Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,129 --> 00:02:12,963
Billy I God's sake, you're
gettin' as bad as Fitz, c'mon.
2
00:02:13,032 --> 00:02:14,897
Yeah, let's go, Bill.
Do something.
3
00:02:14,968 --> 00:02:17,664
Swing at it, throw it,
eat it, something!
4
00:02:17,737 --> 00:02:20,763
What do you guys say we
play for a little cash today?
5
00:02:20,840 --> 00:02:22,171
You don't have
any cash.
6
00:02:23,576 --> 00:02:27,068
I will after 18 holes.
Twenty bucks a hole?
7
00:02:31,985 --> 00:02:34,783
Gimme four
shots a side.
8
00:02:34,854 --> 00:02:37,652
Whatever you
need, Wallace.
9
00:02:37,724 --> 00:02:39,248
Okay, you on.
10
00:02:52,105 --> 00:02:54,471
How's everybody doing?
11
00:02:54,541 --> 00:02:56,566
All five you guys
playing this morning?
12
00:02:56,643 --> 00:02:58,008
Right.
13
00:02:58,077 --> 00:02:59,635
Usually we only
play foursomes.
14
00:02:59,712 --> 00:03:01,680
We cleared it
with the Starter.
15
00:03:01,748 --> 00:03:02,908
You did, huh?
16
00:03:02,982 --> 00:03:04,540
Check with him.
Go ahead.
17
00:03:04,617 --> 00:03:06,585
Well, we're gonna
be busy today,
18
00:03:06,653 --> 00:03:08,917
so y'all keep it moving out there, all right?
19
00:03:08,988 --> 00:03:12,116
Another thing. The course is a little damp.
20
00:03:12,192 --> 00:03:13,989
Damp! Let's go, fellas!
21
00:03:15,261 --> 00:03:18,162
Keep the lines straight
on the fairway!
22
00:03:23,169 --> 00:03:26,400
The little pricks better let us play through!
23
00:03:30,743 --> 00:03:33,075
What the hell's
taking 'em so long?
24
00:03:33,146 --> 00:03:35,205
Damn it!
25
00:03:35,281 --> 00:03:39,479
I'm supposed to meet Elizabeth.
These clowns are gonna make me late.
26
00:03:39,552 --> 00:03:41,679
How's Elizabeth doing?
27
00:03:41,754 --> 00:03:43,221
I'm a hitting 'em.
28
00:03:43,289 --> 00:03:45,689
These little farts,
they need a damn lift.
29
00:03:46,793 --> 00:03:50,320
Hey! What the hell!
30
00:03:50,396 --> 00:03:52,523
Yell fore, dude!
31
00:03:52,599 --> 00:03:53,657
Fore!
32
00:03:57,337 --> 00:03:59,828
C'mon, you better
get a move on.
33
00:03:59,906 --> 00:04:02,272
Whatever, dude.
34
00:04:02,342 --> 00:04:04,776
Screw those guys, man. Let's go.
35
00:04:10,049 --> 00:04:12,711
All right. With this
hole I'm gonna be up, uh,
36
00:04:12,785 --> 00:04:15,253
couple hundred bucks
at least, right?
37
00:04:15,321 --> 00:04:18,381
You guys are making it very
easy for me not to have a job.
38
00:04:18,458 --> 00:04:21,086
You don't need any
help not having a job.
39
00:04:21,160 --> 00:04:23,685
You do that
all by yourself.
40
00:04:23,763 --> 00:04:25,754
Lazy bastard.
41
00:04:25,832 --> 00:04:28,494
And you wonder why my daughter got rid a you.
42
00:04:28,568 --> 00:04:31,503
Hey, that was a mutual
break up, all right?
43
00:04:31,571 --> 00:04:34,438
And, uh, don't worry, Fitz.
She'll come back around.
44
00:04:34,507 --> 00:04:36,600
Who says I
want her to?
45
00:04:40,246 --> 00:04:42,305
Oh, that's on.
46
00:04:42,382 --> 00:04:44,577
Yeah, on your ass.
47
00:04:59,232 --> 00:05:00,529
Hey, watch it!
48
00:05:00,600 --> 00:05:02,568
Why don't you let
us through, Tiger?
49
00:05:02,635 --> 00:05:05,297
I'm not gonna get stuck
behind a bunch of old guys.
50
00:05:05,371 --> 00:05:08,397
Hey, have a
little respect.
51
00:05:08,474 --> 00:05:11,204
Store your garbage, punk
cola. We're playing through.
52
00:05:11,277 --> 00:05:12,505
Like hell you arel
53
00:05:12,578 --> 00:05:15,376
Hey, hey, go ahead
and hit it, Richie.
54
00:05:16,816 --> 00:05:18,306
N ice!
55
00:05:18,384 --> 00:05:19,942
You guys have
fun now.
56
00:05:20,019 --> 00:05:23,682
Jesus Ohrist!
Son of a bitch!
57
00:05:25,291 --> 00:05:29,091
Wallace. Wallace,
what are you doing?
58
00:05:29,162 --> 00:05:33,030
Oh, I'm gonna have a little
practice here. Hah, hah!
59
00:05:34,300 --> 00:05:37,098
Oh, mighty, mighty.
60
00:05:43,042 --> 00:05:46,011
Hey! You gotta
be kidding me, man!
61
00:05:47,547 --> 00:05:50,482
J ust move a little bit
to the left. That's better.
62
00:05:50,550 --> 00:05:53,986
C'mon guys.
C'mon.
63
00:05:56,456 --> 00:05:57,753
Whoa! Hey!
64
00:05:57,824 --> 00:05:59,451
You got a
problem, son?
65
00:05:59,525 --> 00:06:02,722
Did he say son?
66
00:06:02,795 --> 00:06:08,165
I've got enough hair on my ass to stuff
17 mattresses, and you call me son?
67
00:06:08,234 --> 00:06:10,395
Well c'mon up
here and get it I
68
00:06:10,470 --> 00:06:14,236
C'mon. Bring your army and
pack a lunch. Here we are.
69
00:06:14,307 --> 00:06:18,243
Those young punks are about
to get their asses kicked!
70
00:06:18,311 --> 00:06:21,246
This is just like the old
neighborhood in New York.
71
00:06:21,314 --> 00:06:24,909
Hey, watch out I What's
wrong with you guys?
72
00:06:24,984 --> 00:06:27,214
Hey, hey.
C'mon!
73
00:06:27,286 --> 00:06:29,186
Hey, hey!
74
00:06:29,255 --> 00:06:31,655
Fuck your old
ass! Jesus!
75
00:06:33,092 --> 00:06:35,652
Hey, hey, hey!
C'mon, man.
76
00:06:41,300 --> 00:06:44,827
Cut it out. Stop!
Stop right there!
77
00:06:44,904 --> 00:06:47,395
Where the hell did
he come from?
78
00:06:50,977 --> 00:06:52,842
I'm a damn
member therel
79
00:06:52,912 --> 00:06:55,005
It's a public course.
80
00:06:55,081 --> 00:06:57,242
I spend over $ 100
a week there.
81
00:06:57,316 --> 00:06:59,910
Who the hell does he think
kicking us off the course?
82
00:06:59,986 --> 00:07:03,114
C'mon, Wallace, we were
taking aim at other golfers.
83
00:07:03,189 --> 00:07:06,852
If those little pricks had let us
play through, this wouldn't happen.
84
00:07:06,926 --> 00:07:09,895
I remember this one time I
was playing golf with Jack
85
00:07:09,962 --> 00:07:13,261
and a couple of us tried the same
thing. Jack told us to knock it off.
86
00:07:13,332 --> 00:07:16,563
Few people know this.
He's very polite.
87
00:07:16,636 --> 00:07:17,694
Jack who?
88
00:07:17,770 --> 00:07:19,260
Nicholson!
89
00:07:19,338 --> 00:07:21,203
You played golf with
Jack Nicholson?
90
00:07:21,274 --> 00:07:23,970
Sure I did! Last summer. A perfect gentleman.
91
00:07:24,043 --> 00:07:25,704
Shut up, Dominic.
92
00:07:29,882 --> 00:07:31,315
Hi, sweetie.
93
00:07:33,085 --> 00:07:34,985
How was golf, guys?
94
00:07:35,054 --> 00:07:36,453
Don't ask.
95
00:07:36,522 --> 00:07:39,855
Beautiful Elizabeth.
96
00:07:39,926 --> 00:07:42,394
When are we going
dancing again, huh?
97
00:07:42,462 --> 00:07:45,727
I don't know. Laurent got pretty
jealous the last time we danced.
98
00:07:45,798 --> 00:07:47,789
Maybe tonight you
should come alone.
99
00:07:47,867 --> 00:07:51,701
I'd love to, but Laurent was hoping to
take me and Dad out to dinner tonight.
100
00:07:51,771 --> 00:07:53,500
What?
101
00:07:53,573 --> 00:07:57,236
Why does Larry wanna take us
out to dinner all of a sudden?
102
00:07:57,310 --> 00:07:59,676
He don't bother with
me any other time.
103
00:07:59,745 --> 00:08:02,908
H is name is
Laurent, not Larry.
104
00:08:02,982 --> 00:08:05,951
And it's because I have
some big news to tell you.
105
00:08:06,018 --> 00:08:08,077
You're not moving
away, are ya?
106
00:08:08,154 --> 00:08:10,179
No, Larry's
being deported.
107
00:08:12,325 --> 00:08:14,816
Monday and no
work, huh?
108
00:08:14,894 --> 00:08:17,021
Is it Monday already?
109
00:08:17,096 --> 00:08:19,155
What job did you get
fired from this time?
110
00:08:19,232 --> 00:08:22,133
I didn't get fired. There just
wasn't any more work for me.
111
00:08:22,201 --> 00:08:23,600
Yeah? And what
work was that?
112
00:08:23,669 --> 00:08:25,432
If you're really
interested,
113
00:08:25,505 --> 00:08:29,236
maybe we should go have a couple of
cocktails and we'll talk about it.
114
00:08:29,308 --> 00:08:31,776
Are you planning on growing
up one of these days?
115
00:08:31,844 --> 00:08:33,641
That's none of your
business, is it?
116
00:08:33,713 --> 00:08:36,113
Knock it off you two.
The clubs stay.
117
00:08:36,182 --> 00:08:39,208
Elizabeth, grab the
shoes and let's go.
118
00:08:39,285 --> 00:08:42,584
Enough of this nonsense.
119
00:08:50,830 --> 00:08:53,822
Why do you still hang around with
Billy? Isn't that getting weird?
120
00:08:54,066 --> 00:08:55,897
Why? Because
we're old?
121
00:08:55,968 --> 00:08:58,266
No, because he's
my ex-boyfriend.
122
00:08:58,337 --> 00:09:00,999
He's a good kid. You oughta
give him another chance.
123
00:09:01,073 --> 00:09:03,473
I gave him enough chances
when we were together.
124
00:09:03,543 --> 00:09:07,309
And even now that we're not, he
drives me crazy. He's so irresponsible!
125
00:09:07,380 --> 00:09:11,510
Hey. Lighten up, sweetie. You
know your mother liked him, too.
126
00:09:13,653 --> 00:09:16,019
Dad, look, I know
you like Billy
127
00:09:16,088 --> 00:09:18,454
but you've really gotta
give Laurent a chance.
128
00:09:18,524 --> 00:09:22,255
Why? Because you think you're
in love after three months?
129
00:09:22,328 --> 00:09:23,693
C'mon, gimme a break.
130
00:09:23,763 --> 00:09:25,025
Dad!
131
00:09:25,097 --> 00:09:27,327
It's just that he gives
me a weird feeling.
132
00:09:27,400 --> 00:09:31,336
He looks like some guy that
you would see on Court TV!
133
00:09:32,638 --> 00:09:35,732
All right, you're right. You're right.
134
00:09:35,808 --> 00:09:38,572
Where does Laurent
wanna go eat?
135
00:09:40,913 --> 00:09:43,905
La Petite Tet. He wants
to show you French cuisine.
136
00:09:43,983 --> 00:09:45,416
Oh, Christ, oh!
137
00:09:45,484 --> 00:09:49,045
I can't do that gourmet
fine dining crap, Liz.
138
00:09:49,121 --> 00:09:51,316
I mean, you
order a steak,
139
00:09:51,390 --> 00:09:53,517
they bring you
five tiny slices
140
00:09:53,593 --> 00:09:57,461
drowned in some crap cream
sauce with a bean draped over it.
141
00:09:57,530 --> 00:09:59,930
They charge ya 60 bucks
because it looks pretty.
142
00:09:59,999 --> 00:10:02,263
I want food when I go
out. Not a damn Picasso.
143
00:10:02,335 --> 00:10:03,893
Dad!
144
00:10:03,970 --> 00:10:06,939
No. It looks pretty, it does,
but I'm talking about food!
145
00:10:07,006 --> 00:10:09,338
I mean, I want
something to eat.
146
00:10:09,408 --> 00:10:12,206
Not something to
hang on the wall.
147
00:10:12,278 --> 00:10:14,644
If we go out,
I'm picking.
148
00:10:14,714 --> 00:10:17,410
Fine. But just
remember, he's vegan.
149
00:10:17,483 --> 00:10:21,317
Vegan? Oh, vegan. Don't they
have a holiday coming up?
150
00:10:21,387 --> 00:10:23,514
It's more like
vegetarian, Dad.
151
00:10:23,589 --> 00:10:26,387
Lighten up, kid.
That was a joke.
152
00:10:28,127 --> 00:10:29,185
And Dad?
153
00:10:29,261 --> 00:10:30,489
Yes?
154
00:10:30,563 --> 00:10:32,087
Can you be nice
to him tonight?
155
00:10:32,164 --> 00:10:35,565
Why? I'm always
nice to Larry.
156
00:10:37,937 --> 00:10:41,065
Liz? Sure you don't wanna
get a hot dog or something?
157
00:10:44,276 --> 00:10:45,834
A hot dog?
158
00:10:47,446 --> 00:10:49,914
Tequila?
See ya, Fitzy.
159
00:10:51,584 --> 00:10:53,347
Why don't you
give her a call?
160
00:10:53,419 --> 00:10:55,478
You know, that
sounds good.
161
00:11:01,994 --> 00:11:05,987
So, what's this big news
that we're celebrating?
162
00:11:06,065 --> 00:11:08,499
What are you gonna do? You
gonna get a bump in pay?
163
00:11:08,567 --> 00:11:11,161
No. We're
getting...
164
00:11:11,237 --> 00:11:14,832
Real food! Hold that
thought, hon.
165
00:11:14,907 --> 00:11:16,738
This looks good.
166
00:11:16,809 --> 00:11:18,140
Oh, thank you.
167
00:11:18,210 --> 00:11:19,939
Can I get you folks
anything else?
168
00:11:20,012 --> 00:11:22,742
Absolutely not.
This is perfect.
169
00:11:22,815 --> 00:11:26,683
Oould I get some black
pepper for my salad, please?
170
00:11:26,752 --> 00:11:28,720
The pepper's
on the table.
171
00:11:28,788 --> 00:11:30,779
You don't have the
fresh ground pepper?
172
00:11:30,856 --> 00:11:32,619
Just eat!
173
00:11:32,692 --> 00:11:34,125
No.
174
00:11:34,193 --> 00:11:35,683
You've got to be
kidding me.
175
00:11:35,761 --> 00:11:37,729
' Fraid not, sugar.
176
00:11:37,797 --> 00:11:42,234
You know, every time they
cook it, it's perfect.
177
00:11:42,301 --> 00:11:45,327
You see, this is
a good restaurant.
178
00:11:45,404 --> 00:11:47,872
Uh-huh.
179
00:11:47,940 --> 00:11:51,000
Like I was saying, there's
something I would...
180
00:11:51,077 --> 00:11:53,204
I mean, we would
like to tell you, Dad.
181
00:11:53,279 --> 00:11:55,042
Yeah, what's that?
182
00:11:59,652 --> 00:12:00,846
We're getting married.
183
00:12:00,920 --> 00:12:02,581
Wha...
184
00:12:05,758 --> 00:12:07,419
What?
185
00:12:07,493 --> 00:12:09,017
I'm getting married.
186
00:12:09,095 --> 00:12:10,187
It is good news, no?
187
00:12:10,262 --> 00:12:11,661
Dad?
188
00:12:13,299 --> 00:12:15,392
I don't know.
189
00:12:15,468 --> 00:12:19,097
You just met.
Married?
190
00:12:19,171 --> 00:12:21,935
Do you even know each
other enough to get married?
191
00:12:22,007 --> 00:12:26,774
Of course we do. I'm older now
and we're both mature adults.
192
00:12:26,846 --> 00:12:29,872
We know what we want at this point
in our lives, and that's each other.
193
00:12:31,417 --> 00:12:33,612
Oh, Christ.
194
00:12:36,355 --> 00:12:38,448
Waitress, can I have
another one of these?
195
00:12:38,524 --> 00:12:40,958
Dad. Don't start.
196
00:12:41,026 --> 00:12:43,290
Jesus.
197
00:12:43,362 --> 00:12:46,923
Well, you're getting
engaged. Well, that's good.
198
00:12:46,999 --> 00:12:48,364
Yeah.
199
00:12:48,434 --> 00:12:50,925
That's fine.
Yes!
200
00:12:51,003 --> 00:12:56,066
You got another six, eight, thirty
months to get to know each other, right?
201
00:12:56,142 --> 00:13:00,272
Um, we're... we're getting
married this weekend in Las Vegas.
202
00:13:02,148 --> 00:13:03,877
This weekend?
203
00:13:03,949 --> 00:13:05,917
Yeah.
204
00:13:05,985 --> 00:13:07,816
I think I'm having
a heart attack.
205
00:13:07,887 --> 00:13:09,752
You're not having
a heart attack.
206
00:13:11,957 --> 00:13:16,792
But as a little girl
all you ever talked about
207
00:13:16,862 --> 00:13:19,592
was having a big
church wedding.
208
00:13:21,634 --> 00:13:23,067
Is this your idea?
209
00:13:23,135 --> 00:13:24,625
No, it was mine!
210
00:13:26,138 --> 00:13:27,730
Did he get
you pregnant?
211
00:13:27,807 --> 00:13:29,604
Nol
212
00:13:29,675 --> 00:13:32,667
Dad, look, this is just so
he doesn't have to leave.
213
00:13:32,745 --> 00:13:35,908
Oh, there it is.
214
00:13:35,981 --> 00:13:37,243
Dad, hold up.
215
00:13:37,316 --> 00:13:39,443
That's it.
I get it now.
216
00:13:39,518 --> 00:13:42,146
Yes! The reason!
217
00:13:42,221 --> 00:13:44,189
Now I get it I
218
00:13:44,256 --> 00:13:46,656
But I would really like
it if you were there.
219
00:13:46,725 --> 00:13:50,491
You can bring the guys
of course, but not Billy.
220
00:13:50,563 --> 00:13:55,000
Good job, Larry, way to
seal up the old citizenship.
221
00:13:55,067 --> 00:13:58,434
Dad, it was my idea to do this.
He tried talking me out of it.
222
00:13:58,504 --> 00:13:59,994
I'm sure he did.
223
00:14:00,072 --> 00:14:03,132
Welcome to America,
Larry. I gotta go.
224
00:14:03,209 --> 00:14:07,111
Monsieur Fitzgerald, please. I
am in love with your daughter.
225
00:14:07,179 --> 00:14:11,047
I assure you I'm not
using Liz for citizenship.
226
00:14:11,116 --> 00:14:12,811
Citizenship.
227
00:14:12,885 --> 00:14:16,685
I got news for you. You're
gonna be an American.
228
00:14:16,755 --> 00:14:20,691
You should know when trouble
comes knocking on the door,
229
00:14:20,759 --> 00:14:23,523
Americans don't
roll over.
230
00:14:23,596 --> 00:14:25,359
Dad.
231
00:14:25,431 --> 00:14:27,991
Monsieur Fitzgerald.
Monsieur Fi...
232
00:14:32,671 --> 00:14:35,663
It could have gone a
little better, I think.
233
00:15:00,599 --> 00:15:03,033
Oh, very sorry to do
this again, Wallace.
234
00:15:03,936 --> 00:15:05,665
Break out the cash.
235
00:15:17,583 --> 00:15:20,108
C'mon.
Gimme, gimme.
236
00:15:21,287 --> 00:15:23,983
Thank you,
I will take that.
237
00:15:24,056 --> 00:15:28,049
Hey, Candace, get another
round for my friends here.
238
00:15:28,127 --> 00:15:29,958
What, did you
lose again?
239
00:15:30,029 --> 00:15:32,759
Wallace, when are you
gonna learn? He's too good!
240
00:15:32,831 --> 00:15:36,858
Well, I do better than you. Wait 'till
I get in shape. I used to be the best.
241
00:15:36,936 --> 00:15:40,963
Used to be, but now you're old and that's
over with. Hey, Fitzy's here finally.
242
00:15:41,040 --> 00:15:42,530
Did you bring
some money Fitz?
243
00:15:42,608 --> 00:15:44,371
Not tonight.
244
00:15:44,443 --> 00:15:47,810
I got some lovely ladies here dying
to meet the owner of this place.
245
00:15:47,880 --> 00:15:49,814
I'm not in
the mood, Dom.
246
00:15:49,882 --> 00:15:52,043
Who are those drinks
gonna be on over there?
247
00:15:52,117 --> 00:15:53,880
Put it on
Wallace's tab.
248
00:15:55,287 --> 00:15:57,585
Hey! What's wrong?
249
00:15:59,491 --> 00:16:01,288
She's getting married.
250
00:16:01,360 --> 00:16:02,691
Who?
251
00:16:02,761 --> 00:16:05,457
Liz, who do
you think?
252
00:16:05,531 --> 00:16:09,023
About gosh darn time.
She's going on 44 years old.
253
00:16:09,101 --> 00:16:13,037
She's marrying this guy
in Las Vegas this weekend.
254
00:16:13,105 --> 00:16:15,630
I love Vegas!
When are we leaving?
255
00:16:15,708 --> 00:16:19,439
I got two words for you. Tits and ass.
256
00:16:19,511 --> 00:16:22,742
Hold on a second. This
weekend? Liz agreed to that?
257
00:16:22,815 --> 00:16:27,184
It was her idea. This
kid, she's making me crazy.
258
00:16:27,252 --> 00:16:30,380
Look, you gotta do something,
Fitz. You can't let that happen.
259
00:16:30,456 --> 00:16:33,152
I tried, but she's hell
bent on marrying this clown.
260
00:16:33,225 --> 00:16:36,524
Didn't they even think how
much more damn expensive it is
261
00:16:36,595 --> 00:16:39,189
to buy airplane tickets
on such short notice?
262
00:16:39,264 --> 00:16:40,993
Wait a second.
I ain't flying.
263
00:16:41,066 --> 00:16:43,034
Who the hell said
you're invited?
264
00:16:43,102 --> 00:16:45,764
C'mon, Wallace,
it'll be fun.
265
00:16:45,838 --> 00:16:47,829
I don't do planes.
Not a chance.
266
00:16:47,906 --> 00:16:49,965
Well, I gotta get
there somehow.
267
00:16:50,042 --> 00:16:52,306
What do you want
me to do, drive?
268
00:16:52,378 --> 00:16:55,677
Do you know how long a drive
it is from here to Las Vegas?
269
00:16:55,748 --> 00:16:57,443
I'm not driving.
270
00:16:57,516 --> 00:17:01,077
And like hell if I'm getting
into a car with you driving.
271
00:17:01,153 --> 00:17:06,056
And I'm not arriving in Las
Vegas on some Greyhound bus.
272
00:17:06,125 --> 00:17:08,355
I know people there.
273
00:17:08,427 --> 00:17:10,918
Listen. I'll take care
of the travel plans.
274
00:17:10,996 --> 00:17:14,124
I'm sorry kid, but she don't want you there.
275
00:17:14,199 --> 00:17:16,690
Well, maybe not,
but you do.
276
00:17:16,769 --> 00:17:20,432
I'll handle it, all right? Meet
me at your place tomorrow morning.
277
00:17:21,907 --> 00:17:23,704
Hey, guysl
What's going on?
278
00:17:23,776 --> 00:17:26,506
Pack your bags, Marvin,
we're hittin' the road.
279
00:17:26,578 --> 00:17:27,567
Where we headed?
280
00:17:27,646 --> 00:17:29,705
Las Vegas.
281
00:17:53,172 --> 00:17:55,163
Okay, boys,
ready to go?
282
00:17:55,240 --> 00:17:57,367
What the hell
is this thing?
283
00:17:57,443 --> 00:18:01,072
What is it? It's a geriatric center
on wheels. What's it look like?
284
00:18:01,146 --> 00:18:02,670
Let's go.
285
00:18:02,748 --> 00:18:05,273
This thing's got to be
more expensive than flying.
286
00:18:05,350 --> 00:18:07,409
Actually, Marv,
it's not so bad.
287
00:18:07,486 --> 00:18:09,750
This trip is
gonna be fun!
288
00:18:09,822 --> 00:18:11,084
Who's paying for this?
289
00:18:11,156 --> 00:18:13,454
Don't worry about it.
Get on the bus.
290
00:18:13,525 --> 00:18:19,361
I appreciate all this, Billy, but
probably, uh, you should stay here.
291
00:18:19,431 --> 00:18:22,093
Fitz, c'mon.
It's Vegas, right?
292
00:18:22,167 --> 00:18:25,762
We'll tell her I showed up for an
unemployment convention or something.
293
00:18:25,838 --> 00:18:29,535
U nemployment convention? Okay,
leave it to you to make it worse.
294
00:18:29,608 --> 00:18:30,768
All right, let's go.
295
00:18:37,583 --> 00:18:40,916
Look at this, will ya?
We've got our own lavatory.
296
00:18:40,986 --> 00:18:45,184
This is like the bus I was on with
Elvis and the Oolonel back in the '60s.
297
00:18:45,257 --> 00:18:47,020
That's Elvis and
the Colonel, huh?
298
00:18:47,092 --> 00:18:48,787
I could get
used to this.
299
00:18:48,861 --> 00:18:50,556
All right,
who needs one?
300
00:18:50,629 --> 00:18:52,096
Me.
301
00:18:52,164 --> 00:18:53,893
Here you go.
Anybody?
302
00:18:53,966 --> 00:18:57,595
Hope you guys are ready for a
little fun on the way to Vegas.
303
00:18:57,669 --> 00:18:59,000
First stop
is South Beach.
304
00:18:59,071 --> 00:19:01,437
Kid, you read
my mind!
305
00:19:03,308 --> 00:19:06,004
Good afternoon, and
welcome to the SS Fun Ship.
306
00:19:06,078 --> 00:19:09,844
I'm Antoine, and I'm gonna be your
driver all the way to Sin Oity.
307
00:19:09,915 --> 00:19:12,110
Now, if you guys
need anything,
308
00:19:12,184 --> 00:19:14,618
please don't hesitate to
call me up on the phones
309
00:19:14,686 --> 00:19:17,280
which are located
fore and aft,
310
00:19:17,356 --> 00:19:21,053
or come up and open up my
little curtain and say my name.
311
00:19:21,126 --> 00:19:22,787
God!
312
00:19:22,861 --> 00:19:25,762
Jesus God, we got
a gay boy on wheels.
313
00:19:25,831 --> 00:19:27,526
That should make
you happy, Wall.
314
00:19:54,726 --> 00:19:57,490
All right, you remembered
to bring the Viagra?
315
00:19:57,563 --> 00:19:59,428
The kids steal
all of mine.
316
00:19:59,498 --> 00:20:01,932
Don't need the stuff.
317
00:20:02,000 --> 00:20:03,524
How about you, Fitz?
318
00:20:03,602 --> 00:20:05,160
Candy.
319
00:20:06,505 --> 00:20:08,166
Oh-hoh!
320
00:20:11,243 --> 00:20:13,837
M m-mmm, mmm!
321
00:20:19,284 --> 00:20:21,184
Wow!
322
00:20:28,860 --> 00:20:31,158
Gentlemen, you
gotta see this.
323
00:20:34,266 --> 00:20:37,201
Hey, if, uh, we're gonna stay here all night,
324
00:20:37,269 --> 00:20:40,397
I know this crazy little club that
my friends and I like to go to.
325
00:20:40,472 --> 00:20:42,167
You can come
too if you want.
326
00:20:44,209 --> 00:20:45,836
Yeah, I don't
think so, sweetie.
327
00:20:45,911 --> 00:20:47,538
We're leaving tonight.
328
00:20:47,613 --> 00:20:50,104
I'm gonna cut the boys
loose for a little while.
329
00:20:50,182 --> 00:20:51,979
Be back around
midnight, okay?
330
00:20:52,050 --> 00:20:54,644
Why don't you
wanna stay?
331
00:20:54,720 --> 00:20:58,315
Because we got a long way to go
and we can sleep on the damn bus.
332
00:20:59,591 --> 00:21:01,991
Fine. But remember
one thing.
333
00:21:02,060 --> 00:21:06,326
What's done in South
Beach, stays in South Beach.
334
00:21:09,034 --> 00:21:10,194
Oh!
335
00:21:10,269 --> 00:21:12,737
What the hell kind
of place is this?
336
00:21:12,804 --> 00:21:14,601
This is heaven.
That's what it is.
337
00:21:14,673 --> 00:21:18,234
I could tell you stories about Ouban
women that'll make your head spin.
338
00:21:18,310 --> 00:21:21,279
Look at the cans
on this beauty.
339
00:21:21,346 --> 00:21:24,372
Yeah! Let's
retire here!
340
00:21:24,449 --> 00:21:28,351
Welcome to South Beach,
old guys, enjoy yourselves.
341
00:21:28,420 --> 00:21:30,650
Hey, where you goin'?
342
00:21:30,722 --> 00:21:33,316
I gotta pick up
a little wedding gift.
343
00:21:33,392 --> 00:21:34,689
C'mon, what are
ya up to?
344
00:21:34,760 --> 00:21:36,819
J ust meet me at Mango's later, all right?
345
00:21:36,895 --> 00:21:38,522
It ain't a gay
place, is it?
346
00:21:38,597 --> 00:21:41,657
I ain't going nowhere with that
driver. That's for damn sure.
347
00:21:41,733 --> 00:21:42,893
Where is it?
348
00:21:42,968 --> 00:21:44,697
Across the street,
can't miss it.
349
00:21:44,770 --> 00:21:46,897
I know the place, so
keep an eye on Wallace.
350
00:21:46,972 --> 00:21:49,566
U p yours, skinny.
351
00:22:04,389 --> 00:22:08,120
U h, she left DiMaggio
shortly thereafter,
352
00:22:08,193 --> 00:22:10,354
so, uh, you tell me.
353
00:22:14,499 --> 00:22:17,764
You see them
two over there?
354
00:22:19,438 --> 00:22:20,496
Who are they?
355
00:22:20,572 --> 00:22:22,767
Don't you recognize them?
356
00:22:22,841 --> 00:22:23,967
No.
357
00:22:24,042 --> 00:22:25,634
How old are you?
358
00:22:25,711 --> 00:22:26,871
I'm 22.
359
00:22:26,945 --> 00:22:28,139
I'm 21.
360
00:22:28,213 --> 00:22:29,805
I'm 21, too.
361
00:22:29,881 --> 00:22:32,145
Marvin, can you
believe this?
362
00:22:32,217 --> 00:22:35,448
What would we do
to be young again?
363
00:22:35,520 --> 00:22:37,385
You feel out
of place here?
364
00:22:37,456 --> 00:22:40,391
Hell, no. I was invited
by Johnnie Walker.
365
00:22:40,459 --> 00:22:45,954
You know, it's because of guys like
you and me that fought the war...
366
00:22:46,031 --> 00:22:49,023
We didn't fight
any wars, you jerk.
367
00:22:49,101 --> 00:22:52,969
I was too young for World War
I I and too old for Vietnam.
368
00:22:53,038 --> 00:22:54,869
I'm trying to make
a damn point here.
369
00:22:54,940 --> 00:22:57,841
It would be fun to be
young again. I mean, wooh!
370
00:22:57,909 --> 00:23:01,208
Lt'd be fun if we had the
money that we have now.
371
00:23:01,279 --> 00:23:03,509
You're right, you're right, you got a point.
372
00:23:03,582 --> 00:23:07,416
I'm not gonna argue with you but...
wait a minute. Hold the phone!
373
00:23:07,486 --> 00:23:09,716
Look at Dominic.
374
00:23:09,788 --> 00:23:12,154
He's got all chicks
around him.
375
00:23:14,726 --> 00:23:16,159
Where's my drink?
376
00:23:16,228 --> 00:23:18,093
Here you go, babe.
377
00:23:18,163 --> 00:23:20,723
Oh, I just love it
when you call me babe.
378
00:23:20,799 --> 00:23:22,733
No problem, babe.
379
00:23:23,568 --> 00:23:25,593
C'mon.
380
00:23:25,670 --> 00:23:27,900
I'll show you some friends of mine over here.
381
00:23:30,642 --> 00:23:32,166
H i, I'm Cristina.
382
00:23:32,244 --> 00:23:33,677
I'm Monique.
383
00:23:33,745 --> 00:23:35,144
Hey!
384
00:23:35,213 --> 00:23:37,841
Cristina? Yes, yes?
And Monica?
385
00:23:37,916 --> 00:23:39,383
Monique.
386
00:23:39,451 --> 00:23:41,043
Beautiful names.
387
00:23:41,119 --> 00:23:43,553
We were wondering if you
are who we think you are.
388
00:23:43,622 --> 00:23:44,919
Who's that?
389
00:23:44,990 --> 00:23:46,548
Paul Newman.
And Kirk Douglas.
390
00:23:46,625 --> 00:23:48,092
That's us, yeah!
391
00:23:51,630 --> 00:23:52,892
So, you wanna dance?
392
00:23:52,964 --> 00:23:56,365
Are you kidding?
Start moving it, cookie.
393
00:24:15,520 --> 00:24:16,885
Billy's here.
394
00:24:16,955 --> 00:24:19,549
Billy! Get your
ass out here.
395
00:24:51,923 --> 00:24:55,120
Excuse me!
You said midnight.
396
00:24:55,193 --> 00:24:57,184
I've been waiting
here for two hours,
397
00:24:57,262 --> 00:25:00,322
and I don't think I'm gonna be
able to drive that much further.
398
00:25:00,398 --> 00:25:03,697
Oh, sugar, you'll be fine.
Don't worry about it.
399
00:25:04,769 --> 00:25:06,737
You're drunk.
400
00:25:10,141 --> 00:25:13,076
Hey, do we have everybody?
Let's go. Where's Wallace?
401
00:25:13,144 --> 00:25:14,202
Wallace!
402
00:25:14,279 --> 00:25:15,769
Here!
403
00:25:15,847 --> 00:25:19,339
Wallace, put that thing
back in your pants.
404
00:25:19,417 --> 00:25:21,885
You can do that
on the bus.
405
00:25:24,856 --> 00:25:28,019
Oh, my sweeties, oh-hoh
hoh. Oh, Lord have mercy!
406
00:25:28,093 --> 00:25:30,323
Here we go.
407
00:25:30,395 --> 00:25:33,296
Hey, hey, hey. U h, they
can't... They can't come, Wallace.
408
00:25:33,365 --> 00:25:34,957
What?
409
00:25:35,033 --> 00:25:37,365
The girls,
they can't go.
410
00:25:40,639 --> 00:25:45,474
I mean, unless, uh...
No, no, they can't go.
411
00:25:47,445 --> 00:25:49,174
Oh, sweetheart.
412
00:25:49,247 --> 00:25:50,771
Oh, Kirky.
413
00:25:52,751 --> 00:25:54,048
Will you call me?
414
00:25:54,119 --> 00:25:56,815
I'll send you a card
to Mango's. All right.
415
00:26:01,893 --> 00:26:04,054
I could've been
a champ.
416
00:26:44,069 --> 00:26:46,367
What do you want?
417
00:26:46,438 --> 00:26:47,871
Where, where are we?
418
00:26:47,939 --> 00:26:51,306
We're lost. How the hell
do I know where we are?
419
00:26:51,376 --> 00:26:55,107
I'm sleeping just like
you. Now, let me sleep.
420
00:26:57,382 --> 00:26:59,907
Wallace, great.
421
00:26:59,985 --> 00:27:02,317
Where are we? What the hell's going on?
422
00:27:02,387 --> 00:27:03,615
How ya doin'?
423
00:27:03,688 --> 00:27:06,122
Oh God!
Ah, Jesus, gah!
424
00:27:08,660 --> 00:27:11,254
Would you stop making noise?
People are trying to sleep.
425
00:27:11,329 --> 00:27:12,796
Where are we?
426
00:27:12,864 --> 00:27:14,559
We gotta get rid
of this guy.
427
00:27:14,633 --> 00:27:17,864
Oh, would you stop making trouble?
We're trying to sleep here.
428
00:27:17,936 --> 00:27:19,130
Take a gander.
429
00:27:19,204 --> 00:27:20,569
No, you're
seeing things.
430
00:27:20,639 --> 00:27:23,472
Yeah, you'll see. Don't
say I didn't warn you.
431
00:27:23,541 --> 00:27:26,772
I wouldn't go in there
if I was you, Fitzy.
432
00:27:26,845 --> 00:27:30,337
Jesus! Whoa!
433
00:27:30,415 --> 00:27:32,007
Bill?
434
00:27:32,083 --> 00:27:33,778
I think we got
a problem.
435
00:27:33,852 --> 00:27:34,944
What?
436
00:27:35,020 --> 00:27:37,818
Hey, Billy, look,
either he goes
437
00:27:37,889 --> 00:27:42,053
or you go on alone, because this
has turned into a bad reality show.
438
00:27:42,127 --> 00:27:44,425
I gotta go along
with Wallace.
439
00:27:44,496 --> 00:27:47,795
Liberace just got
voted off the island.
440
00:27:59,477 --> 00:28:01,206
We're going
on a potty break.
441
00:28:33,578 --> 00:28:38,015
I cannot believe that those guys ditched me.
442
00:28:38,083 --> 00:28:41,348
Are they serious? Are they
freaking serious about this?
443
00:28:41,419 --> 00:28:43,819
I'm gonna get in
big trouble for this.
444
00:28:45,323 --> 00:28:46,722
What are we gonna do?
445
00:28:56,768 --> 00:28:58,099
Pick up the phone, Murphy.
446
00:28:59,738 --> 00:29:00,932
What?
447
00:29:01,005 --> 00:29:02,165
Murphy, listen to me.
448
00:29:02,240 --> 00:29:04,003
Antoine, what the
hell? It's seven...
449
00:29:04,075 --> 00:29:05,770
Shut up, Murphy,
and listen to me.
450
00:29:05,844 --> 00:29:07,778
I'm in real trouble
with these guys.
451
00:29:07,846 --> 00:29:10,440
They had me tied up
in a small town in...
452
00:29:10,515 --> 00:29:13,006
Hello?
'Toine?
453
00:29:15,320 --> 00:29:17,151
'Toine!
454
00:29:19,824 --> 00:29:21,314
Why did you do that?
455
00:29:21,392 --> 00:29:23,917
Doesn't this feel like
it was supposed to happen?
456
00:29:23,995 --> 00:29:25,394
What do you mean?
457
00:29:25,463 --> 00:29:28,193
Well, first of all, we
meet in M iami in a club.
458
00:29:28,266 --> 00:29:29,528
I don't even
go to clubs.
459
00:29:29,601 --> 00:29:30,829
I never go to clubs.
460
00:29:30,902 --> 00:29:32,597
I hate clubs.
They're disgusting.
461
00:29:32,670 --> 00:29:35,730
Then, we're heading for Vegas on
a bus. I would never go to Vegas.
462
00:29:35,807 --> 00:29:37,365
I loathe Vegas.
463
00:29:37,442 --> 00:29:39,637
Who wants to stand
in front of a fountain
464
00:29:39,711 --> 00:29:42,407
and get pissed on by a five
million-dollar water show?
465
00:29:42,480 --> 00:29:45,142
So then we get left here by
those wrinkly old bastards
466
00:29:45,216 --> 00:29:47,582
in the middle of nowhere
to fend for ourselves.
467
00:29:47,652 --> 00:29:50,120
This was supposed to happen. This is destiny.
468
00:29:50,188 --> 00:29:51,621
What, this?
469
00:29:51,689 --> 00:29:54,180
This, the whole...
It's all destiny.
470
00:29:54,259 --> 00:29:56,659
Guess what I brought?
Look what I brought, look!
471
00:29:56,728 --> 00:29:59,424
La, la, la, la, la.
La, la, la, la.
472
00:30:04,269 --> 00:30:07,136
No. No, no, no, no.
There's people around here.
473
00:30:07,205 --> 00:30:10,038
I always travel with protection.
J ust go with me on this.
474
00:30:10,108 --> 00:30:13,407
Trust me, we're gonna have some
fun and I feel something coming on,
475
00:30:13,478 --> 00:30:15,275
and I gotta do it
and it's not a song.
476
00:30:15,346 --> 00:30:18,713
Excuse me, ladies and gentlemen.
Can I have your attention please?
477
00:30:18,783 --> 00:30:21,149
Sir, can I have your
attention? Get out of there.
478
00:30:21,219 --> 00:30:23,346
J ust sit over there.
Sit, sit right there.
479
00:30:23,421 --> 00:30:26,982
Here, take your coffee.
Go ahead, go. Go sit down.
480
00:30:27,058 --> 00:30:28,525
Go ahead.
Listen to me.
481
00:30:28,593 --> 00:30:30,584
We're gonna play a
game of Simon Says.
482
00:30:30,662 --> 00:30:33,688
Do exactly as Simon Says, and I am Simon.
483
00:30:33,765 --> 00:30:38,361
Listen. Simon Says everybody
be calm and be cool.
484
00:30:38,436 --> 00:30:40,666
Don't turn me, I'm not
done yet. Turn me back.
485
00:30:40,738 --> 00:30:44,037
Simon says put your hands on
the table where I can see 'em.
486
00:30:45,443 --> 00:30:47,377
All right. Now, turn me. Turn me now.
487
00:30:47,445 --> 00:30:50,175
Yo, Captain Crunch, give me
the money in the register.
488
00:30:50,248 --> 00:30:51,943
Give me the money
in the register.
489
00:30:52,016 --> 00:30:53,779
This guy's not giving
me the money.
490
00:30:53,852 --> 00:30:55,820
You have to say
"Simon Says. "
491
00:30:55,887 --> 00:31:00,153
I don't have to say "Simon Says. "
It's a joke. J ust gimme the money.
492
00:31:00,225 --> 00:31:02,557
Thank you.
Yo, Tex,
493
00:31:02,627 --> 00:31:04,561
Simon says, gimme
the keys to your car.
494
00:31:04,629 --> 00:31:07,860
I saw you come in with the
red car. I'm taking the car.
495
00:31:07,932 --> 00:31:10,696
Thank you very much.
Turn me around.
496
00:31:10,768 --> 00:31:14,067
Excuse me, sir. Okay, thank
you! Enjoy your breakfast!
497
00:31:14,138 --> 00:31:15,628
I'm sorry.
I am so sorry.
498
00:31:17,475 --> 00:31:18,908
I can't believe
we did that!
499
00:31:18,977 --> 00:31:21,468
I can't either. That was
awesome. What a rush! Oh!
500
00:31:21,546 --> 00:31:24,447
We were so good. Did you... Ow! My tit!
501
00:31:24,515 --> 00:31:26,574
You were so good.
You didn't even flinch.
502
00:31:26,651 --> 00:31:28,414
You didn't even move.
It was great!
503
00:31:28,486 --> 00:31:29,976
You're such
a little fugitive.
504
00:31:30,054 --> 00:31:32,249
You are too now!
505
00:31:32,323 --> 00:31:33,915
I like you!
506
00:31:33,992 --> 00:31:37,018
I like you, too. We travel well
together. Here, hold the gun.
507
00:31:39,330 --> 00:31:41,764
Hold the money.
We're in a convertible.
508
00:31:45,270 --> 00:31:47,465
Hold the money.
Hold the money I
509
00:32:52,203 --> 00:32:54,137
Wallace, wake up!
Wake up!
510
00:33:02,914 --> 00:33:06,008
What the hell? I'm trying to drive here.
511
00:33:06,084 --> 00:33:08,075
Wallacel What
are you doing?
512
00:33:08,152 --> 00:33:10,347
You could have
killed us, you moron.
513
00:33:10,421 --> 00:33:12,412
What the hell are
you talking about?
514
00:33:12,490 --> 00:33:15,857
I've driven rigs through
tornadoes, hurricanes,
515
00:33:15,927 --> 00:33:19,158
and snow storms and blizzards. Jesus Christ!
516
00:33:19,230 --> 00:33:21,596
Don't you ever tell me I
don't know how to drive.
517
00:33:21,666 --> 00:33:23,827
Take a look, you're gonna roll over the...
518
00:33:41,819 --> 00:33:46,153
Flat, damn I Looks like you boys
are havin' a party up in here.
519
00:33:46,224 --> 00:33:49,216
Not really, Earl. This old
bastard fell asleep at the wheel.
520
00:33:49,293 --> 00:33:52,956
Sleep my ass.A great big panther
ran right in front of the bus.
521
00:33:53,031 --> 00:33:56,228
That was no panther, you
moron. It was a possum.
522
00:33:56,300 --> 00:33:58,666
It was a panther
chasing a possum.
523
00:33:58,736 --> 00:34:00,601
I had a possum once.
524
00:34:00,671 --> 00:34:02,195
Name was Bill.
525
00:34:02,273 --> 00:34:04,639
Earl? Where
the hell are we?
526
00:34:04,709 --> 00:34:06,677
Great state
of Mississippi.
527
00:34:06,744 --> 00:34:08,735
How far is New Orleans from here?
528
00:34:08,813 --> 00:34:11,748
Well, that all depends. Keep
this puppy on the pavement
529
00:34:11,816 --> 00:34:13,807
and just try to
outrun them panthers
530
00:34:13,885 --> 00:34:15,876
and you're only about
two hours away.
531
00:34:15,953 --> 00:34:19,389
Get a whole herd of 'em behind you and
you'll make it in about half an hour.
532
00:34:19,457 --> 00:34:22,483
Panther.
Wait a minute.
533
00:34:22,560 --> 00:34:25,028
I went down there to that
New Orleans zoo one time.
534
00:34:25,096 --> 00:34:27,724
Woke up there drunk
and half naked.
535
00:34:27,799 --> 00:34:32,668
But I've seen a jaguar up in there.
You don't reckon it's a jaguar, do you?
536
00:34:34,672 --> 00:34:36,572
Hand me the chain, dear.
537
00:34:36,641 --> 00:34:38,506
Yeah.
538
00:34:38,576 --> 00:34:43,070
Well, uh, if Wallace can get us
there, my nephew will put us up.
539
00:34:43,147 --> 00:34:45,445
Oh! Has Germaine moved back to New Orleans?
540
00:34:45,516 --> 00:34:47,484
Yeah, five years ago.
541
00:34:47,552 --> 00:34:50,612
So, Wallace, think you
can make it to New Orleans?
542
00:34:50,688 --> 00:34:53,452
I once made a run from
Jersey to Idaho without a stop
543
00:34:53,524 --> 00:34:55,549
except to piss
and gas up.
544
00:34:55,626 --> 00:35:00,063
What the kid wants to know is, can you make
it two hours without falling asleep again?
545
00:35:55,553 --> 00:35:58,078
Your nephew must
be Richie Rich.
546
00:35:58,156 --> 00:35:59,783
Something like that.
547
00:35:59,857 --> 00:36:01,415
Can I help you?
548
00:36:01,492 --> 00:36:02,925
We're here
to see Germaine.
549
00:36:02,994 --> 00:36:04,018
Who?
550
00:36:04,095 --> 00:36:05,528
Flow.
551
00:36:05,596 --> 00:36:07,427
Nah, he ain't home.
552
00:36:07,498 --> 00:36:09,125
'Oourse he is.
553
00:36:09,200 --> 00:36:11,828
No, he ain't. Take this thing
and get it up outta here.
554
00:36:11,903 --> 00:36:13,495
Do I look like
a groupie to you?
555
00:36:13,571 --> 00:36:14,936
What?
556
00:36:15,006 --> 00:36:17,133
I said, " Do I look like
a groupie to you?"
557
00:36:17,208 --> 00:36:19,438
I know he's at home. I
see his car sitting there.
558
00:36:19,510 --> 00:36:21,102
Man, who are you?
559
00:36:21,179 --> 00:36:24,205
Tell him his U ncle Marvin is here, please?
560
00:36:25,616 --> 00:36:27,481
Hold up, Pops.
561
00:36:27,552 --> 00:36:30,248
Marvin's related
to The Flow.
562
00:36:30,321 --> 00:36:31,913
The who?
563
00:36:31,989 --> 00:36:34,082
The Fl... how old are
you guys? The Flow.
564
00:36:34,158 --> 00:36:35,955
He's the biggest
rapper right now.
565
00:36:36,027 --> 00:36:38,393
I know The Flow.
He's a nice kid.
566
00:36:38,462 --> 00:36:39,827
How would you...
567
00:36:39,897 --> 00:36:42,161
Yo, it's cool. You all right. Come on in.
568
00:36:42,233 --> 00:36:43,495
Thank you.
569
00:36:43,568 --> 00:36:45,502
No problem.
Come on in, baby.
570
00:36:45,570 --> 00:36:48,471
Marvin, are you sure
that we should be here?
571
00:36:48,539 --> 00:36:53,374
Hell, yeah. My nephew worked his way
out of the ghetto so we could be here.
572
00:37:11,095 --> 00:37:13,188
U ncle Marv!
What's up, man?
573
00:37:13,264 --> 00:37:16,495
Germaine, get on over here
and give your uncle a hug.
574
00:37:17,768 --> 00:37:19,167
It's good to see
you, buddy.
575
00:37:19,237 --> 00:37:20,761
It's been a long time.
576
00:37:20,838 --> 00:37:22,703
My buddies and I,
we on our way to Vegas
577
00:37:22,773 --> 00:37:25,970
and we need a place to crash for
the night if that's cool with you.
578
00:37:26,043 --> 00:37:29,308
Ah, hell, yeah, man! I got
rooms here I ain't even seen yet.
579
00:37:29,380 --> 00:37:30,574
These your boys?
580
00:37:30,648 --> 00:37:33,446
Yeah, these my road dogs. Wallace.
581
00:37:33,517 --> 00:37:35,280
Billy.
582
00:37:35,353 --> 00:37:37,184
Fitzy.
583
00:37:37,255 --> 00:37:39,052
And, uh, you
remember Dominic?
584
00:37:39,123 --> 00:37:41,216
Dr. Dom!
What's up, colonel?
585
00:37:42,860 --> 00:37:44,760
All right, mi casa
es su casa.
586
00:37:44,829 --> 00:37:46,387
Y'all make
yourselves at home.
587
00:37:46,464 --> 00:37:48,989
Hey, everybody, this is my
U ncle Marv and his crew.
588
00:37:49,066 --> 00:37:50,556
Y'all make 'em
feel welcome.
589
00:37:52,303 --> 00:37:54,294
Marv, this is
surreal, man.
590
00:37:56,574 --> 00:37:57,802
Oh, here,
let me help you.
591
00:37:57,875 --> 00:37:59,604
Oh, no, no,
no, no, no.
592
00:37:59,677 --> 00:38:02,475
You, cherie, sit.
593
00:38:05,583 --> 00:38:09,246
Are you sure there's
nothing I can do?
594
00:38:09,320 --> 00:38:12,084
No. You just do exactly
what you are doing.
595
00:38:12,156 --> 00:38:13,589
But I'm not
doing anything.
596
00:38:13,658 --> 00:38:15,091
Ah, but you are.
597
00:38:15,159 --> 00:38:18,424
You are being beautiful.
598
00:38:18,496 --> 00:38:20,964
Thank you.
599
00:38:21,032 --> 00:38:23,057
Everything
looks wonderful.
600
00:38:23,134 --> 00:38:26,228
No one's ever done anything
like this for me before.
601
00:38:26,304 --> 00:38:28,499
This is only the beginning, my Elizabeth.
602
00:38:28,572 --> 00:38:31,905
I'm going to treat you like a
queen for the rest of your life.
603
00:38:35,379 --> 00:38:38,473
To the beginning of our
wonderful new life together.
604
00:39:05,576 --> 00:39:08,136
Oh, my God! I can't
believe you just did that.
605
00:39:08,212 --> 00:39:09,372
I saw that once
in a movie.
606
00:39:09,447 --> 00:39:10,471
What movie?
607
00:39:10,548 --> 00:39:12,345
Funny Girl.
608
00:39:12,416 --> 00:39:15,351
I'm at my bed.
609
00:39:15,419 --> 00:39:17,444
And the tug boat
pulls out.
610
00:39:19,557 --> 00:39:21,388
I love that movie.
611
00:39:30,368 --> 00:39:33,201
Well, you got some
way out here, Germaine.
612
00:39:33,270 --> 00:39:36,603
I'm gonna go check out the
pool with Chantelle here.
613
00:39:36,674 --> 00:39:39,734
Mr. Flow, what the hell
should I call you?
614
00:39:39,810 --> 00:39:42,210
The Flow? Master Flow? Germaine?
615
00:39:42,279 --> 00:39:44,509
Forget about it, Wallace, man. Flow is fine.
616
00:39:44,582 --> 00:39:46,550
So y'all going
to Vegas, huh?
617
00:39:46,617 --> 00:39:50,314
Yeah. Fitzy's daughter
is marrying a French man.
618
00:39:50,388 --> 00:39:52,754
Yo, I'm sorry
to hear that, sir.
619
00:39:52,823 --> 00:39:54,484
Yeah, tell me
about it.
620
00:39:54,558 --> 00:39:57,254
This is good stuff!
621
00:39:57,328 --> 00:39:59,592
At $300 a bottle
it better be good.
622
00:39:59,663 --> 00:40:02,894
No, go ahead. Knock yourself
out. We don't even touch that.
623
00:40:02,967 --> 00:40:04,935
Fitzy, you
gotta try this.
624
00:40:05,002 --> 00:40:08,369
Look here, my hand's shaking.
This is a $300 bottle.
625
00:40:14,078 --> 00:40:16,945
Whooh whoo-hoo, yes!
626
00:40:17,014 --> 00:40:18,811
Whoo.
627
00:40:18,883 --> 00:40:20,407
Hold on,
hold on.
628
00:40:20,484 --> 00:40:23,180
I want you guys to check
something out. Listen to this.
629
00:40:28,893 --> 00:40:30,087
Is this new?
630
00:40:30,161 --> 00:40:32,527
Yeah.
631
00:40:32,596 --> 00:40:34,063
I like it.
632
00:40:34,131 --> 00:40:35,393
Yeah, me, too.
633
00:40:35,466 --> 00:40:37,457
I like it 'cause
it's different.
634
00:40:43,808 --> 00:40:45,207
What about you?
635
00:40:48,112 --> 00:40:50,080
So, what you think?
636
00:40:50,147 --> 00:40:51,478
You want me
to be honest?
637
00:40:51,549 --> 00:40:53,483
I expect nothin' less.
638
00:40:55,753 --> 00:40:59,621
It's a killer song. It's
a great song, but, um,
639
00:40:59,690 --> 00:41:04,491
if you want my opinion, the
mix is kinda all over the place.
640
00:41:04,562 --> 00:41:07,224
It's all lows and highs.
No mid range, man.
641
00:41:07,298 --> 00:41:09,391
I mean, it needs to be tweaked a little bit.
642
00:41:09,467 --> 00:41:11,162
That's damn interesting
643
00:41:11,235 --> 00:41:14,432
'cause I got one of the best guys
in the business working on that.
644
00:41:14,505 --> 00:41:16,996
Well, he's not really
earning his pay, Flow.
645
00:41:17,074 --> 00:41:19,838
He could be better.
Do you have the master?
646
00:41:19,910 --> 00:41:23,038
I'll show you exactly
what I'm talking about.
647
00:41:23,113 --> 00:41:25,206
See what you think
of the song.
648
00:41:56,447 --> 00:41:59,211
You see, it's just got
more meat on its bones now.
649
00:41:59,283 --> 00:42:01,683
I feel like, you know
what I mean?
650
00:42:01,752 --> 00:42:05,415
There's a couple other little things
that I would do before I mastered it,
651
00:42:05,489 --> 00:42:08,049
but that's
the general idea.
652
00:42:08,125 --> 00:42:10,559
Somebody's ass
is fired!
653
00:42:10,628 --> 00:42:13,859
Where the hell was you
when I did my last record?
654
00:42:13,931 --> 00:42:15,865
He was probably
hung over on the beach.
655
00:42:15,933 --> 00:42:20,893
Billy! My boy! Where
did you learn to do that?
656
00:42:20,971 --> 00:42:22,939
This is what
I do, Fitz.
657
00:42:23,007 --> 00:42:24,167
You have a job?
658
00:42:24,241 --> 00:42:26,368
Hell, yeah, he
does, right here.
659
00:42:27,945 --> 00:42:30,539
We gotta talk before
y'all leave, you know.
660
00:42:30,614 --> 00:42:32,946
Hell, why don't y'all
stay 'till tomorrow?
661
00:42:33,017 --> 00:42:35,679
We got a concert
downtown with Q93.
662
00:42:35,753 --> 00:42:38,347
Uncle Marv, you could
sit in with the band,
663
00:42:38,422 --> 00:42:41,118
and y'all can hang backstage
and have a good ole' time.
664
00:42:41,191 --> 00:42:42,351
Sounds good to me.
665
00:42:42,426 --> 00:42:44,451
We don't have time
to stick around.
666
00:42:44,528 --> 00:42:46,723
Sure, we do. We
leave tomorrow night.
667
00:42:46,797 --> 00:42:49,857
I don't trust you
driving at night.
668
00:42:49,934 --> 00:42:52,528
Why not? It's the morning
you gotta worry about.
669
00:42:54,672 --> 00:42:56,731
Girls, 15-minute break.
670
00:43:02,846 --> 00:43:04,871
Check it out.
671
00:43:06,417 --> 00:43:07,714
Well, hello, ladies.
672
00:43:10,387 --> 00:43:16,917
Ladies and gentlemen, please remain
calm and nobody will get hurt.
673
00:43:16,994 --> 00:43:18,621
Just do what he said.
674
00:43:18,696 --> 00:43:21,358
Girls, keep your cookies in your
panties and no one gets hurt.
675
00:43:21,432 --> 00:43:25,266
You, gimme the money. C'mon,
you dominant dead-eyed bastard.
676
00:43:25,336 --> 00:43:28,032
Don't move.
Don't move.
677
00:43:29,440 --> 00:43:31,305
Gimme the money.
Take that.
678
00:43:31,375 --> 00:43:35,436
Stop smiling, Davy Crocket. C'mon, let's go.
679
00:43:36,780 --> 00:43:38,145
I like these.
680
00:43:38,215 --> 00:43:40,740
Take that. Go get a T-shirt. Get that one.
681
00:43:40,818 --> 00:43:45,221
The blue's nice for you, too.
All right? Put your money back.
682
00:43:48,092 --> 00:43:49,320
Thank you.
683
00:43:53,230 --> 00:43:56,631
So, I was here for
Mardi Gras in 1968
684
00:43:56,700 --> 00:44:01,228
and Marvin was playing in this
little club down on Bourbon Street.
685
00:44:01,305 --> 00:44:04,468
And in walks
Louis Armstrong
686
00:44:04,541 --> 00:44:06,941
and he says
to me and Marvin
687
00:44:07,011 --> 00:44:10,913
that he wants us to join
him on the Zulu Float
688
00:44:10,981 --> 00:44:13,347
in the parade
the next morning.
689
00:44:13,417 --> 00:44:14,543
Just like that?
690
00:44:14,618 --> 00:44:16,984
Just like that.
So, there I am...
691
00:44:29,867 --> 00:44:32,301
Hey, Fitzy, wassup?
692
00:44:33,837 --> 00:44:37,796
Oh. Gee, I'm sorry. I didn't
know you were out here.
693
00:44:37,875 --> 00:44:39,672
That's cool, man.
Have a seat.
694
00:44:39,743 --> 00:44:42,177
It's nice out here.
695
00:44:42,246 --> 00:44:44,646
It's real nice
out here, man.
696
00:44:44,715 --> 00:44:47,445
It's the only place I
can get away sometimes.
697
00:44:47,518 --> 00:44:49,884
What do you wanna
get away from?
698
00:44:49,953 --> 00:44:51,784
This is the life,
isn't it?
699
00:44:51,855 --> 00:44:55,518
I'm 35 years old, man.
I got kids, Fitzy.
700
00:44:55,592 --> 00:44:58,152
I just do this
for the homies now.
701
00:45:01,932 --> 00:45:04,366
Look like you got
a lot on your mind.
702
00:45:04,435 --> 00:45:06,733
Still worried about
your daughter?
703
00:45:06,804 --> 00:45:09,534
Yeah. Kids.
704
00:45:09,606 --> 00:45:12,166
I shouldn't be worried
about her, but I am.
705
00:45:12,242 --> 00:45:16,144
I think that she's
making a big mistake.
706
00:45:16,213 --> 00:45:17,407
Why's that?
707
00:45:17,481 --> 00:45:20,075
I don't know.
I only know one thing.
708
00:45:20,150 --> 00:45:22,175
I know what's
good for her.
709
00:45:22,252 --> 00:45:27,019
And my instinct tells me
that this guy is not right.
710
00:45:27,091 --> 00:45:29,355
I can understand that.
711
00:45:29,426 --> 00:45:31,326
Is he a bad guy?
712
00:45:31,395 --> 00:45:33,522
He doesn't
seem to be.
713
00:45:33,597 --> 00:45:36,589
Doesn't seem to be? How
much you know about this guy?
714
00:45:36,667 --> 00:45:40,330
Not much. They only been
together for three months.
715
00:45:41,872 --> 00:45:44,636
So, for all you know,
he could be a great guy.
716
00:45:44,708 --> 00:45:47,438
For all I know he
could be using her.
717
00:45:47,511 --> 00:45:49,570
True.
718
00:45:49,646 --> 00:45:51,546
But the point
is you don't know.
719
00:45:51,615 --> 00:45:53,207
No.
720
00:45:53,283 --> 00:45:56,980
Exactly. So you're filling in
the holes with what you want.
721
00:45:57,054 --> 00:46:01,150
And what you wanna see
is that he's the wrong guy
722
00:46:01,225 --> 00:46:03,022
because you're set
on what you want
723
00:46:03,093 --> 00:46:06,119
without giving any thought to what she wants.
724
00:46:06,196 --> 00:46:08,130
How did you
figure this out?
725
00:46:09,133 --> 00:46:11,294
Oprah and Dr. Phil.
726
00:46:11,368 --> 00:46:14,030
You watch Oprah?
727
00:46:14,104 --> 00:46:16,868
Nah. She's a
friend of mine.
728
00:46:16,940 --> 00:46:21,240
Oh.
Well, thanks.
729
00:46:21,311 --> 00:46:23,211
It's the least
I could do.
730
00:46:23,280 --> 00:46:25,077
You know, U ncle
Marv's really happy
731
00:46:25,149 --> 00:46:27,640
since he started hanging
out with you guys again.
732
00:46:27,718 --> 00:46:29,811
He says you guys are
partying more than me.
733
00:46:29,887 --> 00:46:31,912
I don't know
about that.
734
00:46:31,989 --> 00:46:34,082
I like your
attitude, Fitzy.
735
00:46:34,158 --> 00:46:35,853
You're a good man.
736
00:46:37,828 --> 00:46:40,353
I think I've probably
bothered you enough.
737
00:46:52,543 --> 00:46:54,374
Yo, Andre.
738
00:46:54,444 --> 00:46:56,969
I need you to
do me a favor.
739
00:46:57,047 --> 00:46:58,810
You better weld it.
740
00:46:58,882 --> 00:47:02,079
The humor there is
that the banjo is very...
741
00:47:03,554 --> 00:47:06,045
What he said was...
742
00:47:06,123 --> 00:47:11,322
You see, the banjo's
a bit difficult to tune.
743
00:47:13,430 --> 00:47:17,196
You are absolutely
gorgeous.
744
00:47:27,878 --> 00:47:30,813
It's nice, Billy.
That one of yours?
745
00:47:31,949 --> 00:47:34,782
U h, yeah, just
messing around.
746
00:47:36,086 --> 00:47:37,986
Thinking about Liz?
747
00:47:39,189 --> 00:47:41,054
No.
748
00:47:41,124 --> 00:47:43,183
Yeah.
749
00:47:43,260 --> 00:47:45,319
Yeah, I bet you are.
750
00:47:45,395 --> 00:47:50,958
It's amazing how women have
a way of doing that to a man.
751
00:47:51,034 --> 00:47:55,971
I remember this one girl.
I was about 20 years old.
752
00:47:57,407 --> 00:47:59,967
And I could not stop
thinking about her.
753
00:48:01,745 --> 00:48:05,203
She walked into this little club
where I was playing in New York.
754
00:48:05,282 --> 00:48:08,274
And man,
she was a vision.
755
00:48:08,352 --> 00:48:12,550
She had the kind of smile that
would just light up the room.
756
00:48:12,623 --> 00:48:17,390
And, uh, she wanted
no parts of me.
757
00:48:17,461 --> 00:48:18,655
Oh, yeah?
758
00:48:18,729 --> 00:48:20,594
Oh, yeah,
yeah, yeah.
759
00:48:20,664 --> 00:48:25,431
She turned me down for a couple years
before she finally agreed to date.
760
00:48:27,437 --> 00:48:29,234
Are we talking
about Grace?
761
00:48:30,540 --> 00:48:34,874
We had 52 amazing
years together, Billy.
762
00:48:34,945 --> 00:48:37,209
We raised five
great kids.
763
00:48:37,281 --> 00:48:40,580
You know, you think you'd get
tired of looking at the same face,
764
00:48:42,819 --> 00:48:48,121
but to tell the truth every day you
just find something more to love.
765
00:48:50,494 --> 00:48:52,223
Yes, indeed.
766
00:48:52,296 --> 00:48:56,357
I'd give anything to have
one more day with her.
767
00:49:01,138 --> 00:49:05,165
Well, you're a lucky guy, Marvin,
to have had a woman like that.
768
00:49:05,242 --> 00:49:07,836
Not a lot of people
get that chance.
769
00:49:09,980 --> 00:49:12,813
That's because most
people just give up.
770
00:49:39,509 --> 00:49:40,669
Yeah, man I
771
00:50:53,050 --> 00:50:55,951
And the duo known as
Smokey and the Bandito
772
00:50:56,019 --> 00:51:00,149
remain at large with an estimated
16 gas stations held up so far...
773
00:51:08,098 --> 00:51:11,363
And a new development in the
tragic case of Antoine Kingsley.
774
00:51:11,435 --> 00:51:15,804
The bus driven by Kingsley has been
identified as being rented to a Billy Simpson.
775
00:51:15,872 --> 00:51:18,898
Authorities say Simpson and
his four elderly accomplices
776
00:51:18,975 --> 00:51:22,240
are believed to be on the run
somewhere in the state of Louisiana.
777
00:51:22,312 --> 00:51:24,177
They are the prime
suspects in this case.
778
00:51:24,247 --> 00:51:26,147
What is it?
779
00:51:26,216 --> 00:51:29,947
A reward is being offered for
information leading to their arrest.
780
00:51:32,289 --> 00:51:34,917
With an estimated
16 gas stations...
781
00:51:34,991 --> 00:51:37,551
Ooffee?
782
00:51:37,627 --> 00:51:40,926
Authorities say they've been hard
pressed to catch these crooks.
783
00:51:40,997 --> 00:51:43,522
Oh, Jesus.
784
00:52:03,720 --> 00:52:06,655
Oh, boy! Man, they love him!
785
00:52:12,529 --> 00:52:14,224
Excellent fun!
786
00:52:14,297 --> 00:52:15,662
Great show, Flow.
787
00:52:15,732 --> 00:52:16,892
Wassup?
788
00:52:16,967 --> 00:52:19,401
I'm proud of
ya, Germaine.
789
00:52:19,469 --> 00:52:23,166
U ncle Marv, you are in the bidness, baby!
790
00:52:23,240 --> 00:52:25,731
I remembered you was good,
man, but not like that.
791
00:52:27,777 --> 00:52:29,677
So wassup, Fitz?
You a rap fan now?
792
00:52:29,746 --> 00:52:32,544
Who says I wasn't
a rap fan before?
793
00:52:32,616 --> 00:52:34,106
Thanks so much
for everything.
794
00:52:34,184 --> 00:52:36,846
Guys, if we're gonna make
it to Vegas, we gotta go.
795
00:52:36,920 --> 00:52:39,650
We're in trouble if we
think Wallace is gonna drive.
796
00:52:39,723 --> 00:52:43,454
I forgot to cut him off.
Wallace, you gotta drive!
797
00:52:43,527 --> 00:52:45,427
I can drive.
798
00:52:45,495 --> 00:52:48,692
You can drive my ass. You drank
a half a bottle of Johnnie Walker.
799
00:52:49,799 --> 00:52:51,494
Three quarters.
I can drive.
800
00:52:51,568 --> 00:52:54,469
Wait, wait, wait. You guys
gotta get to Vegas, right?
801
00:52:54,538 --> 00:52:55,766
Yeah.
802
00:52:55,839 --> 00:52:58,137
Then we fly
to Vegas tonight.
803
00:52:58,208 --> 00:52:59,835
We?
804
00:52:59,910 --> 00:53:01,377
Hell, yeah, we!
805
00:53:01,444 --> 00:53:04,140
I can't get my broken
butt in those seats.
806
00:53:04,214 --> 00:53:06,375
Oh, you can fit
in these seats.
807
00:53:06,449 --> 00:53:08,781
We've imposed
on you enough.
808
00:53:08,852 --> 00:53:13,721
U ncle Marv, I'm overdue
for a trip to Vegas anyway.
809
00:53:13,790 --> 00:53:17,157
Besides, how often do we
get to spend time together?
810
00:53:17,227 --> 00:53:19,161
Not often enough,
young man.
811
00:53:19,229 --> 00:53:21,527
Yes, sir. Plus, I gotta get my man Fitzy
812
00:53:21,598 --> 00:53:23,896
to his daughter's
wedding on time.
813
00:53:23,967 --> 00:53:29,234
Finally we're going to Vegas where
I get to show you guys my town.
814
00:53:33,643 --> 00:53:35,270
Hands in the airl
815
00:53:35,345 --> 00:53:38,075
Turn around I Put your
hands where I can see 'em I
816
00:53:52,562 --> 00:53:53,824
Hello, Vegas!
817
00:53:58,134 --> 00:54:00,398
Tequilal
818
00:54:33,703 --> 00:54:35,136
Dominic!
819
00:54:35,205 --> 00:54:37,765
N ick! Petey!
820
00:54:37,841 --> 00:54:41,436
I thought you guys would be
done with this town by now.
821
00:54:41,511 --> 00:54:45,106
I'm never leaving this place.
It's where all the money's at.
822
00:54:45,181 --> 00:54:46,580
What are you
doing here?
823
00:54:46,650 --> 00:54:48,948
You know me. I can't
stay away from the action.
824
00:54:49,019 --> 00:54:51,010
I want you guys to
meet my friends here.
825
00:54:51,087 --> 00:54:53,715
Hey, nice to meet you.
Nice to meet you.
826
00:54:53,790 --> 00:54:55,781
Yeah, how are you?
Nice to meet you.
827
00:54:55,859 --> 00:54:59,761
Petey, I want you to take care
of Dominic and all of his friends.
828
00:54:59,829 --> 00:55:02,798
Put 'em in the presidential
suites. Everything's comp'd.
829
00:55:02,866 --> 00:55:04,356
I'll take care of
it right now.
830
00:55:04,434 --> 00:55:07,096
Dominic, anything you need,
will you please call me?
831
00:55:07,170 --> 00:55:08,831
Appreciate it, Nick.
832
00:55:17,647 --> 00:55:18,944
The Riviera, please.
833
00:55:19,015 --> 00:55:20,676
What, what are
you doing?
834
00:55:20,750 --> 00:55:22,547
I'm calling my
daughter, all right?
835
00:55:22,619 --> 00:55:25,713
You can call her tomorrow. We're
going out with The Flow tonight.
836
00:55:25,789 --> 00:55:28,314
I have to at least let
her know where we're at.
837
00:55:28,391 --> 00:55:30,655
Elizabeth Fitzgerald's
room, please?
838
00:55:30,727 --> 00:55:32,422
She hasn't
checked in yet?
839
00:55:32,495 --> 00:55:35,555
Would you tell her that her father
made it down here a bit early
840
00:55:35,632 --> 00:55:38,192
and he's staying tonight
at the, uh, wait a minute.
841
00:55:38,268 --> 00:55:39,599
What's the name
of this place?
842
00:55:39,669 --> 00:55:40,829
The Rio.
843
00:55:40,904 --> 00:55:44,670
The Rio Hotel.
Thank you.
844
00:55:44,741 --> 00:55:47,471
Wassup boys? Y'all ready
to get this party started?
845
00:55:47,544 --> 00:55:48,636
Yes.
846
00:55:48,712 --> 00:55:50,270
Let's do it.
847
00:57:03,186 --> 00:57:04,551
Everything will
be all right.
848
00:57:04,621 --> 00:57:06,589
How can you say that?
849
00:57:06,656 --> 00:57:11,116
My dad is wanted by the police and I'm
supposed to be getting married in two days.
850
00:57:11,194 --> 00:57:12,786
This is all
Billy's fault.
851
00:57:12,862 --> 00:57:14,090
Here are your
room keys.
852
00:57:14,164 --> 00:57:15,461
Thank you.
853
00:57:15,532 --> 00:57:17,898
I don't understand
why we need two rooms.
854
00:57:17,967 --> 00:57:19,195
We're not married yet.
855
00:57:19,269 --> 00:57:21,737
Oh, mon Dieu.
856
00:57:21,805 --> 00:57:24,103
I am such an idiot. Of
course, how rude of me.
857
00:57:24,174 --> 00:57:26,608
I'm getting a wee bit
ahead of myself.
858
00:57:26,676 --> 00:57:29,907
M iss? I believe your
father left you a message.
859
00:57:29,979 --> 00:57:31,970
My father?
860
00:57:32,048 --> 00:57:33,208
He's here!
861
00:57:33,283 --> 00:57:34,307
He's here.
862
00:57:34,384 --> 00:57:35,681
But he's staying
at the Rio.
863
00:57:35,752 --> 00:57:38,050
I have to go see him.
Will you come with me?
864
00:57:38,121 --> 00:57:40,055
I would but I told
you on the plane
865
00:57:40,123 --> 00:57:43,615
I am meeting up with some friends.
They're going to take me out tonight.
866
00:57:43,693 --> 00:57:46,389
My dad could get hauled off
by the Police at any moment,
867
00:57:46,463 --> 00:57:48,522
and you wanna go party
with your friends?
868
00:57:48,598 --> 00:57:51,761
I'm truly sorry but
I promised tonight.
869
00:57:51,835 --> 00:57:57,239
No, no, no. I will cancel. I will not go, hm?
870
00:57:59,008 --> 00:58:00,305
No, don't do that.
871
00:58:00,376 --> 00:58:03,504
No, no, no, no.
I, I insist.
872
00:58:03,580 --> 00:58:07,072
No, go have fun with your
friends. I'll handle this.
873
00:58:07,150 --> 00:58:09,277
But, oh!
Are you sure?
874
00:58:09,352 --> 00:58:12,378
Yes. If anything
happens, I'll call you.
875
00:58:14,591 --> 00:58:17,059
I swear you are an
angel from heaven.
876
00:58:36,646 --> 00:58:39,080
This place is a complete skeevy shoe box!
877
00:58:39,148 --> 00:58:41,412
Calm down,
Joan Crawford, c'mon.
878
00:58:41,484 --> 00:58:44,146
This is dirty. It's all
dirty. Do you call this clean?
879
00:58:44,220 --> 00:58:45,244
Stop it.
880
00:58:45,321 --> 00:58:46,652
Do you call
this clean?
881
00:58:46,723 --> 00:58:48,020
The shampoo
is not free.
882
00:58:48,091 --> 00:58:49,524
I brought Pantene.
883
00:58:49,592 --> 00:58:51,116
And the towels
are rough.
884
00:58:51,194 --> 00:58:53,788
They're from the Martha
Stewart Camp Cupcake Collection!
885
00:58:53,863 --> 00:58:56,229
You scratch ass with it?
Little scratch ass.
886
00:58:56,299 --> 00:58:58,767
Listen. This is not
gonna work out.
887
00:58:58,835 --> 00:59:02,794
I'm not cut out for this,
okay? Look, I'm from Orlando.
888
00:59:04,374 --> 00:59:07,138
Be quiet. Do you hear
that? These walls are thin.
889
00:59:07,210 --> 00:59:08,939
They're like crepes.
890
00:59:09,012 --> 00:59:11,674
If someone hears us, we're
busted. We're in the clink.
891
00:59:11,748 --> 00:59:13,010
Don't say clink.
892
00:59:13,082 --> 00:59:14,174
Why can't I say clink?
893
00:59:14,250 --> 00:59:15,717
Because it scares me.
894
00:59:15,785 --> 00:59:17,548
All right,
I won't say clink.
895
00:59:17,620 --> 00:59:19,815
Listen to me, listen to me. Trust me.
896
00:59:19,889 --> 00:59:24,121
Two days, we're in Mexico. We're buying
watches from the inside of some guy's coat.
897
00:59:24,193 --> 00:59:27,162
We're drinking bad water.
We have explosive diarrhea.
898
00:59:27,230 --> 00:59:29,255
We cure it with
Oipro, but no clink.
899
00:59:29,332 --> 00:59:31,391
Don't say clink!
900
00:59:31,467 --> 00:59:33,094
You love it
when I say clink.
901
00:59:33,169 --> 00:59:34,864
I don't like it
when you say clink.
902
00:59:34,938 --> 00:59:37,702
I'm gonna give you more
clink than you ever had.
903
00:59:39,242 --> 00:59:41,176
This place sucks.
904
00:59:48,751 --> 00:59:51,584
Excuse me. What room is Gus Fitzgerald in?
905
00:59:51,654 --> 00:59:52,848
You said Fitzgerald?
906
00:59:52,922 --> 00:59:54,685
Yes.
907
00:59:54,757 --> 00:59:57,317
Okay.
908
00:59:57,393 --> 01:00:00,123
Actually, I'm not getting
him as having a room here.
909
01:00:00,196 --> 01:00:02,858
He left a message an hour
ago and said he was here.
910
01:00:02,932 --> 01:00:06,095
Four old guys and one ugly
out-of-place young guy?
911
01:00:06,169 --> 01:00:08,637
It might be under one of
the other names. Simpson?
912
01:00:08,705 --> 01:00:11,868
They wouldn't by any chance be
traveling with a rap group, would they?
913
01:00:11,941 --> 01:00:13,499
What?
914
01:00:13,576 --> 01:00:16,477
You know what? Knowing Billy,
yeah, that's probably them.
915
01:00:16,546 --> 01:00:19,379
Well, I know that when
the Flow is in town,
916
01:00:19,449 --> 01:00:22,316
he likes to go to all the big
club openings on the Strip.
917
01:00:22,385 --> 01:00:25,047
There's one tonight
at Krave, but, uh,
918
01:00:25,121 --> 01:00:28,579
it's a little early. The Flow
is probably still in the lounge.
919
01:00:28,658 --> 01:00:30,387
The Flow?
920
01:00:30,460 --> 01:00:34,624
Oh, you and your father
don't talk much, do you?
921
01:00:34,697 --> 01:00:36,597
Apparently not.
922
01:00:36,666 --> 01:00:37,997
Thank you.
923
01:00:38,067 --> 01:00:39,056
You're welcome.
924
01:00:51,981 --> 01:00:55,246
Hey, Billy, interesting place, huh?
925
01:00:55,318 --> 01:00:57,286
Say what you will
about the homos.
926
01:00:57,353 --> 01:01:00,550
Those guys know
how to perform.
927
01:01:00,623 --> 01:01:04,957
Would you get with the
times? It's fun to watch.
928
01:01:05,028 --> 01:01:06,086
I dunno.
929
01:01:06,162 --> 01:01:08,289
I think Wallace
likes it.
930
01:01:08,364 --> 01:01:10,457
Oh, hell, yeah,
we're watching.
931
01:01:10,533 --> 01:01:12,228
I'm not watching it.
932
01:01:12,301 --> 01:01:14,166
I like this
lady in pink.
933
01:01:14,237 --> 01:01:15,704
You like that?
934
01:01:15,772 --> 01:01:16,864
I sure do.
935
01:01:16,939 --> 01:01:19,203
Wait 'till you see
what's next!
936
01:01:25,381 --> 01:01:26,814
That son-of-a-bitch!
937
01:01:31,220 --> 01:01:34,053
That son-of-a-bitch.
938
01:01:44,801 --> 01:01:48,362
Where is he? He was right
here. He was dancing.
939
01:01:48,438 --> 01:01:51,339
Where is he? Where's the camera?
I saw him. He was dancing.
940
01:01:51,407 --> 01:01:54,808
Speaks French. French
guy, yah high, black hair.
941
01:01:54,877 --> 01:01:58,210
I'm looking for a French
guy. A guy who speaks French.
942
01:01:58,281 --> 01:02:00,715
I saw him.
He was dancing.
943
01:02:00,783 --> 01:02:03,980
You see a French guy?
Where's the camera?
944
01:02:04,053 --> 01:02:07,545
It doesn't matter. You can
talk to Liz in the morning.
945
01:02:07,623 --> 01:02:11,081
I'm gonna beat the French right
out of that prick when I find him.
946
01:02:11,160 --> 01:02:12,991
Don't do anything
stupid, Fitzy.
947
01:02:13,062 --> 01:02:16,964
Yeah, don't worry about that fool.
We'll catch up with him later. Let's go.
948
01:02:17,033 --> 01:02:20,969
We got places to go and
people to see. Things to do.
949
01:02:23,039 --> 01:02:26,475
Let me check on that upgrade
for you, if that's possible.
950
01:02:26,542 --> 01:02:28,476
Let's see.
Well, I think... -
951
01:02:28,544 --> 01:02:30,512
Official business, sir.
952
01:02:30,580 --> 01:02:32,241
Can I help you?
953
01:02:43,960 --> 01:02:46,121
Gentlemen, welcome
to Sapphire's!
954
01:02:46,195 --> 01:02:49,995
My, my, my, what
have we here? Wahoo!
955
01:03:10,620 --> 01:03:14,579
Johnnie Walker.
Vodka on the rocks.
956
01:03:26,369 --> 01:03:28,599
Yeah, it looks good
on you, baby.
957
01:03:30,540 --> 01:03:34,067
Hey, let's come
and get it!
958
01:03:36,512 --> 01:03:38,980
Hey, Wallace, you know
you can't touch it, right?
959
01:03:39,048 --> 01:03:40,777
The hell I can't!
960
01:03:42,185 --> 01:03:43,675
I warned him.
Look at him!
961
01:03:43,753 --> 01:03:47,655
Yeah, well, you know, at
his age he could still score.
962
01:03:47,723 --> 01:03:50,817
He could also drop dead.
Leave him alone.
963
01:03:58,501 --> 01:03:59,525
Hey!
964
01:04:22,124 --> 01:04:23,523
Get him down off there.
965
01:04:23,593 --> 01:04:25,652
Oh, God, no.
Don't stop!
966
01:04:25,728 --> 01:04:28,492
Excuse me, officer.
Is there a problem?
967
01:04:28,564 --> 01:04:30,862
You guys've had a fun
ride but the party's over.
968
01:04:30,933 --> 01:04:32,992
Why don't you tell us
what the hell is going on?
969
01:04:33,069 --> 01:04:34,195
We've got warrants.
970
01:04:34,270 --> 01:04:35,532
What for?
971
01:04:35,605 --> 01:04:37,869
For the disappearance
of Antoine Kingsley.
972
01:04:37,940 --> 01:04:39,032
Who?
973
01:04:39,108 --> 01:04:40,405
The gay?
974
01:04:40,476 --> 01:04:43,104
I don't know.
Get 'em out of here.
975
01:04:43,179 --> 01:04:44,669
Was that his name?
976
01:04:44,747 --> 01:04:47,648
We kidnapped a gay?
Are you crazy?
977
01:04:47,717 --> 01:04:48,911
C'mon.
978
01:04:48,985 --> 01:04:52,614
Bye-bye, sweetie.
I'll see ya tomorrow.
979
01:05:11,707 --> 01:05:13,106
What's wrong, Fitz?
980
01:05:13,175 --> 01:05:16,338
What's wrong?
I'm in jail.
981
01:05:16,412 --> 01:05:19,074
That's what's wrong.
982
01:05:21,017 --> 01:05:22,678
I'm really sorry
about all this.
983
01:05:22,752 --> 01:05:26,051
Well, it ain't your fault. And
that ain't what's bothering me.
984
01:05:26,122 --> 01:05:29,717
The truth is I had fun.
Ain't never felt so alive.
985
01:05:29,792 --> 01:05:32,659
But I just wish
986
01:05:32,728 --> 01:05:36,061
she wasn't marrying
this ass jerk.
987
01:05:37,533 --> 01:05:40,400
Yeah. Well,
988
01:05:42,238 --> 01:05:45,605
look on the bright side now. At
least you won't have to see it happen.
989
01:05:45,675 --> 01:05:48,974
Like I won't see my own daughter get married?
990
01:05:49,045 --> 01:05:51,036
She'll at least
have to postpone.
991
01:05:51,113 --> 01:05:52,910
Who's gonna walk her
down the aisle?
992
01:05:58,220 --> 01:05:59,915
You guys
have a visitor.
993
01:06:01,023 --> 01:06:03,992
Liz? Sweetie.
994
01:06:04,060 --> 01:06:05,721
What are you
doing here?
995
01:06:05,795 --> 01:06:07,695
What do you mean
what am I doing here?
996
01:06:07,763 --> 01:06:09,162
We didn't do
a damn thing.
997
01:06:09,231 --> 01:06:11,495
Wallace, shut up.
998
01:06:11,567 --> 01:06:13,057
You must've
done something.
999
01:06:13,135 --> 01:06:16,502
Jesus, Liz,
it's a long story.
1000
01:06:19,942 --> 01:06:21,739
You should be
ashamed of yourself!
1001
01:06:21,811 --> 01:06:24,143
Hey, leave him alone.
It's not his fault.
1002
01:06:24,213 --> 01:06:25,908
He just wanted us
to have fun.
1003
01:06:25,982 --> 01:06:30,419
Fun? This immature crap road
trip that you guys pulled
1004
01:06:30,486 --> 01:06:32,420
winds you up in jail?
1005
01:06:32,488 --> 01:06:34,513
If that's not his fault,
then whose is it?
1006
01:06:34,590 --> 01:06:37,115
Do you even care about seeing me get married?
1007
01:06:37,193 --> 01:06:40,651
Of course I do. But we
have to talk about that.
1008
01:06:40,730 --> 01:06:42,527
This is a bad guy.
1009
01:06:42,598 --> 01:06:47,467
I swear I saw him in this
nightclub with some girl.
1010
01:06:47,536 --> 01:06:50,630
Oh, Dad.
You're unreal.
1011
01:06:50,706 --> 01:06:53,834
Liz, he's not making this up. I saw him, too.
1012
01:06:53,909 --> 01:06:56,036
And the one
thing I asked
1013
01:06:56,112 --> 01:06:58,740
was for you
to keep him home.
1014
01:06:58,814 --> 01:07:00,907
And what do you do?
You bring him along.
1015
01:07:00,983 --> 01:07:04,510
And he's ruining my weekend
like he ruined our relationship.
1016
01:07:04,587 --> 01:07:07,954
Wait, hold on a second. You're
the one who broke up, not me.
1017
01:07:08,024 --> 01:07:10,754
Well, wait a minute. I
thought you said it was mutual.
1018
01:07:10,826 --> 01:07:12,851
It wasn't.
1019
01:07:14,930 --> 01:07:16,921
But you know what?
1020
01:07:16,999 --> 01:07:20,196
Maybe for the first
time your immature pranks
1021
01:07:20,269 --> 01:07:22,533
worked out for
the best, Billy.
1022
01:07:22,605 --> 01:07:24,664
What's that
supposed to mean?
1023
01:07:24,740 --> 01:07:26,901
If you're in there,
1024
01:07:26,976 --> 01:07:30,036
you can't possibly ruin my
wedding if I get married tomorrow.
1025
01:07:30,112 --> 01:07:33,275
What?
Tomorrow?
1026
01:07:35,551 --> 01:07:38,384
It's not like you
wanna be there anyway.
1027
01:07:39,555 --> 01:07:43,582
Wait, Liz!
C'mon. Wait!
1028
01:07:51,801 --> 01:07:53,166
Gin.
1029
01:08:12,088 --> 01:08:15,285
C'mon, Fitzy.
1030
01:08:15,357 --> 01:08:19,088
It's not that big a deal. I've gotten
myself out of way worse jams than this.
1031
01:08:19,161 --> 01:08:22,255
We're in jail. What could
be worse than being in jail?
1032
01:08:22,331 --> 01:08:24,322
Prison?
1033
01:08:24,400 --> 01:08:27,836
C'mon, what are you
getting so worked up about?
1034
01:08:27,903 --> 01:08:31,999
Well, get your head outta
your ass and look around.
1035
01:08:37,780 --> 01:08:41,546
I'll tell you what my dad used
to say before he passed away.
1036
01:08:43,619 --> 01:08:47,988
He goes, " Billy, life's
like a Mexican Rodeo.
1037
01:08:48,057 --> 01:08:50,821
"You gotta grab
the bull by the balls
1038
01:08:50,893 --> 01:08:53,521
"and hang on
for dear life.
1039
01:08:53,596 --> 01:08:57,259
"'Cause the second you let go, that
bull's gonna rear it's ugly head
1040
01:08:57,333 --> 01:09:01,235
and he's gonna make you pay dearly for
ever holding on in the first place. "
1041
01:09:01,303 --> 01:09:03,999
Your dad ain't dead.
And number two,
1042
01:09:04,073 --> 01:09:07,008
I don't know what in the
hell you're talking about.
1043
01:09:07,076 --> 01:09:10,842
The point is, that bull,
the way you're riding it?
1044
01:09:10,913 --> 01:09:12,346
Maybe not such
a good idea.
1045
01:09:12,414 --> 01:09:15,008
Wait a minute! You grab
the bull by the balls.
1046
01:09:15,084 --> 01:09:18,850
I understand because that bull you
gotta do that. Now I got the balls.
1047
01:09:18,921 --> 01:09:21,583
Now, that other part,
what'd you say there?
1048
01:09:21,657 --> 01:09:24,524
You gotta what?
1049
01:09:24,593 --> 01:09:27,721
Try this.
1050
01:09:27,796 --> 01:09:31,960
Liz, she only dumped me because
I was refusing to grow up
1051
01:09:32,034 --> 01:09:33,695
and get a decent job.
1052
01:09:33,769 --> 01:09:37,102
I was holding on to
having no responsibilities.
1053
01:09:37,173 --> 01:09:39,971
Yeah, but you
got a job now.
1054
01:09:40,042 --> 01:09:42,875
Precisely.
You know why?
1055
01:09:44,113 --> 01:09:46,047
I let go.
1056
01:09:48,684 --> 01:09:50,276
Ah!
1057
01:10:11,774 --> 01:10:14,004
Here's what you do.
You take a nine by eleven.
1058
01:10:14,076 --> 01:10:16,067
You put in the dry
French bread.
1059
01:10:16,145 --> 01:10:18,010
Put in cinnamon,
raisins, allspice.
1060
01:10:18,080 --> 01:10:19,877
Then you put the two
cans of pet milk.
1061
01:10:19,949 --> 01:10:21,780
No, no, no, no.
It has to be vanilla-y.
1062
01:10:21,850 --> 01:10:24,580
No cinnamon,
allspice and raisins.
1063
01:10:24,653 --> 01:10:27,884
It's just pet milk, and
the vanilla and the sugar.
1064
01:10:27,957 --> 01:10:31,154
I wonder what kind of
pet pet milk comes from?
1065
01:10:31,227 --> 01:10:33,661
I n I ndia it
could be a pet.
1066
01:10:33,729 --> 01:10:36,459
Jesus, what the fu...
Look at this.
1067
01:10:36,532 --> 01:10:38,432
Look at this,
look at this.
1068
01:10:38,500 --> 01:10:41,469
Jesus Christ.
1069
01:10:41,537 --> 01:10:43,095
Pull over.
1070
01:10:43,172 --> 01:10:45,606
I said pull over.
1071
01:10:45,674 --> 01:10:47,539
He's hot.
We should pull over.
1072
01:10:47,610 --> 01:10:52,547
I'm not pulling over a hot cop. I'm
not going to jail again for a hot cop.
1073
01:10:54,016 --> 01:10:55,916
Pull that car
over now!
1074
01:10:55,985 --> 01:10:59,045
He is hot!
Suck my balls!
1075
01:11:14,370 --> 01:11:17,362
Excuse me. You're next, pretty lady.
1076
01:11:18,240 --> 01:11:19,400
Thank you.
1077
01:11:19,475 --> 01:11:22,603
Nah, thank you.
Thank you very much.
1078
01:11:24,847 --> 01:11:26,781
You gonna open
this door or what?
1079
01:11:26,849 --> 01:11:28,714
Calm down, sir.
1080
01:11:28,784 --> 01:11:32,880
You'll be busted down to school
crossing guard telling me to calm down.
1081
01:11:32,955 --> 01:11:36,550
Here are your orders. Now,
release my clients immediately.
1082
01:11:36,625 --> 01:11:38,456
Hey, Flow,
what's happening?
1083
01:11:38,527 --> 01:11:40,324
I'll tell you
what's happening.
1084
01:11:40,396 --> 01:11:42,990
Police harassment
and abuse.
1085
01:11:43,065 --> 01:11:46,660
And don't you think for one minute
they're not gonna pay dearly for this.
1086
01:11:46,735 --> 01:11:48,134
U ncle Marv,
everybody okay?
1087
01:11:48,203 --> 01:11:50,262
Yeah, we all right.
1088
01:11:50,339 --> 01:11:53,934
Are you gonna open this cell or am I
gonna have to start making some calls?
1089
01:11:54,009 --> 01:11:55,670
How'd you swing this?
1090
01:11:55,744 --> 01:11:59,180
R. J. Jackson. Second
coming of Johnny Cochran.
1091
01:11:59,248 --> 01:12:00,943
We gotta get to
the wedding chapel.
1092
01:12:01,016 --> 01:12:02,483
Why?
1093
01:12:02,551 --> 01:12:04,917
Because thanks to me, Liz
is getting married today.
1094
01:12:04,987 --> 01:12:06,955
Today?
Let's go.
1095
01:12:12,261 --> 01:12:13,660
A police
escort for us?
1096
01:12:13,729 --> 01:12:16,323
I guess so.
1097
01:12:29,378 --> 01:12:31,312
Hey, Mickey,
step on it.
1098
01:12:31,380 --> 01:12:33,678
Gentlemen, I think
it's time to celebrate.
1099
01:12:33,749 --> 01:12:35,376
Hey, where's Wallace?
1100
01:12:35,451 --> 01:12:37,817
Wallace? Thank God we lost him.
1101
01:12:37,886 --> 01:12:38,944
Ha!
1102
01:12:49,798 --> 01:12:50,890
Cab!
1103
01:12:53,001 --> 01:12:55,697
The chapel on
Paradise. Let's go.
1104
01:13:01,643 --> 01:13:06,205
Great pick-up, lady, but let's put some
balls on this thing and get me to that church.
1105
01:13:06,281 --> 01:13:09,114
Yeah, I got a pair right
here just for you.
1106
01:13:16,558 --> 01:13:18,423
It's just an
expression, lady.
1107
01:13:27,770 --> 01:13:31,638
I've never been in trouble. When I was
a kid I didn't have to stay after school.
1108
01:13:31,707 --> 01:13:33,868
You're not staying after school. Trust me.
1109
01:13:33,942 --> 01:13:37,173
It is not gonna end like this.
I am taking this ride to the end.
1110
01:14:01,970 --> 01:14:03,733
What do you wanna do?
I need to know.
1111
01:14:03,806 --> 01:14:05,171
I wanna be with you.
1112
01:14:05,240 --> 01:14:07,367
I wanna be with you, too.
The cliff or the clink?
1113
01:14:07,443 --> 01:14:08,671
The cliff.
1114
01:14:08,744 --> 01:14:10,644
I knew you'd say that.
I knew you would.
1115
01:14:40,442 --> 01:14:42,239
Stop! Stop
the wedding.
1116
01:14:42,311 --> 01:14:43,505
Dad?
1117
01:14:43,579 --> 01:14:47,675
That's it. No more.
Enough. Halt. Fine.
1118
01:14:47,749 --> 01:14:49,842
I'm sorry, Dad, but
you can't stop this.
1119
01:14:49,918 --> 01:14:52,910
Liz, I'm not here
to stop you.
1120
01:14:52,988 --> 01:14:54,512
What?
1121
01:14:54,590 --> 01:14:57,184
Listen, Fitzy, I don't think
this is such a good idea.
1122
01:14:57,259 --> 01:14:58,658
No, no, Flow.
1123
01:14:58,727 --> 01:15:03,061
This is her call. I'm
not here to stop anything.
1124
01:15:03,131 --> 01:15:06,828
I'll stop it so
I can be part of it.
1125
01:15:06,902 --> 01:15:09,132
Why are you
acting like this?
1126
01:15:09,204 --> 01:15:13,834
I was talking to Billy last
night and he got me thinking.
1127
01:15:13,909 --> 01:15:18,039
And maybe,
just maybe,
1128
01:15:18,113 --> 01:15:22,641
I've been holding on to
the bull's balls too long.
1129
01:15:23,619 --> 01:15:24,916
What?
1130
01:15:24,987 --> 01:15:26,784
What I'm saying is,
1131
01:15:26,855 --> 01:15:30,086
I shouldn't fight you
on what makes you happy.
1132
01:15:30,158 --> 01:15:32,558
I've always wanted
what is best for you,
1133
01:15:32,628 --> 01:15:35,119
and if you think
that this is it,
1134
01:15:35,197 --> 01:15:38,462
I wanna be right
here for you.
1135
01:15:38,534 --> 01:15:40,502
I wanna be part
of your day.
1136
01:15:40,569 --> 01:15:42,002
Oh!
1137
01:15:42,070 --> 01:15:43,867
Thank you.
1138
01:15:45,240 --> 01:15:47,003
Merci, Papa.
1139
01:15:50,913 --> 01:15:54,405
Great job. Here you go. Thanksl
1140
01:15:58,186 --> 01:16:00,416
I'm sorry. I've got
something to say.
1141
01:16:03,559 --> 01:16:06,585
Liz, you're probably wondering
why I traveled all this way
1142
01:16:06,662 --> 01:16:12,225
to see my ex-girlfriend
get married to this guy.
1143
01:16:15,003 --> 01:16:16,402
You wanna know?
1144
01:16:20,909 --> 01:16:23,503
Well, it's all about
love. I mean,
1145
01:16:24,846 --> 01:16:26,438
look around you.
1146
01:16:26,515 --> 01:16:30,110
This place is filled with
love. Look around you.
1147
01:16:32,154 --> 01:16:36,386
I magine the kind of love
these two people share.
1148
01:16:37,926 --> 01:16:39,826
N ice work.
1149
01:16:39,895 --> 01:16:41,624
What are you
getting at?
1150
01:16:41,697 --> 01:16:45,599
I'm getting at
the idea of love, Liz.
1151
01:16:45,667 --> 01:16:47,965
Love, we all have it.
We may not understand it.
1152
01:16:48,036 --> 01:16:50,971
Quite frankly I'm
pretty sure I don't.
1153
01:16:52,708 --> 01:16:54,141
But it's love.
1154
01:16:54,209 --> 01:16:57,440
Billy, you ain't
making no sense, boy.
1155
01:16:57,512 --> 01:16:58,877
Where you been?
1156
01:16:58,947 --> 01:17:01,347
J ust getting a rub at
the day spa, you moron.
1157
01:17:01,416 --> 01:17:04,385
Y'all left me at
the friggin' jail.
1158
01:17:04,453 --> 01:17:08,082
Anyway, back to
why we're here.
1159
01:17:08,156 --> 01:17:11,717
Why am I here?
Oh, uh... Here.
1160
01:17:11,793 --> 01:17:13,693
What's this?
1161
01:17:13,762 --> 01:17:15,161
That's a toaster oven.
1162
01:17:15,230 --> 01:17:16,822
You're kidding.
1163
01:17:16,898 --> 01:17:19,731
Shoot. I bought the
same damn thing.
1164
01:17:22,104 --> 01:17:23,969
No. It's two
tickets to Greece.
1165
01:17:24,039 --> 01:17:27,099
I figured you weren't getting
the wedding you always wanted,
1166
01:17:27,175 --> 01:17:30,736
so you might as well have the
honeymoon you always wanted.
1167
01:17:30,812 --> 01:17:33,076
You can't afford this.
1168
01:17:33,148 --> 01:17:35,378
Well, I sold
some things.
1169
01:17:35,450 --> 01:17:37,816
Why? It's not
like you.
1170
01:17:40,656 --> 01:17:41,850
Love.
1171
01:17:45,694 --> 01:17:48,686
I thought you were coming here to stop me.
1172
01:17:48,764 --> 01:17:50,994
Now why, why
would I do that?
1173
01:17:51,066 --> 01:17:53,660
Why would I try to talk
somebody out of being in love?
1174
01:17:53,735 --> 01:17:56,203
I could never do that.
1175
01:17:56,271 --> 01:17:59,331
Especially
somebody I loved.
1176
01:18:01,276 --> 01:18:04,268
Merci, Billy, it's a lovely
gift. C'mon, Liz, uh...
1177
01:18:04,346 --> 01:18:09,181
Wait! You're still
marrying him after that?
1178
01:18:11,486 --> 01:18:14,421
I don't think so,
Laurent Perrier.
1179
01:18:14,489 --> 01:18:17,652
Or should I say
Luc Essier?
1180
01:18:18,860 --> 01:18:20,122
What did you say?
1181
01:18:20,195 --> 01:18:22,629
C'mon in, fellas.
1182
01:18:26,868 --> 01:18:29,166
Oh, Jesus Christ I
Not again.
1183
01:18:29,237 --> 01:18:32,604
Touch one of my clients,
and you'll be cleaning out
1184
01:18:32,674 --> 01:18:34,369
For the rest
of your lives.
1185
01:18:34,443 --> 01:18:37,708
R. J. Relax, man, I don't
think they here for...
1186
01:18:37,779 --> 01:18:40,179
We're here for him.
He was a hard man to find.
1187
01:18:40,248 --> 01:18:41,647
What is the
meaning of this?
1188
01:18:41,717 --> 01:18:43,412
What is going on?
1189
01:18:43,485 --> 01:18:47,012
You was just about to marry one
of France's most wanted criminals.
1190
01:18:47,089 --> 01:18:48,579
No.
1191
01:18:48,657 --> 01:18:52,821
Essier. Thought I wasn't
gonna find you, didn't you?
1192
01:18:52,894 --> 01:18:56,330
But I did. And you will be
extradited back to France
1193
01:18:56,398 --> 01:18:59,765
to face charges on
fraud, embezzlement,
1194
01:18:59,835 --> 01:19:01,894
the burglary of
over 31 pet shops,
1195
01:19:01,970 --> 01:19:07,101
and for the inhumane
use of gerbilsl
1196
01:19:13,181 --> 01:19:16,378
Oh, my God!
He's the "gerbiler. "
1197
01:19:16,451 --> 01:19:20,251
I mean, I seen a weird picture
of him on Court TV a month ago.
1198
01:19:20,322 --> 01:19:21,949
Are you referring
to this photo?
1199
01:19:22,023 --> 01:19:24,116
Without the mustache,
that's him.
1200
01:19:24,192 --> 01:19:26,422
Why didn't
you say so?
1201
01:19:26,495 --> 01:19:30,761
You never asked. For all I know Liz
could be into that kind of stuff.
1202
01:19:30,832 --> 01:19:32,299
Are you retarded?
1203
01:19:35,837 --> 01:19:37,327
How did you
catch him?
1204
01:19:37,405 --> 01:19:40,101
Flow had me do a background
check on Laurent Perrier.
1205
01:19:40,175 --> 01:19:44,771
It took a little time but eventually
I found out exactly who he is.
1206
01:19:46,081 --> 01:19:48,049
I got you back
like that, Fitzy.
1207
01:19:48,116 --> 01:19:50,277
I don't know how
to thank you, Flow!
1208
01:19:50,352 --> 01:19:55,085
Oh, don't thank me. Thank
Andre. He did all the work.
1209
01:19:56,057 --> 01:19:58,252
Andre.
Thanks.
1210
01:19:59,494 --> 01:20:01,018
I can't believe
I was going...
1211
01:20:01,096 --> 01:20:03,792
Liz!
Liz, wait!
1212
01:20:03,865 --> 01:20:05,492
Liz!
1213
01:20:06,902 --> 01:20:08,267
C'mon, pervert.
1214
01:20:08,336 --> 01:20:10,463
I'm not a pervert! I'm a civilized Frenchman.
1215
01:20:10,539 --> 01:20:12,473
What's the difference?
1216
01:20:24,853 --> 01:20:27,014
That's right.
1217
01:20:38,066 --> 01:20:41,331
Hey, I like that
hat. It's you.
1218
01:20:41,403 --> 01:20:44,099
Hey, sweetheart,
come on sit down.
1219
01:20:48,176 --> 01:20:49,803
I'm partied out.
1220
01:21:10,899 --> 01:21:12,059
Hey, guys.
1221
01:21:12,133 --> 01:21:13,725
Hey, Liz.
1222
01:21:13,802 --> 01:21:16,828
Oh. I didn't think
you were coming.
1223
01:21:16,905 --> 01:21:20,272
Yeah. I'm sorry I didn't
make it to dinner last night.
1224
01:21:20,342 --> 01:21:23,072
I, I just wasn't
very hungry.
1225
01:21:23,144 --> 01:21:26,375
That's all right.
How ya doing, kid?
1226
01:21:26,448 --> 01:21:28,109
Fine.
1227
01:21:28,183 --> 01:21:31,675
Listen. You know,
no one blames you.
1228
01:21:31,753 --> 01:21:35,189
You're not the first girl
to be taken in by a conman.
1229
01:21:35,257 --> 01:21:38,351
I know, I know. You were
right and I was wrong. Okay?
1230
01:21:38,426 --> 01:21:42,522
That's not important. What's important
is that you didn't get married.
1231
01:21:42,597 --> 01:21:46,966
You can still be happy. You
just gotta grab life by the balls
1232
01:21:47,035 --> 01:21:50,027
and go for the ride.
Isn't that right, Billy?
1233
01:21:50,105 --> 01:21:52,266
Right.
1234
01:21:53,775 --> 01:21:56,073
You need to stop hanging
around Billy so much.
1235
01:21:56,144 --> 01:21:59,602
He's not a bad guy this Billy.
You know, he got a new job.
1236
01:21:59,681 --> 01:22:02,980
Billy, tell her
about your new job.
1237
01:22:03,051 --> 01:22:05,349
I'm gonna grab
a drink.
1238
01:22:09,491 --> 01:22:13,120
So, is this, uh, another
one of your part-time jobs?
1239
01:22:13,194 --> 01:22:19,155
Well, I can't really settle down and have
a family with a part-time job, you know.
1240
01:22:19,234 --> 01:22:22,761
Settle down? You? What are you up to, Billy?
1241
01:22:23,939 --> 01:22:25,497
Nothing.
1242
01:22:25,573 --> 01:22:28,542
Well, then why don't
we have a drink
1243
01:22:28,610 --> 01:22:30,407
and then you can
tell me all about it?
1244
01:22:30,478 --> 01:22:34,744
Because I'm trying not
to drink so much anymore.
1245
01:22:36,184 --> 01:22:40,621
Or we could grab a
hot dog or somethin'.
1246
01:22:40,689 --> 01:22:42,452
Are you trying
to ask me out?
1247
01:22:42,524 --> 01:22:44,424
No.
1248
01:22:44,492 --> 01:22:48,258
It's just been awhile
since we talked and...
1249
01:22:50,465 --> 01:22:53,559
And I've been kind
of an idiot lately.
1250
01:22:54,936 --> 01:23:00,101
Well, I'm not really
working right now so...
1251
01:23:04,412 --> 01:23:05,845
Same old Billy.
1252
01:23:06,748 --> 01:23:08,841
Same old Liz.
1253
01:23:11,686 --> 01:23:13,051
So...
1254
01:23:13,121 --> 01:23:15,589
Ooming in?
1255
01:23:35,910 --> 01:23:39,175
Do you, Elizabeth, take William
for your lawful wedded husband?
1256
01:23:39,247 --> 01:23:40,839
I do.
1257
01:23:40,915 --> 01:23:43,440
Do you William take Elizabeth
for your lawful wedded wife?
1258
01:23:43,518 --> 01:23:45,213
Yes!
1259
01:23:45,286 --> 01:23:48,312
By the power vested in me
by the State of Florida,
1260
01:23:48,390 --> 01:23:50,551
I now pronounce
you husband and wife.
1261
01:23:50,625 --> 01:23:53,116
You may kiss
the bride.
1262
01:24:06,274 --> 01:24:07,639
Dad!
1263
01:24:08,977 --> 01:24:11,138
Thank you, Dad.
1264
01:24:11,212 --> 01:24:12,645
Oh, your dress!
1265
01:24:12,714 --> 01:24:13,738
It's okay!
1266
01:24:15,083 --> 01:24:16,880
You look great, sweetie.
1267
01:24:16,951 --> 01:24:18,441
Thank you, Wallace.
1268
01:24:20,188 --> 01:24:22,247
You did it, baby.
You did it.
1269
01:24:22,323 --> 01:24:24,052
All right!
1270
01:24:24,125 --> 01:24:25,956
Thank you, Marvin.
1271
01:24:26,027 --> 01:24:29,053
Oongratulations.
1272
01:24:29,130 --> 01:24:32,361
Don't embarrass me, guys.
The silverware stays.
1273
01:24:37,639 --> 01:24:39,072
Congratulations, babe.
1274
01:24:39,140 --> 01:24:40,835
Thanks, Dad.
1275
01:24:40,909 --> 01:24:42,809
Don't ever let go
of this one, Billy.
1276
01:24:42,877 --> 01:24:44,640
I don't plan
on it, Fitz.
1277
01:24:44,712 --> 01:24:46,612
Can I ask you
a question?
1278
01:24:46,681 --> 01:24:48,205
Yeah.
1279
01:24:51,886 --> 01:24:57,017
Where did you hear this
Mexican Rodeo story?
1280
01:24:57,092 --> 01:24:58,787
What you mean?
1281
01:24:58,860 --> 01:25:01,226
I spoke with
your father.
1282
01:25:01,296 --> 01:25:02,820
And?
1283
01:25:02,897 --> 01:25:07,163
You had this thing
planned all the time.
1284
01:25:08,570 --> 01:25:10,902
I don't know what you're
talking about, Fitz.
1285
01:25:12,407 --> 01:25:15,467
Billy.
My man.
1286
01:25:15,543 --> 01:25:17,067
Congratulation, man.
1287
01:25:17,145 --> 01:25:19,409
Thanks, man.
1288
01:25:19,481 --> 01:25:21,472
What were you two
talking about?
1289
01:25:21,549 --> 01:25:24,177
Aye, now Princess
Diana's wedding,
1290
01:25:24,252 --> 01:25:28,951
that was a royal wedding, so the
Queen Mother says to me, "Dominic... "
1291
01:25:29,023 --> 01:25:32,015
Fitzy, why didn't you spring
for the horse-drawn carriage?
1292
01:25:32,093 --> 01:25:34,823
Because he's
too damn cheap.
1293
01:25:34,896 --> 01:25:36,659
You can say
that again.
1294
01:25:36,731 --> 01:25:38,562
Your record's
still a number one.
1295
01:25:38,633 --> 01:25:40,897
Yeah, it's the
best I could do.
1296
01:25:42,403 --> 01:25:43,961
Sorry, guys.
1297
01:25:44,038 --> 01:25:46,802
I'm afraid I'm gonna steal
him away from you for a while.
1298
01:25:46,875 --> 01:25:49,366
Yeah, guys, get a life.
I got stuff to do.
1299
01:25:49,444 --> 01:25:51,639
Bye, guys.
1300
01:25:51,713 --> 01:25:53,738
And there they go.
1301
01:26:14,669 --> 01:26:16,603
Oh, my gosh.
1302
01:26:19,040 --> 01:26:21,600
Is my face okay?
Is my face okay?
1303
01:26:21,676 --> 01:26:22,973
Am I deformed?
1304
01:26:23,044 --> 01:26:26,309
You're not deformed.
You're beautiful.
1305
01:26:32,887 --> 01:26:35,378
This is where
they make pet milk.
1306
01:26:43,231 --> 01:26:44,493
We're going
to the clink.
1307
01:26:44,566 --> 01:26:46,591
Don't say clink.
1308
01:26:46,668 --> 01:26:48,533
I'm sorry. We're going to the clink.
1309
01:26:48,603 --> 01:26:50,298
Why are you
being so negative?
1310
01:26:50,371 --> 01:26:52,601
Why am I being
so negative?
1311
01:26:52,674 --> 01:26:57,441
Because we robbed five stores and
I told the cops to suck my balls.
1312
01:27:01,249 --> 01:27:03,547
We're going
to the clink.
1313
01:27:05,186 --> 01:27:07,552
You said clink.
1314
01:27:18,132 --> 01:27:19,793
Oh.
1315
01:27:19,867 --> 01:27:21,630
Son-of-a-bitch.
1316
01:27:24,038 --> 01:27:26,871
You're lucky that one went
over the ladies tea, Wallace.
1317
01:27:29,677 --> 01:27:31,508
Oh, there you go, Marv I
1318
01:27:34,349 --> 01:27:36,579
Ooh-wel Hah I
99566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.