Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,000 --> 00:01:56,240
Good morning.
2
00:01:56,320 --> 00:01:57,720
Would you be the headmaster?
3
00:02:06,320 --> 00:02:07,360
It's hot.
4
00:02:08,760 --> 00:02:10,040
You'd better come inside!
5
00:02:20,360 --> 00:02:21,840
What are you doing here?
6
00:02:25,720 --> 00:02:29,920
I was assigned to teach here
by the Ministry of Education.
7
00:02:34,840 --> 00:02:37,480
I have the letter from the Ministry.
8
00:02:40,480 --> 00:02:41,760
I received all the forms.
9
00:02:49,240 --> 00:02:50,640
Have you ever taught before?
10
00:02:53,400 --> 00:02:56,040
I taught in the temple for over ten years.
11
00:03:00,680 --> 00:03:02,320
So why did you leave the monkhood?
12
00:03:06,000 --> 00:03:07,720
Did you misbehave?
13
00:03:08,320 --> 00:03:09,320
No.
14
00:03:09,760 --> 00:03:11,480
I was never in any trouble.
15
00:03:12,320 --> 00:03:13,400
So what was the reason?
16
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
Why did you leave?
17
00:03:19,160 --> 00:03:20,160
I...
18
00:03:21,560 --> 00:03:24,160
I taught there for over ten years.
19
00:03:25,840 --> 00:03:29,480
I tried to teach the children
about the world,
20
00:03:30,720 --> 00:03:32,200
about how to lead their lives -
21
00:03:32,640 --> 00:03:36,520
how to survive in the real world.
22
00:03:38,120 --> 00:03:39,640
But I realised...
23
00:03:40,560 --> 00:03:41,920
I myself had little idea
24
00:03:42,800 --> 00:03:47,640
what normal life,
or what the real world was like.
25
00:03:51,760 --> 00:03:52,840
So I decided to leave.
26
00:04:00,400 --> 00:04:04,520
You've come here to
find out about the real world?
27
00:04:10,720 --> 00:04:13,480
This place is dying.
28
00:04:14,400 --> 00:04:16,200
It's slowly dying.
29
00:04:18,520 --> 00:04:20,560
And we're all dying too.
30
00:04:22,360 --> 00:04:23,520
It's the heat.
31
00:04:25,440 --> 00:04:29,440
It bakes the life out of everything.
32
00:04:33,160 --> 00:04:35,160
The rains get less each year.
33
00:04:36,800 --> 00:04:38,280
This year was worse than last.
34
00:04:40,040 --> 00:04:44,280
The crops shrivelled and died
before they could be harvested.
35
00:04:45,760 --> 00:04:46,920
So people leave.
36
00:04:48,480 --> 00:04:51,320
More of them go every year.
37
00:04:53,800 --> 00:04:55,160
The boys...
38
00:04:56,760 --> 00:04:57,760
go off to the city.
39
00:04:58,840 --> 00:05:00,560
They drive taxis.
40
00:05:02,040 --> 00:05:03,640
Or they ride motorbikes.
41
00:05:06,240 --> 00:05:07,640
And the girls...
42
00:05:09,040 --> 00:05:11,080
they work in factories.
43
00:05:13,520 --> 00:05:14,560
If they're pretty...
44
00:05:15,600 --> 00:05:17,000
they say they work in a hotel.
45
00:05:18,520 --> 00:05:20,560
But that's not really what they're doing.
46
00:05:20,640 --> 00:05:22,200
They're selling their bodies.
47
00:05:23,480 --> 00:05:25,320
And they leave the old people behind.
48
00:05:32,320 --> 00:05:34,080
We used to have five teachers here.
49
00:05:35,640 --> 00:05:37,240
Now there's just three.
50
00:05:38,920 --> 00:05:43,400
For ten years now, we haven't
been given a proper budget.
51
00:05:45,640 --> 00:05:47,880
We don't have enough textbooks.
52
00:05:50,000 --> 00:05:55,640
Three years ago we were sent a computer.
53
00:05:57,520 --> 00:06:00,440
But the electricity here's no good.
54
00:06:01,800 --> 00:06:03,800
So the computer blew up.
55
00:06:04,360 --> 00:06:06,440
And we've never had
the funds to repair it.
56
00:06:09,600 --> 00:06:13,560
We've had new teachers here before -
freshly graduated.
57
00:06:14,440 --> 00:06:15,840
- All full of energy.
58
00:06:17,680 --> 00:06:21,440
They think they can come in
and change everything...
59
00:06:23,600 --> 00:06:25,760
Bring new inspiration to the classroom.
60
00:06:29,320 --> 00:06:31,280
They have their new methods.
61
00:06:32,160 --> 00:06:33,360
But soon...
62
00:06:35,280 --> 00:06:37,440
when they see they can't do anything,
63
00:06:39,160 --> 00:06:40,680
they blame me.
64
00:06:42,440 --> 00:06:43,680
They blame the children.
65
00:06:44,600 --> 00:06:45,880
They blame the ministry.
66
00:06:47,720 --> 00:06:49,240
Then they leave.
67
00:06:54,920 --> 00:06:56,480
I'll take you to your room.
68
00:06:57,040 --> 00:06:58,720
Term starts tomorrow.
69
00:08:07,960 --> 00:08:09,520
Good morning, children.
70
00:08:10,040 --> 00:08:13,000
Good morning, headmaster.
71
00:08:13,640 --> 00:08:17,920
I want to welcome you all back
for the start of a new term.
72
00:08:18,880 --> 00:08:23,320
Today we will meet a new teacher
who is joining the school.
73
00:08:24,520 --> 00:08:27,080
I'd like to introduce Mr. Preecha.
74
00:08:28,200 --> 00:08:30,200
Please let's welcome him to our school.
75
00:08:55,840 --> 00:08:57,440
Good morning, children.
76
00:08:57,560 --> 00:08:58,840
I'm Mr. Preecha.
77
00:08:59,240 --> 00:09:01,640
I will replace Miss Nittaya
teaching this class.
78
00:09:05,360 --> 00:09:07,000
What about Miss Nittaya?
79
00:09:07,960 --> 00:09:10,400
Miss Nittaya will be teaching grade three.
80
00:09:15,360 --> 00:09:18,280
I'm pleased to see that you're
so fond of Miss Nittaya,
81
00:09:18,640 --> 00:09:20,920
and I understand that you will miss her.
82
00:09:21,480 --> 00:09:24,440
But we'll still be able
to see her every day.
83
00:09:25,400 --> 00:09:26,960
And most importantly...
84
00:09:27,360 --> 00:09:29,040
You don't know me.
85
00:09:29,160 --> 00:09:31,120
And I don't know you.
86
00:09:31,440 --> 00:09:33,520
So let's find out about you.
87
00:09:34,960 --> 00:09:38,560
If I point at you, I want you to stand up.
88
00:09:39,000 --> 00:09:43,520
Tell me your name, your age, and
what you want to do when you grow up.
89
00:09:44,080 --> 00:09:45,720
Who shall we start with?
90
00:09:46,280 --> 00:09:48,240
Let's start with... you!
91
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
Go.
92
00:09:51,120 --> 00:09:53,160
Good morning. My name is Mairn
93
00:09:53,600 --> 00:09:56,960
I'm twelve years old, and when I grow up
I want to be a bank robber.
94
00:09:58,840 --> 00:10:01,560
You want to be a bank robber!
And why's that?
95
00:10:01,880 --> 00:10:03,120
I want to be rich!
96
00:10:03,200 --> 00:10:05,280
You want to be rich?
97
00:10:05,440 --> 00:10:06,520
Okay. Sit down.
98
00:10:07,120 --> 00:10:11,520
If you want to be rich,
the best way is to study hard.
99
00:10:12,000 --> 00:10:15,240
If you work hard, you can get
a good job and a good salary.
100
00:10:16,200 --> 00:10:17,040
Or maybe...
101
00:10:17,120 --> 00:10:19,040
you think you'd like prison food?
102
00:10:19,120 --> 00:10:20,120
No, sir.
103
00:10:20,200 --> 00:10:21,640
Better think again, then!
104
00:10:22,520 --> 00:10:24,200
Who's next? Stand up.
105
00:10:24,440 --> 00:10:27,080
Good morning. I'm Bow. I'm twelve,
106
00:10:27,160 --> 00:10:29,080
and when I grow up I want to be Spiderman.
107
00:10:30,360 --> 00:10:32,200
You want to be Spiderman?
108
00:10:32,520 --> 00:10:34,040
Why do you want to be Spiderman?
109
00:10:34,120 --> 00:10:35,800
So I can catch bank robbers.
110
00:10:35,880 --> 00:10:37,680
- You mean him?
- Yes.
111
00:10:38,840 --> 00:10:40,880
Good idea.
You can sit down.
112
00:10:42,320 --> 00:10:43,920
Next person. Stand up.
113
00:10:48,680 --> 00:10:52,120
Just tell us your name, your age,
and what you want to do when you grow up.
114
00:10:55,880 --> 00:10:57,600
No need to be shy. Speak up.
115
00:10:57,760 --> 00:11:00,680
She can't speak. She's just a dumb retard.
116
00:11:05,000 --> 00:11:07,560
Hey, quiet, quiet!
Quiet please!
117
00:11:08,040 --> 00:11:09,040
Sit down.
118
00:11:13,960 --> 00:11:16,880
I hope I never see this sort
of behaviour again.
119
00:11:17,240 --> 00:11:18,480
In this classroom,
120
00:11:19,120 --> 00:11:20,960
there will be no teasing.
121
00:11:23,200 --> 00:11:27,120
You will behave properly and politely.
122
00:11:27,680 --> 00:11:29,160
Boys and girls alike.
123
00:11:30,040 --> 00:11:31,480
And most importantly,
124
00:11:32,160 --> 00:11:33,760
we must look after each other.
125
00:11:34,320 --> 00:11:35,400
Do you understand?
126
00:11:37,360 --> 00:11:39,120
I said, do you understand?
127
00:11:39,560 --> 00:11:40,560
Answer me!
128
00:11:41,160 --> 00:11:42,680
Yes, sir.
129
00:11:47,360 --> 00:11:49,240
Now we'll carry on!
130
00:11:51,280 --> 00:11:52,280
You, girl!
131
00:12:06,200 --> 00:12:07,200
Keep going.
132
00:12:08,160 --> 00:12:09,160
Do it neatly.
133
00:12:14,800 --> 00:12:18,840
If you've finished your picture,
you can go home.
134
00:12:22,040 --> 00:12:24,880
I said if you've finished your pictures...
135
00:12:44,720 --> 00:12:51,680
"Ja - 10 years old -
when I grow up, I want to be a teacher."
136
00:13:12,200 --> 00:13:13,560
Let's grab her bag.
137
00:14:17,400 --> 00:14:18,880
She went into the forest!
138
00:14:18,960 --> 00:14:20,360
Why did she do that?
139
00:14:20,440 --> 00:14:21,680
Then follow her!
140
00:14:21,760 --> 00:14:24,680
No-one who goes into the forest
has ever come out!
141
00:14:24,760 --> 00:14:26,680
Don't believe that rubbish!
142
00:14:26,880 --> 00:14:27,880
It's true!
143
00:14:29,280 --> 00:14:31,800
You go into the forest,
you don't come out!
144
00:14:31,880 --> 00:14:33,040
It's haunted!
145
00:14:33,120 --> 00:14:36,680
That's stupid. My father says
there are no ghosts.
146
00:14:36,760 --> 00:14:38,600
And my father knows everything.
147
00:14:38,680 --> 00:14:40,440
He has business in Bangkok.
148
00:14:40,520 --> 00:14:45,640
And he has a brand new Toyota.
Your father just has an old tractor.
149
00:14:45,720 --> 00:14:47,520
We could catch her another day.
150
00:14:47,600 --> 00:14:48,600
Forget it!
151
00:14:48,960 --> 00:14:51,520
Come on.
We'll go and get ice cream.
152
00:14:51,600 --> 00:14:54,560
I'll buy.
But not for girls who are chicken!
153
00:14:54,640 --> 00:14:55,640
Let's go.
154
00:14:59,560 --> 00:15:03,560
Who would go in there?
Everyone knows it's haunted.
155
00:15:20,560 --> 00:15:21,560
Hello.
156
00:15:22,800 --> 00:15:24,840
I'm the new teacher, Preecha.
157
00:15:24,920 --> 00:15:26,600
You must be Miss Nittaya.
158
00:15:27,800 --> 00:15:28,800
Yes.
159
00:15:29,160 --> 00:15:31,600
It looks like you caught me smoking!
160
00:15:31,920 --> 00:15:34,160
Don't worry.
I won't tell.
161
00:15:37,680 --> 00:15:38,760
Do you want one?
162
00:15:43,160 --> 00:15:44,360
Better not.
163
00:15:45,920 --> 00:15:48,720
Don't tell me you never sneaked
a smoke behind the temple.
164
00:15:50,040 --> 00:15:51,040
Oh yes.
165
00:15:51,400 --> 00:15:53,080
Caught by the abbot too.
166
00:15:53,400 --> 00:15:55,280
I got quite a thrashing.
167
00:15:58,120 --> 00:15:59,720
I keep trying to quit.
168
00:16:00,480 --> 00:16:02,640
But with a new class to teach...
169
00:16:03,320 --> 00:16:05,400
It's not the best time to quit.
170
00:16:05,680 --> 00:16:06,720
I know what you mean.
171
00:16:06,920 --> 00:16:10,480
On my first day,
I managed to make a girl cry.
172
00:16:12,880 --> 00:16:14,520
Let me guess it was Pim?
173
00:16:14,680 --> 00:16:16,720
A small girl who sits at the back?
174
00:16:18,240 --> 00:16:19,240
That's right.
175
00:16:20,560 --> 00:16:22,280
Then you shouldn't worry.
176
00:16:23,200 --> 00:16:25,880
She'll burst into tears over anything.
177
00:16:27,000 --> 00:16:28,560
But she studies hard.
178
00:16:40,880 --> 00:16:43,880
I reckon the kids will find
a few ways to tease the temple boy.
179
00:16:45,360 --> 00:16:47,520
I hadn't realised I was so famous.
180
00:16:48,920 --> 00:16:50,040
It's normal.
181
00:16:50,400 --> 00:16:51,920
When there's a new face in town,
182
00:16:52,560 --> 00:16:54,840
everybody wants to know all about them.
183
00:16:56,880 --> 00:16:57,880
So...
184
00:16:58,240 --> 00:17:00,200
How long have you been out of the temple?
185
00:17:02,280 --> 00:17:04,000
About six or seven months.
186
00:17:10,160 --> 00:17:11,160
And...
187
00:17:13,280 --> 00:17:15,080
What made you leave?
188
00:17:19,560 --> 00:17:22,440
The headmaster asked me the same question.
189
00:17:23,800 --> 00:17:25,480
Is it really that interesting?
190
00:17:27,760 --> 00:17:28,760
I don't know.
191
00:17:29,160 --> 00:17:31,640
You were there a good part of your life.
192
00:17:31,720 --> 00:17:35,360
You couldn't smoke.
You couldn't drink. No women.
193
00:17:37,120 --> 00:17:38,120
And now...
194
00:17:38,320 --> 00:17:39,560
You're free.
195
00:17:39,840 --> 00:17:41,880
You can do whatever you want.
196
00:17:42,840 --> 00:17:45,200
I'd say that's pretty interesting.
197
00:17:50,160 --> 00:17:51,160
Okay.
198
00:17:53,280 --> 00:17:54,920
Sure you don't want one?
199
00:23:05,880 --> 00:23:07,520
What are you doing here?
200
00:23:08,400 --> 00:23:09,400
Who are you?
201
00:23:10,080 --> 00:23:11,440
What are you doing here?
202
00:23:11,920 --> 00:23:13,560
I'm going to school.
203
00:23:14,200 --> 00:23:15,840
This is my forest!
204
00:23:16,600 --> 00:23:17,680
That's nonsense!
205
00:23:18,160 --> 00:23:19,160
It isn't!
206
00:23:19,400 --> 00:23:20,400
I don't believe you.
207
00:23:20,480 --> 00:23:23,560
No-one can own a forest.
Except maybe for the King.
208
00:23:25,480 --> 00:23:29,480
I live here. It's my forest!
And no-one can come in!
209
00:23:30,240 --> 00:23:32,520
You're mad. You can't stop anyone.
210
00:23:35,320 --> 00:23:36,640
I can stop anyone.
211
00:23:36,760 --> 00:23:41,160
I could drown you in the lake
and leave you for the fish to eat!
212
00:23:41,240 --> 00:23:46,760
Or I could throw you off a mountain
and let your bones smash on the rocks!
213
00:23:47,240 --> 00:23:48,760
You're not scaring me.
214
00:23:49,880 --> 00:23:51,160
Why aren't you scared?
215
00:23:51,240 --> 00:23:54,200
Why would I be scared of a little boy
showing his willy.
216
00:23:58,440 --> 00:23:59,600
Where're your clothes?
217
00:23:59,680 --> 00:24:01,480
Why do I have to wear clothes?
218
00:24:01,680 --> 00:24:06,520
This is my forest.
I can do whatever I want.
219
00:24:08,360 --> 00:24:10,400
In that case, I'd better go.
220
00:24:11,480 --> 00:24:14,920
It's not right for a girl to be
talking to a boy with no clothes on.
221
00:24:15,120 --> 00:24:19,120
If you want to be friends,
you need to wear some clothes.
222
00:24:25,200 --> 00:24:26,960
Good. Get out!
223
00:24:27,480 --> 00:24:28,480
Go away!
224
00:24:29,440 --> 00:24:31,880
And if you come back, I'll kill you!
225
00:24:40,960 --> 00:24:42,520
This is my dog.
226
00:24:42,600 --> 00:24:45,320
My dog's name is Pookie.
227
00:24:45,480 --> 00:24:48,200
My dog is brown.
228
00:24:51,600 --> 00:24:53,880
He's a very nice dog, Pim.
229
00:24:54,000 --> 00:24:55,720
But where are his legs?
230
00:24:55,840 --> 00:24:57,640
He doesn't have any legs.
231
00:24:59,600 --> 00:25:01,240
Why doesn't he have legs?
232
00:25:01,320 --> 00:25:03,040
He was run over by a car.
233
00:25:05,440 --> 00:25:06,880
I'm sorry to hear that.
234
00:25:06,960 --> 00:25:09,040
Were you very sad?
235
00:25:09,440 --> 00:25:10,760
No. He smelled bad!
236
00:25:12,120 --> 00:25:14,960
Everyone give her a clap.
237
00:25:18,920 --> 00:25:19,760
Who's next?
238
00:25:19,840 --> 00:25:20,920
Who should we pick?
239
00:25:21,160 --> 00:25:22,040
Ja.
240
00:25:22,120 --> 00:25:23,720
Come up to the front.
241
00:25:25,960 --> 00:25:28,680
Let's have a look.
What's your picture?
242
00:25:37,720 --> 00:25:41,680
Ja says this is a picture
of a very beautiful forest.
243
00:25:42,200 --> 00:25:46,600
We can see the mountains, the sun,
the trees and the flowers.
244
00:25:47,360 --> 00:25:49,400
There are rabbits and a lake.
245
00:25:50,680 --> 00:25:52,560
It's a very peaceful place.
246
00:25:53,640 --> 00:25:57,440
And it's a place where
whatever you wish for can come true.
247
00:25:59,480 --> 00:26:02,560
I can see it's a very special place.
248
00:26:03,400 --> 00:26:06,320
If I could,
I'd certainly like to visit it.
249
00:26:07,760 --> 00:26:08,760
One thing...
250
00:26:09,200 --> 00:26:11,720
I can see there's someone
swimming in the picture.
251
00:26:12,360 --> 00:26:14,160
Is that you?
252
00:26:14,840 --> 00:26:15,840
No?
253
00:26:16,000 --> 00:26:19,240
Then...
it must be a friend of yours, is it?
254
00:26:23,680 --> 00:26:25,840
Very good. Everyone give her a clap.
255
00:26:25,920 --> 00:26:28,480
You can go back to your seat.
256
00:26:29,480 --> 00:26:32,360
Next it's Waan's turn. Come to the front.
257
00:26:32,480 --> 00:26:34,360
Let's see what you've drawn.
258
00:26:39,240 --> 00:26:42,680
This is a picture of a girl
who lives in the jungle.
259
00:26:43,040 --> 00:26:45,960
It's a scary place
that no-one dares to go.
260
00:26:46,360 --> 00:26:49,000
She lives all on her own.
She has no mother or father.
261
00:26:50,040 --> 00:26:52,920
She's mad. She can't speak,
and she acts like a retard.
262
00:26:54,160 --> 00:26:55,960
No-one will play with her.
263
00:26:57,760 --> 00:27:00,280
She has a horrible, ugly face.
264
00:27:01,680 --> 00:27:03,400
All she can do is cry.
265
00:27:08,000 --> 00:27:11,120
Does everybody think that's
what this picture shows?
266
00:27:14,800 --> 00:27:16,600
Because I see it a bit different.
267
00:27:17,360 --> 00:27:20,600
This picture is like me
when I was a child.
268
00:27:23,600 --> 00:27:25,160
My home was very poor.
269
00:27:26,040 --> 00:27:27,160
I had no mother.
270
00:27:31,320 --> 00:27:32,760
I was all on my own.
271
00:27:33,400 --> 00:27:35,120
Just like in the picture.
272
00:27:37,360 --> 00:27:38,680
And I cried every day.
273
00:27:39,600 --> 00:27:42,840
There were many times I was very unhappy.
274
00:27:44,840 --> 00:27:47,120
But one day, I went to live at the temple.
275
00:27:49,240 --> 00:27:51,600
The monks helped me and taught me.
276
00:27:52,640 --> 00:27:55,080
They taught me to be a good person.
277
00:27:56,720 --> 00:27:58,920
They gave me the gift of being a teacher.
278
00:28:00,560 --> 00:28:02,600
So I can come and teach here.
279
00:28:05,400 --> 00:28:09,640
So I am absolutely sure that
the child in that picture...
280
00:28:10,440 --> 00:28:13,640
will find hope,
and will find happiness.
281
00:28:14,680 --> 00:28:15,760
She will have friends.
282
00:28:16,600 --> 00:28:18,560
And she will find all that she wishes for.
283
00:28:22,120 --> 00:28:24,400
Waan, can I keep this picture?
284
00:28:29,080 --> 00:28:30,080
Thank you.
285
00:28:30,640 --> 00:28:32,280
Please give her a clap.
286
00:29:17,760 --> 00:29:19,120
Where are you going?
287
00:29:19,200 --> 00:29:21,360
Don't you want to be our friend?
288
00:29:22,000 --> 00:29:24,080
You don't seem to have any friends.
289
00:29:24,160 --> 00:29:26,400
We just want to be your friends.
290
00:29:29,440 --> 00:29:31,680
Let's have a look. Don't be mean.
291
00:29:31,920 --> 00:29:33,520
What have you got in here?
292
00:29:36,480 --> 00:29:38,000
What have we got here?
293
00:29:38,880 --> 00:29:40,920
Why can't we just have a look?
294
00:29:41,840 --> 00:29:43,400
Oh, look what we've found.
295
00:29:44,960 --> 00:29:47,960
If you want it back,
all you have to do is ask.
296
00:29:48,040 --> 00:29:49,520
Just ask us for it!
297
00:29:50,960 --> 00:29:51,800
Speak up!
298
00:29:51,880 --> 00:29:53,360
Why won't you talk to us?
299
00:29:53,440 --> 00:29:54,440
Oh look at this!
300
00:29:57,520 --> 00:29:59,160
Look! It's so pretty!
301
00:29:59,240 --> 00:30:00,480
What have you drawn?
302
00:30:00,560 --> 00:30:02,640
Lots of jungle animals!
303
00:30:03,240 --> 00:30:04,400
Are they your friends?
304
00:30:04,480 --> 00:30:05,480
Oh. It's torn!
305
00:30:06,080 --> 00:30:07,480
And it was so pretty!
306
00:30:07,560 --> 00:30:08,560
It's ruined now!
307
00:30:09,040 --> 00:30:11,240
What can we do? It's all spoiled.
308
00:30:11,400 --> 00:30:12,840
And it's torn again.
309
00:30:12,920 --> 00:30:15,240
Now you can't take it home to Mum.
310
00:30:15,320 --> 00:30:17,280
Her Mum's in the loony bin!
311
00:30:17,760 --> 00:30:18,760
Is that right?
312
00:30:19,840 --> 00:30:21,200
That's not it.
313
00:30:22,240 --> 00:30:26,520
She just ashamed to
have a daughter who's a loony.
314
00:30:27,480 --> 00:30:31,040
Just a dumb retard.
315
00:30:32,440 --> 00:30:36,720
If she came out, her retard daughter
would just embarrass her.
316
00:30:36,800 --> 00:30:38,080
You're probably right.
317
00:30:38,680 --> 00:30:41,120
That's why she has no friends!
318
00:31:57,160 --> 00:31:58,200
What's up?
319
00:32:02,400 --> 00:32:03,400
You're scared.
320
00:32:03,640 --> 00:32:05,000
I knew you were scared of me.
321
00:32:09,120 --> 00:32:10,320
What do you want?
322
00:32:12,120 --> 00:32:13,320
What do you want?
323
00:32:20,760 --> 00:32:22,120
You want my pencil?
324
00:32:23,800 --> 00:32:24,920
You want my comb?
325
00:32:27,120 --> 00:32:28,280
Just take it all!
326
00:34:37,560 --> 00:34:40,000
When I was learning to be a teacher,
327
00:34:41,120 --> 00:34:43,040
they taught me how to be a good teacher.
328
00:34:45,120 --> 00:34:47,520
Good teachers don't
have to punish their pupils.
329
00:34:50,520 --> 00:34:52,360
So if I'm a good teacher,
330
00:34:53,960 --> 00:34:55,640
you will all study hard.
331
00:34:56,280 --> 00:34:57,560
You'll be well-behaved.
332
00:34:58,880 --> 00:35:01,640
And then there's no need for punishment.
333
00:35:05,920 --> 00:35:07,760
So I'm very disappointed...
334
00:35:09,280 --> 00:35:12,960
that I have to do this
in my very first week with you.
335
00:35:19,960 --> 00:35:20,960
Waan!
336
00:35:21,080 --> 00:35:21,920
Bim!
337
00:35:22,080 --> 00:35:23,080
Tairn!
338
00:35:38,440 --> 00:35:43,840
I want each of the three of you
to write a one page essay.
339
00:35:44,840 --> 00:35:48,160
The subject is why bullying is bad.
340
00:35:52,840 --> 00:35:54,840
What are you doing back here?
341
00:36:01,920 --> 00:36:03,120
You stole my comb!
342
00:36:05,280 --> 00:36:06,280
I didn't.
343
00:36:06,560 --> 00:36:07,560
Yes, you did.
344
00:36:08,720 --> 00:36:10,360
Did you find anything in your bag?
345
00:36:11,920 --> 00:36:12,960
Yes.
346
00:36:14,120 --> 00:36:15,120
Was it pretty?
347
00:36:16,200 --> 00:36:17,200
Very pretty.
348
00:36:18,120 --> 00:36:20,600
But I can't use it to comb my hair.
349
00:36:26,200 --> 00:36:28,120
How dare you speak like that!
350
00:36:34,120 --> 00:36:35,560
Do you know who I am?
351
00:36:36,280 --> 00:36:39,120
I don't remember you telling me your name.
352
00:36:41,520 --> 00:36:43,000
I can do whatever I want here.
353
00:36:43,080 --> 00:36:46,000
It's my forest
and if I say, you can't come in!
354
00:36:49,240 --> 00:36:52,160
If it's your forest,
then let's see the papers.
355
00:36:55,680 --> 00:36:56,680
What papers?
356
00:36:59,240 --> 00:37:02,240
If you own the forest,
you must have some papers.
357
00:37:03,280 --> 00:37:05,320
Otherwise, it could be my forest!
358
00:37:06,400 --> 00:37:07,440
It isn't!
359
00:37:08,120 --> 00:37:09,120
It is!
360
00:37:11,480 --> 00:37:12,760
You gave it to me.
361
00:37:12,840 --> 00:37:13,840
I never did!
362
00:37:15,120 --> 00:37:16,120
I bought it.
363
00:37:16,280 --> 00:37:17,520
I didn't sell it.
364
00:37:18,120 --> 00:37:20,240
I gave you the comb.
You gave me the forest.
365
00:37:20,320 --> 00:37:21,120
Liar!
366
00:37:21,200 --> 00:37:22,360
I'm not the liar.
367
00:37:22,440 --> 00:37:23,520
You're the liar!
368
00:37:24,920 --> 00:37:25,920
Get out!
369
00:37:26,000 --> 00:37:27,680
Don't step foot in my forest again!
370
00:37:27,760 --> 00:37:29,240
My home is just over there.
371
00:37:29,320 --> 00:37:32,120
You expect me to walk
all the way around to go to school?
372
00:38:02,840 --> 00:38:03,840
Well?
373
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
I'm thinking.
374
00:38:07,960 --> 00:38:09,800
Are you going to take long?
375
00:38:09,880 --> 00:38:10,920
I'm going home!
376
00:38:21,720 --> 00:38:23,040
There's this game...
377
00:38:23,600 --> 00:38:25,920
Someone hides,
and someone tries to find them.
378
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
Hide and seek!
379
00:38:28,640 --> 00:38:29,640
You can hide.
380
00:38:30,480 --> 00:38:33,760
I'll try to find you.
If I do, I can kill you.
381
00:38:34,160 --> 00:38:35,640
But if can't find you,
382
00:38:37,800 --> 00:38:39,760
you can come back whenever you want.
383
00:38:47,120 --> 00:38:48,120
You're mad!
384
00:38:52,000 --> 00:38:54,040
It's my forest. It's my game.
385
00:38:54,320 --> 00:38:55,520
I make the rules.
386
00:39:04,800 --> 00:39:05,800
Alright.
387
00:39:11,120 --> 00:39:12,120
One...
388
00:39:12,800 --> 00:39:13,800
Two...
389
00:39:14,760 --> 00:39:15,760
Three...
390
00:39:16,440 --> 00:39:17,440
Four...
391
00:39:18,640 --> 00:39:19,640
Five...
392
00:39:20,400 --> 00:39:21,400
Six...
393
00:39:22,520 --> 00:39:23,520
Seven...
394
00:39:24,320 --> 00:39:25,320
Eight...
395
00:39:25,800 --> 00:39:26,800
Nine...
396
00:39:27,280 --> 00:39:28,280
Ten...
397
00:39:28,720 --> 00:39:29,720
Eleven...
398
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
Twelve...
399
00:39:34,240 --> 00:39:35,240
Thirteen...
400
00:39:35,760 --> 00:39:36,760
Fourteen...
401
00:39:37,360 --> 00:39:38,360
Fifteen...
402
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
Sixteen...
403
00:39:40,560 --> 00:39:41,560
Seventeen...
404
00:39:41,880 --> 00:39:42,880
Eighteen...
405
00:39:43,080 --> 00:39:44,080
Nineteen...
406
00:41:05,000 --> 00:41:06,680
I'm going now, okay?
407
00:41:14,960 --> 00:41:16,560
I'm going now.
408
00:42:01,800 --> 00:42:03,360
Did you change your mind?
409
00:42:06,240 --> 00:42:07,520
About the cigarette?
410
00:42:07,920 --> 00:42:08,920
No thanks.
411
00:42:09,000 --> 00:42:11,520
I just wanted a little bit of advice.
412
00:42:13,560 --> 00:42:14,400
Of course.
413
00:42:14,560 --> 00:42:15,840
Let's take a walk.
414
00:42:16,920 --> 00:42:17,920
Nit,
415
00:42:18,600 --> 00:42:22,520
What do you know about
the girl in my class called Ja.
416
00:42:24,880 --> 00:42:27,680
Are the other girls picking on her again?
417
00:42:28,360 --> 00:42:29,360
Yes.
418
00:42:30,320 --> 00:42:31,920
I tried to stop them.
419
00:42:32,640 --> 00:42:35,080
But the kids didn't want to listen.
420
00:42:35,520 --> 00:42:37,600
They just saw Ja was different.
421
00:42:41,080 --> 00:42:43,680
So can Ja really not speak at all?
422
00:42:44,880 --> 00:42:46,320
Is it physical?
423
00:42:46,480 --> 00:42:49,880
Or do you think it's a
psychological thing?
424
00:42:51,440 --> 00:42:52,440
Who knows?
425
00:42:53,720 --> 00:42:55,880
Ja is certainly a strange girl.
426
00:42:56,720 --> 00:42:59,040
You know nobody's ever met her parents.
427
00:42:59,160 --> 00:43:01,480
Who knows if she even has parents?
428
00:43:02,280 --> 00:43:03,760
There's just rumours.
429
00:43:04,880 --> 00:43:06,880
That her father's a drunk.
430
00:43:07,520 --> 00:43:09,080
That they live by the forest.
431
00:43:13,040 --> 00:43:15,960
But her father's never been to the school.
432
00:43:18,640 --> 00:43:19,640
I know...
433
00:43:20,600 --> 00:43:22,560
I should have done something.
434
00:43:24,480 --> 00:43:25,760
But the thing is...
435
00:43:28,160 --> 00:43:33,080
Almost half the kids in the school are
being brought up by their grandparents.
436
00:43:33,440 --> 00:43:35,920
Because their parents have
gone to work in the city.
437
00:43:36,800 --> 00:43:41,600
It's a pretty normal thing for kids to
turn up to school covered with bruises.
438
00:43:42,520 --> 00:43:44,720
Because their Dad got drunk and beat them.
439
00:43:48,200 --> 00:43:51,120
Some suffer abuse
from members of their family.
440
00:43:53,520 --> 00:43:56,560
Last year we had a thirteen
year old who had to quit school
441
00:43:57,000 --> 00:43:58,320
because she was pregnant.
442
00:44:01,400 --> 00:44:03,000
I'm just their teacher.
443
00:44:04,480 --> 00:44:05,480
I do my best.
444
00:44:11,240 --> 00:44:12,920
We're being watched.
445
00:44:16,000 --> 00:44:17,080
I'd better go.
446
00:44:17,560 --> 00:44:19,240
I have homework to mark.
447
00:45:14,360 --> 00:45:16,360
This is the village headman, Mr Wittaya.
448
00:45:17,000 --> 00:45:18,360
And Waan's father.
449
00:45:20,440 --> 00:45:23,840
Yesterday, Waan got home late from school.
450
00:45:24,440 --> 00:45:26,200
Did you keep her behind after class?
451
00:45:28,680 --> 00:45:29,680
That's right.
452
00:45:30,080 --> 00:45:33,520
I had to punish a group of pupils
by keeping them after class.
453
00:45:35,240 --> 00:45:39,720
I'm very sorry if it caused any worry.
454
00:45:40,240 --> 00:45:41,600
Worried?
455
00:45:41,840 --> 00:45:45,720
Of course parents are going to worry
if their child doesn't come home!
456
00:45:45,800 --> 00:45:47,680
My wife went on about it all night.
457
00:45:49,760 --> 00:45:50,760
I understand.
458
00:45:52,280 --> 00:45:55,000
Why did you feel it necessary
to punish them so harshly?
459
00:45:55,640 --> 00:45:58,000
I bet it was something
to do with the retard girl.
460
00:45:58,240 --> 00:46:02,160
The girl you refer to
as the 'retard' is called Ja.
461
00:46:02,720 --> 00:46:05,080
She's been picked on
by a group of girls every day.
462
00:46:08,600 --> 00:46:11,720
And one of those girls
is your daughter, Waan.
463
00:46:13,280 --> 00:46:14,840
You can say whatever you want,
464
00:46:14,920 --> 00:46:18,440
but my daughter took no
part in anything like that.
465
00:46:19,240 --> 00:46:21,280
Waan told me herself.
466
00:46:21,600 --> 00:46:24,920
But sir, I chased after
the group of girls.
467
00:46:25,520 --> 00:46:28,840
I could see that your
daughter was one of them.
468
00:46:28,920 --> 00:46:30,680
Are you calling my daughter a liar?
469
00:46:31,720 --> 00:46:33,760
I'm not calling anyone anything.
But I...
470
00:46:33,840 --> 00:46:35,480
Is it at all possible...
471
00:46:36,320 --> 00:46:39,320
that you might have
been mistaken in who you saw?
472
00:46:40,840 --> 00:46:41,960
Think carefully.
473
00:46:49,640 --> 00:46:50,880
I suppose it's possible.
474
00:46:52,680 --> 00:46:55,080
If we all agree it was a
mistake, and you're sorry,
475
00:46:55,160 --> 00:46:56,800
then that's the end of the matter.
476
00:46:58,240 --> 00:46:59,960
Thank you very much, headmaster.
477
00:47:01,240 --> 00:47:03,120
May I have a quick word?
478
00:47:05,640 --> 00:47:09,160
I heard that you only recently left
the monkhood to come and teach here.
479
00:47:10,320 --> 00:47:11,320
That's right.
480
00:47:12,480 --> 00:47:14,480
This is a very nice village.
481
00:47:15,240 --> 00:47:17,000
Everyone gets along well.
482
00:47:18,560 --> 00:47:22,160
If there's anything I can do for you,
make sure you come and ask.
483
00:47:23,720 --> 00:47:24,880
Thank you.
484
00:47:25,400 --> 00:47:29,280
Just make sure all the children
get home on time today.
485
00:47:30,080 --> 00:47:33,040
You don't want to worry
their mothers, do you?
486
00:47:35,560 --> 00:47:37,000
Class, everyone stand!
487
00:47:37,320 --> 00:47:41,240
Thank you, teacher.
488
00:47:42,080 --> 00:47:44,360
Don't forget to do your homework.
489
00:47:45,080 --> 00:47:46,080
Ja!
490
00:47:46,120 --> 00:47:47,520
Please stay behind.
491
00:47:47,720 --> 00:47:48,720
Wait a second.
492
00:48:04,520 --> 00:48:06,840
You can wait till they've all gone.
493
00:48:06,920 --> 00:48:08,040
Then you can go.
494
00:48:15,080 --> 00:48:18,480
You understand everything I say,
don't you?
495
00:48:22,440 --> 00:48:25,960
Do you know why it is
that you can't speak?
496
00:48:30,560 --> 00:48:32,280
Have you been to see a doctor?
497
00:48:34,920 --> 00:48:36,360
Were you able to speak before?
498
00:48:37,280 --> 00:48:39,080
Or has it always been like this?
499
00:48:39,640 --> 00:48:42,640
Or perhaps you were ill at some time,
and you lost your voice?
500
00:49:08,840 --> 00:49:11,160
"I can't remember."
501
00:49:12,920 --> 00:49:16,320
So why do you think it is
that you can't speak?
502
00:49:36,720 --> 00:49:38,800
"It's my karma."
503
00:49:55,560 --> 00:49:57,560
Your first week is over.
504
00:49:57,920 --> 00:49:58,920
How was it?
505
00:50:01,320 --> 00:50:02,640
Some of it was okay.
506
00:50:06,040 --> 00:50:09,400
You seem like a bit of a troublemaker.
507
00:50:11,480 --> 00:50:14,000
You mean the thing
with the village headman?
508
00:50:14,800 --> 00:50:15,800
Oh yes.
509
00:50:16,440 --> 00:50:21,120
You brought him to the
school in the very first week of term.
510
00:50:21,480 --> 00:50:22,480
That's impressive!
511
00:50:24,040 --> 00:50:26,960
I really didn't mean to cause a situation.
512
00:50:27,720 --> 00:50:30,720
I was just trying to do the right thing.
That's all.
513
00:50:34,320 --> 00:50:35,800
Don't worry about it.
514
00:50:37,160 --> 00:50:39,640
It's good to shake things up a bit.
515
00:50:40,280 --> 00:50:41,920
It's way too quiet here.
516
00:50:44,280 --> 00:50:46,080
Have you taught here long?
517
00:50:49,840 --> 00:50:50,840
Way too long.
518
00:50:52,800 --> 00:50:53,800
Every year...
519
00:50:55,080 --> 00:50:59,000
I tell myself it's going
to be my last term.
520
00:51:00,560 --> 00:51:03,440
But there never seems
to be anyone to replace me.
521
00:51:04,720 --> 00:51:07,720
There isn't exactly a long queue
to come and teach here.
522
00:51:15,120 --> 00:51:17,360
After you've been here a while...
523
00:51:18,520 --> 00:51:20,080
you learn how to...
524
00:51:21,720 --> 00:51:22,800
How do I put it?
525
00:51:24,480 --> 00:51:28,480
You learn to limit just how much
you care about the kids.
526
00:51:29,920 --> 00:51:34,960
If you start to care too much about them,
you're bound to get hurt.
527
00:51:36,760 --> 00:51:38,520
It's just my advice.
528
00:51:42,600 --> 00:51:44,760
Life here... outside...
529
00:51:46,720 --> 00:51:48,800
You'll find it's not what you're used to.
530
00:51:53,360 --> 00:51:54,640
I'd better turn in.
531
00:51:56,960 --> 00:51:58,480
I'd better warn you...
532
00:51:59,400 --> 00:52:02,600
Weekends here are really quiet...
533
00:52:03,240 --> 00:52:04,240
very dull...
534
00:52:05,880 --> 00:52:06,920
And pretty lonely.
535
00:52:27,400 --> 00:52:28,400
Miss Nittaya.
536
00:52:32,840 --> 00:52:35,480
I just wanted to give you some advice.
537
00:52:35,800 --> 00:52:37,960
Maybe you shouldn't get too close to him.
538
00:52:38,920 --> 00:52:40,920
I wouldn't want to see you disappointed.
539
00:52:41,640 --> 00:52:44,400
I have a feeling he's not going
to be around for too long.
540
00:52:59,080 --> 00:53:00,880
We're really going to go in there?
541
00:53:00,960 --> 00:53:02,640
No-one dares to go in there.
542
00:53:02,760 --> 00:53:05,800
But that's good for us.
There'll be tons of animals.
543
00:53:05,880 --> 00:53:08,800
And big ones. We'll make loads of money.
Let's go.
544
00:53:09,160 --> 00:53:10,240
I know the way.
545
00:53:15,120 --> 00:53:16,200
But why here?
546
00:53:16,280 --> 00:53:18,480
This place scares the shit out of me!
547
00:53:18,560 --> 00:53:20,720
No way. This is the best place.
548
00:53:21,000 --> 00:53:23,680
It's your fault we've got to come here!
549
00:53:24,000 --> 00:53:26,400
It was your idea to gamble all our wages.
550
00:53:26,880 --> 00:53:28,760
I've never even liked football.
551
00:53:29,360 --> 00:53:30,720
Let's get a move on!
552
00:53:30,920 --> 00:53:34,640
Let's just get it done,
then we'll have some money to take home.
553
00:53:34,960 --> 00:53:35,960
Let's go.
554
00:54:21,240 --> 00:54:23,560
Boy, I've come back to see you.
555
00:54:24,080 --> 00:54:25,080
Go!
556
00:54:25,200 --> 00:54:26,200
Go!
557
00:54:27,480 --> 00:54:30,000
But you said if I played
hide-and-seek with you
558
00:54:30,080 --> 00:54:32,320
I could come back whenever I wanted.
559
00:54:32,840 --> 00:54:33,840
Go!
560
00:54:34,240 --> 00:54:35,240
Go!
561
00:54:35,280 --> 00:54:36,280
Go!
562
00:54:39,960 --> 00:54:41,360
But you said...
563
00:56:11,360 --> 00:56:13,360
Dear Lord,
564
00:56:14,520 --> 00:56:19,440
please help me to do the
things you sent me here to do.
565
00:56:20,240 --> 00:56:22,360
Help me to succeed in my tasks.
566
00:56:23,920 --> 00:56:27,520
And help me to be a good teacher.
567
00:56:29,160 --> 00:56:32,760
So I can improve
the lives of the children.
568
00:56:33,440 --> 00:56:34,560
Amen.
569
00:56:52,520 --> 00:56:54,840
It's that new teacher from Bangkok.
570
00:56:56,400 --> 00:56:58,880
Good evening. Come on over here!
571
00:56:59,440 --> 00:57:00,440
Come over here!
572
00:57:02,000 --> 00:57:03,000
Good evening.
573
00:57:03,240 --> 00:57:04,520
So you're the new teacher.
574
00:57:04,600 --> 00:57:05,600
That's right.
575
00:57:05,880 --> 00:57:07,120
Where are you headed?
576
00:57:07,440 --> 00:57:09,440
I'm just on my way back to the school.
577
00:57:11,200 --> 00:57:12,600
No need to rush home!
578
00:57:12,800 --> 00:57:15,280
You need a drink.
Come and join us!
579
00:57:15,600 --> 00:57:16,920
It's okay, thanks.
580
00:57:17,000 --> 00:57:18,200
Don't worry about me.
581
00:57:18,280 --> 00:57:20,600
I have work to get on with at school.
582
00:57:22,080 --> 00:57:24,560
You're too good
to drink with the local hicks?
583
00:57:25,120 --> 00:57:26,240
Not at all.
584
00:57:26,520 --> 00:57:28,200
Actually I don't drink.
585
00:58:19,000 --> 00:58:20,000
Teacher...
586
00:58:20,880 --> 00:58:23,080
What about that teacher Nittaya, eh?
587
00:58:23,240 --> 00:58:24,280
That pale skin!
588
00:58:24,720 --> 00:58:25,720
She's a beauty!
589
00:58:26,360 --> 00:58:27,520
All those curves!
590
00:58:29,040 --> 00:58:30,480
Have you been there yet?
591
00:58:36,240 --> 00:58:37,240
Excuse me.
592
00:58:37,920 --> 00:58:39,760
What's up with your friend?
593
00:58:41,320 --> 00:58:42,880
They say I'm sick.
594
00:58:47,760 --> 00:58:50,080
May I ask you a question, teacher?
595
00:58:52,440 --> 00:58:54,400
Do you believe in ghosts?
596
00:58:56,240 --> 00:58:57,240
Ghosts?
597
00:58:58,120 --> 00:58:59,640
I have never seen one.
598
00:59:00,680 --> 00:59:04,040
There's good in the world
- and there's evil.
599
00:59:05,480 --> 00:59:07,920
But if you want to know
what I think about ghosts...
600
00:59:08,640 --> 00:59:09,840
I don't believe in them.
601
00:59:10,640 --> 00:59:11,640
Teacher...
602
00:59:12,280 --> 00:59:13,560
You should go home!
603
00:59:14,520 --> 00:59:15,520
Believe me!
604
00:59:15,680 --> 00:59:17,280
This place is haunted.
605
01:00:57,120 --> 01:00:58,120
Can I help?
606
01:00:59,800 --> 01:01:00,800
Nit.
607
01:01:01,240 --> 01:01:04,440
I found this poster over
there in the corner.
608
01:01:05,000 --> 01:01:08,000
I hope you don't mind me
putting it up on the wall.
609
01:01:10,080 --> 01:01:11,560
Do whatever you want.
610
01:01:11,800 --> 01:01:13,480
It's your classroom now.
611
01:01:20,960 --> 01:01:21,960
I think...
612
01:01:23,120 --> 01:01:24,840
we're in for a rainstorm.
613
01:01:29,120 --> 01:01:30,400
It's a good thing.
614
01:01:31,080 --> 01:01:32,720
It'll cool things down.
615
01:01:35,920 --> 01:01:37,440
Boy!
616
01:01:39,240 --> 01:01:40,520
Boy!
617
01:01:42,800 --> 01:01:44,200
Are you here?
618
01:01:52,440 --> 01:01:53,600
Boy!
619
01:01:54,400 --> 01:01:55,680
Are you there?
620
01:01:56,560 --> 01:01:58,920
You said I could come and see you.
621
01:02:07,200 --> 01:02:08,200
Boy!
622
01:02:10,160 --> 01:02:11,440
Are you there?
623
01:02:23,880 --> 01:02:25,480
Please help me...
624
01:02:26,840 --> 01:02:30,400
to overcome the obstacles.
625
01:02:32,840 --> 01:02:35,680
And Lord help me to...
626
01:02:36,720 --> 01:02:42,240
take the right path.
627
01:06:02,560 --> 01:06:06,160
Find yourself a partner.
Then take a balloon.
628
01:06:07,320 --> 01:06:08,320
Don't burst it!
629
01:06:08,560 --> 01:06:11,560
If you burst it, you won't get another.
630
01:06:11,880 --> 01:06:14,720
Don't blow them up too big!
631
01:06:21,320 --> 01:06:23,040
Don't you have a partner?
632
01:06:23,520 --> 01:06:24,520
Never mind.
633
01:06:24,600 --> 01:06:26,120
I'll be your partner.
634
01:06:31,920 --> 01:06:33,360
You're about to die.
635
01:06:34,920 --> 01:06:36,080
Do you know that?
636
01:06:38,640 --> 01:06:40,920
This is your last minute of life.
637
01:06:44,000 --> 01:06:45,080
Are you scared?
638
01:06:48,160 --> 01:06:49,520
Do you want to die?
639
01:06:51,640 --> 01:06:53,040
After you're dead...
640
01:06:54,200 --> 01:06:55,320
where do you go?
641
01:06:56,400 --> 01:06:57,720
What happens to you?
642
01:06:58,880 --> 01:06:59,960
Let's find out.
643
01:08:09,120 --> 01:08:10,520
What is it, a cartoon book?
644
01:08:10,600 --> 01:08:12,640
Next time read your proper books, okay?
645
01:08:30,360 --> 01:08:33,040
So today we learnt about
646
01:08:33,120 --> 01:08:35,520
thunder, lightning and
electrical storms.
647
01:08:36,160 --> 01:08:38,080
They don't come from angels!
648
01:08:39,960 --> 01:08:42,160
And they don't come from Thor!
649
01:08:43,000 --> 01:08:48,840
They all have a natural
scientific explanation.
650
01:08:49,240 --> 01:08:50,680
Everyone understand?
651
01:08:50,920 --> 01:08:52,240
We understand.
652
01:08:52,320 --> 01:08:53,480
Very good.
653
01:08:53,960 --> 01:08:56,520
Monitor, release the class.
654
01:08:57,200 --> 01:08:58,680
Class, everyone stand!
655
01:08:59,040 --> 01:09:02,280
Thank you, teacher.
656
01:09:04,800 --> 01:09:05,800
Ja!
657
01:09:23,800 --> 01:09:25,400
Your house is this way?
658
01:09:26,680 --> 01:09:28,080
I'll take you home.
659
01:09:47,600 --> 01:09:48,600
Boy!
660
01:09:48,760 --> 01:09:49,760
Where are you?
661
01:09:55,800 --> 01:09:57,520
So she can speak!
662
01:09:57,640 --> 01:10:00,040
How come you can't speak at school?
663
01:10:01,280 --> 01:10:02,840
It was all an act!
664
01:10:06,520 --> 01:10:07,520
Come here!
665
01:10:08,280 --> 01:10:09,920
She can speak after all.
666
01:10:11,080 --> 01:10:11,920
Come here!
667
01:10:12,000 --> 01:10:13,080
So speak for us!
668
01:10:13,520 --> 01:10:14,600
Speak!
669
01:10:17,240 --> 01:10:18,320
Go on! Talk!
670
01:10:18,920 --> 01:10:20,600
I want to hear you speak!
671
01:10:21,640 --> 01:10:23,320
I want to hear her speak.
672
01:10:24,280 --> 01:10:27,200
If you don't want to eat this,
say something!
673
01:10:31,920 --> 01:10:33,400
Look what she did!
674
01:10:34,600 --> 01:10:36,120
It hurts!
675
01:10:42,240 --> 01:10:44,880
My daughter had to have five stitches.
676
01:10:45,720 --> 01:10:48,160
She was lucky it wasn't much worse.
677
01:10:49,520 --> 01:10:55,080
They said this imbecile girl just
attacked my daughter with a rock.
678
01:10:59,920 --> 01:11:02,320
You know the headman
could just call the police.
679
01:11:02,840 --> 01:11:04,280
Do you want to be arrested?
680
01:11:05,640 --> 01:11:06,960
He has every right.
681
01:11:08,160 --> 01:11:09,720
He could make it a police matter.
682
01:11:10,920 --> 01:11:16,200
But instead, he has given me the authority
to administer appropriate punishment.
683
01:11:16,840 --> 01:11:18,360
Do you realise
684
01:11:18,600 --> 01:11:21,960
there are many people who say you
shouldn't even be at this school.
685
01:11:23,160 --> 01:11:25,280
Because you don't belong here.
686
01:11:27,080 --> 01:11:29,320
I have tolerated you
687
01:11:29,760 --> 01:11:33,160
only because I never thought you
would pose a risk to other students.
688
01:11:34,440 --> 01:11:37,840
Anyway, I can see you need to be punished.
689
01:11:43,240 --> 01:11:44,240
Headmaster!
690
01:11:46,000 --> 01:11:47,480
May I say something?
691
01:11:48,560 --> 01:11:51,080
I know I haven't been here very long.
692
01:11:51,840 --> 01:11:56,840
But I've seen quite clearly that
Ja has never shown any signs of violence.
693
01:11:57,560 --> 01:12:00,480
She has been continuously
teased by other girls.
694
01:12:02,600 --> 01:12:03,880
Including Waan.
695
01:12:05,840 --> 01:12:07,760
Is it all that surprising...
696
01:12:08,400 --> 01:12:10,320
that she tried to defend herself?
697
01:12:10,480 --> 01:12:11,480
Ridiculous!
698
01:12:12,680 --> 01:12:15,040
Headmaster, do what you need to do!
699
01:12:21,720 --> 01:12:24,680
Teacher,
thank you for sharing your opinion.
700
01:12:26,880 --> 01:12:28,280
You're quite right...
701
01:12:29,320 --> 01:12:32,120
when you say you haven't been here long.
702
01:12:33,040 --> 01:12:34,880
I know all about this girl!
703
01:12:36,720 --> 01:12:38,120
She must be punished!
704
01:12:39,600 --> 01:12:40,600
Come here!
705
01:12:56,800 --> 01:12:58,840
Once again, I must apologise.
706
01:12:59,440 --> 01:13:02,360
I can assure you it will not happen again.
707
01:13:06,040 --> 01:13:09,400
Thank you so much for your understanding.
708
01:13:27,200 --> 01:13:28,200
Mr. Preecha...
709
01:13:29,080 --> 01:13:30,960
I'm sure you must miss you're old job.
710
01:13:31,840 --> 01:13:33,000
Think about it!
711
01:13:37,880 --> 01:13:38,920
I'm not stupid!
712
01:13:40,480 --> 01:13:43,120
I know everything
that goes on in this school.
713
01:14:13,760 --> 01:14:14,760
What is it?
714
01:14:17,440 --> 01:14:20,720
They said I'm bad.
I'm not bad!
715
01:14:21,080 --> 01:14:22,320
Waan's the bad one.
716
01:14:23,480 --> 01:14:24,480
Are you crying?
717
01:14:27,040 --> 01:14:28,040
No!
718
01:14:30,360 --> 01:14:31,880
What's it like to cry?
719
01:14:37,000 --> 01:14:38,000
Don't you know?
720
01:14:38,680 --> 01:14:39,680
What's it for?
721
01:14:45,680 --> 01:14:48,280
When you're upset, you cry.
722
01:14:49,160 --> 01:14:52,280
When life isn't fair, you cry.
723
01:14:54,120 --> 01:14:59,840
When you think no-one loves you...
you cry.
724
01:15:01,160 --> 01:15:04,800
Everyone should have someone
who loves them.
725
01:15:08,080 --> 01:15:09,080
What's this?
726
01:15:11,840 --> 01:15:15,920
That's you. That's me. That's lightning.
727
01:15:17,760 --> 01:15:18,760
I found it.
728
01:15:19,240 --> 01:15:21,080
So I should get to keep it!
729
01:15:21,280 --> 01:15:22,280
Keep it.
730
01:15:24,640 --> 01:15:26,760
I'm never going back to school.
731
01:15:42,000 --> 01:15:43,760
I heard about everything.
732
01:15:51,120 --> 01:15:53,560
Well, you wanted to learn
about the real world.
733
01:15:54,800 --> 01:15:55,800
Now you have.
734
01:16:01,640 --> 01:16:04,880
I told Headmaster Somphong that
I'll be leaving at the end of term.
735
01:16:07,800 --> 01:16:09,960
I think that'll be good for you.
736
01:16:10,640 --> 01:16:13,360
It's what you wanted, isn't it?
737
01:16:15,240 --> 01:16:16,240
Yes.
738
01:16:17,920 --> 01:16:20,760
So at the end of term, we'll both be free.
739
01:16:28,640 --> 01:16:31,520
I'm not sure how you feel...
740
01:16:33,480 --> 01:16:38,160
but that night, made me realize that...
741
01:16:40,840 --> 01:16:45,280
I need something more than this.
742
01:16:49,360 --> 01:16:51,080
I'm not just a teacher.
743
01:16:52,920 --> 01:16:54,160
I'm a woman.
744
01:16:55,920 --> 01:16:57,280
With my own life.
745
01:16:58,120 --> 01:16:59,720
With my own desires.
746
01:17:00,760 --> 01:17:02,160
With my own needs.
747
01:17:05,480 --> 01:17:09,680
I really hope you find
what it is you need.
748
01:17:10,800 --> 01:17:13,680
Maybe I already have found what I need.
749
01:17:20,000 --> 01:17:21,000
Nit.
750
01:17:22,960 --> 01:17:25,560
I need to apologise
for what happened that night.
751
01:17:28,080 --> 01:17:30,360
I don't know how I let it happen.
752
01:17:32,040 --> 01:17:34,360
I came here to help the children.
753
01:17:37,920 --> 01:17:38,920
I'm sorry.
754
01:17:41,200 --> 01:17:42,840
And I can promise you...
755
01:17:44,160 --> 01:17:46,000
it'll never happen again.
756
01:18:50,680 --> 01:18:51,680
Boy.
757
01:18:51,920 --> 01:18:52,920
Am I pretty?
758
01:19:01,680 --> 01:19:02,680
Boy.
759
01:19:02,920 --> 01:19:04,760
Have you ever loved anyone?
760
01:19:07,920 --> 01:19:08,920
No.
761
01:19:09,360 --> 01:19:10,440
What is love?
762
01:19:17,440 --> 01:19:18,880
I don't really know.
763
01:19:19,880 --> 01:19:22,440
What? Are you stupid or what?
Asking dumb questions!
764
01:19:22,840 --> 01:19:25,080
In the time you wasted,
all the fish have gone!
765
01:19:25,840 --> 01:19:28,000
You don't need to be nasty about it!
766
01:20:28,960 --> 01:20:30,160
Where do you live?
767
01:20:31,000 --> 01:20:32,000
Here.
768
01:20:32,640 --> 01:20:33,640
No.
769
01:20:33,840 --> 01:20:35,040
I mean your house.
770
01:20:35,960 --> 01:20:37,360
I don't have a house.
771
01:20:37,760 --> 01:20:39,400
Everyone has a house.
772
01:20:39,520 --> 01:20:40,520
Not me!
773
01:20:42,120 --> 01:20:43,600
So where do you sleep?
774
01:20:44,760 --> 01:20:46,080
Sometimes in a tree.
775
01:20:46,160 --> 01:20:47,000
In a cave.
776
01:20:47,080 --> 01:20:48,160
Or in the lake.
777
01:20:48,760 --> 01:20:49,760
You're crazy!
778
01:20:50,400 --> 01:20:52,040
You can't sleep in water.
779
01:20:52,120 --> 01:20:54,120
You'd drown for sure!
780
01:20:54,560 --> 01:20:57,560
Yes I can.
I can't drown, and I can't die.
781
01:20:58,160 --> 01:20:59,240
Liar!
782
01:20:59,400 --> 01:21:00,400
I'm not a liar!
783
01:21:03,840 --> 01:21:04,840
Ja.
784
01:21:05,520 --> 01:21:06,520
Ja.
785
01:21:08,200 --> 01:21:09,960
Come into the water.
786
01:21:10,400 --> 01:21:12,240
Come in the water with me.
787
01:21:12,560 --> 01:21:13,560
No.
788
01:21:14,320 --> 01:21:17,280
Come with me to the bottom.
It's beautiful.
789
01:21:18,600 --> 01:21:20,080
No. I'm scared to.
790
01:21:22,840 --> 01:21:25,920
If you just hold my hand,
we can be together forever.
791
01:21:50,280 --> 01:21:51,520
It's huge!
792
01:21:53,560 --> 01:21:55,200
It's my forest.
793
01:21:56,960 --> 01:21:58,160
It's my mountain.
794
01:21:59,760 --> 01:22:01,080
They're my animals.
795
01:22:01,440 --> 01:22:02,880
Everything belongs to me.
796
01:22:03,680 --> 01:22:05,160
There you go again!
797
01:22:07,280 --> 01:22:09,600
It's not easy you know
Looking after all this.
798
01:22:10,920 --> 01:22:12,520
It's hard work.
799
01:22:13,440 --> 01:22:14,600
It's exhausting.
800
01:22:16,120 --> 01:22:19,040
People come to harm the forest...
and take the animals.
801
01:22:20,520 --> 01:22:21,600
I get rid of them.
802
01:22:21,720 --> 01:22:22,960
How do you do that?
803
01:22:23,120 --> 01:22:24,640
I kill them, and eat them.
804
01:22:25,480 --> 01:22:27,880
You're a very strange boy!
805
01:22:50,400 --> 01:22:52,360
I know why you want to leave.
806
01:22:53,040 --> 01:22:55,360
It's all because of him, isn't it?
807
01:22:55,440 --> 01:22:57,440
If it is, then so what?
808
01:22:57,520 --> 01:22:59,800
It's like I'm a prisoner here.
809
01:23:12,600 --> 01:23:13,600
You live here?
810
01:23:14,400 --> 01:23:15,680
It's scary.
811
01:23:16,520 --> 01:23:17,560
Are there ghosts?
812
01:23:17,680 --> 01:23:19,600
Yes. There's a ghost.
813
01:23:55,560 --> 01:23:56,800
Look. A rabbit!
814
01:23:57,680 --> 01:23:58,680
You caught it?
815
01:23:58,720 --> 01:24:01,520
Yes. It was very fast.
But I was faster!
816
01:24:02,120 --> 01:24:03,320
Why d'you catch it?
817
01:24:03,400 --> 01:24:05,000
You said you were hungry.
818
01:24:08,040 --> 01:24:09,400
You're going to kill it?
819
01:24:09,480 --> 01:24:11,200
How else can you eat it?
820
01:24:12,560 --> 01:24:13,560
That's wrong.
821
01:24:15,040 --> 01:24:18,400
Everything has to eat.
How can it be wrong?
822
01:24:22,640 --> 01:24:23,720
Are you a good person?
823
01:24:24,040 --> 01:24:26,720
If you're good,
you'll go straight to heaven.
824
01:24:30,000 --> 01:24:31,000
What's heaven?
825
01:24:31,440 --> 01:24:34,280
If you're a good person,
when you die, you go to heaven.
826
01:24:34,360 --> 01:24:36,440
There you find everything you ever wanted.
827
01:24:36,520 --> 01:24:38,920
Everyone's kind to you.
828
01:24:39,200 --> 01:24:40,600
Everyone loves you.
829
01:24:42,880 --> 01:24:44,080
But...
830
01:24:44,880 --> 01:24:48,200
If you're a bad person,
when you die, you go to hell.
831
01:24:48,520 --> 01:24:49,840
It's horrible.
832
01:24:50,720 --> 01:24:53,680
There are only cruel, nasty people there.
833
01:25:00,760 --> 01:25:01,880
I don't believe you.
834
01:25:02,040 --> 01:25:03,560
You don't have to believe me!
835
01:25:30,360 --> 01:25:33,480
So first, we have to know
how many hours in one day.
836
01:26:50,120 --> 01:26:51,200
Boy.
837
01:26:54,680 --> 01:26:57,480
Did you ever think of leaving the forest?
838
01:26:59,680 --> 01:27:00,680
No.
839
01:27:05,040 --> 01:27:06,040
Why not?
840
01:27:10,000 --> 01:27:11,000
I couldn't.
841
01:27:15,120 --> 01:27:16,560
That's not my world.
842
01:27:35,280 --> 01:27:36,280
Boy.
843
01:27:37,600 --> 01:27:39,680
Don't you ever go to school?
844
01:27:39,760 --> 01:27:40,760
No.
845
01:27:41,360 --> 01:27:42,560
What about school?
846
01:27:42,640 --> 01:27:43,960
School? What for?
847
01:27:44,200 --> 01:27:45,200
To know things.
848
01:27:45,280 --> 01:27:46,600
Know what things?
849
01:27:48,040 --> 01:27:49,360
Thai language.
850
01:27:49,840 --> 01:27:50,840
Maths.
851
01:27:50,880 --> 01:27:51,880
Science.
852
01:27:52,080 --> 01:27:53,200
Who needs it!
853
01:27:56,880 --> 01:27:58,160
Everyone needs to learn.
854
01:27:58,360 --> 01:28:00,240
- I learn here.
- Learn how?
855
01:28:00,320 --> 01:28:01,480
From the animals.
856
01:28:01,640 --> 01:28:03,200
Don't tell me you talk to them!
857
01:28:03,320 --> 01:28:05,000
Not talk. Just listen.
858
01:28:06,040 --> 01:28:07,040
Crazy!
859
01:28:07,840 --> 01:28:09,960
It's not crazy. Listen!
860
01:28:12,880 --> 01:28:14,040
Do you hear them?
861
01:28:17,120 --> 01:28:19,040
I'll tell you.
862
01:28:19,880 --> 01:28:21,400
This year's there's no rain.
863
01:28:21,720 --> 01:28:24,000
There have been lots of poachers.
864
01:28:24,080 --> 01:28:26,000
And if there's no rain, there's no food.
865
01:28:26,080 --> 01:28:28,760
The animals are having a very hard time.
866
01:28:28,840 --> 01:28:32,720
The birds are saying that
there's been no rain,
867
01:28:32,800 --> 01:28:34,640
so the trees are dry.
868
01:28:34,800 --> 01:28:36,560
So fires can start easily.
869
01:28:36,880 --> 01:28:39,880
So they're warning
their friends to be careful.
870
01:28:40,400 --> 01:28:42,840
The crickets are finding higher ground.
871
01:28:42,920 --> 01:28:45,520
They're saying, 'Thank you for warning us'
872
01:28:46,840 --> 01:28:47,840
You see?
873
01:28:51,880 --> 01:28:52,960
It's beautiful.
874
01:28:53,680 --> 01:28:56,920
If you stay here,
you can see it every day.
875
01:28:57,680 --> 01:29:01,040
At first you didn't even
let me in your forest.
876
01:29:08,720 --> 01:29:10,240
So I changed my mind.
877
01:29:48,280 --> 01:29:49,440
What're you doing?
878
01:29:49,560 --> 01:29:50,720
Reading my book.
879
01:29:52,320 --> 01:29:53,400
What's it about?
880
01:29:53,800 --> 01:29:54,800
A B C
881
01:29:55,080 --> 01:29:56,280
What's A B C?
882
01:29:58,360 --> 01:30:01,000
That's A ANT
883
01:30:03,240 --> 01:30:04,600
A
ANT
884
01:30:05,120 --> 01:30:06,200
A
ANT
885
01:30:07,760 --> 01:30:10,320
And this one's
B - BIRD
886
01:30:10,760 --> 01:30:11,920
B
BIRD
887
01:30:12,600 --> 01:30:13,920
So, what's this one?
888
01:30:15,640 --> 01:30:16,640
I don't know.
889
01:30:21,560 --> 01:30:22,880
That's C!
890
01:30:24,960 --> 01:30:25,960
Don't!
891
01:30:57,200 --> 01:30:58,360
What's up?
892
01:31:14,840 --> 01:31:16,640
Is it about the book?
893
01:31:17,320 --> 01:31:18,960
It's just a stupid book.
894
01:31:19,560 --> 01:31:21,200
What d'you need it for, anyway?
895
01:31:22,480 --> 01:31:23,880
It's not about the book.
896
01:31:35,040 --> 01:31:36,680
I want to go home.
897
01:31:36,960 --> 01:31:38,640
I miss school.
898
01:31:50,160 --> 01:31:51,240
But you can't go back.
899
01:31:52,640 --> 01:31:53,640
Why not?
900
01:31:54,640 --> 01:31:56,120
Waan will hurt you.
901
01:31:56,520 --> 01:31:57,520
Will you let her?
902
01:31:58,400 --> 01:31:59,400
Who cares?
903
01:31:59,760 --> 01:32:01,040
I can put up with it.
904
01:32:03,280 --> 01:32:04,280
I won't let you go.
905
01:32:05,120 --> 01:32:06,400
And how will you stop me?
906
01:32:07,000 --> 01:32:09,200
I'll tie your hands and feet
and keep you here.
907
01:32:10,120 --> 01:32:11,760
Then you're even worse than Waan.
908
01:32:23,080 --> 01:32:25,640
You remember you asked me what love is?
909
01:32:29,360 --> 01:32:31,200
Love is...
910
01:32:34,600 --> 01:32:36,880
when you do something you don't want to.
911
01:32:37,400 --> 01:32:38,560
But you do it anyway,
912
01:32:39,080 --> 01:32:40,400
because you love someone.
913
01:32:58,400 --> 01:33:00,400
If that's what you want...
914
01:33:02,840 --> 01:33:03,640
Go!
915
01:33:03,840 --> 01:33:04,840
I won't stop you.
916
01:33:22,560 --> 01:33:24,080
I'll come back.
917
01:33:24,480 --> 01:33:25,960
I won't go for long.
918
01:33:27,120 --> 01:33:29,720
No. You won't come back.
919
01:36:12,360 --> 01:36:13,360
Ja!
920
01:36:13,960 --> 01:36:15,680
You need to come with me!
921
01:36:15,760 --> 01:36:17,280
What is it, headmaster?
922
01:36:19,160 --> 01:36:20,320
Come with me now!
923
01:36:21,000 --> 01:36:23,080
But we're still in class time.
924
01:36:23,320 --> 01:36:25,560
Can't it wait till end of school?
925
01:36:26,560 --> 01:36:27,720
Come with me now!
926
01:36:28,040 --> 01:36:29,040
Headmaster!
927
01:36:30,080 --> 01:36:33,200
I know I'm not going
to be here much longer...
928
01:36:33,320 --> 01:36:36,160
But right now, this is still my classroom.
929
01:36:36,840 --> 01:36:41,240
And it's still my job to know
what's happening with my pupils.
930
01:36:42,760 --> 01:36:43,760
Mr. Preecha.
931
01:36:44,680 --> 01:36:49,320
Last night, the headman's daughter
was murdered in her bed!
932
01:36:56,720 --> 01:36:58,040
Then I'm going too.
933
01:37:31,280 --> 01:37:32,600
Why've you stopped?
934
01:37:32,920 --> 01:37:33,920
Keep going!
935
01:38:11,920 --> 01:38:13,160
Give me the torch!
936
01:38:16,600 --> 01:38:17,880
What are you doing?
937
01:38:18,360 --> 01:38:20,600
You can't just set fire to the forest.
938
01:38:21,640 --> 01:38:22,640
I can.
939
01:38:22,840 --> 01:38:23,840
What about Ja?
940
01:38:26,040 --> 01:38:27,360
My daughter is dead!
941
01:38:27,920 --> 01:38:30,520
Headman, you can't do this! You can't!
942
01:38:31,480 --> 01:38:32,760
Ja's in the forest!
943
01:38:33,120 --> 01:38:34,360
You can't do this!
944
01:38:34,920 --> 01:38:35,920
Let me go!
945
01:38:35,960 --> 01:38:36,960
Let me go!
946
01:38:37,160 --> 01:38:38,160
Headman!
947
01:38:44,240 --> 01:38:45,040
Don't!
948
01:38:45,120 --> 01:38:46,120
Don't hurt me!
949
01:38:46,200 --> 01:38:47,200
I never hurt you!
950
01:38:47,240 --> 01:38:48,720
You hurt other people!
951
01:38:48,800 --> 01:38:51,280
It was you who said that she was bad.
952
01:38:51,760 --> 01:38:53,520
She deserved to be killed.
953
01:38:53,600 --> 01:38:55,200
I'm going home now.
954
01:38:57,960 --> 01:38:59,040
Stay with me!
955
01:38:59,240 --> 01:39:00,640
I won't hurt anyone!
956
01:39:00,800 --> 01:39:02,120
I won't kill anyone!
957
01:39:03,240 --> 01:39:04,640
If you don't want me to.
958
01:39:05,440 --> 01:39:06,440
Who are you?
959
01:39:16,680 --> 01:39:17,680
I don't know.
960
01:40:23,760 --> 01:40:24,760
Father...
961
01:40:24,800 --> 01:40:25,800
Who is he?
962
01:40:32,240 --> 01:40:34,080
Father!
Who is he?
963
01:40:36,640 --> 01:40:38,080
He's your brother.
964
01:40:40,040 --> 01:40:41,040
Before...
965
01:40:41,800 --> 01:40:42,920
Life was so good!
966
01:40:47,040 --> 01:40:50,240
You liked to go swimming in the lake.
967
01:40:52,120 --> 01:40:54,440
Your mother would watch over you.
968
01:40:57,080 --> 01:40:58,120
Then one day...
969
01:41:00,160 --> 01:41:02,440
She went to pick some wild herbs.
970
01:41:04,560 --> 01:41:06,000
When she came back...
971
01:41:07,040 --> 01:41:08,760
Your brother was drowned.
972
01:41:10,200 --> 01:41:11,840
Some people said that...
973
01:41:12,680 --> 01:41:15,600
he died trying to stop you drowning.
974
01:41:17,360 --> 01:41:18,360
Your mother...
975
01:41:20,160 --> 01:41:21,680
She couldn't take it.
976
01:41:40,880 --> 01:41:41,880
Sometimes...
977
01:41:42,280 --> 01:41:44,280
I can't bear to look at you.
978
01:42:36,160 --> 01:42:38,080
They've come to destroy the forest.
979
01:42:45,480 --> 01:42:46,920
I didn't do anything.
980
01:42:47,520 --> 01:42:50,280
I didn't kill them.
I didn't stop them.
981
01:43:01,160 --> 01:43:03,200
I won't ever leave you again.
982
01:43:09,480 --> 01:43:11,280
I'll stay with you forever.
983
01:44:09,880 --> 01:44:14,880
I did everything wrong.
984
01:44:17,120 --> 01:44:21,400
I failed utterly.
985
01:44:26,280 --> 01:44:31,720
I didn't help at all.
986
01:46:51,480 --> 01:46:52,480
Wake up!
987
01:46:55,520 --> 01:46:56,520
It's time.
988
01:47:19,960 --> 01:47:21,320
Is this the place?
65507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.