Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,653 --> 00:00:04,593
- Thanks for letting me crash.
- Mmm.
2
00:00:04,622 --> 00:00:07,556
- I couldn't spend another night in my apartment.
- Mmm...
3
00:00:07,558 --> 00:00:08,898
You keep cooking like this,
4
00:00:08,926 --> 00:00:11,293
- I hope your landlord never fixes the problem.
- (laughs)
5
00:00:12,897 --> 00:00:14,630
How did your apartment
get infested with cats?
6
00:00:14,632 --> 00:00:16,198
Oh...
7
00:00:16,200 --> 00:00:18,267
Well, there's an exotic bird shop
8
00:00:18,269 --> 00:00:19,435
on one side of the building
9
00:00:19,437 --> 00:00:22,471
and a fish market on the other.
10
00:00:22,473 --> 00:00:24,507
Once the yarn store moved in,
11
00:00:24,509 --> 00:00:26,275
we were doomed.
12
00:00:26,277 --> 00:00:27,576
Oh, man.
13
00:00:27,578 --> 00:00:29,111
This is so good
I've been eating it too fast
14
00:00:29,113 --> 00:00:30,279
and got it all over my shirt.
15
00:00:30,281 --> 00:00:31,881
Oh, that's gonna happen.
16
00:00:31,883 --> 00:00:34,283
When I'm alone, I usually eat
this meal with my shirt off.
17
00:00:34,285 --> 00:00:35,384
Oh.
18
00:00:35,386 --> 00:00:36,652
I guess I could get a napkin.
19
00:00:36,654 --> 00:00:37,953
But they're all the way in the kitchen.
20
00:00:43,828 --> 00:00:44,794
Ow.
21
00:00:44,796 --> 00:00:45,898
- You all right there?
- Here, let me get it.
22
00:00:45,930 --> 00:00:46,929
- Let me get it.
- Little help in the back.
23
00:00:46,931 --> 00:00:48,697
Let me get it. Let me get it.
24
00:00:51,936 --> 00:00:53,869
I told you they were
more than just friends.
25
00:00:55,339 --> 00:00:58,207
You owe me a foot rub with lotion.
26
00:00:58,209 --> 00:01:00,042
No, no, I just didn't want to get
27
00:01:00,044 --> 00:01:01,744
any of Ray's sauce on my shirt.
28
00:01:03,548 --> 00:01:05,548
Don't share a look! It's not a euphemism.
29
00:01:05,550 --> 00:01:06,816
Can I help you guys with something?
30
00:01:06,818 --> 00:01:09,251
Kip needs ice because of his carpal tunnel.
31
00:01:09,253 --> 00:01:11,353
Syndrome. It's a syndrome.
32
00:01:11,355 --> 00:01:12,822
I have a syndrome.
33
00:01:12,824 --> 00:01:15,157
A syndrome is worse than a malady
34
00:01:15,159 --> 00:01:16,659
but not as bad as an infirmity...
35
00:01:16,661 --> 00:01:19,795
I'm sorry, let me put this
in words you can understand.
36
00:01:19,797 --> 00:01:23,065
These feel ouchy.
37
00:01:24,635 --> 00:01:26,902
We haven't been able to
pinky swear in weeks.
38
00:01:26,904 --> 00:01:29,405
I don't know when he's lying.
39
00:01:29,407 --> 00:01:31,273
Oh, look. Chuck Manners from Channel Three.
40
00:01:31,275 --> 00:01:33,108
I love that guy. Turn it up.
41
00:01:33,110 --> 00:01:34,944
Chuck Manners here, reporting live
42
00:01:34,946 --> 00:01:36,512
from the parade route in Washington
43
00:01:36,514 --> 00:01:37,947
where in just six short days,
44
00:01:37,949 --> 00:01:39,682
Pope Francis will be making a visit.
45
00:01:39,684 --> 00:01:41,283
And I can't believe I'm here talking
46
00:01:41,285 --> 00:01:43,085
with supermodel Tyra Banks...
47
00:01:43,087 --> 00:01:45,087
Wait, you're not Tyra Banks.
48
00:01:45,089 --> 00:01:47,223
You're prettier than she is.
49
00:01:47,225 --> 00:01:48,691
(turns off TV)
50
00:01:48,693 --> 00:01:50,426
Come on! I can't believe him.
51
00:01:50,428 --> 00:01:52,528
A six-day Pope watch?
52
00:01:52,530 --> 00:01:55,164
Five is the industry standard.
53
00:01:55,166 --> 00:01:57,333
There are rules to mid-day
human interest beat reporters.
54
00:01:57,335 --> 00:01:58,934
I should know.
I'm the one who printed 'em up
55
00:01:58,936 --> 00:02:00,569
and sent 'em around.
56
00:02:00,571 --> 00:02:02,304
Nathan, you've been spooned!
57
00:02:02,306 --> 00:02:05,274
Your rival has totally spooned you.
58
00:02:05,276 --> 00:02:06,442
Well, it's "scooped," Mom.
59
00:02:06,444 --> 00:02:08,244
I... I've been "scooped."
60
00:02:08,246 --> 00:02:09,645
God, I hate this guy.
61
00:02:09,647 --> 00:02:11,780
You know, we were both covering
the Leesburg wishing well
62
00:02:11,782 --> 00:02:13,382
and he threw my keys in the well
63
00:02:13,384 --> 00:02:16,085
and wished me good luck beating
him to the next story.
64
00:02:16,087 --> 00:02:17,620
Joke was on him, though.
65
00:02:17,622 --> 00:02:18,854
'Cause the next story was
66
00:02:18,856 --> 00:02:21,924
"local reporter stuck in wishing well."
67
00:02:21,926 --> 00:02:24,426
When did you guys get a cat?
68
00:02:24,428 --> 00:02:26,328
Oh, no, they got in my suitcase!
69
00:02:28,466 --> 00:02:30,032
Don't worry, I'll get 'em out! Don't worry!
70
00:02:30,034 --> 00:02:32,568
(barking)
71
00:02:35,810 --> 00:02:38,997
The Millers - 02x07
When The Pope Comes Marching In
72
00:02:48,318 --> 00:02:51,661
73
00:02:57,512 --> 00:03:00,380
From the Pope's parade route,
this is Nathan Miller reporting.
74
00:03:00,382 --> 00:03:01,581
That was great.
75
00:03:01,583 --> 00:03:03,116
Let's try one more, without the hat.
76
00:03:03,118 --> 00:03:04,217
Yeah, good idea.
77
00:03:04,219 --> 00:03:06,319
Still get a lot of angry
letters from the time
78
00:03:06,321 --> 00:03:08,889
I dressed as Super "Mare-yo" at
the Italian-American Festival.
79
00:03:08,891 --> 00:03:09,990
It's "Mario."
80
00:03:09,992 --> 00:03:12,692
And in three... two... one.
81
00:03:12,694 --> 00:03:14,794
With just four days remaining
until the Pope's visit,
82
00:03:14,796 --> 00:03:16,062
people have begun lining up already.
83
00:03:16,064 --> 00:03:17,430
People like Sarah Davis, who...
84
00:03:17,432 --> 00:03:18,632
and with four days left
until the Pope's arrival,
85
00:03:18,634 --> 00:03:21,635
the streets are already
crowded with "papal."
86
00:03:21,637 --> 00:03:22,802
Excuse me. What are you doing?
87
00:03:22,804 --> 00:03:24,537
We're doing a stop-and-chat here.
88
00:03:24,539 --> 00:03:25,805
Well, we are doing a walk-and-talk.
89
00:03:25,807 --> 00:03:27,474
Oka, well, you can't do a walk-and-talk
90
00:03:27,476 --> 00:03:28,541
through our stop-and-chat.
91
00:03:28,543 --> 00:03:29,609
It's just like when we did
92
00:03:29,611 --> 00:03:31,144
the meet-and-greet at the pitch-and-putt.
93
00:03:31,146 --> 00:03:32,445
Or the hit-and-run and the park-and-ride.
94
00:03:32,447 --> 00:03:34,180
We have this side
of the street, you have the other side.
95
00:03:34,182 --> 00:03:35,916
You know damn well the light
on the other side of the street
96
00:03:35,918 --> 00:03:37,550
goes bad after 2:30.
97
00:03:37,552 --> 00:03:39,619
Maybe a little shadow is
just what your face needs.
98
00:03:39,621 --> 00:03:41,855
Funny, coming from a man
who uses eye shadow.
99
00:03:41,857 --> 00:03:44,057
It's eye shadow for men.
100
00:03:44,059 --> 00:03:46,059
It's guy shadow.
101
00:03:46,061 --> 00:03:47,327
Get it at the Home Depot.
102
00:03:47,329 --> 00:03:49,696
Doesn't matter. Ray, let's just go again.
103
00:03:49,698 --> 00:03:50,363
In five...
104
00:03:50,365 --> 00:03:51,998
In three... One!
105
00:03:52,000 --> 00:03:53,099
- Ma'am, you've been here...
- Ma'am, you've been out here
106
00:03:53,101 --> 00:03:54,367
- for a few days.
- for seven whole days.
107
00:03:54,369 --> 00:03:55,735
- What have you been eating?
- You notice anything...
108
00:03:55,737 --> 00:03:57,137
- Is that a donut?
- You know what? You don't have to give him a taste.
109
00:03:57,139 --> 00:03:59,105
- Just gonna get a taste of that.
- Okay, right over here, ma'am,
110
00:03:59,107 --> 00:04:00,740
- that would be fantastic.
- Just a bite of that donut.
111
00:04:00,742 --> 00:04:02,509
Hey, you know what? Can you get
your own bystander, please?
112
00:04:02,511 --> 00:04:04,244
No. I really want to interview her.
113
00:04:04,246 --> 00:04:05,912
It's one thing the Pope is coming to town,
114
00:04:05,914 --> 00:04:08,214
it's a whole 'nother thing
supermodel Gisele Bundchen
115
00:04:08,216 --> 00:04:09,482
is out here waiting to see him.
116
00:04:09,484 --> 00:04:10,483
What?
117
00:04:10,485 --> 00:04:12,118
You thought I was Gisele?
118
00:04:12,120 --> 00:04:15,355
These teeth whitening strips are a miracle.
119
00:04:15,357 --> 00:04:16,723
Oh, come on.
120
00:04:16,725 --> 00:04:18,158
You don't look anything like Gisele.
121
00:04:18,160 --> 00:04:20,093
(laughs)
122
00:04:21,563 --> 00:04:22,963
because you look so much like Heidi Klum.
123
00:04:22,965 --> 00:04:23,964
I was just...
124
00:04:23,966 --> 00:04:25,298
Don't pander to me.
125
00:04:25,300 --> 00:04:27,200
I look nothing like Heidi Klum.
126
00:04:27,202 --> 00:04:29,302
I want to be interviewed by him.
127
00:04:29,304 --> 00:04:30,503
Fine.
128
00:04:30,505 --> 00:04:32,238
CHUCK: Tell the station I want
to go live with this.
129
00:04:32,240 --> 00:04:34,040
Ma'am, if you could just step over here,
130
00:04:34,042 --> 00:04:36,409
we can frame out that
homeless guy eating a pigeon.
131
00:04:36,411 --> 00:04:38,578
You're just going to give up?
132
00:04:39,982 --> 00:04:42,148
Oh, I didn't give up.
133
00:04:42,985 --> 00:04:45,318
(car alarm blaring)
134
00:04:45,320 --> 00:04:46,786
(car alarm continues blaring) This is...
135
00:04:46,788 --> 00:04:47,821
Chuck Manners...
136
00:04:47,823 --> 00:04:50,056
on a glo... rious day...
137
00:04:50,058 --> 00:04:51,124
on the...
138
00:04:51,126 --> 00:04:52,258
Pope's parade route.
139
00:04:52,260 --> 00:04:53,393
That's it!
140
00:04:54,796 --> 00:04:55,862
Shut up!
141
00:04:55,864 --> 00:04:57,364
Shut up! Shut up!
142
00:04:57,366 --> 00:04:59,666
Shut up!
143
00:05:01,536 --> 00:05:03,970
It's too bad the car alarm
ruined his report.
144
00:05:03,972 --> 00:05:06,740
I hate it when bad things
happen to good-looking people.
145
00:05:08,377 --> 00:05:09,642
Me, too.
146
00:05:09,644 --> 00:05:11,811
It's why the Paula Deen
scandal hit me so hard.
147
00:05:13,382 --> 00:05:15,015
Oh! Don't mind us,
148
00:05:15,017 --> 00:05:16,416
we're just taking a pit stop
149
00:05:16,418 --> 00:05:17,817
in the middle of training for the parade.
150
00:05:17,819 --> 00:05:19,119
Yeah.
151
00:05:19,121 --> 00:05:21,988
I plan on power-walking
the entire Pope parade.
152
00:05:21,990 --> 00:05:23,623
We're dressed like Power Rangers
153
00:05:23,625 --> 00:05:25,825
because I can't wave to get his attention.
154
00:05:27,095 --> 00:05:28,161
And... time.
155
00:05:28,163 --> 00:05:29,662
- Oh...
- Whew.
156
00:05:29,664 --> 00:05:31,231
Hopefully, the Pope can help.
157
00:05:31,233 --> 00:05:35,368
I can't use the clapper my
mom got me for my birthday.
158
00:05:35,370 --> 00:05:37,904
My bedside light has
been on for three weeks.
159
00:05:39,408 --> 00:05:41,674
Well, if you want, I could ask him for you.
160
00:05:41,676 --> 00:05:43,476
Francis and I are old friends.
161
00:05:43,478 --> 00:05:44,744
You're friends with the Pope?
162
00:05:44,746 --> 00:05:45,645
He's not friends with the Pope.
163
00:05:45,647 --> 00:05:46,813
You're not friends with the Pope.
164
00:05:46,815 --> 00:05:47,847
She says you're not friends with the Pope.
165
00:05:47,849 --> 00:05:48,915
Are you friends with the Pope?
166
00:05:48,917 --> 00:05:50,250
He's not friends with the Pope!
167
00:05:52,220 --> 00:05:53,853
I met him at a bar once
168
00:05:53,855 --> 00:05:55,422
on a business trip to Argentina.
169
00:05:55,424 --> 00:05:57,023
We instantly hit it off.
170
00:05:57,025 --> 00:05:58,458
He's the one who taught me how to...
171
00:05:58,460 --> 00:06:01,561
(rolling words): talk underwater.
172
00:06:03,265 --> 00:06:04,764
And because they're friends,
173
00:06:04,766 --> 00:06:06,199
Grandpa and I can do whatever we want
174
00:06:06,201 --> 00:06:07,333
and still get into Heaven.
175
00:06:07,335 --> 00:06:09,536
I said I'd put in a good word for you.
176
00:06:09,538 --> 00:06:12,472
I didn't make any guarantees.
177
00:06:12,474 --> 00:06:13,940
Tom, I'm begging you
178
00:06:13,942 --> 00:06:15,809
to come to the parade and introduce us.
179
00:06:15,811 --> 00:06:17,911
All I need is one touch, a graze,
180
00:06:17,913 --> 00:06:19,379
a wet cough on my wrists...
181
00:06:20,449 --> 00:06:23,383
He can sneeze and I'll walk under it.
182
00:06:23,385 --> 00:06:24,551
(sniffing)
183
00:06:24,553 --> 00:06:25,885
KIP: Do you think the Pope
will remember you?
184
00:06:25,887 --> 00:06:27,053
TOM: Of course he will.
185
00:06:27,055 --> 00:06:28,655
I still send him my Christmas list...
186
00:06:28,657 --> 00:06:31,658
(gargling): every year.
187
00:06:33,829 --> 00:06:36,129
I thought I smelled hot glue.
188
00:06:37,599 --> 00:06:38,832
What's going on in here?
189
00:06:38,834 --> 00:06:40,767
Just a little arts and crafts project.
190
00:06:40,769 --> 00:06:41,868
I see that.
191
00:06:41,870 --> 00:06:43,203
With my craft supplies.
192
00:06:43,205 --> 00:06:44,838
There are three things of mine
193
00:06:44,840 --> 00:06:45,939
I don't like people touching.
194
00:06:45,941 --> 00:06:48,408
My craft supplies, my coupon scissors,
195
00:06:48,410 --> 00:06:49,876
and if you want to know the third thing,
196
00:06:49,878 --> 00:06:52,312
ask your father,
but prepare to be embarrassed.
197
00:06:54,850 --> 00:06:56,249
Don't worry, Carol, we'll pay you back.
198
00:06:56,251 --> 00:06:57,617
This is an investment, okay?
199
00:06:57,619 --> 00:06:58,952
We're selling all our leftover merchandise
200
00:06:58,954 --> 00:07:00,653
from the cafe in the Pope parade.
201
00:07:00,655 --> 00:07:02,355
Yeah, yeah. Check it out.
202
00:07:02,357 --> 00:07:03,756
So we took those organic soaps,
203
00:07:03,758 --> 00:07:05,058
carved them into crosses,
204
00:07:05,060 --> 00:07:06,192
put a piece of yarn through it,
205
00:07:06,194 --> 00:07:07,160
slapped a Pope's hat on it
206
00:07:07,162 --> 00:07:08,595
and bam, Pope on a Rope.
207
00:07:08,597 --> 00:07:09,529
What?
208
00:07:09,531 --> 00:07:11,131
ADAM: Yeah.
209
00:07:11,133 --> 00:07:12,398
And get this.
210
00:07:12,400 --> 00:07:13,633
We had a ton of extra yoga mats
211
00:07:13,635 --> 00:07:15,034
and no way to get rid of them.
212
00:07:15,036 --> 00:07:17,003
So we just dressed them up
with a little bit of glitter,
213
00:07:17,005 --> 00:07:20,640
glued a Pope hat on there
and bam, Holy Mat!
214
00:07:22,177 --> 00:07:24,177
Look, Mom, you were nice enough to help us
215
00:07:24,179 --> 00:07:26,246
invest in the cafe and
since that didn't work out,
216
00:07:26,248 --> 00:07:27,914
we really want to pay you back.
217
00:07:27,916 --> 00:07:28,915
Oh, sweetheart.
218
00:07:28,917 --> 00:07:30,150
You don't have to pay me back.
219
00:07:30,152 --> 00:07:32,018
It's like giving money to the Girl Scouts.
220
00:07:32,020 --> 00:07:33,453
Part of it, I want to help,
221
00:07:33,455 --> 00:07:36,289
but mostly it's because
I want you out of my house.
222
00:07:37,792 --> 00:07:39,526
Just put everything back when you're done...
223
00:07:39,528 --> 00:07:41,661
and I know exactly how
many pipe cleaners I have,
224
00:07:41,663 --> 00:07:44,531
so stay away from them.
225
00:07:44,533 --> 00:07:45,565
We will.
226
00:07:45,567 --> 00:07:46,499
But just so you know,
227
00:07:46,501 --> 00:07:47,901
- we are going to pay you back.
- Mm-hmm.
228
00:07:47,903 --> 00:07:49,269
That's sweet.
229
00:07:49,271 --> 00:07:50,937
It's a good thing the Pope's in town,
230
00:07:50,939 --> 00:07:53,573
because it'll take a miracle
to sell any of those things.
231
00:07:55,343 --> 00:07:56,843
Pope on a Rope?
232
00:07:56,845 --> 00:07:57,911
(laughs)
233
00:07:57,913 --> 00:08:01,314
What's next? Mr. Pope-tato Head?
234
00:08:02,150 --> 00:08:04,017
Well, that was a little rude.
235
00:08:04,019 --> 00:08:05,251
Yeah.
236
00:08:05,253 --> 00:08:06,986
But I am glad that we didn't show her this.
237
00:08:06,988 --> 00:08:08,188
Yeah.
238
00:08:13,628 --> 00:08:14,794
Hey, Ray.
239
00:08:14,796 --> 00:08:16,262
Nathan, I just wanted to
return the ice I borrowed
240
00:08:16,264 --> 00:08:17,430
and get some more.
241
00:08:17,432 --> 00:08:18,698
It's all here, if you want to count it.
242
00:08:18,700 --> 00:08:20,934
(phone ringing)
243
00:08:23,171 --> 00:08:24,470
Unknown number.
244
00:08:24,472 --> 00:08:26,005
Ooh, you should answer that.
245
00:08:26,007 --> 00:08:27,307
It could be Greg Kinnear.
246
00:08:27,309 --> 00:08:29,042
I know for a fact his number's unlisted.
247
00:08:29,911 --> 00:08:30,643
Hello.
248
00:08:30,645 --> 00:08:31,844
Can I speak with Ray?
249
00:08:31,846 --> 00:08:33,513
- This is him.
- Really?
250
00:08:33,515 --> 00:08:36,382
Because you sound just
like Denzel Washington.
251
00:08:36,384 --> 00:08:38,651
Hey, Nate, it's Chuck Manners.
252
00:08:38,653 --> 00:08:39,652
You're kidding.
253
00:08:39,654 --> 00:08:42,255
Put him on speaker.
254
00:08:42,257 --> 00:08:44,891
Ray-rover, Ray-rover,
how'd you like to come over
255
00:08:44,893 --> 00:08:47,126
and work for the number one local news
256
00:08:47,128 --> 00:08:49,896
human-interest field reporter
in northeast Virginia?
257
00:08:49,898 --> 00:08:51,898
Unless you like working for peanuts.
258
00:08:51,900 --> 00:08:55,201
Which is what I call Nathan,
because of his tiny nuts.
259
00:08:56,438 --> 00:08:58,204
I understand.
260
00:08:58,206 --> 00:09:00,740
Mine are huge and it's no picnic, either.
261
00:09:03,511 --> 00:09:06,346
Especially at a picnic.
262
00:09:06,348 --> 00:09:08,581
Hey, Chuck, I'm flattered, man, but...
263
00:09:08,583 --> 00:09:10,383
Look, you're an unbelievable cameraman.
264
00:09:10,385 --> 00:09:12,285
I know what you make over at WXD-Lame
265
00:09:12,287 --> 00:09:14,520
and I'll increase it by 20%.
266
00:09:14,522 --> 00:09:16,389
Think about it and call me back.
267
00:09:16,391 --> 00:09:18,758
Hurry up, Dad. I have a dinner date.
268
00:09:21,429 --> 00:09:23,129
Oh, my God, Ray.
269
00:09:23,131 --> 00:09:24,764
A 20% raise?
270
00:09:24,766 --> 00:09:26,432
You could buy that house you always wanted.
271
00:09:26,434 --> 00:09:27,166
Yeah.
272
00:09:27,168 --> 00:09:28,368
Or hair.
273
00:09:30,505 --> 00:09:32,438
Look, Ray's not taking the job.
274
00:09:32,440 --> 00:09:35,508
Chuck's just trying to piss me off.
275
00:09:36,811 --> 00:09:39,612
Is that what you think?
276
00:09:41,549 --> 00:09:44,417
You know, maybe it wasn't
just to piss you off.
277
00:09:44,419 --> 00:09:46,953
I mean, he did say
I'm an amazing cameraman.
278
00:09:46,955 --> 00:09:48,454
Well, yeah, but come on.
279
00:09:48,456 --> 00:09:49,889
I mean, he's just trying to get back at me.
280
00:09:49,891 --> 00:09:53,126
Wait, so are you saying Ray's
not an amazing cameraman?
281
00:09:54,663 --> 00:09:56,796
Are you saying that Ray
is not an amazing cameraman?
282
00:09:56,798 --> 00:09:58,631
That's not what I'm saying.
283
00:09:58,633 --> 00:10:00,733
I... look, no one is as steady as you.
284
00:10:00,735 --> 00:10:02,802
I still tell people
how you held your sneeze
285
00:10:02,804 --> 00:10:04,370
at the pepper festival.
286
00:10:04,372 --> 00:10:05,805
I don't know.
287
00:10:05,807 --> 00:10:08,341
This sounds like you're not
appreciating how hard Ray works.
288
00:10:08,343 --> 00:10:09,676
Is that how you feel, Nate?
289
00:10:09,678 --> 00:10:11,044
You don't think my job is hard?
290
00:10:11,046 --> 00:10:13,780
No!
291
00:10:13,782 --> 00:10:15,648
No, I think it's hard.
292
00:10:15,650 --> 00:10:17,283
You're lying, your voice just went up
293
00:10:17,285 --> 00:10:18,551
(higher): like this.
294
00:10:20,055 --> 00:10:21,788
No, it didn't.
295
00:10:21,790 --> 00:10:22,955
You can't even stop it.
296
00:10:22,957 --> 00:10:24,290
There's nothing to stop.
297
00:10:24,292 --> 00:10:25,958
I don't even know what you guys...
298
00:10:25,960 --> 00:10:27,327
(laughs nervously)
299
00:10:28,530 --> 00:10:33,132
I think he thinks you just point
the camera and press record.
300
00:10:33,134 --> 00:10:36,402
You think all I do is point
the camera and press record?
301
00:10:36,404 --> 00:10:37,804
No, you know I don't think that.
302
00:10:37,806 --> 00:10:39,939
I get the feeling Nate thinks
303
00:10:39,941 --> 00:10:43,576
that cameramen aren't much more
than glorified tripods.
304
00:10:43,578 --> 00:10:45,812
Come on, I never said that.
305
00:10:45,814 --> 00:10:47,580
You think my job is easy?
306
00:10:47,582 --> 00:10:49,315
All you do is stand around and talk.
307
00:10:49,317 --> 00:10:51,751
That's what I do when
I'm taking a break from my job!
308
00:10:51,753 --> 00:10:53,553
You take that back.
309
00:10:53,555 --> 00:10:55,188
My job is very hard.
310
00:10:55,190 --> 00:10:58,157
I have to deal with wind
trying to mess up my hair.
311
00:10:59,427 --> 00:11:02,328
Rain trying to mess up my hair.
312
00:11:02,330 --> 00:11:05,331
Birds, handsy children, fans...
313
00:11:05,333 --> 00:11:07,633
all trying to mess up my hair.
314
00:11:07,635 --> 00:11:10,603
Exactly, all you have to do
is look pretty and wear a suit.
315
00:11:10,605 --> 00:11:12,805
Hey, I resent that,
but I also appreciate it.
316
00:11:12,807 --> 00:11:14,774
Thank you for saying I look pretty.
317
00:11:14,776 --> 00:11:16,075
You know what?
318
00:11:16,077 --> 00:11:17,710
Maybe I should work for someone
319
00:11:17,712 --> 00:11:19,345
who respects me a little more.
320
00:11:19,347 --> 00:11:21,280
Like 20 percent more.
321
00:11:21,282 --> 00:11:23,282
Oh, come on, man, you wouldn't
leave me during Pope week.
322
00:11:23,284 --> 00:11:24,250
Watch me.
323
00:11:24,252 --> 00:11:25,618
Watch him.
324
00:11:25,620 --> 00:11:29,522
I can't believe he just
left you during Pope week.
325
00:11:30,658 --> 00:11:32,191
Whose side are you on?
326
00:11:32,193 --> 00:11:35,428
Oh, I make it a point to stay
out of other people's fights.
327
00:11:41,336 --> 00:11:43,302
Don't!
328
00:11:43,304 --> 00:11:45,471
Don't help.
329
00:11:48,777 --> 00:11:50,109
No, you're not...
330
00:11:50,111 --> 00:11:53,112
I need to learn how to do this.
331
00:12:00,265 --> 00:12:04,000
And, lastly, I'd like to send
a shout-out to my son, Dustin.
332
00:12:04,002 --> 00:12:06,036
I'm sorry I didn't get
to see you this month.
333
00:12:06,038 --> 00:12:07,704
That judge is a jerk.
334
00:12:07,706 --> 00:12:08,705
And cut.
335
00:12:08,707 --> 00:12:09,706
How was that, Ray?
336
00:12:09,708 --> 00:12:10,740
I think maybe we could, uh...
337
00:12:10,742 --> 00:12:12,308
Great, great, keep the ideas coming.
338
00:12:13,145 --> 00:12:14,911
Hey, Nathan Miller.
339
00:12:14,913 --> 00:12:16,312
Does your face hurt?
340
00:12:16,314 --> 00:12:18,381
'Cause it's killing me.
341
00:12:18,383 --> 00:12:20,116
No, does your face hurt?
342
00:12:20,118 --> 00:12:22,085
'Cause it's killing me.
343
00:12:23,589 --> 00:12:25,555
Touch?.
344
00:12:25,557 --> 00:12:27,557
So, who'd they replace me with?
345
00:12:27,559 --> 00:12:28,625
Fast Eddie?
346
00:12:28,627 --> 00:12:29,693
Short Stan?
347
00:12:29,695 --> 00:12:30,727
White Ray?
348
00:12:30,729 --> 00:12:32,929
Nope, they hired an amazing new girl.
349
00:12:32,931 --> 00:12:35,632
She's firm, thin, and has great legs.
350
00:12:35,634 --> 00:12:37,634
Three of them.
351
00:12:37,636 --> 00:12:41,972
Yeah, like you,
she, uh, has her ups and downs,
352
00:12:41,974 --> 00:12:43,840
and has a screw loose.
353
00:12:43,842 --> 00:12:45,308
But unlike you,
354
00:12:45,310 --> 00:12:46,676
I can tighten it.
355
00:12:46,678 --> 00:12:48,712
Which means she'll never
abandon me during Pope week.
356
00:12:52,184 --> 00:12:55,085
With only days remaining
until the Pope arrives,
357
00:12:55,087 --> 00:12:58,555
the city is ready to greet a noble man who,
358
00:12:58,557 --> 00:13:01,157
although surrounded by people, must feel...
359
00:13:01,159 --> 00:13:02,826
so alone.
360
00:13:07,132 --> 00:13:09,065
I mean, what other color could it be?
361
00:13:09,067 --> 00:13:11,134
Just call your restaurant "Lobster."
362
00:13:21,213 --> 00:13:23,747
Hit me, Nate, I'm wide open.
363
00:13:29,454 --> 00:13:31,421
Mmm.
364
00:13:31,423 --> 00:13:33,356
Ah-ah-ah, bad for your figure.
365
00:13:33,358 --> 00:13:35,091
Bad for your face.
366
00:13:35,093 --> 00:13:37,294
Mmm.
367
00:13:47,539 --> 00:13:49,139
Come on, man.
368
00:13:49,141 --> 00:13:50,774
You're getting that spaghetti
sauce on your shirt.
369
00:13:50,776 --> 00:13:53,510
Here, let me help you take it off.
370
00:14:10,228 --> 00:14:12,028
Holy mats!
371
00:14:12,030 --> 00:14:13,997
Pope-on-a-rope!
372
00:14:13,999 --> 00:14:15,932
Nobody wants any of this stuff.
373
00:14:15,934 --> 00:14:18,868
Give it to me straight,
am I out of my cute phase?
374
00:14:18,870 --> 00:14:20,370
Oh.
375
00:14:20,372 --> 00:14:21,871
Honey.
376
00:14:21,873 --> 00:14:23,740
That's such a good question,
377
00:14:23,742 --> 00:14:25,308
'cause these are really cool items.
378
00:14:27,546 --> 00:14:28,812
Here's my idea.
379
00:14:28,814 --> 00:14:30,480
We'll start on the church in the distance,
380
00:14:30,482 --> 00:14:31,915
we'll pan down from the steeple,
381
00:14:31,917 --> 00:14:33,984
to find you here with all the people.
382
00:14:33,986 --> 00:14:35,819
Why don't you use your creativity,
383
00:14:35,821 --> 00:14:37,420
and go get me a colorful snow cone.
384
00:14:37,422 --> 00:14:40,123
Pope's gonna be here in five,
got to do my face yoga.
385
00:14:45,664 --> 00:14:48,198
TOM: Whoa, there's a lot more
cops here than I thought.
386
00:14:48,200 --> 00:14:50,266
I don't think we can get close to him.
387
00:14:50,268 --> 00:14:54,104
Tom, I am in constant, low-level pain
388
00:14:54,106 --> 00:14:56,473
that's alleviated by simple aspirin.
389
00:14:56,475 --> 00:14:57,841
We have to meet him.
390
00:14:57,843 --> 00:14:59,142
I don't know...
391
00:14:59,144 --> 00:15:00,343
Okay.
392
00:15:00,345 --> 00:15:02,078
Some of this is gonna be hypothetical
393
00:15:02,080 --> 00:15:04,114
because of my syndrome.
394
00:15:04,116 --> 00:15:05,148
Tom!
395
00:15:05,150 --> 00:15:07,083
I am grabbing you by the lapels right now.
396
00:15:07,085 --> 00:15:08,084
Snap out of it!
397
00:15:08,086 --> 00:15:09,285
I just slapped you.
398
00:15:09,287 --> 00:15:11,655
Do you understand how
important this is to me?!
399
00:15:11,657 --> 00:15:12,722
I'm shaking you.
400
00:15:12,724 --> 00:15:14,591
Now, when that Pope comes,
you get out there...
401
00:15:14,593 --> 00:15:15,759
I'm pointing to the street.
402
00:15:15,761 --> 00:15:16,793
And introduce me!
403
00:15:16,795 --> 00:15:17,761
You got it?
404
00:15:17,763 --> 00:15:19,696
- Okay.
- Good.
405
00:15:19,698 --> 00:15:20,997
(clicks tongue)
406
00:15:20,999 --> 00:15:23,466
I just gave you
an encouraging pat on the bum.
407
00:15:30,442 --> 00:15:31,841
That shot sounded pretty cool.
408
00:15:31,843 --> 00:15:32,876
Huh?
409
00:15:32,878 --> 00:15:34,844
That-that shot with the steeple,
410
00:15:34,846 --> 00:15:36,012
it sounded pretty, you know...
411
00:15:36,014 --> 00:15:37,580
- Yeah, cool, huh?
- Yeah.
412
00:15:37,582 --> 00:15:39,449
That's what I thought,
you know, kind of like...
413
00:15:39,451 --> 00:15:41,484
Yeah, um, I thought it might be good
414
00:15:41,486 --> 00:15:42,519
when you, when you come down,
415
00:15:42,521 --> 00:15:43,453
you find the people...
416
00:15:43,455 --> 00:15:45,388
Just him talking. Yeah, yeah, yeah.
417
00:15:45,390 --> 00:15:46,823
Yeah, and then you just
sort of snake through the crowd.
418
00:15:46,825 --> 00:15:47,791
Exactly... snake, snake, snake.
419
00:15:47,793 --> 00:15:50,126
BOTH: And then... bam!
420
00:15:50,128 --> 00:15:52,662
Hero shot.
421
00:15:54,433 --> 00:15:55,832
Yeah.
422
00:15:55,834 --> 00:15:58,101
Well, I guess those days are over.
423
00:16:00,372 --> 00:16:01,805
Ah, Ray, this is stupid, man.
424
00:16:01,807 --> 00:16:03,940
- Come on, I'm sorry about what I said.
- Yeah, I am, too, man.
425
00:16:03,942 --> 00:16:06,509
I'm sorry about all those
rumors I spread about you.
426
00:16:06,511 --> 00:16:07,744
Wait, what rumors?
427
00:16:07,746 --> 00:16:10,180
Stay away from zoos, weirdo.
428
00:16:11,717 --> 00:16:13,750
Ah, man, this sucks.
429
00:16:13,752 --> 00:16:15,351
I asked the boss about hiring you back,
430
00:16:15,353 --> 00:16:16,753
and he said he likes the tripod.
431
00:16:16,755 --> 00:16:17,754
Saves the station money,
432
00:16:17,756 --> 00:16:19,622
and, as long as he gets a decent shot,
433
00:16:19,624 --> 00:16:20,623
he's not changing a thing.
434
00:16:20,625 --> 00:16:23,026
Damn, we really screwed ourselves.
435
00:16:24,896 --> 00:16:27,664
You know, maybe it's time
that we unscrew ourselves.
436
00:16:27,666 --> 00:16:28,865
What are you doing, man?
437
00:16:28,867 --> 00:16:30,366
Getting my cameraman back.
438
00:16:31,536 --> 00:16:32,602
CHUCK: Wrap it up, Ray.
439
00:16:32,604 --> 00:16:33,570
Pope is coming.
440
00:16:33,572 --> 00:16:34,637
I'm gonna pee one more time.
441
00:16:34,639 --> 00:16:35,839
Don't let anyone look down that alley.
442
00:16:35,841 --> 00:16:37,107
Oh, gotcha, gotcha.
443
00:16:37,109 --> 00:16:38,374
I can't let you do this, Nate.
444
00:16:38,376 --> 00:16:40,810
This is too big of a news
story for you to blow.
445
00:16:40,812 --> 00:16:42,011
You know what, Ray?
446
00:16:42,013 --> 00:16:44,781
Sometimes friendship is
more important than the news.
447
00:16:46,351 --> 00:16:48,384
- Okay.
- (crowd cheers)
448
00:16:48,386 --> 00:16:50,320
(clears throat)
449
00:16:50,322 --> 00:16:52,021
The moment is finally here, folks.
450
00:16:52,023 --> 00:16:54,057
The crowd is buzzing with electricity
451
00:16:54,059 --> 00:16:55,725
as Pope Francis approaches.
452
00:16:55,727 --> 00:16:57,660
The-the...
453
00:16:57,662 --> 00:17:00,430
the Pope is said to be forgoing
his usual armored Popemobile
454
00:17:00,432 --> 00:17:03,666
because he says he wants
to be among the people.
455
00:17:05,504 --> 00:17:06,903
Today is just one of those days
456
00:17:06,905 --> 00:17:08,638
where everyone here will always remember
457
00:17:08,640 --> 00:17:11,708
the day they saw the Pope.
458
00:17:11,710 --> 00:17:14,077
And wasn't it glorious.
459
00:17:14,079 --> 00:17:15,578
KIP: Francis!
460
00:17:15,580 --> 00:17:17,647
Long-time prayer, first-time shouter!
461
00:17:17,649 --> 00:17:18,982
I need your help!
462
00:17:18,984 --> 00:17:20,984
Jorge, it's me, Tomas!
463
00:17:20,986 --> 00:17:23,119
You told me about the wisdom
of Saint Francis,
464
00:17:23,121 --> 00:17:25,155
I sold you a broken camera!
465
00:17:25,157 --> 00:17:27,157
O-Ouch, ow, ow!
466
00:17:27,159 --> 00:17:28,358
This is Chuck Manners,
467
00:17:28,360 --> 00:17:30,293
still with you live from the Papal parade
468
00:17:30,295 --> 00:17:32,495
where we now have the Leesburg exclusive.
469
00:17:32,497 --> 00:17:34,564
KIP: I have a syndrome,
I have a syndrome, sir!
470
00:17:34,566 --> 00:17:36,332
I have a syndrome! I... Oh!
471
00:17:36,334 --> 00:17:38,168
(crowd groans)
472
00:17:38,170 --> 00:17:39,836
Pope down.
473
00:17:39,838 --> 00:17:42,505
Those mats just saved the Pope.
474
00:17:42,507 --> 00:17:43,873
Bless these mats.
475
00:17:43,875 --> 00:17:45,208
(kisses)
476
00:17:45,210 --> 00:17:46,543
He just blessed these mats.
477
00:17:46,545 --> 00:17:48,211
I want a mat. O-Oh.
478
00:17:48,213 --> 00:17:50,180
Oh. (laughs)
479
00:17:50,182 --> 00:17:53,483
Oh, I told Mom these mats
would sell, I was right.
480
00:17:53,485 --> 00:17:55,785
Yeah, but she said it would take
a miracle, so she was right.
481
00:17:55,787 --> 00:17:57,487
Oh, God, she always wins.
482
00:17:57,489 --> 00:17:58,454
Damn it.
483
00:17:58,456 --> 00:17:59,956
Oh, I mean, "darn it."
484
00:17:59,958 --> 00:18:01,157
Sorry, Pope.
485
00:18:08,014 --> 00:18:10,153
KIP: Shh, be quiet. My
part's about to be on.
486
00:18:10,950 --> 00:18:12,249
And I'm joined by one of the men
487
00:18:12,251 --> 00:18:14,118
who accosted Pope Francis
in Sunday's parade.
488
00:18:14,120 --> 00:18:15,753
Sir, I understand that you were
trying to get the Pope
489
00:18:15,755 --> 00:18:17,421
to heal your carpal tunnel.
490
00:18:17,423 --> 00:18:18,756
Yes, syndrome.
491
00:18:18,758 --> 00:18:20,057
And it worked.
492
00:18:20,059 --> 00:18:22,026
Now I can go back to my volunteer work.
493
00:18:22,028 --> 00:18:24,595
Uh, helping people parallel park.
494
00:18:24,597 --> 00:18:27,364
This goes to show that even
when things seem the darkest,
495
00:18:27,366 --> 00:18:30,000
there's always a light
at the end of the carpal tunnel.
496
00:18:30,002 --> 00:18:32,203
Syndrome.
497
00:18:36,676 --> 00:18:38,642
I don't remember the rainbow.
498
00:18:38,644 --> 00:18:39,944
Did you add special effects?
499
00:18:39,946 --> 00:18:42,780
Let's see a tripod do that.
500
00:18:42,782 --> 00:18:44,682
I'm sorry the boss
wouldn't give you a raise,
501
00:18:44,684 --> 00:18:47,151
and you got to stay
in that cat-infested apartment.
502
00:18:47,153 --> 00:18:48,519
Yeah, I'm sorry, too.
503
00:18:48,521 --> 00:18:51,288
I can't open a can of tuna
without starting a riot.
504
00:18:53,025 --> 00:18:54,124
Man, you love your tuna.
505
00:18:54,126 --> 00:18:55,459
Yeah, I miss it, man.
506
00:18:55,461 --> 00:18:58,896
Last night, I tried to make
a tuna melt with no tuna.
507
00:18:58,898 --> 00:19:01,065
That's just a damn grilled cheese.
508
00:19:02,935 --> 00:19:05,169
Hey, why don't you move into my apartment?
509
00:19:05,171 --> 00:19:06,871
Yeah, with the money that you save on rent,
510
00:19:06,873 --> 00:19:08,973
it'll make up for the raise you didn't get.
511
00:19:08,975 --> 00:19:10,574
Come on, man, you just got
your mom out of there.
512
00:19:10,576 --> 00:19:12,042
Yeah, but still this is a step up.
513
00:19:12,044 --> 00:19:13,344
I mean, you cook better than her,
514
00:19:13,346 --> 00:19:14,411
you won't go through my stuff.
515
00:19:14,413 --> 00:19:15,880
And if our underwear gets mixed up,
516
00:19:15,882 --> 00:19:17,481
I won't get embarrassed at the gym.
517
00:19:19,151 --> 00:19:20,951
You know what, here, here, here, perfect.
518
00:19:20,953 --> 00:19:22,086
Look at this.
519
00:19:22,088 --> 00:19:23,187
Got one here.
520
00:19:23,189 --> 00:19:25,356
This is for the front door, and this one...
521
00:19:25,358 --> 00:19:27,524
Ah, man.
522
00:19:32,598 --> 00:19:35,199
I knew it, they're engaged.
523
00:19:36,569 --> 00:19:37,868
You owe me another foot rub.
524
00:19:37,870 --> 00:19:39,536
But no lotion this time, that was weird.
525
00:19:39,538 --> 00:19:40,771
No.
526
00:19:40,773 --> 00:19:41,772
Guys, we're not...
527
00:19:41,774 --> 00:19:44,241
This is just so he can get in my back door.
528
00:19:46,579 --> 00:19:50,281
Don't share a look,
that was not a euphemism, I...
529
00:19:50,283 --> 00:19:53,813
530
00:19:53,863 --> 00:19:58,413
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.