Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name)
2
00:00:47,247 --> 00:00:48,314
Hello?
3
00:00:48,380 --> 00:00:50,448
Beth, hey.
4
00:00:50,514 --> 00:00:51,748
Can you let me up?
5
00:00:51,814 --> 00:00:52,848
l, uh--
6
00:00:52,914 --> 00:00:54,882
l'm locked out of my apartment
7
00:00:54,947 --> 00:00:58,550
and l lost my wallet and my keys.
8
00:00:58,647 --> 00:01:00,915
No. You can't come up right now.
9
00:01:03,614 --> 00:01:05,248
ls someone up there with you?
10
00:01:07,881 --> 00:01:08,881
No.
11
00:01:12,048 --> 00:01:13,315
ls it him?
12
00:01:16,147 --> 00:01:19,283
Look, Beth, l--
13
00:01:19,347 --> 00:01:21,215
l'm locked out.
14
00:01:21,280 --> 00:01:24,016
And l have had the worst night
of my life and l--
15
00:01:26,213 --> 00:01:28,415
Look, if you help me,
l'll leave you alone.
16
00:01:28,480 --> 00:01:30,448
Okay? Both of you.
17
00:01:44,147 --> 00:01:46,449
l feel sorry for you, Tommy.
18
00:01:46,514 --> 00:01:47,748
l do.
19
00:02:46,414 --> 00:02:47,715
Have you ever been lied to
20
00:02:47,781 --> 00:02:50,517
by someone you trusted completely?
21
00:02:50,580 --> 00:02:53,482
Just had your little heart torn out
22
00:02:53,547 --> 00:02:56,583
and shoved down your throat?
23
00:02:56,647 --> 00:03:00,083
Trust me, it's not nearly
as fun as it sounds.
24
00:03:08,614 --> 00:03:09,815
l hate to admit it,
25
00:03:09,881 --> 00:03:13,484
but l was totally blindsided
by the whole thing.
26
00:03:13,547 --> 00:03:16,383
And l deal with the best liars
in the world every day.
27
00:03:16,447 --> 00:03:18,882
l'm shorted another hundred thousand.
28
00:03:18,947 --> 00:03:20,048
That's right, every sale's a good one.
29
00:03:20,113 --> 00:03:21,647
Take that spin om the fucking tape
30
00:03:21,714 --> 00:03:24,216
or l'm gonna come through this phone
and bite your fucking eyes out.
31
00:03:24,280 --> 00:03:25,447
Okay, talk to you later.
32
00:03:25,514 --> 00:03:27,682
...is up 30 percent,
top line is flat.
33
00:03:27,747 --> 00:03:29,448
lt's not my fault you own this dodgy stock.
34
00:03:29,514 --> 00:03:31,382
Don't worry, don't worry,
you're in good hands.
35
00:03:31,447 --> 00:03:34,116
Half a million Johnny-John
to travel, who's in?
36
00:03:34,180 --> 00:03:36,382
This girl is a-fucking-mazing.
37
00:03:36,447 --> 00:03:38,615
ls anybody gonna get me fucking done
on the Cisco, please?
38
00:03:38,680 --> 00:03:39,814
Make some calls, people, please.
39
00:03:39,881 --> 00:03:41,816
Yeah, just hold for me.
40
00:03:41,881 --> 00:03:44,083
How, you're done at 50 thou on the figure,
Jen'll call you with the report.
41
00:03:44,147 --> 00:03:45,715
- All right? Did you get that 50,000?
- Calling him now.
42
00:03:45,781 --> 00:03:47,649
Fuck, fuck, fuck, fuck.
43
00:03:47,714 --> 00:03:50,016
My whole system just crashed again.
44
00:03:50,080 --> 00:03:51,281
Where is Iceman?
45
00:03:51,347 --> 00:03:52,781
You sent him out for comee.
46
00:03:52,847 --> 00:03:54,381
Hey, Shakes,
am l filling that Microsoft yet, or--
47
00:03:54,447 --> 00:03:55,714
l'm working it, man.
48
00:03:55,781 --> 00:03:58,016
- Where the fuck is my latte?
- Probably still with Iceman.
49
00:03:58,113 --> 00:03:59,981
Shakespeare, it's fucking Microsoft.
Just put it up.
50
00:04:00,014 --> 00:04:01,982
- Okay.
- Bobby, stay with me, all right?
51
00:04:02,048 --> 00:04:03,849
- He's working it. l'll have it done soon.
- What is the point
52
00:04:03,914 --> 00:04:07,017
of having an Army geek computer nerd
53
00:04:07,080 --> 00:04:09,916
if he is never fucking here?
54
00:04:09,981 --> 00:04:13,250
A Princeton diploma and three years
in the Air Force put to good use.
55
00:04:14,514 --> 00:04:16,249
Thank you, Daniel.
56
00:04:16,313 --> 00:04:18,081
And 63 cents change.
57
00:04:24,347 --> 00:04:26,615
Listen, Daniel, my computer
has crashed again.
58
00:04:26,680 --> 00:04:29,716
Would you mind taking a look
when you get the chance?
59
00:04:29,781 --> 00:04:33,918
Well, did you check and see if you just
kicked out the plug again?
60
00:04:39,080 --> 00:04:42,216
lt was kind of acting up
before that, though.
61
00:04:42,280 --> 00:04:44,615
Thanks, soldier.
62
00:05:00,313 --> 00:05:03,115
You know, when l first started,
63
00:05:03,180 --> 00:05:05,015
he used to send me
to McDonald's every day.
64
00:05:05,080 --> 00:05:08,450
Double quarter pounder with cheese,
hold the pickles.
65
00:05:08,514 --> 00:05:11,283
Doesn't really bother me that much.
66
00:05:11,347 --> 00:05:12,681
You won't be here in a year
67
00:05:12,747 --> 00:05:15,082
if you keep on serving comee to that prick.
68
00:05:16,547 --> 00:05:18,448
Well, l like working with computers,
69
00:05:18,514 --> 00:05:22,251
but to be honest,
the stum that l'm doing here--
70
00:05:22,313 --> 00:05:24,915
l'd rather do what you do at some point.
71
00:05:27,180 --> 00:05:30,483
''This is the saddest
story l have ever heard.''
72
00:05:30,547 --> 00:05:33,583
Thus begins the classic novel
The Good Soldier
73
00:05:33,647 --> 00:05:39,519
in one of the most memorable
first lines in modern fiction.
74
00:05:39,580 --> 00:05:42,783
Well, that sounds
about as fun as date rape.
75
00:05:42,847 --> 00:05:44,615
No kidding, l vote for Lolita.
76
00:05:44,680 --> 00:05:46,882
Then it's sex with minors by a landslide.
77
00:05:46,947 --> 00:05:49,015
Can we read
The Good Soldier next, though?
78
00:05:49,080 --> 00:05:50,648
Can't we ever read something
with a happy ending?
79
00:05:50,714 --> 00:05:53,083
This is New York City.
The only happy endings are in Chinatown.
80
00:05:53,147 --> 00:05:55,716
- No omense.
- None taken. l'm Korean.
81
00:05:55,781 --> 00:05:56,915
Are you really?
82
00:05:56,981 --> 00:06:00,317
No. What's wrong with you people?
83
00:06:03,781 --> 00:06:05,282
Have a good night, Tommy.
84
00:06:05,347 --> 00:06:06,448
You too, Irv.
85
00:06:06,514 --> 00:06:08,582
- Taxi?
- Donny. Yes, please.
86
00:06:08,647 --> 00:06:10,148
For all the excitement and glamour,
87
00:06:10,213 --> 00:06:14,116
life in the big city
does have its downside.
88
00:06:14,180 --> 00:06:18,250
l mean, if you thought
Wall Street was full of bullshitters,
89
00:06:18,313 --> 00:06:21,883
you should try having
a relationship here.
90
00:06:21,947 --> 00:06:25,083
And maybe it's like this
everywhere nowadays,
91
00:06:25,147 --> 00:06:28,517
but it just feels like
a war zone here sometimes.
92
00:06:30,313 --> 00:06:33,149
l know everyone has
some kind of a history.
93
00:06:33,213 --> 00:06:37,050
lt's not like l've always been a saint.
94
00:06:37,113 --> 00:06:40,282
You know, l guess l just hoped things
would be dimerent with Beth.
95
00:06:40,347 --> 00:06:42,582
You've been dating for two months
and you still haven't had sex?
96
00:06:42,647 --> 00:06:44,281
You made Rich wait about two hours.
97
00:06:44,347 --> 00:06:46,549
Maybe your first time
with him could be in Italy.
98
00:06:46,614 --> 00:06:48,449
- You never know.
- Aw.
99
00:06:48,514 --> 00:06:50,082
- That would be lovely.
- Cheesy.
100
00:06:50,147 --> 00:06:52,215
What would you do if Rich left his wife?
101
00:06:53,781 --> 00:06:54,915
Where did that come from?
102
00:06:54,981 --> 00:06:57,283
Hi. l hope l'm not interrupting.
103
00:06:57,380 --> 00:06:58,681
Oh, hey.
104
00:06:58,714 --> 00:07:01,450
No, we were just
talking about shopping.
105
00:07:01,514 --> 00:07:03,616
- Oh, l'm sure you were.
- Yeah.
106
00:07:03,680 --> 00:07:04,680
You know Jordan.
107
00:07:04,747 --> 00:07:06,782
This is Lisa, Susan, and Jill.
108
00:07:06,847 --> 00:07:08,114
- Hi.
- Hi.
109
00:07:08,180 --> 00:07:09,614
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
110
00:07:09,680 --> 00:07:11,348
Would you guys like
to go grab a drink with us?
111
00:07:11,414 --> 00:07:13,249
- My treat?
- Oh, thanks, but we're
112
00:07:13,313 --> 00:07:14,881
meeting my boyfriend Bill
and some of his friends.
113
00:07:14,947 --> 00:07:16,348
From Facebook.
114
00:07:16,414 --> 00:07:17,915
- Bye.
- He's adorable.
115
00:07:17,981 --> 00:07:19,515
- Oh.
- He's hot. If you don't do him, l will.
116
00:07:19,580 --> 00:07:21,882
- Okay.
- Bye, Tommy. Nice to meet you.
117
00:07:21,947 --> 00:07:24,683
- Have fun.
- What was she whispering to you?
118
00:07:24,747 --> 00:07:26,748
Maybe l'll tell you in Italy.
119
00:07:29,580 --> 00:07:33,450
Do you think it means something
that we're both left-handed?
120
00:07:33,514 --> 00:07:37,918
We'd only need one pair of scissors
if we moved in together.
121
00:07:37,981 --> 00:07:43,086
lsn't it a little early to be talking
about sharing scissors?
122
00:07:48,847 --> 00:07:54,619
Does it bother you that
l'm not doing anything...
123
00:07:54,680 --> 00:07:57,482
amazing with my life?
124
00:07:57,580 --> 00:07:59,315
There's plenty of time for that.
125
00:07:59,347 --> 00:08:02,283
Yeah. l don't want to end up
like my boss Cash, you know?
126
00:08:02,347 --> 00:08:06,150
Like, almost 50,
nothing to show for it but a bad marriage
127
00:08:06,213 --> 00:08:09,449
and an awesome set of golf clubs.
128
00:08:09,514 --> 00:08:14,318
Yeah. My boss is 42 and she's never
been married or anything.
129
00:08:14,380 --> 00:08:16,749
l don't think she's ever even been in love.
130
00:08:19,547 --> 00:08:20,714
Have you?
131
00:08:23,647 --> 00:08:25,081
l thought so.
132
00:08:25,147 --> 00:08:29,084
But l think that when somebody turns out
to be completely dimerent
133
00:08:29,147 --> 00:08:31,782
than what you thought,
it doesn't really count.
134
00:08:35,180 --> 00:08:37,916
What happened with
your last girlfriend?
135
00:08:37,981 --> 00:08:39,148
Christie.
136
00:08:41,213 --> 00:08:43,548
lt just wasn't right.
137
00:08:52,614 --> 00:08:54,148
You want to get that?
138
00:09:01,280 --> 00:09:04,116
Yeah, no.
139
00:09:04,180 --> 00:09:06,315
Thought he stopped calling.
140
00:09:06,380 --> 00:09:09,783
He did. He started again.
141
00:09:12,380 --> 00:09:13,914
We all have a past, Beth.
142
00:09:13,981 --> 00:09:16,783
lt's-- It's how you deal with it.
143
00:09:23,480 --> 00:09:25,949
l just got om the phone with the people
on the Battery Park dig.
144
00:09:26,014 --> 00:09:27,582
They uncovered an old wall
145
00:09:27,647 --> 00:09:30,282
that l think could be from
the original Dutch settlement here.
146
00:09:30,347 --> 00:09:31,915
Oh, my God.
147
00:09:31,981 --> 00:09:34,083
- That's amazing.
- Well, they're not gonna see it that way
148
00:09:34,147 --> 00:09:36,516
once they realize it's gonna set
their construction back a few months
149
00:09:36,580 --> 00:09:37,847
while we excavate.
150
00:09:37,914 --> 00:09:39,215
Oh, and Beth?
151
00:09:39,280 --> 00:09:43,784
This could be something
worth presenting in Florence.
152
00:09:43,847 --> 00:09:45,748
What the fuck
do you want me to do, Robert?
153
00:09:45,814 --> 00:09:48,349
- l am here--
- l gotta hop, this guy's killing me.
154
00:09:48,414 --> 00:09:49,681
God, l love the mute button.
155
00:09:49,747 --> 00:09:52,282
There are five other calls
l can make here, Tommy.
156
00:09:52,347 --> 00:09:53,414
You gotta release me.
157
00:09:53,480 --> 00:09:54,681
l understand that, Bobby.
158
00:09:54,747 --> 00:09:56,014
Just give me one second, okay?
159
00:09:56,080 --> 00:09:58,582
Hey, Shakes, this guy's
a really good client.
160
00:09:58,647 --> 00:09:59,948
You can't just put this up for me?
161
00:10:00,014 --> 00:10:01,515
l don't care if he's the fucking Pope.
162
00:10:01,580 --> 00:10:03,415
How do l know he's
not gonna fuck me over?
163
00:10:03,480 --> 00:10:05,515
l'm hanging up, Tommy.
164
00:10:05,580 --> 00:10:06,847
Okay, one call.
165
00:10:06,914 --> 00:10:08,715
Then you can go and let
every other loser on Wall Street
166
00:10:08,781 --> 00:10:10,149
fuck this up for you, okay?
167
00:10:10,213 --> 00:10:13,416
Fine. But keep me on the wire
and don't fucking mute me.
168
00:10:13,480 --> 00:10:16,549
Okay. Baker, didn't you say you had
a big seller the other day?
169
00:10:16,614 --> 00:10:19,116
Yeah, Pacific. We're still
in the penalty box with him.
170
00:10:19,180 --> 00:10:22,149
Okay, you know what?
Give him to me.
171
00:10:22,213 --> 00:10:24,248
Page five.
172
00:10:26,714 --> 00:10:28,449
You know you guys
are still cut om, right?
173
00:10:28,514 --> 00:10:30,082
Hey. This is actually Tom Fielding.
174
00:10:30,147 --> 00:10:31,481
l run the sales desk over here.
175
00:10:31,547 --> 00:10:33,382
How you doing, Tom?
John Caldwell.
176
00:10:33,447 --> 00:10:35,715
l was calling to ask
a yes or no question, all right?
177
00:10:35,781 --> 00:10:36,781
Fine.
178
00:10:36,847 --> 00:10:38,481
Are you potentially interested
179
00:10:38,547 --> 00:10:40,916
in trading Microsoft today, yes or no?
180
00:10:42,547 --> 00:10:45,182
Potentially.
But not with you guys.
181
00:10:45,247 --> 00:10:46,748
Bobby, this is gonna happen.
182
00:10:46,814 --> 00:10:48,382
Now, just FYl,
183
00:10:48,447 --> 00:10:50,315
l have a guy looking
for a pretty big chunk.
184
00:10:50,380 --> 00:10:51,614
Maybe half a mil.
185
00:10:51,680 --> 00:10:55,450
- Does that interest you?
- Potentially. Sure.
186
00:10:55,514 --> 00:10:58,750
Unfortunately, John, l don't have
the luxury of a lot of time here.
187
00:10:58,847 --> 00:11:01,282
My guy's real.
He's on the phone for one call.
188
00:11:01,313 --> 00:11:02,914
And that's you. Half a mil?
189
00:11:02,981 --> 00:11:06,951
On the wire, last print, in or out?
190
00:11:08,313 --> 00:11:09,347
Put it up.
191
00:11:09,414 --> 00:11:11,582
Great. Now, this is just me asking.
192
00:11:11,647 --> 00:11:12,881
Would you be able to go larger?
193
00:11:12,947 --> 00:11:14,248
Hey, half a mil,
trying to go bigger.
194
00:11:14,313 --> 00:11:17,215
- Are you trying to front run me?
- No.
195
00:11:17,280 --> 00:11:19,382
You just gotta trust me,
just a little bit, okay, John?
196
00:11:22,113 --> 00:11:23,080
Two million.
197
00:11:23,147 --> 00:11:25,082
Could go to two million here.
198
00:11:25,147 --> 00:11:26,581
No, it's not Bill Gates on the line.
199
00:11:26,647 --> 00:11:28,582
He's a mutual fund guy,
just like you.
200
00:11:28,647 --> 00:11:30,515
Well, he's got a lot more hair
and he's a little better looking.
201
00:11:30,580 --> 00:11:32,081
Fine. Make it read two.
202
00:11:32,147 --> 00:11:33,748
Okay. Is two million your total picture?
203
00:11:33,814 --> 00:11:36,049
Why? Is he trying to move more?
204
00:11:37,614 --> 00:11:39,415
What's he saying.
Are we done here? Let's go!
205
00:11:39,480 --> 00:11:41,615
ls he trying to move more?
206
00:11:45,380 --> 00:11:47,915
All right, gentlemen,
l'm on the phone with both you right now.
207
00:11:47,981 --> 00:11:50,183
l think this ticket reads five million
and we all walk away.
208
00:11:50,247 --> 00:11:51,214
That be on a cleanup?
209
00:11:51,280 --> 00:11:52,481
l knew he had more behind that.
210
00:11:52,547 --> 00:11:53,648
You're a genius.
Seriously, Bobby,
211
00:11:53,714 --> 00:11:55,315
is this a cleanup for you?
No bullshit.
212
00:11:55,380 --> 00:11:58,783
Five million, l go home and fuck
my Polish housekeeper twice.
213
00:11:58,881 --> 00:12:00,415
lt's a cleanup, John.
214
00:12:00,447 --> 00:12:01,748
Okay, fine.
215
00:12:01,814 --> 00:12:03,415
Put it up.
But, oh, Tom?
216
00:12:03,480 --> 00:12:05,515
You'll still be in the box
for a week, though.
217
00:12:06,747 --> 00:12:08,782
Cross at five million, clean.
218
00:12:08,847 --> 00:12:10,848
See how far a little trust can get you?
219
00:12:13,180 --> 00:12:15,148
Another record down today
on Wall Street today
220
00:12:15,213 --> 00:12:16,614
with all major indexes--
221
00:12:18,847 --> 00:12:21,950
The Bargello and Accademia
are great, but skip the Umizi.
222
00:12:22,014 --> 00:12:23,281
What about those Botticellis?
223
00:12:23,347 --> 00:12:25,615
And Michelangelo's only oil painting?
224
00:12:25,680 --> 00:12:27,748
There's a reason he stopped after one.
It's just for tourists.
225
00:12:27,814 --> 00:12:30,082
l am a tourist.
226
00:12:30,147 --> 00:12:31,748
Hi.
227
00:12:31,814 --> 00:12:33,649
ls everything okay?
228
00:12:35,313 --> 00:12:36,647
Why?
229
00:12:36,714 --> 00:12:38,082
What happened?
230
00:12:38,147 --> 00:12:41,950
Funding constraints.
The agency cut all international travel.
231
00:12:44,280 --> 00:12:47,650
So, what's the good news?
232
00:12:49,547 --> 00:12:52,917
How would you like to be
head of urban conservation?
233
00:12:52,981 --> 00:12:55,550
- You're quitting?
- Not here.
234
00:12:55,614 --> 00:12:57,382
ln San Francisco.
235
00:13:09,347 --> 00:13:11,048
Hey. Where were you?
236
00:13:11,113 --> 00:13:13,882
l'm sorry. l just changed now
and l'm on the way.
237
00:13:13,947 --> 00:13:15,581
- Are you still up?
- It's 10:00.
238
00:13:15,647 --> 00:13:17,849
- What happened?
- If l have to listen
239
00:13:17,914 --> 00:13:19,215
to one more hedge fund douchebag
240
00:13:19,280 --> 00:13:20,981
talk to me about private jet timeshares,
241
00:13:21,048 --> 00:13:23,150
l swear to God l'm gonna
shoot myself in the face.
242
00:13:23,213 --> 00:13:25,748
Yeah, well, my trip
got canceled today.
243
00:13:27,347 --> 00:13:28,915
Grab your stum
and meet me downstairs.
244
00:13:28,981 --> 00:13:29,915
Huh?
245
00:13:29,981 --> 00:13:32,483
- Grab your stum.
- Where are we going?
246
00:13:32,547 --> 00:13:35,449
Don't worry about it.
247
00:13:37,313 --> 00:13:39,381
All right. Step out.
248
00:13:39,447 --> 00:13:41,048
Okay.
249
00:13:41,113 --> 00:13:43,849
And one big step up.
250
00:13:43,914 --> 00:13:45,982
Right there.
l'm gonna take this om you.
251
00:13:46,048 --> 00:13:47,382
You gotta keep
your eyes closed, okay?
252
00:13:47,447 --> 00:13:48,848
Are you sure we're still in the city?
253
00:13:48,914 --> 00:13:51,283
Yeah, just-- just--
254
00:13:51,347 --> 00:13:53,115
- Here.
- Here we go.
255
00:13:53,180 --> 00:13:55,248
- Great.
- Eyes closed.
256
00:13:55,313 --> 00:14:00,051
l'll be keeping an eye on you.
257
00:14:04,347 --> 00:14:05,347
No peeking.
258
00:14:05,414 --> 00:14:06,348
l'm not.
259
00:14:06,414 --> 00:14:08,249
- l saw that.
- What?
260
00:14:08,313 --> 00:14:10,181
You peek again,
l'm gonna take you home.
261
00:14:16,280 --> 00:14:18,281
- Keep them closed.
- Okay.
262
00:14:18,347 --> 00:14:19,815
Almost there.
263
00:14:19,881 --> 00:14:21,849
All right, turn this way.
264
00:14:21,914 --> 00:14:25,083
Now, open your eyes.
265
00:14:25,147 --> 00:14:27,983
Oh, my God.
Where are we?
266
00:14:28,048 --> 00:14:30,417
lt's as close to Tuscany
as l could get in Manhattan.
267
00:14:32,213 --> 00:14:34,148
Come on.
Come on, this way.
268
00:14:34,213 --> 00:14:36,014
lt gets better.
269
00:14:37,147 --> 00:14:39,716
- Come on.
- This is so beautiful.
270
00:14:45,847 --> 00:14:48,449
How did you find this place?
271
00:14:48,514 --> 00:14:51,550
You know.
l gotta keep some surprises.
272
00:14:57,814 --> 00:15:00,416
l'm sorry your trip got canceled.
273
00:15:00,480 --> 00:15:02,315
Thank you.
274
00:15:04,414 --> 00:15:06,048
One more surprise.
275
00:15:14,580 --> 00:15:16,515
May l have this dance?
276
00:15:16,580 --> 00:15:19,015
Yes.
277
00:15:40,447 --> 00:15:41,614
Wait.
278
00:15:43,213 --> 00:15:45,815
l think l have something.
279
00:15:53,313 --> 00:15:55,615
l just didn't want to be one of those girls
280
00:15:55,680 --> 00:15:57,114
who sleeps with a lot of guys.
281
00:15:58,547 --> 00:16:01,283
l don't want you to sleep
with a lot of guys.
282
00:16:04,113 --> 00:16:06,348
Right.
283
00:16:06,414 --> 00:16:07,414
l'll do it.
284
00:16:10,048 --> 00:16:12,183
- Other way.
- Oh, sorry.
285
00:16:18,614 --> 00:16:20,449
Okay.
286
00:16:30,347 --> 00:16:34,350
Yeah, Frank,
you are all done for the day.
287
00:16:34,414 --> 00:16:36,382
No, thank you.
288
00:16:36,447 --> 00:16:39,917
That is 100,000 CRM
to Williams for the day.
289
00:16:39,981 --> 00:16:41,449
And Shakespeare,
290
00:16:41,514 --> 00:16:44,283
have l ever told you
how handsome you are?
291
00:16:44,347 --> 00:16:45,581
Somebody's in a good mood today.
292
00:16:45,647 --> 00:16:47,048
- Tom.
- Yep?
293
00:16:47,113 --> 00:16:48,881
Got a second?
294
00:17:06,680 --> 00:17:07,881
So, what's up?
295
00:17:10,280 --> 00:17:12,081
l got an omer from another firm.
296
00:17:14,614 --> 00:17:16,682
About twice what l'm making here.
297
00:17:18,447 --> 00:17:20,916
l don't know what to say.
298
00:17:20,981 --> 00:17:23,650
l mean, l'd hate to lose you,
but if l go to Cash with this,
299
00:17:23,714 --> 00:17:25,782
especially right now,
the way things are,
300
00:17:25,847 --> 00:17:28,516
he might agree to a little kiss,
but a double?
301
00:17:28,580 --> 00:17:30,348
No way.
302
00:17:30,414 --> 00:17:32,783
l know, l figured.
303
00:17:32,847 --> 00:17:35,482
All right, look.
304
00:17:35,547 --> 00:17:37,815
You gotta do what's right for you.
305
00:17:37,881 --> 00:17:39,282
Are you thinking about taking it?
306
00:17:42,180 --> 00:17:43,948
You already did.
307
00:17:46,414 --> 00:17:48,682
Well, man, what can l say?
It's been a great run.
308
00:17:48,747 --> 00:17:51,282
lt's gonna be tough to replace you.
309
00:18:08,680 --> 00:18:10,915
l like that a lot.
310
00:18:10,981 --> 00:18:13,416
Listen, l gotta go, okay?
311
00:18:13,480 --> 00:18:15,481
No, you hang up first.
312
00:18:15,547 --> 00:18:17,849
No, you hang up.
313
00:18:17,914 --> 00:18:20,883
Twenty-one-year-old physical therapist.
314
00:18:20,947 --> 00:18:23,282
Thousand bucks a month
for a studio on the Upper East Side.
315
00:18:23,347 --> 00:18:25,649
- A home run.
- Sounds like it.
316
00:18:25,714 --> 00:18:28,249
You gotta see her.
She's so fucking hot.
317
00:18:28,313 --> 00:18:30,915
You should invite her to your place
for the mid-year dinner.
318
00:18:30,981 --> 00:18:32,949
Yeah. She can sit
right next to my wife.
319
00:18:33,014 --> 00:18:35,049
Can you imagine?
320
00:18:35,113 --> 00:18:36,681
Who you bringing, hotshot?
321
00:18:36,747 --> 00:18:38,415
That Christie girl still in the picture?
322
00:18:38,480 --> 00:18:40,448
No. Beth. You met her at the golf event.
323
00:18:40,514 --> 00:18:41,848
- Oh, yeah.
- Yeah.
324
00:18:41,914 --> 00:18:43,582
That brunette who wouldn't fuck you.
325
00:18:45,048 --> 00:18:48,117
Listen, can l just talk to you om the desk,
just for a second?
326
00:18:49,313 --> 00:18:51,882
So, she did fuck you.
327
00:18:51,947 --> 00:18:54,616
How long was that woman,
like, two months or something?
328
00:18:54,680 --> 00:18:56,515
Jesus, that girl was your sexual Vietnam.
329
00:18:56,614 --> 00:18:57,781
Not saying a word.
330
00:19:00,781 --> 00:19:02,883
And so you just let him walk out.
331
00:19:02,947 --> 00:19:06,150
He's your top guy for two years.
332
00:19:06,213 --> 00:19:08,315
He already took the job.
He didn't want to make a scene.
333
00:19:08,380 --> 00:19:10,148
Well, there's gonna be
a big fucking scene tomorrow,
334
00:19:10,213 --> 00:19:12,715
when 20 of our biggest accounts call
and no one's answering the fucking phone.
335
00:19:12,781 --> 00:19:13,948
We'll hire someone else.
336
00:19:14,014 --> 00:19:16,783
That will take weeks.
337
00:19:18,580 --> 00:19:20,348
Why the fuck didn't you let me talk to him?
338
00:19:20,414 --> 00:19:22,349
l could convince that fucking
cocksucker to stay.
339
00:19:22,414 --> 00:19:24,048
They guaranteed him two million a year
for two years,
340
00:19:24,113 --> 00:19:26,248
- plus upside.
- How much are we paying him?
341
00:19:26,313 --> 00:19:29,249
Seven fifty this year--
a buck, tops.
342
00:19:30,881 --> 00:19:32,782
Yeah, okay, we were too low.
343
00:19:34,313 --> 00:19:36,181
All right, mister head of sales,
what's your contingency plan?
344
00:19:36,247 --> 00:19:39,650
l'm sure you have one.
345
00:19:39,714 --> 00:19:41,248
l think Daniel can step up.
346
00:19:44,247 --> 00:19:47,049
Are you out of your fucking mind?
347
00:19:47,113 --> 00:19:49,014
That guy couldn't sell vagina
on a pirate ship.
348
00:19:49,080 --> 00:19:51,849
- He's smart, he's honest.
- He's too fucking honest.
349
00:19:51,914 --> 00:19:53,448
He's a fucking retarded Boy Scout.
350
00:19:53,514 --> 00:19:55,649
That is exactly what
you said about Shakespeare.
351
00:19:55,714 --> 00:19:57,348
- Tommy.
- It's exactly what you said about Chris Baker.
352
00:19:57,414 --> 00:20:00,083
Tommy, Tommy, Tommy,
Tommy, Tommy, Tommy.
353
00:20:03,881 --> 00:20:07,050
Why are guys like us good at our job?
354
00:20:07,113 --> 00:20:09,081
Because people like us.
We take them out, they have a good time.
355
00:20:09,147 --> 00:20:10,414
They might even meet a real, live girl.
356
00:20:10,480 --> 00:20:12,181
Daniel is a lovely fellow.
357
00:20:12,247 --> 00:20:14,048
He's as much fun as chlamydia.
358
00:20:14,113 --> 00:20:16,248
l'm telling you this will work.
359
00:20:17,947 --> 00:20:21,050
Let me remind you the value we place
on human capital here at Morgan Brothers.
360
00:20:21,113 --> 00:20:22,614
- Your future--
- l understand.
361
00:20:22,680 --> 00:20:26,517
Your future depends
on the depth and the quality
362
00:20:26,580 --> 00:20:29,783
of the team that you build.
363
00:20:29,847 --> 00:20:32,149
Now, in light of that,
364
00:20:32,213 --> 00:20:34,248
l'll ask you once.
365
00:20:35,280 --> 00:20:38,182
ls Daniel your guy?
366
00:20:42,881 --> 00:20:44,415
Yes.
367
00:20:46,781 --> 00:20:48,315
Great.
368
00:20:50,480 --> 00:20:52,248
l'm telling you, this chick l'm banging in HR
369
00:20:52,313 --> 00:20:54,615
said that he was discharged
early from the Air Force.
370
00:20:54,680 --> 00:20:57,049
- And they sealed his file. Yes.
- Hey, hey.
371
00:20:57,147 --> 00:20:59,415
- Ha-ha!
- Look, all l'm saying is
372
00:20:59,447 --> 00:21:01,849
we need someone to fill
Baker's spot immediately.
373
00:21:01,914 --> 00:21:04,916
And if we let Cash pick one of his guys,
374
00:21:04,981 --> 00:21:07,049
we're all gonna be watching our asses.
375
00:21:07,113 --> 00:21:09,348
l'm just not buying
this nice guy act, all right?
376
00:21:09,414 --> 00:21:12,683
Nobody joins the military,
much less Wall Street,
377
00:21:12,747 --> 00:21:15,249
without having, you know,
some kind of a dark side.
378
00:21:15,313 --> 00:21:17,915
You're right, Wall Street is no place
for an ambitious white male.
379
00:21:17,981 --> 00:21:19,949
Of questionable integrity.
380
00:21:20,014 --> 00:21:21,582
Well, l think it's gonna be great.
381
00:21:21,647 --> 00:21:23,548
Yeah, of course you do, Stephens.
382
00:21:23,614 --> 00:21:25,916
Finally, someone on the desk
that gets less ass than you.
383
00:21:25,981 --> 00:21:27,349
All right, that settles it.
384
00:21:27,414 --> 00:21:29,482
l'm leaving my wife of ten years
385
00:21:29,547 --> 00:21:32,016
and l'm moving in on Steve-O's couch.
386
00:21:32,080 --> 00:21:34,015
- Who said you could have my couch?
- Did you say ten years?
387
00:21:34,080 --> 00:21:36,115
You get married when you were, like, 24?
388
00:21:36,180 --> 00:21:38,515
Yeah, l met here when l was 22.
l got married at 24.
389
00:21:38,580 --> 00:21:41,716
- Christ on a bun.
- You know, it's just dimerent.
390
00:21:41,781 --> 00:21:43,582
- l'm sure l'll be there soon enough.
- Yeah.
391
00:21:43,647 --> 00:21:45,015
Sorry l'm late.
392
00:21:45,080 --> 00:21:47,782
- Hey.
- We're doing this whole system upgrade.
393
00:21:47,847 --> 00:21:50,049
And we can only reset the servers
after you guys leave.
394
00:21:50,113 --> 00:21:53,850
Plus the new software rollout
is taking forever.
395
00:21:53,914 --> 00:21:57,284
Right. Daniel, you know Chris Baker's
no longer with the firm, right?
396
00:21:57,380 --> 00:22:00,282
Yeah, l heard.
397
00:22:00,313 --> 00:22:03,783
- That sucks.
- Yeah, it does.
398
00:22:03,847 --> 00:22:05,548
We've been talking.
399
00:22:05,614 --> 00:22:07,315
And we thought that...
400
00:22:07,380 --> 00:22:09,048
you'd be the right guy
to step into his spot.
401
00:22:09,113 --> 00:22:10,514
Starting immediately.
402
00:22:10,580 --> 00:22:13,015
- Wow.
- Yeah, wow.
403
00:22:14,414 --> 00:22:16,082
- He's got a lot of big accounts, though.
- Don't worry.
404
00:22:16,147 --> 00:22:17,448
We'll split them up.
405
00:22:17,514 --> 00:22:19,616
This is a bit of a
sink-or-swim business, mate.
406
00:22:19,680 --> 00:22:21,348
Opportunities like this,
they don't come knocking often.
407
00:22:21,414 --> 00:22:23,215
Yeah.
408
00:22:23,280 --> 00:22:25,248
Look, l mean, we'll all
be there to help you out
409
00:22:25,313 --> 00:22:26,547
till you get your legs under you.
410
00:22:26,614 --> 00:22:28,248
You're gonna be
an old pro in no time.
411
00:22:28,313 --> 00:22:29,714
- All right.
- We got you.
412
00:22:29,781 --> 00:22:30,848
Thanks, Tommy.
413
00:22:30,914 --> 00:22:32,181
l'm not gonna let you guys down.
414
00:22:32,247 --> 00:22:34,148
Good. Sorry, guys, couldn't resist.
415
00:22:35,414 --> 00:22:37,215
Here. Don't worry about it, drink it.
416
00:22:37,280 --> 00:22:39,782
No, no, l fucking hate tequila, Tommy.
417
00:22:39,847 --> 00:22:42,015
- This is the good stum.
- Hey, do you have any lime?
418
00:22:42,080 --> 00:22:43,581
Doesn't even taste like tequila.
419
00:22:43,647 --> 00:22:44,881
Jeez. Here's to Daniel.
420
00:22:44,947 --> 00:22:46,014
- All right.
- Welcome on board.
421
00:22:49,180 --> 00:22:51,215
That fucking tastes like tequila.
422
00:22:51,280 --> 00:22:52,280
Tastes like honey.
423
00:22:52,347 --> 00:22:54,649
l'm just saying that if l were black,
424
00:22:54,714 --> 00:22:56,182
l'd just want to be called black.
425
00:22:56,280 --> 00:22:58,382
You know?
It just sounds so cool.
426
00:22:58,414 --> 00:22:59,615
Why would you say that?
427
00:22:59,680 --> 00:23:01,381
African-American just sounds
awkward and lame.
428
00:23:01,447 --> 00:23:02,981
- Why would you say that?
- It's okay.
429
00:23:03,048 --> 00:23:05,450
l'm allowed to speculate
about how l might feel.
430
00:23:05,514 --> 00:23:06,648
l'm also ethnic.
431
00:23:06,714 --> 00:23:10,184
l mean, do you really prefer
to be called African-American?
432
00:23:10,247 --> 00:23:12,649
You mean despite the fact
that l'm neither of those?
433
00:23:12,714 --> 00:23:13,948
- Right.
- Okay.
434
00:23:14,014 --> 00:23:17,650
Okay, so in England,
what do they call a black--
435
00:23:17,714 --> 00:23:19,449
Englishman.
436
00:23:19,514 --> 00:23:21,315
Who are you bringing
to Cash's mid-year dinner?
437
00:23:21,380 --> 00:23:23,715
- Who am l bringing?
- Yeah.
438
00:23:23,781 --> 00:23:25,415
l didn't know
l was supposed to bring a date.
439
00:23:25,480 --> 00:23:27,181
l didn't even know
l was supposed to go.
440
00:23:27,247 --> 00:23:29,983
Okay. Saturday. Homework.
441
00:23:30,048 --> 00:23:32,750
Tomorrow. You guys with me.
l gotta go.
442
00:23:32,814 --> 00:23:35,349
Hey. Dust someone om.
It doesn't have to be anything special.
443
00:23:35,414 --> 00:23:37,916
- Ladies. Any chance, ladies?
- So, where are we gonna go now?
444
00:23:37,981 --> 00:23:40,149
Any, any chance whatsoever?
445
00:23:40,213 --> 00:23:42,748
l don't know, okay?
But it's Tuesday.
446
00:23:42,814 --> 00:23:44,182
- l can't stay out past 3.
- We have got to go.
447
00:23:44,247 --> 00:23:47,216
84th and 5th, please.
448
00:23:51,247 --> 00:23:53,015
Hey. How's it going with the new guy?
449
00:23:53,080 --> 00:23:54,014
He's fine.
450
00:23:54,080 --> 00:23:56,081
Just he's one of those lost souls
451
00:23:56,180 --> 00:23:58,148
that kind of dropped
om the grid for a little bit
452
00:23:58,180 --> 00:23:59,915
to find himself.
453
00:23:59,981 --> 00:24:01,816
l'm not so sure it worked.
454
00:24:01,881 --> 00:24:03,315
Why do you want to hire him, then?
455
00:24:03,380 --> 00:24:04,547
No, l mean, he's smart.
456
00:24:04,614 --> 00:24:06,282
And he's a fucking computer genius.
457
00:24:06,347 --> 00:24:08,782
l mean, maybe all those stupid
Army training commercials were true.
458
00:24:08,847 --> 00:24:10,615
Hey, so, you coming over?
459
00:24:10,680 --> 00:24:11,914
l wish l could. l just--
460
00:24:11,981 --> 00:24:16,352
l gotta get up early tomorrow
to cover for Chris Baker.
461
00:24:16,414 --> 00:24:18,983
l'll call you tomorrow,
though, l promise. Okay?
462
00:24:19,048 --> 00:24:20,883
- Okay.
- Good night.
463
00:24:42,747 --> 00:24:44,281
Would you please
stop checking on me?
464
00:24:44,347 --> 00:24:45,915
Have you even talked
to anybody yet?
465
00:24:45,981 --> 00:24:47,515
l feel like a total perv.
466
00:24:47,580 --> 00:24:50,316
The last girl l talked to was
in the prenatal care section.
467
00:24:50,380 --> 00:24:53,082
Hey. Bookstore was your idea.
468
00:24:53,147 --> 00:24:55,015
l know. It's just...
469
00:24:55,080 --> 00:24:56,314
not everyone is good at this stum.
470
00:24:57,414 --> 00:25:00,583
All right, Daniel.
You are a great guy.
471
00:25:00,647 --> 00:25:01,781
Okay?
472
00:25:01,847 --> 00:25:06,184
Any woman in this city
would be lucky to talk to a guy like you.
473
00:25:06,247 --> 00:25:08,048
Oh, my God.
474
00:25:08,113 --> 00:25:10,048
You should see this girl
who just got in the line.
475
00:25:10,113 --> 00:25:11,047
There you go.
476
00:25:11,113 --> 00:25:13,348
- Now go talk to her.
- l can't.
477
00:25:13,414 --> 00:25:16,216
- What do l say? l don't know.
- It'll come to you.
478
00:25:16,280 --> 00:25:19,383
Just move before someone else
gets in line in front of you.
479
00:25:25,414 --> 00:25:26,681
Sorry.
480
00:25:33,147 --> 00:25:34,948
Where in Italy are you going?
481
00:25:37,147 --> 00:25:40,450
Oh. l'm not.
482
00:25:40,514 --> 00:25:42,849
l'm just returning this.
483
00:25:44,380 --> 00:25:48,450
That's too bad.
It's amazing there.
484
00:25:48,514 --> 00:25:51,283
Yeah. My trip there just got canceled,
485
00:25:51,347 --> 00:25:56,251
so that's not really what
l need to hear, but yeah.
486
00:25:58,014 --> 00:26:01,150
Did l say amazing?
l meant amul.
487
00:26:01,213 --> 00:26:02,581
Full of Italians.
488
00:26:02,647 --> 00:26:06,017
Does that help at all?
489
00:26:06,080 --> 00:26:07,881
Not really.
490
00:26:07,947 --> 00:26:09,982
Well, you know what,
you should keep it
491
00:26:10,048 --> 00:26:12,617
and put it in a place
where you'll see it all the time,
492
00:26:12,680 --> 00:26:15,783
and that way you'll always be reminded
493
00:26:15,847 --> 00:26:17,748
about how much you want to go.
494
00:26:20,048 --> 00:26:23,918
That might be the worst idea
l've ever heard.
495
00:26:23,981 --> 00:26:26,083
Yeah, but you know
you'd end up going.
496
00:26:26,147 --> 00:26:27,448
l mean, you know
what they say.
497
00:26:27,514 --> 00:26:31,718
lf you forget your dreams,
it's like they never existed.
498
00:26:31,781 --> 00:26:34,250
Who says that?
499
00:26:36,680 --> 00:26:39,582
Nobody. l just made that up.
500
00:26:39,647 --> 00:26:41,115
But it's true.
501
00:26:42,647 --> 00:26:44,115
Next.
502
00:26:44,180 --> 00:26:46,215
Oh.
503
00:26:46,280 --> 00:26:50,417
You go ahead. l think
l might keep it, actually.
504
00:26:50,480 --> 00:26:52,548
Thanks.
505
00:26:52,614 --> 00:26:55,483
Next in line, please.
506
00:26:59,747 --> 00:27:02,749
Sir, can l help you?
507
00:27:02,814 --> 00:27:05,082
Oh, l need a book.
508
00:27:11,113 --> 00:27:12,681
So, question is
509
00:27:12,747 --> 00:27:15,349
which one of the three women
did he hire?
510
00:27:15,414 --> 00:27:17,382
The one who redecorated the omice.
511
00:27:17,447 --> 00:27:20,149
- Wrong.
- The one who doubled their sales.
512
00:27:20,213 --> 00:27:22,181
Nope. Daniel?
513
00:27:22,247 --> 00:27:24,115
Then the one who loves children.
514
00:27:24,180 --> 00:27:25,748
No.
515
00:27:25,814 --> 00:27:28,850
The one with the biggest tits.
516
00:27:31,614 --> 00:27:34,083
That must be how Larry got the job.
517
00:27:34,147 --> 00:27:35,948
One look at these man-boobs
and l was in, huh?
518
00:27:40,881 --> 00:27:42,549
Hey, Daniel, you got any jokes?
519
00:27:42,614 --> 00:27:43,848
Yeah, let's hear from the new guy.
520
00:27:43,914 --> 00:27:46,383
Oh, l can never remember any jokes.
521
00:27:46,447 --> 00:27:48,849
Oh, come on.
You gotta know at least one.
522
00:27:48,914 --> 00:27:50,048
Yeah, come on, Daniel.
523
00:27:50,113 --> 00:27:53,749
Well, l guess l can think of one.
524
00:27:53,814 --> 00:27:56,349
But it's so stupid.
525
00:27:56,447 --> 00:27:58,282
Come on, go ahead, tell it.
526
00:28:02,680 --> 00:28:04,481
Okay.
527
00:28:05,881 --> 00:28:07,849
What do you call
a fish with two knees?
528
00:28:07,914 --> 00:28:09,582
l don't know. What?
529
00:28:09,647 --> 00:28:11,782
A two-knee fish.
530
00:28:15,180 --> 00:28:17,348
Like tuna, but--
531
00:28:17,414 --> 00:28:20,083
You have to think about it.
532
00:28:21,213 --> 00:28:23,582
That's a-- That's a classic.
533
00:28:23,647 --> 00:28:26,082
- That's actually pretty good.
- That one, yeah.
534
00:28:26,147 --> 00:28:28,983
- Where are we going tonight?
- Should we just hit the usual petting zoo?
535
00:28:29,048 --> 00:28:30,849
No. No strip clubs tonight.
536
00:28:30,914 --> 00:28:32,448
Let's meet some civilians.
537
00:28:32,514 --> 00:28:34,282
Yeah. Hey, hey, Daniel?
538
00:28:34,347 --> 00:28:35,881
You know any girls
who'll meet us out?
539
00:28:35,947 --> 00:28:38,082
Yeah, who you got on speed dial?
540
00:28:38,147 --> 00:28:40,782
l don't know a lot of women
l can just call up like that.
541
00:28:40,847 --> 00:28:43,049
Well, okay.
Where's the hot spot?
542
00:28:43,113 --> 00:28:44,280
You know, Wednesday nights.
543
00:28:45,514 --> 00:28:47,883
Wednesday?
544
00:28:47,947 --> 00:28:50,182
l don't really go out much on Wednesdays.
545
00:28:50,247 --> 00:28:52,749
Anymore.
546
00:28:52,814 --> 00:28:56,050
Anymore. This guy-- Animal.
547
00:29:11,447 --> 00:29:12,714
- Nut?
- l'm okay.
548
00:29:12,781 --> 00:29:13,982
Thank you.
549
00:29:20,247 --> 00:29:22,515
Pick up the phone, say hello.
550
00:29:24,781 --> 00:29:26,282
Go ahead, pick it up.
551
00:29:26,347 --> 00:29:27,781
There's no one there.
552
00:29:27,847 --> 00:29:29,949
Humor me.
553
00:29:34,380 --> 00:29:36,014
- Hello?
- Good.
554
00:29:36,080 --> 00:29:37,915
Hang it up and do it again.
555
00:29:41,781 --> 00:29:43,449
- Hello.
- Very nice.
556
00:29:43,514 --> 00:29:45,716
Pretty easy, huh?
Really fucking easy.
557
00:29:45,781 --> 00:29:47,315
But l don't pay my salesmen
millions of dollars
558
00:29:47,380 --> 00:29:48,914
to answer the phone.
559
00:29:48,981 --> 00:29:51,583
l pay them to make it ring.
560
00:29:53,714 --> 00:29:56,516
Billy Simmons called today.
561
00:29:56,580 --> 00:29:59,049
He doesn't want Daniel to cover them.
562
00:29:59,113 --> 00:30:01,048
Any idea why?
563
00:30:01,113 --> 00:30:02,447
They're very dimerent people.
564
00:30:03,981 --> 00:30:06,083
You are on--
Sit the fuck down.
565
00:30:08,048 --> 00:30:09,682
You are only going
to bat for that guy
566
00:30:09,747 --> 00:30:12,983
because you know
that you will own him.
567
00:30:13,048 --> 00:30:17,018
You can fool everybody else, Tom,
but you can't fool me.
568
00:30:17,080 --> 00:30:18,981
He's the type of guy
l want on my team.
569
00:30:19,048 --> 00:30:21,517
- He's honest, loyal--
- Like Chris Baker?
570
00:30:23,180 --> 00:30:25,815
Make no mistake,
Daniel will throw you under a fucking bus
571
00:30:25,881 --> 00:30:27,549
the first day he gets a chance.
572
00:30:27,614 --> 00:30:29,549
This is not sleepaway camp, Tommy.
573
00:30:29,614 --> 00:30:32,917
Your job is to make me rich. Period.
574
00:30:32,981 --> 00:30:35,416
Now, however you're gonna get
that guy a fucking personality,
575
00:30:35,480 --> 00:30:37,682
you better do it fast,
or l'm gonna fire his Rainman ass
576
00:30:37,747 --> 00:30:41,717
and get somebody in there
who does want to take your job.
577
00:30:52,414 --> 00:30:55,750
Yeah. Yeah, l'm sorry.
l just-- l crashed last night.
578
00:30:55,847 --> 00:30:57,982
Cash is killing me about Daniel.
579
00:30:58,014 --> 00:30:59,682
Really? What's wrong with him?
580
00:30:59,747 --> 00:31:01,448
He's like Forrest fucking Gump.
581
00:31:01,514 --> 00:31:03,883
Without the people skills.
582
00:31:03,947 --> 00:31:05,915
l'm heading to SoHo
right now to work on him.
583
00:31:05,981 --> 00:31:07,882
l thought we were gonna
spend the day in the park.
584
00:31:07,947 --> 00:31:11,116
Beth, please. l'm being pulled
in a ton of dimerent directions right now.
585
00:31:11,180 --> 00:31:15,417
Fine. But l need to be
a priority too sometimes.
586
00:31:15,480 --> 00:31:17,715
l'll call you later, l promise.
587
00:31:20,914 --> 00:31:22,548
Doesn't matter what
you talk about at first,
588
00:31:22,614 --> 00:31:25,516
just show the woman
that you are passionate about something.
589
00:31:25,580 --> 00:31:27,381
Like what?
590
00:31:27,447 --> 00:31:29,782
lt's your life.
You tell me.
591
00:31:29,847 --> 00:31:32,416
l don't know.
592
00:31:32,480 --> 00:31:33,914
Okay. You like to read, right?
593
00:31:33,981 --> 00:31:36,917
- Yeah.
- What do you love to read?
594
00:31:38,213 --> 00:31:40,982
Dickens, Tolstoy.
595
00:31:41,048 --> 00:31:42,582
- l like Austen, Jane Austen.
- Okay, classics.
596
00:31:42,647 --> 00:31:45,316
Might be a little brainy
to start out with.
597
00:31:45,380 --> 00:31:47,582
So let's see, what else?
598
00:31:47,647 --> 00:31:51,217
l can give you the flight specs
599
00:31:51,280 --> 00:31:53,915
for every domestic aircraft since 1950.
600
00:31:56,447 --> 00:31:58,949
Classics.
Let's talk more about those.
601
00:31:59,014 --> 00:32:00,949
Talk about books she might like.
602
00:32:01,014 --> 00:32:04,350
But be careful, 'cause you can't act,
Iook, and talk all like the same guy.
603
00:32:04,414 --> 00:32:05,882
You gotta mix it up.
604
00:32:05,947 --> 00:32:07,448
What does that mean?
605
00:32:07,514 --> 00:32:09,849
Just if you were a surfer,
be a surfer who likes to read.
606
00:32:09,914 --> 00:32:12,316
lf you're a dork, be a dork
who likes to salsa dance.
607
00:32:12,380 --> 00:32:13,447
You know? Just--
608
00:32:13,514 --> 00:32:15,015
lf you act boring
and you look boring,
609
00:32:15,080 --> 00:32:16,114
guess what?
610
00:32:16,180 --> 00:32:18,282
You're boring.
What are you doing?
611
00:32:18,347 --> 00:32:20,048
Tommy, this sounds ridiculous.
612
00:32:20,113 --> 00:32:21,881
lt's totally fucking ridiculous,
you know?
613
00:32:21,947 --> 00:32:23,548
l'm not telling you
the way things should be.
614
00:32:23,614 --> 00:32:24,781
l'm telling you how they are.
615
00:32:24,847 --> 00:32:27,182
And unfortunately, a woman,
within three seconds,
616
00:32:27,247 --> 00:32:29,248
is gonna notice whether or not
your shoes match your pants
617
00:32:29,313 --> 00:32:30,714
or your shirt's buttoned up too high
618
00:32:30,781 --> 00:32:32,282
or it's tucked in when it shouldn't be
619
00:32:32,347 --> 00:32:35,650
or you have a cell phone
attached to your woven belt.
620
00:32:35,714 --> 00:32:37,749
This is--
Look, when you were overseas,
621
00:32:37,814 --> 00:32:40,716
didn't you find any, like,
really cool clothes?
622
00:32:40,781 --> 00:32:43,383
You want me to wear
a sarong to work?
623
00:32:43,447 --> 00:32:46,583
Look, l can't stand guys that try
to make a statement with what they wear.
624
00:32:46,647 --> 00:32:48,849
- It's not me.
- Daniel.
625
00:32:48,914 --> 00:32:53,385
l'm not trying to turn you into some big city,
man cougar prick like Cash
626
00:32:53,447 --> 00:32:55,048
or any of those guys.
627
00:32:55,113 --> 00:32:56,380
All l'm saying is, unfortunately,
628
00:32:56,480 --> 00:32:58,114
what you wear does
make a statement to women,
629
00:32:58,147 --> 00:33:01,316
and your statement right now is,
630
00:33:01,380 --> 00:33:03,715
''Hi. Welcome to Blockbuster.''
631
00:33:03,781 --> 00:33:05,782
We're going in here.
632
00:33:12,814 --> 00:33:13,948
Can you help this guy out?
633
00:33:14,014 --> 00:33:16,349
What did you have in mind
634
00:33:16,414 --> 00:33:19,583
for little Tommy Hilfiger here?
635
00:33:19,647 --> 00:33:21,048
Just something he can wear out in public.
636
00:33:21,113 --> 00:33:22,848
l'm right here, guys.
637
00:33:22,914 --> 00:33:24,849
l can hear what you're saying.
638
00:33:24,914 --> 00:33:27,016
Maybe something casual sexy.
639
00:33:27,080 --> 00:33:30,249
- Sounds about right.
- How sexy?
640
00:33:32,747 --> 00:33:34,215
Medium.
641
00:33:34,280 --> 00:33:37,282
Or small sexy.
642
00:33:37,347 --> 00:33:38,815
Tommy, you didn't have to pay for this.
643
00:33:38,881 --> 00:33:40,182
No, it's worth it.
644
00:33:40,247 --> 00:33:42,682
Hey, l forgot my clothes.
645
00:33:42,747 --> 00:33:44,315
- Yeah. Leave them.
- Yeah, but those are Banana Republic.
646
00:33:44,380 --> 00:33:45,380
Exactly.
647
00:33:51,614 --> 00:33:54,216
You still haven't told Tommy
about San Francisco?
648
00:33:54,280 --> 00:33:55,848
Fuck.
649
00:33:55,947 --> 00:33:57,648
l keep putting it om.
650
00:33:57,680 --> 00:34:00,282
lt would just put
so much pressure on things.
651
00:34:00,347 --> 00:34:01,715
Yeah, but you're running out of time.
652
00:34:04,080 --> 00:34:06,415
God, l hope my fucking vibrator
appreciates this.
653
00:34:06,480 --> 00:34:08,014
Hey, isn't Lisa supposed to be here?
654
00:34:08,080 --> 00:34:10,715
l don't know, maybe she didn't want
to have her vagina torn om.
655
00:34:10,781 --> 00:34:13,183
- Hello?
- Hey, where are you?
656
00:34:13,247 --> 00:34:15,015
l'm home.
657
00:34:15,080 --> 00:34:16,781
Can you guys come over?
658
00:34:16,847 --> 00:34:19,416
- Yeah, what's wrong?
- Oh, bitch fucker.
659
00:34:19,480 --> 00:34:22,316
Bill left his email account
open on his computer.
660
00:34:23,547 --> 00:34:25,115
We'll be right there.
661
00:34:25,180 --> 00:34:27,815
Don't go early.
Don't go early.
662
00:34:27,881 --> 00:34:29,115
Don't go early.
663
00:34:31,347 --> 00:34:32,681
Ow, son of a bitch!
664
00:34:32,747 --> 00:34:35,049
Steve-O, you're at, like, a ten.
665
00:34:35,113 --> 00:34:38,049
l need you down
at a shut the fuck up.
666
00:34:38,113 --> 00:34:39,247
Fuck right om, okay?
667
00:34:39,313 --> 00:34:40,347
Come on, let's go again.
668
00:34:40,414 --> 00:34:42,582
- Does it hurt that bad?
- There you go. Shot.
669
00:34:42,647 --> 00:34:46,117
- Refill. Jesus.
- All right, now, everybody listen, listen.
670
00:34:46,180 --> 00:34:47,214
- Daniel?
- Yes.
671
00:34:47,280 --> 00:34:48,648
What have you learned today?
672
00:34:48,714 --> 00:34:51,950
To show your customers
that they want something
673
00:34:52,014 --> 00:34:53,749
- that you have and--
- No sales pitch, right?
674
00:34:53,814 --> 00:34:55,081
People see that shit coming
a mile away, right?
675
00:34:55,147 --> 00:34:56,448
How do you do it?
676
00:34:56,547 --> 00:34:58,248
Fuck me!
677
00:34:58,280 --> 00:34:59,914
What is wrong
with the American people?
678
00:34:59,981 --> 00:35:01,515
l don't know.
679
00:35:01,580 --> 00:35:02,580
How do you do it?
680
00:35:02,647 --> 00:35:03,781
- How do l do it?
- Yeah.
681
00:35:03,847 --> 00:35:05,615
Never kiss someone's ass.
682
00:35:05,680 --> 00:35:07,615
- You're better omjust fucking with them.
- It's a lot more fun.
683
00:35:07,680 --> 00:35:11,283
Okay, so first thing Monday morning
l'm gonna call all my accounts and say,
684
00:35:11,347 --> 00:35:14,817
''Hey, you fat fucks,
you wanna buy some stock?''
685
00:35:16,414 --> 00:35:18,149
Was that a joke?
686
00:35:18,213 --> 00:35:19,781
- It was bad, l'm sorry.
- You're not even listening.
687
00:35:19,847 --> 00:35:21,381
- l need you to focus, okay?
- Sorry.
688
00:35:21,447 --> 00:35:22,848
All right, and stop apologizing so much.
689
00:35:22,914 --> 00:35:24,949
Sorry. Shit.
690
00:35:25,014 --> 00:35:27,049
Look, the reason these rules
are important is because
691
00:35:27,113 --> 00:35:29,114
they're the same rules
that apply to meeting women,
692
00:35:29,180 --> 00:35:31,081
which is even more important
for you to learn.
693
00:35:31,147 --> 00:35:33,649
Wait. Women don't actually
like being insulted.
694
00:35:33,714 --> 00:35:36,083
That's misogynist bullshit.
695
00:35:36,147 --> 00:35:37,948
No. What women hate
696
00:35:38,014 --> 00:35:39,081
is getting lied to by guys
697
00:35:39,147 --> 00:35:40,548
who are just trying to sleep with them.
698
00:35:40,614 --> 00:35:42,582
What if l'm not just
trying to sleep with them?
699
00:35:42,647 --> 00:35:43,581
Then you're gay.
700
00:35:43,647 --> 00:35:45,782
Fuck!
701
00:35:47,113 --> 00:35:49,281
God, that actually hurts a lot.
702
00:35:49,347 --> 00:35:52,083
Had to get him distracted.
Here's to Iceman...
703
00:35:52,147 --> 00:35:54,782
not learning anything, ever.
704
00:35:54,847 --> 00:35:56,114
That's a horrible game.
705
00:35:56,213 --> 00:35:58,048
l think my sperm count
is omicially lower.
706
00:35:58,080 --> 00:35:59,214
Let's do it again.
707
00:35:59,280 --> 00:36:01,949
All l'm saying is that obviously,
708
00:36:02,014 --> 00:36:03,315
something was really wrong
709
00:36:03,380 --> 00:36:04,881
if you were already that suspicious.
710
00:36:04,947 --> 00:36:06,348
Oh, but that doesn't give me the right
711
00:36:06,414 --> 00:36:08,415
to go snooping around like that.
712
00:36:08,480 --> 00:36:10,148
Oh, will you listen to yourself?
713
00:36:10,213 --> 00:36:11,480
Your boyfriend cheats on you
714
00:36:11,547 --> 00:36:13,448
and you're mad at yourself
for catching him.
715
00:36:13,514 --> 00:36:15,282
People do make mistakes, Jordan.
716
00:36:15,347 --> 00:36:18,316
Locking your keys in the car
with the engine running is a mistake.
717
00:36:18,380 --> 00:36:19,948
Repeatedly fucking your ex-girlfriend
is not a mistake.
718
00:36:20,014 --> 00:36:21,115
Jordan, come on.
719
00:36:21,180 --> 00:36:23,115
He said it was only the one time.
720
00:36:23,180 --> 00:36:24,681
That is such bullshit.
721
00:36:24,747 --> 00:36:26,515
lnfidelities are like cockroaches.
722
00:36:26,580 --> 00:36:28,515
For every one you catch,
there are a hundred you don't.
723
00:36:28,580 --> 00:36:30,581
Hey, you're not helping her right now.
724
00:36:30,647 --> 00:36:32,582
Can you just be supportive and not turn this
725
00:36:32,647 --> 00:36:34,682
into some stupid male-bashing session?
726
00:36:37,313 --> 00:36:39,081
Where's Tommy tonight?
727
00:36:41,614 --> 00:36:43,649
You know what your problem is?
728
00:36:43,714 --> 00:36:45,482
You wouldn't know what to do
729
00:36:45,547 --> 00:36:48,016
if a great guy just threw himself at you.
730
00:36:48,080 --> 00:36:50,015
At least l'm giving myself
a chance to be happy.
731
00:36:50,080 --> 00:36:51,848
Maybe use your sensitive side.
732
00:36:51,914 --> 00:36:53,815
- Show that om.
- Yes.
733
00:36:53,881 --> 00:36:57,284
Use the fact that you are
a complete pussy to your advantage.
734
00:36:57,380 --> 00:36:59,882
Coming from the guy
that brought the pi�ata and the blindfold.
735
00:36:59,914 --> 00:37:00,881
Hit the thing.
736
00:37:02,881 --> 00:37:05,049
- What's pink?
- Xanax, man.
737
00:37:05,113 --> 00:37:06,414
You can take whatever you want
738
00:37:06,480 --> 00:37:07,914
and you'll sleep like a rock.
739
00:37:07,981 --> 00:37:10,283
- Yellow.
- Yellow is Ecstasy.
740
00:37:10,347 --> 00:37:12,082
l left my glow sticks back in 1997.
741
00:37:12,147 --> 00:37:15,450
- What's blue?
- Blue's Viagra.
742
00:37:15,514 --> 00:37:16,581
lt's perfect for you.
743
00:37:16,647 --> 00:37:19,349
- l'm good, thanks.
- No, my friend.
744
00:37:19,414 --> 00:37:21,949
Power up, okay?
Like, the ladies expect it these days.
745
00:37:22,014 --> 00:37:23,849
Never take a knife
to a gunfight, mate.
746
00:37:23,914 --> 00:37:26,449
Gunfight. That's a nice metaphor.
747
00:37:26,514 --> 00:37:28,382
Don't listen to these guys.
748
00:37:28,447 --> 00:37:31,683
No tourists.
749
00:37:31,747 --> 00:37:34,516
You ready to be released
into the wild?
750
00:37:57,147 --> 00:37:58,882
Hey, guys.
751
00:37:58,947 --> 00:38:00,982
We got everybody.
752
00:38:15,847 --> 00:38:18,049
No, honey, we don't need these.
753
00:38:20,814 --> 00:38:22,682
She's beautiful.
754
00:38:22,747 --> 00:38:23,948
You think so?
755
00:38:24,014 --> 00:38:25,382
- Yeah.
- You should tell her.
756
00:38:25,447 --> 00:38:26,781
Do you have water?
757
00:38:26,847 --> 00:38:28,782
l'm sure she gets hit on
all the time, though.
758
00:38:28,847 --> 00:38:30,949
You're probably right,
she probably does get hit on all the time
759
00:38:31,014 --> 00:38:32,715
by guys who don't
actually care, you know,
760
00:38:32,781 --> 00:38:34,582
if she's a Gemini
or what her cat's name is.
761
00:38:34,647 --> 00:38:36,715
But l'm not asking you to go over there
and feed her a line.
762
00:38:36,781 --> 00:38:38,582
l just want you to go talk to her.
763
00:38:38,647 --> 00:38:40,348
You keep telling me what
l'm not supposed to do.
764
00:38:40,414 --> 00:38:41,915
l don't know what
l'm supposed to say.
765
00:38:41,981 --> 00:38:44,183
l'm in the low self-esteem business.
766
00:38:44,247 --> 00:38:46,949
lf a girl's parents are still together,
l just move on.
767
00:38:47,014 --> 00:38:49,182
Doesn't really matter
what l say to women.
768
00:38:49,247 --> 00:38:50,681
l have an English accent.
769
00:38:50,747 --> 00:38:52,782
You know what? All right.
770
00:38:52,847 --> 00:38:55,282
Two girls, end of the bar.
771
00:38:55,380 --> 00:38:56,481
Go talk to them.
772
00:38:58,914 --> 00:39:00,248
Okay.
773
00:39:02,414 --> 00:39:04,849
- What, right now?
- Yeah, right now.
774
00:39:04,914 --> 00:39:05,948
Which one do you like better?
775
00:39:06,014 --> 00:39:07,048
l don't know.
776
00:39:08,514 --> 00:39:09,882
Blonde, l guess.
777
00:39:09,947 --> 00:39:11,415
- Rookie.
- Totally.
778
00:39:11,480 --> 00:39:14,716
No questions.
No questions, just go.
779
00:39:14,781 --> 00:39:16,716
Go.
780
00:39:16,781 --> 00:39:17,982
Wait, come back.
Come back.
781
00:39:18,048 --> 00:39:19,182
- What?
- That right there.
782
00:39:19,247 --> 00:39:21,816
What is that?
l told you about that.
783
00:39:21,881 --> 00:39:23,349
Okay, now go.
784
00:39:23,414 --> 00:39:26,583
Do you actually believe
any of that shit you just said?
785
00:39:26,647 --> 00:39:28,482
- Some of it.
- You think he's gonna pull it om?
786
00:39:28,547 --> 00:39:29,814
Not a fucking prayer.
787
00:39:36,547 --> 00:39:37,547
Excuse me.
788
00:39:41,947 --> 00:39:44,749
Pass me a napkin? Please?
789
00:39:45,981 --> 00:39:46,948
Thank you.
790
00:39:48,514 --> 00:39:49,548
De-entry.
791
00:39:54,080 --> 00:39:55,014
l feel stupid.
792
00:39:55,080 --> 00:39:56,014
You look stupid.
793
00:39:56,080 --> 00:39:57,381
Let me get this straight, Daniel.
794
00:39:57,447 --> 00:40:00,917
Okay? You could fly a jet
at Mach 3 speeds
795
00:40:00,981 --> 00:40:03,249
for, like, 72 hours with a plastic tube
up your cock,
796
00:40:03,313 --> 00:40:05,281
but you can't go talk
to two dental hygienists
797
00:40:05,347 --> 00:40:09,084
- for 10 seconds.
- Actually, l was an avionics engineer.
798
00:40:09,147 --> 00:40:10,882
- We never had--
- No. l don't-- No excuses.
799
00:40:10,947 --> 00:40:12,214
You gotta be able to do this.
800
00:40:12,280 --> 00:40:13,347
You have to.
801
00:40:13,414 --> 00:40:14,782
What about that one over there?
802
00:40:14,847 --> 00:40:17,583
- Oh, totally gross.
- And what about the blonde over there?
803
00:40:17,647 --> 00:40:19,115
l want to touch her where she pees.
804
00:40:19,180 --> 00:40:20,781
That is a good-looking white girl.
805
00:40:20,847 --> 00:40:22,215
Ring. Ring.
806
00:40:22,280 --> 00:40:23,614
Oh, fuck, you're right.
807
00:40:23,680 --> 00:40:25,581
Oh, how 'bout that one?
808
00:40:25,647 --> 00:40:27,915
- That's a handsome woman.
- Look at her ass.
809
00:40:27,981 --> 00:40:29,349
She might as well have a tail,
810
00:40:29,414 --> 00:40:30,414
and she's ugly.
811
00:40:30,480 --> 00:40:31,781
You know, some people
might say the way
812
00:40:31,847 --> 00:40:33,215
you guys talk about women is ugly.
813
00:40:33,280 --> 00:40:36,449
Yeah, but we're only ugly
on the inside, so it's okay.
814
00:40:36,514 --> 00:40:40,050
Oh, that-- that is a beautiful woman.
815
00:40:40,113 --> 00:40:42,715
She totally wants to have
a sexy party with me.
816
00:40:42,781 --> 00:40:45,016
She does not want to have
a sexy party with you.
817
00:40:45,080 --> 00:40:47,115
She wants to have
a sexy party with me.
818
00:40:47,180 --> 00:40:50,416
Steve-O, fine.
Go ahead. Talk to her.
819
00:40:50,480 --> 00:40:53,249
But none of that shock and awe bullshit
you usually pull.
820
00:40:53,313 --> 00:40:54,947
Someone has to show
Danny how to do this, okay?
821
00:40:55,014 --> 00:40:57,950
- You don't have to--
- l don't do that shit anymore, okay?
822
00:40:58,048 --> 00:40:59,416
Sexy party.
823
00:40:59,447 --> 00:41:01,782
Okay. None of that scorched earth bullshit.
l'm serious.
824
00:41:04,714 --> 00:41:07,950
Well, hello there, Rodeo.
Who's up for a Jager bomb?
825
00:41:09,213 --> 00:41:10,881
l don't think she's having it, mate.
826
00:41:10,947 --> 00:41:13,115
A Grey Goose and soda?
Yeah, just one.
827
00:41:13,180 --> 00:41:15,415
How 'bout you go talk to her?
828
00:41:15,480 --> 00:41:18,115
l don't think Cindy Brady's
coming over to the dark side tonight.
829
00:41:18,180 --> 00:41:20,115
l'm gonna go take a hot lap.
830
00:41:20,180 --> 00:41:21,948
Thanks for the help, Shakes.
831
00:41:22,014 --> 00:41:24,516
Well, your turn.
832
00:41:24,580 --> 00:41:27,449
- No. No.
- Your turn.
833
00:41:27,514 --> 00:41:29,515
Okay, fine. Okay.
834
00:41:29,580 --> 00:41:31,515
But remember, this is
not about sexy parties or--
835
00:41:31,580 --> 00:41:33,181
Whatever, just go talk to her.
836
00:41:33,247 --> 00:41:35,983
l'm gonna get
a front-row seat. Okay?
837
00:41:38,180 --> 00:41:39,447
l'm Steven, by the way.
838
00:41:39,514 --> 00:41:40,915
- l'm Brooke.
- Great.
839
00:41:40,981 --> 00:41:43,216
You look really professional up there.
840
00:41:43,280 --> 00:41:44,848
By which l mean you're, like, hot.
841
00:41:44,914 --> 00:41:46,915
Like, really hot.
842
00:41:46,981 --> 00:41:48,582
Another napkin.
843
00:41:48,647 --> 00:41:50,515
Where's the bartender?
844
00:41:50,580 --> 00:41:52,682
- l hope l'm not interrupting.
- Yeah, you actually--
845
00:41:52,747 --> 00:41:55,249
- No, not at all. Hi.
- Hi.
846
00:41:55,347 --> 00:41:56,915
Tommy.
847
00:41:57,947 --> 00:42:00,716
- Yeah, This is Bl--
- l'm Brooke.
848
00:42:00,781 --> 00:42:01,882
- Blake?
- Brooke.
849
00:42:01,947 --> 00:42:03,114
- Brooke.
- Brooke.
850
00:42:03,180 --> 00:42:05,549
- Tommy. Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
851
00:42:05,614 --> 00:42:07,449
So, how do you two
know each other?
852
00:42:07,514 --> 00:42:09,349
- Oh, we--
- Work.
853
00:42:09,414 --> 00:42:11,282
You write children's books too?
854
00:42:11,347 --> 00:42:14,483
Yeah. He does instructional guides
855
00:42:14,547 --> 00:42:16,615
for swing sets.
856
00:42:22,680 --> 00:42:25,382
- Well--
- Dude, that's my--
857
00:42:25,447 --> 00:42:28,283
Obviously, l'm not gonna
have sex with this girl tonight,
858
00:42:28,347 --> 00:42:30,949
so why don't you give it a shot?
859
00:42:32,714 --> 00:42:34,115
l am so sorry about that.
860
00:42:34,180 --> 00:42:35,681
What an asshole.
861
00:42:35,747 --> 00:42:39,083
- Yeah, l--
- What, you guys work on Wall Street?
862
00:42:39,147 --> 00:42:42,149
Yeah, we do,
but not all of us are like--
863
00:42:42,213 --> 00:42:43,881
You know what?
864
00:42:43,947 --> 00:42:45,481
Let's start over.
l am Tommy.
865
00:42:47,580 --> 00:42:48,747
And l owe you a drink.
866
00:42:52,447 --> 00:42:53,548
l'm Brooke.
867
00:42:54,680 --> 00:42:56,581
lt's a pleasure to meet you.
868
00:42:56,680 --> 00:43:00,383
Personally, l think there's
nothing wrong with bulimia at all.
869
00:43:00,414 --> 00:43:05,218
lf anything, it shows your willingness
to reevaluate your decisions
870
00:43:05,280 --> 00:43:10,051
and be proactive about making changes.
871
00:43:10,113 --> 00:43:12,315
You don't sound black at all.
872
00:43:13,814 --> 00:43:15,882
Are you from Europe?
873
00:43:15,947 --> 00:43:19,283
Here goes Jonathan,
Iooking to break some records.
874
00:43:21,981 --> 00:43:24,850
- Yeah!
- Here we go!
875
00:43:24,914 --> 00:43:26,582
That's gotta hurt.
876
00:43:26,647 --> 00:43:28,315
lt doesn't look innocent,
it looks like heroin addict.
877
00:43:28,380 --> 00:43:31,049
Hey, give me.
878
00:43:31,113 --> 00:43:33,048
Here.
879
00:43:33,113 --> 00:43:34,881
What if he really is sorry?
880
00:43:34,947 --> 00:43:36,848
Everyone is sorry once they're caught.
It doesn't mean anything.
881
00:43:36,914 --> 00:43:38,615
lt's true.
Rich said he would leave his wife
882
00:43:38,680 --> 00:43:40,748
after l found out he was married.
883
00:43:40,814 --> 00:43:42,448
All's fair in love and war.
884
00:43:42,514 --> 00:43:44,282
Are you retarded?
885
00:43:44,347 --> 00:43:47,149
That's just a bullshit excuse
people use to screw whoever they want.
886
00:43:47,213 --> 00:43:48,914
They need Guantanamo Bay
for relationships.
887
00:43:48,981 --> 00:43:51,450
l'd waterboard the fuck
out of my ex in Love Gitmo.
888
00:43:51,514 --> 00:43:52,882
Good for you.
This is for work.
889
00:43:52,947 --> 00:43:55,683
Hey, you know what?
Tommy just hired a new guy on his desk.
890
00:43:55,781 --> 00:43:58,450
Really? Is he cute?
891
00:43:58,480 --> 00:44:02,116
He didn't say,
which actually probably means he's cute.
892
00:44:02,180 --> 00:44:03,848
l'll find a way to bring him around.
893
00:44:03,914 --> 00:44:05,382
Put this on.
894
00:44:05,447 --> 00:44:08,016
Do l really have to
go out with you guys?
895
00:44:08,080 --> 00:44:10,048
Yes.
896
00:44:10,113 --> 00:44:12,448
Whose bachelorette party
is this, anyway?
897
00:44:14,347 --> 00:44:19,885
Look, l just felt that if we had met
under dimerent circumstances,
898
00:44:19,947 --> 00:44:23,517
just a few weeks ago,
that this could have been something,
899
00:44:23,580 --> 00:44:26,849
like, really amazing.
900
00:44:26,914 --> 00:44:28,582
- l mean--
- l know.
901
00:44:28,647 --> 00:44:31,583
lt's crazy, isn't it?
902
00:44:31,647 --> 00:44:32,881
- Yeah.
- Oh.
903
00:44:36,113 --> 00:44:37,948
Can you get my bag?
Thank you.
904
00:44:38,014 --> 00:44:39,882
l love you guys.
905
00:44:39,947 --> 00:44:41,315
l love you.
906
00:44:44,048 --> 00:44:45,549
Thank you.
907
00:44:45,614 --> 00:44:49,784
That could have been
Bad News Bears.
908
00:44:54,747 --> 00:44:57,950
Here's where things started
to get complicated.
909
00:44:58,048 --> 00:45:00,450
Brooke lost her purse
that night at the bar.
910
00:45:00,480 --> 00:45:04,016
Her phone, her keys, everything.
911
00:45:04,080 --> 00:45:06,048
She asked if she could crash on my couch
912
00:45:06,113 --> 00:45:07,848
and call a locksmith in the morning.
913
00:45:09,380 --> 00:45:12,483
l know l really could have
just put my foot down,
914
00:45:12,547 --> 00:45:16,851
but l didn't.
915
00:45:16,914 --> 00:45:18,181
l'm gonna get going.
916
00:45:18,247 --> 00:45:19,448
Okay.
917
00:45:22,247 --> 00:45:23,281
Thanks.
918
00:45:24,414 --> 00:45:26,015
No sweat.
919
00:45:26,080 --> 00:45:27,848
l've always believed that trust
920
00:45:27,914 --> 00:45:30,216
is the single most important thing
in a relationship.
921
00:45:30,280 --> 00:45:33,249
But given that nothing happened,
922
00:45:33,313 --> 00:45:35,515
l decided not to tell Beth.
923
00:45:39,347 --> 00:45:41,215
Hey, hotshot.
924
00:45:41,280 --> 00:45:42,748
Cash, good to see you.
925
00:45:42,814 --> 00:45:44,782
Hello, Beth.
My, you're more lovely than l remember.
926
00:45:44,847 --> 00:45:46,481
Oh, aren't you a sweet talker.
927
00:45:46,547 --> 00:45:50,017
Look at that.
That necklace is gorgeous.
928
00:45:50,080 --> 00:45:52,715
- Look at that thing.
- It was a gift, actually.
929
00:45:52,781 --> 00:45:55,416
- Was it? You picked that out?
- Yes, l did.
930
00:45:55,514 --> 00:45:57,382
- l'm shocked.
- Just a little something.
931
00:45:57,414 --> 00:45:59,649
Oh, you haven't met Beth yet,
have you?
932
00:45:59,714 --> 00:46:01,215
Not omicially.
933
00:46:01,280 --> 00:46:02,614
l'm surprised at your taste.
934
00:46:02,680 --> 00:46:05,816
- She's really nice.
- Yeah.
935
00:46:05,881 --> 00:46:07,148
l'm sure.
936
00:46:09,380 --> 00:46:12,049
Okay, who takes the same
bus to work every day?
937
00:46:12,113 --> 00:46:13,781
No, what are you talking about, man?
938
00:46:13,847 --> 00:46:15,782
Stephen's wife is beautiful.
939
00:46:15,847 --> 00:46:18,115
All l'm saying is he passed up
20 good years
940
00:46:18,180 --> 00:46:19,915
of man-whoring.
941
00:46:19,981 --> 00:46:21,148
He could have put up
Wilt Chamberlain numbers
942
00:46:21,213 --> 00:46:22,213
and then retired.
943
00:46:22,280 --> 00:46:23,814
Yeah, he looks miserable.
944
00:46:24,847 --> 00:46:26,915
Anyone need a drink?
945
00:46:26,981 --> 00:46:28,916
- So, you came here with Tommy?
- Yeah.
946
00:46:28,981 --> 00:46:30,415
So, how long have you guys been dating?
947
00:46:30,480 --> 00:46:32,949
lt's been three months now.
948
00:46:33,014 --> 00:46:36,117
That long?
Oh, l didn't realize that.
949
00:46:36,180 --> 00:46:38,382
Time flies.
950
00:46:38,447 --> 00:46:40,015
Diet Coke, please.
951
00:46:40,080 --> 00:46:41,614
Oh, will you excuse me for a second?
952
00:46:41,680 --> 00:46:43,648
Sure.
953
00:46:49,113 --> 00:46:50,247
Thank you.
954
00:46:54,213 --> 00:46:55,547
Hitting the hard stum, huh?
955
00:46:57,414 --> 00:47:02,152
Yeah. Saving the table dancing
for the holiday party.
956
00:47:02,213 --> 00:47:03,814
You must be Daniel.
957
00:47:03,881 --> 00:47:05,849
lt's so funny.
l'm Beth, Tommy's girlfriend.
958
00:47:05,914 --> 00:47:07,248
Yeah, l figured.
959
00:47:07,313 --> 00:47:09,848
Well, it's nice to meet you.
960
00:47:09,914 --> 00:47:11,649
You too.
961
00:47:11,714 --> 00:47:13,816
- Again.
- Again.
962
00:47:17,680 --> 00:47:20,416
You look dimerent.
963
00:47:25,480 --> 00:47:28,049
So, how did you
and Tommy meet again?
964
00:47:28,113 --> 00:47:29,948
l was out one night with my friend Jordan,
965
00:47:30,014 --> 00:47:32,216
and he was obviously on a date.
966
00:47:32,280 --> 00:47:34,248
- That's trouble.
- Yeah.
967
00:47:34,313 --> 00:47:36,815
Well, he left, but he came
back in the restaurant
968
00:47:36,881 --> 00:47:38,949
and told me that he wanted
to be talking to me.
969
00:47:39,014 --> 00:47:40,382
And ever since then--
970
00:47:40,447 --> 00:47:42,549
Tommy, he's a great guy.
971
00:47:42,614 --> 00:47:44,582
Yeah, he's great.
972
00:47:44,647 --> 00:47:46,749
Tommy says you're a big reader.
973
00:47:46,814 --> 00:47:47,814
What's your favorite book?
974
00:47:49,614 --> 00:47:51,682
Well, have you ever read
Pride and Prejudice?
975
00:47:51,747 --> 00:47:54,683
- Really?
- See, you're laughing.
976
00:47:54,781 --> 00:47:57,550
No. It's just why do guys
always pick that book?
977
00:47:57,580 --> 00:47:59,048
l mean, is it in a manual somewhere
978
00:47:59,113 --> 00:48:00,781
on how to speak to women or--
979
00:48:00,847 --> 00:48:02,915
No. l like it because
980
00:48:02,981 --> 00:48:05,183
it shows how wrong
first impressions can be.
981
00:48:05,247 --> 00:48:06,615
You know?
982
00:48:06,680 --> 00:48:10,216
And also, the main character
Elizabeth Bennett--
983
00:48:10,280 --> 00:48:12,115
Sounds stupid, but she's,
like, my ideal woman.
984
00:48:12,180 --> 00:48:14,282
Have you ever read Lolita?
985
00:48:15,814 --> 00:48:17,415
''Lolita, my sin, my soul,
986
00:48:17,480 --> 00:48:20,082
standing four feet ten in one sock.''
987
00:48:20,147 --> 00:48:22,549
Hey, you should come to my book club
on Tuesday night.
988
00:48:22,614 --> 00:48:26,017
l think it would be really great
to have a guy for this one.
989
00:48:26,080 --> 00:48:27,347
What about Tommy?
990
00:48:27,414 --> 00:48:29,449
Oh, Tommy would never come.
991
00:48:29,514 --> 00:48:31,449
Plus, there's kind of a no-boyfriend rule.
992
00:48:31,514 --> 00:48:33,082
Yeah.
993
00:48:33,147 --> 00:48:34,147
Sounds like fun.
994
00:48:34,213 --> 00:48:35,714
l'm gonna have to
politely decline, though.
995
00:48:35,781 --> 00:48:36,781
Oh, come on.
996
00:48:36,847 --> 00:48:39,883
Just you and five cute girls
and a lot of wine.
997
00:48:39,947 --> 00:48:41,114
- Tommy.
- Hey.
998
00:48:41,180 --> 00:48:42,614
See you saved me
the trouble of introductions.
999
00:48:42,680 --> 00:48:43,814
Yeah, good timing.
1000
00:48:43,881 --> 00:48:45,949
You have to convince Daniel
to come to my book club.
1001
00:48:46,014 --> 00:48:47,782
- Book club.
- Yeah.
1002
00:48:47,847 --> 00:48:49,081
That sounds like a great idea.
1003
00:48:49,147 --> 00:48:51,182
Really? Why?
1004
00:48:51,247 --> 00:48:52,948
First of all, you would be talking
to actual women,
1005
00:48:53,014 --> 00:48:54,081
even if it is about books.
1006
00:48:54,147 --> 00:48:56,782
Well, come on. l'm sure
he does just fine with the ladies.
1007
00:48:56,881 --> 00:48:59,583
- Don't you?
- Not really, no.
1008
00:48:59,614 --> 00:49:02,049
And secondly, it would give
me endless opportunities to fuck with you.
1009
00:49:02,113 --> 00:49:04,114
That's why l don't think
it's a really good idea.
1010
00:49:09,080 --> 00:49:10,114
Good morning, soldier.
1011
00:49:11,447 --> 00:49:13,282
Morning.
1012
00:49:13,347 --> 00:49:15,515
What are you reading?
1013
00:49:15,580 --> 00:49:17,415
Oh, just a book.
1014
00:49:19,313 --> 00:49:21,014
What book?
1015
00:49:21,080 --> 00:49:22,748
- It's nothing.
- What book?
1016
00:49:22,814 --> 00:49:24,649
What is the t--
1017
00:49:24,714 --> 00:49:25,848
Pride and Prejudice.
1018
00:49:25,914 --> 00:49:27,782
Put that away. Jesus.
1019
00:49:27,847 --> 00:49:30,082
What are you,
carpooling with Oprah?
1020
00:49:34,213 --> 00:49:35,581
Met a woman--
1021
00:49:36,947 --> 00:49:39,115
She reminds me
of the character in the book.
1022
00:49:41,313 --> 00:49:45,450
You're doing really lovely
with those language tapes, Jan.
1023
00:49:47,647 --> 00:49:48,714
So when you say cute,
1024
00:49:48,781 --> 00:49:49,748
do you mean, like,
1025
00:49:49,814 --> 00:49:51,248
little kid with gum in his hair cute
1026
00:49:51,313 --> 00:49:53,848
- or Brad Pitt cute?
- Somewhere in-between.
1027
00:49:53,914 --> 00:49:56,816
See, l don't want this turning into some
Iame episode of The Bachelor.
1028
00:49:56,881 --> 00:49:59,083
Hey, l thought women were supposed
to love men in uniform.
1029
00:49:59,147 --> 00:50:01,315
Yeah, government salaries
and post-traumatic stress
1030
00:50:01,380 --> 00:50:02,581
really do it to me nasty.
1031
00:50:02,647 --> 00:50:05,249
And we've met Tommy's work friends.
1032
00:50:05,313 --> 00:50:06,580
No, but he's nothing like those guys.
1033
00:50:06,647 --> 00:50:08,782
lf anything, he's too old-fashioned.
1034
00:50:08,847 --> 00:50:11,349
What, he still prefers vaginal sex?
1035
00:50:11,414 --> 00:50:12,948
Ooh, old school, yeah.
1036
00:50:14,414 --> 00:50:15,381
You said you invited him later.
1037
00:50:15,447 --> 00:50:16,581
l did.
1038
00:50:16,647 --> 00:50:18,415
Oh, l need my--
1039
00:50:18,480 --> 00:50:20,748
- Okay, come on, girl.
- Just think about this as a tryout.
1040
00:50:20,814 --> 00:50:22,348
You guys are pathetic.
1041
00:50:22,414 --> 00:50:24,282
- You look cute. You're adorable.
- Thank you.
1042
00:50:24,347 --> 00:50:25,748
Hello.
1043
00:50:25,814 --> 00:50:26,814
lt's Daniel.
1044
00:50:26,881 --> 00:50:28,716
He's polite and early.
1045
00:50:28,781 --> 00:50:31,183
- Yeah, he's gay.
- He's not gay.
1046
00:50:31,247 --> 00:50:32,748
- He was in the military.
- Gay.
1047
00:50:32,814 --> 00:50:33,881
Yeah, don't ask, don't tell.
1048
00:50:35,814 --> 00:50:36,981
- Hey.
- Hi.
1049
00:50:37,048 --> 00:50:38,449
Come on in.
1050
00:50:38,514 --> 00:50:41,016
l got you this.
1051
00:50:41,080 --> 00:50:43,248
- Oh, thank you.
- It's wine.
1052
00:50:43,313 --> 00:50:46,249
Yeah. So, you have
to meet everybody.
1053
00:50:46,313 --> 00:50:50,583
Daniel, this is Lisa,
Jordan, Susan, and Jill.
1054
00:50:50,647 --> 00:50:51,748
Hi, everyone.
1055
00:50:51,814 --> 00:50:52,981
Hi.
1056
00:50:53,048 --> 00:50:54,482
Sorry l'm so early.
1057
00:50:56,180 --> 00:50:58,282
No, no.
We were just having some girl talk.
1058
00:50:58,347 --> 00:51:00,048
- Just sat down.
- Well, l can just come back
1059
00:51:00,113 --> 00:51:02,114
- if you guys are--
- No, please.
1060
00:51:02,180 --> 00:51:04,148
- Sit.
- Yeah, come on.
1061
00:51:07,313 --> 00:51:10,015
And apparently, they've
never seen a man before.
1062
00:51:10,080 --> 00:51:12,282
Ever.
1063
00:51:13,347 --> 00:51:15,248
l know it's a classic,
but l can't get past
1064
00:51:15,313 --> 00:51:16,747
this old, Euro-trash pervert
1065
00:51:16,814 --> 00:51:17,981
screwing a 12-year-old
from New Hampshire.
1066
00:51:18,048 --> 00:51:20,350
- It's disgusting.
- And the way he bribes her for sex
1067
00:51:20,414 --> 00:51:22,349
with candy
and pocket change?
1068
00:51:22,414 --> 00:51:24,349
Daniel, you've been amully quiet.
1069
00:51:24,414 --> 00:51:26,449
Have we scared you out of talking?
1070
00:51:26,514 --> 00:51:30,417
Well, l can't disagree
with what's been said so far.
1071
00:51:30,480 --> 00:51:33,716
Obviously, yeah,
the guy is really troubled.
1072
00:51:33,781 --> 00:51:35,349
- And he's--
- Pervert. Pedophile.
1073
00:51:35,414 --> 00:51:36,715
Let him finish.
1074
00:51:36,781 --> 00:51:42,419
Yes. But l believe that
he was hopelessly in love.
1075
00:51:42,480 --> 00:51:43,581
You know, doesn't make it okay,
1076
00:51:43,647 --> 00:51:46,449
but he's not just a pervert.
1077
00:51:46,514 --> 00:51:48,883
- Yeah. He's a murderer too.
- Okay, all right.
1078
00:51:48,947 --> 00:51:51,215
Years later, he kills the man
that stole his Lolita.
1079
00:51:51,280 --> 00:51:54,316
But he loved her more than anything.
1080
00:51:54,380 --> 00:51:56,215
Even his own life.
1081
00:51:57,447 --> 00:51:59,582
l think that's what love is.
1082
00:51:59,647 --> 00:52:01,582
Anything else is just...
1083
00:52:01,647 --> 00:52:03,782
a distraction.
1084
00:52:08,814 --> 00:52:10,682
Should we choose another book?
1085
00:52:10,747 --> 00:52:12,148
- For next time?
- Yeah.
1086
00:52:12,213 --> 00:52:13,914
Will you be able to join us next time?
1087
00:52:13,981 --> 00:52:16,116
Uh, okay,
1088
00:52:16,180 --> 00:52:19,616
but l kind of got the feeling
tonight was sort of a tryout.
1089
00:52:19,680 --> 00:52:20,947
Oh, no.
1090
00:52:21,014 --> 00:52:22,048
- No.
- No.
1091
00:52:22,113 --> 00:52:24,448
- You passed.
- Yeah, sure.
1092
00:52:24,514 --> 00:52:27,750
You guys can be like
the sisters l never wanted.
1093
00:52:29,014 --> 00:52:30,615
- Thanks. Lovely.
- Nice.
1094
00:52:30,680 --> 00:52:33,115
All right. Well then, is everybody okay
with The Good Soldier?
1095
00:52:33,180 --> 00:52:35,348
No. l don't really want
to read a war novel.
1096
00:52:35,414 --> 00:52:37,215
Oh, no, but it's
a love story, isn't it?
1097
00:52:37,280 --> 00:52:39,248
Well, here.
1098
00:52:39,313 --> 00:52:41,548
''This heartbreaking novel
of infidelity and betrayal
1099
00:52:41,614 --> 00:52:43,649
''tells the story of an ex-soldier
1100
00:52:43,714 --> 00:52:45,382
''and seemingly perfect gentleman.
1101
00:52:45,447 --> 00:52:48,116
'''He was just the sort of man
you could trust your wife with,'
1102
00:52:48,180 --> 00:52:51,750
says the tragic narrator of the story.''
1103
00:52:52,680 --> 00:52:54,481
- There you go.
- Thanks.
1104
00:52:55,981 --> 00:52:59,317
Actually--
1105
00:52:59,380 --> 00:53:02,516
You're a total neat freak, aren't you?
1106
00:53:02,580 --> 00:53:05,849
Actually, my apartment's a mess.
1107
00:53:05,914 --> 00:53:08,883
Therapy for all those years of me
spit-shining my shoes.
1108
00:53:08,947 --> 00:53:11,115
l cannot picture you in the military.
1109
00:53:11,180 --> 00:53:12,414
What does that mean?
1110
00:53:12,480 --> 00:53:13,614
l don't know.
1111
00:53:13,680 --> 00:53:17,650
You just don't seem very aggressive.
1112
00:53:17,714 --> 00:53:19,449
Are you kidding me?
1113
00:53:19,514 --> 00:53:21,582
l was an avionics engineer.
1114
00:53:21,647 --> 00:53:24,016
- Were you?
- Yeah.
1115
00:53:24,080 --> 00:53:25,080
Super-aggressive.
1116
00:53:26,447 --> 00:53:29,449
No. My dad, he was in the Air Force,
1117
00:53:29,514 --> 00:53:32,850
and the only way l could
amord Princeton was ROTC.
1118
00:53:32,914 --> 00:53:36,150
Get up every morning at 6 A.M.,
1119
00:53:36,213 --> 00:53:39,916
do some push ups,
they pay for school.
1120
00:53:39,981 --> 00:53:41,816
But you didn't finish your service, right?
1121
00:53:41,881 --> 00:53:43,349
Tommy said you dropped out.
1122
00:53:45,048 --> 00:53:46,249
l didn't mean it like that.
1123
00:53:46,313 --> 00:53:48,048
No, it's okay. l--
1124
00:53:50,680 --> 00:53:53,549
You have to serve
four years after college
1125
00:53:53,614 --> 00:53:54,948
in order to get your loans paid om,
1126
00:53:55,048 --> 00:53:58,451
and my commanding omicer
served with my dad,
1127
00:53:58,480 --> 00:54:01,316
and after three years,
l had some--
1128
00:54:01,380 --> 00:54:03,348
l just had some stum that happened.
1129
00:54:03,414 --> 00:54:06,316
And he agreed to get me discharged a year
early.
1130
00:54:06,380 --> 00:54:08,749
That's good.
1131
00:54:08,814 --> 00:54:09,781
- l think.
- No.
1132
00:54:09,847 --> 00:54:11,481
No, it was at the time.
1133
00:54:11,547 --> 00:54:15,250
But now l've got a hundred grand
in student loans to pay om.
1134
00:54:15,313 --> 00:54:18,249
- God.
- Lot of push ups for nothing.
1135
00:54:18,313 --> 00:54:21,749
Well, l wouldn't say nothing.
1136
00:54:26,113 --> 00:54:29,015
That would be Tommy.
1137
00:54:31,447 --> 00:54:32,714
Hey, come on up.
1138
00:54:36,247 --> 00:54:38,248
Guess l should get going, huh?
1139
00:54:38,313 --> 00:54:41,449
Okay. Well, l'm so glad
you could make it.
1140
00:54:41,514 --> 00:54:43,782
And thank you
for omering to clean up.
1141
00:54:43,847 --> 00:54:46,216
- It was nice.
- Yeah.
1142
00:54:46,280 --> 00:54:48,181
Hey, guys.
1143
00:54:48,247 --> 00:54:49,948
How was book club?
1144
00:54:51,981 --> 00:54:53,215
lt was good.
1145
00:55:01,881 --> 00:55:05,551
Are you ever actually
gonna want to leave this city?
1146
00:55:05,614 --> 00:55:08,083
Someday, yeah.
1147
00:55:08,147 --> 00:55:09,548
Come on, babe, it's late.
1148
00:55:17,014 --> 00:55:21,518
My aunt and uncle used to be
these big-shot lawyers.
1149
00:55:23,113 --> 00:55:26,516
Working hundred-hour weeks
and never getting to see each other.
1150
00:55:26,580 --> 00:55:29,015
One day, they just moved to Colorado
1151
00:55:29,080 --> 00:55:31,515
to run this hot air balloon company.
1152
00:55:31,580 --> 00:55:34,115
That's great.
Good for them.
1153
00:55:34,180 --> 00:55:36,582
lt is.
1154
00:55:36,647 --> 00:55:38,615
They take people up to watch the sunset
1155
00:55:38,680 --> 00:55:40,848
over the Rockies every night.
1156
00:55:40,914 --> 00:55:42,282
They get by okay,
1157
00:55:42,347 --> 00:55:46,617
and they get to see
each other every day.
1158
00:55:46,680 --> 00:55:49,416
And he hasn't thrown her
out of the basket yet?
1159
00:55:52,213 --> 00:55:55,049
Come on, babe.
Let's go to sleep.
1160
00:56:10,714 --> 00:56:13,750
l was omered a promotion
in San Francisco.
1161
00:56:20,347 --> 00:56:23,683
And can you make sure
they arrive this afternoon?
1162
00:56:23,747 --> 00:56:25,348
They need to be there
when he gets home.
1163
00:56:25,414 --> 00:56:27,149
As long as there's a doorman, sure.
1164
00:56:27,213 --> 00:56:28,614
Did you want to fill out a card?
1165
00:56:28,680 --> 00:56:30,381
Yes.
1166
00:56:42,313 --> 00:56:43,881
You like flowers.
Why don't you just keep them?
1167
00:56:43,947 --> 00:56:45,281
This isn't funny.
1168
00:56:45,347 --> 00:56:47,615
''Happy Anniversary''?
This has to stop.
1169
00:56:49,414 --> 00:56:52,650
l guess l did meet her
about this time last year.
1170
00:56:52,714 --> 00:56:54,148
Beth, Beth,
1171
00:56:54,247 --> 00:56:56,115
you're mad at me,
and that's exactly what Christie wants.
1172
00:56:56,147 --> 00:56:57,781
This has nothing to do with us.
1173
00:56:57,847 --> 00:56:58,948
Of course it does.
1174
00:56:59,014 --> 00:57:01,282
''We all have a past.''
Remember?
1175
00:57:01,347 --> 00:57:03,382
l dealt with mine.
You are not dealing with yours.
1176
00:57:03,447 --> 00:57:04,981
What else do you want me to do?
1177
00:57:05,048 --> 00:57:07,283
l can get a restraining order.
1178
00:57:07,347 --> 00:57:09,382
How does one actually do that?
1179
00:57:09,447 --> 00:57:11,215
l'm tired of this.
Honestly.
1180
00:57:30,547 --> 00:57:31,581
Hello.
1181
00:57:31,647 --> 00:57:32,714
Hi.
1182
00:57:32,781 --> 00:57:34,549
What's for dinner?
1183
00:57:36,247 --> 00:57:38,816
Just peanut butter...
1184
00:57:38,881 --> 00:57:40,716
sandwiches.
1185
00:57:40,781 --> 00:57:42,282
All right.
1186
00:57:42,347 --> 00:57:44,549
Hey, Tommy and Lisa and l
1187
00:57:44,614 --> 00:57:45,715
are going for dinner next week
1188
00:57:45,781 --> 00:57:46,982
and we wanted to invite you along.
1189
00:57:47,048 --> 00:57:48,082
l can't.
1190
00:57:48,147 --> 00:57:50,516
l didn't even say which night yet.
1191
00:57:50,580 --> 00:57:53,916
Uh, no. l just, um--
1192
00:57:53,981 --> 00:57:55,515
l don't like to be set up.
1193
00:57:55,580 --> 00:57:58,015
Oh. Well, it's not a setup.
1194
00:57:58,080 --> 00:57:59,881
How's Monday night?
1195
00:57:59,947 --> 00:58:01,782
We're going for sushi.
It's better than peanut butter.
1196
00:58:01,847 --> 00:58:03,181
Yeah, uh--
1197
00:58:03,247 --> 00:58:04,982
l think l could do Monday.
1198
00:58:05,048 --> 00:58:06,115
- Okay.
- Sure.
1199
00:58:06,180 --> 00:58:08,415
- Good.
- Huh.
1200
00:58:08,480 --> 00:58:10,615
What are you doing home
on a Friday night anyway?
1201
00:58:10,680 --> 00:58:12,882
Oh, it's just been
kind of a long week.
1202
00:58:12,947 --> 00:58:14,181
What's your excuse?
1203
00:58:14,247 --> 00:58:16,415
l'm meeting Tommy later.
1204
00:58:17,814 --> 00:58:18,814
So, what's your story?
1205
00:58:18,881 --> 00:58:20,282
Why don't you have a girlfriend?
1206
00:58:20,347 --> 00:58:24,317
Well, my ex-girlfriend,
1207
00:58:24,380 --> 00:58:28,217
uh, fianc�e, she got pregnant
while l was serving overseas.
1208
00:58:28,280 --> 00:58:29,714
She visited you over there?
1209
00:58:29,781 --> 00:58:30,781
No.
1210
00:58:30,847 --> 00:58:32,782
No, that was kind of the problem.
1211
00:58:33,947 --> 00:58:36,049
Oh. Sorry.
1212
00:58:36,113 --> 00:58:37,714
Well, it's not really the homecoming
1213
00:58:38,180 --> 00:58:40,415
l'd been looking foward to
for three years, you know?
1214
00:58:40,480 --> 00:58:41,514
Right.
1215
00:58:42,647 --> 00:58:45,216
So, are you interested
in anyone these days?
1216
00:58:46,914 --> 00:58:50,717
lnterested like, um--
1217
00:58:50,781 --> 00:58:51,781
No, no, not--
1218
00:58:51,847 --> 00:58:53,415
That's a yes.
1219
00:58:53,480 --> 00:58:54,881
Who is she?
Do l know her?
1220
00:58:57,480 --> 00:58:59,782
l don't think you do, Beth.
1221
00:59:09,947 --> 00:59:12,282
All right, say when.
1222
00:59:12,347 --> 00:59:14,182
lt's a school night.
1223
00:59:14,247 --> 00:59:15,881
You know?
1224
00:59:15,947 --> 00:59:18,282
lt's okay, l don't have to be
at work until late tomorrow.
1225
00:59:19,947 --> 00:59:22,282
So, what was your favorite
country that you visited?
1226
00:59:23,347 --> 00:59:24,381
Oh, l don't know.
1227
00:59:24,447 --> 00:59:26,782
Botswana, maybe.
1228
00:59:26,847 --> 00:59:27,948
No, Vietnam.
1229
00:59:28,014 --> 00:59:31,083
People there are so nice.
1230
00:59:31,147 --> 00:59:33,415
Beaches are just amazing,
1231
00:59:33,480 --> 00:59:36,416
and it's like a million
dong to the dollar,
1232
00:59:36,480 --> 00:59:37,914
so it's really cheap.
1233
00:59:37,981 --> 00:59:39,682
A million dongs to a dollar, huh?
1234
00:59:39,747 --> 00:59:41,248
Sounds like a good time.
1235
00:59:45,614 --> 00:59:47,515
So, what was Botswana like?
1236
00:59:47,580 --> 00:59:49,515
Okay.
1237
00:59:49,580 --> 00:59:52,549
Picture herds of zebra and elephant,
1238
00:59:52,614 --> 00:59:54,682
literally just stopping tramic on highways.
1239
00:59:54,747 --> 00:59:57,616
And the currency there
1240
00:59:57,680 --> 00:59:59,715
actually, it's called the pula,
1241
00:59:59,781 --> 01:00:02,416
which is the same word as rain.
1242
01:00:02,480 --> 01:00:03,514
Oh, 'cause of the droughts.
1243
01:00:03,580 --> 01:00:04,847
Yeah, exactly.
1244
01:00:04,914 --> 01:00:07,449
And the pennies,
they're called raindrops.
1245
01:00:07,514 --> 01:00:09,415
So poetic.
1246
01:00:09,480 --> 01:00:10,881
lt is.
1247
01:00:10,947 --> 01:00:12,081
Aren't you drinking?
1248
01:00:12,147 --> 01:00:15,383
- Oh, yeah.
- Never pour your own sake.
1249
01:00:15,447 --> 01:00:19,150
Seven years bad sex.
That's a fact.
1250
01:00:19,213 --> 01:00:20,280
Seven more years, huh?
1251
01:00:23,714 --> 01:00:24,881
School night.
1252
01:00:26,280 --> 01:00:28,582
Oops.
1253
01:00:32,080 --> 01:00:33,614
Let's have a toast.
1254
01:00:34,781 --> 01:00:37,016
To Daniel's success in his new job.
1255
01:00:37,080 --> 01:00:39,882
And to Lisa's promotion.
1256
01:00:39,947 --> 01:00:41,882
And to Beth, for organizing tonight.
1257
01:00:41,947 --> 01:00:44,416
Yes, here's to everyone.
Except me.
1258
01:00:49,580 --> 01:00:52,316
Beth, what are you going to do
about that job omer in California?
1259
01:00:52,380 --> 01:00:54,682
Well, it's such a great opportunity,
1260
01:00:54,781 --> 01:00:57,583
but part of me feels
like l shouldn't go.
1261
01:00:57,614 --> 01:00:59,682
When would you be moving?
1262
01:00:59,747 --> 01:01:02,216
Probably in about a month.
1263
01:01:02,280 --> 01:01:03,581
Yeah. l'd miss her like crazy,
1264
01:01:03,647 --> 01:01:06,049
but it's only a plane ride, right?
1265
01:01:06,113 --> 01:01:07,781
Yeah. l mean, it's not that far.
1266
01:01:07,847 --> 01:01:09,748
l just can't make up my mind.
1267
01:01:10,947 --> 01:01:12,581
l know how you can figure it out.
1268
01:01:14,580 --> 01:01:16,448
This...
1269
01:01:16,514 --> 01:01:18,916
can show you exactly
what you want, deep down.
1270
01:01:18,981 --> 01:01:21,583
Yeah, let's leave all of life's
major decisions to a coin toss.
1271
01:01:21,647 --> 01:01:23,315
That's brilliant, Daniel.
1272
01:01:23,380 --> 01:01:24,781
l don't really believe in luck.
1273
01:01:24,847 --> 01:01:25,881
No, it's not about luck.
1274
01:01:25,947 --> 01:01:26,947
Okay?
1275
01:01:27,014 --> 01:01:29,516
Heads you stay, tails you go.
1276
01:01:30,781 --> 01:01:32,282
You gotta trust me, though, okay?
1277
01:01:33,914 --> 01:01:36,483
- This is ridiculous.
- Heads you stay, tails you go.
1278
01:01:38,547 --> 01:01:41,182
What do you want it to be?
1279
01:01:46,147 --> 01:01:48,249
Stay.
1280
01:01:49,714 --> 01:01:51,215
Then that's your answer.
1281
01:01:53,147 --> 01:01:54,748
What was it really?
1282
01:01:54,847 --> 01:01:56,014
What was it?
1283
01:01:56,048 --> 01:01:58,884
Doesn't matter.
1284
01:01:58,947 --> 01:02:00,415
Dude, you looked at it.
Come on.
1285
01:02:00,480 --> 01:02:02,248
That's not the point.
She knows what she wants now.
1286
01:02:02,313 --> 01:02:04,415
Yeah, l guess l do.
1287
01:02:14,380 --> 01:02:15,481
Thanks for dinner, Tommy.
1288
01:02:15,547 --> 01:02:17,348
- Yes.
- Yes, very generous, as always.
1289
01:02:17,414 --> 01:02:20,283
- Thank you.
- My pleasure.
1290
01:02:20,347 --> 01:02:23,083
Shit. l left my credit card inside.
1291
01:02:23,147 --> 01:02:25,349
Be right back.
1292
01:02:27,747 --> 01:02:29,782
- l think l'm gonna call it a night.
- Oh, okay.
1293
01:02:29,847 --> 01:02:32,049
Yeah, l was thinking the same thing.
1294
01:02:33,080 --> 01:02:34,347
Do you want to share a cab?
1295
01:02:35,380 --> 01:02:37,982
No.
1296
01:02:38,048 --> 01:02:40,250
l'm headed downtown,
you're headed Upper West, right?
1297
01:02:40,313 --> 01:02:41,580
Yeah.
1298
01:02:41,647 --> 01:02:43,115
Wouldn't make sense, you know?
1299
01:02:43,180 --> 01:02:45,081
Logistically.
1300
01:02:45,147 --> 01:02:47,782
Got it. What's the plan?
1301
01:02:47,847 --> 01:02:49,348
l'm just gonna call it a night.
1302
01:02:49,414 --> 01:02:51,048
- Thanks for everything, man.
- Really?
1303
01:02:51,113 --> 01:02:52,247
Yeah, l'll see you tomorrow.
1304
01:02:52,313 --> 01:02:53,814
You guys have a good night, all right?
1305
01:02:53,914 --> 01:02:54,948
- You too.
- Yeah, right. Good night.
1306
01:02:54,981 --> 01:02:56,816
Take care.
1307
01:03:03,614 --> 01:03:06,183
What's the 10-spot, 45?
1308
01:03:06,247 --> 01:03:07,781
l'm not trying to bend you over, okay?
1309
01:03:07,847 --> 01:03:09,548
Just grow a pair of nuts and lift me.
1310
01:03:09,614 --> 01:03:11,048
l still need a better bid from Northrup.
1311
01:03:11,113 --> 01:03:12,047
Daniel, you're up on Cyberon.
1312
01:03:12,113 --> 01:03:13,280
All right, take a report.
1313
01:03:13,347 --> 01:03:16,450
Hundred thou?
A nickel better than your order.
1314
01:03:16,514 --> 01:03:18,649
Yeah. Okay, thanks.
1315
01:03:18,714 --> 01:03:20,248
Jack, stick with me on this one.
1316
01:03:20,313 --> 01:03:22,181
- Did you hear me?
- Get him to fucking hit me.
1317
01:03:29,347 --> 01:03:31,015
All right, Jack,
we just got another seller.
1318
01:03:31,080 --> 01:03:33,682
lt's fill or kill.
What do you want to do?
1319
01:03:36,614 --> 01:03:39,717
Great. l'll have Jen
call you with the report.
1320
01:03:39,781 --> 01:03:41,249
Have fun in the Hamptons.
1321
01:03:41,313 --> 01:03:43,114
Yep.
1322
01:03:43,180 --> 01:03:44,281
Done your way, Shakespeare.
1323
01:03:44,347 --> 01:03:45,848
Thank you, Danimal.
1324
01:03:45,914 --> 01:03:46,848
Jen.
1325
01:03:46,914 --> 01:03:48,548
l'm all over it, Danimal.
1326
01:04:00,847 --> 01:04:02,782
You know, it's kind of sad
if you think about it.
1327
01:04:02,847 --> 01:04:04,248
Those guys spend all their time
1328
01:04:04,313 --> 01:04:08,784
looking for something
they're never gonna find.
1329
01:04:08,847 --> 01:04:10,782
What? The perfect woman?
1330
01:04:10,847 --> 01:04:13,783
Yeah, there's no such thing.
1331
01:04:15,280 --> 01:04:17,081
So you've never been tempted, huh?
1332
01:04:19,580 --> 01:04:22,249
Well, l mean, of course
l've been tempted.
1333
01:04:22,313 --> 01:04:25,382
Why? Does that surprise you?
1334
01:04:25,447 --> 01:04:27,115
l can go home at night,
1335
01:04:27,180 --> 01:04:28,481
l can look at my wife
1336
01:04:28,547 --> 01:04:30,916
and my kids in the eye,
1337
01:04:30,981 --> 01:04:33,049
not feel like a total fraud.
1338
01:04:34,781 --> 01:04:36,883
l mean, to me,
that's a good trade.
1339
01:04:55,814 --> 01:04:58,016
Daniel. How's it going?
1340
01:05:01,514 --> 01:05:03,148
Good to see you, man.
1341
01:05:03,213 --> 01:05:04,747
Hi, Daniel.
l'm Christie.
1342
01:05:04,814 --> 01:05:06,215
l've heard a lot about you.
1343
01:05:06,280 --> 01:05:07,814
Yeah, you too.
1344
01:05:07,881 --> 01:05:09,983
Yeah. So, Daniel and l have a meeting
1345
01:05:10,048 --> 01:05:10,982
we gotta get up to.
1346
01:05:11,048 --> 01:05:12,749
So l'll see you later.
1347
01:05:12,814 --> 01:05:15,216
Okay. Bye.
1348
01:05:21,080 --> 01:05:22,481
Sorry about that.
She's a little nuts
1349
01:05:22,547 --> 01:05:24,181
and l had to stop her
from coming upstairs.
1350
01:05:24,247 --> 01:05:26,549
- It's okay. It's fine.
- But you show up in the nick of time.
1351
01:05:26,614 --> 01:05:28,082
lt's good.
This is good.
1352
01:05:28,147 --> 01:05:30,582
And l know you and Beth
are becoming real good friends.
1353
01:05:30,647 --> 01:05:31,781
l think that's cool and everything.
1354
01:05:31,847 --> 01:05:34,783
This is probably something
she doesn't need to hear about,
1355
01:05:34,847 --> 01:05:38,684
unless you're trying to split us up
1356
01:05:38,747 --> 01:05:41,816
for some reason.
1357
01:05:43,313 --> 01:05:45,715
Fucking with you.
1358
01:05:45,781 --> 01:05:47,482
- You all right?
- Yeah.
1359
01:06:02,014 --> 01:06:04,216
Hi, it's Tommy.
Leave a message.
1360
01:07:06,680 --> 01:07:08,248
Hey, Beth.
1361
01:07:08,313 --> 01:07:10,481
Hey. Where are you?
1362
01:07:10,547 --> 01:07:12,348
l'm at home.
1363
01:07:12,414 --> 01:07:14,582
Tommy said you guys had
an important dinner tonight.
1364
01:07:14,647 --> 01:07:18,217
well, l guess
l'm not that important.
1365
01:07:19,947 --> 01:07:22,883
- Did you finish the book yet?
- Yeah.
1366
01:07:22,947 --> 01:07:24,381
l just did.
1367
01:07:24,447 --> 01:07:26,916
l'm not sure how
l feel about it, though.
1368
01:07:26,981 --> 01:07:29,116
What do you mean?
1369
01:07:29,180 --> 01:07:33,851
Well, you kind of
just trust the narrator
1370
01:07:33,914 --> 01:07:35,548
out of habit, you know?
1371
01:07:35,614 --> 01:07:37,916
But just as you're getting into it,
1372
01:07:37,981 --> 01:07:40,049
he just turns out to be full of shit.
1373
01:07:40,113 --> 01:07:42,081
Yeah, so?
1374
01:07:42,147 --> 01:07:44,249
What's the point of that?
1375
01:07:47,547 --> 01:07:48,881
Maybe it's just like real life.
1376
01:07:50,547 --> 01:07:55,018
Sometimes, people just aren't
who you thought they were.
1377
01:07:57,981 --> 01:08:00,516
You'd tell me if--
1378
01:08:00,580 --> 01:08:02,782
if something were going on
with Tommy, right?
1379
01:08:04,414 --> 01:08:06,582
Yeah, if l knew anything.
1380
01:08:06,647 --> 01:08:10,017
l mean, there's no stupid guy code
or anything, is there?
1381
01:08:11,947 --> 01:08:13,481
Don't say anything
to Tommy, okay?
1382
01:08:13,547 --> 01:08:14,881
No, of course not.
1383
01:08:14,947 --> 01:08:16,381
Thanks.
1384
01:08:16,447 --> 01:08:17,714
Hey, what are you doing tonight?
1385
01:08:17,781 --> 01:08:20,083
Do you want to come get a drink
with me and my friends?
1386
01:08:20,147 --> 01:08:21,748
l can't, Beth.
1387
01:08:23,447 --> 01:08:25,382
l'm kind of expecting someone.
1388
01:08:25,447 --> 01:08:28,049
Oh. Okay.
1389
01:08:28,113 --> 01:08:31,516
Well, have fun tonight.
1390
01:08:31,580 --> 01:08:32,914
Whatever you're doing. And--
1391
01:08:32,981 --> 01:08:36,050
Well, you know, not too much fun.
1392
01:08:36,113 --> 01:08:38,815
Ha-ha.
1393
01:08:38,881 --> 01:08:39,915
l'll talk to you later.
1394
01:08:39,981 --> 01:08:42,616
Okay. Bye.
1395
01:08:46,747 --> 01:08:48,348
Hello.
1396
01:08:48,414 --> 01:08:49,848
Delivery for Mr. Daniel.
1397
01:08:49,914 --> 01:08:51,882
Yep, come on up.
1398
01:08:54,113 --> 01:08:55,914
Doesn't this place have any boys?
1399
01:08:55,981 --> 01:08:58,583
You should call Daniel.
What's up with Daniel tonight?
1400
01:08:58,647 --> 01:09:01,282
l don't know. It's--
1401
01:09:01,347 --> 01:09:03,916
lt sounded like he had
some hot date coming over.
1402
01:09:05,914 --> 01:09:07,382
Yeah. Somehow l doubt that.
1403
01:09:07,447 --> 01:09:09,115
Why? What does that mean?
1404
01:09:09,180 --> 01:09:10,781
The guy is totally in love with you.
1405
01:09:10,847 --> 01:09:12,215
Why didn't he come tonight, then?
1406
01:09:12,280 --> 01:09:13,781
You're his boss's girlfriend.
1407
01:09:13,847 --> 01:09:16,015
- l'm sure it kills him to be around you.
- Shut up.
1408
01:09:18,981 --> 01:09:21,350
- Oh, my God.
- What? It's not that surprising.
1409
01:09:21,414 --> 01:09:25,317
No. It's-- Over there.
It's Crazy Christie.
1410
01:09:25,380 --> 01:09:26,614
- Tommy's ex?
- Yeah.
1411
01:09:26,680 --> 01:09:28,114
Which one is she?
1412
01:09:28,180 --> 01:09:29,447
She's the little Audrey Hepburn
in the red dress.
1413
01:09:29,514 --> 01:09:31,349
- That's her, isn't it?
- Yeah.
1414
01:09:31,414 --> 01:09:33,048
She's not that pretty.
1415
01:09:33,113 --> 01:09:34,347
You need to talk to her.
1416
01:09:34,414 --> 01:09:35,748
l don't want to make a scene.
1417
01:09:35,814 --> 01:09:38,716
Make a huge fucking scene.
This has gone on long enough.
1418
01:09:40,781 --> 01:09:44,484
You're right.
This has gone on long enough.
1419
01:09:54,981 --> 01:09:56,315
Can l help you?
1420
01:09:57,514 --> 01:10:00,683
We've never met before, but l...
1421
01:10:01,981 --> 01:10:03,916
You used to date Tom Fielding, right?
1422
01:10:05,347 --> 01:10:08,116
Are you one of Tommy's ex-girlfriends?
1423
01:10:09,280 --> 01:10:11,715
Ex-girlfriends? No.
1424
01:10:11,781 --> 01:10:14,083
Tommy and l have been together
for three months now.
1425
01:10:23,480 --> 01:10:25,949
Nice necklace.
1426
01:10:55,647 --> 01:10:57,482
Sorry.
1427
01:10:57,547 --> 01:10:59,849
l ran into an old friend
on line for the bathroom.
1428
01:10:59,914 --> 01:11:02,783
lt's okay.
Should we get the check?
1429
01:11:02,847 --> 01:11:06,083
Actually, l think l want to stay out tonight.
1430
01:11:06,147 --> 01:11:09,350
l mean, we spent the whole day inside.
1431
01:11:09,414 --> 01:11:11,716
Yeah, but wasn't it great?
1432
01:11:11,781 --> 01:11:15,217
Well, all we ever do
is stay in and have sex...
1433
01:11:15,280 --> 01:11:16,914
since the first night we met.
1434
01:11:19,714 --> 01:11:21,215
l want to go out tonight.
1435
01:11:22,847 --> 01:11:24,782
But we are out.
1436
01:11:27,781 --> 01:11:28,748
Ciao, carissima.
1437
01:11:28,814 --> 01:11:31,750
Ciao, Paolo.
1438
01:11:31,814 --> 01:11:33,382
Tommy--
1439
01:11:34,414 --> 01:11:36,516
Paolo, this is Tommy.
1440
01:11:36,580 --> 01:11:38,682
- Ah, Tommy.
- Paolo.
1441
01:11:38,747 --> 01:11:40,682
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
1442
01:11:40,747 --> 01:11:42,748
Oh, Paolo, Tommy
speaks Italian too.
1443
01:11:51,480 --> 01:11:53,014
Yeah, it's a little loud in here
1444
01:11:53,080 --> 01:11:55,215
and l'm a little rusty, probably, so--
1445
01:11:56,647 --> 01:11:58,582
We speak English then, hmm?
1446
01:11:58,647 --> 01:12:00,015
Yeah. It's probably better for everyone.
1447
01:12:01,414 --> 01:12:02,481
Sure.
1448
01:12:04,814 --> 01:12:06,215
So, how do you guys
know each other?
1449
01:12:06,280 --> 01:12:08,215
Oh, l-- Okay.
1450
01:12:09,680 --> 01:12:12,582
So, one day, Brooke came into my studio
1451
01:12:12,647 --> 01:12:14,382
to make some photos.
1452
01:12:14,447 --> 01:12:16,248
Very nice photos, eh?
1453
01:12:16,313 --> 01:12:18,248
- Paolo is a genius.
- Oh, no.
1454
01:12:18,313 --> 01:12:19,580
- Yes.
- So,
1455
01:12:19,647 --> 01:12:22,416
Tommy, what is it you do?
1456
01:12:22,480 --> 01:12:24,949
l work at a bank--
Morgan Brothers.
1457
01:12:25,014 --> 01:12:27,616
- Sales trading.
- l understand. Wall Street.
1458
01:12:27,680 --> 01:12:30,215
l get it. Money, huh? Money?
1459
01:12:30,280 --> 01:12:32,815
Paolo, when did you get to New York,
and why didn't you call me?
1460
01:12:32,881 --> 01:12:35,750
l'm only here one week.
l mean, tomorrow l have show opening,
1461
01:12:35,814 --> 01:12:38,816
tonight we're out to celebrate, l did--
1462
01:12:38,881 --> 01:12:42,284
You must join us.
To celebrate. Tonight.
1463
01:12:42,347 --> 01:12:45,249
Oh, come on. Huh?
1464
01:12:45,313 --> 01:12:47,882
Well, you wouldn't mind
if l went with them, would you?
1465
01:12:49,781 --> 01:12:53,417
l mean, you wanted to
go home anyway, right?
1466
01:12:57,247 --> 01:12:59,449
Euro-trash piece of fucking shit.
1467
01:12:59,514 --> 01:13:01,682
lf that's what you want to go home with.
1468
01:13:01,747 --> 01:13:04,649
l mean, fuck!
1469
01:13:06,347 --> 01:13:07,414
Sorry about that.
1470
01:13:07,480 --> 01:13:08,747
Have a good evening.
1471
01:13:28,080 --> 01:13:30,882
Hey, Samantha, it's Thomas.
1472
01:13:30,947 --> 01:13:33,549
lt's about 11:00 Saturday night.
1473
01:13:33,614 --> 01:13:35,949
l would love to see you,
so give me a call back.
1474
01:13:36,014 --> 01:13:37,281
All right.
1475
01:13:40,981 --> 01:13:43,516
Amy. Tom.
1476
01:13:43,580 --> 01:13:46,783
Hey. Saturday night, about 10.
1477
01:13:49,747 --> 01:13:51,048
l'd love to see you.
1478
01:13:53,614 --> 01:13:55,082
Jen.
1479
01:13:55,147 --> 01:13:58,183
lt's your favorite co-worker, Tommy.
1480
01:13:58,247 --> 01:13:59,681
l'd love to see you,
1481
01:13:59,747 --> 01:14:02,182
even if it's late.
1482
01:14:02,247 --> 01:14:03,781
So call me back.
1483
01:14:05,447 --> 01:14:06,681
Fuck.
1484
01:14:21,981 --> 01:14:24,683
You should hear some of the things
he says about you.
1485
01:14:26,080 --> 01:14:27,881
l think l have an idea.
1486
01:14:32,547 --> 01:14:35,182
l spent so much time hating you.
1487
01:14:35,247 --> 01:14:36,982
l don't know what to believe.
1488
01:15:08,147 --> 01:15:10,549
Hey, Beth.
How's girls' night out going?
1489
01:15:10,614 --> 01:15:14,250
Tommy, l don't want to see you again.
1490
01:15:14,313 --> 01:15:15,380
Ever.
1491
01:15:15,447 --> 01:15:16,948
Whoa-- Wait, Beth.
1492
01:15:17,014 --> 01:15:19,282
What are you talking about?
That's-- Where are you?
1493
01:15:19,347 --> 01:15:22,249
l know about Christie, Tommy.
1494
01:15:22,313 --> 01:15:23,947
- Everything.
- No, what are you--
1495
01:15:24,014 --> 01:15:25,749
Beth, this is crazy.
1496
01:15:25,814 --> 01:15:29,250
No, it's not, actually.
1497
01:15:29,313 --> 01:15:30,547
Well, not anymore.
1498
01:15:30,614 --> 01:15:32,282
Who have you been talking to?
1499
01:15:32,347 --> 01:15:35,283
Beth. Beth!
1500
01:15:37,080 --> 01:15:38,214
Fuck.
1501
01:15:44,048 --> 01:15:46,350
Hey, you know what, buddy?
1502
01:15:46,414 --> 01:15:48,916
Change of plans.
We're gonna be staying downtown.
1503
01:15:50,547 --> 01:15:52,115
Coming.
1504
01:15:57,480 --> 01:15:58,681
Hey.
1505
01:15:59,680 --> 01:16:00,680
- Hey.
- What's up?
1506
01:16:00,747 --> 01:16:02,348
What's going on, man?
1507
01:16:02,414 --> 01:16:03,515
You, uh--
1508
01:16:05,480 --> 01:16:07,748
You haven't spoken to Beth tonight
1509
01:16:07,814 --> 01:16:10,216
by any chance, have you?
1510
01:16:10,280 --> 01:16:12,482
Well, yeah, but l didn't
think it was a big deal.
1511
01:16:14,014 --> 01:16:15,448
Well, it is a big deal, Daniel.
1512
01:16:15,514 --> 01:16:16,848
lt's a big fucking deal.
1513
01:16:16,914 --> 01:16:19,349
- Why?
- 'Cause you told her l was fucking Christie.
1514
01:16:19,414 --> 01:16:21,082
l don't even know what--
1515
01:16:21,147 --> 01:16:24,650
You want to fuck my girl,
don't you, you little fucking cunt?
1516
01:16:24,714 --> 01:16:26,048
l didn't say anything.
1517
01:16:26,113 --> 01:16:27,747
You didn't say anything?
Why would you call her, huh?
1518
01:16:27,814 --> 01:16:30,183
- Huh?
- She called me.
1519
01:16:30,247 --> 01:16:32,382
We talked for two minutes
about a book we were reading.
1520
01:16:32,447 --> 01:16:34,816
That's it.
1521
01:16:45,213 --> 01:16:46,213
Book club.
1522
01:16:46,280 --> 01:16:47,814
Yeah.
1523
01:16:47,881 --> 01:16:49,015
Oh, now l understand.
1524
01:16:49,080 --> 01:16:51,081
You can understand
why l misinterpreted--
1525
01:16:51,147 --> 01:16:53,048
Actually, l can't, Tommy.
1526
01:16:53,147 --> 01:16:55,883
Hurt me as much as it did you.
1527
01:16:55,914 --> 01:16:57,482
l'm sure we'll be laughing
about it on Monday.
1528
01:16:57,547 --> 01:16:59,382
Look, l'll take you out to lunch, okay?
1529
01:17:00,947 --> 01:17:02,715
- Yeah.
- All right, all right.
1530
01:17:02,781 --> 01:17:06,017
Look, you think it over,
you get that fixed up.
1531
01:17:06,080 --> 01:17:07,681
Monday we'll straighten
this whole thing out.
1532
01:17:07,747 --> 01:17:09,248
l don't think so, Tommy.
1533
01:17:12,180 --> 01:17:14,115
Daniel, come on, don't--
1534
01:17:14,180 --> 01:17:15,247
Go home, Tommy.
1535
01:17:16,647 --> 01:17:18,115
Just go home.
1536
01:17:26,213 --> 01:17:28,415
Sounds good. Okay. Okay.
1537
01:17:57,447 --> 01:17:59,649
84th and 5th.
1538
01:18:16,781 --> 01:18:18,883
$8.20, please.
1539
01:18:24,814 --> 01:18:26,715
l think l lost my wallet.
1540
01:18:26,781 --> 01:18:28,282
$8.20, sir.
1541
01:18:29,914 --> 01:18:31,415
l think l lost my wallet, sir.
1542
01:18:31,480 --> 01:18:33,048
We can go ATM.
1543
01:18:33,113 --> 01:18:34,981
No, my cards are in my wallet.
1544
01:18:35,048 --> 01:18:36,516
But, you know,
l'll tell you what.
1545
01:18:36,580 --> 01:18:38,882
l have money upstairs.
If you just wait here for a couple minutes,
1546
01:18:38,947 --> 01:18:41,149
l'll run up, l'll grab it,
l'll bring it down for you.
1547
01:18:41,213 --> 01:18:42,914
Get the fuck out of my taxi.
1548
01:19:05,514 --> 01:19:07,749
- Hey, Beth.
- Hey.
1549
01:19:07,814 --> 01:19:11,684
Sorry. Um, do you
still have company?
1550
01:19:11,747 --> 01:19:14,382
No. No, not at all.
Are you okay?
1551
01:19:14,447 --> 01:19:15,548
Can l ask a favor?
1552
01:19:16,981 --> 01:19:20,451
You can say no, but, um...
1553
01:19:20,514 --> 01:19:21,915
please don't say no, okay?
1554
01:19:21,981 --> 01:19:24,616
Beth, Beth, l'll be right there.
1555
01:19:44,347 --> 01:19:46,916
lt's been a while, Tommy.
1556
01:19:48,747 --> 01:19:50,915
Evening, Miss Perkins.
1557
01:19:54,881 --> 01:19:56,582
Your place looks nice.
1558
01:20:01,647 --> 01:20:03,148
Did you miss me?
1559
01:20:42,781 --> 01:20:44,449
What did you do now?
1560
01:20:54,747 --> 01:20:56,615
Hi, Christie, it's Mom.
1561
01:20:56,680 --> 01:20:58,381
Call me when you get a chance.
1562
01:20:59,914 --> 01:21:01,882
Hey, it's Tommy.
1563
01:21:01,947 --> 01:21:04,049
l'm just gonna crash
at my place tonight, okay?
1564
01:21:04,113 --> 01:21:06,582
- You fucking asshole.
- Love you.
1565
01:21:06,647 --> 01:21:07,748
Fuck.
1566
01:21:16,781 --> 01:21:18,549
- Hey.
- Hey.
1567
01:21:18,614 --> 01:21:19,948
- What?
- Yeah.
1568
01:21:20,014 --> 01:21:21,582
What happened?
1569
01:21:21,647 --> 01:21:23,448
l guess Tommy's
having a rough night.
1570
01:21:23,514 --> 01:21:24,548
Tommy did that?
1571
01:21:24,614 --> 01:21:25,948
Why would he--
1572
01:21:26,014 --> 01:21:28,015
l guess he thought that l--
1573
01:21:28,080 --> 01:21:30,682
- That l told you about Christie.
- How would you even--
1574
01:21:35,614 --> 01:21:37,949
- Wow. Is everybody fucking left-handed?
- You knew?
1575
01:21:38,014 --> 01:21:41,117
- The whole time?
- No. Not the whole time.
1576
01:21:41,180 --> 01:21:42,180
Why didn't you tell me?
1577
01:21:42,247 --> 01:21:44,849
- l should have.
- No.
1578
01:21:44,914 --> 01:21:47,816
You have your job to think about,
1579
01:21:47,881 --> 01:21:49,449
and your friends.
1580
01:21:49,514 --> 01:21:51,983
Beth, l quit my job.
1581
01:21:53,514 --> 01:21:55,249
Those aren't my friends.
1582
01:21:56,347 --> 01:21:57,881
lt's just you.
1583
01:22:05,981 --> 01:22:08,350
Baby, you're a little light here.
1584
01:22:08,414 --> 01:22:10,816
l know. l'll make it up to you.
1585
01:22:12,514 --> 01:22:14,749
l'm sorry, baby, but you know
it doesn't work that way.
1586
01:22:14,814 --> 01:22:17,116
Look, l lost my wallet tonight.
1587
01:22:17,180 --> 01:22:18,581
And l will make it up to you.
1588
01:22:18,647 --> 01:22:20,782
- l promise.
- Listen, mother fucker.
1589
01:22:20,847 --> 01:22:23,082
You will get me
my mother fucking money
1590
01:22:23,147 --> 01:22:24,848
or l'm gonna fucking scream
until the fucking cops come.
1591
01:22:24,914 --> 01:22:27,683
And that would fuck you a lot more
than it would fuck me.
1592
01:22:27,747 --> 01:22:29,014
Okay, how about we just calm down.
1593
01:22:29,080 --> 01:22:31,715
And l'll find a way to get
your money for you, okay?
1594
01:22:31,781 --> 01:22:35,484
Just give me a minute
to think about it.
1595
01:22:35,547 --> 01:22:38,483
Okay, baby.
Whenever you're ready.
1596
01:22:43,347 --> 01:22:47,484
- Irv, how's it going?
- You can't go up there, son.
1597
01:22:47,547 --> 01:22:49,749
l just need to talk
to Christie for a second.
1598
01:22:49,814 --> 01:22:51,749
You're no longer on the guest list.
1599
01:22:54,547 --> 01:22:56,682
lrv, look, my man,
l'm up there all the time.
1600
01:22:56,747 --> 01:22:59,516
Donny, show this man to the door.
1601
01:24:02,414 --> 01:24:04,349
l feel sorry for you, Tommy.
1602
01:24:06,080 --> 01:24:07,147
l do.
1603
01:24:15,914 --> 01:24:17,081
Thanks, baby.
1604
01:24:19,847 --> 01:24:21,148
Two stops, please.
1605
01:24:31,981 --> 01:24:35,184
So, that's how we got here.
1606
01:24:37,247 --> 01:24:38,481
lt's not pretty.
1607
01:24:38,547 --> 01:24:40,582
l know.
1608
01:24:43,447 --> 01:24:46,416
l really don't have anything left
to say for myself.
1609
01:24:49,313 --> 01:24:50,947
Maybe that's a start.
1610
01:24:53,380 --> 01:24:55,081
So, what are you gonna do now?
1611
01:24:56,814 --> 01:24:58,015
l don't know.
1612
01:24:59,280 --> 01:25:00,280
Chris Baker
1613
01:25:00,347 --> 01:25:02,549
he keeps asking me to join
him at his new place,
1614
01:25:02,614 --> 01:25:07,685
but l'm just not sure that's
what l want to do right now.
1615
01:25:10,981 --> 01:25:13,350
Have you ever been up
in a hot air balloon?
1616
01:25:14,714 --> 01:25:15,748
What?
1617
01:25:16,981 --> 01:25:19,316
Never mind.
1618
01:25:48,781 --> 01:25:50,649
Tommy.
1619
01:26:07,614 --> 01:26:09,115
Buon giorno, carissima.
1620
01:26:15,947 --> 01:26:19,283
Why did you come back
in that restaurant for my number?
1621
01:26:20,514 --> 01:26:21,915
l just couldn't be with that other girl
1622
01:26:21,981 --> 01:26:23,615
when all l wanted was to talk to you.
1623
01:26:35,680 --> 01:26:37,782
Whatever happened to her, anyway?
1624
01:26:40,680 --> 01:26:42,114
Just wasn't right.
1625
01:26:45,180 --> 01:26:47,815
When you flipped that coin,
1626
01:26:47,881 --> 01:26:51,050
and l said l wanted to stay,
1627
01:26:51,113 --> 01:26:53,281
l don't think l realized it then,
1628
01:26:53,380 --> 01:26:57,317
but l was thinking
about you when l said it.
1629
01:26:57,347 --> 01:26:58,748
l know.
1630
01:27:01,714 --> 01:27:03,882
So, what was it?
1631
01:27:03,947 --> 01:27:06,382
What was what?
1632
01:27:06,447 --> 01:27:07,581
Heads or tails?
1633
01:27:08,914 --> 01:27:10,482
Stay or leave?
1634
01:27:17,180 --> 01:27:18,581
That's what l thought.
118747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.