Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:05,744
Dave, slow down.
2
00:00:05,788 --> 00:00:08,051
I'’m just excited.
3
00:00:08,095 --> 00:00:10,662
I know, but you'’re running like
you'’re about to miss a flight.
4
00:00:10,706 --> 00:00:13,361
Ooh, I have never missed
a flight and I never will.
5
00:00:15,145 --> 00:00:16,973
You are weirdly
arrogant about that.
6
00:00:21,499 --> 00:00:22,805
Hey, Calvin.
7
00:00:22,848 --> 00:00:26,069
Hey, Dave. Gemma.
8
00:00:26,113 --> 00:00:28,071
We just wanted to swing by
and drop off one of these.
9
00:00:28,115 --> 00:00:30,552
What'’s this?
10
00:00:30,595 --> 00:00:32,684
It'’s an invitation to
our housewarming party.
11
00:00:32,728 --> 00:00:33,946
Yeah, it'’s gonna be awesome.
12
00:00:33,990 --> 00:00:35,470
I can see,
it says it right here.
13
00:00:35,513 --> 00:00:37,559
"It'’s gonna be awesome."
14
00:00:37,602 --> 00:00:40,127
Yeah, well, uh, it'’s in all caps
so you know it'’s true.
15
00:00:42,129 --> 00:00:43,347
We thought a party
would be a great way
16
00:00:43,391 --> 00:00:44,914
to get to know some
of our new neighbors.
17
00:00:44,957 --> 00:00:45,958
Yeah, become a part
of the community,
18
00:00:46,002 --> 00:00:47,699
but in an awesome way.
19
00:00:47,743 --> 00:00:49,571
Yeah, that'’s great.
20
00:00:49,614 --> 00:00:51,964
Too bad I can'’t make it.
21
00:00:52,008 --> 00:00:53,792
Well, you haven'’t even looked
at when it is.
22
00:00:53,836 --> 00:00:56,752
Eh. Yep, I can'’t make it.
23
00:00:56,795 --> 00:00:58,884
Why not?
24
00:00:58,928 --> 00:01:01,931
Well, you know, the first
Saturday of every month
25
00:01:01,974 --> 00:01:04,412
is, uh, dart night down
at Ernie'’s Hot Spot.
26
00:01:04,455 --> 00:01:06,240
Can'’t you just skip it
this one time?
27
00:01:06,283 --> 00:01:08,024
Yeah. It'’s gonna be
a great party.
28
00:01:08,068 --> 00:01:10,200
Gemma, tell him what they used
to call me back in Michigan.
29
00:01:10,244 --> 00:01:13,160
The Party King
of Kalamazoo. The...
30
00:01:13,203 --> 00:01:16,380
Okay. I didn'’t know I was
in the presence of royalty.
31
00:01:16,424 --> 00:01:18,208
Will you tell Tina
and the boys?
32
00:01:18,252 --> 00:01:19,427
Sure.
33
00:01:19,470 --> 00:01:21,124
Hey, uh, Calvin.
34
00:01:21,168 --> 00:01:24,345
Don'’t go down to the bar
and throw darts.
35
00:01:24,388 --> 00:01:28,044
Come to the party
and... and throw down.
36
00:01:30,742 --> 00:01:32,440
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
37
00:01:32,483 --> 00:01:33,484
♪ Welcome to the hood.
38
00:01:39,795 --> 00:01:41,449
Do I have to go
to a sleepover?
39
00:01:41,492 --> 00:01:42,928
I want to stay
for the party.
40
00:01:42,972 --> 00:01:44,887
Oh, baby,
you wouldn'’t like it.
41
00:01:44,930 --> 00:01:46,671
It'’s just gonna be a bunch
of boring grown-ups
42
00:01:46,715 --> 00:01:48,978
talking about boring
grown-up stuff.
43
00:01:49,021 --> 00:01:51,154
A little help with
the beer pong table?
44
00:01:51,198 --> 00:01:54,636
Why are you bringing
that in here?
45
00:01:54,679 --> 00:01:56,159
Well, it'’s a party,
it'’s supposed to be fun.
46
00:01:56,203 --> 00:01:58,335
I know, but it'’s
a housewarming,
47
00:01:58,379 --> 00:02:00,424
not some rager that gets
you kicked off campus.
48
00:02:00,468 --> 00:02:01,730
Okay.
49
00:02:01,773 --> 00:02:03,340
That was not my fault.
50
00:02:03,384 --> 00:02:05,255
They told me those goats
were trained.
51
00:02:05,299 --> 00:02:07,214
Sweetie, relax.
52
00:02:07,257 --> 00:02:09,216
This is just gonna be
a tasteful evening
53
00:02:09,259 --> 00:02:11,261
of getting to know
our new neighbors.
54
00:02:11,305 --> 00:02:14,351
Ugh. But that'’s boring
grown-up stuff.
55
00:02:14,395 --> 00:02:16,875
You'’re right, Mom.
I'’ll skip this one.
56
00:02:16,919 --> 00:02:18,964
Why are you changing
the plan all of a sudden?
57
00:02:19,008 --> 00:02:21,271
Is this because of Calvin?Calvin?
58
00:02:21,315 --> 00:02:23,317
I didn'’t say anything about
Calvin. You said Calvin.
59
00:02:23,360 --> 00:02:25,014
If anyone'’s obsessed
with Calvin, it'’s you.
60
00:02:27,234 --> 00:02:29,192
He told us he
already has plans.
61
00:02:29,236 --> 00:02:30,411
I know.
62
00:02:30,454 --> 00:02:32,369
To play darts.
63
00:02:32,413 --> 00:02:35,285
It'’s like he thinks
our party'’s gonna be lame.
64
00:02:35,329 --> 00:02:38,723
Why would he think that,
Party King of Kalamazoo?
65
00:02:41,552 --> 00:02:43,337
I don'’t get it. Every time
I try to be his friend
66
00:02:43,380 --> 00:02:45,556
he throws it back in my face.
67
00:02:45,600 --> 00:02:46,992
You know,
we'’re next-door neighbors.
68
00:02:47,036 --> 00:02:48,994
We are supposed to get along.
69
00:02:49,038 --> 00:02:51,562
Well, instead of throwing
this party for the neighbors
70
00:02:51,606 --> 00:02:53,782
who don'’t want to come, maybe
you should be throwing it
71
00:02:53,825 --> 00:02:55,958
for the neighbors who do.
72
00:02:56,001 --> 00:02:58,961
I am.
73
00:02:59,004 --> 00:03:00,441
I just hope they tell Calvin
about it.
74
00:03:03,922 --> 00:03:07,317
Oh, man, I can'’t believe you're
really not coming to this party.
75
00:03:07,361 --> 00:03:08,884
And I can'’t believe
that you want me to miss
76
00:03:08,927 --> 00:03:10,668
dart night at Ernie'’s.
77
00:03:10,712 --> 00:03:12,627
It'’s a beautiful tradition.
78
00:03:12,670 --> 00:03:15,151
The only reason you like going
is to hustle people at darts.
79
00:03:15,195 --> 00:03:16,326
It'’s a beautiful tradition.
80
00:03:18,328 --> 00:03:19,895
Well, I'’m looking
forward to the party.
81
00:03:19,938 --> 00:03:21,723
Ooh. I bet they'’re gonna
have a signature cocktail
82
00:03:21,766 --> 00:03:24,856
with a clever name like,
like, "Gemma and Juice."
83
00:03:24,900 --> 00:03:27,250
Or, or-or,
84
00:03:27,294 --> 00:03:30,775
uh, "Fuzzy Davel." Yeah?[laughs]
85
00:03:30,819 --> 00:03:33,213
Ah, baby, why don'’t you make
an exception this one time?
86
00:03:33,256 --> 00:03:35,693
Hey, look, I'’ll two-step
with you.
87
00:03:35,737 --> 00:03:37,347
To what? Taylor Swift?
88
00:03:38,957 --> 00:03:41,569
So that'’s what it is.
89
00:03:41,612 --> 00:03:42,657
You don'’t want to go
'’cause this is gonna
90
00:03:42,700 --> 00:03:43,875
be a white people party.
91
00:03:43,919 --> 00:03:45,312
No, I don'’t want to go
92
00:03:45,355 --> 00:03:47,705
because I don'’t want
Dave using me
93
00:03:47,749 --> 00:03:49,446
like he'’s using all of y'all
to legitimize
94
00:03:49,490 --> 00:03:50,839
his lame-ass party.
95
00:03:52,319 --> 00:03:54,234
Come on, Pop. He'’s not using us.
96
00:03:54,277 --> 00:03:55,713
Y'’all don't get it.
97
00:03:55,757 --> 00:03:57,628
See, the Johnsons
are like the pilgrims.
98
00:03:57,672 --> 00:04:01,502
Uh, uh, no, hang on.[all groaning]
99
00:04:01,545 --> 00:04:06,376
Look, they need the natives,
i.e. us,
100
00:04:06,420 --> 00:04:08,378
to navigate through
the cold winter,
101
00:04:08,422 --> 00:04:10,728
i.e. their corny-ass party.
102
00:04:12,339 --> 00:04:14,341
They think
that they can
103
00:04:14,384 --> 00:04:16,778
come onto our land,
plant their flag
104
00:04:16,821 --> 00:04:19,346
and then claim this neighborhood
as their own.
105
00:04:19,389 --> 00:04:21,173
[laughs]
Look at you.
106
00:04:21,217 --> 00:04:23,132
You a perm away
from being Al Sharpton.
107
00:04:24,612 --> 00:04:26,091
Come on, boys.
108
00:04:29,051 --> 00:04:31,009
Hey, look, you two.
Unlike your father,
109
00:04:31,053 --> 00:04:33,011
we'’re here to have a good time,
110
00:04:33,055 --> 00:04:34,622
support our new neighbors
and show them
111
00:04:34,665 --> 00:04:36,754
what this community
is about, okay?
112
00:04:36,798 --> 00:04:39,888
Perfect timing, you guys.
We'’re just getting started.
113
00:04:39,931 --> 00:04:42,760
All right.
[chuckles]
114
00:04:42,804 --> 00:04:45,807
♪ All right now
115
00:04:45,850 --> 00:04:49,419
♪ Baby,
it'’s all right now... ♪
116
00:04:49,463 --> 00:04:50,725
Ten minutes, and we out of here.
117
00:04:50,768 --> 00:04:53,336
Yeah.
118
00:04:53,380 --> 00:04:55,643
♪ Baby,
it'’s all right now... ♪
119
00:04:55,686 --> 00:04:59,255
So then, I had a cortisone shot
120
00:04:59,299 --> 00:05:00,474
in my left hip.
121
00:05:02,563 --> 00:05:05,348
And that didn'’t do
nothing but make me mad.
122
00:05:05,392 --> 00:05:10,310
Well, that was a long answer for
"What time did you get here?"
123
00:05:10,353 --> 00:05:12,181
Hey, here'’s your drink, Ma.
124
00:05:12,224 --> 00:05:14,270
Ugh, please let this be strong.
125
00:05:14,314 --> 00:05:15,967
[chuckles]
126
00:05:16,011 --> 00:05:17,360
It'’s nice to see you, Miss Kim.
127
00:05:17,404 --> 00:05:19,928
You too, Malcolm.
128
00:05:19,971 --> 00:05:21,973
Mm-mm!
129
00:05:22,017 --> 00:05:25,455
Haven'’t you grown
all big and handsome?
130
00:05:27,239 --> 00:05:29,154
Yeah, I'’m gonna
some more of this.
131
00:05:29,198 --> 00:05:31,722
[laughs]
Mom, do not leave me.
132
00:05:31,766 --> 00:05:33,245
Well, you said you
wanted to meet a girl.
133
00:05:36,031 --> 00:05:37,293
Yeah, but not a Golden Girl.
134
00:05:38,773 --> 00:05:40,905
Oh, I love
these cocktails, Gemma.
135
00:05:40,949 --> 00:05:42,994
Your name is Johnson,
136
00:05:43,038 --> 00:05:44,779
Johnsangria.[laughs]
137
00:05:44,822 --> 00:05:47,782
It was there the whole time.
138
00:05:47,825 --> 00:05:49,479
It'’s basically white wine,
pomegranate juice
139
00:05:49,523 --> 00:05:50,741
and fresh fruit.
140
00:05:50,785 --> 00:05:52,526
Ah, and in a mason jar.
141
00:05:52,569 --> 00:05:54,615
Ah, it'’s like a real-life
Pinterest post.
142
00:05:54,658 --> 00:05:56,791
[laughs]:
Yes.
143
00:05:56,834 --> 00:05:59,707
Uh, hey, sweetie, can I
grab you for just a second?
144
00:05:59,750 --> 00:06:01,230
Oh, go ahead, I'’ll just have
some of these, uh,
145
00:06:01,273 --> 00:06:03,667
cut-up veggies
you'’ve labeled "crudité."
146
00:06:03,711 --> 00:06:05,277
[laughs]
147
00:06:05,321 --> 00:06:08,019
Uh, hey, Gemma?
148
00:06:08,063 --> 00:06:10,152
This party'’s a disaster.
149
00:06:10,195 --> 00:06:11,893
W-Why isn'’t anyone here?
150
00:06:11,936 --> 00:06:14,678
Sweetie, relax.
It'’s early still.
151
00:06:14,722 --> 00:06:17,812
And Tina told me maybe
some people are on CP time.
152
00:06:17,855 --> 00:06:20,858
What'’s that?
153
00:06:20,902 --> 00:06:23,992
I don'’t know. I think
it means cool people time.
154
00:06:26,603 --> 00:06:31,391
Well, how do we let
all the cool people know
155
00:06:31,434 --> 00:06:33,044
that the party'’s ready
to get started?
156
00:06:34,306 --> 00:06:36,265
I got it.
157
00:06:36,308 --> 00:06:40,530
Oh, my-- I'’m gonna go
put a balloon outside.
158
00:06:42,967 --> 00:06:44,447
[chuckles softly]
159
00:06:44,491 --> 00:06:46,231
Cool balloons, Dave.
160
00:06:48,669 --> 00:06:50,627
[engine starts]
161
00:06:50,671 --> 00:06:51,976
[laughs]
162
00:06:54,936 --> 00:06:58,418
Yeah, well, you'’ll be sorry when
all the cool people show up!
163
00:07:05,207 --> 00:07:07,122
[soft music playing]
164
00:07:10,647 --> 00:07:13,302
Just so muscular.
165
00:07:13,345 --> 00:07:15,435
Tell me, Malcolm,
166
00:07:15,478 --> 00:07:17,219
what are you doing
for a job these days?
167
00:07:17,262 --> 00:07:19,830
Actually, I don'’t
have one, Miss Kim.
168
00:07:19,874 --> 00:07:22,529
Well, you can come to my house.
I'’ll put you to work.
169
00:07:28,448 --> 00:07:30,406
Hey, uh, uh, Tina?Hmm?
170
00:07:30,450 --> 00:07:33,104
I need your help.
This party is dying.
171
00:07:33,148 --> 00:07:35,237
No. Miss Kim is dying,
this party is dead.
172
00:07:37,631 --> 00:07:40,024
Well, what can I do
to get this thing going?
173
00:07:40,068 --> 00:07:42,984
Dave, you, you trying
to get turnt?
174
00:07:43,027 --> 00:07:47,118
Based on context,
yes, I think so.
175
00:07:47,162 --> 00:07:49,033
Okay. All right,
Gemma, Marty, Malcolm,
176
00:07:49,077 --> 00:07:50,557
get over here.
We'’re about to
177
00:07:50,600 --> 00:07:52,123
turn this party up.
178
00:07:52,167 --> 00:07:53,864
Uh, but not too much.
179
00:07:53,908 --> 00:07:55,736
I don'’t want Miss Kim
to feel uncomfortable.
180
00:07:55,779 --> 00:07:57,346
Yeah, I don'’t think
that'’s possible.
181
00:07:59,914 --> 00:08:02,264
Okay, so how turnt
are we talking?
182
00:08:02,307 --> 00:08:04,222
Well, totally turnt,
all the way turnt.
183
00:08:04,266 --> 00:08:05,702
Turnt over.
184
00:08:05,746 --> 00:08:07,704
Okay, okay.
185
00:08:07,748 --> 00:08:09,140
Well, I'’m gonna order
some Roscoe'’s.
186
00:08:09,184 --> 00:08:11,360
Marty, you get on the music,
187
00:08:11,403 --> 00:08:13,231
Malcolm, you start
texting folks.
188
00:08:13,275 --> 00:08:14,972
Oh, good, get some
females in here
189
00:08:15,016 --> 00:08:16,104
who didn'’t used
to babysit me.
190
00:08:17,975 --> 00:08:20,587
All right, but,
uh, for the record,
191
00:08:20,630 --> 00:08:22,110
I was having a lovely time.
192
00:08:23,764 --> 00:08:25,287
Ernie.
Oh!
193
00:08:25,330 --> 00:08:26,593
Give me another round
for the boys, man.
194
00:08:26,636 --> 00:08:28,464
Uh-oh.
195
00:08:28,508 --> 00:08:31,380
If you buying, that means
you lost to them younguns.
196
00:08:31,423 --> 00:08:33,469
Yeah, oh, Teddy got me
on the last throw.
197
00:08:33,513 --> 00:08:35,645
Uh-huh. So why are
you smiling, then?
198
00:08:35,689 --> 00:08:37,560
Because the next game
is for money,
199
00:08:37,604 --> 00:08:39,344
and I'’m gonna start throwing
with my good hand.
200
00:08:39,388 --> 00:08:40,911
[laughs]
All right, then.
201
00:08:40,955 --> 00:08:42,173
There you go.
202
00:08:42,217 --> 00:08:44,436
Uh, how you been, Calvin?
203
00:08:44,480 --> 00:08:47,309
Eh, I can'’t complain.
You know, life is good.
204
00:08:47,352 --> 00:08:49,006
Good enough
to finally leave me a tip?
205
00:08:49,050 --> 00:08:51,008
[chuckles]
Yeah. Here'’s a tip:
206
00:08:51,052 --> 00:08:53,010
you'’re too old for tracksuits.
207
00:08:53,054 --> 00:08:55,186
[laughs] Your wife like it.
208
00:08:55,230 --> 00:08:57,145
Hey, now... Oh, no, you...[laughs]
209
00:08:57,188 --> 00:08:58,842
No, you two-faced like that.
210
00:08:58,886 --> 00:09:00,844
Teddy, hold on.
Teddy, where you going?
211
00:09:00,888 --> 00:09:02,672
[phones chiming, vibrating]What'’s going on?
212
00:09:02,716 --> 00:09:04,239
What'’s happening?Oh. Looks like
213
00:09:04,282 --> 00:09:06,763
there'’s a party in
the neighborhood.
214
00:09:06,807 --> 00:09:12,508
"Free drinks, free food and
dope beats by DJ Party Marty."
215
00:09:12,552 --> 00:09:14,162
Where are you going, Ernie?
216
00:09:14,205 --> 00:09:15,903
[exhales]
This party sounds fly.
217
00:09:15,946 --> 00:09:18,906
I'’m closing up and changing
into my velour tracksuit.
218
00:09:18,949 --> 00:09:20,690
But you still got customers.
219
00:09:20,734 --> 00:09:21,952
Good point.
220
00:09:21,996 --> 00:09:23,824
Everybody, out!
221
00:09:23,867 --> 00:09:26,870
Uh, no, no, no. Everybody, stay!
222
00:09:26,914 --> 00:09:28,089
There'’s a party
down on Evergreen,
223
00:09:28,132 --> 00:09:30,918
and the booze there is free.
224
00:09:30,961 --> 00:09:33,660
It'’s free here, too.
Next round'’s on me.
225
00:09:33,703 --> 00:09:38,012
In fact,
keep that open all night.
226
00:09:38,055 --> 00:09:40,841
Hey, would you let me know
when that get around $50?
227
00:09:43,060 --> 00:09:44,409
TINA: Show me
what you got.
228
00:09:44,453 --> 00:09:46,063
Show me-- you ain'’t
gonna do nothing.
229
00:09:46,107 --> 00:09:48,718
Not enough.
[laughs]
230
00:09:48,762 --> 00:09:50,633
This is amazing. I can'’t believe
how many people are here.
231
00:09:50,677 --> 00:09:52,592
Oh, I can.
232
00:09:52,635 --> 00:09:54,550
We'’re the Butlers.
That'’s how we do.
233
00:09:54,594 --> 00:09:56,552
Boom!
234
00:09:56,596 --> 00:09:58,032
Drink up, sucka.
235
00:10:02,166 --> 00:10:04,038
Come on, man. If you don'’t
get your head in the game,
236
00:10:04,081 --> 00:10:06,910
Miss Kim is gonna start
looking like that. Let'’s go!
237
00:10:06,954 --> 00:10:08,608
[claps hands]Sweetie?
238
00:10:08,651 --> 00:10:10,653
I'’m-I'm sorry,
don'’t you mean Party King?
239
00:10:10,697 --> 00:10:11,785
Hit me, Marty!
240
00:10:11,828 --> 00:10:14,570
[air horn sound effect]
241
00:10:14,614 --> 00:10:16,920
[laughs softly]
Don'’t you think this party's
242
00:10:16,964 --> 00:10:18,705
getting a little out of hand?
243
00:10:18,748 --> 00:10:20,663
I think you'’ve proven
your point to Calvin.
244
00:10:20,707 --> 00:10:22,447
Oh, this isn'’t about Calvin.
It'’s like you said.
245
00:10:22,491 --> 00:10:24,145
This is about meeting
our neighbors.
246
00:10:24,188 --> 00:10:26,321
And I'’ve already met
some really great ones.
247
00:10:26,364 --> 00:10:27,539
Who?
248
00:10:27,583 --> 00:10:29,672
Well, Craig, Dante,
Lil'’ Hatchet.
249
00:10:29,716 --> 00:10:31,631
"Lil'’ Hatchet"?
250
00:10:31,674 --> 00:10:33,633
I know.
251
00:10:33,676 --> 00:10:37,549
The name is kind of scary,
but trust me, she'’s really nice.
252
00:10:40,030 --> 00:10:42,990
In the time you'’ve
been nursing that drink,
253
00:10:43,033 --> 00:10:44,948
I could'’ve gotten
five phone numbers.
254
00:10:44,992 --> 00:10:46,036
With your old ass,
255
00:10:46,080 --> 00:10:47,647
one of '’em better be Life Alert.
256
00:10:49,474 --> 00:10:51,259
You see what'’s happening here,
right?
257
00:10:51,302 --> 00:10:53,478
Our community
is being chipped away.
258
00:10:53,522 --> 00:10:54,479
Oh, boy.
259
00:10:54,523 --> 00:10:55,611
No, no, no, no.
260
00:10:55,655 --> 00:10:56,612
Now, come on now.
261
00:10:56,656 --> 00:10:58,396
Marvin'’s Barbecue is now
262
00:10:58,440 --> 00:10:59,397
a coffee shop.
263
00:10:59,441 --> 00:11:00,877
Norm'’s Hardware
264
00:11:00,921 --> 00:11:02,923
is a juice bar.All right.
265
00:11:02,966 --> 00:11:06,317
And Sondra'’s Beauty Parlor
is a marijuana dispensary.
266
00:11:06,361 --> 00:11:08,058
She always sold weed.
267
00:11:08,102 --> 00:11:10,017
It'’s just legal now.
268
00:11:10,060 --> 00:11:11,758
That is true.
269
00:11:11,801 --> 00:11:13,324
[chuckles]
270
00:11:13,368 --> 00:11:14,848
Well, no matter how much
this neighborhood changes,
271
00:11:14,891 --> 00:11:16,371
my auto shop
272
00:11:16,414 --> 00:11:18,242
and this fine
drinking establishment
273
00:11:18,286 --> 00:11:19,679
will always be here.
274
00:11:19,722 --> 00:11:21,115
Yeah.Yeah.
275
00:11:21,158 --> 00:11:22,377
Yeah, yeah.To you and me, man.
276
00:11:22,420 --> 00:11:24,553
The last of the Mohicans.
277
00:11:24,596 --> 00:11:27,208
[chuckles]
278
00:11:30,298 --> 00:11:31,995
Why you not raising your beer?
279
00:11:32,039 --> 00:11:34,171
Look, Calvin,
I ain'’t gonna lie to you.
280
00:11:34,215 --> 00:11:36,347
I'’ve been getting a lot of calls
281
00:11:36,391 --> 00:11:38,045
from people wanting
to buy this place.
282
00:11:38,088 --> 00:11:39,046
What?
283
00:11:39,089 --> 00:11:40,177
How much?
284
00:11:40,221 --> 00:11:42,223
Enough to retire to Méjico.
285
00:11:42,266 --> 00:11:44,486
Which is Spanish
for "I'’m rich there!"
286
00:11:45,835 --> 00:11:47,924
Come on, man.
287
00:11:47,968 --> 00:11:50,187
Think about all the memories
we had.
288
00:11:50,231 --> 00:11:51,972
You know,
289
00:11:52,015 --> 00:11:53,321
it was in that booth right there
290
00:11:53,364 --> 00:11:55,366
that you met your wife.[chuckles] Yeah.
291
00:11:55,410 --> 00:11:58,195
And then that booth right there
where you proposed to her.
292
00:11:58,239 --> 00:11:59,631
And then that booth
293
00:11:59,675 --> 00:12:00,894
where she caught you cheating.
294
00:12:00,937 --> 00:12:02,156
Yeah.
295
00:12:02,199 --> 00:12:04,158
Those were good times.
296
00:12:04,201 --> 00:12:05,899
Exactly.
297
00:12:05,942 --> 00:12:07,639
That'’s why you can't sell
this place.
298
00:12:07,683 --> 00:12:09,076
[sighs]
What can I say?
299
00:12:09,119 --> 00:12:10,860
I love the neighborhood.
300
00:12:10,904 --> 00:12:13,776
PeroI love Cancún más.
301
00:12:13,820 --> 00:12:15,473
Fine.
302
00:12:15,517 --> 00:12:16,866
You want to go
to the party?
303
00:12:16,910 --> 00:12:19,303
Go ahead. Be a sellout.
304
00:12:19,347 --> 00:12:21,653
Hey, hey, hold up, hold up!
You forgot to pay your tab.
305
00:12:21,697 --> 00:12:23,220
No, I didn'’t.
306
00:12:23,264 --> 00:12:24,482
I'’m about to report
that card stolen.
307
00:12:27,311 --> 00:12:29,139
♪ Go to work,
that girl go to work, work ♪
308
00:12:29,183 --> 00:12:32,012
♪ Girl, go to work, that girl
go to work, hey, hey... ♪
309
00:12:32,055 --> 00:12:34,449
Hey.Hey.
310
00:12:34,492 --> 00:12:36,799
We finally meet. I'’ve
been trying to talk to you,[chuckles]
311
00:12:36,843 --> 00:12:38,888
but you'’ve been busy with
your girlfriend over there.
312
00:12:38,932 --> 00:12:39,933
[both chuckle]
313
00:12:45,982 --> 00:12:49,420
You know, she used
to change my diaper.
314
00:12:49,464 --> 00:12:50,726
Now she wants me
to get in hers.
315
00:12:50,770 --> 00:12:52,119
[laughs]
316
00:12:52,162 --> 00:12:53,468
I'’m Lisa.
317
00:12:53,511 --> 00:12:54,817
Hey, Lisa.
I'’m Malcolm.
318
00:12:54,861 --> 00:12:56,514
Oh, so this is your party.
319
00:12:56,558 --> 00:12:58,038
Chris forwarded me the invite.
320
00:12:58,081 --> 00:12:59,822
Your house is so nice.
321
00:12:59,866 --> 00:13:01,868
You know, actually, I-I...It'’s so cool to meet a guy
322
00:13:01,911 --> 00:13:03,739
who doesn'’t live with
his parents for once.
323
00:13:03,783 --> 00:13:05,610
[chuckles]
I know, right?
324
00:13:05,654 --> 00:13:07,177
[chuckles]
325
00:13:07,221 --> 00:13:08,657
Hey, Malcolm,
this is amazing.
326
00:13:08,700 --> 00:13:11,007
Someone turned my room
into a VIP lounge.
327
00:13:11,051 --> 00:13:12,356
I couldn'’t even get in.
328
00:13:12,400 --> 00:13:13,662
[chuckles]
329
00:13:13,705 --> 00:13:15,142
Does he live here, too?
330
00:13:15,185 --> 00:13:16,970
Yes. Every crew'’s got
to have a white guy
331
00:13:17,013 --> 00:13:18,232
that they can do this to.
332
00:13:18,275 --> 00:13:19,973
Hey, yo, Dave!
333
00:13:25,500 --> 00:13:28,633
Listen up, party people!
334
00:13:28,677 --> 00:13:30,418
Big Mike'’s Tattoo Parlor
is open for business
335
00:13:30,461 --> 00:13:32,681
in the guest bathroom.
He specializes in cover-ups
336
00:13:32,724 --> 00:13:34,770
for all of your failed
relationships.
337
00:13:34,814 --> 00:13:37,033
[chuckles][giggling]
338
00:13:37,077 --> 00:13:39,035
Ooh, hey,
can I say something?
339
00:13:39,079 --> 00:13:41,864
Uh, he-hey, everyone.
340
00:13:41,908 --> 00:13:45,433
I just want to thank you all
for coming out tonight and...
341
00:13:45,476 --> 00:13:47,696
w-welcoming us
to the neighborhood.
342
00:13:47,739 --> 00:13:49,872
[whoops]
Dave from the "D"!
343
00:13:52,048 --> 00:13:53,397
Now let'’s keep
this party going.
344
00:13:53,441 --> 00:13:55,617
What time is it? CP time!
345
00:14:01,057 --> 00:14:03,451
[speaking quietly]
346
00:14:06,541 --> 00:14:08,456
No.
347
00:14:11,459 --> 00:14:13,417
I'’m-I'm so sorry
about that.
348
00:14:13,461 --> 00:14:16,681
Uh, I was led to believe
that that meant something else.
349
00:14:20,424 --> 00:14:21,817
Hey, big man.
350
00:14:22,949 --> 00:14:24,167
Who are you?
351
00:14:24,211 --> 00:14:25,168
The valet.
352
00:14:25,212 --> 00:14:27,214
It'’s 20 bucks up front.
353
00:14:27,257 --> 00:14:28,780
How long you gonna be?
354
00:14:28,824 --> 00:14:31,131
The rest of my damn life.
355
00:14:31,174 --> 00:14:34,264
Man, get out of my driveway.
356
00:14:34,308 --> 00:14:35,744
Oh, hey! Calvin!
357
00:14:35,787 --> 00:14:38,355
Guess the balloons worked!
358
00:14:42,620 --> 00:14:45,972
♪
359
00:14:46,015 --> 00:14:48,148
I'’m just gonna take these
from you.
360
00:14:53,893 --> 00:14:55,198
Oh, no, no, no.
Please keep making out.
361
00:14:55,242 --> 00:14:56,852
You look very much in love.
362
00:14:56,896 --> 00:14:59,811
Ooh, yeah. Hey, hey!
363
00:14:59,855 --> 00:15:02,031
Hey, girl, what you in here
doing cleaning up?
364
00:15:02,075 --> 00:15:03,685
This party ain'’t over.
365
00:15:03,728 --> 00:15:05,034
No, it needs to be over now.Mm.
366
00:15:05,078 --> 00:15:06,688
I just saw somebody
wearing my wedding dress.
367
00:15:08,081 --> 00:15:09,691
Well, you and Dave
seem happy.
368
00:15:09,734 --> 00:15:10,953
You ain'’t gonna
need it anymore.
369
00:15:10,997 --> 00:15:13,260
[sighs]
370
00:15:13,303 --> 00:15:15,044
How do I shut this down?
371
00:15:15,088 --> 00:15:18,091
Do I hide the booze and
tell everyone we ran out?
372
00:15:18,134 --> 00:15:20,528
You know that burned-down house
on the corner of 22nd?
373
00:15:20,571 --> 00:15:22,356
Yeah, they hid the booze, too.
374
00:15:22,399 --> 00:15:24,924
[sighs]
What can I do?
375
00:15:24,967 --> 00:15:27,013
Please, Tina,
I'’m desperate.[sighs]
376
00:15:27,056 --> 00:15:30,103
Well, I do know one person
that will shut this party down.
377
00:15:30,146 --> 00:15:31,582
Calvin?
378
00:15:31,626 --> 00:15:33,671
Mm-hmm.Oh, I'’d hate to
do that to Dave.
379
00:15:39,808 --> 00:15:41,027
Oh, hey, Lil'’ Hatchet!
380
00:15:46,032 --> 00:15:47,468
Do it. Do it now.I'’m doing it.
381
00:15:47,511 --> 00:15:49,035
I'’m doing it.
382
00:15:49,078 --> 00:15:51,124
♪
383
00:15:51,167 --> 00:15:53,082
All right!
384
00:15:53,126 --> 00:15:54,997
Party'’s over, people!
385
00:15:55,041 --> 00:15:57,304
If your last name
not Butler or Johnson,
386
00:15:57,347 --> 00:15:58,522
you got to go home!
387
00:15:58,566 --> 00:16:01,177
♪ Let me see you twerk...
388
00:16:01,221 --> 00:16:04,528
I'’m always surprised on
how many people live around here
389
00:16:04,572 --> 00:16:06,878
last name Butler or Johnson.
390
00:16:06,922 --> 00:16:08,489
Marty, turn it off.
391
00:16:08,532 --> 00:16:10,360
Everybody, come on, let'’s go!
392
00:16:10,404 --> 00:16:11,709
Let'’s go! It's time to go now.[music stops]
393
00:16:11,753 --> 00:16:12,841
I'’m not playing around here.
394
00:16:12,884 --> 00:16:14,538
Joe, what are you doing here?
395
00:16:14,582 --> 00:16:17,280
You know you on probation.
396
00:16:17,324 --> 00:16:19,761
And, Frank, you a pastor.
Give me that.
397
00:16:19,804 --> 00:16:22,764
And who watching your kids,
Dana?
398
00:16:22,807 --> 00:16:24,331
Huh? You just out here
to party, like--
399
00:16:24,374 --> 00:16:25,419
Oh, there they are right there.
400
00:16:25,462 --> 00:16:28,117
Hey. Hey, little man!
401
00:16:28,161 --> 00:16:30,076
Oh, my God,
it'’s working.
402
00:16:30,119 --> 00:16:32,992
Now if only he could clear
out the garage like this.
403
00:16:35,298 --> 00:16:36,430
Can I walk you home?
404
00:16:36,473 --> 00:16:37,431
I'’d like that.
405
00:16:37,474 --> 00:16:39,128
[both chuckle]
406
00:16:39,172 --> 00:16:40,260
KIM:
Hey.
407
00:16:40,303 --> 00:16:41,435
Where you going with my man?
408
00:16:41,478 --> 00:16:42,305
Yep. Better go.
409
00:16:43,698 --> 00:16:44,873
Whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa!
410
00:16:44,916 --> 00:16:46,092
Where'’s everybody going?
411
00:16:46,135 --> 00:16:47,963
I finally got into the VIP room.
412
00:16:48,007 --> 00:16:49,356
Party'’s over, Dave.
413
00:16:49,399 --> 00:16:50,531
I'’m shutting you down.
414
00:16:50,574 --> 00:16:51,967
What?
415
00:16:52,011 --> 00:16:53,925
What do you mean
you'’re shutting me down?
416
00:16:53,969 --> 00:16:57,320
Who are you to come into our
home and shut down our party?
417
00:16:57,364 --> 00:16:58,756
Ask your wife.
418
00:16:58,800 --> 00:17:01,150
She begged me to do it.
419
00:17:01,194 --> 00:17:03,109
What? Gemma,
420
00:17:03,152 --> 00:17:04,588
how could you--Because there'’s
a cockfight
421
00:17:04,632 --> 00:17:06,938
going on in our backyard.
422
00:17:06,982 --> 00:17:09,724
Oh. Oh, Tito
and them here?
423
00:17:09,767 --> 00:17:11,987
Shoot, I'’m doing
you a favor.
424
00:17:12,031 --> 00:17:14,207
Okay, you know what, don'’t act
like some kind of hero.
425
00:17:14,250 --> 00:17:16,078
You know you'’re enjoying this.
The only reason you want
426
00:17:16,122 --> 00:17:18,254
this party to be over
is because you don'’t like me.
427
00:17:18,298 --> 00:17:21,823
Who says you can'’t do
things for two reasons?
428
00:17:21,866 --> 00:17:23,259
What is your problem,
Calvin?
429
00:17:23,303 --> 00:17:25,696
Why don'’t you like me?
Everyone else here does.
430
00:17:25,740 --> 00:17:28,090
[scoffs]
Says you. Okay, fine.
431
00:17:28,134 --> 00:17:30,005
You know what, let'’s vote. Show
of hands, who here likes me?
432
00:17:30,049 --> 00:17:33,487
Oh... You just gave them
free liquor and chicken.
433
00:17:33,530 --> 00:17:34,749
Of course they like you.
434
00:17:34,792 --> 00:17:36,316
Come on. Everybody,
435
00:17:36,359 --> 00:17:38,405
let'’s wrap this
pilgrim party up. Let'’s go now.
436
00:17:38,448 --> 00:17:40,407
Okay, no, no, no. We'’re not,
we'’re not wrapping anything up.
437
00:17:40,450 --> 00:17:43,018
You and I are gonna settle
this right now, man-to-man.
438
00:17:43,062 --> 00:17:45,020
[all exclaiming]
439
00:17:45,064 --> 00:17:47,457
Oh. Okay, big man.
440
00:17:47,501 --> 00:17:49,590
What you got to say?
441
00:17:49,633 --> 00:17:51,592
Calvin, all I'’ve done
since I'’ve moved in here
442
00:17:51,635 --> 00:17:52,984
was try to be a good neighbor.
443
00:17:53,028 --> 00:17:54,856
I say hi,
I invite you to things,
444
00:17:54,899 --> 00:17:56,945
and all you do is reject me.
445
00:17:56,988 --> 00:17:58,381
How many times
I got to tell you?
446
00:17:58,425 --> 00:18:00,818
I'’m not doing
an escape room with you.
447
00:18:02,864 --> 00:18:06,694
I'’m just saying, you're
missing out on a lot of fun.
448
00:18:06,737 --> 00:18:09,871
I don'’t want to be a part
of your white folk nonsense.
449
00:18:09,914 --> 00:18:11,829
There it is.
The truth comes out.
450
00:18:11,873 --> 00:18:12,917
We'’re the first white people
to move here,
451
00:18:12,961 --> 00:18:14,484
and suddenly, we'’re the problem.
452
00:18:14,528 --> 00:18:16,312
You know what, man?
I don'’t think so.
453
00:18:16,356 --> 00:18:18,358
Maybe the problem'’s you
because you'’re a jerk.
454
00:18:18,401 --> 00:18:19,968
[all exclaiming]
455
00:18:20,011 --> 00:18:24,712
Really? Really?
We oohing at "jerk" now?
456
00:18:24,755 --> 00:18:26,714
Come on, y'’all,
we more hood than that.
457
00:18:26,757 --> 00:18:28,498
And for your information,
458
00:18:28,542 --> 00:18:30,370
you'’re not the first
white people to live here.
459
00:18:30,413 --> 00:18:33,416
Back in the day, this whole
neighborhood was white.
460
00:18:33,460 --> 00:18:35,810
But then my grandparents
moved in,
461
00:18:35,853 --> 00:18:39,161
and all they heard was,
"There goes the neighborhood."
462
00:18:39,205 --> 00:18:41,729
And soon,
463
00:18:41,772 --> 00:18:43,339
all of the white people
moved away,
464
00:18:43,383 --> 00:18:46,168
because they didn'’t want to live
next to black people.
465
00:18:46,212 --> 00:18:47,822
Okay, but that'’s not me.
466
00:18:47,865 --> 00:18:49,606
I want to live here.
467
00:18:49,650 --> 00:18:52,392
Sure, now you do.
468
00:18:52,435 --> 00:18:55,177
See, but when y'’all left,
the community suffered,
469
00:18:55,221 --> 00:18:58,659
and-and we,
we worked hard to restore it.
470
00:18:58,702 --> 00:19:00,356
And now, you want to come back
471
00:19:00,400 --> 00:19:02,228
into our neighborhood
and reclaim it as your own.
472
00:19:02,271 --> 00:19:05,579
Okay, I am not-I am not
trying to reclaim anything.
473
00:19:05,622 --> 00:19:08,451
And I'’m sorry that your family
had to go through that.
474
00:19:10,758 --> 00:19:13,195
It is wrong to make anyone
feel unwelcome
475
00:19:13,239 --> 00:19:15,458
in their own neighborhood.
476
00:19:15,502 --> 00:19:17,243
But isn'’t that kind of
what you'’re doing to me?
477
00:19:19,680 --> 00:19:20,594
[air horn sound effect]
478
00:19:22,291 --> 00:19:23,640
Oops. Uh, that'’s my bad.
479
00:19:23,684 --> 00:19:25,294
My finger slipped.
[chuckles]
480
00:19:25,338 --> 00:19:26,469
All right, that'’s it.
481
00:19:26,513 --> 00:19:30,169
Everybody, out.
482
00:19:30,212 --> 00:19:31,735
Oh, is this
where the party'’s at?
483
00:19:31,779 --> 00:19:33,259
I saw the balloons.
484
00:19:33,302 --> 00:19:36,000
Ooh, crudité. Mm.
485
00:19:44,966 --> 00:19:48,230
Oh, hey, Gemma, good news.
486
00:19:48,274 --> 00:19:50,450
I found your veil.
487
00:19:53,844 --> 00:19:55,803
What are you doing here?
488
00:19:55,846 --> 00:19:57,587
Oh, nothing.
489
00:19:57,631 --> 00:20:00,721
Look, uh, just thought about
what you said earlier,
490
00:20:00,764 --> 00:20:03,898
and, uh, brought you this.
491
00:20:06,335 --> 00:20:08,598
Trash bags?
492
00:20:08,642 --> 00:20:12,123
I mean, big party,
you know, big mess.
493
00:20:14,822 --> 00:20:18,434
It was kind of a big party,
wasn'’t it?
494
00:20:18,478 --> 00:20:20,610
I mean, I wouldn'’t call you
the Party King of Pasadena,
495
00:20:20,654 --> 00:20:23,178
but it was a'’ight.
496
00:20:23,222 --> 00:20:25,180
Well, thank you.
497
00:20:25,224 --> 00:20:27,748
You'’re welcome.
498
00:20:27,791 --> 00:20:29,750
You hear what I said?
499
00:20:29,793 --> 00:20:31,404
I said you'’re welcome.
500
00:20:31,447 --> 00:20:33,841
Yeah, I heard you.
501
00:20:33,884 --> 00:20:35,451
I don'’t think you did.
502
00:20:35,495 --> 00:20:38,933
You are welcome.
503
00:20:38,976 --> 00:20:41,109
O-kay.
504
00:20:44,895 --> 00:20:48,334
Ah, hell, I tried.
[mumbles]
505
00:20:48,377 --> 00:20:50,336
Why do you keep saying
"You'’re welcome..."
506
00:20:50,379 --> 00:20:52,642
I get it.
507
00:20:52,686 --> 00:20:54,383
I'’m welcome, like, like,
in the neighborhood.
508
00:20:54,427 --> 00:20:56,603
Too late!
I changed my mind.
509
00:20:56,646 --> 00:20:58,300
Captioning sponsored by
CBS
510
00:20:58,344 --> 00:20:59,736
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
511
00:20:59,786 --> 00:21:04,336
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.