:42:35,753 --> 00:42:38,347 Uncle Marv, you could sit in with the band, 663 00:42:38,422 --> 00:42:41,118 and y'all can hang backstage and have a good ole' time. 664 00:42:41,191 --> 00:42:42,351 Sounds good to me. 665 00:42:42,426 --> 00:42:44,451 We don't have time to stick around. 666 00:42:44,528 --> 00:42:46,723 Sure, we do. We leave tomorrow night. 667 00:42:46,797 --> 00:42:49,857 I don't trust you driving at night. 668 00:42:49,934 --> 00:42:52,528 Why not? It's the morning you gotta worry about. 669 00:42:54,672 --> 00:42:56,731 Girls, 15-minute break. 670 00:43:02,846 --> 00:43:04,871 Check it out. 671 00:43:06,417 --> 00:43:07,714 Well, hello, ladies. 672 00:43:10,387 --> 00:43:16,917 Ladies and gentlemen, please remain calm and nobody will get hurt. 673 00:43:16,994 --> 00:43:18,621 Just do what he said. 674 00:43:18,696 --> 00:43:21,358 Girls, keep your cookies in your panties and no one gets hurt. 675 00:43:21,432 --> 00:43:25,266 You, gimme the money. C'mon, you dominant dead-eyed bastard. 676 00:43:25,336 --> 00:43:28,032 Don't move. Don't move. 677 00:43:29,440 --> 00:43:31,305 Gimme the money. Take that. 678 00:43:31,375 --> 00:43:35,436 Stop smiling, Davy Crocket. C'mon, let's go. 679 00:43:36,780 --> 00:43:38,145 I like these. 680 00:43:38,215 --> 00:43:40,740 Take that. Go get a T-shirt. Get that one. 681 00:43:40,818 --> 00:43:45,221 The blue's nice for you, too. All right? Put your money back. 682 00:43:48,092 --> 00:43:49,320 Thank you. 683 00:43:53,230 --> 00:43:56,631 So, I was here for Mardi Gras in 1968 684 00:43:56,700 --> 00:44:01,228 and Marvin was playing in this little club down on Bourbon Street. 685 00:44:01,305 --> 00:44:04,468 And in walks Louis Armstrong 686 00:44:04,541 --> 00:44:06,941 and he says to me and Marvin 687 00:44:07,011 --> 00:44:10,913 that he wants us to join him on the Zulu Float 688 00:44:10,981 --> 00:44:13,347 in the parade the next morning. 689 00:44:13,417 --> 00:44:14,543 Just like that? 690 00:44:14,618 --> 00:44:16,984 Just like that. So, there I am... 691 00:44:29,867 --> 00:44:32,301 Hey, Fitzy, wassup? 692 00:44:33,837 --> 00:44:37,796 Oh. Gee, I'm sorry. I didn't know you were out here. 693 00:44:37,875 --> 00:44:39,672 That's cool, man. Have a seat. 694 00:44:39,743 --> 00:44:42,177 It's nice out here. 695 00:44:42,246 --> 00:44:44,646 It's real nice out here, man. 696 00:44:44,715 --> 00:44:47,445 It's the only place I can get away sometimes. 697 00:44:47,518 --> 00:44:49,884 What do you wanna get away from? 698 00:44:49,953 --> 00:44:51,784 This is the life, isn't it? 699 00:44:51,855 --> 00:44:55,518 I'm 35 years old, man. I got kids, Fitzy. 700 00:44:55,592 --> 00:44:58,152 I just do this for the homies now. 701 00:45:01,932 --> 00:45:04,366 Look like you got a lot on your mind. 702 00:45:04,435 --> 00:45:06,733 Still worried about your daughter? 703 00:45:06,804 --> 00:45:09,534 Yeah. Kids. 704 00:45:09,606 --> 00:45:12,166 I shouldn't be worried about her, but I am. 705 00:45:12,242 --> 00:45:16,144 I think that she's making a big mistake. 706 00:45:16,213 --> 00:45:17,407 Why's that? 707 00:45:17,481 --> 00:45:20,075 I don't know. I only know one thing. 708 00:45:20,150 --> 00:45:22,175 I know what's good for her. 709 00:45:22,252 --> 00:45:27,019 And my instinct tells me that this guy is not right. 710 00:45:27,091 --> 00:45:29,355 I can understand that. 711 00:45:29,426 --> 00:45:31,326 Is he a bad guy? 712 00:45:31,395 --> 00:45:33,522 He doesn't seem to be. 713 00:45:33,597 --> 00:45:36,589 Doesn't seem to be? How much you know about this guy? 714 00:45:36,667 --> 00:45:40,330 Not much. They only been together for three months. 715 00:45:41,872 --> 00:45:44,636 So, for all you know, he could be a great guy. 716 00:45:44,708 --> 00:45:47,438 For all I know he could be using her. 717 00:45:47,511 --> 00:45:49,570 True. 718 00:45:49,646 --> 00:45:51,546 But the point is you don't know. 719 00:45:51,615 --> 00:45:53,207 No. 720 00:45:53,283 --> 00:45:56,980 Exactly. So you're filling in the holes with what you want. 721 00:45:57,054 --> 00:46:01,150 And what you wanna see is that he's the wrong guy 722 00:46:01,225 --> 00:46:03,022 because you're set on what you want 723 00:46:03,093 --> 00:46:06,119 without giving any thought to what she wants. 724 00:46:06,196 --> 00:46:08,130 How did you figure this out? 725 00:46:09,133 --> 00:46:11,294 Oprah and Dr. Phil. 726 00:46:11,368 --> 00:46:14,030 You watch Oprah? 727 00:46:14,104 --> 00:46:16,868 Nah. She's a friend of mine. 728 00:46:16,940 --> 00:46:21,240 Oh. Well, thanks. 729 00:46:21,311 --> 00:46:23,211 It's the least I could do. 730 00:46:23,280 --> 00:46:25,077 You know, U ncle Marv's really happy 731 00:46:25,149 --> 00:46:27,640 since he started hanging out with you guys again. 732 00:46:27,718 --> 00:46:29,811 He says you guys are partying more than me. 733 00:46:29,887 --> 00:46:31,912 I don't know about that. 734 00:46:31,989 --> 00:46:34,082 I like your attitude, Fitzy. 735 00:46:34,158 --> 00:46:35,853 You're a good man. 736 00:46:37,828 --> 00:46:40,353 I think I've probably bothered you enough. 737 00:46:52,543 --> 00:46:54,374 Yo, Andre. 738 00:46:54,444 --> 00:46:56,969 I need you to do me a favor. 739 00:46:57,047 --> 00:46:58,810 You better weld it. 740 00:46:58,882 --> 00:47:02,079 The humor there is that the banjo is very... 741 00:47:03,554 --> 00:47:06,045 What he said was... 742 00:47:06,123 --> 00:47:11,322 You see, the banjo's a bit difficult to tune. 743 00:47:13,430 --> 00:47:17,196 You are absolutely gorgeous. 744 00:47:27,878 --> 00:47:30,813 It's nice, Billy. That one of yours? 745 00:47:31,949 --> 00:47:34,782 U h, yeah, just messing around. 746 00:47:36,086 --> 00:47:37,986 Thinking about Liz? 747 00:47:39,189 --> 00:47:41,054 No. 748 00:47:41,124 --> 00:47:43,183 Yeah. 749 00:47:43,260 --> 00:47:45,319 Yeah, I bet you are. 750 00:47:45,395 --> 00:47:50,958 It's amazing how women have a way of doing that to a man. 751 00:47:51,034 --> 00:47:55,971 I remember this one girl. I was about 20 years old. 752 00:47:57,407 --> 00:47:59,967 And I could not stop thinking about her. 753 00:48:01,745 --> 00:48:05,203 She walked into this little club where I was playing in New York. 754 00:48:05,282 --> 00:48:08,274 And man, she was a vision. 755 00:48:08,352 --> 00:48:12,550 She had the kind of smile that would just light up the room. 756 00:48:12,623 --> 00:48:17,390 And, uh, she wanted no parts of me. 757 00:48:17,461 --> 00:48:18,655 Oh, yeah? 758 00:48:18,729 --> 00:48:20,594 Oh, yeah, yeah, yeah. 759 00:48:20,664 --> 00:48:25,431 She turned me down for a couple years before she finally agreed to date. 760 00:48:27,437 --> 00:48:29,234 Are we talking about Grace? 761 00:48:30,540 --> 00:48:34,874 We had 52 amazing years together, Billy. 762 00:48:34,945 --> 00:48:37,209 We raised five great kids. 763 00:48:37,281 --> 00:48:40,580 You know, you think you'd get tired of looking at the same face, 764 00:48:42,819 --> 00:48:48,121 but to tell the truth every day you just find something more to love. 765 00:48:50,494 --> 00:48:52,223 Yes, indeed. 766 00:48:52,296 --> 00:48:56,357 I'd give anything to have one more day with her. 767 00:49:01,138 --> 00:49:05,165 Well, you're a lucky guy, Marvin, to have had a woman like that. 768 00:49:05,242 --> 00:49:07,836 Not a lot of people get that chance. 769 00:49:09,980 --> 00:49:12,813 That's because most people just give up. 770 00:49:39,509 --> 00:49:40,669 Yeah, man I 771 00:50:53,050 --> 00:50:55,951 And the duo known as Smokey and the Bandito 772 00:50:56,019 --> 00:51:00,149 remain at large with an estimated 16 gas stations held up so far... 773 00:51:08,098 --> 00:51:11,363 And a new development in the tragic case of Antoine Kingsley. 774 00:51:11,435 --> 00:51:15,804 The bus driven by Kingsley has been identified as being rented to a Billy Simpson. 775 00:51:15,872 --> 00:51:18,898 Authorities say Simpson and his four elderly accomplices 776 00:51:18,975 --> 00:51:22,240 are believed to be on the run somewhere in the state of Louisiana. 777 00:51:22,312 --> 00:51:24,177 They are the prime suspects in this case. 778 00:51:24,247 --> 00:51:26,147 What is it? 779 00:51:26,216 --> 00:51:29,947 A reward is being offered for information leading to their arrest. 780 00:51:32,289 --> 00:51:34,917 With an estimated 16 gas stations... 781 00:51:34,991 --> 00:51:37,551 Ooffee? 782 00:51:37,627 --> 00:51:40,926 Authorities say they've been hard pressed to catch these crooks. 783 00:51:40,997 --> 00:51:43,522 Oh, Jesus. 784 00:52:03,720 --> 00:52:06,655 Oh, boy! Man, they love him! 785 00:52:12,529 --> 00:52:14,224 Excellent fun! 786 00:52:14,297 --> 00:52:15,662 Great show, Flow. 787 00:52:15,732 --> 00:52:16,892 Wassup? 788 00:52:16,967 --> 00:52:19,401 I'm proud of ya, Germaine. 789 00:52:19,469 --> 00:52:23,166 U ncle Marv, you are in the bidness, baby! 790 00:52:23,240 --> 00:52:25,731 I remembered you was good, man, but not like that. 791 00:52:27,777 --> 00:52:29,677 So wassup, Fitz? You a rap fan now? 792 00:52:29,746 --> 00:52:32,544 Who says I wasn't a rap fan before? 793 00:52:32,616 --> 00:52:34,106 Thanks so much for everything. 794 00:52:34,184 --> 00:52:36,846 Guys, if we're gonna make it to Vegas, we gotta go. 795 00:52:36,920 --> 00:52:39,650 We're in trouble if we think Wallace is gonna drive. 796 00:52:39,723 --> 00:52:43,454 I forgot to cut him off. Wallace, you gotta drive! 797 00:52:43,527 --> 00:52:45,427 I can drive. 798 00:52:45,495 --> 00:52:48,692 You can drive my ass. You drank a half a bottle of Johnnie Walker. 799 00:52:49,799 --> 00:52:51,494 Three quarters. I can drive. 800 00:52:51,568 --> 00:52:54,469 Wait, wait, wait. You guys gotta get to Vegas, right? 801 00:52:54,538 --> 00:52:55,766 Yeah. 802 00:52:55,839 --> 00:52:58,137 Then we fly to Vegas tonight. 803 00:52:58,208 --> 00:52:59,835 We? 804 00:52:59,910 --> 00:53:01,377 Hell, yeah, we! 805 00:53:01,444 --> 00:53:04,140 I can't get my broken butt in those seats. 806 00:53:04,214 --> 00:53:06,375 Oh, you can fit in these seats. 807 00:53:06,449 --> 00:53:08,781 We've imposed on you enough. 808 00:53:08,852 --> 00:53:13,721 U ncle Marv, I'm overdue for a trip to Vegas anyway. 809 00:53:13,790 --> 00:53:17,157 Besides, how often do we get to spend time together? 810 00:53:17,227 --> 00:53:19,161 Not often enough, young man. 811 00:53:19,229 --> 00:53:21,527 Yes, sir. Plus, I gotta get my man Fitzy 812 00:53:21,598 --> 00:53:23,896 to his daughter's wedding on time. 813 00:53:23,967 --> 00:53:29,234 Finally we're going to Vegas where I get to show you guys my town. 814 00:53:33,643 --> 00:53:35,270 Hands in the airl 815 00:53:35,345 --> 00:53:38,075 Turn around I Put your hands where I can see 'em I 816 00:53:52,562 --> 00:53:53,824 Hello, Vegas! 817 00:53:58,134 --> 00:54:00,398 Tequilal 818 00:54:33,703 --> 00:54:35,136 Dominic! 819 00:54:35,205 --> 00:54:37,765 N ick! Petey! 820 00:54:37,841 --> 00:54:41,436 I thought you guys would be done with this town by now. 821 00:54:41,511 --> 00:54:45,106 I'm never leaving this place. It's where all the money's at. 822 00:54:45,181 --> 00:54:46,580 What are you doing here? 823 00:54:46,650 --> 00:54:48,948 You know me. I can't stay away from the action. 824 00:54:49,019 --> 00:54:51,010 I want you guys to meet my friends here. 825 00:54:51,087 --> 00:54:53,715 Hey, nice to meet you. Nice to meet you. 826 00:54:53,790 --> 00:54:55,781 Yeah, how are you? Nice to meet you. 827 00:54:55,859 --> 00:54:59,761 Petey, I want you to take care of Dominic and all of his friends. 828 00:54:59,829 --> 00:55:02,798 Put 'em in the presidential suites. Everything's comp'd. 829 00:55:02,866 --> 00:55:04,356 I'll take care of it right now. 830 00:55:04,434 --> 00:55:07,096 Dominic, anything you need, will you please call me? 831 00:55:07,170 --> 00:55:08,831 Appreciate it, Nick. 832 00:55:17,647 --> 00:55:18,944 The Riviera, please. 833 00:55:19,015 --> 00:55:20,676 What, what are you doing? 834 00:55:20,750 --> 00:55:22,547 I'm calling my daughter, all right? 835 00:55:22,619 --> 00:55:25,713 You can call her tomorrow. We're going out with The Flow tonight. 836 00:55:25,789 --> 00:55:28,314 I have to at least let her know where we're at. 837 00:55:28,391 --> 00:55:30,655 Elizabeth Fitzgerald's room, please? 838 00:55:30,727 --> 00:55:32,422 She hasn't checked in yet? 839 00:55:32,495 --> 00:55:35,555 Would you tell her that her father made it down here a bit early 840 00:55:35,632 --> 00:55:38,192 and he's staying tonight at the, uh, wait a minute. 841 00:55:38,268 --> 00:55:39,599 What's the name of this place? 842 00:55:39,669 --> 00:55:40,829 The Rio. 843 00:55:40,904 --> 00:55:44,670 The Rio Hotel. Thank you. 844 00:55:44,741 --> 00:55:47,471 Wassup boys? Y'all ready to get this party started? 845 00:55:47,544 --> 00:55:48,636 Yes. 846 00:55:48,712 --> 00:55:50,270 Let's do it. 847 00:57:03,186 --> 00:57:04,551 Everything will be all right. 848 00:57:04,621 --> 00:57:06,589 How can you say that? 849 00:57:06,656 --> 00:57:11,116 My dad is wanted by the police and I'm supposed to be getting married in two days. 850 00:57:11,194 --> 00:57:12,786 This is all Billy's fault. 851 00:57:12,862 --> 00:57:14,090 Here are your room keys. 852 00:57:14,164 --> 00:57:15,461 Thank you. 853 00:57:15,532 --> 00:57:17,898 I don't understand why we need two rooms. 854 00:57:17,967 --> 00:57:19,195 We're not married yet. 855 00:57:19,269 --> 00:57:21,737 Oh, mon Dieu. 856 00:57:21,805 --> 00:57:24,103 I am such an idiot. Of course, how rude of me. 857 00:57:24,174 --> 00:57:26,608 I'm getting a wee bit ahead of myself. 858 00:57:26,676 --> 00:57:29,907 M iss? I believe your father left you a message. 859 00:57:29,979 --> 00:57:31,970 My father? 860 00:57:32,048 --> 00:57:33,208 He's here! 861 00:57:33,283 --> 00:57:34,307 He's here. 862 00:57:34,384 --> 00:57:35,681 But he's staying at the Rio. 863 00:57:35,752 --> 00:57:38,050 I have to go see him. Will you come with me? 864 00:57:38,121 --> 00:57:40,055 I would but I told you on the plane 865 00:57:40,123 --> 00:57:43,615 I am meeting up with some friends. They're going to take me out tonight. 866 00:57:43,693 --> 00:57:46,389 My dad could get hauled off by the Police at any moment, 867 00:57:46,463 --> 00:57:48,522 and you wanna go party with your friends? 868 00:57:48,598 --> 00:57:51,761 I'm truly sorry but I promised tonight. 869 00:57:51,835 --> 00:57:57,239 No, no, no. I will cancel. I will not go, hm? 870 00:57:59,008 --> 00:58:00,305 No, don't do that. 871 00:58:00,376 --> 00:58:03,504 No, no, no, no. I, I insist. 872 00:58:03,580 --> 00:58:07,072 No, go have fun with your friends. I'll handle this. 873 00:58:07,150 --> 00:58:09,277 But, oh! Are you sure? 874 00:58:09,352 --> 00:58:12,378 Yes. If anything happens, I'll call you. 875 00:58:14,591 --> 00:58:17,059 I swear you are an angel from heaven. 876 00:58:36,646 --> 00:58:39,080 This place is a complete skeevy shoe box! 877 00:58:39,148 --> 00:58:41,412 Calm down, Joan Crawford, c'mon. 878 00:58:41,484 --> 00:58:44,146 This is dirty. It's all dirty. Do you call this clean? 879 00:58:44,220 --> 00:58:45,244 Stop it. 880 00:58:45,321 --> 00:58:46,652 Do you call this clean? 881 00:58:46,723 --> 00:58:48,020 The shampoo is not free. 882 00:58:48,091 --> 00:58:49,524 I brought Pantene. 883 00:58:49,592 --> 00:58:51,116 And the towels are rough. 884 00:58:51,194 --> 00:58:53,788 They're from the Martha Stewart Camp Cupcake Collection! 885 00:58:53,863 --> 00:58:56,229 You scratch ass with it? Little scratch ass. 886 00:58:56,299 --> 00:58:58,767 Listen. This is not gonna work out. 887 00:58:58,835 --> 00:59:02,794 I'm not cut out for this, okay? Look, I'm from Orlando. 888 00:59:04,374 --> 00:59:07,138 Be quiet. Do you hear that? These walls are thin. 889 00:59:07,210 --> 00:59:08,939 They're like crepes. 890 00:59:09,012 --> 00:59:11,674 If someone hears us, we're busted. We're in the clink. 891 00:59:11,748 --> 00:59:13,010 Don't say clink. 892 00:59:13,082 --> 00:59:14,174 Why can't I say clink? 893 00:59:14,250 --> 00:59:15,717 Because it scares me. 894 00:59:15,785 --> 00:59:17,548 All right, I won't say clink. 895 00:59:17,620 --> 00:59:19,815 Listen to me, listen to me. Trust me. 896 00:59:19,889 --> 00:59:24,121 Two days, we're in Mexico. We're buying watches from the inside of some guy's coat. 897 00:59:24,193 --> 00:59:27,162 We're drinking bad water. We have explosive diarrhea. 898 00:59:27,230 --> 00:59:29,255 We cure it with Oipro, but no clink. 899 00:59:29,332 --> 00:59:31,391 Don't say clink! 900 00:59:31,467 --> 00:59:33,094 You love it when I say clink. 901 00:59:33,169 --> 00:59:34,864 I don't like it when you say clink. 902 00:59:34,938 --> 00:59:37,702 I'm gonna give you more clink than you ever had. 903 00:59:39,242 --> 00:59:41,176 This place sucks. 904 00:59:48,751 --> 00:59:51,584 Excuse me. What room is Gus Fitzgerald in? 905 00:59:51,654 --> 00:59:52,848 You said Fitzgerald? 906 00:59:52,922 --> 00:59:54,685 Yes. 907 00:59:54,757 --> 00:59:57,317 Okay. 908 00:59:57,393 --> 01:00:00,123 Actually, I'm not getting him as having a room here. 909 01:00:00,196 --> 01:00:02,858 He left a message an hour ago and said he was here. 910 01:00:02,932 --> 01:00:06,095 Four old guys and one ugly out-of-place young guy? 911 01:00:06,169 --> 01:00:08,637 It might be under one of the other names. Simpson? 912 01:00:08,705 --> 01:00:11,868 They wouldn't by any chance be traveling with a rap group, would they? 913 01:00:11,941 --> 01:00:13,499 What? 914 01:00:13,576 --> 01:00:16,477 You know what? Knowing Billy, yeah, that's probably them. 915 01:00:16,546 --> 01:00:19,379 Well, I know that when the Flow is in town, 916 01:00:19,449 --> 01:00:22,316 he likes to go to all the big club openings on the Strip. 917 01:00:22,385 --> 01:00:25,047 There's one tonight at Krave, but, uh, 918 01:00:25,121 --> 01:00:28,579 it's a little early. The Flow is probably still in the lounge. 919 01:00:28,658 --> 01:00:30,387 The Flow? 920 01:00:30,460 --> 01:00:34,624 Oh, you and your father don't talk much, do you? 921 01:00:34,697 --> 01:00:36,597 Apparently not. 922 01:00:36,666 --> 01:00:37,997 Thank you. 923 01:00:38,067 --> 01:00:39,056 You're welcome. 924 01:00:51,981 --> 01:00:55,246 Hey, Billy, interesting place, huh? 925 01:00:55,318 --> 01:00:57,286 Say what you will about the homos. 926 01:00:57,353 --> 01:01:00,550 Those guys know how to perform. 927 01:01:00,623 --> 01:01:04,957 Would you get with the times? It's fun to watch. 928 01:01:05,028 --> 01:01:06,086 I dunno. 929 01:01:06,162 --> 01:01:08,289 I think Wallace likes it. 930 01:01:08,364 --> 01:01:10,457 Oh, hell, yeah, we're watching. 931 01:01:10,533 --> 01:01:12,228 I'm not watching it. 932 01:01:12,301 --> 01:01:14,166 I like this lady in pink. 933 01:01:14,237 --> 01:01:15,704 You like that? 934 01:01:15,772 --> 01:01:16,864 I sure do. 935 01:01:16,939 --> 01:01:19,203 Wait 'till you see what's next! 936 01:01:25,381 --> 01:01:26,814 That son-of-a-bitch! 937 01:01:31,220 --> 01:01:34,053 That son-of-a-bitch. 938 01:01:44,801 --> 01:01:48,362 Where is he? He was right here. He was dancing. 939 01:01:48,438 --> 01:01:51,339 Where is he? Where's the camera? I saw him. He was dancing. 940 01:01:51,407 --> 01:01:54,808 Speaks French. French guy, yah high, black hair. 941 01:01:54,877 --> 01:01:58,210 I'm looking for a French guy. A guy who speaks French. 942 01:01:58,281 --> 01:02:00,715 I saw him. He was dancing. 943 01:02:00,783 --> 01:02:03,980 You see a French guy? Where's the camera? 944 01:02:04,053 --> 01:02:07,545 It doesn't matter. You can talk to Liz in the morning. 945 01:02:07,623 --> 01:02:11,081 I'm gonna beat the French right out of that prick when I find him. 946 01:02:11,160 --> 01:02:12,991 Don't do anything stupid, Fitzy. 947 01:02:13,062 --> 01:02:16,964 Yeah, don't worry about that fool. We'll catch up with him later. Let's go. 948 01:02:17,033 --> 01:02:20,969 We got places to go and people to see. Things to do. 949 01:02:23,039 --> 01:02:26,475 Let me check on that upgrade for you, if that's possible. 950 01:02:26,542 --> 01:02:28,476 Let's see. Well, I think... - 951 01:02:28,544 --> 01:02:30,512 Official business, sir. 952 01:02:30,580 --> 01:02:32,241 Can I help you? 953 01:02:43,960 --> 01:02:46,121 Gentlemen, welcome to Sapphire's! 954 01:02:46,195 --> 01:02:49,995 My, my, my, what have we here? Wahoo! 955 01:03:10,620 --> 01:03:14,579 Johnnie Walker. Vodka on the rocks. 956 01:03:26,369 --> 01:03:28,599 Yeah, it looks good on you, baby. 957 01:03:30,540 --> 01:03:34,067 Hey, let's come and get it! 958 01:03:36,512 --> 01:03:38,980 Hey, Wallace, you know you can't touch it, right? 959 01:03:39,048 --> 01:03:40,777 The hell I can't! 960 01:03:42,185 --> 01:03:43,675 I warned him. Look at him! 961 01:03:43,753 --> 01:03:47,655 Yeah, well, you know, at his age he could still score. 962 01:03:47,723 --> 01:03:50,817 He could also drop dead. Leave him alone. 963 01:03:58,501 --> 01:03:59,525 Hey! 964 01:04:22,124 --> 01:04:23,523 Get him down off there. 965 01:04:23,593 --> 01:04:25,652 Oh, God, no. Don't stop! 966 01:04:25,728 --> 01:04:28,492 Excuse me, officer. Is there a problem? 967 01:04:28,564 --> 01:04:30,862 You guys've had a fun ride but the party's over. 968 01:04:30,933 --> 01:04:32,992 Why don't you tell us what the hell is going on? 969 01:04:33,069 --> 01:04:34,195 We've got warrants. 970 01:04:34,270 --> 01:04:35,532 What for? 971 01:04:35,605 --> 01:04:37,869 For the disappearance of Antoine Kingsley. 972 01:04:37,940 --> 01:04:39,032 Who? 973 01:04:39,108 --> 01:04:40,405 The gay? 974 01:04:40,476 --> 01:04:43,104 I don't know. Get 'em out of here. 975 01:04:43,179 --> 01:04:44,669 Was that his name? 976 01:04:44,747 --> 01:04:47,648 We kidnapped a gay? Are you crazy? 977 01:04:47,717 --> 01:04:48,911 C'mon. 978 01:04:48,985 --> 01:04:52,614 Bye-bye, sweetie. I'll see ya tomorrow. 979 01:05:11,707 --> 01:05:13,106 What's wrong, Fitz? 980 01:05:13,175 --> 01:05:16,338 What's wrong? I'm in jail. 981 01:05:16,412 --> 01:05:19,074 That's what's wrong. 982 01:05:21,017 --> 01:05:22,678 I'm really sorry about all this. 983 01:05:22,752 --> 01:05:26,051 Well, it ain't your fault. And that ain't what's bothering me. 984 01:05:26,122 --> 01:05:29,717 The truth is I had fun. Ain't never felt so alive. 985 01:05:29,792 --> 01:05:32,659 But I just wish 986 01:05:32,728 --> 01:05:36,061 she wasn't marrying this ass jerk. 987 01:05:37,533 --> 01:05:40,400 Yeah. Well, 988 01:05:42,238 --> 01:05:45,605 look on the bright side now. At least you won't have to see it happen. 989 01:05:45,675 --> 01:05:48,974 Like I won't see my own daughter get married? 990 01:05:49,045 --> 01:05:51,036 She'll at least have to postpone. 991 01:05:51,113 --> 01:05:52,910 Who's gonna walk her down the aisle? 992 01:05:58,220 --> 01:05:59,915 You guys have a visitor. 993 01:06:01,023 --> 01:06:03,992 Liz? Sweetie. 994 01:06:04,060 --> 01:06:05,721 What are you doing here? 995 01:06:05,795 --> 01:06:07,695 What do you mean what am I doing here? 996 01:06:07,763 --> 01:06:09,162 We didn't do a damn thing. 997 01:06:09,231 --> 01:06:11,495 Wallace, shut up. 998 01:06:11,567 --> 01:06:13,057 You must've done something. 999 01:06:13,135 --> 01:06:16,502 Jesus, Liz, it's a long story. 1000 01:06:19,942 --> 01:06:21,739 You should be ashamed of yourself! 1001 01:06:21,811 --> 01:06:24,143 Hey, leave him alone. It's not his fault. 1002 01:06:24,213 --> 01:06:25,908 He just wanted us to have fun. 1003 01:06:25,982 --> 01:06:30,419 Fun? This immature crap road trip that you guys pulled 1004 01:06:30,486 --> 01:06:32,420 winds you up in jail? 1005 01:06:32,488 --> 01:06:34,513 If that's not his fault, then whose is it? 1006 01:06:34,590 --> 01:06:37,115 Do you even care about seeing me get married? 1007 01:06:37,193 --> 01:06:40,651 Of course I do. But we have to talk about that. 1008 01:06:40,730 --> 01:06:42,527 This is a bad guy. 1009 01:06:42,598 --> 01:06:47,467 I swear I saw him in this nightclub with some girl. 1010 01:06:47,536 --> 01:06:50,630 Oh, Dad. You're unreal. 1011 01:06:50,706 --> 01:06:53,834 Liz, he's not making this up. I saw him, too. 1012 01:06:53,909 --> 01:06:56,036 And the one thing I asked 1013 01:06:56,112 --> 01:06:58,740 was for you to keep him home. 1014 01:06:58,814 --> 01:07:00,907 And what do you do? You bring him along. 1015 01:07:00,983 --> 01:07:04,510 And he's ruining my weekend like he ruined our relationship. 1016 01:07:04,587 --> 01:07:07,954 Wait, hold on a second. You're the one who broke up, not me. 1017 01:07:08,024 --> 01:07:10,754 Well, wait a minute. I thought you said it was mutual. 1018 01:07:10,826 --> 01:07:12,851 It wasn't. 1019 01:07:14,930 --> 01:07:16,921 But you know what? 1020 01:07:16,999 --> 01:07:20,196 Maybe for the first time your immature pranks 1021 01:07:20,269 --> 01:07:22,533 worked out for the best, Billy. 1022 01:07:22,605 --> 01:07:24,664 What's that supposed to mean? 1023 01:07:24,740 --> 01:07:26,901 If you're in there, 1024 01:07:26,976 --> 01:07:30,036 you can't possibly ruin my wedding if I get married tomorrow. 1025 01:07:30,112 --> 01:07:33,275 What? Tomorrow? 1026 01:07:35,551 --> 01:07:38,384 It's not like you wanna be there anyway. 1027 01:07:39,555 --> 01:07:43,582 Wait, Liz! C'mon. Wait! 1028 01:07:51,801 --> 01:07:53,166 Gin. 1029 01:08:12,088 --> 01:08:15,285 C'mon, Fitzy. 1030 01:08:15,357 --> 01:08:19,088 It's not that big a deal. I've gotten myself out of way worse jams than this. 1031 01:08:19,161 --> 01:08:22,255 We're in jail. What could be worse than being in jail? 1032 01:08:22,331 --> 01:08:24,322 Prison? 1033 01:08:24,400 --> 01:08:27,836 C'mon, what are you getting so worked up about? 1034 01:08:27,903 --> 01:08:31,999 Well, get your head outta your ass and look around. 1035 01:08:37,780 --> 01:08:41,546 I'll tell you what my dad used to say before he passed away. 1036 01:08:43,619 --> 01:08:47,988 He goes, " Billy, life's like a Mexican Rodeo. 1037 01:08:48,057 --> 01:08:50,821 "You gotta grab the bull by the balls 1038 01:08:50,893 --> 01:08:53,521 "and hang on for dear life. 1039 01:08:53,596 --> 01:08:57,259 "'Cause the second you let go, that bull's gonna rear it's ugly head 1040 01:08:57,333 --> 01:09:01,235 and he's gonna make you pay dearly for ever holding on in the first place. " 1041 01:09:01,303 --> 01:09:03,999 Your dad ain't dead. And number two, 1042 01:09:04,073 --> 01:09:07,008 I don't know what in the hell you're talking about. 1043 01:09:07,076 --> 01:09:10,842 The point is, that bull, the way you're riding it? 1044 01:09:10,913 --> 01:09:12,346 Maybe not such a good idea. 1045 01:09:12,414 --> 01:09:15,008 Wait a minute! You grab the bull by the balls. 1046 01:09:15,084 --> 01:09:18,850 I understand because that bull you gotta do that. Now I got the balls. 1047 01:09:18,921 --> 01:09:21,583 Now, that other part, what'd you say there? 1048 01:09:21,657 --> 01:09:24,524 You gotta what? 1049 01:09:24,593 --> 01:09:27,721 Try this. 1050 01:09:27,796 --> 01:09:31,960 Liz, she only dumped me because I was refusing to grow up 1051 01:09:32,034 --> 01:09:33,695 and get a decent job. 1052 01:09:33,769 --> 01:09:37,102 I was holding on to having no responsibilities. 1053 01:09:37,173 --> 01:09:39,971 Yeah, but you got a job now. 1054 01:09:40,042 --> 01:09:42,875 Precisely. You know why? 1055 01:09:44,113 --> 01:09:46,047 I let go. 1056 01:09:48,684 --> 01:09:50,276 Ah! 1057 01:10:11,774 --> 01:10:14,004 Here's what you do. You take a nine by eleven. 1058 01:10:14,076 --> 01:10:16,067 You put in the dry French bread. 1059 01:10:16,145 --> 01:10:18,010 Put in cinnamon, raisins, allspice. 1060 01:10:18,080 --> 01:10:19,877 Then you put the two cans of pet milk. 1061 01:10:19,949 --> 01:10:21,780 No, no, no, no. It has to be vanilla-y. 1062 01:10:21,850 --> 01:10:24,580 No cinnamon, allspice and raisins. 1063 01:10:24,653 --> 01:10:27,884 It's just pet milk, and the vanilla and the sugar. 1064 01:10:27,957 --> 01:10:31,154 I wonder what kind of pet pet milk comes from? 1065 01:10:31,227 --> 01:10:33,661 I n I ndia it could be a pet. 1066 01:10:33,729 --> 01:10:36,459 Jesus, what the fu... Look at this. 1067 01:10:36,532 --> 01:10:38,432 Look at this, look at this. 1068 01:10:38,500 --> 01:10:41,469 Jesus Christ. 1069 01:10:41,537 --> 01:10:43,095 Pull over. 1070 01:10:43,172 --> 01:10:45,606 I said pull over. 1071 01:10:45,674 --> 01:10:47,539 He's hot. We should pull over. 1072 01:10:47,610 --> 01:10:52,547 I'm not pulling over a hot cop. I'm not going to jail again for a hot cop. 1073 01:10:54,016 --> 01:10:55,916 Pull that car over now! 1074 01:10:55,985 --> 01:10:59,045 He is hot! Suck my balls! 1075 01:11:14,370 --> 01:11:17,362 Excuse me. You're next, pretty lady. 1076 01:11:18,240 --> 01:11:19,400 Thank you. 1077 01:11:19,475 --> 01:11:22,603 Nah, thank you. Thank you very much. 1078 01:11:24,847 --> 01:11:26,781 You gonna open this door or what? 1079 01:11:26,849 --> 01:11:28,714 Calm down, sir. 1080 01:11:28,784 --> 01:11:32,880 You'll be busted down to school crossing guard telling me to calm down. 1081 01:11:32,955 --> 01:11:36,550 Here are your orders. Now, release my clients immediately. 1082 01:11:36,625 --> 01:11:38,456 Hey, Flow, what's happening? 1083 01:11:38,527 --> 01:11:40,324 I'll tell you what's happening. 1084 01:11:40,396 --> 01:11:42,990 Police harassment and abuse. 1085 01:11:43,065 --> 01:11:46,660 And don't you think for one minute they're not gonna pay dearly for this. 1086 01:11:46,735 --> 01:11:48,134 U ncle Marv, everybody okay? 1087 01:11:48,203 --> 01:11:50,262 Yeah, we all right. 1088 01:11:50,339 --> 01:11:53,934 Are you gonna open this cell or am I gonna have to start making some calls? 1089 01:11:54,009 --> 01:11:55,670 How'd you swing this? 1090 01:11:55,744 --> 01:11:59,180 R. J. Jackson. Second coming of Johnny Cochran. 1091 01:11:59,248 --> 01:12:00,943 We gotta get to the wedding chapel. 1092 01:12:01,016 --> 01:12:02,483 Why? 1093 01:12:02,551 --> 01:12:04,917 Because thanks to me, Liz is getting married today. 1094 01:12:04,987 --> 01:12:06,955 Today? Let's go. 1095 01:12:12,261 --> 01:12:13,660 A police escort for us? 1096 01:12:13,729 --> 01:12:16,323 I guess so. 1097 01:12:29,378 --> 01:12:31,312 Hey, Mickey, step on it. 1098 01:12:31,380 --> 01:12:33,678 Gentlemen, I think it's time to celebrate. 1099 01:12:33,749 --> 01:12:35,376 Hey, where's Wallace? 1100 01:12:35,451 --> 01:12:37,817 Wallace? Thank God we lost him. 1101 01:12:37,886 --> 01:12:38,944 Ha! 1102 01:12:49,798 --> 01:12:50,890 Cab! 1103 01:12:53,001 --> 01:12:55,697 The chapel on Paradise. Let's go. 1104 01:13:01,643 --> 01:13:06,205 Great pick-up, lady, but let's put some balls on this thing and get me to that church. 1105 01:13:06,281 --> 01:13:09,114 Yeah, I got a pair right here just for you. 1106 01:13:16,558 --> 01:13:18,423 It's just an expression, lady. 1107 01:13:27,770 --> 01:13:31,638 I've never been in trouble. When I was a kid I didn't have to stay after school. 1108 01:13:31,707 --> 01:13:33,868 You're not staying after school. Trust me. 1109 01:13:33,942 --> 01:13:37,173 It is not gonna end like this. I am taking this ride to the end. 1110 01:14:01,970 --> 01:14:03,733 What do you wanna do? I need to know. 1111 01:14:03,806 --> 01:14:05,171 I wanna be with you. 1112 01:14:05,240 --> 01:14:07,367 I wanna be with you, too. The cliff or the clink? 1113 01:14:07,443 --> 01:14:08,671 The cliff. 1114 01:14:08,744 --> 01:14:10,644 I knew you'd say that. I knew you would. 1115 01:14:40,442 --> 01:14:42,239 Stop! Stop the wedding. 1116 01:14:42,311 --> 01:14:43,505 Dad? 1117 01:14:43,579 --> 01:14:47,675 That's it. No more. Enough. Halt. Fine. 1118 01:14:47,749 --> 01:14:49,842 I'm sorry, Dad, but you can't stop this. 1119 01:14:49,918 --> 01:14:52,910 Liz, I'm not here to stop you. 1120 01:14:52,988 --> 01:14:54,512 What? 1121 01:14:54,590 --> 01:14:57,184 Listen, Fitzy, I don't think this is such a good idea. 1122 01:14:57,259 --> 01:14:58,658 No, no, Flow. 1123 01:14:58,727 --> 01:15:03,061 This is her call. I'm not here to stop anything. 1124 01:15:03,131 --> 01:15:06,828 I'll stop it so I can be part of it. 1125 01:15:06,902 --> 01:15:09,132 Why are you acting like this? 1126 01:15:09,204 --> 01:15:13,834 I was talking to Billy last night and he got me thinking. 1127 01:15:13,909 --> 01:15:18,039 And maybe, just maybe, 1128 01:15:18,113 --> 01:15:22,641 I've been holding on to the bull's balls too long. 1129 01:15:23,619 --> 01:15:24,916 What? 1130 01:15:24,987 --> 01:15:26,784 What I'm saying is, 1131 01:15:26,855 --> 01:15:30,086 I shouldn't fight you on what makes you happy. 1132 01:15:30,158 --> 01:15:32,558 I've always wanted what is best for you, 1133 01:15:32,628 --> 01:15:35,119 and if you think that this is it, 1134 01:15:35,197 --> 01:15:38,462 I wanna be right here for you. 1135 01:15:38,534 --> 01:15:40,502 I wanna be part of your day. 1136 01:15:40,569 --> 01:15:42,002 Oh! 1137 01:15:42,070 --> 01:15:43,867 Thank you. 1138 01:15:45,240 --> 01:15:47,003 Merci, Papa. 1139 01:15:50,913 --> 01:15:54,405 Great job. Here you go. Thanksl 1140 01:15:58,186 --> 01:16:00,416 I'm sorry. I've got something to say. 1141 01:16:03,559 --> 01:16:06,585 Liz, you're probably wondering why I traveled all this way 1142 01:16:06,662 --> 01:16:12,225 to see my ex-girlfriend get married to this guy. 1143 01:16:15,003 --> 01:16:16,402 You wanna know? 1144 01:16:20,909 --> 01:16:23,503 Well, it's all about love. I mean, 1145 01:16:24,846 --> 01:16:26,438 look around you. 1146 01:16:26,515 --> 01:16:30,110 This place is filled with love. Look around you. 1147 01:16:32,154 --> 01:16:36,386 I magine the kind of love these two people share. 1148 01:16:37,926 --> 01:16:39,826 N ice work. 1149 01:16:39,895 --> 01:16:41,624 What are you getting at? 1150 01:16:41,697 --> 01:16:45,599 I'm getting at the idea of love, Liz. 1151 01:16:45,667 --> 01:16:47,965 Love, we all have it. We may not understand it. 1152 01:16:48,036 --> 01:16:50,971 Quite frankly I'm pretty sure I don't. 1153 01:16:52,708 --> 01:16:54,141 But it's love. 1154 01:16:54,209 --> 01:16:57,440 Billy, you ain't making no sense, boy. 1155 01:16:57,512 --> 01:16:58,877 Where you been? 1156 01:16:58,947 --> 01:17:01,347 J ust getting a rub at the day spa, you moron. 1157 01:17:01,416 --> 01:17:04,385 Y'all left me at the friggin' jail. 1158 01:17:04,453 --> 01:17:08,082 Anyway, back to why we're here. 1159 01:17:08,156 --> 01:17:11,717 Why am I here? Oh, uh... Here. 1160 01:17:11,793 --> 01:17:13,693 What's this? 1161 01:17:13,762 --> 01:17:15,161 That's a toaster oven. 1162 01:17:15,230 --> 01:17:16,822 You're kidding. 1163 01:17:16,898 --> 01:17:19,731 Shoot. I bought the same damn thing. 1164 01:17:22,104 --> 01:17:23,969 No. It's two tickets to Greece. 1165 01:17:24,039 --> 01:17:27,099 I figured you weren't getting the wedding you always wanted, 1166 01:17:27,175 --> 01:17:30,736 so you might as well have the honeymoon you always wanted. 1167 01:17:30,812 --> 01:17:33,076 You can't afford this. 1168 01:17:33,148 --> 01:17:35,378 Well, I sold some things. 1169 01:17:35,450 --> 01:17:37,816 Why? It's not like you. 1170 01:17:40,656 --> 01:17:41,850 Love. 1171 01:17:45,694 --> 01:17:48,686 I thought you were coming here to stop me. 1172 01:17:48,764 --> 01:17:50,994 Now why, why would I do that? 1173 01:17:51,066 --> 01:17:53,660 Why would I try to talk somebody out of being in love? 1174 01:17:53,735 --> 01:17:56,203 I could never do that. 1175 01:17:56,271 --> 01:17:59,331 Especially somebody I loved. 1176 01:18:01,276 --> 01:18:04,268 Merci, Billy, it's a lovely gift. C'mon, Liz, uh... 1177 01:18:04,346 --> 01:18:09,181 Wait! You're still marrying him after that? 1178 01:18:11,486 --> 01:18:14,421 I don't think so, Laurent Perrier. 1179 01:18:14,489 --> 01:18:17,652 Or should I say Luc Essier? 1180 01:18:18,860 --> 01:18:20,122 What did you say? 1181 01:18:20,195 --> 01:18:22,629 C'mon in, fellas. 1182 01:18:26,868 --> 01:18:29,166 Oh, Jesus Christ I Not again. 1183 01:18:29,237 --> 01:18:32,604 Touch one of my clients, and you'll be cleaning out 1184 01:18:32,674 --> 01:18:34,369 For the rest of your lives. 1185 01:18:34,443 --> 01:18:37,708 R. J. Relax, man, I don't think they here for... 1186 01:18:37,779 --> 01:18:40,179 We're here for him. He was a hard man to find. 1187 01:18:40,248 --> 01:18:41,647 What is the meaning of this? 1188 01:18:41,717 --> 01:18:43,412 What is going on? 1189 01:18:43,485 --> 01:18:47,012 You was just about to marry one of France's most wanted criminals. 1190 01:18:47,089 --> 01:18:48,579 No. 1191 01:18:48,657 --> 01:18:52,821 Essier. Thought I wasn't gonna find you, didn't you? 1192 01:18:52,894 --> 01:18:56,330 But I did. And you will be extradited back to France 1193 01:18:56,398 --> 01:18:59,765 to face charges on fraud, embezzlement, 1194 01:18:59,835 --> 01:19:01,894 the burglary of over 31 pet shops, 1195 01:19:01,970 --> 01:19:07,101 and for the inhumane use of gerbilsl 1196 01:19:13,181 --> 01:19:16,378 Oh, my God! He's the "gerbiler. " 1197 01:19:16,451 --> 01:19:20,251 I mean, I seen a weird picture of him on Court TV a month ago. 1198 01:19:20,322 --> 01:19:21,949 Are you referring to this photo? 1199 01:19:22,023 --> 01:19:24,116 Without the mustache, that's him. 1200 01:19:24,192 --> 01:19:26,422 Why didn't you say so? 1201 01:19:26,495 --> 01:19:30,761 You never asked. For all I know Liz could be into that kind of stuff. 1202 01:19:30,832 --> 01:19:32,299 Are you retarded? 1203 01:19:35,837 --> 01:19:37,327 How did you catch him? 1204 01:19:37,405 --> 01:19:40,101 Flow had me do a background check on Laurent Perrier. 1205 01:19:40,175 --> 01:19:44,771 It took a little time but eventually I found out exactly who he is. 1206 01:19:46,081 --> 01:19:48,049 I got you back like that, Fitzy. 1207 01:19:48,116 --> 01:19:50,277 I don't know how to thank you, Flow! 1208 01:19:50,352 --> 01:19:55,085 Oh, don't thank me. Thank Andre. He did all the work. 1209 01:19:56,057 --> 01:19:58,252 Andre. Thanks. 1210 01:19:59,494 --> 01:20:01,018 I can't believe I was going... 1211 01:20:01,096 --> 01:20:03,792 Liz! Liz, wait! 1212 01:20:03,865 --> 01:20:05,492 Liz! 1213 01:20:06,902 --> 01:20:08,267 C'mon, pervert. 1214 01:20:08,336 --> 01:20:10,463 I'm not a pervert! I'm a civilized Frenchman. 1215 01:20:10,539 --> 01:20:12,473 What's the difference? 1216 01:20:24,853 --> 01:20:27,014 That's right. 1217 01:20:38,066 --> 01:20:41,331 Hey, I like that hat. It's you. 1218 01:20:41,403 --> 01:20:44,099 Hey, sweetheart, come on sit down. 1219 01:20:48,176 --> 01:20:49,803 I'm partied out. 1220 01:21:10,899 --> 01:21:12,059 Hey, guys. 1221 01:21:12,133 --> 01:21:13,725 Hey, Liz. 1222 01:21:13,802 --> 01:21:16,828 Oh. I didn't think you were coming. 1223 01:21:16,905 --> 01:21:20,272 Yeah. I'm sorry I didn't make it to dinner last night. 1224 01:21:20,342 --> 01:21:23,072 I, I just wasn't very hungry. 1225 01:21:23,144 --> 01:21:26,375 That's all right. How ya doing, kid? 1226 01:21:26,448 --> 01:21:28,109 Fine. 1227 01:21:28,183 --> 01:21:31,675 Listen. You know, no one blames you. 1228 01:21:31,753 --> 01:21:35,189 You're not the first girl to be taken in by a conman. 1229 01:21:35,257 --> 01:21:38,351 I know, I know. You were right and I was wrong. Okay? 1230 01:21:38,426 --> 01:21:42,522 That's not important. What's important is that you didn't get married. 1231 01:21:42,597 --> 01:21:46,966 You can still be happy. You just gotta grab life by the balls 1232 01:21:47,035 --> 01:21:50,027 and go for the ride. Isn't that right, Billy? 1233 01:21:50,105 --> 01:21:52,266 Right. 1234 01:21:53,775 --> 01:21:56,073 You need to stop hanging around Billy so much. 1235 01:21:56,144 --> 01:21:59,602 He's not a bad guy this Billy. You know, he got a new job. 1236 01:21:59,681 --> 01:22:02,980 Billy, tell her about your new job. 1237 01:22:03,051 --> 01:22:05,349 I'm gonna grab a drink. 1238 01:22:09,491 --> 01:22:13,120 So, is this, uh, another one of your part-time jobs? 1239 01:22:13,194 --> 01:22:19,155 Well, I can't really settle down and have a family with a part-time job, you know. 1240 01:22:19,234 --> 01:22:22,761 Settle down? You? What are you up to, Billy? 1241 01:22:23,939 --> 01:22:25,497 Nothing. 1242 01:22:25,573 --> 01:22:28,542 Well, then why don't we have a drink 1243 01:22:28,610 --> 01:22:30,407 and then you can tell me all about it? 1244 01:22:30,478 --> 01:22:34,744 Because I'm trying not to drink so much anymore. 1245 01:22:36,184 --> 01:22:40,621 Or we could grab a hot dog or somethin'. 1246 01:22:40,689 --> 01:22:42,452 Are you trying to ask me out? 1247 01:22:42,524 --> 01:22:44,424 No. 1248 01:22:44,492 --> 01:22:48,258 It's just been awhile since we talked and... 1249 01:22:50,465 --> 01:22:53,559 And I've been kind of an idiot lately. 1250 01:22:54,936 --> 01:23:00,101 Well, I'm not really working right now so... 1251 01:23:04,412 --> 01:23:05,845 Same old Billy. 1252 01:23:06,748 --> 01:23:08,841 Same old Liz. 1253 01:23:11,686 --> 01:23:13,051 So... 1254 01:23:13,121 --> 01:23:15,589 Ooming in? 1255 01:23:35,910 --> 01:23:39,175 Do you, Elizabeth, take William for your lawful wedded husband? 1256 01:23:39,247 --> 01:23:40,839 I do. 1257 01:23:40,915 --> 01:23:43,440 Do you William take Elizabeth for your lawful wedded wife? 1258 01:23:43,518 --> 01:23:45,213 Yes! 1259 01:23:45,286 --> 01:23:48,312 By the power vested in me by the State of Florida, 1260 01:23:48,390 --> 01:23:50,551 I now pronounce you husband and wife. 1261 01:23:50,625 --> 01:23:53,116 You may kiss the bride. 1262 01:24:06,274 --> 01:24:07,639 Dad! 1263 01:24:08,977 --> 01:24:11,138 Thank you, Dad. 1264 01:24:11,212 --> 01:24:12,645 Oh, your dress! 1265 01:24:12,714 --> 01:24:13,738 It's okay! 1266 01:24:15,083 --> 01:24:16,880 You look great, sweetie. 1267 01:24:16,951 --> 01:24:18,441 Thank you, Wallace. 1268 01:24:20,188 --> 01:24:22,247 You did it, baby. You did it. 1269 01:24:22,323 --> 01:24:24,052 All right! 1270 01:24:24,125 --> 01:24:25,956 Thank you, Marvin. 1271 01:24:26,027 --> 01:24:29,053 Oongratulations. 1272 01:24:29,130 --> 01:24:32,361 Don't embarrass me, guys. The silverware stays. 1273 01:24:37,639 --> 01:24:39,072 Congratulations, babe. 1274 01:24:39,140 --> 01:24:40,835 Thanks, Dad. 1275 01:24:40,909 --> 01:24:42,809 Don't ever let go of this one, Billy. 1276 01:24:42,877 --> 01:24:44,640 I don't plan on it, Fitz. 1277 01:24:44,712 --> 01:24:46,612 Can I ask you a question? 1278 01:24:46,681 --> 01:24:48,205 Yeah. 1279 01:24:51,886 --> 01:24:57,017 Where did you hear this Mexican Rodeo story? 1280 01:24:57,092 --> 01:24:58,787 What you mean? 1281 01:24:58,860 --> 01:25:01,226 I spoke with your father. 1282 01:25:01,296 --> 01:25:02,820 And? 1283 01:25:02,897 --> 01:25:07,163 You had this thing planned all the time. 1284 01:25:08,570 --> 01:25:10,902 I don't know what you're talking about, Fitz. 1285 01:25:12,407 --> 01:25:15,467 Billy. My man. 1286 01:25:15,543 --> 01:25:17,067 Congratulation, man. 1287 01:25:17,145 --> 01:25:19,409 Thanks, man. 1288 01:25:19,481 --> 01:25:21,472 What were you two talking about? 1289 01:25:21,549 --> 01:25:24,177 Aye, now Princess Diana's wedding, 1290 01:25:24,252 --> 01:25:28,951 that was a royal wedding, so the Queen Mother says to me, "Dominic... " 1291 01:25:29,023 --> 01:25:32,015 Fitzy, why didn't you spring for the horse-drawn carriage? 1292 01:25:32,093 --> 01:25:34,823 Because he's too damn cheap. 1293 01:25:34,896 --> 01:25:36,659 You can say that again. 1294 01:25:36,731 --> 01:25:38,562 Your record's still a number one. 1295 01:25:38,633 --> 01:25:40,897 Yeah, it's the best I could do. 1296 01:25:42,403 --> 01:25:43,961 Sorry, guys. 1297 01:25:44,038 --> 01:25:46,802 I'm afraid I'm gonna steal him away from you for a while. 1298 01:25:46,875 --> 01:25:49,366 Yeah, guys, get a life. I got stuff to do. 1299 01:25:49,444 --> 01:25:51,639 Bye, guys. 1300 01:25:51,713 --> 01:25:53,738 And there they go. 1301 01:26:14,669 --> 01:26:16,603 Oh, my gosh. 1302 01:26:19,040 --> 01:26:21,600 Is my face okay? Is my face okay? 1303 01:26:21,676 --> 01:26:22,973 Am I deformed? 1304 01:26:23,044 --> 01:26:26,309 You're not deformed. You're beautiful. 1305 01:26:32,887 --> 01:26:35,378 This is where they make pet milk. 1306 01:26:43,231 --> 01:26:44,493 We're going to the clink. 1307 01:26:44,566 --> 01:26:46,591 Don't say clink. 1308 01:26:46,668 --> 01:26:48,533 I'm sorry. We're going to the clink. 1309 01:26:48,603 --> 01:26:50,298 Why are you being so negative? 1310 01:26:50,371 --> 01:26:52,601 Why am I being so negative? 1311 01:26:52,674 --> 01:26:57,441 Because we robbed five stores and I told the cops to suck my balls. 1312 01:27:01,249 --> 01:27:03,547 We're going to the clink. 1313 01:27:05,186 --> 01:27:07,552 You said clink. 1314 01:27:18,132 --> 01:27:19,793 Oh. 1315 01:27:19,867 --> 01:27:21,630 Son-of-a-bitch. 1316 01:27:24,038 --> 01:27:26,871 You're lucky that one went over the ladies tea, Wallace. 1317 01:27:29,677 --> 01:27:31,508 Oh, there you go, Marv I 1318 01:27:34,349 --> 01:27:36,579 Ooh-wel Hah I 99566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.