Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,372 --> 00:00:02,746
Now you're looking like
a real pro-surfer, there, Shania.
2
00:00:02,866 --> 00:00:05,537
Catching waves and keeping
your glasses on.
3
00:00:05,572 --> 00:00:06,789
It was awesome.
4
00:00:06,823 --> 00:00:09,074
I'm gonna go cross
"wipe out on a surfboard"
5
00:00:09,108 --> 00:00:11,276
off my California dreams
bucket list.
6
00:00:12,629 --> 00:00:13,662
Thanks for doing this, guys.
7
00:00:13,713 --> 00:00:14,797
Especially you, Bryan.
8
00:00:14,831 --> 00:00:17,449
I know that dog
with the bandana frightened you.
9
00:00:17,467 --> 00:00:19,885
His owner was wearing cut-off
jeans as a bathing suit.
10
00:00:19,920 --> 00:00:22,254
But it was nice
to see Shania happy.
11
00:00:22,288 --> 00:00:23,806
Yeah, it's been tough lately.
12
00:00:23,840 --> 00:00:25,123
She's been scared we'll
have to move back to Ohio
13
00:00:25,141 --> 00:00:26,592
if I lose this custody thing.
14
00:00:26,626 --> 00:00:28,093
Oh.
15
00:00:28,127 --> 00:00:29,728
Although, technically, I did
kidnap her, cross state lines
16
00:00:29,763 --> 00:00:31,647
and get knocked up
by a couple of gay guys.
17
00:00:31,681 --> 00:00:33,065
Oh God, I'm so gonna lose.
18
00:00:33,099 --> 00:00:34,149
No, you are not.
19
00:00:34,184 --> 00:00:35,484
David and I are
talking to some really
20
00:00:35,518 --> 00:00:36,635
great family law attorneys.
21
00:00:36,653 --> 00:00:37,970
You know what, stay,
22
00:00:37,988 --> 00:00:39,154
and we'll make dinner
and we'll talk strategy.
23
00:00:39,189 --> 00:00:40,689
No, Bry, we can't.
24
00:00:40,740 --> 00:00:41,824
Remember, my mom's
coming to town tonight?
25
00:00:41,858 --> 00:00:43,142
Oh, that's right.
26
00:00:43,176 --> 00:00:44,142
I was pretending
I forgot about that.
27
00:00:44,160 --> 00:00:45,744
Now, you've ruined it.
28
00:00:45,779 --> 00:00:47,613
You don't get along
with your mother-in-law?
29
00:00:47,647 --> 00:00:48,998
I don't get along
with mine either.
30
00:00:49,032 --> 00:00:51,149
Besides the shallow clavicles, that's
the first thing we have in common.
31
00:00:51,167 --> 00:00:53,151
I thought not getting along with a
mother-in-law was just a straight thing,
32
00:00:53,169 --> 00:00:55,487
you know, like going
fly-fishing or playing frisbee.
33
00:00:55,505 --> 00:00:57,790
Turns out,
it's a universal nightmare.
34
00:00:57,824 --> 00:00:59,625
(Video game playing)
Bop, bop, bop.
35
00:00:59,992 --> 00:01:01,343
Oh, Clay, what are you doing?
36
00:01:01,377 --> 00:01:04,262
Get dressed, your mom's
coming over tonight.
37
00:01:04,297 --> 00:01:05,496
I've got to clean and then...
38
00:01:06,549 --> 00:01:07,766
(Coos)
39
00:01:07,800 --> 00:01:09,017
Wow,
40
00:01:09,051 --> 00:01:11,136
you already did it. Thank you.
41
00:01:12,221 --> 00:01:14,472
Oh, hey, Goldie.
42
00:01:16,842 --> 00:01:18,476
I know housework
isn't important to you.
43
00:01:18,510 --> 00:01:20,695
(Video game explosion)
44
00:01:20,730 --> 00:01:23,681
Well, horror stories aside,
Bryan is exaggerating.
45
00:01:23,699 --> 00:01:25,817
My mother is amazing.
46
00:01:25,851 --> 00:01:27,786
You should come with us
tonight, you'll see.
47
00:01:27,820 --> 00:01:28,987
I'd love to meet your mom.
That's great.
48
00:01:29,021 --> 00:01:30,038
We were gonna tell her
about the baby anyway,
49
00:01:30,072 --> 00:01:31,122
so it's perfect
you'll be there.
50
00:01:31,157 --> 00:01:32,490
I'm so excited.
51
00:01:32,524 --> 00:01:34,292
I'm excited, too.
I'm gonna go upstairs and change
52
00:01:34,327 --> 00:01:36,961
and eat a pill
the size of a cake.
53
00:01:47,638 --> 00:01:52,784
54
00:01:55,644 --> 00:01:56,694
Another chardonnay
for you, Jane?
55
00:01:56,728 --> 00:01:58,345
Nope, two drink rule.
56
00:01:58,363 --> 00:02:00,264
A lady never stumbles home,
57
00:02:00,299 --> 00:02:03,284
even if home is just
a crappy elevator ride away.
58
00:02:03,318 --> 00:02:05,853
Bet you can't wait to get out
of here and go back to Ohio.
59
00:02:05,871 --> 00:02:07,488
Ugh, God, Billie,
you have no idea.
60
00:02:07,522 --> 00:02:09,523
That custody hearing
cannot come soon enough.
61
00:02:09,541 --> 00:02:11,492
My granddaughter
may be hypnotized
62
00:02:11,526 --> 00:02:12,994
by those gay pied pipers,
63
00:02:13,028 --> 00:02:15,296
but I know what is best for her,
64
00:02:15,330 --> 00:02:16,380
for her daughter,
65
00:02:16,415 --> 00:02:18,365
for all of us, is to move home.
66
00:02:18,383 --> 00:02:20,334
Then maybe I should
buy you a drink
67
00:02:20,368 --> 00:02:21,552
while I still have the chance.
68
00:02:21,587 --> 00:02:22,803
(Scoffs)
69
00:02:22,838 --> 00:02:24,205
I don't really
need your charity.
70
00:02:24,223 --> 00:02:26,174
I just liquidated my 401k.
71
00:02:26,208 --> 00:02:28,843
What I don't piss away
on hotel bills,
72
00:02:28,877 --> 00:02:32,513
I plan to invest
in dolphin traps or coal.
73
00:02:32,547 --> 00:02:35,566
Altruistic. I like that.
74
00:02:35,601 --> 00:02:36,684
Very sexy.
75
00:02:38,001 --> 00:02:41,822
I'm sorry,
w-w-what's your agenda here?
76
00:02:41,857 --> 00:02:44,242
Oh, just to buy
a beautiful woman a drink.
77
00:02:44,276 --> 00:02:47,111
Supposed to give this
big sales presentation
78
00:02:47,162 --> 00:02:48,362
tomorrow morning
and I'm being bad.
79
00:02:48,397 --> 00:02:50,898
I thought maybe we could
be bad together?
80
00:02:54,953 --> 00:02:58,072
That depends on, uh,
w-what you're selling.
81
00:02:58,090 --> 00:03:00,675
Oh, I sell vitamins.
82
00:03:00,709 --> 00:03:04,245
Oh, I thought you were going
to say, uh, "charm."
83
00:03:05,264 --> 00:03:07,882
I was going for, uh, flirty?
84
00:03:07,916 --> 00:03:09,433
Yeah, I know.
85
00:03:09,468 --> 00:03:10,968
It's been awhile
since I've done this.
86
00:03:11,019 --> 00:03:12,186
Oh, well,
87
00:03:12,221 --> 00:03:13,437
you're doing great.
88
00:03:13,472 --> 00:03:15,389
Just takes a little practice.
89
00:03:17,943 --> 00:03:19,110
Okay.
90
00:03:19,144 --> 00:03:20,778
One drink.
91
00:03:20,812 --> 00:03:21,946
Watch your mouth
and mind your paws.
92
00:03:21,980 --> 00:03:24,598
Okay.
93
00:03:25,617 --> 00:03:29,436
My boy, my beautiful boy.
94
00:03:29,454 --> 00:03:30,571
Look at you, so gorgeous.
95
00:03:30,605 --> 00:03:32,957
I can't believe
you came out of me.
96
00:03:32,991 --> 00:03:35,109
Oh, mom, so glad you're here.
97
00:03:35,127 --> 00:03:37,444
Bryan, good to see you.
98
00:03:37,462 --> 00:03:39,046
And that jacket.
99
00:03:39,081 --> 00:03:40,781
My goodness, they can see you
from outer space.
100
00:03:40,799 --> 00:03:42,800
(Nervous laugh) Hi, Frances.
101
00:03:44,119 --> 00:03:45,720
There you are.
102
00:03:45,754 --> 00:03:47,454
Sorry, I had to pee.
103
00:03:47,472 --> 00:03:49,257
They have really
nice bathrooms here.
104
00:03:49,291 --> 00:03:51,809
And who is this adorable blonde,
with the button nose
105
00:03:51,843 --> 00:03:53,894
and the big goyish eyes?
They're actually more greenish.
106
00:03:53,929 --> 00:03:55,429
Bryan: Frances, this is Goldie.
107
00:03:55,463 --> 00:03:58,132
She's a new and very
special friend of ours.
108
00:03:58,150 --> 00:03:59,817
Mom, this is actually why we
wanted you to come and visit.
109
00:03:59,851 --> 00:04:00,901
To tell you in person.
110
00:04:00,936 --> 00:04:02,486
Goldie isn't just a friend.
111
00:04:02,521 --> 00:04:04,071
She's also our surrogate.
112
00:04:04,106 --> 00:04:05,489
I don't understand.
113
00:04:05,524 --> 00:04:06,924
Bryan and I are having a baby.
114
00:04:06,959 --> 00:04:09,476
Oh, my God.
115
00:04:09,494 --> 00:04:12,780
Oh, David, David, David.
116
00:04:12,814 --> 00:04:15,283
I have dreamed of this day
for so long.
117
00:04:15,317 --> 00:04:16,667
And you.
118
00:04:16,702 --> 00:04:19,287
Welcome to the family.
119
00:04:19,321 --> 00:04:22,623
Uh, you're gonna have
to start calling me "mom."
120
00:04:22,657 --> 00:04:24,658
Actually, m-mom,
121
00:04:24,676 --> 00:04:26,510
uh, this all happened
because of Bryan.
122
00:04:26,545 --> 00:04:27,678
Ah, Goldie,
123
00:04:27,713 --> 00:04:28,846
I can see it now,
in your cheeks.
124
00:04:28,880 --> 00:04:30,131
You're just glowing.
125
00:04:30,165 --> 00:04:32,633
So, whose sperm did you use?
126
00:04:32,667 --> 00:04:34,168
Oh, come on, mom,
that doesn't matter.
127
00:04:34,186 --> 00:04:36,604
What, we're all adults.
I watch bravo. Whose sperm?
128
00:04:36,638 --> 00:04:38,005
It's David's sperm.
It's not important.
129
00:04:38,023 --> 00:04:40,358
The sperm came
from the blessed one himself.
130
00:04:40,392 --> 00:04:42,276
Bryan felt, and this
is so sweet of him,
131
00:04:42,311 --> 00:04:43,978
that because he comes
from a big family
132
00:04:44,012 --> 00:04:44,979
and I'm an only child...
133
00:04:45,013 --> 00:04:46,781
So, it's yours.
134
00:04:46,815 --> 00:04:48,115
Ah, thank God.
135
00:04:48,150 --> 00:04:50,517
My real grandchild.
136
00:04:50,535 --> 00:04:52,019
Barbara Rozanski
is going to plotz.
137
00:04:52,037 --> 00:04:53,704
Her daughter's uterus
looks like a bramble patch.
138
00:04:53,739 --> 00:04:55,522
But you,
139
00:04:55,540 --> 00:04:59,660
you have made me
the happiest grandmommy
140
00:04:59,694 --> 00:05:01,695
on all of the earth.
141
00:05:01,713 --> 00:05:05,866
I'm going to be needing
dessert for dinner, thank you.
142
00:05:05,884 --> 00:05:07,501
Well, so, what about you?
143
00:05:07,535 --> 00:05:08,669
What brings you to LA?
144
00:05:08,703 --> 00:05:10,421
Oh, same as the rest.
145
00:05:10,472 --> 00:05:12,873
Just a dumb whore looking
to get on a reality show.
146
00:05:12,891 --> 00:05:14,759
(Laughing) Aw.
147
00:05:14,810 --> 00:05:15,926
Let me get you another drink.
148
00:05:15,977 --> 00:05:17,144
No way.
149
00:05:17,179 --> 00:05:19,313
I'm already past
my good judgment limit.
150
00:05:19,348 --> 00:05:21,732
Aw, perfect, can't wait to find
out what that looks like.
151
00:05:21,767 --> 00:05:22,883
Nah, no, hey.
152
00:05:22,901 --> 00:05:24,652
The way that I was raised,
a man always gets the tab.
153
00:05:24,686 --> 00:05:26,887
So, if you're
gonna buy the drinks,
154
00:05:26,905 --> 00:05:28,856
I've gotta figure out a way
to pay you back.
155
00:05:28,890 --> 00:05:30,825
Oh, my God.
156
00:05:30,859 --> 00:05:32,360
Stop that.
157
00:05:32,394 --> 00:05:35,079
Your mother should've
spanked you more.
158
00:05:35,113 --> 00:05:36,747
Ooh, yeah, I'm open to that.
159
00:05:42,921 --> 00:05:44,255
David: Good news.
160
00:05:44,289 --> 00:05:46,707
Mom loves the new comforter
in the guesthouse.
161
00:05:46,741 --> 00:05:47,875
Wonderful.
162
00:05:47,909 --> 00:05:49,460
Fyi, I will not be
speaking to your mother
163
00:05:49,511 --> 00:05:51,912
for the rest of her visit.
Here we go.
164
00:05:51,930 --> 00:05:53,097
She's excited about your baby.
165
00:05:53,131 --> 00:05:54,765
It's our baby, David.
166
00:05:54,800 --> 00:05:56,550
Do you have any clue
how much that hurt my feelings?
167
00:05:56,584 --> 00:05:58,719
I am confident you will tell me.
168
00:05:58,753 --> 00:06:01,588
I'm so sick of your mother
spitting in my face and you
169
00:06:01,606 --> 00:06:03,090
trying to convince me
it's just a little rain.
170
00:06:03,108 --> 00:06:05,092
Come on, Bry, it was a reflex
171
00:06:05,110 --> 00:06:06,944
emotional response to learning
she's going to be a grandma.
172
00:06:06,978 --> 00:06:08,062
There.
173
00:06:08,096 --> 00:06:09,263
That right there.
174
00:06:09,281 --> 00:06:11,782
You are explaining away
her behavior again.
175
00:06:11,817 --> 00:06:14,101
Siri, text rocky to come
stab me in the ears.
176
00:06:14,119 --> 00:06:16,203
She's my mom, Bryan.
177
00:06:16,238 --> 00:06:17,621
Yeah, well, I'm your baby's mom.
178
00:06:17,656 --> 00:06:19,623
Kind of.
179
00:06:19,658 --> 00:06:22,943
It's just you're so blind
to how awful she treats me.
180
00:06:22,961 --> 00:06:25,880
It's like her only mission
in life is to try to outdo me.
181
00:06:29,501 --> 00:06:30,801
Christmas dinner is served.
182
00:06:30,836 --> 00:06:32,553
Oh.
183
00:06:32,587 --> 00:06:34,805
You're welcome.
184
00:06:34,840 --> 00:06:37,842
And I made David's
favorite dessert,
185
00:06:37,893 --> 00:06:38,926
cr?pe suzette.
186
00:06:38,960 --> 00:06:42,263
(Cheering, laughter)
187
00:06:45,100 --> 00:06:46,100
Right?
188
00:06:46,134 --> 00:06:47,101
Huh?
189
00:06:47,135 --> 00:06:48,269
Bon app?tit.
190
00:06:48,303 --> 00:06:49,970
My mom is a four-star chef,
191
00:06:49,988 --> 00:06:51,555
and I didn't want
to hurt her feelings.
192
00:06:51,590 --> 00:06:54,525
Plus, there was fire,
and fire is cool.
193
00:06:54,576 --> 00:06:56,160
Look, you guys have got to stop
putting me in the middle.
194
00:06:56,194 --> 00:06:57,244
I'm not putting
you in the middle.
195
00:06:57,279 --> 00:06:58,812
It's just the umbilical
cord connecting you two
196
00:06:58,830 --> 00:06:59,997
only reaches so far.
197
00:07:00,031 --> 00:07:01,315
Enough, Bryan.
198
00:07:01,333 --> 00:07:03,650
The pissing contest has been
called on account of the baby.
199
00:07:03,668 --> 00:07:06,120
My mother will be a presence
in our child's life.
200
00:07:06,154 --> 00:07:07,621
Now, you guys have got
to sit down like adults
201
00:07:07,655 --> 00:07:09,323
and work it out.
202
00:07:09,341 --> 00:07:11,959
Fine.
203
00:07:11,993 --> 00:07:14,879
But if there were an actual
pissing contest, I would win.
204
00:07:19,217 --> 00:07:21,685
We get it, Jennifer garner.
205
00:07:21,720 --> 00:07:23,354
You take your kids to the park.
206
00:07:23,388 --> 00:07:25,189
Mrs. forrest,
207
00:07:25,223 --> 00:07:26,507
what are you doing here?
208
00:07:26,525 --> 00:07:28,108
I need to see a doctor.
209
00:07:28,143 --> 00:07:31,762
My crappy hotel TV
doesn't get Dr. oz and my hmo
210
00:07:31,796 --> 00:07:33,781
only recommends doctors in Ohio.
211
00:07:33,815 --> 00:07:35,282
Okay, what kind of doctor
do you need?
212
00:07:35,317 --> 00:07:36,650
I'm rooting for a psychiatrist.
213
00:07:38,036 --> 00:07:40,187
I need, a, um, uh...
214
00:07:40,205 --> 00:07:41,455
A doctor that, um...
215
00:07:41,490 --> 00:07:45,192
I need a doctor who does
what you do, but not you.
216
00:07:45,210 --> 00:07:47,044
You'd feel more comfortable
with a female gynecologist.
217
00:07:47,078 --> 00:07:49,830
Wrong, no woman is touching
my vagina, not even me.
218
00:07:49,864 --> 00:07:52,049
Well, uh, Dr. venkatashar
is very...
219
00:07:52,083 --> 00:07:54,635
No snake charmers,
please, please.
220
00:07:57,088 --> 00:07:59,173
Why don't you just
tell me what's going on?
221
00:07:59,207 --> 00:08:01,342
I promise everything
you say in this room
222
00:08:01,376 --> 00:08:03,310
will remain
absolutely confidential.
223
00:08:05,547 --> 00:08:06,564
It's okay.
224
00:08:10,685 --> 00:08:12,219
Okay.
225
00:08:12,237 --> 00:08:14,054
Last night I felt this
226
00:08:14,072 --> 00:08:18,409
very strange tingling sensation.
227
00:08:18,443 --> 00:08:19,527
Uh-huh.
228
00:08:19,561 --> 00:08:21,895
And then I became
very light-headed.
229
00:08:21,913 --> 00:08:24,498
Mmm. I believe that what I had
230
00:08:24,533 --> 00:08:26,617
was a petite mal seizure.
231
00:08:26,668 --> 00:08:27,918
I learned this on Dr. oz.
232
00:08:27,953 --> 00:08:32,873
Did you do anything
unusual last night?
233
00:08:32,907 --> 00:08:35,409
Unusual? Um, uh, no.
234
00:08:35,427 --> 00:08:39,246
It was just a typical nightat my hotel.
235
00:08:45,253 --> 00:08:48,355
I watched TV...
236
00:08:48,390 --> 00:08:51,559
And then I went right to sleep.
237
00:08:55,030 --> 00:08:56,930
Mrs. forrest, by any chance,
238
00:08:56,948 --> 00:08:58,282
did you have sex last night?
239
00:08:58,316 --> 00:09:00,034
Please!
240
00:09:00,068 --> 00:09:02,536
Okay.
241
00:09:03,572 --> 00:09:06,106
I did.
242
00:09:06,124 --> 00:09:07,741
I had relations with a man.
243
00:09:07,775 --> 00:09:09,710
See, now, that wasn't
that hard to say, now was it?
244
00:09:09,744 --> 00:09:10,878
Not for you.
245
00:09:10,912 --> 00:09:12,796
You've probably
been saying it since
246
00:09:12,831 --> 00:09:14,081
you were 14 years old.
247
00:09:14,115 --> 00:09:15,949
Now, what happened to me?
What was it?
248
00:09:15,967 --> 00:09:17,217
Well, I believe you had
249
00:09:17,252 --> 00:09:18,969
what we in the
medical profession
250
00:09:19,004 --> 00:09:21,788
refer to as an orgasm.
251
00:09:40,759 --> 00:09:42,444
Hey.
252
00:09:43,612 --> 00:09:44,779
That was great. That was great.
253
00:09:44,814 --> 00:09:47,098
Woo, well done.
254
00:09:47,116 --> 00:09:48,432
Oh, wow, my ears.
255
00:09:48,451 --> 00:09:49,901
What do you think,
baby, fun, huh?
256
00:09:49,935 --> 00:09:51,069
Shania: This is the most
awesome quincea?era
257
00:09:51,103 --> 00:09:53,488
I could ever imagine.
258
00:09:53,539 --> 00:09:54,989
Now I can cross that off my
California bucket list, too.
259
00:09:55,040 --> 00:09:57,041
What is that word
you keep saying?
260
00:09:57,076 --> 00:09:58,743
I don't speak Mexican.
261
00:09:58,777 --> 00:10:00,311
It's a quincea?era, Nana.
262
00:10:00,346 --> 00:10:03,081
It's a rite of passage for every
15-year-old Latin girl.
263
00:10:03,115 --> 00:10:04,966
You should try
to get into the spirit.
264
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Lovely.
265
00:10:08,671 --> 00:10:11,122
266
00:10:11,140 --> 00:10:12,807
Ooh, after you, se?orita.
267
00:10:12,842 --> 00:10:14,092
Get in there, mama.
268
00:10:19,899 --> 00:10:21,465
You gonna talk to my mom?
269
00:10:21,484 --> 00:10:22,734
Sure.
270
00:10:22,768 --> 00:10:25,803
In her last, dying days,
I may offer up a, "feel better,"
271
00:10:25,821 --> 00:10:28,156
or, "great view
of the river, huh?"
272
00:10:28,190 --> 00:10:29,640
But until then,
she has no interest
273
00:10:29,658 --> 00:10:32,443
in anything I have to say.
274
00:10:32,477 --> 00:10:35,947
275
00:10:35,981 --> 00:10:37,282
About yesterday.
276
00:10:37,316 --> 00:10:39,650
You shouldn't be embarrassed.
277
00:10:39,668 --> 00:10:42,653
I mean, I assuming that you and
your husband didn't exactly
278
00:10:42,671 --> 00:10:44,923
have a tremendous
sexual connection,
279
00:10:44,957 --> 00:10:46,257
seeing as he turned
out to be gay.
280
00:10:46,292 --> 00:10:49,294
I am not having
this conversation with you.
281
00:10:49,328 --> 00:10:52,663
Jane, you are a fit, attractive,
282
00:10:52,681 --> 00:10:56,667
horribly offensive woman whose
sexuality is alive and kicking.
283
00:10:56,685 --> 00:10:58,186
You need to embrace it.
284
00:10:58,220 --> 00:11:00,638
I mean, most people
over 50 don't have
285
00:11:00,672 --> 00:11:01,973
a sex life to speak of.
286
00:11:02,007 --> 00:11:03,441
After week,
after the mentalist,
287
00:11:03,475 --> 00:11:05,827
we make love for
six minutes, on the button.
288
00:11:05,861 --> 00:11:07,612
It's quite intense.
289
00:11:08,864 --> 00:11:10,815
The sex used to be pleasant,
290
00:11:10,849 --> 00:11:13,117
then my life change came.
291
00:11:13,152 --> 00:11:17,121
Got dried up like
goldfish food down there.
292
00:11:17,156 --> 00:11:21,492
In my country, older women
are prized as sexual goddesses,
293
00:11:21,526 --> 00:11:23,211
but here in the U.S.,
294
00:11:23,245 --> 00:11:26,664
only skinny young
supermodels are valued.
295
00:11:26,698 --> 00:11:28,833
I blame Tyra banks.
296
00:11:28,867 --> 00:11:30,418
Thanks for the tip,
297
00:11:30,469 --> 00:11:32,003
but I am not talking about
my personal life
298
00:11:32,037 --> 00:11:34,639
with a boy who is attracted
to his own genitals.
299
00:11:34,673 --> 00:11:38,876
Fine. But you should
talk to someone.
300
00:11:38,894 --> 00:11:40,311
(Mouthing)
301
00:11:40,346 --> 00:11:41,712
Maybe someone who...
302
00:11:41,730 --> 00:11:43,681
Understands what
you're going through.
303
00:11:48,387 --> 00:11:50,388
Don't you just
love Latino food?
304
00:11:50,406 --> 00:11:52,490
It's so passionate and sensual.
305
00:11:52,524 --> 00:11:53,908
Like Latino men.
306
00:11:53,943 --> 00:11:55,076
Is that for real?
307
00:11:55,110 --> 00:11:57,245
Is what for real?
308
00:11:57,279 --> 00:11:59,163
You... the whole "I'm 60
309
00:11:59,198 --> 00:12:01,199
and I'm still
a sexual animal" bit,
310
00:12:01,233 --> 00:12:03,368
because it smells like
bullcrap to me.
311
00:12:03,402 --> 00:12:06,588
David's father was a
swashbuckler in the bedroom.
312
00:12:06,622 --> 00:12:10,074
Had a huge sword and knew
exactly where to stab.
313
00:12:10,092 --> 00:12:12,677
When I finally knew I
needed to leave Marty,
314
00:12:12,711 --> 00:12:15,179
I was afraid I'd never be
satisfied like that again.
315
00:12:15,214 --> 00:12:20,134
Turns out I have more
multi-plateaued orgasms now
316
00:12:20,185 --> 00:12:21,419
than I ever did.
317
00:12:21,437 --> 00:12:22,604
And how about you?
318
00:12:22,638 --> 00:12:24,355
With a tight tushy like yours,
319
00:12:24,390 --> 00:12:26,741
I imagine you have no
trouble attracting the beef.
320
00:12:29,761 --> 00:12:31,946
Well, I did meet a man
the other night.
321
00:12:31,981 --> 00:12:33,531
And things got intimate.
322
00:12:33,565 --> 00:12:35,450
But that's all
I'm going to say.
323
00:12:36,768 --> 00:12:38,569
He did really get me
thinking, though.
324
00:12:38,603 --> 00:12:42,773
How can I be so dead-on
about politics
325
00:12:42,791 --> 00:12:46,628
and race relations
and so damn stupid
326
00:12:46,662 --> 00:12:48,279
about my own personal life?
327
00:12:48,297 --> 00:12:50,415
So much time wasted;
328
00:12:50,449 --> 00:12:52,750
So much time
I'll never get back.
329
00:12:54,553 --> 00:12:55,803
De-licious.
330
00:12:55,838 --> 00:12:58,723
Truly, just divine.
331
00:12:58,757 --> 00:13:00,558
Was that gerbil?
332
00:13:00,592 --> 00:13:03,594
I like to please my husband.
(Sultry chuckle)
333
00:13:03,628 --> 00:13:05,263
You know what I was thinking?
334
00:13:05,297 --> 00:13:07,765
I was thinking
that maybe you and I
335
00:13:07,799 --> 00:13:09,633
could take our dessert
into the bedroom.
336
00:13:10,903 --> 00:13:14,138
(Laughs) Honey... the crumbs.
337
00:13:14,156 --> 00:13:15,440
Oh, but it's pudding.
338
00:13:15,474 --> 00:13:17,108
Oh, my gosh, uh...
339
00:13:17,142 --> 00:13:18,860
I am such a ninny.
340
00:13:18,911 --> 00:13:21,479
I left the lights on
at the pet store.
341
00:13:21,497 --> 00:13:22,980
If I don't go, the
parrots won't sleep,
342
00:13:22,998 --> 00:13:25,166
and will give me
real heck tomorrow.
343
00:13:26,418 --> 00:13:27,752
Don't wait up.
344
00:13:29,338 --> 00:13:31,172
So your husband cheated on you.
345
00:13:31,206 --> 00:13:33,341
Mine, too.
346
00:13:33,375 --> 00:13:35,677
Suddenly, I was 52,
and society was telling me
347
00:13:35,711 --> 00:13:37,762
I was no longer a sexual being.
348
00:13:37,796 --> 00:13:39,047
Screw them.
349
00:13:39,098 --> 00:13:41,499
I learned my erotic
essence didn't die
350
00:13:41,517 --> 00:13:42,884
just because my marriage did.
351
00:13:42,935 --> 00:13:45,303
That thing between your legs
352
00:13:45,337 --> 00:13:47,972
only turns into an elbow
if you let it.
353
00:13:49,892 --> 00:13:53,561
354
00:13:59,068 --> 00:14:00,684
You can do this.
355
00:14:00,703 --> 00:14:03,654
356
00:14:07,876 --> 00:14:09,026
Oops.
357
00:14:19,805 --> 00:14:21,172
Couldn't sleep.
358
00:14:21,206 --> 00:14:22,557
All that spicy food
359
00:14:22,591 --> 00:14:24,542
has my stomach doing
the cha-cha-cha.
360
00:14:28,514 --> 00:14:30,181
Ooh, I guess we both
have tender tummies.
361
00:14:30,215 --> 00:14:32,183
There's no one
else here, Frances.
362
00:14:32,217 --> 00:14:33,434
You can leave the bubbly
effervescence to the seltzer.
363
00:14:33,485 --> 00:14:35,386
Fine. You and I need to talk.
364
00:14:35,404 --> 00:14:36,387
We are talking.
365
00:14:36,405 --> 00:14:38,356
Words coming out of my mouth,
366
00:14:38,390 --> 00:14:40,391
and your eyes are squinting
with crippling judgment.
367
00:14:40,409 --> 00:14:42,193
It's the same conversation
we always have.
368
00:14:42,227 --> 00:14:43,578
Stop that.
369
00:14:43,612 --> 00:14:46,230
We owe it to David, and more
importantly, to this baby,
370
00:14:46,248 --> 00:14:47,999
to work out our differences,
371
00:14:48,033 --> 00:14:49,767
so let's just cut the sarcasm
372
00:14:49,802 --> 00:14:52,736
and have an honest conversation
about our feelings.
373
00:14:52,755 --> 00:14:53,921
Great. Truth?
374
00:14:53,956 --> 00:14:56,040
You over-share
and you suck the air
375
00:14:56,074 --> 00:14:57,425
out of every room
you walk into.
376
00:14:57,459 --> 00:14:58,793
News flash, Bryan:
377
00:14:58,827 --> 00:15:03,080
You are a self-absorbed,
insecure smug little princess.
378
00:15:03,098 --> 00:15:04,348
Well, joke's on you,
379
00:15:04,383 --> 00:15:06,100
'cause that's exactly
what I was going for.
380
00:15:06,135 --> 00:15:08,136
(Laughs) I should've known
you weren't mature enough
381
00:15:08,187 --> 00:15:09,687
to have a real communication.
382
00:15:09,721 --> 00:15:11,105
Oh! Oh, I'm not mature?
383
00:15:11,140 --> 00:15:13,441
Whenever you're here,
you go out of your way
384
00:15:13,475 --> 00:15:14,809
to pretend that I'm not
even in the room;
385
00:15:14,860 --> 00:15:17,478
That David is the only
one who exists.
386
00:15:17,529 --> 00:15:20,398
Look, I get that you love him;
He's your son.
387
00:15:20,432 --> 00:15:22,600
But I think when
you left your husband,
388
00:15:22,618 --> 00:15:24,452
you were so desperate
for the love of a man
389
00:15:24,486 --> 00:15:25,486
that you latched
onto the only one
390
00:15:25,537 --> 00:15:26,988
you knew would never leave you
391
00:15:27,039 --> 00:15:28,790
and you turned your little boy
into your little boyfriend.
392
00:15:28,824 --> 00:15:32,109
I guess, if we're playing
amateur psychologist...
393
00:15:32,127 --> 00:15:34,445
how come I've never
met your mother, Bryan?
394
00:15:34,480 --> 00:15:37,165
I know you haven't talked
to her since your dad died.
395
00:15:37,216 --> 00:15:39,600
You never call her,
you don't visit.
396
00:15:39,635 --> 00:15:42,420
Does she even know
you're having a baby?
397
00:15:42,454 --> 00:15:44,255
(Quietly): Wow.
398
00:15:44,289 --> 00:15:47,475
I guess you need to work out
your own mommy issues,
399
00:15:47,509 --> 00:15:49,960
and stop taking your crap
out on me.
400
00:15:52,481 --> 00:15:53,898
So what do you want to do?
401
00:15:53,932 --> 00:15:56,133
Do you want to go to dinner,
maybe see a movie?
402
00:15:56,151 --> 00:15:58,853
I feel so good,
I could listen to live jazz.
403
00:15:58,904 --> 00:16:02,806
Yeah, Jane, no offense,
but I don't want to date you,
404
00:16:02,825 --> 00:16:04,108
I just want to bang you.
405
00:16:04,142 --> 00:16:05,960
Bang me?! Yeah.
406
00:16:05,994 --> 00:16:07,128
Is that what this was?
407
00:16:07,162 --> 00:16:08,663
(Groaning): Oh, boy.
408
00:16:08,697 --> 00:16:10,798
This is what drives me
nuts about older women.
409
00:16:10,833 --> 00:16:13,201
You think that you can go out
and get laid,
410
00:16:13,252 --> 00:16:15,036
and not get emotionally
attached, but you can't.
411
00:16:15,087 --> 00:16:17,038
You just have to turn it
into a relationship.
412
00:16:17,089 --> 00:16:19,207
Oh, don't flatter yourself, bud.
413
00:16:19,258 --> 00:16:21,158
If I was looking
for a relationship,
414
00:16:21,176 --> 00:16:22,760
I imagine I'd aim
a little bit higher
415
00:16:22,794 --> 00:16:24,545
than a vitamin salesman.
416
00:16:24,596 --> 00:16:26,330
Yeah, well, I'd like to imagine
that this was 1980,
417
00:16:26,348 --> 00:16:27,515
and you were still super-hot,
418
00:16:27,549 --> 00:16:28,966
then I wouldn't have
to close my eyes
419
00:16:29,000 --> 00:16:29,967
and pretend I'm banging
420
00:16:30,001 --> 00:16:31,052
a 22-year-old version of you.
421
00:16:31,103 --> 00:16:33,971
Is that what you were thinking?
422
00:16:34,005 --> 00:16:36,440
No, I was really thinking,
"wow, I'm such a lucky guy
423
00:16:36,475 --> 00:16:39,227
to be screwing a woman who was
alive before computers!"
424
00:16:39,278 --> 00:16:41,729
I wouldn't have given you
the time of day when I was 22.
425
00:16:41,780 --> 00:16:43,648
Exactly.
426
00:16:43,682 --> 00:16:45,066
But look at what
you gave me now.
427
00:16:47,619 --> 00:16:49,704
You know you're fat, right?
428
00:16:50,906 --> 00:16:52,707
(Door slams)
429
00:16:54,499 --> 00:16:58,679
Here we are, wild pacific salmon
with wasabi cr?me fraiche.
430
00:16:58,704 --> 00:17:00,855
Oh, my gosh, it looks amazing.
431
00:17:00,873 --> 00:17:02,624
The center belly section
is the most flavorful.
432
00:17:02,658 --> 00:17:04,192
I want my son to have it.
433
00:17:04,210 --> 00:17:05,376
Of course you do.
434
00:17:05,411 --> 00:17:07,579
Mom...
435
00:17:08,380 --> 00:17:09,497
Enjoy it, son.
436
00:17:14,503 --> 00:17:16,337
Wow, Frances.
437
00:17:16,371 --> 00:17:18,640
The only thing I'd do different
is bread it, fry it
438
00:17:18,674 --> 00:17:20,508
and add tartar sauce,
but other than that,
439
00:17:20,543 --> 00:17:21,493
it looks really good.
440
00:17:21,527 --> 00:17:22,811
Well, Shania said she wanted
441
00:17:22,845 --> 00:17:25,513
authentic California cuisine,
and lucky for her,
442
00:17:25,547 --> 00:17:28,183
we have a four-star chef
in the house.
443
00:17:28,217 --> 00:17:29,834
And that's the last thing
on my bucket list.
444
00:17:29,869 --> 00:17:32,821
I guess I can go back to Ohio.
445
00:17:32,855 --> 00:17:34,906
Oh, thank you.
446
00:17:34,940 --> 00:17:36,557
Yeah.
447
00:17:42,081 --> 00:17:43,414
(Coughs)
448
00:17:43,449 --> 00:17:45,867
You okay? What's the matter, honey?
You okay?
449
00:17:45,901 --> 00:17:48,336
I ate a glob of green pudding.
Fire, fire in my mouth!
450
00:17:48,370 --> 00:17:49,704
Oh! Oh!
451
00:17:49,738 --> 00:17:50,922
Oh, my God, the wasabi.
The wasabi!
452
00:17:50,956 --> 00:17:52,423
Oh, my God, here, have some water.
Take some water.
453
00:17:52,458 --> 00:17:54,408
I'm gonna barf. Okay.
454
00:17:54,426 --> 00:17:56,678
Okay, uh, please use
the housekeeper's toilet.
455
00:17:56,712 --> 00:17:58,246
Got it! Or any of the ones
456
00:17:58,264 --> 00:18:00,715
with the vintage Malibu tile.
457
00:18:00,749 --> 00:18:02,416
Well, I hope she's good.
458
00:18:02,434 --> 00:18:03,718
Laverne? Shirley?
459
00:18:03,752 --> 00:18:04,719
Doesn't she knock?
460
00:18:04,753 --> 00:18:06,888
Where are the people I like?
461
00:18:06,922 --> 00:18:08,773
Shania ate a glob of wasabi,
and now she's throwing up.
462
00:18:08,808 --> 00:18:10,525
And Goldie is mopping
her tiny face
463
00:18:10,559 --> 00:18:11,776
with frette hand towels
464
00:18:11,811 --> 00:18:13,528
like they're very, very
expensive kleenex.
465
00:18:13,562 --> 00:18:15,263
I feel terrible.
466
00:18:15,281 --> 00:18:16,614
Oh, no, don't.
Shania is just fine.
467
00:18:16,649 --> 00:18:18,599
You know, she said it was
as delicious coming back up
468
00:18:18,617 --> 00:18:19,767
as it was going down.
469
00:18:19,785 --> 00:18:20,819
(Laughter)
470
00:18:20,870 --> 00:18:22,237
That kid is amazing.
She's fearless.
471
00:18:22,271 --> 00:18:23,738
I know. Jane: Fearless?!
472
00:18:23,772 --> 00:18:26,241
Let me tell you something...
fear is good!
473
00:18:26,275 --> 00:18:28,076
And you should feel terrible
474
00:18:28,110 --> 00:18:31,445
with your crappy fish and
your idiotic ideas about life.
475
00:18:31,463 --> 00:18:33,281
They hurt people's feelings.
476
00:18:33,299 --> 00:18:35,049
And their stomachs.
477
00:18:35,084 --> 00:18:36,885
Nana, Shania is
living her life.
478
00:18:36,919 --> 00:18:39,137
She's nine years old
and made a list of
479
00:18:39,171 --> 00:18:41,122
all the things she wanted
to do and guess what?
480
00:18:41,140 --> 00:18:42,307
She did them.
481
00:18:42,341 --> 00:18:43,624
Can you say the same thing?
482
00:18:43,642 --> 00:18:45,426
I can't.
483
00:18:45,460 --> 00:18:47,562
People aren't always supposed to do
everything they think they should do.
484
00:18:47,596 --> 00:18:49,097
It's what separates us
from the animals.
485
00:18:49,131 --> 00:18:51,149
And the native Hawaiians.
486
00:18:51,183 --> 00:18:55,636
Well... all I know is Shania
will never forget today.
487
00:18:55,654 --> 00:18:57,105
So, thank you.
488
00:18:57,139 --> 00:18:59,307
I don't regret
the things I've done.
489
00:18:59,325 --> 00:19:01,743
Only the things I wanted to do,
490
00:19:01,777 --> 00:19:03,111
and never did.
491
00:19:07,482 --> 00:19:09,150
Hey, there she is.
492
00:19:09,168 --> 00:19:10,785
I feel much better now.
493
00:19:10,819 --> 00:19:12,987
Sorry about your rug.
494
00:19:13,005 --> 00:19:14,038
And your dog.
495
00:19:14,089 --> 00:19:15,323
Ooh. (Dog barks)
496
00:19:15,341 --> 00:19:20,011
Well, you know, if you break
open a capsule of vitamin e,
497
00:19:20,045 --> 00:19:22,764
and you dab just a little
bit of the gel down there,
498
00:19:22,798 --> 00:19:24,465
you'll be amazed how intense
the sensation will be.
499
00:19:24,499 --> 00:19:26,467
Jane: Paul, what are
you doing here?
500
00:19:26,501 --> 00:19:28,603
I thought it was
your daughter's birthday.
501
00:19:28,637 --> 00:19:30,939
Uh... daughter?
502
00:19:30,973 --> 00:19:33,107
She's only one.
She probably won't remember.
503
00:19:33,142 --> 00:19:35,509
No, no, no, no, don't...
504
00:19:36,862 --> 00:19:38,679
Oh, thanks a lot.
505
00:19:38,697 --> 00:19:40,315
No, thank you. A lot.
506
00:19:40,349 --> 00:19:43,318
For teaching me that it's
never too late to start my life.
507
00:19:43,352 --> 00:19:45,119
You ready, babe? Yeah.
508
00:19:45,154 --> 00:19:47,355
No regrets.
509
00:19:54,463 --> 00:19:55,463
Well, you can breathe again.
510
00:19:55,497 --> 00:19:57,248
Mom is on her way back to napa.
511
00:19:57,299 --> 00:19:59,367
Look, I'm not saying we're
gonna be best friends
512
00:19:59,385 --> 00:20:01,386
anytime soon but...
513
00:20:01,420 --> 00:20:03,154
She did make me feel very good
at dinner tonight.
514
00:20:03,188 --> 00:20:04,538
And if I'm being honest,
515
00:20:04,556 --> 00:20:06,474
she might be a slightly
better cook than I am.
516
00:20:06,508 --> 00:20:09,043
But if we ever have that
pissing contest, it is on.
517
00:20:09,061 --> 00:20:10,728
I'm going to bed. You coming?
518
00:20:10,763 --> 00:20:12,713
I'll be right up.
There's something I have to do.
519
00:20:12,731 --> 00:20:13,848
Okay.
520
00:20:33,369 --> 00:20:35,370
(Line ringing)
521
00:20:37,873 --> 00:20:39,007
Woman: Hello?
522
00:20:39,041 --> 00:20:40,408
Hey, mom, it's me.
523
00:20:46,537 --> 00:20:47,871
Come on, Shania!
Really hit it, Shania.
524
00:20:47,922 --> 00:20:49,989
Oh, come on! Oh! Yeah!
525
00:20:50,007 --> 00:20:51,157
Wowie, we-wah!
526
00:20:51,175 --> 00:20:52,325
That looks fun. Whoo! Arriba!
527
00:20:52,343 --> 00:20:53,493
That's good, baby.
528
00:20:53,511 --> 00:20:55,545
Goldie: That's cheating! Whoa!
529
00:20:57,148 --> 00:20:59,766
Oh, my gosh! Bryan, stop it!
530
00:20:59,801 --> 00:21:01,835
Whoa! Calm down.
531
00:21:03,638 --> 00:21:05,922
Wow! Bryan, you're so strong!
532
00:21:05,957 --> 00:21:07,357
Candy!
533
00:21:07,391 --> 00:21:08,508
Oh, goody!
534
00:21:08,526 --> 00:21:09,609
(Man singing in Spanish)
535
00:21:09,644 --> 00:21:12,787
Goldie: Okay, candy! Yay!
Be careful!
536
00:21:12,907 --> 00:21:14,760
That's enough, honey.
537
00:21:15,567 --> 00:21:20,854
538
00:21:20,904 --> 00:21:25,454
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.