All language subtitles for The No 1 Ladies Detective Agency s01e06 A Real Botswana Diamond.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,840 --> 00:00:36,840 HE WHISTLES 2 00:01:00,040 --> 00:01:01,840 PHONE RINGS 3 00:01:07,360 --> 00:01:09,160 RINGING CONTINUES 4 00:01:10,240 --> 00:01:12,480 'This is Precious Ramotswe. 5 00:01:12,520 --> 00:01:16,080 'Please leave a message after the tone.' 6 00:01:16,120 --> 00:01:17,320 BEEP 7 00:01:18,560 --> 00:01:22,600 TRUMPET PLAYS 8 00:01:41,400 --> 00:01:45,800 Keep tomorrow free - an old friend will be coming to see you. 9 00:02:07,800 --> 00:02:09,800 Oh, you're up at last. 10 00:02:09,840 --> 00:02:14,040 If there is one thing a man cannot stand, it is change - 11 00:02:14,080 --> 00:02:16,040 and Rra Maketoni is no different. 12 00:02:22,240 --> 00:02:26,000 You are looking round his house first, 13 00:02:26,040 --> 00:02:29,160 make no promises, make noconcessions, 14 00:02:29,200 --> 00:02:33,640 and when he comes here, we will bowl him over with delight. 15 00:02:33,680 --> 00:02:35,280 Bowl him over. 16 00:02:35,320 --> 00:02:38,240 All his favourite foods in one huge spread. 17 00:02:38,280 --> 00:02:40,120 He will not be able to say no. 18 00:02:44,920 --> 00:02:48,600 There will be only one answer to where the two of you should live. 19 00:02:48,640 --> 00:02:51,920 Number 5, Zebra Drive. 20 00:02:51,960 --> 00:02:54,720 Now, let me get on. 21 00:03:08,080 --> 00:03:09,520 She's late. 22 00:03:09,560 --> 00:03:11,600 I am not late, I am never late, 23 00:03:11,640 --> 00:03:14,600 I have never been late and I never will be. 24 00:03:14,640 --> 00:03:16,040 I meant your boss. 25 00:03:17,080 --> 00:03:18,880 She is not late. 26 00:03:21,440 --> 00:03:23,920 She is otherwise engaged. 27 00:03:30,360 --> 00:03:32,320 SHE SCREAMS 28 00:03:40,000 --> 00:03:44,400 Florence, you are supposed to be tidying the house, Mma Ramotswe will be here any minute. 29 00:03:44,440 --> 00:03:46,720 Why all the fuss? She has been here before. 30 00:03:46,760 --> 00:03:47,840 That was different. 31 00:03:48,840 --> 00:03:49,840 How? 32 00:03:49,880 --> 00:03:51,760 Because... 33 00:03:55,400 --> 00:03:58,400 Just get this place tidied, and quick. 34 00:04:00,600 --> 00:04:02,240 Sure. 35 00:04:11,120 --> 00:04:15,520 They have taken the coloured chalk from the blackboard. 36 00:04:15,560 --> 00:04:17,600 They are getting bolder. 37 00:04:17,640 --> 00:04:20,080 First it was windows left open, 38 00:04:20,120 --> 00:04:23,000 now they are breaking them to get in. 39 00:04:23,040 --> 00:04:24,640 So, the chalk, the cake tin... 40 00:04:24,680 --> 00:04:29,160 The coloured chalk, not the white, the cake tin and the cake. 41 00:04:29,200 --> 00:04:33,720 So, the coloured chalk, the cake tin and the cake. Petty cash? 42 00:04:44,440 --> 00:04:46,160 Still there. 43 00:04:46,200 --> 00:04:48,760 So the third break-in and there's no cash stolen. 44 00:04:50,920 --> 00:04:53,080 My banana stapler! 45 00:04:53,120 --> 00:04:54,720 Sorry, your banana what? 46 00:04:54,760 --> 00:04:56,800 My stapler, shaped like a... 47 00:04:58,400 --> 00:05:00,040 my diploma! 48 00:05:02,240 --> 00:05:04,400 My 97%. 49 00:05:05,680 --> 00:05:11,440 Vandals, animals! Who would do a thing like this? 50 00:05:15,160 --> 00:05:17,200 You'd better tell Mma Ramotswe. 51 00:05:17,240 --> 00:05:19,960 She is not to be disturbed. 52 00:05:20,000 --> 00:05:21,720 Even for this? 53 00:05:21,760 --> 00:05:24,240 She has a big decision to make. 54 00:05:24,280 --> 00:05:26,400 Bigger than this? 55 00:05:36,200 --> 00:05:38,120 I will leave a message. 56 00:05:44,000 --> 00:05:45,160 Dumela.Dumela, Rra. 57 00:05:50,320 --> 00:05:55,080 What does she do for her money, this maid of yours? 58 00:06:01,760 --> 00:06:03,440 Mma. 59 00:06:03,480 --> 00:06:05,160 That mop is dry. 60 00:06:20,280 --> 00:06:22,200 THEY CHUCKLE 61 00:06:28,960 --> 00:06:31,000 This is a very fine room. 62 00:06:31,040 --> 00:06:35,200 It is important to have a special room for important visitors. 63 00:06:35,240 --> 00:06:38,960 Do you have many important visitors, Rra? 64 00:06:39,000 --> 00:06:40,800 I have one today. 65 00:06:43,640 --> 00:06:45,040 Please lead on. 66 00:06:48,480 --> 00:06:51,200 That way.That is the not so tidy part of the house. 67 00:07:32,520 --> 00:07:33,600 Mma. 68 00:07:33,640 --> 00:07:34,640 HE CLEARS THROAT 69 00:07:34,680 --> 00:07:36,520 Florence. 70 00:07:36,560 --> 00:07:39,680 Sorry, Ididn't hear you, I was just too busy. 71 00:07:39,720 --> 00:07:41,400 There's certainly much to do. 72 00:07:41,440 --> 00:07:45,320 There certainly is, yes.A house this dirty needs a lot of work. 73 00:07:45,360 --> 00:07:49,480 And who areyou to say this house is dirty?I have seen for myself what goes on here. 74 00:07:49,520 --> 00:07:51,400 Listen, Mma. 75 00:07:51,440 --> 00:07:54,960 I have worked for this man for many years, I have cooked for him, 76 00:07:55,000 --> 00:07:57,520 I have cleaned and I have fed him good food. 77 00:07:57,560 --> 00:07:59,080 Hm! 78 00:07:59,120 --> 00:08:01,000 Good food? 79 00:08:01,040 --> 00:08:04,960 Who does she think she is, coming into my kitchen and saying all these things? 80 00:08:05,000 --> 00:08:07,360 I am his fiance. 81 00:08:11,800 --> 00:08:13,720 Fiance? 82 00:08:13,760 --> 00:08:15,600 Without a word to me! 83 00:08:15,640 --> 00:08:18,800 You cannot marry her. She will kill you. 84 00:08:18,840 --> 00:08:24,480 She's a good woman Florence, and if you like, we can find you another job.What? 85 00:08:24,520 --> 00:08:27,280 My cousin runs a hotel near the bus station. 86 00:08:27,320 --> 00:08:29,800 I'm not a bus stationmaid! I'm a high-class maid! 87 00:08:29,840 --> 00:08:34,200 You are a high-class cheat, all talk and no work. 88 00:08:34,240 --> 00:08:36,280 She will break your bed. 89 00:08:36,320 --> 00:08:38,920 You will die, this is going to be the end of you. 90 00:08:38,960 --> 00:08:41,480 No, Mma, this is the end for you. 91 00:08:43,720 --> 00:08:48,680 I will not get pushed out by this bed-breaker. 92 00:08:49,840 --> 00:08:53,680 Fine! I will go home, Mma. 93 00:08:53,720 --> 00:08:54,840 I will be back. 94 00:08:56,160 --> 00:08:59,120 I am Florence - I will show you! 95 00:08:59,160 --> 00:09:00,880 SHE RANTS 96 00:09:00,920 --> 00:09:02,440 Where are my cigarettes? 97 00:09:02,480 --> 00:09:05,720 SHE SHOUTS IN ANOTHER LANGUAGE 98 00:09:09,040 --> 00:09:11,000 PHONE RINGS 99 00:09:14,480 --> 00:09:18,240 I apologise on behalf of my bad-tempered maid. 100 00:09:18,280 --> 00:09:20,720 RINGING CONTINUES 101 00:09:22,240 --> 00:09:26,080 Answer your phone, and then we will visit my house. 102 00:09:32,240 --> 00:09:33,280 Hello? 103 00:09:33,320 --> 00:09:35,920 HE SPEAKS IN ANOTHER LANGUAGE 104 00:09:37,000 --> 00:09:38,480 The pump. 105 00:09:39,520 --> 00:09:42,520 I see. Again? 106 00:09:45,320 --> 00:09:47,920 I will fix the pump and come straight to your house. 107 00:09:56,360 --> 00:09:58,480 Please be as quick as you can.OK. 108 00:10:04,920 --> 00:10:09,880 Intruder enters premises by breaking window. 109 00:10:09,920 --> 00:10:13,280 Intruder or intruders. 110 00:10:13,320 --> 00:10:20,560 He/she/they then make assessment of valuables 111 00:10:20,600 --> 00:10:23,640 and make off with coloured chalk, 112 00:10:23,680 --> 00:10:27,520 cake tin, cake... 113 00:10:27,560 --> 00:10:30,200 and banana stapler... 114 00:10:33,040 --> 00:10:37,080 ..leaving Mma Ramotswe's desk untouched... 115 00:10:41,880 --> 00:10:44,080 ..smashing teacupin frustration, 116 00:10:44,120 --> 00:10:48,280 and diploma in envy. 117 00:10:55,680 --> 00:10:57,800 CHILDREN SHOUT EXCITEDLY 118 00:10:57,840 --> 00:10:59,840 I thought you would come. 119 00:11:14,040 --> 00:11:15,800 Share them with everyone, eh? 120 00:11:15,840 --> 00:11:20,600 It is making a very strange noise, not like the strange noises it has made before, 121 00:11:20,640 --> 00:11:24,680 like an elephant when it trumpets, and shaking like a dog. 122 00:11:24,720 --> 00:11:28,560 The pump is getting very old now, Mma, machinery doesn't last for ever. 123 00:11:28,600 --> 00:11:34,560 The children need shoes, they need clothes, I have to pay the staff - there is no money for a new pump. 124 00:11:34,600 --> 00:11:36,600 You and this pump are very old friends. 125 00:11:36,640 --> 00:11:39,640 But one day you will have to write aletter to the British. 126 00:11:39,680 --> 00:11:42,640 "Dear British, here is your pump which you left in Africa, 127 00:11:42,680 --> 00:11:45,720 "it's finished now, please come and pick it up, thank you." 128 00:11:45,760 --> 00:11:47,960 One day, Rra, but not today. 129 00:11:53,200 --> 00:11:54,240 HE SIGHS 130 00:11:56,840 --> 00:11:59,480 You know...Oh, I hear you are engaged to be married. 131 00:11:59,520 --> 00:12:04,720 One of our housemothers lives across the road from the cousin of Mma Ramotswe's butcher. 132 00:12:04,760 --> 00:12:09,040 Yes.Oh, congratulations, Rra! 133 00:12:11,240 --> 00:12:15,360 Thank you, Mma. She's a beautiful lady.She is. 134 00:12:15,400 --> 00:12:19,280 And you will be needing a beautiful big diamond ring. 135 00:12:33,040 --> 00:12:35,480 Mma, where is Rra Matekoni, is henot coming? 136 00:12:35,520 --> 00:12:39,440 He is fixing the pump at the orphanage - he will be here very soon. 137 00:12:42,360 --> 00:12:45,320 Just time for you to smarten up. 138 00:12:45,360 --> 00:12:50,280 Rose, I am smart already. Now please go back to what you were doing. 139 00:12:53,480 --> 00:12:56,400 TRUMPET PLAYS 140 00:13:02,880 --> 00:13:06,680 'Keep tomorrow free - an old friend will be coming to see you.' 141 00:13:08,360 --> 00:13:11,800 Rose, Iam not feeling well, you must go. 142 00:13:11,840 --> 00:13:15,560 But the food...I will deal with it. There are still pans on the stove. 143 00:13:15,600 --> 00:13:19,720 I will turn them off. What is it? What happened? 144 00:13:19,760 --> 00:13:23,240 We must bowl him over. We can bowl him over another day. 145 00:13:37,360 --> 00:13:39,320 Note, Note. 146 00:13:39,360 --> 00:13:40,920 There was a call for you, boss. 147 00:13:40,960 --> 00:13:43,840 A Mr Patel from Kgale Hill. 148 00:13:43,880 --> 00:13:45,520 There's been another break-in. 149 00:13:47,600 --> 00:13:49,160 Note. 150 00:13:49,200 --> 00:13:51,440 He's not a morning person. 151 00:13:55,800 --> 00:13:57,240 Where's the phone? 152 00:14:19,960 --> 00:14:23,320 My name is Motholeli. I have brought you some water. 153 00:14:23,360 --> 00:14:26,720 Thank you - fixing this thing is hot work. 154 00:14:26,760 --> 00:14:28,680 Were the cylinders choked? 155 00:14:29,720 --> 00:14:31,400 Yes, they were. 156 00:14:31,440 --> 00:14:34,600 We have a book in the library - How Things Work. 157 00:14:34,640 --> 00:14:36,560 You like mechanical things? 158 00:14:36,600 --> 00:14:37,920 I rely on them. 159 00:14:37,960 --> 00:14:43,680 And the wheel on your chair, can you identify the problem there? 160 00:14:43,720 --> 00:14:45,360 Lack of oil. 161 00:15:00,080 --> 00:15:02,440 You are a modern girl, Motholeli. 162 00:15:02,480 --> 00:15:06,720 Does a modern lady require a diamond ring if she is to be engaged? 163 00:15:06,760 --> 00:15:10,360 She does. A diamond ring for... 164 00:15:10,400 --> 00:15:14,960 50,000 Pula. It is the one thing on which all ladies agree. 165 00:15:47,320 --> 00:15:49,160 KNOCKING 166 00:15:55,000 --> 00:16:01,000 Mma, working on the pump has left me a little unkempt. 167 00:16:01,040 --> 00:16:05,440 Am I still acceptable for the tour of Number Five, Zebra Drive? 168 00:16:05,480 --> 00:16:09,640 Rra, I am not well, I think I have come down with a virus. 169 00:16:09,680 --> 00:16:11,640 I need to be in on my own today. 170 00:16:14,840 --> 00:16:17,400 That's not what you need.No? 171 00:16:17,440 --> 00:16:20,720 You need a beautiful diamond engagement ring. 172 00:16:26,360 --> 00:16:27,680 What's the matter? 173 00:16:29,600 --> 00:16:32,600 You are such a good, good man, JLB. 174 00:16:32,640 --> 00:16:35,680 And you're a good, good lady. 175 00:16:35,720 --> 00:16:38,000 Do you really think so? 176 00:16:38,040 --> 00:16:40,120 I know so. 177 00:16:41,200 --> 00:16:44,000 I made some mistakes in my past. 178 00:16:44,040 --> 00:16:45,640 Who has not? 179 00:16:45,680 --> 00:16:49,320 Today all mistakes are washed away. 180 00:16:49,360 --> 00:16:51,400 We will buy the ring to prove it. 181 00:17:01,000 --> 00:17:03,720 And then I must come straight home. 182 00:17:21,520 --> 00:17:22,720 Morning. 183 00:17:27,880 --> 00:17:30,800 There is someone I think you should meet. 184 00:17:30,840 --> 00:17:32,920 First I have to eat, and I have to eat a lot. 185 00:17:35,480 --> 00:17:38,640 And there is something else I am going to need, too. 186 00:17:44,440 --> 00:17:48,760 Get some breakfast for Rra Mokoti. I will pick him up in half an hour. 187 00:17:54,680 --> 00:17:58,480 Note Mokoti, he in Gaborone. 188 00:17:58,520 --> 00:18:02,360 No need to worry about him. He's history now. 189 00:18:08,360 --> 00:18:11,680 This lady is Mma Ramotswe, and she's engaged to me. 190 00:18:11,720 --> 00:18:18,800 I wish to buy her a ring for this engagement, a diamond ring, with a Botswana diamond from our own mines. 191 00:18:18,840 --> 00:18:20,960 I saw you arrive looking very happy. 192 00:18:21,000 --> 00:18:25,440 You parked beside my car, but not too close I hope! HE LAUGHS 193 00:18:25,480 --> 00:18:29,200 You are a fortunate man, not every man can find such a cheerful fat 194 00:18:29,240 --> 00:18:33,680 woman to marry, there are many thin hectoring women around today. 195 00:18:33,720 --> 00:18:41,160 I am very lucky man.And now you must buy her a very big man, a fat woman can not wear a tiny ring. 196 00:18:41,200 --> 00:18:43,440 What do you think of those, Mma? 197 00:18:45,600 --> 00:18:47,560 They are beautiful. 198 00:18:47,600 --> 00:18:51,320 Are they from Botswana? Absolutely. The finest in the world. 199 00:18:53,000 --> 00:18:54,320 90,000 pula? 200 00:18:54,360 --> 00:19:00,080 I am not a lady to wear a big ring, I was hoping for a small ring. 201 00:19:00,120 --> 00:19:01,560 I can do discounts. 202 00:19:02,600 --> 00:19:04,320 10%. 203 00:19:04,360 --> 00:19:07,960 Maybe 12. This is a beautiful ring for a beautiful woman. 204 00:19:08,000 --> 00:19:10,440 Mma, I didn't mean... 205 00:19:10,480 --> 00:19:13,640 You must have whichever ring you choose.How much are those? 206 00:19:13,680 --> 00:19:17,160 15%. You drive a hard bargain. 207 00:19:17,200 --> 00:19:21,200 I don't want this ostentatious ring, 208 00:19:21,240 --> 00:19:23,280 I would like... 209 00:19:25,000 --> 00:19:26,760 one of these. 210 00:19:26,800 --> 00:19:32,560 Diamonds like those may be easily missed, people may not notice such a diamond at all. 211 00:19:32,600 --> 00:19:36,520 I will notice it, Rra Matekoni will notice it, and that is all that matters. 212 00:19:38,080 --> 00:19:39,560 Bring the rings. 213 00:19:47,280 --> 00:19:51,480 Are they from Botswana? As Botswana as you or me. 214 00:19:54,320 --> 00:19:59,000 The break-ins are my case, Mma. But you said nothing about this, 215 00:19:59,040 --> 00:20:01,120 you are not playing fair. 216 00:20:01,160 --> 00:20:04,960 Luckily, I have my own sources of information. 217 00:20:05,000 --> 00:20:08,800 We are perfectly capable of handling this ourselves. 218 00:20:08,840 --> 00:20:12,000 We? Where is your boss today? 219 00:20:12,040 --> 00:20:14,640 That is none of your business. 220 00:20:14,680 --> 00:20:18,360 It's strange that she's not here in a crisis. 221 00:20:18,400 --> 00:20:20,160 Put that right back! 222 00:20:20,200 --> 00:20:22,040 Give it to me. 223 00:20:25,480 --> 00:20:28,800 So, you can handle this yourselves. 224 00:20:28,840 --> 00:20:31,880 Any leads?For all I know it was you that broke in here. 225 00:20:31,920 --> 00:20:33,680 To steal your coloured chalks. 226 00:20:33,720 --> 00:20:35,960 How do you know about the coloured chalks? 227 00:20:36,000 --> 00:20:37,720 It's here in your report. 228 00:20:44,120 --> 00:20:46,440 I would have bought you the other one. 229 00:20:46,480 --> 00:20:50,560 I am very happy with this one.Mma? 230 00:20:52,200 --> 00:20:53,240 What is it? 231 00:20:54,280 --> 00:20:56,080 I love you. 232 00:20:57,640 --> 00:21:00,080 I am...very glad. 233 00:21:03,640 --> 00:21:06,000 I still have a pocketful of pula, 234 00:21:06,040 --> 00:21:08,880 let's go to the President Hotel for a celebration lunch. 235 00:21:08,920 --> 00:21:12,480 Another time.Or another time, yes. 236 00:21:16,160 --> 00:21:18,240 Is everything OK, Mma? 237 00:21:18,280 --> 00:21:21,240 Everything's fine. 238 00:21:21,280 --> 00:21:23,520 But I must go home now. 239 00:21:23,560 --> 00:21:28,200 Then we will visit your house now, as we planned.Another time. 240 00:21:28,240 --> 00:21:32,280 Or another time, yes. 241 00:21:57,560 --> 00:22:01,400 ANSWERPHONE:'Mma, it's me, first of all do not panic, I am...' 242 00:22:12,080 --> 00:22:13,440 Come on if you're coming. 243 00:22:22,640 --> 00:22:24,720 BANGING ON DOOR 244 00:22:36,920 --> 00:22:39,000 When I was a policeman in Jo'burg, 245 00:22:39,040 --> 00:22:41,160 there was a man called Johnny Dollars. 246 00:22:41,200 --> 00:22:43,320 he was a one-man crime wave. 247 00:22:43,360 --> 00:22:45,160 Everybody was afraid of him. 248 00:22:45,200 --> 00:22:48,560 We knew what he was up to but we could never make it stick. 249 00:22:48,600 --> 00:22:51,520 You remember Johnny Dollars, Note. Mm-hmm. 250 00:22:51,560 --> 00:22:53,360 He would never admit 251 00:22:53,400 --> 00:22:57,800 to anything. Then one day, someone told me that Johnny Dollars 252 00:22:57,840 --> 00:23:01,120 was terrified of his grandmother. HE LAUGHS 253 00:23:01,160 --> 00:23:06,960 See, just as he ruled Jo'burg with a rod of iron, so she had ruled him when he was kid. 254 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 She didn't like the way he had turned out. 255 00:23:10,040 --> 00:23:14,000 So, I arrested him and brought his grandmother to his cell, 256 00:23:14,040 --> 00:23:16,560 and now he is doing 25 years. 257 00:23:16,600 --> 00:23:18,000 Good for you. 258 00:23:18,040 --> 00:23:25,720 The look on Johnny Dollars' face when I opened the cell door and showed in his grandmother. 259 00:23:25,760 --> 00:23:31,320 I saw that same look on your face, Mma, when I said the name Note Mokoti to you. 260 00:23:34,440 --> 00:23:36,000 What do you want? 261 00:23:37,560 --> 00:23:39,320 I have a talent for introductions. 262 00:23:42,040 --> 00:23:44,560 Precious. 263 00:23:44,600 --> 00:23:46,080 Note. 264 00:23:46,120 --> 00:23:50,360 So, you have become someone at last. No thanks to you. 265 00:23:50,400 --> 00:23:52,560 Don't be so sure. 266 00:23:52,600 --> 00:23:54,480 You are not welcome here. 267 00:23:54,520 --> 00:23:58,200 And what will it take to make me go away? 268 00:24:11,880 --> 00:24:13,960 You didn't need to go to so much trouble. 269 00:24:14,000 --> 00:24:15,480 Leave that alone. 270 00:24:26,600 --> 00:24:32,640 She still has your records.Leave my things alone!Mr Buthelezi tells me you are engaged to be married. 271 00:24:32,680 --> 00:24:37,280 See how she tries to hide the ring. But there is one big problem with your new-found freedom. 272 00:24:37,320 --> 00:24:41,520 I do not recall us ever getting a divorce. 273 00:24:43,080 --> 00:24:45,400 Maybe you hoped I was dead... 274 00:24:45,440 --> 00:24:48,440 or that I had forgotten I ever married you. 275 00:24:48,480 --> 00:24:52,920 There have been so many other girls, after all... 276 00:24:52,960 --> 00:24:55,960 What can a man do but say yes? 277 00:25:00,360 --> 00:25:06,760 Or did you think that now you are so high and mighty someone like me does not count? Someone from your past, 278 00:25:06,800 --> 00:25:08,880 from the bad old days. 279 00:25:08,920 --> 00:25:10,920 I am not the same person now, 280 00:25:10,960 --> 00:25:15,720 that girl you used to shout at and punch, she is gone. 281 00:25:15,760 --> 00:25:19,000 That is what you like to think. 282 00:25:19,040 --> 00:25:20,960 GLASS SMASHES 283 00:25:21,000 --> 00:25:23,160 That is what you like to think. 284 00:25:23,200 --> 00:25:25,440 Are the lovebirds fighting already? 285 00:25:25,480 --> 00:25:27,600 I will see you at the gig. 286 00:25:28,640 --> 00:25:35,200 Most times people pay to hear me but with you it will be different, you will pay to keep me quiet. 287 00:25:35,240 --> 00:25:37,520 And then you will give me the divorce. 288 00:25:37,560 --> 00:25:40,160 In instalments. 289 00:25:42,400 --> 00:25:45,600 I cannot keep paying you! I am not made of money. 290 00:25:45,640 --> 00:25:49,640 The agency accounts are improving, I saw them for myself. 291 00:25:49,680 --> 00:25:52,960 Note, for old time's sake, 292 00:25:53,000 --> 00:25:55,400 have pity. 293 00:26:00,160 --> 00:26:02,280 You brought him here just for this? 294 00:26:02,320 --> 00:26:06,160 It always pays to do a little background research. 295 00:26:06,200 --> 00:26:11,800 Whatever would he think of you, this simple mechanic man accepting his ring under false pretences, 296 00:26:11,840 --> 00:26:13,720 even if it is a counterfeit. 297 00:26:13,760 --> 00:26:15,600 What? 298 00:26:15,640 --> 00:26:18,240 Cubic zirconium, 299 00:26:19,800 --> 00:26:22,400 a fake diamond for a fake engagement. 300 00:26:42,000 --> 00:26:43,600 Dumela, Mma. 301 00:26:43,640 --> 00:26:47,080 Dumela, Rra. Did you decide whose home to live in? 302 00:26:47,120 --> 00:26:49,720 I think Mma Ramotswe has a good idea. 303 00:26:49,760 --> 00:26:51,880 And did you celebrate after? 304 00:26:51,920 --> 00:26:53,880 Mma Ramotswe was unwell. 305 00:26:53,920 --> 00:26:57,200 Unwell?What happened here? 306 00:26:57,240 --> 00:27:01,120 We are the latest victims in the Kgale Hill break-ins. 307 00:27:03,440 --> 00:27:06,720 Does she know? I phoned her and left a message. 308 00:27:06,760 --> 00:27:08,480 And no reply? 309 00:27:12,560 --> 00:27:15,200 It is not at all like Mma Ramotswe. 310 00:27:15,240 --> 00:27:17,600 Something is not right. 311 00:27:17,640 --> 00:27:19,880 Do you think... 312 00:27:19,920 --> 00:27:25,520 We will go now, we will be very direct to get to the bottom of this. 313 00:27:28,160 --> 00:27:31,080 She is not here and her van is gone. 314 00:27:34,960 --> 00:27:39,560 I knew she was not ill, but I made soup just in case. 315 00:27:39,600 --> 00:27:44,760 She cannot lie to me, not to me. I have known her for too long. 316 00:27:44,800 --> 00:27:47,160 She is not herself, do you agree? 317 00:27:47,200 --> 00:27:50,120 She is a very troubled lady. 318 00:27:50,160 --> 00:27:55,560 I could read it in her face in capital letters, something is wrong. 319 00:27:55,600 --> 00:28:00,440 We think the same. It is ever since she became engaged to you, Rra Matekoni. 320 00:28:03,640 --> 00:28:06,320 Do you think she has cold feet? 321 00:28:06,360 --> 00:28:10,560 Mma Ramotswe is very deep, that's why she's a good detective. 322 00:28:10,600 --> 00:28:12,280 Who knows what she's thinking? 323 00:28:12,320 --> 00:28:17,000 Have you got any idea where she could be?I have. 324 00:28:17,040 --> 00:28:21,320 And when you find her, bring her back here and make her eat this soup. 325 00:28:44,240 --> 00:28:46,320 Daddy... 326 00:28:47,480 --> 00:28:49,400 It's me, Precious. 327 00:28:56,040 --> 00:28:59,240 I have done a foolish thing, Daddy. 328 00:28:59,280 --> 00:29:02,600 I have agreed to marry a good man... 329 00:29:04,640 --> 00:29:08,400 while I am still married to a bad one. 330 00:29:13,720 --> 00:29:15,400 Why would I do that? 331 00:29:32,640 --> 00:29:34,320 I will stay here. 332 00:29:35,320 --> 00:29:39,680 It's as I thought. She is unsure about me. 333 00:29:39,720 --> 00:29:42,200 She has nothing but good to say about you. 334 00:29:42,240 --> 00:29:44,880 And about Note Mokoti, nothing but bad.Yes. 335 00:29:44,920 --> 00:29:47,080 So why is she still playing his records? 336 00:29:48,880 --> 00:29:52,960 Perhaps she is putting something behind her once and for all. 337 00:29:53,000 --> 00:29:55,680 It's because she has such strong feelings for him. 338 00:29:55,720 --> 00:30:00,120 Strong feelings of hatred. Strong feelings are strong feelings. 339 00:30:00,160 --> 00:30:03,520 But for me?Strong feelings of love. 340 00:30:03,560 --> 00:30:06,560 You have heard her say that? 341 00:30:06,600 --> 00:30:08,120 We are wasting time here. 342 00:30:08,160 --> 00:30:10,200 Did you hear her say it? 343 00:30:11,760 --> 00:30:15,320 It is not the sort of thing she would come right out and say. 344 00:30:40,280 --> 00:30:45,280 Mma, thank God I have found you! Everyone is very worried about you. 345 00:30:45,320 --> 00:30:46,840 Who is worried? 346 00:30:46,880 --> 00:30:51,480 I am worried, and...and BK, and Rra Matekoni, 347 00:30:51,520 --> 00:30:53,640 and your maid. We are all worried. 348 00:30:53,680 --> 00:30:55,760 Where is Rra Matekoni now? 349 00:30:55,800 --> 00:30:58,320 He was... 350 00:30:58,360 --> 00:31:00,160 very busy. 351 00:31:00,200 --> 00:31:02,200 Then I can tell you what is the matter. 352 00:31:05,960 --> 00:31:10,760 Cephas Buthelezi told me my diamond ring was a fake. 353 00:31:10,800 --> 00:31:15,920 He was at the agency strutting about and talking rubbish. 354 00:31:15,960 --> 00:31:19,600 That man knows nothing about diamonds or detection! 355 00:31:19,640 --> 00:31:21,760 You should have come to me straight away. 356 00:31:21,800 --> 00:31:23,480 I can see that now. 357 00:31:23,520 --> 00:31:25,320 This is a lovely... 358 00:31:26,840 --> 00:31:28,800 little...ring. 359 00:31:31,440 --> 00:31:34,680 Not a word to Rra Matekoni. 360 00:31:34,720 --> 00:31:36,400 My lips are sealed. 361 00:32:07,880 --> 00:32:09,760 Good? 362 00:32:10,800 --> 00:32:13,000 Very good! 363 00:32:19,720 --> 00:32:21,440 You work hard, Rra. 364 00:32:21,480 --> 00:32:24,640 You deserve a hearty meal. 365 00:32:26,880 --> 00:32:30,480 You deserve many things for all the hard work you have put in through 366 00:32:30,520 --> 00:32:34,840 all the years, and you don't want to just throw it all away 367 00:32:34,880 --> 00:32:39,200 just because for one little moment you let down your guard. 368 00:32:45,200 --> 00:32:48,920 That is what happens with a woman like that, Rra. 369 00:32:48,960 --> 00:32:53,960 She gets in under your guard and before you know it... 370 00:32:55,520 --> 00:33:00,880 It's a very good dinner, Florence, but clearly you think that I'm a pushover. 371 00:33:00,920 --> 00:33:01,960 You, Rra? No. 372 00:33:02,000 --> 00:33:07,440 Look at me yesterday, afraid to tell you I was getting married, hiding behind my fiance's petticoats. 373 00:33:07,480 --> 00:33:10,240 Plenty of room there, Rra. That's enough, Florence. 374 00:33:11,800 --> 00:33:15,600 It is my house and I will set the agenda. 375 00:33:17,720 --> 00:33:19,640 Whatever you say, Rra. 376 00:34:03,240 --> 00:34:05,600 DISTANT SHRIEKING 377 00:34:13,240 --> 00:34:17,000 NOTE:'Mr Buthelezi tells me that you are engaged to be married.' 378 00:34:21,120 --> 00:34:25,440 'I don't recall us ever getting a divorce.' 379 00:34:27,160 --> 00:34:29,520 'You will pay to keep me quiet.' 380 00:34:40,240 --> 00:34:45,560 'There have been so many other girls, after all, so many other girls.' 381 00:34:48,800 --> 00:34:52,880 CEPHAS:'It's always best to do a little background research.' 382 00:35:14,880 --> 00:35:16,560 GLASS SMASHES 383 00:35:16,600 --> 00:35:19,360 ALARM RINGS 384 00:35:20,640 --> 00:35:23,680 METALLIC CLANGING 385 00:35:29,680 --> 00:35:31,120 SHE SHOUTS 386 00:35:32,440 --> 00:35:33,840 GO! 387 00:35:43,880 --> 00:35:45,520 SHRIEKING 388 00:35:45,560 --> 00:35:47,640 CLANGING 389 00:36:00,120 --> 00:36:01,880 SHE LAUGHS 390 00:36:04,080 --> 00:36:05,760 SHE GASPS 391 00:36:13,280 --> 00:36:16,880 You think you scare me, do you? 392 00:36:16,920 --> 00:36:20,520 IT SHRIEKS 393 00:36:20,560 --> 00:36:22,760 I'm not afraid of you. 394 00:36:25,600 --> 00:36:28,560 You should be afraid of me. 395 00:36:37,400 --> 00:36:39,760 PHONE RINGS 396 00:36:43,240 --> 00:36:45,760 Who is that calling at this ridiculous hour? 397 00:36:45,800 --> 00:36:48,560 Mr Patel?Mma Ramotswe. 398 00:36:48,600 --> 00:36:54,040 I am sorry to call late but I have solved the mystery of the Kgale Hill break-ins. 399 00:37:09,720 --> 00:37:11,720 BUZZER 400 00:37:16,800 --> 00:37:18,640 Births, marriages, deaths? 401 00:37:18,680 --> 00:37:20,640 Yes, please come in. 402 00:37:22,360 --> 00:37:28,200 This is a cheque for her work on the case of Jack, my daughter's imaginary boyfriend. 403 00:37:28,240 --> 00:37:31,280 A fat cheque as promised. 404 00:37:31,320 --> 00:37:35,920 And this is for solving the mystery of the Kgale Hill break-ins. 405 00:37:35,960 --> 00:37:39,120 Something which that man, Buthelezi, failed to do. 406 00:37:39,160 --> 00:37:42,680 Quite right. That is twice he has let me down. 407 00:37:42,720 --> 00:37:47,720 I am a great believer in second chances but third ones are not in my lexicon. 408 00:37:47,760 --> 00:37:50,200 So, you will stick with the ladies. 409 00:37:53,960 --> 00:37:55,640 I'm a ladies' man. 410 00:37:55,680 --> 00:37:57,320 Dumela, Mma. 411 00:37:57,360 --> 00:38:00,080 Dumela, Rra.Dumela, Rra. 412 00:38:00,120 --> 00:38:02,200 She's not at home and she's not here. 413 00:38:02,240 --> 00:38:04,080 She is following a line of enquiry. 414 00:38:04,120 --> 00:38:08,560 I was just saying, Rra, what a great job these ladies have made of this place. 415 00:38:08,600 --> 00:38:12,720 It puts us mere men to shame. Very true. 416 00:38:14,480 --> 00:38:17,560 You are in a good mood this morning, Rra Matekoni. 417 00:38:17,600 --> 00:38:20,120 I'm a man on a mission. 418 00:38:20,160 --> 00:38:26,080 You are can-do ladies, I've taken the decision to be a can-do man. 419 00:38:26,120 --> 00:38:29,280 I must prove that I'm worthy of Mma Ramotswe's love. 420 00:38:29,320 --> 00:38:31,040 I know how you can do that. 421 00:38:31,080 --> 00:38:33,240 I already have a plan. I've got two tickets. 422 00:38:33,280 --> 00:38:37,040 It will go straight to the heart of Mma Ramotswe's problems. 423 00:38:49,400 --> 00:38:51,880 Did you find what you were looking for? 424 00:38:51,920 --> 00:38:56,200 I found what I'd hoped to find and I did not find what I'd hoped not to find. 425 00:38:57,960 --> 00:39:00,880 Criminal records?Yes, yes. 426 00:39:08,960 --> 00:39:10,400 Good morning, Rra, 427 00:39:10,440 --> 00:39:13,480 did you sleep well? Very well, Mma, and you? 428 00:39:13,520 --> 00:39:15,880 No sleep for me, do you know why? 429 00:39:15,920 --> 00:39:18,240 Was your tiny ring too small for your finger? 430 00:39:18,280 --> 00:39:23,400 My ring was just the right size, it was not that that kept me awake. 431 00:39:23,440 --> 00:39:25,640 I am glad to hear it. 432 00:39:25,680 --> 00:39:28,880 I'm a detective, Rra, did you know that? 433 00:39:28,920 --> 00:39:30,360 No. 434 00:39:30,400 --> 00:39:34,280 I make it my business to find things out, so I stayed up very late 435 00:39:34,320 --> 00:39:38,040 and found out all about cubic zirconium. 436 00:39:39,880 --> 00:39:42,920 In case you didn't know, it's used as a diamond simulant. 437 00:39:42,960 --> 00:39:46,280 And what is that to me? I will tell you. 438 00:39:46,320 --> 00:39:50,440 I continued my research in a very different direction this morning, 439 00:39:50,480 --> 00:39:54,680 and I found out all about you, Rra. 440 00:39:54,720 --> 00:39:59,720 Your life has been very eventful and very well-documented. 441 00:39:59,760 --> 00:40:01,760 Good day, Mma. 442 00:40:01,800 --> 00:40:04,760 So, I thought I would sit here today 443 00:40:04,800 --> 00:40:10,400 and tell anyone who comes along the story of Kebone Legodimo. 444 00:40:10,440 --> 00:40:13,200 LOUDLY: Jeweller and jailbird. 445 00:40:13,240 --> 00:40:16,400 Once upon a time there was... HE CLEARS HIS THROAT 446 00:40:16,440 --> 00:40:18,200 a... 447 00:40:31,600 --> 00:40:36,440 I will be keeping a keen eye on your business practice. 448 00:40:46,440 --> 00:40:48,480 I'm here to ask you out on a date. 449 00:40:48,520 --> 00:40:52,240 Rra, I...To the Note Mokoti gig this evening. I have two tickets. 450 00:40:52,280 --> 00:40:55,560 He is a famous jazz musician, in case you didn't know. 451 00:40:55,600 --> 00:41:01,960 Also, Mma, I would like to get your ring engraved. Could you let me have it until this evening? 452 00:41:04,720 --> 00:41:06,600 Of course. 453 00:41:08,320 --> 00:41:10,200 I cannot stop. 454 00:41:24,400 --> 00:41:26,680 JAZZ BAND PLAYS 455 00:42:03,240 --> 00:42:04,800 Now what? 456 00:42:04,840 --> 00:42:06,800 This ring, that's what. 457 00:42:06,840 --> 00:42:09,080 Rra, I am not doing anything... 458 00:42:09,120 --> 00:42:14,360 You will do as you are told or there will be trouble. Replace it. 459 00:42:18,600 --> 00:42:20,280 HE LAUGHS 460 00:42:20,320 --> 00:42:23,560 JAZZ BAND PLAYS 461 00:42:30,240 --> 00:42:32,000 THEY STOP PLAYING 462 00:42:32,040 --> 00:42:35,720 I think I'm paying over the odds here, he's missed his cue. 463 00:42:35,760 --> 00:42:37,760 Note... 464 00:42:37,800 --> 00:42:40,520 NOTE! 465 00:42:40,560 --> 00:42:43,760 Where are you, man? We are all waiting. 466 00:43:00,960 --> 00:43:03,640 THEY CHATTER 467 00:43:07,280 --> 00:43:09,480 HE SPEAKS ANOTHER LANGUAGE 468 00:43:19,760 --> 00:43:22,200 You came.Of course. 469 00:43:22,240 --> 00:43:26,400 Sometimes it's best to face up to your fears.That is true. 470 00:43:27,440 --> 00:43:29,360 I'm talking about both of us. 471 00:43:34,360 --> 00:43:35,800 You look beautiful. 472 00:43:35,840 --> 00:43:39,400 Ha-ha! Thank you. You look very handsome.Thank you. 473 00:43:45,200 --> 00:43:50,000 Dumela, Rra.Dumela, Rra.Two tickets for near the front, please. 474 00:43:50,040 --> 00:43:55,560 No need for a ticket, Mma. You're on the guest list. You were coming already? 475 00:43:55,600 --> 00:43:58,840 Not out of choice.And may I ask what you were coming to do? 476 00:43:58,880 --> 00:44:03,240 It's a business matter with Cephas Buthelezi.Not with Note? 477 00:44:04,360 --> 00:44:05,760 With him too. 478 00:44:07,560 --> 00:44:08,880 Dumela, Rra. 479 00:44:28,320 --> 00:44:31,080 Are you looking for me, Florence? Of course I was. 480 00:44:38,200 --> 00:44:40,400 So, are you buying me a drink? 481 00:44:53,680 --> 00:44:56,040 It's good to do things you don't normally do. 482 00:44:57,200 --> 00:44:59,600 I will go now and speak to Note. 483 00:44:59,640 --> 00:45:02,040 Then I will come with you. 484 00:45:02,080 --> 00:45:06,960 There is no need for that.Mma, I am determined to be more courageous. 485 00:45:08,000 --> 00:45:11,920 It was courageous of you to ask me to marry you again, 486 00:45:11,960 --> 00:45:16,680 after I turned you down. Then I will build from that base. 487 00:45:24,440 --> 00:45:27,640 It's time to shout your love from the rooftops. 488 00:45:33,840 --> 00:45:35,960 Note! 489 00:45:36,000 --> 00:45:37,480 Note! 490 00:45:42,240 --> 00:45:44,800 You come to make good on your promise. 491 00:45:44,840 --> 00:45:49,600 Where is he?Never mind for the moment.I don't want to be here a moment longer than necessary. 492 00:45:49,640 --> 00:45:52,960 I heard you cracked the break-ins case.More than I can say for you. 493 00:45:53,000 --> 00:45:56,800 You are good at your job, Mma, but the predators will be always be circling. 494 00:45:56,840 --> 00:45:59,480 Men like Note will always see you as vulnerable. 495 00:45:59,520 --> 00:46:01,280 It was you who brought him here. 496 00:46:01,320 --> 00:46:03,960 To prove that lady detectives need me. 497 00:46:04,000 --> 00:46:08,800 Note will be back again and again, and in the end he will take all you have. 498 00:46:08,840 --> 00:46:10,720 And you will stop him? 499 00:46:10,760 --> 00:46:14,440 For a controlling interest in your agency, yes, I will. 500 00:46:16,000 --> 00:46:18,560 When you can't even get him to open the door? 501 00:46:23,920 --> 00:46:27,080 Note, open the door please. 502 00:46:27,120 --> 00:46:29,400 He's an artist, you know? He has moods. 503 00:46:29,440 --> 00:46:33,400 Note, it is Precious Ramotswe. 504 00:46:49,560 --> 00:46:52,960 Lock it again. Note, Rra, my reputation! 505 00:46:54,000 --> 00:46:55,280 Note! 506 00:46:55,320 --> 00:46:58,160 I said lock it again! 507 00:47:00,200 --> 00:47:02,320 Did you bring the money? 508 00:47:02,360 --> 00:47:05,160 I brought a cheque.How much? 509 00:47:05,200 --> 00:47:06,800 It is blank. 510 00:47:06,840 --> 00:47:09,080 Then starting writing zeros. 511 00:47:12,960 --> 00:47:16,400 I need to know you will not come back to me again. 512 00:47:16,440 --> 00:47:17,920 Is that so? 513 00:47:20,160 --> 00:47:23,480 Or do you sometimes wish that I hadn't gone away? 514 00:47:25,920 --> 00:47:28,160 Take your hand off me. 515 00:47:28,200 --> 00:47:30,080 When the nights are long and dark... 516 00:47:30,120 --> 00:47:32,960 When the nights were long and dark you were never there. 517 00:47:33,000 --> 00:47:35,440 With me you take the rough with the smooth. 518 00:47:37,000 --> 00:47:39,640 I lost my baby. 519 00:47:39,680 --> 00:47:41,600 There would have been others. 520 00:47:41,640 --> 00:47:47,680 There would have been other bruises too. And broken bones. 521 00:47:47,720 --> 00:47:51,120 I was glad when you went away. 522 00:47:51,160 --> 00:47:52,880 Now I'm here again. 523 00:47:53,960 --> 00:47:55,520 Wanting money. 524 00:47:57,240 --> 00:48:02,080 Just write the cheque, or you will never marry your car mechanic. 525 00:48:02,120 --> 00:48:03,680 That is what you like to think. 526 00:48:09,200 --> 00:48:12,720 So, I won't hurt you now, is that what you think? 527 00:48:12,760 --> 00:48:16,640 I've been afraid of you for so long, Note. 528 00:48:17,880 --> 00:48:23,080 First, it was your fists, and then that you might come back. 529 00:48:25,040 --> 00:48:26,720 And now you have. 530 00:48:26,760 --> 00:48:29,160 I still have those fists. 531 00:48:29,200 --> 00:48:31,640 But nothing else. 532 00:48:33,480 --> 00:48:35,880 I did some research. 533 00:48:43,960 --> 00:48:47,920 Note, I do not need a divorce from you. 534 00:48:51,320 --> 00:48:53,640 You were married when we met. 535 00:48:55,200 --> 00:48:57,200 You just forgot to tell me. 536 00:49:02,320 --> 00:49:06,400 You had no right to marry me, no right to do any of it! 537 00:49:07,640 --> 00:49:08,960 Get out. 538 00:49:18,760 --> 00:49:20,400 This is why you need money? 539 00:49:22,160 --> 00:49:24,280 For that stuff? 540 00:49:25,320 --> 00:49:27,560 How long have you been taking it? 541 00:49:27,600 --> 00:49:29,720 Get out. 542 00:49:29,760 --> 00:49:33,200 Why would you take that when you have what you have? 543 00:49:33,240 --> 00:49:37,480 What do I have? Nothing. You destroyed me. 544 00:49:38,720 --> 00:49:40,800 You have this! 545 00:49:40,840 --> 00:49:42,960 Your music. 546 00:49:43,000 --> 00:49:47,480 The reason why all those people are here tonight. 547 00:49:47,520 --> 00:49:49,600 And...what else? 548 00:49:52,480 --> 00:49:57,640 Just that is more than most. 549 00:50:21,400 --> 00:50:22,800 For this... 550 00:50:24,280 --> 00:50:25,560 not for that. 551 00:50:32,400 --> 00:50:34,680 Everybody is waiting, Note. 552 00:50:44,080 --> 00:50:47,320 ♪ I don't care if you don't want me 553 00:50:47,360 --> 00:50:52,400 ♪ I'm yours right now 554 00:50:53,480 --> 00:50:56,480 ♪ I put a spell on you 555 00:50:58,280 --> 00:51:02,920 ♪ Because you're mi-i-i-i-ne. 556 00:51:04,080 --> 00:51:08,000 ♪ Yeah. ♪ 557 00:51:08,040 --> 00:51:09,920 I do not remember. 558 00:51:09,960 --> 00:51:12,240 I think you do. 559 00:51:12,280 --> 00:51:17,760 I told them you were with me all night long and the case collapsed. 560 00:51:17,800 --> 00:51:19,400 All night long? 561 00:51:19,440 --> 00:51:21,120 That... 562 00:51:21,160 --> 00:51:23,680 I would have remembered. 563 00:51:23,720 --> 00:51:25,320 So now you owe me a favour. 564 00:51:25,360 --> 00:51:30,000 There is this big woman who is causing me a big problem. 565 00:51:30,040 --> 00:51:34,520 Me and Rra Matekoni have a good thing going and she is going to ruin it all. 566 00:51:34,560 --> 00:51:37,240 JAZZ BAND PLAYS 567 00:51:48,760 --> 00:51:51,360 THEY STOP PLAYING 568 00:51:51,400 --> 00:51:53,760 You know, when I was growing up 569 00:51:53,800 --> 00:51:58,480 on the orphan farm, this man was always there to help us out, 570 00:51:58,520 --> 00:52:03,240 and he never charged for his services. And today, I can return the favour. 571 00:52:03,280 --> 00:52:05,640 Will you please welcome to the stage, 572 00:52:07,200 --> 00:52:10,840 Gabarone's greatest mechanic, Mr JLB Matekoni. 573 00:52:10,880 --> 00:52:13,600 THEY CHEER AND APPLAUD 574 00:52:16,120 --> 00:52:22,040 Ladies and gentleman, I would like to dedicate this gig to a very special lady, 575 00:52:23,280 --> 00:52:27,480 and an old friend of the man you have come to see play his trumpet tonight. 576 00:52:29,560 --> 00:52:34,000 My fiance, Precious Ramotswe, 577 00:52:34,040 --> 00:52:38,320 the best detective and the finest lady in all Botswana. 578 00:52:38,360 --> 00:52:41,200 THEY CHEER AND APPLAUD 579 00:52:45,640 --> 00:52:49,400 THEY CHEER AGAIN 580 00:52:57,120 --> 00:53:00,240 Ladies and gentleman, one lucky man. 581 00:53:04,160 --> 00:53:08,240 One, two, one, two, three, four. 582 00:53:08,280 --> 00:53:10,720 JAZZ BAND PLAYS 583 00:53:31,080 --> 00:53:35,880 Come. We have faced enough demons for one night. 584 00:54:02,560 --> 00:54:05,280 Nandira!Dumela, Mma. 585 00:54:05,320 --> 00:54:06,760 We cannot stop, we are late. 586 00:54:06,800 --> 00:54:09,760 Don't be late home or your father will be calling me again. 587 00:54:09,800 --> 00:54:13,160 I won't. Oh, and, Mma... this is Jack. 588 00:54:13,200 --> 00:54:15,120 Hi, hello. 589 00:54:51,960 --> 00:54:54,000 KNOCKING ON DOOR 590 00:54:54,040 --> 00:54:56,400 LOUDER KNOCKING 591 00:55:05,600 --> 00:55:07,440 Hands up! 592 00:55:08,600 --> 00:55:11,400 Where have you been? I've been waiting so long! 593 00:55:16,120 --> 00:55:17,800 Oh, baby! 594 00:55:36,760 --> 00:55:38,880 SHE LAUGHS 595 00:55:48,800 --> 00:55:51,880 You remember, Mma, I said I was going to be more courageous. 596 00:55:51,920 --> 00:55:53,960 I remember very well. 597 00:55:54,000 --> 00:55:57,680 I took the ring back and made him change it for a real one. 598 00:55:59,480 --> 00:56:04,800 Mma Makutsi told you?And I made him engrave it. Free of charge. 599 00:56:18,440 --> 00:56:22,720 For a real Botswana diamond. 600 00:56:27,000 --> 00:56:28,560 It's beautiful. 601 00:56:28,600 --> 00:56:30,240 Thank you. 602 00:56:44,680 --> 00:56:48,840 Oh, I love you, JLB Matekoni. 603 00:56:52,720 --> 00:56:54,480 I am very glad. 604 00:56:55,800 --> 00:56:57,960 SHE LAUGHS 605 00:56:58,010 --> 00:57:02,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.