All language subtitles for The.Last.Sect.2006.DVDRip.AC3.XViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,070 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:33,880 --> 00:00:34,780 And? 3 00:00:39,410 --> 00:00:42,210 Professor, I think I have something. 4 00:00:43,410 --> 00:00:44,230 Ah... 5 00:00:55,320 --> 00:00:58,690 The last section 6 00:02:24,560 --> 00:02:27,290 SYDNEY OFFICE 7 00:02:42,460 --> 00:02:44,070 I said hello, Sydney ... 8 00:02:44,070 --> 00:02:47,500 - Oh hello. - You're good? 9 00:02:47,510 --> 00:02:49,410 If I am fine. 10 00:02:49,840 --> 00:02:51,040 How is the piece? 11 00:02:51,930 --> 00:02:56,090 Well, the article is fine, only a few details more. 12 00:02:56,090 --> 00:03:00,290 - I have a copy of that ... - First thing in the morning. 13 00:03:03,100 --> 00:03:04,220 It's okay. 14 00:03:11,050 --> 00:03:13,230 RESIDENCE Van Helsing - Coffee, professor? - Please. 15 00:03:29,140 --> 00:03:30,250 Thank you. 16 00:03:35,890 --> 00:03:39,400 - Jesus, it's hot. - I am sorry. 17 00:03:40,020 --> 00:03:45,390 It is no problem. Alexander Hamilton once asked Jefferrson ... 18 00:03:45,390 --> 00:03:49,550 Why do we have to have a House of Representatives and a Senate? 19 00:03:49,550 --> 00:03:51,370 Thomas Jefferson said, because ... 20 00:03:51,370 --> 00:03:55,090 just as I put my coffee on the plate ... 21 00:03:55,090 --> 00:03:57,350 to prevent harm me ... 22 00:03:57,350 --> 00:03:58,550 my lips... 23 00:04:01,110 --> 00:04:05,650 so protect the delicate members of the constitution ... 24 00:04:05,650 --> 00:04:09,100 putting our new laws in the House of Representatives. 25 00:04:09,880 --> 00:04:11,080 And in the Senate. 26 00:04:12,960 --> 00:04:15,440 I have not been so excited before ... 27 00:04:18,610 --> 00:04:19,930 ¿Thrilled? 28 00:04:21,350 --> 00:04:23,500 Very well, excited ... 29 00:04:24,420 --> 00:04:26,770 but this time I think I found something. 30 00:04:30,190 --> 00:04:33,250 Sydney apartment 31 00:04:47,710 --> 00:04:50,060 Who puts an interview at midnight? 32 00:04:51,440 --> 00:04:53,100 Not at midnight, Sam ... 33 00:04:53,760 --> 00:04:54,630 It is at 8 and 30. 34 00:04:58,900 --> 00:05:01,710 You is for Artemis, remember? 35 00:05:01,740 --> 00:05:03,380 Is the dating service? 36 00:05:04,690 --> 00:05:08,560 Artemis ... read emails that I send you? 37 00:05:08,560 --> 00:05:10,130 Not the purpose. 38 00:05:10,840 --> 00:05:13,470 Like I said, if you want to open any of the emails ... 39 00:05:13,470 --> 00:05:15,040 at least I have a prospect to watch. 40 00:05:16,390 --> 00:05:17,560 as minimum. 41 00:05:18,610 --> 00:05:20,650 Sam ... okay. 42 00:05:21,200 --> 00:05:22,810 Always a gentleman. 43 00:05:24,690 --> 00:05:26,590 Put the content reading. 44 00:05:28,300 --> 00:05:31,280 And you consider yourself a professional? 45 00:05:31,280 --> 00:05:33,350 Never seems to please. 46 00:05:34,260 --> 00:05:36,590 Sorry... 47 00:05:37,870 --> 00:05:41,570 Been in your best photographer award the last three years? 48 00:05:42,200 --> 00:05:44,810 ¿Chivalry and humility? Sam ... 49 00:05:45,360 --> 00:05:46,870 You have the whole package. 50 00:05:47,440 --> 00:05:50,440 Your singleness is a mystery. 51 00:05:51,050 --> 00:05:53,390 I'm still single because I want to be, thanks. 52 00:05:55,170 --> 00:05:56,730 Suit yourself, Romeo. 53 00:05:59,190 --> 00:06:00,580 Going. 54 00:06:01,700 --> 00:06:03,530 What do you mean? 55 00:06:03,900 --> 00:06:08,100 First, all wait and are now in a hurry, make up your mind. 56 00:06:09,460 --> 00:06:11,390 Let's finish this, please. 57 00:06:15,700 --> 00:06:16,830 You're deaf? 58 00:06:17,630 --> 00:06:18,870 Wait, I want to show you something. 59 00:06:18,870 --> 00:06:19,860 Friend. 60 00:06:20,300 --> 00:06:22,480 - What? - Just come here. 61 00:06:26,600 --> 00:06:27,880 Better be good. 62 00:06:32,080 --> 00:06:32,890 ¿Undress? 63 00:06:36,280 --> 00:06:37,810 What is it? 64 00:06:44,440 --> 00:06:45,730 What the hell is this? 65 00:06:46,270 --> 00:06:48,550 It is the network of the Vampire. 66 00:06:48,550 --> 00:06:51,730 - Which? - The Vampire network ... 67 00:06:51,730 --> 00:06:53,210 just look, they get better. 68 00:07:19,930 --> 00:07:21,120 Oh my God... 69 00:07:22,570 --> 00:07:24,200 It is so untrue. 70 00:07:26,270 --> 00:07:29,210 - Tell me you did not buy this. - I have to edit it. 71 00:07:34,760 --> 00:07:35,660 It's disgusting. 72 00:07:50,850 --> 00:07:53,650 The views of where these images originated ... 73 00:07:53,650 --> 00:07:55,850 They are of the same entity. 74 00:07:55,850 --> 00:07:58,040 Artemis. 75 00:07:58,600 --> 00:08:00,710 Artemis and network Vampire ... 76 00:08:00,710 --> 00:08:03,930 They originated this server. 77 00:08:04,790 --> 00:08:07,830 If we do not go now, Sam, I swear to God ... 78 00:08:11,520 --> 00:08:12,590 One second. 79 00:08:14,360 --> 00:08:17,090 How can you not see this? Come on, look at him. 80 00:08:18,770 --> 00:08:20,030 It is like... 81 00:08:20,030 --> 00:08:23,550 a meanness of vampires, there's nothing like it. 82 00:08:23,850 --> 00:08:24,590 Pathetic. 83 00:08:25,070 --> 00:08:28,200 Yes, I am the sick, yes, I am. 84 00:08:28,200 --> 00:08:29,970 I pray for the woman who finished with you, you know? 85 00:08:29,970 --> 00:08:32,470 - Oh, really? - Truly. 86 00:08:34,060 --> 00:08:35,050 And because? 87 00:08:35,880 --> 00:08:38,900 Because you're a degenerate pervert. 88 00:08:38,900 --> 00:08:40,350 Because. 89 00:08:43,660 --> 00:08:45,040 Right. 90 00:08:48,160 --> 00:08:50,050 That was good. 91 00:09:08,490 --> 00:09:10,160 We expand images. 92 00:09:10,740 --> 00:09:15,370 And the blood originates from under the skin. 93 00:09:16,320 --> 00:09:17,880 As for women ... 94 00:09:18,350 --> 00:09:23,320 They are all either literally drinking the blood. 95 00:09:24,780 --> 00:09:26,400 It's not a trick. 96 00:09:27,210 --> 00:09:28,510 These are vampires. 97 00:09:28,510 --> 00:09:32,240 They do not do a good job of faking it? 98 00:09:32,960 --> 00:09:34,950 They do not try. 99 00:10:02,990 --> 00:10:06,450 I understand, I have no problem with that ... 100 00:10:06,450 --> 00:10:08,430 you are what you are ... 101 00:10:08,430 --> 00:10:11,080 your intellectual side is below your knees. 102 00:10:11,580 --> 00:10:14,800 - What's that now? - What writers call ... 103 00:10:14,800 --> 00:10:18,430 the similarity ... when you have no that. 104 00:10:19,690 --> 00:10:21,790 What are you talking about? 105 00:10:22,160 --> 00:10:26,040 They are intruders from mythology, even you can not see ... 106 00:10:26,050 --> 00:10:27,340 vampires in the movies. 107 00:10:27,880 --> 00:10:30,110 How can you see on the net? 108 00:10:30,780 --> 00:10:31,970 It's ridiculous. 109 00:10:31,970 --> 00:10:34,200 Because it's not film, it is digitized. 110 00:10:34,950 --> 00:10:35,940 Whatever. 111 00:10:38,480 --> 00:10:40,000 I think it's here. 112 00:10:40,650 --> 00:10:43,690 Good night, what I can do for you? 113 00:10:44,690 --> 00:10:48,810 Hi, I'm Sydney James, he is Sam Francis ... 114 00:10:48,810 --> 00:10:50,020 Hello how are you? 115 00:10:50,020 --> 00:10:51,720 We are of the magazine. 116 00:10:52,350 --> 00:10:55,570 Of course, I am afraid that Anna is a little late ... 117 00:10:55,570 --> 00:10:58,590 take a seat and the minute it is ready call. 118 00:11:02,200 --> 00:11:03,350 And? 119 00:11:10,060 --> 00:11:12,110 Explain it again ... 120 00:11:12,510 --> 00:11:15,020 How these elements relate? 121 00:11:16,270 --> 00:11:18,490 What is Artemis? 122 00:11:18,970 --> 00:11:21,870 It's a dating service. Professional. 123 00:11:22,240 --> 00:11:23,630 One very special. 124 00:11:24,240 --> 00:11:25,900 That makes? 125 00:11:26,360 --> 00:11:27,820 A dating service. 126 00:11:29,310 --> 00:11:30,970 I'm not following you... 127 00:11:35,340 --> 00:11:38,130 I'm sorry, I ... if ... 128 00:11:44,020 --> 00:11:45,720 You're a fool. 129 00:11:47,020 --> 00:11:48,970 And your snobbish. 130 00:11:49,220 --> 00:11:49,970 What did you call me? 131 00:11:54,030 --> 00:11:56,240 Why are you so annoying? 132 00:11:57,010 --> 00:11:58,560 Do not you have some sort of ... 133 00:11:59,200 --> 00:12:03,030 is no, you're like a fucking nun or something. 134 00:12:03,650 --> 00:12:06,160 That's okay, you talk to your mother? 135 00:12:06,160 --> 00:12:09,470 Whatever your condition, you have fun away. 136 00:12:09,470 --> 00:12:11,700 - I know how to have fun, thank you. - Yes, sure. 137 00:12:12,410 --> 00:12:13,930 When was the last time you threw? 138 00:12:14,610 --> 00:12:16,310 I pretend I did not hear that. 139 00:12:16,830 --> 00:12:18,600 Yeah, I'll bet you do not remember. 140 00:12:19,270 --> 00:12:22,210 - Come on, tell me ... - Sam, hush. 141 00:12:22,210 --> 00:12:24,860 - Seriously, when it was? - Seriously, shut up. 142 00:12:24,860 --> 00:12:28,340 Wait ... I remember. 143 00:12:28,340 --> 00:12:31,100 - Sam, I swear to God ... - What was it called? 144 00:12:31,100 --> 00:12:32,480 I had one thing here ... 145 00:12:32,480 --> 00:12:33,730 Mark Pablo. 146 00:12:33,730 --> 00:12:36,460 - it was not called ... - Paul. 147 00:12:36,460 --> 00:12:40,020 Paul called Rigatoni or something, right? 148 00:12:40,020 --> 00:12:41,500 Right? 149 00:12:43,170 --> 00:12:44,640 Was it about three years ago? 150 00:12:45,390 --> 00:12:47,100 Is a long time. 151 00:12:47,100 --> 00:12:48,400 You finished? 152 00:12:48,400 --> 00:12:50,440 - Yes. - Great. 153 00:12:54,760 --> 00:12:59,900 These days people use the Internet to meet others. 154 00:13:00,520 --> 00:13:04,470 I'm more of a romantic side, so ... 155 00:13:04,470 --> 00:13:08,380 - I hook only when ... - hooked? 156 00:13:09,120 --> 00:13:12,970 If, you know, meet people, go on a date ... 157 00:13:14,530 --> 00:13:17,260 well, you know. 158 00:13:17,760 --> 00:13:21,690 Yes, it is a date, I'm not that old. 159 00:13:22,860 --> 00:13:27,660 My question has to do with the price of coffee in Brazil. 160 00:13:28,810 --> 00:13:30,900 Maybe if I go straight to the point. 161 00:13:31,530 --> 00:13:33,710 Maybe you should. 162 00:13:34,980 --> 00:13:37,380 Look, I just tell you that you should have fun ... 163 00:13:38,980 --> 00:13:41,400 and maybe I can get to you. 164 00:13:43,120 --> 00:13:46,520 How about ... ever? 165 00:13:46,520 --> 00:13:48,240 Never never. 166 00:13:48,830 --> 00:13:50,620 Never never. 167 00:13:50,620 --> 00:13:51,530 And. 168 00:13:59,630 --> 00:14:00,630 Artemis... 169 00:14:01,600 --> 00:14:04,180 It is a site designed by ... 170 00:14:04,180 --> 00:14:05,430 led by ... 171 00:14:05,440 --> 00:14:09,150 heated as a weapon. 172 00:14:11,780 --> 00:14:15,770 I'm afraid to ask you this, but tell me about these stupid vampires. 173 00:14:15,770 --> 00:14:17,830 Is not stupid... 174 00:14:18,470 --> 00:14:20,600 many people believe it is real. 175 00:14:20,600 --> 00:14:23,520 - Truly? - There is a society of vampires. 176 00:14:24,160 --> 00:14:26,270 is not only being sexy is ... 177 00:14:26,920 --> 00:14:29,280 It is a lifestyle, actually live like this ... 178 00:14:29,280 --> 00:14:31,250 - A lifestyle? - Yes absolutely. 179 00:14:31,250 --> 00:14:35,710 Wait, please, these people have no life, less style. 180 00:15:54,720 --> 00:15:58,730 The guy did not touch her breasts until the second college ... 181 00:15:59,420 --> 00:16:04,820 the girl is in the library thinking that would violate ... 182 00:16:04,820 --> 00:16:06,230 I mean, it's something pathetic. 183 00:16:10,460 --> 00:16:13,810 These people do not how much is given of how pathetic ... 184 00:16:14,620 --> 00:16:17,730 their lives in truth. 185 00:16:21,240 --> 00:16:22,440 What? 186 00:16:24,760 --> 00:16:25,710 What? 187 00:16:26,430 --> 00:16:27,740 You are talking? 188 00:16:28,410 --> 00:16:30,060 Forget this. 189 00:16:32,940 --> 00:16:34,820 Anna's list. 190 00:16:34,980 --> 00:16:36,140 They can come in now. 191 00:16:37,150 --> 00:16:38,800 It was time. 192 00:16:42,340 --> 00:16:43,670 ¿Views eso? 193 00:16:44,420 --> 00:16:45,300 See what? 194 00:16:45,940 --> 00:16:47,330 It is... 195 00:16:54,030 --> 00:16:55,170 I can help? 196 00:16:59,960 --> 00:17:01,610 I hate you. 197 00:17:35,630 --> 00:17:37,840 Hello ... I'm Anna. 198 00:17:37,840 --> 00:17:40,730 - Hi, I'm Sam. - Sydney. 199 00:17:47,420 --> 00:17:48,900 Nice to meet you, Sydney. 200 00:17:59,190 --> 00:18:00,180 After you. 201 00:18:02,420 --> 00:18:04,270 It is a large space that is here. 202 00:18:07,610 --> 00:18:09,300 It's very cool. 203 00:18:09,300 --> 00:18:11,570 I can make some shots here. 204 00:18:11,570 --> 00:18:13,360 It would be interesting indeed. 205 00:18:14,290 --> 00:18:16,830 Did you study here? 206 00:18:17,070 --> 00:18:18,500 I made it myself. 207 00:18:18,690 --> 00:18:21,350 We bought the building last year. 208 00:18:22,140 --> 00:18:24,150 This business is good. 209 00:18:24,840 --> 00:18:26,650 Yes, it is very lucrative. 210 00:18:31,380 --> 00:18:33,900 Syd... Sydney. 211 00:18:37,790 --> 00:18:39,700 Right... 212 00:18:41,730 --> 00:18:43,560 ¿The matter? 213 00:18:44,320 --> 00:18:45,630 Not at all. 214 00:18:48,520 --> 00:18:51,810 Now tell me ... how you ... 215 00:18:53,420 --> 00:18:55,920 You came to contact this group? 216 00:18:55,930 --> 00:19:01,190 Well, they had an ad, then one of ... 217 00:19:01,190 --> 00:19:03,580 organizations had them and ... 218 00:19:03,580 --> 00:19:07,310 this professor of methodology in Boston, how is it called? 219 00:19:07,820 --> 00:19:08,740 Kisling... 220 00:19:08,740 --> 00:19:10,730 - He ... - it is an idiot. 221 00:19:14,250 --> 00:19:16,260 Well ... anyway ... 222 00:19:16,860 --> 00:19:21,540 he made a follow-up, he says he found at least 7 criteria. 223 00:19:22,040 --> 00:19:24,770 Well, what I taught, at least there are seven. 224 00:19:24,780 --> 00:19:28,100 - But ... - I would remind you that ... 225 00:19:28,100 --> 00:19:31,550 in Budapest they were nine. 226 00:19:32,240 --> 00:19:36,320 What made you believe that the world needed an Internet service? 227 00:19:36,940 --> 00:19:40,420 Say you saw the need ... 228 00:19:40,700 --> 00:19:44,910 We find the traditional male-oriented service. 229 00:19:45,840 --> 00:19:48,280 It's something that had to be leveled. 230 00:19:48,840 --> 00:19:49,670 I see... 231 00:19:50,440 --> 00:19:55,310 Membership is divided into dating and intimate encounters. 232 00:19:55,770 --> 00:20:01,480 Each category has its advantages and pleased the wishes of the members 233 00:20:03,980 --> 00:20:06,090 Dating used as an example. 234 00:20:06,570 --> 00:20:07,680 Good... 235 00:20:09,340 --> 00:20:12,800 The information given by the man when he becomes a member ... 236 00:20:12,800 --> 00:20:18,140 each are encouraged to give things past. 237 00:20:18,800 --> 00:20:20,320 ¿Past about what things? 238 00:20:22,050 --> 00:20:26,310 Let's say you and ... Sam go on a date ... 239 00:20:27,820 --> 00:20:31,040 You will be asked to fill out a questionnaire ... 240 00:20:31,040 --> 00:20:33,890 something like your relationships. 241 00:20:33,890 --> 00:20:35,150 If, in your dreams. 242 00:20:36,110 --> 00:20:38,740 They were their relationships. 243 00:20:39,560 --> 00:20:42,050 If you drank and how much, that sort of thing. 244 00:20:42,640 --> 00:20:46,580 What about sex? You ask if it was good in bed? 245 00:20:46,580 --> 00:20:47,650 That kind of things. 246 00:20:47,650 --> 00:20:49,440 Clear... 247 00:20:49,440 --> 00:20:53,510 Do you do the same thing with women they leave? 248 00:20:53,510 --> 00:20:57,290 No, we believe in ... 249 00:21:01,050 --> 00:21:01,800 And? 250 00:21:05,540 --> 00:21:07,180 Will you excuse me a moment? 251 00:21:07,180 --> 00:21:08,900 Clear. 252 00:21:17,320 --> 00:21:18,650 What do you think? 253 00:21:19,390 --> 00:21:20,290 About what? 254 00:21:20,290 --> 00:21:25,120 Anna ... not find it a bit ... strange? 255 00:21:28,090 --> 00:21:29,380 I think it's sexy. 256 00:21:37,840 --> 00:21:40,610 Now ... you asked? 257 00:21:46,640 --> 00:21:51,030 About why a man does not have the same privilege than women. 258 00:21:51,030 --> 00:21:52,530 Is not sexism? 259 00:21:53,470 --> 00:21:54,880 Maybe it is. 260 00:21:55,900 --> 00:21:58,040 But none has complained. 261 00:22:07,170 --> 00:22:09,050 What about you, Sam? 262 00:22:15,040 --> 00:22:15,920 ¿Sam? 263 00:22:16,390 --> 00:22:17,370 What? 264 00:22:18,070 --> 00:22:21,430 With that body, women would compare notes with you. 265 00:22:21,430 --> 00:22:24,080 I do not think so, not at all. 266 00:22:25,320 --> 00:22:27,130 It's because it's not normal. 267 00:22:28,900 --> 00:22:33,280 Our research indicates rather than sue ... 268 00:22:33,280 --> 00:22:34,520 really they do not care. 269 00:22:36,240 --> 00:22:38,440 Ego maniacs. 270 00:22:39,120 --> 00:22:41,340 It is a function of the ego. 271 00:22:41,340 --> 00:22:46,140 We like to have a very gentle reincarnation. 272 00:22:46,140 --> 00:22:48,380 We mix the whole process ... 273 00:22:48,380 --> 00:22:51,090 it easier for something complicated. 274 00:22:53,680 --> 00:22:55,220 Thank you pro your time. 275 00:22:55,220 --> 00:22:56,870 I'll tell you when the piece is finished. 276 00:22:56,880 --> 00:22:59,240 A pleasure to meet Sydney. 277 00:23:08,020 --> 00:23:08,930 Sydney... 278 00:23:15,830 --> 00:23:16,900 Please take one. 279 00:23:18,300 --> 00:23:19,550 Thank you. 280 00:23:42,440 --> 00:23:45,170 It is potentially bright. 281 00:23:45,170 --> 00:23:46,300 What is it? 282 00:23:47,680 --> 00:23:48,590 Sparkly... 283 00:23:50,790 --> 00:23:56,650 the power to take samples of the population ... 284 00:23:57,490 --> 00:24:02,250 indeed to maximize its end. 285 00:24:03,050 --> 00:24:04,120 It is brilliant. 286 00:24:05,010 --> 00:24:06,730 What we found. 287 00:24:13,630 --> 00:24:16,860 Yes, I think so, but ... 288 00:24:38,820 --> 00:24:40,740 It's time... 289 00:24:42,040 --> 00:24:43,580 is the time. 290 00:24:45,950 --> 00:24:46,860 Must be. 291 00:24:54,980 --> 00:24:56,310 And... 292 00:25:20,100 --> 00:25:21,140 Hello? 293 00:25:22,360 --> 00:25:26,430 Hello .. no, no, it's fine. 294 00:25:26,430 --> 00:25:28,550 It's a little early, that's all. 295 00:25:28,960 --> 00:25:31,670 It is number 412. 296 00:25:33,810 --> 00:25:35,090 Who was? 297 00:25:39,760 --> 00:25:41,390 The Ms. ski Wedding ... 298 00:25:42,130 --> 00:25:43,740 Does the psychic? 299 00:25:46,000 --> 00:25:47,890 You're doing a reading? 300 00:25:49,570 --> 00:25:50,950 Yes, why not? 301 00:25:51,520 --> 00:25:55,300 - Because they do not believe in that. - I know... 302 00:25:56,350 --> 00:25:58,240 And why do you do it? 303 00:26:01,290 --> 00:26:03,550 Hey what's up? 304 00:26:04,420 --> 00:26:05,480 You're good? 305 00:26:05,970 --> 00:26:07,880 Yes yes I'm fine. 306 00:26:07,880 --> 00:26:09,560 Good. 307 00:26:10,960 --> 00:26:13,330 It has been a little tough lately. 308 00:26:14,320 --> 00:26:15,370 And... 309 00:26:17,680 --> 00:26:19,030 I think of quitting. 310 00:26:19,750 --> 00:26:20,870 Renounce what? 311 00:26:21,620 --> 00:26:22,750 The job. 312 00:26:23,350 --> 00:26:27,270 - What? You love what you do. - Yes, good... 313 00:26:27,950 --> 00:26:31,380 after 8 years of lying like this article Artemis ... 314 00:26:32,870 --> 00:26:34,250 not anymore. 315 00:26:36,580 --> 00:26:37,970 Barajemos again. 316 00:26:40,050 --> 00:26:41,850 Very good. 317 00:27:55,780 --> 00:27:56,810 What? 318 00:27:57,250 --> 00:27:59,260 I do not know... 319 00:28:00,520 --> 00:28:02,820 I'm sorry... 320 00:28:03,480 --> 00:28:06,180 What? Should I be worried? 321 00:28:12,110 --> 00:28:13,060 What is it? 322 00:28:15,590 --> 00:28:16,660 We all know the routine ... 323 00:28:17,260 --> 00:28:19,530 and I appreciate your patience. 324 00:28:20,830 --> 00:28:23,910 It takes us longer than anticipated, but ... 325 00:28:24,510 --> 00:28:28,410 I am pleased to say that we have succeeded candidates. 326 00:29:10,860 --> 00:29:12,290 What do you mean nothing? 327 00:29:12,290 --> 00:29:13,520 They did not meet? 328 00:29:14,090 --> 00:29:17,330 - We did not get to be blended. - I do not get it... 329 00:29:17,330 --> 00:29:20,250 It all scared ... and then left. 330 00:29:20,250 --> 00:29:22,060 Were you scared why? 331 00:29:22,780 --> 00:29:25,600 Only it did 4 or 5 times ... 332 00:29:25,630 --> 00:29:29,130 I said that shuffled the cards and collecting ... 333 00:29:31,010 --> 00:29:34,830 told me it was not me, it was her and gave me the money back. 334 00:29:36,130 --> 00:29:39,250 And then he read my palm and ... 335 00:29:39,250 --> 00:29:40,750 it became white as a sheet ... 336 00:29:42,290 --> 00:29:43,430 And then? 337 00:29:43,430 --> 00:29:45,720 I said to seek help. 338 00:29:47,850 --> 00:29:49,810 I never heard that before. 339 00:29:49,810 --> 00:29:51,190 Never. 340 00:29:51,960 --> 00:29:52,760 Great. 341 00:29:55,800 --> 00:29:56,980 Maybe you are cursed. 342 00:29:56,980 --> 00:30:00,040 Not that bother you or something ... 343 00:30:00,040 --> 00:30:04,080 No, he did not mention anything about a curse. 344 00:30:04,860 --> 00:30:09,300 But he mentioned something crazy to have a better friend. 345 00:30:10,290 --> 00:30:13,500 Everything looks very fresh. 346 00:30:39,850 --> 00:30:43,160 Does the name teacher, something where to look? 347 00:30:43,920 --> 00:30:45,200 Is... 348 00:30:45,770 --> 00:30:49,140 Eleo called Ra. 349 00:30:55,160 --> 00:30:56,920 Does the sun god? 350 00:31:00,850 --> 00:31:02,630 Do not waste your time on that. 351 00:31:04,020 --> 00:31:06,120 You'd be surprised what I find there. 352 00:31:07,540 --> 00:31:09,900 Can you tell me what the main function? 353 00:31:11,290 --> 00:31:13,960 It's a vampire monitor. 354 00:31:16,170 --> 00:31:20,980 It is made to measure the strength of ... 355 00:31:20,980 --> 00:31:23,860 this powerful sect. 356 00:31:46,990 --> 00:31:49,800 I was sent the 70 from Cairo ... 357 00:31:49,800 --> 00:31:51,620 by another hunter. 358 00:31:52,360 --> 00:31:54,000 But... 359 00:31:55,360 --> 00:31:57,270 I've never been able to work. 360 00:32:16,650 --> 00:32:18,430 ARTEMIS NEW FASHION WOMEN MEN KNOW 361 00:32:30,490 --> 00:32:31,630 No... 362 00:32:38,040 --> 00:32:41,070 All right, your nickname. 363 00:32:41,760 --> 00:32:43,610 Writer girl. 364 00:32:45,540 --> 00:32:46,540 And? 365 00:32:53,090 --> 00:32:54,050 I got it. 366 00:33:15,120 --> 00:33:17,180 Very good... 367 00:33:17,190 --> 00:33:18,900 I'm a woman... 368 00:33:20,230 --> 00:33:23,590 ... looking for a man. 369 00:33:29,300 --> 00:33:30,220 Type of Relationship ... 370 00:33:31,480 --> 00:33:32,530 get out. 371 00:34:20,740 --> 00:34:22,100 Come to me. 372 00:34:55,910 --> 00:34:58,860 At the end of each millennium ... 373 00:34:59,640 --> 00:35:02,900 vampires must be regenerated. 374 00:35:04,230 --> 00:35:07,120 excision Quiesiu 375 00:35:07,590 --> 00:35:10,910 - Literally deep sleep. - Hibernation? 376 00:35:12,580 --> 00:35:13,630 More or less. 377 00:35:16,740 --> 00:35:18,200 The injured ... 378 00:35:20,310 --> 00:35:22,210 something like 25 years. 379 00:35:24,880 --> 00:35:27,760 His powers are the greatest. 380 00:35:27,760 --> 00:35:30,590 In the months following this ... 381 00:35:30,590 --> 00:35:32,070 regeneration. 382 00:35:32,670 --> 00:35:37,340 If they are already strong for what they need to regenerate? 383 00:35:38,020 --> 00:35:42,660 Because although his powers are on top ... 384 00:35:43,770 --> 00:35:46,680 They are the most vulnerable. 385 00:35:47,290 --> 00:35:48,330 Why? 386 00:35:49,540 --> 00:35:50,640 Good... 387 00:35:50,640 --> 00:35:53,180 once asleep ... almost asleep ... 388 00:35:54,530 --> 00:35:58,760 and ... the need abasteserce live forever. 389 00:35:58,760 --> 00:36:02,450 If this is supposed to ensure their future, then ... 390 00:36:04,170 --> 00:36:08,830 They need someone to care, right? 391 00:36:19,240 --> 00:36:22,800 This person is a repository of your living energy. 392 00:36:24,200 --> 00:36:25,340 It must be a woman. 393 00:36:25,870 --> 00:36:29,760 She would be the vampire version of the Virgin Mary. 394 00:36:31,020 --> 00:36:35,740 A package that bears his seed while sleeping. 395 00:36:37,740 --> 00:36:39,890 When the cycle is coming to an end ... 396 00:36:39,890 --> 00:36:43,470 It has little time to find this individual. 397 00:36:43,470 --> 00:36:47,300 And I can not take it by force, they can not be victims ... 398 00:36:47,690 --> 00:36:50,850 He must convince her to be his protector. 399 00:36:51,490 --> 00:36:55,680 She must do so at your own will. 400 00:36:56,150 --> 00:36:58,980 When and if the woman agrees ... 401 00:36:58,980 --> 00:37:02,020 the sector literally disappears. 402 00:37:02,910 --> 00:37:06,210 Remain invulnerable throughout hibernation. 403 00:37:06,680 --> 00:37:07,820 Their soup. 404 00:37:24,080 --> 00:37:27,690 So ... how do we stop them? 405 00:37:30,740 --> 00:37:34,100 Artemis If these people really are ... 406 00:37:34,940 --> 00:37:37,850 We must find and kill the matriarch. 407 00:37:39,240 --> 00:37:41,410 Before entering deep sleep. 408 00:37:42,320 --> 00:37:43,390 Who is the matriarch? 409 00:37:43,940 --> 00:37:44,930 The leader, of course. 410 00:37:45,520 --> 00:37:48,940 The problem is I have no idea who he is. 411 00:37:49,790 --> 00:37:55,700 But the issue has talked so much, how come you do not know? 412 00:37:55,800 --> 00:37:58,740 Well ... I knew who it was, but ... 413 00:37:58,750 --> 00:38:01,160 Much time has passed and .. 414 00:38:01,160 --> 00:38:03,090 I think it has changed. 415 00:38:05,740 --> 00:38:10,360 The last time my grandfather faced the sect was in ... 416 00:38:10,360 --> 00:38:12,720 1906... 417 00:38:12,720 --> 00:38:15,860 which it was coincidentally the year of birth of my father. 418 00:38:16,550 --> 00:38:20,160 The last time you had confirmation from where they were ... 419 00:38:20,160 --> 00:38:21,390 It was... 420 00:38:22,750 --> 00:38:23,760 let's see. 421 00:38:29,810 --> 00:38:30,750 Yes, is here... 422 00:38:31,780 --> 00:38:35,880 The sect was in what became known as Connieburg. 423 00:38:35,880 --> 00:38:38,630 Is now Conigrad in 1915 ... 424 00:38:39,390 --> 00:38:42,090 - Russia? - Yeah, they thought it would ... 425 00:38:42,120 --> 00:38:43,720 Petersburg. 426 00:38:46,270 --> 00:38:51,640 They had a theory why the sect only going to Russia ... 427 00:38:52,690 --> 00:38:57,500 but of course, it has not been seen since and can not be confirmed. 428 00:38:58,830 --> 00:39:02,730 So now Professor, can you ... 429 00:39:04,670 --> 00:39:06,430 Can we go after them? 430 00:39:09,450 --> 00:39:10,620 And... 431 00:39:12,630 --> 00:39:13,640 No. 432 00:39:15,810 --> 00:39:18,660 Maybe it's too late for me. 433 00:39:19,810 --> 00:39:23,200 In any case, we need to someone else ... 434 00:39:23,200 --> 00:39:24,960 someone else. 435 00:39:35,400 --> 00:39:38,420 Someone less like you, 436 00:39:39,300 --> 00:39:41,150 less distracted. 437 00:40:39,860 --> 00:40:42,180 How do you know that? 438 00:40:42,180 --> 00:40:47,150 When someone begins to respond as you did ... 439 00:40:47,780 --> 00:40:49,690 Automatically it looks. 440 00:40:51,390 --> 00:40:52,530 Can you do that? 441 00:40:54,120 --> 00:40:55,460 The two do. 442 00:41:00,460 --> 00:41:03,090 I was surprised when I called. 443 00:41:05,950 --> 00:41:09,460 I do not normally follow. 444 00:41:11,400 --> 00:41:16,240 I just had a feeling that Artemis is something that ... 445 00:41:17,060 --> 00:41:18,810 You can benefit. 446 00:41:23,120 --> 00:41:24,000 How? 447 00:41:25,860 --> 00:41:27,850 Are you seeing someone? 448 00:41:32,030 --> 00:41:33,330 No, is not that... 449 00:41:34,160 --> 00:41:37,030 It is that a dating service is not my thing. 450 00:41:37,790 --> 00:41:40,510 I do not like paying for it. 451 00:41:42,080 --> 00:41:44,790 I understand, some think so. 452 00:41:46,440 --> 00:41:51,630 But they do not understand that tools is just to know. 453 00:41:52,810 --> 00:41:53,910 To save distances. 454 00:41:55,990 --> 00:41:58,430 Well, I think I'm one of those rare people. 455 00:42:00,150 --> 00:42:02,120 I prefer face to face communication. 456 00:42:03,420 --> 00:42:04,680 To be honest... 457 00:42:07,410 --> 00:42:08,490 I also. 458 00:42:24,180 --> 00:42:25,030 Sydney... 459 00:42:27,320 --> 00:42:29,850 you realize that ... 460 00:42:36,590 --> 00:42:39,300 No... 461 00:42:39,300 --> 00:42:40,520 oh, no. 462 00:42:41,480 --> 00:42:42,800 No, is not that. 463 00:42:44,510 --> 00:42:46,710 He not involved. 464 00:42:49,420 --> 00:42:50,990 I just take what comes. 465 00:42:52,090 --> 00:42:52,960 And you? 466 00:44:24,890 --> 00:44:25,790 Interesting. 467 00:44:44,160 --> 00:44:45,190 ¿Tone? 468 00:44:45,690 --> 00:44:46,870 Tone... 469 00:44:47,510 --> 00:44:48,700 Teacher? 470 00:44:49,880 --> 00:44:51,750 I think it's on its way. 471 00:44:52,890 --> 00:44:55,700 I think found. 472 00:45:25,050 --> 00:45:25,800 Oye, I ... 473 00:45:26,460 --> 00:45:28,490 I am sorry... 474 00:45:29,750 --> 00:45:31,130 What are you staring at? 475 00:45:31,860 --> 00:45:33,490 Something of a cult. 476 00:45:33,490 --> 00:45:35,150 Some of the old times. 477 00:45:36,240 --> 00:45:37,050 Strange. 478 00:45:38,120 --> 00:45:42,050 It called Vampire ... Vampire network. 479 00:45:43,570 --> 00:45:45,130 Do I pay for that? 480 00:45:45,130 --> 00:45:46,830 It's not free. 481 00:45:46,830 --> 00:45:49,900 Literally it has no idea who is behind this. 482 00:45:50,640 --> 00:45:53,820 They are spending about 6 months ago or something. 483 00:45:55,390 --> 00:45:57,250 First they passed once a week ... 484 00:45:58,020 --> 00:45:59,630 and then daily. 485 00:46:01,350 --> 00:46:03,180 Now are 3 or 4 times a day. 486 00:46:08,680 --> 00:46:10,620 Perhaps hungrier. 487 00:46:12,310 --> 00:46:13,610 If talvez. 488 00:46:15,210 --> 00:46:17,690 Anyway, look ... 489 00:46:17,690 --> 00:46:20,240 - Have you seen Sydney? - I have not seen. 490 00:47:16,660 --> 00:47:18,870 - What happens? - The boss is looking for you. 491 00:47:18,870 --> 00:47:21,890 Artemis, I joined last night. 492 00:47:22,880 --> 00:47:24,880 I swear to God, I go to my interview tomorrow. 493 00:47:25,540 --> 00:47:26,370 What about you? 494 00:47:26,370 --> 00:47:30,810 My interview, you have to have a blood test to work. 495 00:47:30,810 --> 00:47:35,050 You have to fill a file with information on everything you do. 496 00:47:35,660 --> 00:47:36,910 Are you crazy? 497 00:47:37,390 --> 00:47:38,660 I have to not hide. 498 00:47:40,140 --> 00:47:41,510 Only your tail. 499 00:47:42,110 --> 00:47:46,140 I mean, it's not a line nor a third leg. 500 00:47:47,500 --> 00:47:48,750 That you want. 501 00:47:49,690 --> 00:47:52,500 Seriously, do you mind that? 502 00:47:53,280 --> 00:47:55,720 All this information that these people want from you? 503 00:47:57,760 --> 00:47:59,170 Has no sense. 504 00:47:59,850 --> 00:48:01,550 For me it is not equal. 505 00:48:02,520 --> 00:48:06,450 The good news is that if you know someone know if you lie or not. 506 00:48:09,430 --> 00:48:11,380 I thought that a woman would appreciate that. 507 00:48:13,100 --> 00:48:14,740 I think. 508 00:48:17,500 --> 00:48:19,750 Anyway ... I'm outta here. 509 00:48:19,760 --> 00:48:21,380 Do not forget that the boss is looking for you. 510 00:48:22,370 --> 00:48:23,340 Thank you. 511 00:48:25,560 --> 00:48:26,390 Oye Sam ... 512 00:48:28,040 --> 00:48:28,920 I... 513 00:48:30,040 --> 00:48:34,410 - Got the ... - Check your inbox. 514 00:48:34,410 --> 00:48:38,040 - Do not you read my post? - not when they say boo. 515 00:48:39,440 --> 00:48:41,020 It is under Anna. 516 00:48:43,970 --> 00:48:45,500 Thanks Sam. 517 00:48:59,470 --> 00:49:02,520 No no. 518 00:49:04,740 --> 00:49:05,610 No... 519 00:49:07,350 --> 00:49:08,530 wait. 520 00:49:09,190 --> 00:49:10,820 That is. 521 00:49:16,120 --> 00:49:18,680 Anastasia. 522 00:49:19,280 --> 00:49:22,260 It's in the game. 523 00:49:23,190 --> 00:49:24,040 Give me the phone. 524 00:49:25,430 --> 00:49:26,790 Now. 525 00:50:52,420 --> 00:50:54,860 Forever and always... 526 00:52:00,640 --> 00:52:01,450 And? 527 00:52:01,940 --> 00:52:05,950 You sent me now, with the long blond hair. 528 00:52:06,980 --> 00:52:09,240 If the opportunity presents itself ... 529 00:52:09,920 --> 00:52:10,730 do not hesitate. 530 00:52:14,850 --> 00:52:15,920 And do it fast ... 531 00:52:39,420 --> 00:52:41,730 Thanks for that... 532 00:53:15,670 --> 00:53:16,490 What? 533 00:53:27,230 --> 00:53:28,230 Where are you? 534 00:54:59,150 --> 00:55:00,090 So... 535 00:55:13,010 --> 00:55:14,110 let's listen. 536 00:55:18,500 --> 00:55:21,240 Well, not to start. 537 00:55:22,370 --> 00:55:23,350 How about the beginning? 538 00:55:27,040 --> 00:55:30,930 Hear the whole story before you decide I'm crazy, right? 539 00:55:32,060 --> 00:55:34,210 - You promise? - I promise. 540 00:55:39,140 --> 00:55:43,700 Well, vampires represent the transition and you're there now ... 541 00:55:43,700 --> 00:55:48,700 your work and your stolen feelings. 542 00:55:57,570 --> 00:56:00,370 - Vampires steal ... - Well. 543 00:56:00,370 --> 00:56:01,120 Let me clarify it ... 544 00:56:09,380 --> 00:56:12,000 - You dream of vampires and ... - No ... 545 00:56:12,000 --> 00:56:15,140 it's not just vampires. 546 00:56:17,300 --> 00:56:18,990 Are these women. 547 00:56:19,690 --> 00:56:22,490 And this woman and are not really vampires. 548 00:56:25,420 --> 00:56:27,270 But it's not just a dream, it's ... 549 00:56:28,400 --> 00:56:29,430 It is more than a dream. 550 00:56:31,740 --> 00:56:34,040 Okay, it's a wet dream. 551 00:56:37,730 --> 00:56:41,870 - It is much more than a dream. - Alright then... 552 00:56:41,870 --> 00:56:43,090 What exactly? 553 00:56:44,620 --> 00:56:46,520 You know what, let me show you. 554 00:57:11,870 --> 00:57:12,940 So? 555 00:57:17,720 --> 00:57:19,580 No vampires yet. 556 00:57:23,540 --> 00:57:24,650 They can see me ... 557 00:57:24,650 --> 00:57:26,230 Who can see you? 558 00:57:31,340 --> 00:57:33,260 I think it has something to do with Artemis. 559 00:57:33,640 --> 00:57:35,330 And the woman I met there. 560 00:57:35,330 --> 00:57:36,790 Anna... 561 00:57:37,960 --> 00:57:42,250 except that in my dreams she is called Anastasia 562 00:57:42,810 --> 00:57:44,100 ¿Anastasia? 563 00:57:44,100 --> 00:57:45,910 In my dreams, if ... 564 00:57:45,910 --> 00:57:46,990 Really? 565 00:57:46,990 --> 00:57:48,320 Yes really. 566 00:57:51,380 --> 00:57:53,050 Why do you think you are? 567 00:57:55,150 --> 00:57:57,600 Nor know, it is something that has to do with this network site. 568 00:57:58,290 --> 00:58:01,130 - but you can not find. - Do not. 569 00:58:02,040 --> 00:58:03,070 It's hard. 570 00:58:38,240 --> 00:58:40,180 It's the last. 571 00:59:02,240 --> 00:59:04,750 If you do not give anything ... begins. 572 00:59:05,530 --> 00:59:07,690 It's not like a normal site. 573 00:59:08,900 --> 00:59:11,800 - Sam told me ... - Wait ... 574 00:59:11,800 --> 00:59:14,550 wait ... ¿Sam? 575 00:59:14,950 --> 00:59:17,790 Sam is a psychopath degenerate. 576 00:59:17,790 --> 00:59:20,730 Not with everyone you go to bed you are psychopaths. 577 00:59:22,370 --> 00:59:24,540 I can not believe that sucrase. 578 00:59:36,810 --> 00:59:40,100 Has it occurred to you that ... 579 00:59:40,100 --> 00:59:42,340 Sam may be behind this? 580 00:59:44,190 --> 00:59:47,640 Jess believe me, this has nothing to do with Sam. 581 00:59:51,040 --> 00:59:53,180 It is not man for that. 582 01:00:36,020 --> 01:00:37,090 Oh shit... 583 01:00:37,090 --> 01:00:40,440 I have to go home. 584 01:00:50,380 --> 01:00:51,740 Sorry, Jess ... 585 01:00:51,740 --> 01:00:54,280 - Oh, no, no ... - It's just ... 586 01:00:54,280 --> 01:00:56,080 Do not be silly... 587 01:00:56,980 --> 01:00:59,440 there is nothing to regret. In nothing. 588 01:00:59,440 --> 01:01:00,850 And... 589 01:01:01,930 --> 01:01:04,730 I can stay, but I have to go to bed ... 590 01:01:04,730 --> 01:01:06,040 I have a hard day tomorrow. 591 01:01:06,040 --> 01:01:07,430 No go away... 592 01:01:08,350 --> 01:01:09,450 I go to bed. 593 01:01:09,950 --> 01:01:10,830 I'll be fine. 594 01:01:15,700 --> 01:01:17,570 Go to bed then. 595 01:01:20,020 --> 01:01:23,370 I've been sleeping here actually. 596 01:01:24,110 --> 01:01:25,900 Thank you... 597 01:01:26,470 --> 01:01:27,720 Goodnight. 598 01:01:27,720 --> 01:01:30,440 Call me if. If you need something. 599 01:02:47,280 --> 01:02:48,350 Just a scratch. 600 01:02:55,580 --> 01:02:56,410 Hello? 601 01:03:00,610 --> 01:03:01,370 Hello? 602 01:03:01,800 --> 01:03:03,860 Syd... 603 01:03:04,290 --> 01:03:07,940 Sydney, ¿I can get in? 604 01:03:10,520 --> 01:03:11,650 Syd... 605 01:03:12,960 --> 01:03:14,870 you must let me in. 606 01:03:21,960 --> 01:03:22,740 Please. 607 01:03:24,200 --> 01:03:25,130 Come in. 608 01:03:44,240 --> 01:03:48,410 At least we know the bullets are effective. 609 01:03:58,890 --> 01:04:00,790 I followed her into the building ... 610 01:04:01,490 --> 01:04:03,330 no way it could have gone. 611 01:04:03,330 --> 01:04:04,450 Unbeknownst to me. 612 01:04:10,430 --> 01:04:13,390 He could project the building ... 613 01:04:14,760 --> 01:04:17,710 Now, he could not do that ... 614 01:04:18,860 --> 01:04:20,610 except for good reason. 615 01:04:21,300 --> 01:04:23,620 The feed does. 616 01:04:24,210 --> 01:04:27,950 And frankly, it had not stopped. 617 01:04:47,400 --> 01:04:52,690 We must find this woman and determine if stopped in its charm. 618 01:04:55,800 --> 01:04:57,460 What if you stopped? 619 01:04:59,760 --> 01:05:01,380 If you stopped ... 620 01:05:06,560 --> 01:05:08,030 we must kill her. 621 01:05:08,680 --> 01:05:10,480 We have no choice. 622 01:05:46,740 --> 01:05:47,750 Hello? 623 01:06:04,030 --> 01:06:04,880 Who? 624 01:06:05,370 --> 01:06:07,820 It is the midwife computer. 625 01:06:08,130 --> 01:06:09,290 Computer. 626 01:06:10,640 --> 01:06:14,980 Well, as he was on our side. 627 01:06:15,700 --> 01:06:17,170 This may be it. 628 01:06:18,280 --> 01:06:19,170 How do we find? 629 01:06:20,050 --> 01:06:20,910 We will not. 630 01:06:31,590 --> 01:06:32,810 God... 631 01:07:04,530 --> 01:07:06,540 LOCAL LAWYER lost without a trace 632 01:07:51,270 --> 01:07:54,370 - Jesus ... - Miss Saint James.. 633 01:07:54,840 --> 01:07:56,270 A pleasure to talk to you. 634 01:08:06,740 --> 01:08:07,520 Do you know this woman? 635 01:08:10,620 --> 01:08:11,850 Your name... 636 01:08:22,680 --> 01:08:23,540 Sydney. 637 01:08:26,800 --> 01:08:28,610 Sydney Saint James. 638 01:09:01,530 --> 01:09:02,630 Sam... 639 01:13:38,440 --> 01:13:40,120 I get out of here now. 640 01:13:41,130 --> 01:13:43,980 Oh yes ... we are at the airport. 641 01:13:45,250 --> 01:13:46,750 ¿Jess? 642 01:13:47,520 --> 01:13:48,410 Jess... 643 01:13:54,130 --> 01:13:55,530 Jesus... 644 01:13:55,590 --> 01:13:56,490 Hola Sydney. 645 01:13:58,100 --> 01:13:59,080 How did you go inside? 646 01:13:59,610 --> 01:14:00,830 Are there any side you going? 647 01:14:03,230 --> 01:14:04,240 And... 648 01:14:04,710 --> 01:14:06,040 And? 649 01:14:09,560 --> 01:14:10,500 Why? 650 01:14:12,170 --> 01:14:14,300 I think I go crazy. 651 01:14:15,040 --> 01:14:17,240 Do not go crazy, Sydney. 652 01:14:18,550 --> 01:14:19,550 Or you dream about. 653 01:14:21,650 --> 01:14:24,280 I do not understand any of this. 654 01:14:26,120 --> 01:14:28,390 It is not important to understand. 655 01:14:29,800 --> 01:14:32,340 You have to know what is your calling. 656 01:14:36,480 --> 01:14:38,480 I found the cell. 657 01:14:49,010 --> 01:14:50,770 Hello? 658 01:14:51,310 --> 01:14:52,890 Oh, Srta. Saint James... 659 01:14:55,970 --> 01:14:58,660 My name is Van Helsing. 660 01:14:58,660 --> 01:15:00,860 Dr. Abraham Van Helsing. 661 01:15:01,350 --> 01:15:04,070 He met a colleague of mine earlier. 662 01:15:04,140 --> 01:15:06,890 The man in the cell? Which saved her. 663 01:15:08,000 --> 01:15:09,480 That's what we're here ... 664 01:15:09,480 --> 01:15:10,570 to protect her. 665 01:15:10,570 --> 01:15:13,310 You should stay where it is. 666 01:15:13,310 --> 01:15:14,990 We'll be there in a moment. 667 01:15:16,610 --> 01:15:18,370 ¿Srta. Saint James? 668 01:15:18,370 --> 01:15:20,090 Hello? 669 01:15:23,460 --> 01:15:24,750 ¿Sam? 670 01:15:26,070 --> 01:15:27,780 My God, Sam, I thought you were dead. 671 01:15:31,200 --> 01:15:32,350 You're good? 672 01:15:35,730 --> 01:15:36,620 ¿Sam? 673 01:15:47,190 --> 01:15:51,860 If the midwife is there, do not give him a chance. 674 01:15:52,380 --> 01:15:53,640 Kill the two. 675 01:15:55,090 --> 01:15:56,870 For luck. 676 01:17:56,140 --> 01:17:57,080 Take this. 677 01:17:59,020 --> 01:18:00,060 And that. 678 01:18:01,280 --> 01:18:02,620 You'll stay here ... 679 01:18:03,820 --> 01:18:07,010 if someone at least us, comes down this corridor ... 680 01:18:07,600 --> 01:18:09,210 go immediately. 681 01:18:09,710 --> 01:18:11,700 I want to go in with you. 682 01:18:13,560 --> 01:18:14,770 Not my son ... 683 01:18:16,550 --> 01:18:17,450 not this time. 684 01:18:37,900 --> 01:18:39,300 You're safe now. 685 01:18:40,760 --> 01:18:42,280 There is no much time. 686 01:18:44,450 --> 01:18:47,670 Everything will be better than ever you get the picture. 687 01:18:47,670 --> 01:18:50,210 - Your life will be ... - Your life ... 688 01:18:50,210 --> 01:18:51,840 it will come to an end. 689 01:18:52,620 --> 01:18:54,190 Do not make a mistake, Sydney. 690 01:18:54,190 --> 01:18:56,260 This demon does not care for anything. 691 01:18:56,850 --> 01:18:59,460 His only survival is all that matters. 692 01:18:59,460 --> 01:19:00,610 Mátalos. 693 01:19:06,350 --> 01:19:07,310 Where was he? 694 01:19:14,760 --> 01:19:16,860 All you have to do is deny it. 695 01:19:16,860 --> 01:19:19,140 If you have not esèranza n. 696 01:19:19,790 --> 01:19:23,240 Save the last moment of your miserable existence. 697 01:19:36,540 --> 01:19:39,300 - Who are you? - I must detect your marks. 698 01:19:39,300 --> 01:19:40,970 They did not bite. 699 01:19:49,330 --> 01:19:50,680 Leave me alone. 700 01:20:05,030 --> 01:20:06,480 Nos temen Sydney... 701 01:20:07,160 --> 01:20:09,190 your threats everything they believe. 702 01:20:10,070 --> 01:20:12,040 When you'll join us you will see that ... 703 01:20:12,040 --> 01:20:15,290 It is not a heaven that you have to suffer or go. 704 01:20:33,230 --> 01:20:34,120 Tone... 705 01:20:39,490 --> 01:20:40,460 ¿Tone? 706 01:20:42,300 --> 01:20:43,410 Do not worry... 707 01:20:46,790 --> 01:20:48,160 they have not bitten. 708 01:20:49,430 --> 01:20:50,490 Are you sure? 709 01:20:51,560 --> 01:20:52,450 Positive. 710 01:20:55,150 --> 01:20:56,270 Behind. 711 01:21:40,510 --> 01:21:41,440 Sydney... 712 01:21:44,370 --> 01:21:45,200 Sam... 713 01:22:01,510 --> 01:22:02,880 Anastasia. 714 01:22:08,890 --> 01:22:12,160 I will end your ridiculous slaughter. 715 01:22:18,710 --> 01:22:19,880 It's wood. 716 01:22:24,520 --> 01:22:27,060 You're obsessed with that. 717 01:22:28,250 --> 01:22:30,560 We exist under an unnatural order. 718 01:22:30,950 --> 01:22:34,800 We just take what we need. 719 01:22:35,340 --> 01:22:39,860 They deny you and your kind nature. 720 01:22:39,870 --> 01:22:40,970 And good bye. 721 01:22:42,190 --> 01:22:43,580 What do you know God? 722 01:22:45,870 --> 01:22:49,200 I am that there is a divine order ... 723 01:22:49,200 --> 01:22:51,140 and you're not part of it. 724 01:22:51,790 --> 01:22:54,470 All living things must die. 725 01:22:56,160 --> 01:22:57,430 And... 726 01:22:58,060 --> 01:23:00,650 all living things must die. 727 01:23:02,390 --> 01:23:03,260 Anna... 728 01:23:07,660 --> 01:23:11,360 Subtitled by anebero@hotmail.com 729 01:23:12,000 --> 01:23:15,130 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 47549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.