All language subtitles for The No 1 Ladies Detective Agency s01e04 Problems With Moral Philosophy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,900 --> 00:00:25,900 What is going on here? 2 00:00:28,340 --> 00:00:30,980 Honey, what is going on here? 3 00:00:32,060 --> 00:00:33,540 Oh, God. OK. 4 00:00:33,580 --> 00:00:35,300 Out, out, out... 5 00:00:40,260 --> 00:00:42,020 To the floor. Move. 6 00:00:52,540 --> 00:00:53,860 Please. Stop. 7 00:00:53,900 --> 00:00:56,860 Give me back my baby. 8 00:01:28,180 --> 00:01:29,620 BURGLAR ALARM SOUNDS 9 00:02:00,940 --> 00:02:02,500 You! 10 00:02:02,540 --> 00:02:03,980 What are you doing? 11 00:02:11,460 --> 00:02:13,780 Mr Patel, I think your... Out, out of the way. 12 00:02:21,860 --> 00:02:23,900 Look away. 13 00:02:23,940 --> 00:02:25,500 Look away. 14 00:02:34,100 --> 00:02:36,620 These thieving types. 15 00:02:36,660 --> 00:02:38,540 Have they no brains? 16 00:02:38,580 --> 00:02:41,820 Don't they see I have the latest electronic devices? 17 00:02:41,860 --> 00:02:43,900 Movement sensors and very... 18 00:02:46,580 --> 00:02:48,500 What? What did they take? 19 00:02:50,100 --> 00:02:52,460 My new CCTV camera. 20 00:02:57,340 --> 00:03:01,340 It's establishments like yours that are bringing in these burglar types. 21 00:03:01,380 --> 00:03:04,100 Burglars? My salon?! 22 00:03:04,140 --> 00:03:08,620 Idle fools with time on their hands who don't want to work for their living. 23 00:03:08,660 --> 00:03:12,060 How else can they sit about in your chair full of chitchat? 24 00:03:14,620 --> 00:03:16,820 As for you, 25 00:03:16,860 --> 00:03:19,020 why not just put up a sign... 26 00:03:19,060 --> 00:03:22,260 "No 1 Riffraff Assembly Point"? 27 00:03:22,300 --> 00:03:25,340 Where you get detectives, there you will find crime. 28 00:03:25,380 --> 00:03:27,900 Out. Out. Out. 29 00:03:27,940 --> 00:03:32,620 The No 1 Ladies Detective Agency dedicates itself to the righting of wrongs. 30 00:03:32,660 --> 00:03:34,060 Me, too. 31 00:03:34,100 --> 00:03:37,340 Bad hair leads to depression, sometimes to violence. 32 00:03:37,380 --> 00:03:40,060 The world would benefit from a day at the hairdresser's. 33 00:03:40,100 --> 00:03:43,740 Nonsense. Call the glass man and wait for him right here. 34 00:03:43,780 --> 00:03:47,260 And, you, keep your villainous clients away from this building. 35 00:03:47,300 --> 00:03:52,540 Mma Ramotswe and I are very close to cracking the mystery of the Kgale Hill break-ins. 36 00:03:52,580 --> 00:03:55,220 Is this true? 37 00:03:55,260 --> 00:03:57,780 A breakthrough is imminent. 38 00:03:57,820 --> 00:04:01,060 A 500-pula reward if you flush out the felons. 39 00:04:02,940 --> 00:04:05,900 Well...you'd better get cracking. 40 00:04:10,940 --> 00:04:13,980 You raise expectation with no foundation. 41 00:04:14,020 --> 00:04:17,300 That is not what I expect from an assistant detective. 42 00:04:18,500 --> 00:04:20,500 Assistant detective? 43 00:04:20,540 --> 00:04:24,460 Yes. As of this morning. 44 00:04:24,500 --> 00:04:26,740 Then you need to tell the world. 45 00:04:26,780 --> 00:04:28,300 Ha! A new look! 46 00:04:28,340 --> 00:04:30,500 A waste of time and money. 47 00:04:30,540 --> 00:04:32,020 I'll do it for no charge. 48 00:04:33,820 --> 00:04:35,860 When I say stop, you stop. 49 00:04:38,620 --> 00:04:40,100 Deal. 50 00:04:45,580 --> 00:04:49,300 My husband has done a dreadful thing. 51 00:04:49,340 --> 00:04:51,540 Men do terrible things. 52 00:04:51,580 --> 00:04:53,580 All wives worry about their husbands. 53 00:04:53,620 --> 00:04:56,260 But my husband... 54 00:04:56,300 --> 00:04:58,740 has done a VERY terrible thing. 55 00:05:04,780 --> 00:05:06,820 What is this terrible thing? 56 00:05:08,380 --> 00:05:10,740 He has a stolen car. 57 00:05:10,780 --> 00:05:14,540 He has stolen a car? He has a stolen car. 58 00:05:14,580 --> 00:05:19,100 He says a man gave it to him... that he had two Mercedes-Benzes and only wanted one. 59 00:05:19,140 --> 00:05:21,020 What does he think, I'm stupid, eh? 60 00:05:21,060 --> 00:05:23,260 He bought the car from this man? 61 00:05:23,300 --> 00:05:25,260 The price is far too cheap. 62 00:05:25,300 --> 00:05:27,460 It is a stolen car. I know it. 63 00:05:31,540 --> 00:05:34,140 Terrible. 64 00:05:34,180 --> 00:05:35,340 I was brought up honest 65 00:05:35,380 --> 00:05:40,780 and upright, in plain view of the Lord Almighty. 66 00:05:40,820 --> 00:05:44,900 Do you want to go to the police? 67 00:05:44,940 --> 00:05:50,020 Do you want to inform on your husband?No. I don't know what to do. 68 00:05:50,900 --> 00:05:52,660 That is why I came to you. 69 00:05:54,220 --> 00:05:57,380 First, we will need more bush tea. 70 00:05:59,380 --> 00:06:00,380 Sat nav. 71 00:06:00,420 --> 00:06:03,340 How can you get lost in Botswana? Botswana? 72 00:06:03,380 --> 00:06:05,700 A car like mine with sat nav. 73 00:06:05,740 --> 00:06:07,980 The world will be my oyster. 74 00:06:08,020 --> 00:06:11,940 Open your appointment book and find me a slot. 75 00:06:12,260 --> 00:06:14,820 You know this lady detective, yeah? 76 00:06:14,860 --> 00:06:17,780 Mma Ramotswe.Your opinion of her? 77 00:06:19,340 --> 00:06:25,780 She's an excellent detective.She says she can crack the burglary problems at Kgale Hill. 78 00:06:25,820 --> 00:06:30,500 Well, if that's what she says, then that's how it will be. 79 00:06:32,060 --> 00:06:36,060 I detect more than mere acquaintance in your assessment. 80 00:06:40,940 --> 00:06:43,940 You are smitten! 81 00:06:43,980 --> 00:06:46,900 I found a space in the diary. Have you told her? 82 00:06:46,940 --> 00:06:51,460 First I need to order the device. Mr Matekoni. 83 00:06:52,500 --> 00:06:55,540 She turned me down, Mr Patel. 84 00:06:55,580 --> 00:06:57,860 Is there then some other suitor? 85 00:06:57,900 --> 00:07:00,460 As far as I know, none. 86 00:07:05,380 --> 00:07:09,180 Before I met her, I was resigned to loneliness. 87 00:07:09,220 --> 00:07:13,180 Now, I cannot be happy without her. 88 00:07:14,300 --> 00:07:15,420 Press your case. 89 00:07:15,460 --> 00:07:19,140 My wife was very disinclined to marry a shopkeeper. 90 00:07:19,180 --> 00:07:22,780 My campaign was targeted and effective. 91 00:07:22,820 --> 00:07:24,420 Show drive. 92 00:07:24,460 --> 00:07:26,140 Show ambition. 93 00:07:26,180 --> 00:07:27,740 Sat navs. 94 00:07:27,780 --> 00:07:32,860 Hi-tech equipment. A white coat instead of a blue overall. 95 00:07:32,900 --> 00:07:34,460 Get rid of this oil and grease. 96 00:07:34,500 --> 00:07:37,220 Move into the modern age. 97 00:07:37,260 --> 00:07:39,820 A white...?One step at a time. 98 00:07:39,860 --> 00:07:43,340 First, my sat nav. 99 00:07:44,460 --> 00:07:47,460 Steal it? And return it to its rightful owner. 100 00:07:49,340 --> 00:07:54,300 I realise it is unorthodox, but in the circumstances... 101 00:07:56,540 --> 00:07:59,660 Then the Lord will know it is back where it belongs. 102 00:07:59,700 --> 00:08:02,140 Amen.He will, indeed. 103 00:08:02,180 --> 00:08:04,380 Mma, I'm glad I came to you. 104 00:08:04,420 --> 00:08:07,020 I feel I'm in capable hands, Mma. 105 00:08:10,620 --> 00:08:13,380 Your assistant detective reporting for duty. 106 00:08:14,580 --> 00:08:15,820 Cha...! 107 00:08:16,580 --> 00:08:18,380 I misjudged BK. 108 00:08:18,420 --> 00:08:20,860 He is truly an artist. 109 00:08:20,900 --> 00:08:22,820 A philosopher, all of a sudden. 110 00:08:28,060 --> 00:08:29,580 You know, 111 00:08:29,620 --> 00:08:34,020 sometimes the most important weapon in our armoury 112 00:08:34,060 --> 00:08:36,940 is our inconspicuousness. 113 00:08:38,500 --> 00:08:41,740 Inconspicuousness.Eh, Mma. 114 00:08:41,780 --> 00:08:45,220 It's not the first word that comes into my mind when I look at you. 115 00:08:50,180 --> 00:08:52,980 You look very nice. 116 00:09:01,340 --> 00:09:04,900 People say if at first you don't succeed... 117 00:09:04,940 --> 00:09:07,340 People say, 118 00:09:07,380 --> 00:09:10,460 if at first you don't succeed... Rra Matekoni.Mma. 119 00:09:10,500 --> 00:09:12,220 Talking to cars.Yeah. 120 00:09:12,260 --> 00:09:15,860 Yes. As you can see, the engineer's refused me... 121 00:09:15,900 --> 00:09:19,260 has refused to respond...to my... 122 00:09:19,300 --> 00:09:22,580 Where do stolen cars come from? Stolen? 123 00:09:22,620 --> 00:09:24,100 No. Not this one. 124 00:09:25,660 --> 00:09:27,300 From across the border. 125 00:09:27,340 --> 00:09:30,500 They steal them in South Africa, 126 00:09:30,540 --> 00:09:34,220 bring them over here, respray them, file off the original serial number 127 00:09:34,260 --> 00:09:36,460 and sell them, or send them up to Zimbabwe. 128 00:09:36,500 --> 00:09:40,900 Payment must be in US dollars, of course, with the Zimbabwean economy. 129 00:09:40,940 --> 00:09:45,260 I need to know how to identify the car, after all those things have taken place. 130 00:09:45,300 --> 00:09:47,060 Stolen cars always bring trouble. 131 00:09:47,100 --> 00:09:51,620 You cannot help me?There are ways. 132 00:09:51,660 --> 00:09:55,060 It's hard to erase a car's identity. 133 00:09:55,100 --> 00:09:59,380 So?The numbers are concealed in a variety of places. 134 00:09:59,420 --> 00:10:01,220 Places you know? 135 00:10:02,780 --> 00:10:04,940 There is... 136 00:10:04,980 --> 00:10:07,580 one approach we could adopt. 137 00:10:10,780 --> 00:10:13,460 It's a hi-tech approach. 138 00:10:13,500 --> 00:10:15,780 And you have hi-tech equipment? 139 00:10:17,900 --> 00:10:21,140 Rra?Yes. 140 00:10:31,060 --> 00:10:32,780 You have your gadget? 141 00:10:38,340 --> 00:10:40,700 So? 142 00:10:40,740 --> 00:10:42,580 Here we go. 143 00:10:50,380 --> 00:10:52,220 No time like the present. 144 00:11:47,940 --> 00:11:50,940 MUSIC PLAYS 145 00:11:50,980 --> 00:11:51,980 HE SWITCHES IT OFF 146 00:11:52,020 --> 00:11:54,900 DOG BARKS 147 00:12:14,060 --> 00:12:16,540 I wish I had never bought you. 148 00:12:16,580 --> 00:12:18,380 Wretched dog. You're rubbish. 149 00:12:51,860 --> 00:12:54,340 You remain very cool under pressure. 150 00:12:54,380 --> 00:12:57,340 That's because of my drive to succeed. 151 00:13:00,220 --> 00:13:02,060 ENGINE HAS TROUBLE STARTING 152 00:13:02,100 --> 00:13:05,820 Time to scrap this antique thing replace it with something modern. 153 00:13:07,660 --> 00:13:09,260 Did you get the number? 154 00:13:20,140 --> 00:13:21,580 ENGINE STARTS FIRST TIME 155 00:13:43,340 --> 00:13:47,020 Oh! Oh! Oh! 156 00:13:49,700 --> 00:13:51,380 This is flashing. 157 00:13:51,420 --> 00:13:53,380 I don't know. 158 00:13:53,420 --> 00:13:55,780 Back, forward, record. 159 00:13:56,620 --> 00:13:59,460 I'm not convinced these machines increase revenue. 160 00:13:59,500 --> 00:14:04,220 The one you persuaded me to put in my house has never recorded a single call. 161 00:14:04,260 --> 00:14:05,780 Is it switched on? 162 00:14:10,740 --> 00:14:12,900 This one is "play". 163 00:14:12,940 --> 00:14:17,060 "I apologise. I dialled the wrong number. (BEEP)" 164 00:14:19,100 --> 00:14:20,980 I will continue with my reading. 165 00:14:29,180 --> 00:14:32,340 Mma. This is a small agency. 166 00:14:33,260 --> 00:14:34,900 I do not make big profits. 167 00:14:34,940 --> 00:14:39,260 But now there are two of us to tackle the work, things can only get better. 168 00:14:39,300 --> 00:14:41,100 We must hope so, but... 169 00:14:41,140 --> 00:14:43,540 in the meantime...Mma? 170 00:14:45,220 --> 00:14:50,620 I cannot afford to employ both a secretary and an assistant detective. 171 00:14:53,220 --> 00:14:56,740 I am still just a secretary? 172 00:14:58,300 --> 00:15:03,580 You are an assistant private detective, who does the typing. 173 00:15:05,420 --> 00:15:11,620 I will do all the things I used to do but I will do more as well. 174 00:15:11,660 --> 00:15:12,980 I will have clients. 175 00:15:13,020 --> 00:15:15,620 But I will decide which ones. 176 00:15:15,660 --> 00:15:20,340 You will, perhaps, start with small matters...and work up. 177 00:15:20,380 --> 00:15:23,140 I would not want to run before I could walk. 178 00:15:24,700 --> 00:15:30,260 Many young people want to start at the top, with a lot of money and a big German car. 179 00:15:30,300 --> 00:15:34,860 That is not wise. These cars have not been good for Africa. 180 00:15:34,900 --> 00:15:39,420 If there is a place without these big German cars, that would be a good place. 181 00:15:40,980 --> 00:15:43,540 You will still make the tea? 182 00:15:55,300 --> 00:15:58,700 I'm not a man who usually comes to private detectives. 183 00:15:58,740 --> 00:16:02,500 There is no shame in asking for help, Rra. 184 00:16:02,540 --> 00:16:05,940 It is the strong ones who ask. The weak are too ashamed. 185 00:16:11,140 --> 00:16:13,900 Every night I wake in the quiet hours 186 00:16:13,940 --> 00:16:18,820 and I cannot get this one thought out of my head. 187 00:16:20,780 --> 00:16:24,180 My shop is on the Potete Road, near the corner with the tuck shop. 188 00:16:24,220 --> 00:16:28,860 It does quite well, but I do not have much money to spare. 189 00:16:28,900 --> 00:16:32,580 But my wife does not mind. 190 00:16:32,620 --> 00:16:35,820 She's very good at making ends meet. 191 00:16:35,860 --> 00:16:39,100 She always looks a million dollars. 192 00:16:42,580 --> 00:16:45,660 We have one child, a boy of ten. 193 00:16:47,820 --> 00:16:52,780 I'm very proud of my son, but he was not doing so well before. 194 00:16:52,820 --> 00:16:56,700 My wife said he needed to go to Thornhill School... 195 00:16:56,740 --> 00:17:00,980 that they would push him and make him write neatly. 196 00:17:01,020 --> 00:17:03,700 We could not afford it. 197 00:17:03,740 --> 00:17:06,980 My wife said there was a charity that would pay. 198 00:17:07,020 --> 00:17:10,980 I said, if there was such a charity, 199 00:17:11,020 --> 00:17:12,900 everybody would go to it. 200 00:17:15,340 --> 00:17:19,820 But every term, his fees are paid... 201 00:17:19,860 --> 00:17:22,500 and my son is flourishing. 202 00:17:25,740 --> 00:17:29,660 You must be wondering what this man has to worry about. 203 00:17:29,700 --> 00:17:34,820 He has a fashionable wife, a clever son and a butchery of his own. 204 00:17:48,020 --> 00:17:50,380 I suspect my wife is seeing another man. 205 00:17:58,340 --> 00:18:04,460 Every night, I lie awake and it gnaws at my stomach like a hungry animal. 206 00:18:08,540 --> 00:18:13,700 I cannot find peace until I know if I'm right. 207 00:18:38,980 --> 00:18:40,020 Dumela. 208 00:18:40,060 --> 00:18:42,220 Rra. 209 00:18:47,740 --> 00:18:49,260 Every day the same. 210 00:18:51,940 --> 00:18:55,700 What was that, Rra?Nothing. 211 00:18:55,740 --> 00:18:58,140 You're not hungry? 212 00:18:58,180 --> 00:18:59,660 I'm not hungry. 213 00:19:03,860 --> 00:19:06,660 Please wake me at quarter to two. 214 00:19:06,700 --> 00:19:09,100 Fish...good for thinking. 215 00:19:09,140 --> 00:19:12,060 Thank you, Mma. 216 00:19:12,100 --> 00:19:17,820 So, our working supposition is that Rra Badule is right. 217 00:19:17,860 --> 00:19:19,780 His wife is indeed having an affair. 218 00:19:19,820 --> 00:19:22,820 I'd very much like to think it wasn't so. 219 00:19:22,860 --> 00:19:24,500 He is a good man. 220 00:19:24,540 --> 00:19:28,020 Very often the client will know the truth. 221 00:19:28,060 --> 00:19:29,940 They simply want it confirmed. 222 00:19:29,980 --> 00:19:32,980 He deserves better.He does. 223 00:19:33,020 --> 00:19:40,260 But remember, Mma, for every cheating wife in Botswana, there are 550 cheating husbands. 224 00:19:40,300 --> 00:19:47,260 Ow, shameful statistic. 550 to one. 225 00:19:48,820 --> 00:19:51,580 Only one way to see if he's right. 226 00:19:51,620 --> 00:19:55,060 You must follow her and see where she goes. 227 00:19:56,620 --> 00:19:58,300 Follow her. 228 00:19:58,340 --> 00:20:00,740 Me? 229 00:20:00,780 --> 00:20:04,220 Mma Makutsi, case number one. 230 00:20:06,300 --> 00:20:07,820 Forget the fish. 231 00:20:07,860 --> 00:20:09,980 This calls for cake. 232 00:20:14,140 --> 00:20:17,980 I will ask my uncle to drive me in pursuit of Mma Badule. 233 00:20:18,020 --> 00:20:20,140 He is an experienced chauffeur. 234 00:20:20,180 --> 00:20:26,460 Good afternoon. I would like to speak to Sergeant William Pilani of the South African Police, please. 235 00:20:26,500 --> 00:20:28,260 I will do that. 236 00:20:28,300 --> 00:20:30,620 She wishes me to bear with her. 237 00:20:30,660 --> 00:20:34,020 I will phone my uncle, once you have borne with her. 238 00:20:36,700 --> 00:20:40,860 Billy, there is something I need you to do. 239 00:20:45,780 --> 00:20:48,180 Hey. Hey! 240 00:20:48,220 --> 00:20:50,620 Your hours are nine till five. 241 00:20:50,660 --> 00:20:53,020 And happy hour is from five until six. 242 00:20:53,060 --> 00:20:56,060 You can't be happy without a beer in your hand, eh? 243 00:20:56,100 --> 00:20:59,980 Do you know who we always see, boss, at the Go-Go Handsome Mens Bar? 244 00:21:00,020 --> 00:21:03,060 The cook from that cafe at Kgale Hill. 245 00:21:03,100 --> 00:21:04,780 And what about it? 246 00:21:04,820 --> 00:21:10,580 If you were to come with us, then she would tell Mma Ramotswe. 247 00:21:10,620 --> 00:21:16,340 She would tell how she saw you chatting to beautiful girls. 248 00:21:16,380 --> 00:21:18,220 And Mma Ramotswe... 249 00:21:18,260 --> 00:21:20,460 BOTH: ..would be very jealous. 250 00:21:20,500 --> 00:21:22,860 Why would I want Mma Ramotswe to be jealous? 251 00:21:48,820 --> 00:21:51,140 You boys go ahead. 252 00:21:51,180 --> 00:21:52,900 Boss, relax. 253 00:21:52,940 --> 00:21:54,420 Relax. Relax. 254 00:22:01,820 --> 00:22:03,740 There she is. 255 00:22:06,660 --> 00:22:08,140 Look out, boss. 256 00:22:18,460 --> 00:22:20,220 Update on the crimewave, Mma? 257 00:22:21,980 --> 00:22:25,100 Oh, pressure of work has been too intense. 258 00:22:25,140 --> 00:22:27,860 Business is booming, then. 259 00:22:27,900 --> 00:22:30,220 Eh, Rra. And yours? 260 00:22:30,260 --> 00:22:31,740 Very much so. 261 00:22:36,900 --> 00:22:39,100 Is there something else? 262 00:22:40,660 --> 00:22:43,980 I want you to come to my house tonight. 263 00:22:44,020 --> 00:22:45,860 7.15 sharp. 264 00:22:53,980 --> 00:22:56,300 JLB. Is a good name. 265 00:22:56,340 --> 00:22:58,260 Initials are mysterious. 266 00:22:58,300 --> 00:23:01,020 I do not want you ever to tell me what they stand for. 267 00:23:01,060 --> 00:23:03,540 Will you promise never to tell me? 268 00:23:03,580 --> 00:23:07,540 OK.OK. 269 00:23:10,060 --> 00:23:14,980 You are the strong, silent type. That is clear. 270 00:23:15,020 --> 00:23:18,660 Something ruthless about you, JLB. 271 00:23:19,140 --> 00:23:21,060 Is he ruthless, Charlie, your boss? 272 00:23:21,100 --> 00:23:22,980 He's a killer.I knew it. 273 00:23:23,020 --> 00:23:29,220 I love a ruthless man. I bet you do not say a dozen words a day. 274 00:23:29,260 --> 00:23:33,100 And then, only words like "action", "right now", "do as I say". 275 00:23:33,140 --> 00:23:35,220 Not a word wasted. 276 00:23:35,260 --> 00:23:37,340 Dance floor. 277 00:23:41,180 --> 00:23:45,060 I am going to dance with my mystery man. 278 00:24:19,740 --> 00:24:21,100 BUZZER 279 00:24:21,140 --> 00:24:22,980 "Yes?" 280 00:24:23,020 --> 00:24:25,140 Mma Ramotswe for Mr... 281 00:24:34,020 --> 00:24:35,420 Mma Ramotswe. 282 00:24:35,460 --> 00:24:38,700 What can I get you? Tea? A cold drink? 283 00:24:38,740 --> 00:24:41,340 I'm fine, thank you, Mr Patel. 284 00:24:41,380 --> 00:24:45,100 I have heard very good things about you from Rra Matekoni. 285 00:24:45,140 --> 00:24:49,060 He's a great admirer. 286 00:24:49,100 --> 00:24:50,900 Please sit down. 287 00:24:50,940 --> 00:24:56,500 Nandira is at her tutor for the next two hours, so we can speak quite freely. 288 00:25:00,620 --> 00:25:05,100 I have reason to believe she's seeing a boy, at 16. 289 00:25:05,140 --> 00:25:06,700 Have you asked her? 290 00:25:06,740 --> 00:25:13,380 When she's 20 and her education is complete, I will arrange a good match for her. 291 00:25:13,420 --> 00:25:20,020 These plans do not include fraternising with boys of her own choosing while still a schoolgirl. 292 00:25:20,060 --> 00:25:23,100 These are modern times, Mr Patel. 293 00:25:23,140 --> 00:25:29,260 Are you sure it's a good idea for a parent to spy on his children? 294 00:25:30,820 --> 00:25:32,460 You have no children of your own? 295 00:25:34,340 --> 00:25:38,940 A childless woman must take the word of one who knows better. 296 00:25:41,060 --> 00:25:43,980 You want me to find out if she's seeing a boy? 297 00:25:44,020 --> 00:25:47,420 And I want to know who the boy is. 298 00:25:47,460 --> 00:25:49,100 Do you have a picture of Nandira? 299 00:26:00,060 --> 00:26:01,620 Those are my twins. 300 00:26:01,660 --> 00:26:07,260 Both now married to fine men working for me. My son. 301 00:26:07,300 --> 00:26:11,020 An orthodontist in Durban. 302 00:26:11,060 --> 00:26:13,860 He shortens his name from Patel to Pate. 303 00:26:13,900 --> 00:26:15,580 But there we are. 304 00:26:15,620 --> 00:26:18,620 We can't help that. 305 00:26:18,660 --> 00:26:20,820 Nandira. 306 00:26:20,860 --> 00:26:22,780 My youngest. 307 00:26:22,820 --> 00:26:25,180 The final piece of the jigsaw. 308 00:26:36,340 --> 00:26:38,340 My first assignment. 309 00:26:38,380 --> 00:26:40,340 Surveillance and close pursuit. 310 00:26:40,380 --> 00:26:42,900 What? Drug dealers? 311 00:26:44,220 --> 00:26:47,340 Black market weapons? Counterfeiters?A cheating wife. 312 00:26:47,380 --> 00:26:49,460 A statistical anomaly. 313 00:26:51,980 --> 00:26:55,700 I'm waiting for my uncle. He has volunteered to be my driver for the day. 314 00:26:55,740 --> 00:26:58,380 Well, watch out, all adulterers. 315 00:26:58,420 --> 00:27:01,700 Mma Makutsi and her uncle will track you down. 316 00:27:05,300 --> 00:27:09,900 Woo! Eh-eh! She will think she's being followed by Robert Mugabe. 317 00:27:16,220 --> 00:27:19,020 How can I go somewhere in this? It is my first assignment. 318 00:27:19,060 --> 00:27:26,900 I brought you my best car. It's the best I have.It is surveillance. I am supposed to be hidden. 319 00:27:27,980 --> 00:27:31,620 I'm going now.You may as well have come in an aeroplane. 320 00:27:34,820 --> 00:27:36,700 Where are you going? 321 00:27:44,780 --> 00:27:47,740 Doughnuts and coffee, like real detectives. 322 00:27:50,780 --> 00:27:54,020 Or at least bush tea and mopani worms. 323 00:28:07,260 --> 00:28:09,100 That must be the boy. 324 00:28:09,140 --> 00:28:10,380 Off to Thornhill. 325 00:28:12,940 --> 00:28:14,820 SHUTTER CLICKS 326 00:28:18,300 --> 00:28:21,580 0705. Boy in uniform. 327 00:28:21,620 --> 00:28:24,900 Probably going to school. 328 00:28:28,860 --> 00:28:32,060 0706. School bus arrives. 329 00:28:35,140 --> 00:28:38,540 I've seen this in so many films. At first, nothing happens. 330 00:28:38,580 --> 00:28:41,420 And then suddenly, all hell breaks loose. 331 00:28:41,460 --> 00:28:42,820 Shooting, shouting, 332 00:28:42,860 --> 00:28:44,260 bangs and crashing. 333 00:28:44,300 --> 00:28:45,300 That is Rra Badule. 334 00:28:45,340 --> 00:28:48,740 Boiling over with anger and resentment. 335 00:28:51,380 --> 00:28:53,620 SHUTTER CLICKS 336 00:28:56,340 --> 00:28:57,820 0707. 337 00:28:57,860 --> 00:29:04,980 Butcher Badule...goes...to...work. 338 00:29:09,780 --> 00:29:11,780 0934. 339 00:29:11,820 --> 00:29:14,140 Customers enter shop. 340 00:29:14,180 --> 00:29:18,260 Then leave,carrying parcels. Probably meat. 341 00:29:18,300 --> 00:29:20,540 You have missed nothing. 342 00:29:20,580 --> 00:29:21,740 Am I getting on your nerves? 343 00:29:21,780 --> 00:29:25,420 Yes.Good. Mismatched partners is a must. 344 00:29:25,460 --> 00:29:26,620 All movies have it. 345 00:29:27,780 --> 00:29:30,940 It is only the ladywe are interested in, not the customers, 346 00:29:30,980 --> 00:29:33,500 or the traffic, or the mealie stalls. 347 00:29:33,540 --> 00:29:35,820 That lady? 348 00:30:14,340 --> 00:30:15,340 Follow her. 349 00:30:23,740 --> 00:30:25,700 Hey. That is my old teacher. 350 00:30:25,740 --> 00:30:28,220 Don't let her see you. She's still alive. 351 00:30:28,260 --> 00:30:30,580 She will want to talk. 352 00:30:31,620 --> 00:30:34,020 BK goat meat. Woo! 353 00:30:34,860 --> 00:30:37,020 Goat meat? 354 00:30:37,340 --> 00:30:38,900 Dumela, Mma. 355 00:30:38,940 --> 00:30:42,020 Is this your wife? 356 00:30:42,060 --> 00:30:44,580 Not yet. We are late for our wedding. 357 00:30:44,620 --> 00:30:47,420 Ahh!Go. 358 00:30:47,460 --> 00:30:50,300 Goat meat, getting married? 359 00:30:50,340 --> 00:30:53,020 Now she'll tell everyone that I'm getting married. 360 00:30:53,060 --> 00:30:55,020 This would not have happened with my uncle. 361 00:30:55,060 --> 00:30:59,620 And you'd have never told your uncle's teacher you were getting married to your uncle. 362 00:31:00,540 --> 00:31:01,660 There she is. 363 00:31:35,660 --> 00:31:38,220 Now what?We wait. 364 00:31:40,300 --> 00:31:42,420 We wait. 365 00:32:04,220 --> 00:32:05,980 Precious Ramotswe. 366 00:32:07,900 --> 00:32:09,580 Billy Pilani! 367 00:32:11,500 --> 00:32:15,780 You haven't changed. But now if you eat my cake... 368 00:32:15,820 --> 00:32:17,460 I can arrest you. 369 00:32:21,060 --> 00:32:22,660 You're very kind. 370 00:32:27,580 --> 00:32:29,300 Very nice. 371 00:32:31,860 --> 00:32:37,420 I don't have much time. Did you trace the car?I did. 372 00:32:37,460 --> 00:32:39,860 And was it stolen?Carjacked. 373 00:32:39,900 --> 00:32:41,700 So I'm glad that you bring me a lead. 374 00:32:41,740 --> 00:32:43,820 There's no arrest for you in this, Billy. 375 00:32:43,860 --> 00:32:49,380 Only the satisfaction of seeing something back in its rightful place. 376 00:32:49,420 --> 00:32:52,540 And you wonder why carjacking is so rife here in South Africa? 377 00:32:52,580 --> 00:32:56,940 My client is the wife of the man who bought the car. I promised her anonymity. 378 00:32:56,980 --> 00:32:59,420 Conspiracy of silence. That is what breeds crime. 379 00:32:59,460 --> 00:33:00,980 I cannot go back on my word. 380 00:33:01,020 --> 00:33:03,700 Pity. It is a bad case. 381 00:33:03,740 --> 00:33:07,740 The thieves drove off with the owner's child still in the back seat. 382 00:33:10,140 --> 00:33:11,540 Too terrified to make a sound. 383 00:33:11,580 --> 00:33:13,020 Oh. 384 00:33:20,260 --> 00:33:22,980 And how much does she want for the car?Nothing. 385 00:33:26,500 --> 00:33:29,220 Well, the insurance company have already paid out, 386 00:33:29,260 --> 00:33:32,340 but they would like very much to have their vehicle back. 387 00:33:35,500 --> 00:33:37,340 That is where they will find it. 388 00:33:37,380 --> 00:33:40,220 Tell them to bring the original numberplates. 389 00:33:46,340 --> 00:33:48,500 And the child? 390 00:33:48,540 --> 00:33:52,140 Dumped in the road. 391 00:33:53,580 --> 00:33:55,660 Alive? 392 00:33:57,100 --> 00:33:58,460 Alive. 393 00:34:03,220 --> 00:34:07,300 Way back in school days, I always knew that you would be someone... 394 00:34:07,340 --> 00:34:11,140 but you didn't think the same of me. 395 00:34:11,180 --> 00:34:14,100 I do now. 396 00:34:52,700 --> 00:34:55,500 1302. Agent Makutsi makes a move. 397 00:34:55,540 --> 00:34:58,700 Wait here. I'll talk to the maids and find out what's going on. 398 00:34:58,740 --> 00:35:01,580 Careful. It may be dangerous. Maids are seldom dangerous. 399 00:35:01,620 --> 00:35:04,180 There's a first time. I'll keep the engine running. 400 00:35:08,260 --> 00:35:12,500 1303. Prepare vehicle for quick getaway. 401 00:35:22,220 --> 00:35:23,580 Koko. 402 00:35:27,620 --> 00:35:29,100 Dumela. 403 00:35:29,140 --> 00:35:32,780 Dumela, Mma. Are you looking for work, because it is all taken. 404 00:35:32,820 --> 00:35:36,100 I want to find out about the woman who came to this house an hour ago. 405 00:35:37,660 --> 00:35:39,580 You want to find out what? 406 00:35:39,620 --> 00:35:44,140 She scratched my car with hers, but drove away when I tried to talk to her. 407 00:35:44,180 --> 00:35:46,300 Is this where she lives? 408 00:35:46,340 --> 00:35:47,980 No, Mma, she does not live here. 409 00:35:48,020 --> 00:35:51,540 This is where she comes to rest. This is where she comes to lie down. 410 00:35:51,580 --> 00:35:55,740 She must work very hard because she's always needing a lie-down. 411 00:35:59,940 --> 00:36:04,420 Whose house is this?It is the house of a man who is also so very often tired 412 00:36:04,460 --> 00:36:07,500 and always in need of a lie-down. A man with a wife in the country 413 00:36:07,540 --> 00:36:10,620 and a wife in the city, who'll always be tired. 414 00:36:13,100 --> 00:36:16,460 Does the country wife know about the town wife? 415 00:36:16,500 --> 00:36:22,340 This man pays us high wages to be discreet. Why do you want to know? 416 00:36:22,380 --> 00:36:25,900 I was just curious. 417 00:36:25,940 --> 00:36:27,860 You have asked a lot of questions. 418 00:36:27,900 --> 00:36:29,980 She bumped my car. 419 00:36:30,020 --> 00:36:31,900 Bumped it.Or scratched it? 420 00:36:31,940 --> 00:36:35,100 Before, you said she scratched it. 421 00:36:35,140 --> 00:36:38,740 She bumped it.Where is this car? I don't see a car. 422 00:36:38,780 --> 00:36:42,660 It is just around the corner there. 423 00:36:42,700 --> 00:36:46,780 You must swear that you will say nothing. I mean nothing about what we told you. 424 00:36:46,820 --> 00:36:49,500 We will lose our jobs.Who's there? 425 00:36:50,660 --> 00:36:54,620 Who are you looking at?She is going to betray us. I can feel it. 426 00:36:54,660 --> 00:36:56,820 Ow. 427 00:36:58,980 --> 00:37:00,860 Stop. 428 00:37:14,820 --> 00:37:16,140 Go. Go. 429 00:37:21,860 --> 00:37:23,140 What a team! 430 00:37:24,700 --> 00:37:26,980 Did you get everything you needed? 431 00:37:27,020 --> 00:37:33,500 Chapter...and verse.And left them in the dust. Ha ha! 432 00:37:33,540 --> 00:37:38,140 CAR RADIO PLAYS LOUDLY 433 00:37:45,420 --> 00:37:46,940 ENGINE STARTS TO FAIL 434 00:38:08,860 --> 00:38:09,860 ENGINE BANGS 435 00:38:26,460 --> 00:38:27,940 Thank you. 436 00:38:27,980 --> 00:38:30,980 Throw that one away. 437 00:38:31,020 --> 00:38:36,060 Remember to remove the sat nav from the vehicle when you park in a public place 438 00:38:36,100 --> 00:38:39,500 otherwise you will have it stolen. My car alarm is very loud. 439 00:38:39,540 --> 00:38:42,780 And Africa is very big. 440 00:38:46,500 --> 00:38:48,580 "Please enter your destination." 441 00:38:48,620 --> 00:38:52,260 Ah, quite a sexy voice. 442 00:38:52,300 --> 00:38:55,900 By the way, have you reasserted your case with Mma Ramotswe? 443 00:38:55,940 --> 00:39:00,220 Has she seen the modernisations you have instituted? 444 00:39:00,260 --> 00:39:03,740 < Hello.Mma Ramotswe. We are in here. 445 00:39:03,780 --> 00:39:11,180 Mr Matekoni's just putting the finishing touches to a very complex piece of modern technology. 446 00:39:11,220 --> 00:39:13,740 "Drive west along Tlokweng Road." 447 00:39:13,780 --> 00:39:17,420 Excuse me, I must just use the little boys' room. 448 00:39:19,500 --> 00:39:26,420 I'm sorry to bother you when you are busy, but my van has expired. 449 00:39:26,460 --> 00:39:30,540 It got me to Mafikeng and back. You were across the border. 450 00:39:30,580 --> 00:39:35,940 The car you helped me with was stolen in a carjacking over there. Stolen cars, Mma, eh? 451 00:39:35,980 --> 00:39:42,980 Rra Matekoni, just because a case has awkward aspects, it's not always a reason to steer clear of it. 452 00:39:46,660 --> 00:39:48,900 Her van has expired. 453 00:39:50,140 --> 00:39:57,300 Then I will drive you home with a little help from my sat nav. 454 00:39:58,940 --> 00:40:01,980 Now, what is the news on my daughter? 455 00:40:02,020 --> 00:40:05,540 She was in school all day and then she walked home with friends. 456 00:40:05,580 --> 00:40:09,060 Maybe she will slip out again tonight. 457 00:40:09,100 --> 00:40:13,540 Tonight, I'm not working. I'm very tired and my van has broken down. 458 00:40:13,580 --> 00:40:18,540 But tonight may be the night. Mr Patel, my daddy trusted me. 459 00:40:18,580 --> 00:40:20,700 He did not feel the need to follow me. 460 00:40:20,740 --> 00:40:23,540 And you ended up married to Note Mokoti. 461 00:40:31,100 --> 00:40:33,860 "Please enter your destination." 462 00:40:33,900 --> 00:40:38,340 You should fit your daughter with one of these, then you will know where she's going. 463 00:40:38,380 --> 00:40:41,180 If I did that, I would have no need of you. 464 00:40:44,340 --> 00:40:47,220 You will stick with the case after your night off? 465 00:40:47,260 --> 00:40:51,940 I will.And I will make no mention of the Kgale Hill break-ins. 466 00:41:08,460 --> 00:41:10,180 JLB is quite a mover. 467 00:41:16,140 --> 00:41:18,140 Mma, I must talk to you. 468 00:41:19,220 --> 00:41:21,220 You've changed your hair, I see. 469 00:41:21,260 --> 00:41:24,300 There are people after me. I have altered my appearance. 470 00:41:24,340 --> 00:41:27,460 And your glasses.I can touch type. 471 00:41:27,500 --> 00:41:29,500 I don't need them. 472 00:41:33,860 --> 00:41:35,700 Mma, I'm in a terrible dilemma. 473 00:41:35,740 --> 00:41:37,740 It is the Badule case. 474 00:41:37,780 --> 00:41:40,980 If I tell the client what I have discovered... 475 00:41:41,020 --> 00:41:45,020 (1) Rra Badule will be heartbroken. (1)(b)... 476 00:41:45,060 --> 00:41:48,580 Mma, can we not discuss this over a cup of bush tea? 477 00:41:51,340 --> 00:41:56,060 I cannot make tea without my glasses.And where are your glasses? 478 00:41:56,100 --> 00:41:58,380 I cannot find them. 479 00:41:59,900 --> 00:42:01,540 Now... 480 00:42:01,580 --> 00:42:07,900 (1)(b), his son's education will be disrupted and probably terminated once the truth is out. 481 00:42:07,940 --> 00:42:12,820 And (2), the maids will lose their jobs and their families will be made destitute. 482 00:42:16,020 --> 00:42:17,900 I don't know what to do for the best. 483 00:42:17,940 --> 00:42:24,940 Tell him a lie or honour the contract and tell him the facts, whatever the consequences. 484 00:42:26,500 --> 00:42:30,100 My 97% did not prepare me for these sorts of questions, Mma. 485 00:42:44,500 --> 00:42:50,180 First, it is unethical for a detective to lie to a client. 486 00:42:50,220 --> 00:42:52,460 But what if the client...? 487 00:42:53,100 --> 00:42:54,500 Dumela, Mma. 488 00:42:54,540 --> 00:42:56,820 Dumela, Mma. Thank you for coming. 489 00:42:56,860 --> 00:42:58,620 Everything's arranged. 490 00:43:02,340 --> 00:43:07,740 I just need the keys.I will leave them in the pot with the pink flower under the ficus tree. 491 00:43:07,780 --> 00:43:12,660 I'll make sure my husband has drunk some beer.I will be there at seven. 492 00:43:12,700 --> 00:43:14,580 Mma Ramotswe... 493 00:43:16,180 --> 00:43:23,180 You think I'm foolish to worry about this thing, the stolen car, when there's so many stolen cars. 494 00:43:23,220 --> 00:43:27,020 Not at all. I think you're right. 495 00:43:27,060 --> 00:43:32,300 I think it's a very important thing you are doing. (SPEAKS SETSWANA) 496 00:43:53,500 --> 00:43:59,260 OK. Tell me the whole story, from start to finish. 497 00:43:59,580 --> 00:44:03,700 I was so excited to start my first undercover case. 498 00:44:03,740 --> 00:44:06,740 I called my foolish uncle, Robert Mugabe, 499 00:44:06,780 --> 00:44:11,140 as if he were riding around with a banana on his head. 500 00:44:11,180 --> 00:44:12,940 BK offered to give me a ride... 501 00:44:12,980 --> 00:44:14,380 and a very annoying notebook... 502 00:44:14,420 --> 00:44:17,220 the woman has come out of the house...always lying down... 503 00:44:17,260 --> 00:44:24,140 scratched...I walked up to her...and I ran...suspicious... 504 00:44:24,180 --> 00:44:26,580 she pounced...and grabbed... 505 00:44:27,700 --> 00:44:30,060 screeched....just like an action movie... 506 00:44:30,100 --> 00:44:33,340 and...and I don't know what to do. 507 00:44:36,700 --> 00:44:37,860 It is the boy. 508 00:44:37,900 --> 00:44:41,100 The boy is the nub of the problem. 509 00:44:41,140 --> 00:44:44,940 The adults can take care of themselves. Take a look at these photos. 510 00:44:46,860 --> 00:44:48,300 What do you notice? 511 00:44:51,220 --> 00:44:57,380 The boy...has the rich man's nose. 512 00:45:09,100 --> 00:45:13,340 When he is older and his education is complete, 513 00:45:13,380 --> 00:45:19,140 he can wonder about who is who and who has who's nose, but for now, 514 00:45:20,700 --> 00:45:24,700 he needs protecting.You are right. 515 00:45:26,260 --> 00:45:30,180 We must be very careful how we present our findings to Rra Badule. 516 00:45:30,220 --> 00:45:34,860 I may have to convince him to be happy with his lot. 517 00:45:34,900 --> 00:45:37,140 That would not be easy. 518 00:45:37,180 --> 00:45:38,260 JLB. > 519 00:45:38,300 --> 00:45:40,700 Is it that time already? 520 00:45:40,740 --> 00:45:43,340 It is. I have your van, too. 521 00:45:43,380 --> 00:45:45,660 We were just discussing a case. 522 00:45:45,700 --> 00:45:48,340 A very difficult case. 523 00:45:52,420 --> 00:45:54,020 PHONE RINGS 524 00:45:54,580 --> 00:45:56,420 No 1 La... > 525 00:45:56,460 --> 00:45:58,740 Rra Badule. > 526 00:46:00,460 --> 00:46:01,940 Rra... 527 00:46:01,980 --> 00:46:04,540 We have been looking into... 528 00:46:04,580 --> 00:46:07,300 Yes. 529 00:46:07,340 --> 00:46:08,900 It's him. The butcher man. 530 00:46:08,940 --> 00:46:11,340 Tell him to come in tomorrow. 531 00:46:13,180 --> 00:46:16,140 Can you come in tomorrow to talk with Mma Ramotswe? 532 00:46:16,180 --> 00:46:18,260 That would be best. 533 00:46:18,780 --> 00:46:20,180 Thank you. 534 00:46:21,380 --> 00:46:23,060 Boroko. 535 00:46:28,620 --> 00:46:32,020 I heard you were out drinking at the Go-Go Handsome Mens Bar. 536 00:46:32,060 --> 00:46:33,860 Having a very good time, is what I heard. 537 00:46:33,900 --> 00:46:38,780 It just so happened that I didn't have any favours to do for YOU that evening. 538 00:46:38,820 --> 00:46:41,700 I hope you don't mind me taking the night off. 539 00:46:41,740 --> 00:46:43,860 I will deduct it from your pay. 540 00:47:00,900 --> 00:47:03,140 I would prefer if you let me do this. 541 00:47:03,180 --> 00:47:06,740 Thank you, Rra, but it is my job, not yours. 542 00:47:27,980 --> 00:47:29,180 DOG WHINES 543 00:47:38,740 --> 00:47:41,180 Hurry up with that food. You know I need to go out. 544 00:47:57,180 --> 00:47:58,340 Hey. > 545 00:47:59,180 --> 00:48:03,460 Just bring another beer.Come and get it.That's your job. > 546 00:48:03,500 --> 00:48:05,700 I can't keep a dog and bark myself. 547 00:48:05,740 --> 00:48:08,140 DOG BARKS 548 00:48:08,900 --> 00:48:10,740 What is the problem with that dog? 549 00:48:12,980 --> 00:48:14,940 It's just the children in the street. 550 00:48:14,980 --> 00:48:17,260 Children?! 551 00:48:17,300 --> 00:48:22,740 One more bark and I'm going to come out and kick you.Quiet, dog. Quiet. Quiet. 552 00:48:22,780 --> 00:48:25,500 Hush, doggy, hush. 553 00:48:25,540 --> 00:48:28,340 Good boy. Good boy. Good boy. 554 00:48:28,380 --> 00:48:31,060 Lie down. Good boy. Good boy. 555 00:48:31,100 --> 00:48:34,020 SHE TURNS MUSIC UP LOUD 556 00:49:31,580 --> 00:49:34,020 It is not often we get one back. 557 00:49:34,340 --> 00:49:37,380 It was team work, not just me. 558 00:49:37,420 --> 00:49:40,380 Eh, Rra. 559 00:49:56,100 --> 00:49:58,500 I cannot wait until tomorrow. 560 00:49:58,540 --> 00:50:03,740 I can not go through another night of not knowing. You must tell me what you know, right now. 561 00:50:03,780 --> 00:50:05,700 Mma Ramotswe is not here. 562 00:50:05,740 --> 00:50:08,980 She cannot speak to you until tomorrow.Then you must tell me. 563 00:50:13,780 --> 00:50:15,860 I will not move till you tell me. 564 00:50:15,900 --> 00:50:17,940 I will not move from here. 565 00:50:19,540 --> 00:50:21,540 Who has taken it? 566 00:50:21,580 --> 00:50:23,180 Who has taken it? 567 00:50:23,220 --> 00:50:24,700 Who has taken my beautiful car? 568 00:50:24,740 --> 00:50:27,460 Rra, call the police. They're getting away. 569 00:50:27,500 --> 00:50:30,340 I know. It is one of these low-life neighbours. 570 00:50:30,380 --> 00:50:32,780 Come out and show your face. 571 00:50:32,820 --> 00:50:34,780 Come out. Now. 572 00:50:34,820 --> 00:50:37,820 Look. 573 00:50:54,460 --> 00:50:55,780 My baby! 574 00:51:16,340 --> 00:51:18,740 Have you changed your mind about scrapping it? 575 00:51:18,780 --> 00:51:21,300 If it can be fixed, I'll fix it. 576 00:51:23,940 --> 00:51:26,260 Did you bring your hi-tech machine? 577 00:51:26,300 --> 00:51:30,180 MUSIC PLAYS 578 00:51:50,220 --> 00:51:52,340 ROMANTIC TUNE PLAYS 579 00:52:06,460 --> 00:52:07,940 ENGINE STARTS FIRST TIME 580 00:52:07,980 --> 00:52:14,220 Oh!I cannot think of anyone else who could have done this. 581 00:52:15,700 --> 00:52:19,020 And I cannot think of anyone else who WOULD have done this. 582 00:52:19,060 --> 00:52:20,860 HORN BEEPS 583 00:52:20,900 --> 00:52:23,580 Mma, you said before... 584 00:52:23,620 --> 00:52:26,660 SHE REVS ENGINE 585 00:52:26,700 --> 00:52:31,340 you said just because something is difficult, that does not mean 586 00:52:31,380 --> 00:52:32,780 that you should not... 587 00:52:36,100 --> 00:52:38,500 Forgive me, Rra. What did you say? 588 00:52:38,540 --> 00:52:40,740 I asked you once before. 589 00:52:45,100 --> 00:52:48,340 And I would like to ask you one more time. 590 00:52:49,820 --> 00:52:51,380 CRASH 591 00:52:56,180 --> 00:52:59,140 Mma, you must tell me what I need to know. 592 00:53:06,380 --> 00:53:12,460 You were right. Your wife is having an affair. 593 00:53:29,140 --> 00:53:30,420 Tell me who. 594 00:53:30,460 --> 00:53:32,180 I'll take my cleaver to him. 595 00:53:32,220 --> 00:53:34,900 There is no need for that. I'll be the judge of that. 596 00:53:39,580 --> 00:53:47,020 She is not doing it for herself. She... 597 00:53:47,060 --> 00:53:52,020 She is doing it for the boy. 598 00:53:52,060 --> 00:53:59,260 Your wife has no feelings for this rich man. She thinks he's a fool. 599 00:54:00,820 --> 00:54:06,580 She is thinking only of the boy's prospects...of his future. 600 00:54:10,380 --> 00:54:12,940 Yes. She's putting him first. 601 00:54:12,980 --> 00:54:14,180 My son. 602 00:54:17,460 --> 00:54:18,980 Like a mother should. 603 00:54:19,020 --> 00:54:25,580 She loves him so much she would do that.Yes. 604 00:54:27,380 --> 00:54:32,020 Then after, we'll be together again. 605 00:54:33,500 --> 00:54:35,180 Like before. 606 00:54:51,220 --> 00:54:52,900 That may well be. 607 00:54:58,940 --> 00:55:00,860 CAR DRIVES OFF 608 00:55:00,900 --> 00:55:07,940 Every day, our work brings us marriages of deception and compromise 609 00:55:07,980 --> 00:55:10,140 and convenience. 610 00:55:11,260 --> 00:55:13,540 Perhaps now, I've added to that. 611 00:55:13,580 --> 00:55:14,900 I'm sorry, Mma. 612 00:55:14,940 --> 00:55:17,540 I could not think of what to say. 613 00:55:17,580 --> 00:55:19,780 It was a difficult case. 614 00:55:19,820 --> 00:55:26,260 Mma, you said it was unethical to lie to a client. 615 00:55:26,300 --> 00:55:30,140 I did not lie to Rra Badule, Mma. 616 00:55:30,180 --> 00:55:34,100 I interpreted the evidence for him. 617 00:55:34,140 --> 00:55:36,620 He's a man. 618 00:55:37,180 --> 00:55:38,900 Yes. 619 00:55:38,940 --> 00:55:40,820 Best to keep it simple. 620 00:55:43,540 --> 00:55:48,300 The No 1 Ladies Detective Agency is not a court of law. 621 00:55:48,340 --> 00:55:52,060 It is a forum for moral arbitration. 622 00:55:53,660 --> 00:55:56,740 Rra Badule knew the truth before he came to us. 623 00:55:57,580 --> 00:56:00,580 What he was looking for was a way to live with it. 624 00:56:00,620 --> 00:56:05,100 And you were preventing murder and heartbreak. 625 00:56:05,140 --> 00:56:10,300 It would be cruel to take away all hope at such a difficult time in a man's life. 626 00:56:15,500 --> 00:56:17,780 Mma Makutsi, would you like a lift home? 627 00:56:17,820 --> 00:56:19,980 Eh, Rra. 628 00:56:21,580 --> 00:56:22,860 I will get my jacket. 629 00:56:31,060 --> 00:56:34,780 You were going to say something, Rra, before all the commotion. 630 00:56:36,780 --> 00:56:39,180 It's not important. 631 00:56:39,220 --> 00:56:42,020 Are you sure?Yeah. 632 00:56:43,900 --> 00:56:45,780 Perhaps another time. 633 00:56:45,820 --> 00:56:47,300 Perhaps. 634 00:57:07,020 --> 00:57:11,260 It is quite hard being Gaborone's best proper detective. 635 00:57:11,300 --> 00:57:15,260 You have taken a case that was rightly mine and now I have taken one back. 636 00:57:15,300 --> 00:57:18,100 The Miss Beauty and Integrity Contest. 637 00:57:18,860 --> 00:57:22,980 I know how men react to low marks and high hemlines. 638 00:57:23,020 --> 00:57:26,820 If the woman a man wants for his wife will not look at him twice, then what? 639 00:57:26,860 --> 00:57:28,140 We're not married. 640 00:57:28,180 --> 00:57:30,060 Yes, Mma. 641 00:57:30,700 --> 00:57:34,980 You got lucky with Patel, Mma, but luck can run out, just like that. 642 00:57:35,030 --> 00:57:39,580 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.