All language subtitles for The Neighborhood s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,307 --> 00:00:04,787 Hey, Grover, we'’re almost there. 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,484 Check out our new neighborhood. 3 00:00:06,528 --> 00:00:08,312 I guess it looks cool. 4 00:00:08,356 --> 00:00:10,314 I'’ll tell Grammy how nice it is 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,229 so she won'’t be worried we moved. 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,840 Aw, did Grammy tell you she was worried? 7 00:00:14,884 --> 00:00:17,756 She said she wishes we didn'’t have to live so far away. 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,802 Aw. 9 00:00:19,845 --> 00:00:21,064 She also wishes we weren'’t moving 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,196 to a black neighborhood. 11 00:00:24,981 --> 00:00:28,202 I am really gonna miss your mom.Okay. 12 00:00:28,245 --> 00:00:30,726 Buddy, I-I wouldn'’t call it a black neighborhood. 13 00:00:30,769 --> 00:00:34,164 Really? He'’s black. He's black. 14 00:00:34,208 --> 00:00:35,905 She'’s black. 15 00:00:35,948 --> 00:00:37,994 Would you look at over there? That'’s a palm tree. 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,735 Oh, yeah, right next to that black guy. 17 00:00:41,476 --> 00:00:42,999 All right, son. 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,088 It'’s time to set up for Yardecue Day. 19 00:00:45,132 --> 00:00:47,743 Got to get the tables, fire up the smoker, and prep the meats. 20 00:00:47,786 --> 00:00:49,962 Yeah, that sounds like a whole lot. 21 00:00:50,006 --> 00:00:50,963 You'’d better get busy. 22 00:00:52,487 --> 00:00:54,532 What is so important on this phone? 23 00:00:54,576 --> 00:00:56,534 I know it'’s not looking for a job. 24 00:00:56,578 --> 00:00:59,363 It'’s a video talking about evolution. 25 00:00:59,407 --> 00:01:01,148 It says the number one key to survival 26 00:01:01,191 --> 00:01:03,106 is being able to adapt to change. 27 00:01:03,150 --> 00:01:05,543 Hmm. You know, the number one key to yoursurvival 28 00:01:05,587 --> 00:01:07,980 is getting your butt up and helping me stack some wood. 29 00:01:08,024 --> 00:01:10,505 Hey, hey, Pop, look. 30 00:01:10,548 --> 00:01:13,334 I hate stacking that wood, man. There'’s always spiders. 31 00:01:13,377 --> 00:01:15,771 [laughs]: Exactly. That'’s why you'’re stacking the wood. 32 00:01:16,989 --> 00:01:20,515 Six, seven, eight... 33 00:01:20,558 --> 00:01:22,604 Sweetie, please stop counting black people. 34 00:01:24,649 --> 00:01:27,739 Okay, just because there'’s more diversity here 35 00:01:27,783 --> 00:01:29,567 doesn'’t mean we won't get along with everyone. 36 00:01:29,611 --> 00:01:31,308 Inside of all these homes 37 00:01:31,352 --> 00:01:33,354 are people and families that are just like us. 38 00:01:33,397 --> 00:01:34,877 Plus, my new school where you'’re gonna go 39 00:01:34,920 --> 00:01:36,618 is super close by. 40 00:01:36,661 --> 00:01:39,055 Yes, and that'’s another reason why we chose this house. 41 00:01:39,099 --> 00:01:42,145 Mm-hmm.Grammy says that it was the only house that we could afford. 42 00:01:42,189 --> 00:01:43,581 [sighs] Wow, it'’s like she's still here. 43 00:01:52,068 --> 00:01:53,809 [screams] A spider is on me! 44 00:01:53,852 --> 00:01:55,332 It got me![laughs] 45 00:01:55,376 --> 00:01:57,552 It'’s not funny, man. 46 00:01:57,595 --> 00:02:00,294 You know, you are extra annoying on Yardecue Day. 47 00:02:00,337 --> 00:02:03,123 Son, how can you have such a bad attitude 48 00:02:03,166 --> 00:02:04,689 on a day like today? 49 00:02:04,733 --> 00:02:07,649 Yardecue Day is about bringing our community together 50 00:02:07,692 --> 00:02:10,391 to celebrate what makes this neighborhood special. 51 00:02:10,434 --> 00:02:12,393 Which is?Me. 52 00:02:14,482 --> 00:02:16,701 Seriously, son, 53 00:02:16,745 --> 00:02:18,616 our family'’s been in this neighborhood for generations, 54 00:02:18,660 --> 00:02:20,401 and the culture that we helped to create 55 00:02:20,444 --> 00:02:22,490 is worthy of respect. 56 00:02:22,533 --> 00:02:25,841 Now you watch the firebox while I go in and season the meat. 57 00:02:25,884 --> 00:02:29,105 Oh, boy, you mean I actually get to touch the smoker? 58 00:02:29,149 --> 00:02:30,802 No, you don'’t get to touch the smoker. 59 00:02:30,846 --> 00:02:32,717 I said watch the smoker. Don'’t touch the smoker. 60 00:02:34,589 --> 00:02:37,287 I'’m the only one touches the smoker. 61 00:02:37,331 --> 00:02:39,811 Man, I hate Yardecue Day. 62 00:02:39,855 --> 00:02:41,335 [tires screech] 63 00:02:44,338 --> 00:02:46,209 Hey, we'’re your new neighbors, the Johnsons. 64 00:02:46,253 --> 00:02:47,863 Dave, hurry. He needs to pee. 65 00:02:47,906 --> 00:02:51,083 I'’m sorry. Long drive, big soda. 66 00:02:51,127 --> 00:02:52,259 I'’m coming, hold on. 67 00:02:53,912 --> 00:02:56,480 Hey, look, our neighbor'’s diverse, too. 68 00:03:00,963 --> 00:03:05,141 Although maybe today'’s gonna be more fun than I thought. 69 00:03:05,185 --> 00:03:07,056 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 70 00:03:07,099 --> 00:03:08,057 ♪ Welcome to the hood. 71 00:03:13,497 --> 00:03:14,890 Hey, Ma. 72 00:03:14,933 --> 00:03:16,718 Hey. I heard tires screech. 73 00:03:16,761 --> 00:03:19,851 I hate it when those gangbangers tear up the street. 74 00:03:19,895 --> 00:03:21,505 You know, I saw them. 75 00:03:21,549 --> 00:03:24,421 Uh, I'’m not too sure what gang they would be a part of. 76 00:03:24,465 --> 00:03:25,901 Oh, really? Well, who was it, then? 77 00:03:25,944 --> 00:03:27,250 Oh, it'’s the new neighbors. 78 00:03:27,294 --> 00:03:29,121 Says their names are the Johnsons. 79 00:03:29,165 --> 00:03:30,122 Johnsons?Hmm. 80 00:03:30,166 --> 00:03:32,647 Well, all right.Yeah. 81 00:03:32,690 --> 00:03:34,997 It is good to hear another successful black family 82 00:03:35,040 --> 00:03:36,738 moving into that nice house. 83 00:03:36,781 --> 00:03:38,000 You know, keeping the neighborhood 84 00:03:38,043 --> 00:03:39,697 headed in a positive direction. 85 00:03:39,741 --> 00:03:42,700 [laughs]: I'’m so glad to hear you say that. 86 00:03:42,744 --> 00:03:44,180 Calvin, how about we go over there 87 00:03:44,224 --> 00:03:46,313 and invite them to Yardecue Day. 88 00:03:46,356 --> 00:03:48,053 You know what, that'’s a good idea.Mm-hmm. 89 00:03:48,097 --> 00:03:50,186 I think that is a great idea. 90 00:03:53,320 --> 00:03:54,625 How I look, baby? 91 00:03:54,669 --> 00:03:56,627 Mmm, as handsome as ever, baby. 92 00:03:56,671 --> 00:03:58,150 [both chuckle]Hey there. 93 00:03:58,194 --> 00:04:00,065 [chuckles]Hello. 94 00:04:02,677 --> 00:04:05,332 Uh, we'’re-we're looking for the Johnsons. 95 00:04:05,375 --> 00:04:08,160 Well, you found '’em. Dave Johnson. Nice to meet you. 96 00:04:09,074 --> 00:04:10,293 Take a step back 97 00:04:10,337 --> 00:04:12,208 so I can see the handshake. 98 00:04:12,252 --> 00:04:13,949 Uh, nice to meet you, too. 99 00:04:13,992 --> 00:04:16,778 I'’m Tina. This is my husband Calvin. We'’re the Butlers. 100 00:04:16,821 --> 00:04:18,388 Oh, great, '’cause I rang for some tea 101 00:04:18,432 --> 00:04:19,520 about a half hour ago. 102 00:04:19,563 --> 00:04:21,696 [laughs] 103 00:04:21,739 --> 00:04:23,306 What the...?Actually, we'’re your new neighbors. 104 00:04:23,350 --> 00:04:26,483 And we live right next door. 105 00:04:26,527 --> 00:04:28,180 Oh, no way. This is you guys right here?Uh-huh. 106 00:04:28,224 --> 00:04:30,052 It'’s so nice to meet you.[stammers] 107 00:04:30,095 --> 00:04:31,183 So, your name is Johnson? 108 00:04:32,184 --> 00:04:34,535 Like-like Magic Johnson, Dwayne Johnson? 109 00:04:34,578 --> 00:04:36,493 All the other black Johnsons? 110 00:04:36,537 --> 00:04:38,278 Oh, yeah. 111 00:04:38,321 --> 00:04:39,801 And like Magic Johnson, I'’m from Michigan, 112 00:04:39,844 --> 00:04:42,586 and like Dwayne Johnson, I rock. [laughs] 113 00:04:42,630 --> 00:04:45,110 [laughing]: That'’s pretty f... 114 00:04:47,112 --> 00:04:49,898 That'’s a pretty serious smoker you got there.Oh, yeah. 115 00:04:49,941 --> 00:04:51,291 Calvin built it himself. 116 00:04:51,334 --> 00:04:53,075 We own an auto repair shop. 117 00:04:53,118 --> 00:04:54,598 Calvin'’s really good with tools. 118 00:04:54,642 --> 00:04:56,208 Oh, that'’s so cool. I love to barbecue. 119 00:04:56,252 --> 00:04:57,645 What kind of wood do you use? 120 00:04:57,688 --> 00:05:00,604 Hickory. Little mixture of oak and pecan. 121 00:05:00,648 --> 00:05:02,780 Wow. I'’d love to try that someday. 122 00:05:02,824 --> 00:05:04,695 I bet you would.Why don'’t you, uh... 123 00:05:04,739 --> 00:05:06,567 come by later. 124 00:05:06,610 --> 00:05:08,743 A bunch of people from the neighborhood are gonna stop by. 125 00:05:08,786 --> 00:05:10,484 Ooh. You know, I don'’t know that we can. 126 00:05:10,527 --> 00:05:12,137 The movers should be here any minute. 127 00:05:12,181 --> 00:05:14,096 Aw, just come by for a bit. 128 00:05:14,139 --> 00:05:16,359 In this neighborhood, we believe in hospitality. 129 00:05:16,403 --> 00:05:19,188 Right?But we also believe in privacy, 130 00:05:19,231 --> 00:05:22,147 so, you know, do what you got to do. You know. Hey. 131 00:05:22,191 --> 00:05:24,019 Okay, well, we'’ll try to make it over for a plate.Well, all right. 132 00:05:24,062 --> 00:05:25,325 Okay.It was so nice to meet you guys. 133 00:05:25,368 --> 00:05:26,630 Yeah, okay.Nice to meet you. 134 00:05:26,674 --> 00:05:28,719 We'’ll see you later. All right. All right. 135 00:05:28,763 --> 00:05:30,286 All right, okay-- I'’m gonna kill you.Yeah. 136 00:05:33,768 --> 00:05:35,247 I just got off the phone with the movers. 137 00:05:35,291 --> 00:05:36,597 They won'’t be here until tomorrow. 138 00:05:36,640 --> 00:05:39,034 There was a huge accident on the highway. 139 00:05:39,077 --> 00:05:40,296 Oh, that'’s great! 140 00:05:41,645 --> 00:05:43,430 I mean, I-I hope no one was hurt. 141 00:05:44,779 --> 00:05:46,520 But now we can go to the barbecue. 142 00:05:46,563 --> 00:05:48,783 What barbecue?Next door. Our neighbors just invited us. 143 00:05:48,826 --> 00:05:50,524 Oh, that'’s nice. 144 00:05:50,567 --> 00:05:52,526 But where are we supposed to sleep tonight? 145 00:05:52,569 --> 00:05:54,919 Ooh, the camping gear'’s in the car. 146 00:05:54,963 --> 00:05:56,399 I could set it up in here. 147 00:05:56,443 --> 00:05:58,793 Okay. But I guess that means 148 00:05:58,836 --> 00:06:02,057 you'’re gonna have to pitch a tent for me. 149 00:06:02,100 --> 00:06:05,495 I can pitch a tent if you chop my wood. 150 00:06:08,150 --> 00:06:10,065 Sweetie, we really need to work on our sexy talk.Yeah, that was... 151 00:06:10,108 --> 00:06:12,023 That was bad. That was bad.[knock at door] 152 00:06:12,067 --> 00:06:13,721 MARTY: Hello! Uh, hi. 153 00:06:13,764 --> 00:06:15,897 I'’m Marty Butler. My parents told me you just moved in and... 154 00:06:15,940 --> 00:06:18,421 [laughs] 155 00:06:18,465 --> 00:06:20,423 Ah. 156 00:06:20,467 --> 00:06:21,555 I had to come and see for myself. 157 00:06:23,644 --> 00:06:24,906 Well, hi. I'’m Dave Johnson. Come on in. 158 00:06:24,949 --> 00:06:25,863 Hi.This is my wife Gemma. 159 00:06:25,907 --> 00:06:27,430 Hi, Gemma. 160 00:06:27,474 --> 00:06:29,737 Hi.[laughs] 161 00:06:29,780 --> 00:06:31,347 Oh, boy, oh, boy, they weren'’t kidding 162 00:06:31,391 --> 00:06:32,609 when they said you guys were-were... 163 00:06:32,653 --> 00:06:34,872 were not from around here. 164 00:06:34,916 --> 00:06:36,439 Oh, no. 165 00:06:36,483 --> 00:06:38,310 We just moved here from a small town in Michigan. 166 00:06:38,354 --> 00:06:40,704 Right into this neighborhood. I love it. 167 00:06:40,748 --> 00:06:42,097 And why wouldn'’t you? 168 00:06:42,140 --> 00:06:43,446 Look at these built-ins. 169 00:06:43,490 --> 00:06:44,708 Oh, I know. 170 00:06:44,752 --> 00:06:46,101 Aren'’t they to die for? 171 00:06:46,144 --> 00:06:47,885 They might just be. 172 00:06:47,929 --> 00:06:49,887 I'’m sorry, what? 173 00:06:49,931 --> 00:06:52,455 No, it'’s just that there aren't a lot of other people 174 00:06:52,499 --> 00:06:53,978 like you around here. 175 00:06:54,022 --> 00:06:55,589 I'’m sorry, are-are you saying 176 00:06:55,632 --> 00:06:57,373 it'’s gonna be a problem that we live here? 177 00:06:57,417 --> 00:06:59,767 No, not at all. No, not for me. You know, I'’m an engineer, 178 00:06:59,810 --> 00:07:01,421 so all the science says it'’s good 179 00:07:01,464 --> 00:07:02,770 for people to live in diverse communities. 180 00:07:02,813 --> 00:07:05,555 Oh. Well, good. We couldn'’t agree more. 181 00:07:05,599 --> 00:07:08,602 Yeah, it'’s too bad my dad hates science. 182 00:07:08,645 --> 00:07:11,605 Calvin? But he just invited us to a barbecue. 183 00:07:11,648 --> 00:07:14,042 Oh, no. No, actually, my mom did. 184 00:07:14,085 --> 00:07:16,174 At least, that'’s how it'’s being discussed very loudly 185 00:07:16,218 --> 00:07:17,437 at my house right now. 186 00:07:17,480 --> 00:07:19,090 Oh. Well, Gem, 187 00:07:19,134 --> 00:07:21,310 if that'’s how he feels, we shouldn'’t go.Ooh. 188 00:07:21,353 --> 00:07:22,616 Uh, I'’m afraid it'’s not that easy. 189 00:07:22,659 --> 00:07:25,227 You see, my mom invited you into her home. 190 00:07:25,270 --> 00:07:27,185 If you don'’t come, she will be offended. 191 00:07:27,229 --> 00:07:28,404 Won'’t she understand? 192 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 Seriously? 193 00:07:31,059 --> 00:07:32,974 What is it like where you come from? 194 00:07:34,845 --> 00:07:37,282 Besides, you got to come or you'’ll seem racist. 195 00:07:37,326 --> 00:07:38,501 Is that the original hardware 196 00:07:38,545 --> 00:07:40,460 on this door? 197 00:07:40,503 --> 00:07:42,897 What? We are not racist. 198 00:07:42,940 --> 00:07:45,856 If-if anyone'’s being racist, it sounds like it'’s your dad. 199 00:07:45,900 --> 00:07:48,076 Ooh, no, no, no, no, no. See, uh, 200 00:07:48,119 --> 00:07:50,034 black people can'’t be racist. 201 00:07:50,078 --> 00:07:52,210 We can be racial. 202 00:07:52,254 --> 00:07:53,908 Not "cist." 203 00:07:55,083 --> 00:07:57,781 "Cial." "Cist." 204 00:07:57,825 --> 00:08:00,218 Well, we'’re not "cist" or "cial" or... 205 00:08:00,262 --> 00:08:01,785 Whatever we are, we'’re not. 206 00:08:03,308 --> 00:08:05,136 Your mom was nice enough to invite us, 207 00:08:05,180 --> 00:08:08,531 and where we come from, that means something. We'’re going. 208 00:08:08,575 --> 00:08:09,880 Okay, but, Gem, we'’re...I said we'’re going. 209 00:08:11,229 --> 00:08:13,841 And we are gonna have fun! 210 00:08:15,495 --> 00:08:17,453 Oh, I know I'’m gonna have some fun. 211 00:08:26,680 --> 00:08:27,768 Hey, Pop, Mom wants to know how... 212 00:08:27,811 --> 00:08:30,510 [coughing] 213 00:08:30,553 --> 00:08:32,860 Mm-hmm. 214 00:08:32,903 --> 00:08:35,340 That'’s what you get for pulling that little stunt 215 00:08:35,384 --> 00:08:37,255 you did with the neighbors earlier. 216 00:08:37,299 --> 00:08:39,475 You lucky it'’s the smoke the only thing that'’s choking you. 217 00:08:41,521 --> 00:08:43,305 Okay, man. 218 00:08:43,348 --> 00:08:45,829 Look, why are you so mad that that guy'’s coming over here? 219 00:08:45,873 --> 00:08:49,050 Because it'’s Yardecue Day, and this is my house, 220 00:08:49,093 --> 00:08:51,618 and I don'’t like that guy.Oh, yeah? Why? 221 00:08:51,661 --> 00:08:53,141 Because he'’s too familiar. 222 00:08:53,184 --> 00:08:55,143 He acts like he knows you when he doesn'’t, 223 00:08:55,186 --> 00:08:56,927 and I can'’t stand that. 224 00:08:56,971 --> 00:08:59,277 It sounds like he'’s just being friendly, Pop. 225 00:08:59,321 --> 00:09:01,671 Exactly. It'’s weird, man. 226 00:09:02,933 --> 00:09:04,152 A-And I'’m pretty sure 227 00:09:04,195 --> 00:09:05,588 it'’s racist, too.[scoffs] 228 00:09:05,632 --> 00:09:08,069 Oh, man, he'’s cool. 229 00:09:08,112 --> 00:09:10,811 The first thing he did when he got here was shake my hand. 230 00:09:10,854 --> 00:09:12,813 Son, look, you'’re only saying that 231 00:09:12,856 --> 00:09:15,598 because you don'’t know there are two types of racists: 232 00:09:15,642 --> 00:09:17,339 there'’s ones who hate black people 233 00:09:17,382 --> 00:09:18,862 and ones who love black people. 234 00:09:20,211 --> 00:09:22,344 A white guy trying to shake your hand? 235 00:09:22,387 --> 00:09:25,173 [chuckles] Stay woke, son. 236 00:09:25,216 --> 00:09:29,786 Is this meat the only thing you been smoking all day? 237 00:09:29,830 --> 00:09:33,268 Son, look, there are some white people 238 00:09:33,311 --> 00:09:36,140 that love black people just because they'’re black. 239 00:09:36,184 --> 00:09:38,229 Makes them feel all good on the inside. 240 00:09:38,273 --> 00:09:40,754 You know, like they'’re doing us a favor. 241 00:09:40,797 --> 00:09:42,538 "Hey, I have lots of black friends. 242 00:09:43,757 --> 00:09:45,149 "I'’m a good person. 243 00:09:45,193 --> 00:09:48,109 I find Rihanna very attractive." 244 00:09:48,152 --> 00:09:50,851 So, basically, you think this guy is racist 245 00:09:50,894 --> 00:09:53,114 because he'’s too nice to you? 246 00:09:53,157 --> 00:09:55,725 Think about it. Would you be nice to me if we just met? 247 00:09:58,075 --> 00:10:00,600 Well, damn, that'’s a good point. 248 00:10:00,643 --> 00:10:03,211 Besides, man, this is a black neighborhood, 249 00:10:03,254 --> 00:10:05,866 something built for us by us. 250 00:10:05,909 --> 00:10:07,650 You let one family like that move in, 251 00:10:07,694 --> 00:10:10,218 and next thing you know, it'’s gonna be a bunch of dudes 252 00:10:10,261 --> 00:10:12,655 jogging around in their little short shorts, 253 00:10:12,699 --> 00:10:14,570 walking their vegan labradoodles. 254 00:10:16,224 --> 00:10:18,530 Dad, do we have to go to the barbecue? 255 00:10:18,574 --> 00:10:20,532 Why? Did Mommy say we didn'’t have to go? 256 00:10:22,622 --> 00:10:24,014 No. 257 00:10:24,058 --> 00:10:26,495 Oh. Well, why don'’t you want to go, buddy? 258 00:10:26,538 --> 00:10:28,845 I think there'’s gonna be a bunch of kids over there. 259 00:10:28,889 --> 00:10:31,413 I know, but what if no one wants to play with me? 260 00:10:31,456 --> 00:10:33,241 Oh, come here. 261 00:10:33,284 --> 00:10:35,852 Look... [sighs] 262 00:10:35,896 --> 00:10:38,942 I know you'’re scared, and that'’s okay. 263 00:10:38,986 --> 00:10:43,164 I-I'’m surprisingly worried, too. 264 00:10:43,207 --> 00:10:46,036 But trust me, we'’re both gonna go over there. 265 00:10:46,080 --> 00:10:47,864 We'’re gonna make some friends today. 266 00:10:47,908 --> 00:10:50,693 All right, Johnsons, let'’s go make that jerk love us. 267 00:10:52,739 --> 00:10:54,392 Is Mommy why you'’re worried? 268 00:10:54,436 --> 00:10:56,307 She is now. 269 00:10:56,351 --> 00:10:58,353 Hey, baby. 270 00:10:58,396 --> 00:11:00,224 Any sign of the new neighbors yet? 271 00:11:00,268 --> 00:11:01,704 Nope. 272 00:11:01,748 --> 00:11:03,227 Well, ain'’t that something?Hmm. 273 00:11:03,271 --> 00:11:04,881 I invite them into my home, 274 00:11:04,925 --> 00:11:06,796 laugh at his corny jokes. 275 00:11:06,840 --> 00:11:09,625 You know, he has the audacity not to show up. 276 00:11:09,669 --> 00:11:11,932 Tina!Hi, Dave. 277 00:11:11,975 --> 00:11:14,717 So glad you could make it. 278 00:11:14,761 --> 00:11:15,936 Calvin. 279 00:11:15,979 --> 00:11:18,025 Hey, Dave. 280 00:11:18,068 --> 00:11:20,462 Hi, I'’m Tina. 281 00:11:20,505 --> 00:11:22,899 I'’m Gemma. This is our son, Grover. 282 00:11:22,943 --> 00:11:24,118 Grover? 283 00:11:26,207 --> 00:11:28,644 Grover Johnson? 284 00:11:28,688 --> 00:11:31,821 We brought this. We got it to celebrate our first night 285 00:11:31,865 --> 00:11:33,562 in the house, but we thought it'’d be fun to share it 286 00:11:33,605 --> 00:11:34,519 with our new neighbors. 287 00:11:34,563 --> 00:11:36,391 Oh, how thoughtful. 288 00:11:36,434 --> 00:11:37,784 Isn'’t that thoughtful, baby? 289 00:11:37,827 --> 00:11:40,177 I'’m more of a beer man, myself. 290 00:11:40,221 --> 00:11:42,353 I'’m more of a beer man, too. 291 00:11:42,397 --> 00:11:44,442 I just love a good IPA. How about you? 292 00:11:44,486 --> 00:11:47,271 Dude, I just like beer. 293 00:11:47,315 --> 00:11:50,274 Well, how about we go inside and pop this baby open? 294 00:11:50,318 --> 00:11:53,756 And show all these freeloaders how to bring a gift! 295 00:11:56,324 --> 00:11:58,805 So aren'’t you gonna go in and have some champagne? 296 00:11:58,848 --> 00:12:01,938 No, like I said, I'’m-I'm a beer man, too. 297 00:12:05,507 --> 00:12:06,813 So, let'’s take a look at your meat. 298 00:12:09,598 --> 00:12:10,512 I'’m gonna go inside. 299 00:12:22,393 --> 00:12:23,786 You guys playing chess? 300 00:12:25,614 --> 00:12:26,789 Who'’s winning? 301 00:12:26,833 --> 00:12:29,096 Malcolm always beats me, 302 00:12:29,139 --> 00:12:31,098 but today I got him...Checkmate. [laughs] 303 00:12:31,141 --> 00:12:33,317 Oh, you-- I'’m-I'm-I'’m sorry. 304 00:12:33,361 --> 00:12:34,971 That'’s-that's my fault, I distracted you. 305 00:12:35,015 --> 00:12:37,495 Yeah. You heard him, he distracted me. 306 00:12:37,539 --> 00:12:39,106 He owes you five dollars, not me. 307 00:12:39,149 --> 00:12:41,978 [laughs] 308 00:12:42,022 --> 00:12:43,893 We started to meet earlier; I'’m Dave. 309 00:12:43,937 --> 00:12:44,764 Hey, Dave. I'’m Malcolm. 310 00:12:44,807 --> 00:12:46,678 May I?Yeah, go ahead, man. 311 00:12:47,854 --> 00:12:49,812 I'’m white. 312 00:12:51,640 --> 00:12:53,947 Yes, you are. 313 00:12:53,990 --> 00:12:57,385 [laughs] 314 00:12:57,428 --> 00:12:59,779 So, you and Marty both live here? 315 00:12:59,822 --> 00:13:01,998 Oh, no, I do. When Marty got a job, 316 00:13:02,042 --> 00:13:03,957 he moved to a different neighborhood. 317 00:13:04,000 --> 00:13:05,349 Oh, how come? 318 00:13:05,393 --> 00:13:06,829 Because my dad said, 319 00:13:06,873 --> 00:13:08,396 "You got a job, now get out." 320 00:13:08,439 --> 00:13:10,311 [laughs] 321 00:13:10,354 --> 00:13:12,182 So tell me about the other neighbors. 322 00:13:12,226 --> 00:13:13,836 Okay. Well, um, 323 00:13:13,880 --> 00:13:15,620 that'’s Rudy and Teresa's place over there. 324 00:13:15,664 --> 00:13:17,013 They'’re really nice. 325 00:13:17,057 --> 00:13:18,928 Miss Kim, she'’s an elderly lady, 326 00:13:18,972 --> 00:13:22,062 she lives over there, and that is where Victor lives. 327 00:13:22,105 --> 00:13:23,106 Oh, what'’s Victor like? 328 00:13:23,150 --> 00:13:24,716 Oh, he'’s cool, man. 329 00:13:24,760 --> 00:13:26,675 You know, for a crackhead. 330 00:13:28,285 --> 00:13:30,505 Wow. I mean, that'’s-that's crazy... 331 00:13:30,548 --> 00:13:32,681 that we live across the street from a-a crackhead. 332 00:13:32,724 --> 00:13:35,466 Hey, man. 333 00:13:35,510 --> 00:13:37,904 You can'’t be calling Crackhead Victor a crackhead. 334 00:13:37,947 --> 00:13:40,863 I'’m-I'm sorry, but you just did. 335 00:13:40,907 --> 00:13:42,865 I know I did, because I know him like that. 336 00:13:42,909 --> 00:13:44,867 You don'’t, all right? 337 00:13:44,911 --> 00:13:47,565 That dude used to be the coolest guy on this block. 338 00:13:47,609 --> 00:13:50,090 We used to ride our bikes up and down the street together. 339 00:13:50,133 --> 00:13:53,093 Wow, so you guys were friends? What happened? 340 00:13:53,136 --> 00:13:54,268 The dude started smoking crack. 341 00:13:56,139 --> 00:13:58,228 Man, you know, I used to think that guys like him 342 00:13:58,272 --> 00:14:00,535 were the problem, but now, seeing everything 343 00:14:00,578 --> 00:14:03,755 that'’s going on with the opioid epidemic, starting to think 344 00:14:03,799 --> 00:14:06,367 that it'’s the addicts who are the real victims. Absolutely. 345 00:14:06,410 --> 00:14:08,151 Who'’re the real victims?The addicts. 346 00:14:08,195 --> 00:14:11,546 Like our neighbor, Crack... [clears throat] 347 00:14:11,589 --> 00:14:13,461 Like Victor. 348 00:14:13,504 --> 00:14:16,377 [chuckles] You see, son? 349 00:14:16,420 --> 00:14:17,900 See? This is what I'’m talking about. 350 00:14:17,944 --> 00:14:19,771 This guy likes black people so much, 351 00:14:19,815 --> 00:14:21,382 he thinks he likes Victor. 352 00:14:21,425 --> 00:14:23,688 Okay. 353 00:14:23,732 --> 00:14:25,212 We'’ll see how much you like him once he steals 354 00:14:25,255 --> 00:14:27,083 all the airbags out your car. 355 00:14:32,697 --> 00:14:34,569 Hi. 356 00:14:34,612 --> 00:14:37,006 Hey, everybody'’s almost gone; maybe we should go, too. 357 00:14:37,050 --> 00:14:39,269 No way. Tina and I are having fun. 358 00:14:39,313 --> 00:14:41,532 Did you know she was a Laker girl for one game? 359 00:14:43,534 --> 00:14:45,058 But, you know, I don'’t think Calvin wants us here. 360 00:14:45,101 --> 00:14:46,189 I keep trying to connect with him 361 00:14:46,233 --> 00:14:48,191 and nothing seems to be working. 362 00:14:48,235 --> 00:14:50,454 Oh, sweetie, relax. You'’re trying too hard. 363 00:14:50,498 --> 00:14:51,542 You'’re coming off thirsty. 364 00:14:53,240 --> 00:14:54,371 Tina just taught me that. 365 00:14:54,415 --> 00:14:56,025 Oh. 366 00:14:56,069 --> 00:14:57,984 Girl, I realized we have been talking all day, 367 00:14:58,027 --> 00:15:00,029 and I still haven'’t asked you why you moved here. 368 00:15:00,073 --> 00:15:01,857 Oh, I got a job as a principal 369 00:15:01,901 --> 00:15:04,468 at a little progressive school nearby. Oh, wow. 370 00:15:04,512 --> 00:15:06,470 Wait a minute now. What'’s a "progressive school"? 371 00:15:06,514 --> 00:15:09,604 Oh, it means they don'’t teach the kids anything. 372 00:15:09,647 --> 00:15:11,954 That'’s not true. 373 00:15:11,998 --> 00:15:13,913 We just believe children learn better when they'’re motivated 374 00:15:13,956 --> 00:15:16,698 by a feeling of personal satisfaction instead of grades. 375 00:15:16,741 --> 00:15:19,788 Okay. Yeah. Th-That'’s the progressive way of saying 376 00:15:19,831 --> 00:15:21,921 what I just said. 377 00:15:21,964 --> 00:15:23,835 Don'’t talk to my new friend like that. 378 00:15:23,879 --> 00:15:26,012 It'’s not her fault that her school sounds stupid. 379 00:15:27,839 --> 00:15:29,972 I'’m sorry. I didn't mean it that way. 380 00:15:30,016 --> 00:15:32,279 It'’s cool. I know you weren'’t throwing shade.Ah. 381 00:15:32,322 --> 00:15:33,976 I learned that, too. 382 00:15:36,022 --> 00:15:38,198 Oh, baby, there you are. Come on in, join us. 383 00:15:38,241 --> 00:15:40,156 Oh, actually, I was gonna eat outside. 384 00:15:40,200 --> 00:15:41,723 But there'’s nobody out there. 385 00:15:41,766 --> 00:15:43,551 Exactly. 386 00:15:43,594 --> 00:15:45,118 Please. 387 00:15:45,161 --> 00:15:47,294 [sighs] 388 00:15:47,337 --> 00:15:49,644 Oh. Oh. 389 00:15:52,473 --> 00:15:54,649 Th-There'’s a button right next to you, on the side. 390 00:15:54,692 --> 00:15:57,957 It'’s all you. 391 00:15:58,000 --> 00:16:01,221 So, Dave, what do you do? 392 00:16:01,264 --> 00:16:03,614 I'’m a professional conflict mediator. 393 00:16:03,658 --> 00:16:04,746 What'’s that? 394 00:16:04,789 --> 00:16:06,139 Well, you know, when two people 395 00:16:06,182 --> 00:16:07,662 have a problem they can'’t solve, 396 00:16:07,705 --> 00:16:10,926 they hire me to come in and help them fix it. 397 00:16:10,970 --> 00:16:13,189 So it'’s like when I fix a car, but what I do is real, 398 00:16:13,233 --> 00:16:16,149 and... what you do 399 00:16:16,192 --> 00:16:18,455 is some touchy-feely fairy-tale-type crap. 400 00:16:18,499 --> 00:16:21,067 Well, I wouldn'’t call it a fairy tale. 401 00:16:21,110 --> 00:16:24,026 Yeah, it'’s a real job, and he'’s good at it. 402 00:16:24,070 --> 00:16:25,680 It sounds like to me, you think 403 00:16:25,723 --> 00:16:27,943 you just know better than everybody else. 404 00:16:27,987 --> 00:16:29,379 MALCOLM: Oh, please. You are the only one here 405 00:16:29,423 --> 00:16:31,991 who thinks he knows better than everybody else. 406 00:16:32,034 --> 00:16:35,124 Okay, you know, I'’ve had about enough of your disrespect today. 407 00:16:35,168 --> 00:16:37,039 Pop, you'’re always talking to me about respect, 408 00:16:37,083 --> 00:16:39,346 and you never show me any.Well, that'’s because 409 00:16:39,389 --> 00:16:43,176 when I get up, I go to work; when you get up, you go pee. 410 00:16:45,004 --> 00:16:48,529 You know what, man? I don'’t need this. 411 00:16:48,572 --> 00:16:50,313 You don'’t need what?I don'’t need you telling me 412 00:16:50,357 --> 00:16:52,794 to get a job all the time like I don'’t have plans of my own. 413 00:16:52,837 --> 00:16:54,883 Plans of your own? [laughs] Boy, you can'’t even afford 414 00:16:54,926 --> 00:16:57,712 your own data plan. 415 00:16:57,755 --> 00:16:59,409 Well, that'’s funny, right? Embarrassing me in front 416 00:16:59,453 --> 00:17:00,802 of these people I don'’t know?You-you started it. 417 00:17:00,845 --> 00:17:05,285 [overlapping arguing] 418 00:17:05,328 --> 00:17:06,721 Hey, uh, guys. 419 00:17:06,764 --> 00:17:08,766 Guys. 420 00:17:08,810 --> 00:17:10,986 Maybe I can help. 421 00:17:12,814 --> 00:17:14,207 Oh, God, Dave, please don'’t.No, no, no, it'’s okay. 422 00:17:14,250 --> 00:17:16,731 Look, this-this is what I do. 423 00:17:16,774 --> 00:17:21,475 Now, it seems to me like neither one of you is feeling respected. 424 00:17:21,518 --> 00:17:22,824 Wow. 425 00:17:27,046 --> 00:17:28,395 Dave, you are really good at your job. 426 00:17:28,438 --> 00:17:30,571 Thanks. 427 00:17:30,614 --> 00:17:32,616 Malcolm, tell your dad 428 00:17:32,660 --> 00:17:34,488 why you feel like he doesn'’t respect you. 429 00:17:34,531 --> 00:17:36,577 Come on, come on. I'’m not doing this. 430 00:17:36,620 --> 00:17:38,231 See, no. 431 00:17:38,274 --> 00:17:39,406 This is just another white guy 432 00:17:39,449 --> 00:17:41,103 trying to fix a black man'’s problem 433 00:17:41,147 --> 00:17:42,974 so he can feel good about himself. 434 00:17:43,018 --> 00:17:44,715 Calvin, that'’s not fair. 435 00:17:44,759 --> 00:17:46,587 Really? Okay. 436 00:17:46,630 --> 00:17:49,111 Tell me how you feel about Rihanna. 437 00:17:49,155 --> 00:17:50,112 I find her very attractive. 438 00:17:50,156 --> 00:17:51,722 Oh, God. 439 00:17:51,766 --> 00:17:53,463 You see? This is what I'’m talking about. 440 00:17:53,507 --> 00:17:55,813 I'’ve been giving this guy a hard time all day, 441 00:17:55,857 --> 00:17:57,424 yet he'’s still being nice to me. 442 00:17:57,467 --> 00:17:59,687 Why? Because I'’m a black man. 443 00:17:59,730 --> 00:18:02,385 It'’s like affirmative action for friends. 444 00:18:02,429 --> 00:18:05,693 Okay, look. Uh, Calvin, that'’s not true. 445 00:18:05,736 --> 00:18:07,912 Look, I-I just want to be friends with my neighbors. 446 00:18:07,956 --> 00:18:09,958 And yeah, maybe I'’m trying a little extra hard 447 00:18:10,001 --> 00:18:11,394 because I'’m the only white guy around. 448 00:18:11,438 --> 00:18:13,266 If that makes me seem racist, 449 00:18:13,309 --> 00:18:16,704 then... [sighs] I'’m-I'm sorry. 450 00:18:18,184 --> 00:18:20,360 In fact... Hey, look, I'’m... 451 00:18:21,796 --> 00:18:22,840 I'’m sorry... 452 00:18:22,884 --> 00:18:25,974 if-if I seem racist. 453 00:18:29,586 --> 00:18:30,805 [stammers] I'’m-- Hey, hey, man, 454 00:18:30,848 --> 00:18:32,111 I'’m-I'm sorry if I seem racist. 455 00:18:36,202 --> 00:18:37,333 All right. 456 00:18:40,380 --> 00:18:41,207 Thank you. 457 00:18:46,125 --> 00:18:48,301 Look, if I give you a hug, would you leave my house? 458 00:18:51,782 --> 00:18:55,308 All right. Okay. All right. 459 00:18:58,485 --> 00:19:00,356 Cool, Dad, you made the jerk like you. 460 00:19:02,053 --> 00:19:05,056 Yeah, yeah, yeah. Thank you. 461 00:19:05,100 --> 00:19:07,711 Thank you, thank you, thank you so much for having us. 462 00:19:07,755 --> 00:19:09,104 Yeah, uh, you'’ll have to come over to our house next. 463 00:19:09,148 --> 00:19:10,497 Okay. 464 00:19:10,540 --> 00:19:12,238 And it'’s because we want you there, 465 00:19:12,281 --> 00:19:13,326 not just because you'’re black. 466 00:19:13,369 --> 00:19:15,893 Dave! Okay. 467 00:19:15,937 --> 00:19:17,982 [door closes] 468 00:19:18,026 --> 00:19:19,462 Can you believe it? 469 00:19:19,506 --> 00:19:21,682 I mean, can you believe it? 470 00:19:21,725 --> 00:19:23,988 That little boy'’s name is Grover Johnson. 471 00:19:31,431 --> 00:19:33,346 ♪ 472 00:19:36,827 --> 00:19:37,698 Hey, what'’s up, man? 473 00:19:37,741 --> 00:19:40,222 Oh, hey. 474 00:19:40,266 --> 00:19:41,963 Wait. 475 00:19:42,006 --> 00:19:43,182 You'’re not gonna jump over here 476 00:19:43,225 --> 00:19:44,226 and try to hug me again, are you? 477 00:19:44,270 --> 00:19:47,795 [laughs] No, no. 478 00:19:47,838 --> 00:19:50,450 Hey, thanks for having my back in there with your dad. 479 00:19:50,493 --> 00:19:52,103 Oh, that'’s cool. 480 00:19:52,147 --> 00:19:53,670 But, you know, if he kicks me out, 481 00:19:53,714 --> 00:19:55,194 I'’m coming to move in with y'’all. 482 00:19:59,285 --> 00:20:01,504 Hey, can I ask you a question? 483 00:20:01,548 --> 00:20:03,767 Do you think it was a mistake to move here? 484 00:20:03,811 --> 00:20:05,552 Why would that be a mistake? 485 00:20:05,595 --> 00:20:07,206 Well, I-I don'’t know. 486 00:20:07,249 --> 00:20:09,164 You know, maybe you'’re dad's right; 487 00:20:09,208 --> 00:20:10,905 I don'’t fit in here. 488 00:20:10,948 --> 00:20:12,776 I kept trying to be a good guy today, 489 00:20:12,820 --> 00:20:15,823 but no one seemed to see me that way. 490 00:20:15,866 --> 00:20:19,261 Yeah, well, you know, it'’s hard when you see yourself one way, 491 00:20:19,305 --> 00:20:22,830 and the rest of the world, they... see you another. 492 00:20:26,137 --> 00:20:27,704 Doesn'’t feel very good, does it? 493 00:20:27,748 --> 00:20:30,229 Nope. Not at all. 494 00:20:32,883 --> 00:20:34,494 Look, you know... [sighs] 495 00:20:34,537 --> 00:20:37,192 this is gonna sound corny, 496 00:20:37,236 --> 00:20:39,063 but I-I really believe 497 00:20:39,107 --> 00:20:41,283 that if people would just focus on what we have in common 498 00:20:41,327 --> 00:20:43,503 instead of how we'’re different, 499 00:20:43,546 --> 00:20:46,593 w-we could solve so many of our problems. 500 00:20:46,636 --> 00:20:49,987 You know what? That may be true. 501 00:20:50,031 --> 00:20:52,642 But I also think it'’s a lot easier for someone like you 502 00:20:52,686 --> 00:20:54,992 to believe that, than it is for someone like me. 503 00:20:57,430 --> 00:20:59,040 Okay. 504 00:21:00,694 --> 00:21:02,130 I better get to bed. 505 00:21:02,173 --> 00:21:04,045 Uh, good night. 506 00:21:04,088 --> 00:21:06,917 Good night, man. 507 00:21:06,961 --> 00:21:08,136 Hey, Dave. 508 00:21:08,179 --> 00:21:09,920 Yeah? 509 00:21:09,964 --> 00:21:11,922 Welcome to the neighborhood. 510 00:21:17,667 --> 00:21:20,017 "I have lots of black friends." 511 00:21:20,061 --> 00:21:22,063 Captioning sponsored by CBS 512 00:21:22,113 --> 00:21:26,663 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.