All language subtitles for The Forest (Thai, 2016).1080p.5.1_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,000 --> 00:01:56,240 Good morning. 2 00:01:56,320 --> 00:01:57,720 Would you be the headmaster? 3 00:02:06,320 --> 00:02:07,360 It's hot. 4 00:02:08,760 --> 00:02:10,040 You'd better come inside! 5 00:02:20,360 --> 00:02:21,840 What are you doing here? 6 00:02:25,720 --> 00:02:29,920 I was assigned to teach here by the Ministry of Education. 7 00:02:34,840 --> 00:02:37,480 I have the letter from the Ministry. 8 00:02:40,480 --> 00:02:41,760 I received all the forms. 9 00:02:49,240 --> 00:02:50,640 Have you ever taught before? 10 00:02:53,400 --> 00:02:56,040 I taught in the temple for over ten years. 11 00:03:00,680 --> 00:03:02,320 So why did you leave the monkhood? 12 00:03:06,000 --> 00:03:07,720 Did you misbehave? 13 00:03:08,320 --> 00:03:09,320 No. 14 00:03:09,760 --> 00:03:11,480 I was never in any trouble. 15 00:03:12,320 --> 00:03:13,400 So what was the reason? 16 00:03:13,960 --> 00:03:14,960 Why did you leave? 17 00:03:19,160 --> 00:03:20,160 I... 18 00:03:21,560 --> 00:03:24,160 I taught there for over ten years. 19 00:03:25,840 --> 00:03:29,480 I tried to teach the children about the world, 20 00:03:30,720 --> 00:03:32,200 about how to lead their lives - 21 00:03:32,640 --> 00:03:36,520 how to survive in the real world. 22 00:03:38,120 --> 00:03:39,640 But I realised... 23 00:03:40,560 --> 00:03:41,920 I myself had little idea 24 00:03:42,800 --> 00:03:47,640 what normal life, or what the real world was like. 25 00:03:51,760 --> 00:03:52,840 So I decided to leave. 26 00:04:00,400 --> 00:04:04,520 You've come here to find out about the real world? 27 00:04:10,720 --> 00:04:13,480 This place is dying. 28 00:04:14,400 --> 00:04:16,200 It's slowly dying. 29 00:04:18,520 --> 00:04:20,560 And we're all dying too. 30 00:04:22,360 --> 00:04:23,520 It's the heat. 31 00:04:25,440 --> 00:04:29,440 It bakes the life out of everything. 32 00:04:33,160 --> 00:04:35,160 The rains get less each year. 33 00:04:36,800 --> 00:04:38,280 This year was worse than last. 34 00:04:40,040 --> 00:04:44,280 The crops shrivelled and died before they could be harvested. 35 00:04:45,760 --> 00:04:46,920 So people leave. 36 00:04:48,480 --> 00:04:51,320 More of them go every year. 37 00:04:53,800 --> 00:04:55,160 The boys... 38 00:04:56,760 --> 00:04:57,760 go off to the city. 39 00:04:58,840 --> 00:05:00,560 They drive taxis. 40 00:05:02,040 --> 00:05:03,640 Or they ride motorbikes. 41 00:05:06,240 --> 00:05:07,640 And the girls... 42 00:05:09,040 --> 00:05:11,080 they work in factories. 43 00:05:13,520 --> 00:05:14,560 If they're pretty... 44 00:05:15,600 --> 00:05:17,000 they say they work in a hotel. 45 00:05:18,520 --> 00:05:20,560 But that's not really what they're doing. 46 00:05:20,640 --> 00:05:22,200 They're selling their bodies. 47 00:05:23,480 --> 00:05:25,320 And they leave the old people behind. 48 00:05:32,320 --> 00:05:34,080 We used to have five teachers here. 49 00:05:35,640 --> 00:05:37,240 Now there's just three. 50 00:05:38,920 --> 00:05:43,400 For ten years now, we haven't been given a proper budget. 51 00:05:45,640 --> 00:05:47,880 We don't have enough textbooks. 52 00:05:50,000 --> 00:05:55,640 Three years ago we were sent a computer. 53 00:05:57,520 --> 00:06:00,440 But the electricity here's no good. 54 00:06:01,800 --> 00:06:03,800 So the computer blew up. 55 00:06:04,360 --> 00:06:06,440 And we've never had the funds to repair it. 56 00:06:09,600 --> 00:06:13,560 We've had new teachers here before - freshly graduated. 57 00:06:14,440 --> 00:06:15,840 - All full of energy. 58 00:06:17,680 --> 00:06:21,440 They think they can come in and change everything... 59 00:06:23,600 --> 00:06:25,760 Bring new inspiration to the classroom. 60 00:06:29,320 --> 00:06:31,280 They have their new methods. 61 00:06:32,160 --> 00:06:33,360 But soon... 62 00:06:35,280 --> 00:06:37,440 when they see they can't do anything, 63 00:06:39,160 --> 00:06:40,680 they blame me. 64 00:06:42,440 --> 00:06:43,680 They blame the children. 65 00:06:44,600 --> 00:06:45,880 They blame the ministry. 66 00:06:47,720 --> 00:06:49,240 Then they leave. 67 00:06:54,920 --> 00:06:56,480 I'll take you to your room. 68 00:06:57,040 --> 00:06:58,720 Term starts tomorrow. 69 00:08:07,960 --> 00:08:09,520 Good morning, children. 70 00:08:10,040 --> 00:08:13,000 Good morning, headmaster. 71 00:08:13,640 --> 00:08:17,920 I want to welcome you all back for the start of a new term. 72 00:08:18,880 --> 00:08:23,320 Today we will meet a new teacher who is joining the school. 73 00:08:24,520 --> 00:08:27,080 I'd like to introduce Mr. Preecha. 74 00:08:28,200 --> 00:08:30,200 Please let's welcome him to our school. 75 00:08:55,840 --> 00:08:57,440 Good morning, children. 76 00:08:57,560 --> 00:08:58,840 I'm Mr. Preecha. 77 00:08:59,240 --> 00:09:01,640 I will replace Miss Nittaya teaching this class. 78 00:09:05,360 --> 00:09:07,000 What about Miss Nittaya? 79 00:09:07,960 --> 00:09:10,400 Miss Nittaya will be teaching grade three. 80 00:09:15,360 --> 00:09:18,280 I'm pleased to see that you're so fond of Miss Nittaya, 81 00:09:18,640 --> 00:09:20,920 and I understand that you will miss her. 82 00:09:21,480 --> 00:09:24,440 But we'll still be able to see her every day. 83 00:09:25,400 --> 00:09:26,960 And most importantly... 84 00:09:27,360 --> 00:09:29,040 You don't know me. 85 00:09:29,160 --> 00:09:31,120 And I don't know you. 86 00:09:31,440 --> 00:09:33,520 So let's find out about you. 87 00:09:34,960 --> 00:09:38,560 If I point at you, I want you to stand up. 88 00:09:39,000 --> 00:09:43,520 Tell me your name, your age, and what you want to do when you grow up. 89 00:09:44,080 --> 00:09:45,720 Who shall we start with? 90 00:09:46,280 --> 00:09:48,240 Let's start with... you! 91 00:09:48,440 --> 00:09:49,440 Go. 92 00:09:51,120 --> 00:09:53,160 Good morning. My name is Mairn 93 00:09:53,600 --> 00:09:56,960 I'm twelve years old, and when I grow up I want to be a bank robber. 94 00:09:58,840 --> 00:10:01,560 You want to be a bank robber! And why's that? 95 00:10:01,880 --> 00:10:03,120 I want to be rich! 96 00:10:03,200 --> 00:10:05,280 You want to be rich? 97 00:10:05,440 --> 00:10:06,520 Okay. Sit down. 98 00:10:07,120 --> 00:10:11,520 If you want to be rich, the best way is to study hard. 99 00:10:12,000 --> 00:10:15,240 If you work hard, you can get a good job and a good salary. 100 00:10:16,200 --> 00:10:17,040 Or maybe... 101 00:10:17,120 --> 00:10:19,040 you think you'd like prison food? 102 00:10:19,120 --> 00:10:20,120 No, sir. 103 00:10:20,200 --> 00:10:21,640 Better think again, then! 104 00:10:22,520 --> 00:10:24,200 Who's next? Stand up. 105 00:10:24,440 --> 00:10:27,080 Good morning. I'm Bow. I'm twelve, 106 00:10:27,160 --> 00:10:29,080 and when I grow up I want to be Spiderman. 107 00:10:30,360 --> 00:10:32,200 You want to be Spiderman? 108 00:10:32,520 --> 00:10:34,040 Why do you want to be Spiderman? 109 00:10:34,120 --> 00:10:35,800 So I can catch bank robbers. 110 00:10:35,880 --> 00:10:37,680 - You mean him? - Yes. 111 00:10:38,840 --> 00:10:40,880 Good idea. You can sit down. 112 00:10:42,320 --> 00:10:43,920 Next person. Stand up. 113 00:10:48,680 --> 00:10:52,120 Just tell us your name, your age, and what you want to do when you grow up. 114 00:10:55,880 --> 00:10:57,600 No need to be shy. Speak up. 115 00:10:57,760 --> 00:11:00,680 She can't speak. She's just a dumb retard. 116 00:11:05,000 --> 00:11:07,560 Hey, quiet, quiet! Quiet please! 117 00:11:08,040 --> 00:11:09,040 Sit down. 118 00:11:13,960 --> 00:11:16,880 I hope I never see this sort of behaviour again. 119 00:11:17,240 --> 00:11:18,480 In this classroom, 120 00:11:19,120 --> 00:11:20,960 there will be no teasing. 121 00:11:23,200 --> 00:11:27,120 You will behave properly and politely. 122 00:11:27,680 --> 00:11:29,160 Boys and girls alike. 123 00:11:30,040 --> 00:11:31,480 And most importantly, 124 00:11:32,160 --> 00:11:33,760 we must look after each other. 125 00:11:34,320 --> 00:11:35,400 Do you understand? 126 00:11:37,360 --> 00:11:39,120 I said, do you understand? 127 00:11:39,560 --> 00:11:40,560 Answer me! 128 00:11:41,160 --> 00:11:42,680 Yes, sir. 129 00:11:47,360 --> 00:11:49,240 Now we'll carry on! 130 00:11:51,280 --> 00:11:52,280 You, girl! 131 00:12:06,200 --> 00:12:07,200 Keep going. 132 00:12:08,160 --> 00:12:09,160 Do it neatly. 133 00:12:14,800 --> 00:12:18,840 If you've finished your picture, you can go home. 134 00:12:22,040 --> 00:12:24,880 I said if you've finished your pictures... 135 00:12:44,720 --> 00:12:51,680 "Ja - 10 years old - when I grow up, I want to be a teacher." 136 00:13:12,200 --> 00:13:13,560 Let's grab her bag. 137 00:14:17,400 --> 00:14:18,880 She went into the forest! 138 00:14:18,960 --> 00:14:20,360 Why did she do that? 139 00:14:20,440 --> 00:14:21,680 Then follow her! 140 00:14:21,760 --> 00:14:24,680 No-one who goes into the forest has ever come out! 141 00:14:24,760 --> 00:14:26,680 Don't believe that rubbish! 142 00:14:26,880 --> 00:14:27,880 It's true! 143 00:14:29,280 --> 00:14:31,800 You go into the forest, you don't come out! 144 00:14:31,880 --> 00:14:33,040 It's haunted! 145 00:14:33,120 --> 00:14:36,680 That's stupid. My father says there are no ghosts. 146 00:14:36,760 --> 00:14:38,600 And my father knows everything. 147 00:14:38,680 --> 00:14:40,440 He has business in Bangkok. 148 00:14:40,520 --> 00:14:45,640 And he has a brand new Toyota. Your father just has an old tractor. 149 00:14:45,720 --> 00:14:47,520 We could catch her another day. 150 00:14:47,600 --> 00:14:48,600 Forget it! 151 00:14:48,960 --> 00:14:51,520 Come on. We'll go and get ice cream. 152 00:14:51,600 --> 00:14:54,560 I'll buy. But not for girls who are chicken! 153 00:14:54,640 --> 00:14:55,640 Let's go. 154 00:14:59,560 --> 00:15:03,560 Who would go in there? Everyone knows it's haunted. 155 00:15:20,560 --> 00:15:21,560 Hello. 156 00:15:22,800 --> 00:15:24,840 I'm the new teacher, Preecha. 157 00:15:24,920 --> 00:15:26,600 You must be Miss Nittaya. 158 00:15:27,800 --> 00:15:28,800 Yes. 159 00:15:29,160 --> 00:15:31,600 It looks like you caught me smoking! 160 00:15:31,920 --> 00:15:34,160 Don't worry. I won't tell. 161 00:15:37,680 --> 00:15:38,760 Do you want one? 162 00:15:43,160 --> 00:15:44,360 Better not. 163 00:15:45,920 --> 00:15:48,720 Don't tell me you never sneaked a smoke behind the temple. 164 00:15:50,040 --> 00:15:51,040 Oh yes. 165 00:15:51,400 --> 00:15:53,080 Caught by the abbot too. 166 00:15:53,400 --> 00:15:55,280 I got quite a thrashing. 167 00:15:58,120 --> 00:15:59,720 I keep trying to quit. 168 00:16:00,480 --> 00:16:02,640 But with a new class to teach... 169 00:16:03,320 --> 00:16:05,400 It's not the best time to quit. 170 00:16:05,680 --> 00:16:06,720 I know what you mean. 171 00:16:06,920 --> 00:16:10,480 On my first day, I managed to make a girl cry. 172 00:16:12,880 --> 00:16:14,520 Let me guess it was Pim? 173 00:16:14,680 --> 00:16:16,720 A small girl who sits at the back? 174 00:16:18,240 --> 00:16:19,240 That's right. 175 00:16:20,560 --> 00:16:22,280 Then you shouldn't worry. 176 00:16:23,200 --> 00:16:25,880 She'll burst into tears over anything. 177 00:16:27,000 --> 00:16:28,560 But she studies hard. 178 00:16:40,880 --> 00:16:43,880 I reckon the kids will find a few ways to tease the temple boy. 179 00:16:45,360 --> 00:16:47,520 I hadn't realised I was so famous. 180 00:16:48,920 --> 00:16:50,040 It's normal. 181 00:16:50,400 --> 00:16:51,920 When there's a new face in town, 182 00:16:52,560 --> 00:16:54,840 everybody wants to know all about them. 183 00:16:56,880 --> 00:16:57,880 So... 184 00:16:58,240 --> 00:17:00,200 How long have you been out of the temple? 185 00:17:02,280 --> 00:17:04,000 About six or seven months. 186 00:17:10,160 --> 00:17:11,160 And... 187 00:17:13,280 --> 00:17:15,080 What made you leave? 188 00:17:19,560 --> 00:17:22,440 The headmaster asked me the same question. 189 00:17:23,800 --> 00:17:25,480 Is it really that interesting? 190 00:17:27,760 --> 00:17:28,760 I don't know. 191 00:17:29,160 --> 00:17:31,640 You were there a good part of your life. 192 00:17:31,720 --> 00:17:35,360 You couldn't smoke. You couldn't drink. No women. 193 00:17:37,120 --> 00:17:38,120 And now... 194 00:17:38,320 --> 00:17:39,560 You're free. 195 00:17:39,840 --> 00:17:41,880 You can do whatever you want. 196 00:17:42,840 --> 00:17:45,200 I'd say that's pretty interesting. 197 00:17:50,160 --> 00:17:51,160 Okay. 198 00:17:53,280 --> 00:17:54,920 Sure you don't want one? 199 00:23:05,880 --> 00:23:07,520 What are you doing here? 200 00:23:08,400 --> 00:23:09,400 Who are you? 201 00:23:10,080 --> 00:23:11,440 What are you doing here? 202 00:23:11,920 --> 00:23:13,560 I'm going to school. 203 00:23:14,200 --> 00:23:15,840 This is my forest! 204 00:23:16,600 --> 00:23:17,680 That's nonsense! 205 00:23:18,160 --> 00:23:19,160 It isn't! 206 00:23:19,400 --> 00:23:20,400 I don't believe you. 207 00:23:20,480 --> 00:23:23,560 No-one can own a forest. Except maybe for the King. 208 00:23:25,480 --> 00:23:29,480 I live here. It's my forest! And no-one can come in! 209 00:23:30,240 --> 00:23:32,520 You're mad. You can't stop anyone. 210 00:23:35,320 --> 00:23:36,640 I can stop anyone. 211 00:23:36,760 --> 00:23:41,160 I could drown you in the lake and leave you for the fish to eat! 212 00:23:41,240 --> 00:23:46,760 Or I could throw you off a mountain and let your bones smash on the rocks! 213 00:23:47,240 --> 00:23:48,760 You're not scaring me. 214 00:23:49,880 --> 00:23:51,160 Why aren't you scared? 215 00:23:51,240 --> 00:23:54,200 Why would I be scared of a little boy showing his willy. 216 00:23:58,440 --> 00:23:59,600 Where're your clothes? 217 00:23:59,680 --> 00:24:01,480 Why do I have to wear clothes? 218 00:24:01,680 --> 00:24:06,520 This is my forest. I can do whatever I want. 219 00:24:08,360 --> 00:24:10,400 In that case, I'd better go. 220 00:24:11,480 --> 00:24:14,920 It's not right for a girl to be talking to a boy with no clothes on. 221 00:24:15,120 --> 00:24:19,120 If you want to be friends, you need to wear some clothes. 222 00:24:25,200 --> 00:24:26,960 Good. Get out! 223 00:24:27,480 --> 00:24:28,480 Go away! 224 00:24:29,440 --> 00:24:31,880 And if you come back, I'll kill you! 225 00:24:40,960 --> 00:24:42,520 This is my dog. 226 00:24:42,600 --> 00:24:45,320 My dog's name is Pookie. 227 00:24:45,480 --> 00:24:48,200 My dog is brown. 228 00:24:51,600 --> 00:24:53,880 He's a very nice dog, Pim. 229 00:24:54,000 --> 00:24:55,720 But where are his legs? 230 00:24:55,840 --> 00:24:57,640 He doesn't have any legs. 231 00:24:59,600 --> 00:25:01,240 Why doesn't he have legs? 232 00:25:01,320 --> 00:25:03,040 He was run over by a car. 233 00:25:05,440 --> 00:25:06,880 I'm sorry to hear that. 234 00:25:06,960 --> 00:25:09,040 Were you very sad? 235 00:25:09,440 --> 00:25:10,760 No. He smelled bad! 236 00:25:12,120 --> 00:25:14,960 Everyone give her a clap. 237 00:25:18,920 --> 00:25:19,760 Who's next? 238 00:25:19,840 --> 00:25:20,920 Who should we pick? 239 00:25:21,160 --> 00:25:22,040 Ja. 240 00:25:22,120 --> 00:25:23,720 Come up to the front. 241 00:25:25,960 --> 00:25:28,680 Let's have a look. What's your picture? 242 00:25:37,720 --> 00:25:41,680 Ja says this is a picture of a very beautiful forest. 243 00:25:42,200 --> 00:25:46,600 We can see the mountains, the sun, the trees and the flowers. 244 00:25:47,360 --> 00:25:49,400 There are rabbits and a lake. 245 00:25:50,680 --> 00:25:52,560 It's a very peaceful place. 246 00:25:53,640 --> 00:25:57,440 And it's a place where whatever you wish for can come true. 247 00:25:59,480 --> 00:26:02,560 I can see it's a very special place. 248 00:26:03,400 --> 00:26:06,320 If I could, I'd certainly like to visit it. 249 00:26:07,760 --> 00:26:08,760 One thing... 250 00:26:09,200 --> 00:26:11,720 I can see there's someone swimming in the picture. 251 00:26:12,360 --> 00:26:14,160 Is that you? 252 00:26:14,840 --> 00:26:15,840 No? 253 00:26:16,000 --> 00:26:19,240 Then... it must be a friend of yours, is it? 254 00:26:23,680 --> 00:26:25,840 Very good. Everyone give her a clap. 255 00:26:25,920 --> 00:26:28,480 You can go back to your seat. 256 00:26:29,480 --> 00:26:32,360 Next it's Waan's turn. Come to the front. 257 00:26:32,480 --> 00:26:34,360 Let's see what you've drawn. 258 00:26:39,240 --> 00:26:42,680 This is a picture of a girl who lives in the jungle. 259 00:26:43,040 --> 00:26:45,960 It's a scary place that no-one dares to go. 260 00:26:46,360 --> 00:26:49,000 She lives all on her own. She has no mother or father. 261 00:26:50,040 --> 00:26:52,920 She's mad. She can't speak, and she acts like a retard. 262 00:26:54,160 --> 00:26:55,960 No-one will play with her. 263 00:26:57,760 --> 00:27:00,280 She has a horrible, ugly face. 264 00:27:01,680 --> 00:27:03,400 All she can do is cry. 265 00:27:08,000 --> 00:27:11,120 Does everybody think that's what this picture shows? 266 00:27:14,800 --> 00:27:16,600 Because I see it a bit different. 267 00:27:17,360 --> 00:27:20,600 This picture is like me when I was a child. 268 00:27:23,600 --> 00:27:25,160 My home was very poor. 269 00:27:26,040 --> 00:27:27,160 I had no mother. 270 00:27:31,320 --> 00:27:32,760 I was all on my own. 271 00:27:33,400 --> 00:27:35,120 Just like in the picture. 272 00:27:37,360 --> 00:27:38,680 And I cried every day. 273 00:27:39,600 --> 00:27:42,840 There were many times I was very unhappy. 274 00:27:44,840 --> 00:27:47,120 But one day, I went to live at the temple. 275 00:27:49,240 --> 00:27:51,600 The monks helped me and taught me. 276 00:27:52,640 --> 00:27:55,080 They taught me to be a good person. 277 00:27:56,720 --> 00:27:58,920 They gave me the gift of being a teacher. 278 00:28:00,560 --> 00:28:02,600 So I can come and teach here. 279 00:28:05,400 --> 00:28:09,640 So I am absolutely sure that the child in that picture... 280 00:28:10,440 --> 00:28:13,640 will find hope, and will find happiness. 281 00:28:14,680 --> 00:28:15,760 She will have friends. 282 00:28:16,600 --> 00:28:18,560 And she will find all that she wishes for. 283 00:28:22,120 --> 00:28:24,400 Waan, can I keep this picture? 284 00:28:29,080 --> 00:28:30,080 Thank you. 285 00:28:30,640 --> 00:28:32,280 Please give her a clap. 286 00:29:17,760 --> 00:29:19,120 Where are you going? 287 00:29:19,200 --> 00:29:21,360 Don't you want to be our friend? 288 00:29:22,000 --> 00:29:24,080 You don't seem to have any friends. 289 00:29:24,160 --> 00:29:26,400 We just want to be your friends. 290 00:29:29,440 --> 00:29:31,680 Let's have a look. Don't be mean. 291 00:29:31,920 --> 00:29:33,520 What have you got in here? 292 00:29:36,480 --> 00:29:38,000 What have we got here? 293 00:29:38,880 --> 00:29:40,920 Why can't we just have a look? 294 00:29:41,840 --> 00:29:43,400 Oh, look what we've found. 295 00:29:44,960 --> 00:29:47,960 If you want it back, all you have to do is ask. 296 00:29:48,040 --> 00:29:49,520 Just ask us for it! 297 00:29:50,960 --> 00:29:51,800 Speak up! 298 00:29:51,880 --> 00:29:53,360 Why won't you talk to us? 299 00:29:53,440 --> 00:29:54,440 Oh look at this! 300 00:29:57,520 --> 00:29:59,160 Look! It's so pretty! 301 00:29:59,240 --> 00:30:00,480 What have you drawn? 302 00:30:00,560 --> 00:30:02,640 Lots of jungle animals! 303 00:30:03,240 --> 00:30:04,400 Are they your friends? 304 00:30:04,480 --> 00:30:05,480 Oh. It's torn! 305 00:30:06,080 --> 00:30:07,480 And it was so pretty! 306 00:30:07,560 --> 00:30:08,560 It's ruined now! 307 00:30:09,040 --> 00:30:11,240 What can we do? It's all spoiled. 308 00:30:11,400 --> 00:30:12,840 And it's torn again. 309 00:30:12,920 --> 00:30:15,240 Now you can't take it home to Mum. 310 00:30:15,320 --> 00:30:17,280 Her Mum's in the loony bin! 311 00:30:17,760 --> 00:30:18,760 Is that right? 312 00:30:19,840 --> 00:30:21,200 That's not it. 313 00:30:22,240 --> 00:30:26,520 She just ashamed to have a daughter who's a loony. 314 00:30:27,480 --> 00:30:31,040 Just a dumb retard. 315 00:30:32,440 --> 00:30:36,720 If she came out, her retard daughter would just embarrass her. 316 00:30:36,800 --> 00:30:38,080 You're probably right. 317 00:30:38,680 --> 00:30:41,120 That's why she has no friends! 318 00:31:57,160 --> 00:31:58,200 What's up? 319 00:32:02,400 --> 00:32:03,400 You're scared. 320 00:32:03,640 --> 00:32:05,000 I knew you were scared of me. 321 00:32:09,120 --> 00:32:10,320 What do you want? 322 00:32:12,120 --> 00:32:13,320 What do you want? 323 00:32:20,760 --> 00:32:22,120 You want my pencil? 324 00:32:23,800 --> 00:32:24,920 You want my comb? 325 00:32:27,120 --> 00:32:28,280 Just take it all! 326 00:34:37,560 --> 00:34:40,000 When I was learning to be a teacher, 327 00:34:41,120 --> 00:34:43,040 they taught me how to be a good teacher. 328 00:34:45,120 --> 00:34:47,520 Good teachers don't have to punish their pupils. 329 00:34:50,520 --> 00:34:52,360 So if I'm a good teacher, 330 00:34:53,960 --> 00:34:55,640 you will all study hard. 331 00:34:56,280 --> 00:34:57,560 You'll be well-behaved. 332 00:34:58,880 --> 00:35:01,640 And then there's no need for punishment. 333 00:35:05,920 --> 00:35:07,760 So I'm very disappointed... 334 00:35:09,280 --> 00:35:12,960 that I have to do this in my very first week with you. 335 00:35:19,960 --> 00:35:20,960 Waan! 336 00:35:21,080 --> 00:35:21,920 Bim! 337 00:35:22,080 --> 00:35:23,080 Tairn! 338 00:35:38,440 --> 00:35:43,840 I want each of the three of you to write a one page essay. 339 00:35:44,840 --> 00:35:48,160 The subject is why bullying is bad. 340 00:35:52,840 --> 00:35:54,840 What are you doing back here? 341 00:36:01,920 --> 00:36:03,120 You stole my comb! 342 00:36:05,280 --> 00:36:06,280 I didn't. 343 00:36:06,560 --> 00:36:07,560 Yes, you did. 344 00:36:08,720 --> 00:36:10,360 Did you find anything in your bag? 345 00:36:11,920 --> 00:36:12,960 Yes. 346 00:36:14,120 --> 00:36:15,120 Was it pretty? 347 00:36:16,200 --> 00:36:17,200 Very pretty. 348 00:36:18,120 --> 00:36:20,600 But I can't use it to comb my hair. 349 00:36:26,200 --> 00:36:28,120 How dare you speak like that! 350 00:36:34,120 --> 00:36:35,560 Do you know who I am? 351 00:36:36,280 --> 00:36:39,120 I don't remember you telling me your name. 352 00:36:41,520 --> 00:36:43,000 I can do whatever I want here. 353 00:36:43,080 --> 00:36:46,000 It's my forest and if I say, you can't come in! 354 00:36:49,240 --> 00:36:52,160 If it's your forest, then let's see the papers. 355 00:36:55,680 --> 00:36:56,680 What papers? 356 00:36:59,240 --> 00:37:02,240 If you own the forest, you must have some papers. 357 00:37:03,280 --> 00:37:05,320 Otherwise, it could be my forest! 358 00:37:06,400 --> 00:37:07,440 It isn't! 359 00:37:08,120 --> 00:37:09,120 It is! 360 00:37:11,480 --> 00:37:12,760 You gave it to me. 361 00:37:12,840 --> 00:37:13,840 I never did! 362 00:37:15,120 --> 00:37:16,120 I bought it. 363 00:37:16,280 --> 00:37:17,520 I didn't sell it. 364 00:37:18,120 --> 00:37:20,240 I gave you the comb. You gave me the forest. 365 00:37:20,320 --> 00:37:21,120 Liar! 366 00:37:21,200 --> 00:37:22,360 I'm not the liar. 367 00:37:22,440 --> 00:37:23,520 You're the liar! 368 00:37:24,920 --> 00:37:25,920 Get out! 369 00:37:26,000 --> 00:37:27,680 Don't step foot in my forest again! 370 00:37:27,760 --> 00:37:29,240 My home is just over there. 371 00:37:29,320 --> 00:37:32,120 You expect me to walk all the way around to go to school? 372 00:38:02,840 --> 00:38:03,840 Well? 373 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 I'm thinking. 374 00:38:07,960 --> 00:38:09,800 Are you going to take long? 375 00:38:09,880 --> 00:38:10,920 I'm going home! 376 00:38:21,720 --> 00:38:23,040 There's this game... 377 00:38:23,600 --> 00:38:25,920 Someone hides, and someone tries to find them. 378 00:38:26,000 --> 00:38:27,000 Hide and seek! 379 00:38:28,640 --> 00:38:29,640 You can hide. 380 00:38:30,480 --> 00:38:33,760 I'll try to find you. If I do, I can kill you. 381 00:38:34,160 --> 00:38:35,640 But if can't find you, 382 00:38:37,800 --> 00:38:39,760 you can come back whenever you want. 383 00:38:47,120 --> 00:38:48,120 You're mad! 384 00:38:52,000 --> 00:38:54,040 It's my forest. It's my game. 385 00:38:54,320 --> 00:38:55,520 I make the rules. 386 00:39:04,800 --> 00:39:05,800 Alright. 387 00:39:11,120 --> 00:39:12,120 One... 388 00:39:12,800 --> 00:39:13,800 Two... 389 00:39:14,760 --> 00:39:15,760 Three... 390 00:39:16,440 --> 00:39:17,440 Four... 391 00:39:18,640 --> 00:39:19,640 Five... 392 00:39:20,400 --> 00:39:21,400 Six... 393 00:39:22,520 --> 00:39:23,520 Seven... 394 00:39:24,320 --> 00:39:25,320 Eight... 395 00:39:25,800 --> 00:39:26,800 Nine... 396 00:39:27,280 --> 00:39:28,280 Ten... 397 00:39:28,720 --> 00:39:29,720 Eleven... 398 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 Twelve... 399 00:39:34,240 --> 00:39:35,240 Thirteen... 400 00:39:35,760 --> 00:39:36,760 Fourteen... 401 00:39:37,360 --> 00:39:38,360 Fifteen... 402 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 Sixteen... 403 00:39:40,560 --> 00:39:41,560 Seventeen... 404 00:39:41,880 --> 00:39:42,880 Eighteen... 405 00:39:43,080 --> 00:39:44,080 Nineteen... 406 00:41:05,000 --> 00:41:06,680 I'm going now, okay? 407 00:41:14,960 --> 00:41:16,560 I'm going now. 408 00:42:01,800 --> 00:42:03,360 Did you change your mind? 409 00:42:06,240 --> 00:42:07,520 About the cigarette? 410 00:42:07,920 --> 00:42:08,920 No thanks. 411 00:42:09,000 --> 00:42:11,520 I just wanted a little bit of advice. 412 00:42:13,560 --> 00:42:14,400 Of course. 413 00:42:14,560 --> 00:42:15,840 Let's take a walk. 414 00:42:16,920 --> 00:42:17,920 Nit, 415 00:42:18,600 --> 00:42:22,520 What do you know about the girl in my class called Ja. 416 00:42:24,880 --> 00:42:27,680 Are the other girls picking on her again? 417 00:42:28,360 --> 00:42:29,360 Yes. 418 00:42:30,320 --> 00:42:31,920 I tried to stop them. 419 00:42:32,640 --> 00:42:35,080 But the kids didn't want to listen. 420 00:42:35,520 --> 00:42:37,600 They just saw Ja was different. 421 00:42:41,080 --> 00:42:43,680 So can Ja really not speak at all? 422 00:42:44,880 --> 00:42:46,320 Is it physical? 423 00:42:46,480 --> 00:42:49,880 Or do you think it's a psychological thing? 424 00:42:51,440 --> 00:42:52,440 Who knows? 425 00:42:53,720 --> 00:42:55,880 Ja is certainly a strange girl. 426 00:42:56,720 --> 00:42:59,040 You know nobody's ever met her parents. 427 00:42:59,160 --> 00:43:01,480 Who knows if she even has parents? 428 00:43:02,280 --> 00:43:03,760 There's just rumours. 429 00:43:04,880 --> 00:43:06,880 That her father's a drunk. 430 00:43:07,520 --> 00:43:09,080 That they live by the forest. 431 00:43:13,040 --> 00:43:15,960 But her father's never been to the school. 432 00:43:18,640 --> 00:43:19,640 I know... 433 00:43:20,600 --> 00:43:22,560 I should have done something. 434 00:43:24,480 --> 00:43:25,760 But the thing is... 435 00:43:28,160 --> 00:43:33,080 Almost half the kids in the school are being brought up by their grandparents. 436 00:43:33,440 --> 00:43:35,920 Because their parents have gone to work in the city. 437 00:43:36,800 --> 00:43:41,600 It's a pretty normal thing for kids to turn up to school covered with bruises. 438 00:43:42,520 --> 00:43:44,720 Because their Dad got drunk and beat them. 439 00:43:48,200 --> 00:43:51,120 Some suffer abuse from members of their family. 440 00:43:53,520 --> 00:43:56,560 Last year we had a thirteen year old who had to quit school 441 00:43:57,000 --> 00:43:58,320 because she was pregnant. 442 00:44:01,400 --> 00:44:03,000 I'm just their teacher. 443 00:44:04,480 --> 00:44:05,480 I do my best. 444 00:44:11,240 --> 00:44:12,920 We're being watched. 445 00:44:16,000 --> 00:44:17,080 I'd better go. 446 00:44:17,560 --> 00:44:19,240 I have homework to mark. 447 00:45:14,360 --> 00:45:16,360 This is the village headman, Mr Wittaya. 448 00:45:17,000 --> 00:45:18,360 And Waan's father. 449 00:45:20,440 --> 00:45:23,840 Yesterday, Waan got home late from school. 450 00:45:24,440 --> 00:45:26,200 Did you keep her behind after class? 451 00:45:28,680 --> 00:45:29,680 That's right. 452 00:45:30,080 --> 00:45:33,520 I had to punish a group of pupils by keeping them after class. 453 00:45:35,240 --> 00:45:39,720 I'm very sorry if it caused any worry. 454 00:45:40,240 --> 00:45:41,600 Worried? 455 00:45:41,840 --> 00:45:45,720 Of course parents are going to worry if their child doesn't come home! 456 00:45:45,800 --> 00:45:47,680 My wife went on about it all night. 457 00:45:49,760 --> 00:45:50,760 I understand. 458 00:45:52,280 --> 00:45:55,000 Why did you feel it necessary to punish them so harshly? 459 00:45:55,640 --> 00:45:58,000 I bet it was something to do with the retard girl. 460 00:45:58,240 --> 00:46:02,160 The girl you refer to as the 'retard' is called Ja. 461 00:46:02,720 --> 00:46:05,080 She's been picked on by a group of girls every day. 462 00:46:08,600 --> 00:46:11,720 And one of those girls is your daughter, Waan. 463 00:46:13,280 --> 00:46:14,840 You can say whatever you want, 464 00:46:14,920 --> 00:46:18,440 but my daughter took no part in anything like that. 465 00:46:19,240 --> 00:46:21,280 Waan told me herself. 466 00:46:21,600 --> 00:46:24,920 But sir, I chased after the group of girls. 467 00:46:25,520 --> 00:46:28,840 I could see that your daughter was one of them. 468 00:46:28,920 --> 00:46:30,680 Are you calling my daughter a liar? 469 00:46:31,720 --> 00:46:33,760 I'm not calling anyone anything. But I... 470 00:46:33,840 --> 00:46:35,480 Is it at all possible... 471 00:46:36,320 --> 00:46:39,320 that you might have been mistaken in who you saw? 472 00:46:40,840 --> 00:46:41,960 Think carefully. 473 00:46:49,640 --> 00:46:50,880 I suppose it's possible. 474 00:46:52,680 --> 00:46:55,080 If we all agree it was a mistake, and you're sorry, 475 00:46:55,160 --> 00:46:56,800 then that's the end of the matter. 476 00:46:58,240 --> 00:46:59,960 Thank you very much, headmaster. 477 00:47:01,240 --> 00:47:03,120 May I have a quick word? 478 00:47:05,640 --> 00:47:09,160 I heard that you only recently left the monkhood to come and teach here. 479 00:47:10,320 --> 00:47:11,320 That's right. 480 00:47:12,480 --> 00:47:14,480 This is a very nice village. 481 00:47:15,240 --> 00:47:17,000 Everyone gets along well. 482 00:47:18,560 --> 00:47:22,160 If there's anything I can do for you, make sure you come and ask. 483 00:47:23,720 --> 00:47:24,880 Thank you. 484 00:47:25,400 --> 00:47:29,280 Just make sure all the children get home on time today. 485 00:47:30,080 --> 00:47:33,040 You don't want to worry their mothers, do you? 486 00:47:35,560 --> 00:47:37,000 Class, everyone stand! 487 00:47:37,320 --> 00:47:41,240 Thank you, teacher. 488 00:47:42,080 --> 00:47:44,360 Don't forget to do your homework. 489 00:47:45,080 --> 00:47:46,080 Ja! 490 00:47:46,120 --> 00:47:47,520 Please stay behind. 491 00:47:47,720 --> 00:47:48,720 Wait a second. 492 00:48:04,520 --> 00:48:06,840 You can wait till they've all gone. 493 00:48:06,920 --> 00:48:08,040 Then you can go. 494 00:48:15,080 --> 00:48:18,480 You understand everything I say, don't you? 495 00:48:22,440 --> 00:48:25,960 Do you know why it is that you can't speak? 496 00:48:30,560 --> 00:48:32,280 Have you been to see a doctor? 497 00:48:34,920 --> 00:48:36,360 Were you able to speak before? 498 00:48:37,280 --> 00:48:39,080 Or has it always been like this? 499 00:48:39,640 --> 00:48:42,640 Or perhaps you were ill at some time, and you lost your voice? 500 00:49:08,840 --> 00:49:11,160 "I can't remember." 501 00:49:12,920 --> 00:49:16,320 So why do you think it is that you can't speak? 502 00:49:36,720 --> 00:49:38,800 "It's my karma." 503 00:49:55,560 --> 00:49:57,560 Your first week is over. 504 00:49:57,920 --> 00:49:58,920 How was it? 505 00:50:01,320 --> 00:50:02,640 Some of it was okay. 506 00:50:06,040 --> 00:50:09,400 You seem like a bit of a troublemaker. 507 00:50:11,480 --> 00:50:14,000 You mean the thing with the village headman? 508 00:50:14,800 --> 00:50:15,800 Oh yes. 509 00:50:16,440 --> 00:50:21,120 You brought him to the school in the very first week of term. 510 00:50:21,480 --> 00:50:22,480 That's impressive! 511 00:50:24,040 --> 00:50:26,960 I really didn't mean to cause a situation. 512 00:50:27,720 --> 00:50:30,720 I was just trying to do the right thing. That's all. 513 00:50:34,320 --> 00:50:35,800 Don't worry about it. 514 00:50:37,160 --> 00:50:39,640 It's good to shake things up a bit. 515 00:50:40,280 --> 00:50:41,920 It's way too quiet here. 516 00:50:44,280 --> 00:50:46,080 Have you taught here long? 517 00:50:49,840 --> 00:50:50,840 Way too long. 518 00:50:52,800 --> 00:50:53,800 Every year... 519 00:50:55,080 --> 00:50:59,000 I tell myself it's going to be my last term. 520 00:51:00,560 --> 00:51:03,440 But there never seems to be anyone to replace me. 521 00:51:04,720 --> 00:51:07,720 There isn't exactly a long queue to come and teach here. 522 00:51:15,120 --> 00:51:17,360 After you've been here a while... 523 00:51:18,520 --> 00:51:20,080 you learn how to... 524 00:51:21,720 --> 00:51:22,800 How do I put it? 525 00:51:24,480 --> 00:51:28,480 You learn to limit just how much you care about the kids. 526 00:51:29,920 --> 00:51:34,960 If you start to care too much about them, you're bound to get hurt. 527 00:51:36,760 --> 00:51:38,520 It's just my advice. 528 00:51:42,600 --> 00:51:44,760 Life here... outside... 529 00:51:46,720 --> 00:51:48,800 You'll find it's not what you're used to. 530 00:51:53,360 --> 00:51:54,640 I'd better turn in. 531 00:51:56,960 --> 00:51:58,480 I'd better warn you... 532 00:51:59,400 --> 00:52:02,600 Weekends here are really quiet... 533 00:52:03,240 --> 00:52:04,240 very dull... 534 00:52:05,880 --> 00:52:06,920 And pretty lonely. 535 00:52:27,400 --> 00:52:28,400 Miss Nittaya. 536 00:52:32,840 --> 00:52:35,480 I just wanted to give you some advice. 537 00:52:35,800 --> 00:52:37,960 Maybe you shouldn't get too close to him. 538 00:52:38,920 --> 00:52:40,920 I wouldn't want to see you disappointed. 539 00:52:41,640 --> 00:52:44,400 I have a feeling he's not going to be around for too long. 540 00:52:59,080 --> 00:53:00,880 We're really going to go in there? 541 00:53:00,960 --> 00:53:02,640 No-one dares to go in there. 542 00:53:02,760 --> 00:53:05,800 But that's good for us. There'll be tons of animals. 543 00:53:05,880 --> 00:53:08,800 And big ones. We'll make loads of money. Let's go. 544 00:53:09,160 --> 00:53:10,240 I know the way. 545 00:53:15,120 --> 00:53:16,200 But why here? 546 00:53:16,280 --> 00:53:18,480 This place scares the shit out of me! 547 00:53:18,560 --> 00:53:20,720 No way. This is the best place. 548 00:53:21,000 --> 00:53:23,680 It's your fault we've got to come here! 549 00:53:24,000 --> 00:53:26,400 It was your idea to gamble all our wages. 550 00:53:26,880 --> 00:53:28,760 I've never even liked football. 551 00:53:29,360 --> 00:53:30,720 Let's get a move on! 552 00:53:30,920 --> 00:53:34,640 Let's just get it done, then we'll have some money to take home. 553 00:53:34,960 --> 00:53:35,960 Let's go. 554 00:54:21,240 --> 00:54:23,560 Boy, I've come back to see you. 555 00:54:24,080 --> 00:54:25,080 Go! 556 00:54:25,200 --> 00:54:26,200 Go! 557 00:54:27,480 --> 00:54:30,000 But you said if I played hide-and-seek with you 558 00:54:30,080 --> 00:54:32,320 I could come back whenever I wanted. 559 00:54:32,840 --> 00:54:33,840 Go! 560 00:54:34,240 --> 00:54:35,240 Go! 561 00:54:35,280 --> 00:54:36,280 Go! 562 00:54:39,960 --> 00:54:41,360 But you said... 563 00:56:11,360 --> 00:56:13,360 Dear Lord, 564 00:56:14,520 --> 00:56:19,440 please help me to do the things you sent me here to do. 565 00:56:20,240 --> 00:56:22,360 Help me to succeed in my tasks. 566 00:56:23,920 --> 00:56:27,520 And help me to be a good teacher. 567 00:56:29,160 --> 00:56:32,760 So I can improve the lives of the children. 568 00:56:33,440 --> 00:56:34,560 Amen. 569 00:56:52,520 --> 00:56:54,840 It's that new teacher from Bangkok. 570 00:56:56,400 --> 00:56:58,880 Good evening. Come on over here! 571 00:56:59,440 --> 00:57:00,440 Come over here! 572 00:57:02,000 --> 00:57:03,000 Good evening. 573 00:57:03,240 --> 00:57:04,520 So you're the new teacher. 574 00:57:04,600 --> 00:57:05,600 That's right. 575 00:57:05,880 --> 00:57:07,120 Where are you headed? 576 00:57:07,440 --> 00:57:09,440 I'm just on my way back to the school. 577 00:57:11,200 --> 00:57:12,600 No need to rush home! 578 00:57:12,800 --> 00:57:15,280 You need a drink. Come and join us! 579 00:57:15,600 --> 00:57:16,920 It's okay, thanks. 580 00:57:17,000 --> 00:57:18,200 Don't worry about me. 581 00:57:18,280 --> 00:57:20,600 I have work to get on with at school. 582 00:57:22,080 --> 00:57:24,560 You're too good to drink with the local hicks? 583 00:57:25,120 --> 00:57:26,240 Not at all. 584 00:57:26,520 --> 00:57:28,200 Actually I don't drink. 585 00:58:19,000 --> 00:58:20,000 Teacher... 586 00:58:20,880 --> 00:58:23,080 What about that teacher Nittaya, eh? 587 00:58:23,240 --> 00:58:24,280 That pale skin! 588 00:58:24,720 --> 00:58:25,720 She's a beauty! 589 00:58:26,360 --> 00:58:27,520 All those curves! 590 00:58:29,040 --> 00:58:30,480 Have you been there yet? 591 00:58:36,240 --> 00:58:37,240 Excuse me. 592 00:58:37,920 --> 00:58:39,760 What's up with your friend? 593 00:58:41,320 --> 00:58:42,880 They say I'm sick. 594 00:58:47,760 --> 00:58:50,080 May I ask you a question, teacher? 595 00:58:52,440 --> 00:58:54,400 Do you believe in ghosts? 596 00:58:56,240 --> 00:58:57,240 Ghosts? 597 00:58:58,120 --> 00:58:59,640 I have never seen one. 598 00:59:00,680 --> 00:59:04,040 There's good in the world - and there's evil. 599 00:59:05,480 --> 00:59:07,920 But if you want to know what I think about ghosts... 600 00:59:08,640 --> 00:59:09,840 I don't believe in them. 601 00:59:10,640 --> 00:59:11,640 Teacher... 602 00:59:12,280 --> 00:59:13,560 You should go home! 603 00:59:14,520 --> 00:59:15,520 Believe me! 604 00:59:15,680 --> 00:59:17,280 This place is haunted. 605 01:00:57,120 --> 01:00:58,120 Can I help? 606 01:00:59,800 --> 01:01:00,800 Nit. 607 01:01:01,240 --> 01:01:04,440 I found this poster over there in the corner. 608 01:01:05,000 --> 01:01:08,000 I hope you don't mind me putting it up on the wall. 609 01:01:10,080 --> 01:01:11,560 Do whatever you want. 610 01:01:11,800 --> 01:01:13,480 It's your classroom now. 611 01:01:20,960 --> 01:01:21,960 I think... 612 01:01:23,120 --> 01:01:24,840 we're in for a rainstorm. 613 01:01:29,120 --> 01:01:30,400 It's a good thing. 614 01:01:31,080 --> 01:01:32,720 It'll cool things down. 615 01:01:35,920 --> 01:01:37,440 Boy! 616 01:01:39,240 --> 01:01:40,520 Boy! 617 01:01:42,800 --> 01:01:44,200 Are you here? 618 01:01:52,440 --> 01:01:53,600 Boy! 619 01:01:54,400 --> 01:01:55,680 Are you there? 620 01:01:56,560 --> 01:01:58,920 You said I could come and see you. 621 01:02:07,200 --> 01:02:08,200 Boy! 622 01:02:10,160 --> 01:02:11,440 Are you there? 623 01:02:23,880 --> 01:02:25,480 Please help me... 624 01:02:26,840 --> 01:02:30,400 to overcome the obstacles. 625 01:02:32,840 --> 01:02:35,680 And Lord help me to... 626 01:02:36,720 --> 01:02:42,240 take the right path. 627 01:06:02,560 --> 01:06:06,160 Find yourself a partner. Then take a balloon. 628 01:06:07,320 --> 01:06:08,320 Don't burst it! 629 01:06:08,560 --> 01:06:11,560 If you burst it, you won't get another. 630 01:06:11,880 --> 01:06:14,720 Don't blow them up too big! 631 01:06:21,320 --> 01:06:23,040 Don't you have a partner? 632 01:06:23,520 --> 01:06:24,520 Never mind. 633 01:06:24,600 --> 01:06:26,120 I'll be your partner. 634 01:06:31,920 --> 01:06:33,360 You're about to die. 635 01:06:34,920 --> 01:06:36,080 Do you know that? 636 01:06:38,640 --> 01:06:40,920 This is your last minute of life. 637 01:06:44,000 --> 01:06:45,080 Are you scared? 638 01:06:48,160 --> 01:06:49,520 Do you want to die? 639 01:06:51,640 --> 01:06:53,040 After you're dead... 640 01:06:54,200 --> 01:06:55,320 where do you go? 641 01:06:56,400 --> 01:06:57,720 What happens to you? 642 01:06:58,880 --> 01:06:59,960 Let's find out. 643 01:08:09,120 --> 01:08:10,520 What is it, a cartoon book? 644 01:08:10,600 --> 01:08:12,640 Next time read your proper books, okay? 645 01:08:30,360 --> 01:08:33,040 So today we learnt about 646 01:08:33,120 --> 01:08:35,520 thunder, lightning and electrical storms. 647 01:08:36,160 --> 01:08:38,080 They don't come from angels! 648 01:08:39,960 --> 01:08:42,160 And they don't come from Thor! 649 01:08:43,000 --> 01:08:48,840 They all have a natural scientific explanation. 650 01:08:49,240 --> 01:08:50,680 Everyone understand? 651 01:08:50,920 --> 01:08:52,240 We understand. 652 01:08:52,320 --> 01:08:53,480 Very good. 653 01:08:53,960 --> 01:08:56,520 Monitor, release the class. 654 01:08:57,200 --> 01:08:58,680 Class, everyone stand! 655 01:08:59,040 --> 01:09:02,280 Thank you, teacher. 656 01:09:04,800 --> 01:09:05,800 Ja! 657 01:09:23,800 --> 01:09:25,400 Your house is this way? 658 01:09:26,680 --> 01:09:28,080 I'll take you home. 659 01:09:47,600 --> 01:09:48,600 Boy! 660 01:09:48,760 --> 01:09:49,760 Where are you? 661 01:09:55,800 --> 01:09:57,520 So she can speak! 662 01:09:57,640 --> 01:10:00,040 How come you can't speak at school? 663 01:10:01,280 --> 01:10:02,840 It was all an act! 664 01:10:06,520 --> 01:10:07,520 Come here! 665 01:10:08,280 --> 01:10:09,920 She can speak after all. 666 01:10:11,080 --> 01:10:11,920 Come here! 667 01:10:12,000 --> 01:10:13,080 So speak for us! 668 01:10:13,520 --> 01:10:14,600 Speak! 669 01:10:17,240 --> 01:10:18,320 Go on! Talk! 670 01:10:18,920 --> 01:10:20,600 I want to hear you speak! 671 01:10:21,640 --> 01:10:23,320 I want to hear her speak. 672 01:10:24,280 --> 01:10:27,200 If you don't want to eat this, say something! 673 01:10:31,920 --> 01:10:33,400 Look what she did! 674 01:10:34,600 --> 01:10:36,120 It hurts! 675 01:10:42,240 --> 01:10:44,880 My daughter had to have five stitches. 676 01:10:45,720 --> 01:10:48,160 She was lucky it wasn't much worse. 677 01:10:49,520 --> 01:10:55,080 They said this imbecile girl just attacked my daughter with a rock. 678 01:10:59,920 --> 01:11:02,320 You know the headman could just call the police. 679 01:11:02,840 --> 01:11:04,280 Do you want to be arrested? 680 01:11:05,640 --> 01:11:06,960 He has every right. 681 01:11:08,160 --> 01:11:09,720 He could make it a police matter. 682 01:11:10,920 --> 01:11:16,200 But instead, he has given me the authority to administer appropriate punishment. 683 01:11:16,840 --> 01:11:18,360 Do you realise 684 01:11:18,600 --> 01:11:21,960 there are many people who say you shouldn't even be at this school. 685 01:11:23,160 --> 01:11:25,280 Because you don't belong here. 686 01:11:27,080 --> 01:11:29,320 I have tolerated you 687 01:11:29,760 --> 01:11:33,160 only because I never thought you would pose a risk to other students. 688 01:11:34,440 --> 01:11:37,840 Anyway, I can see you need to be punished. 689 01:11:43,240 --> 01:11:44,240 Headmaster! 690 01:11:46,000 --> 01:11:47,480 May I say something? 691 01:11:48,560 --> 01:11:51,080 I know I haven't been here very long. 692 01:11:51,840 --> 01:11:56,840 But I've seen quite clearly that Ja has never shown any signs of violence. 693 01:11:57,560 --> 01:12:00,480 She has been continuously teased by other girls. 694 01:12:02,600 --> 01:12:03,880 Including Waan. 695 01:12:05,840 --> 01:12:07,760 Is it all that surprising... 696 01:12:08,400 --> 01:12:10,320 that she tried to defend herself? 697 01:12:10,480 --> 01:12:11,480 Ridiculous! 698 01:12:12,680 --> 01:12:15,040 Headmaster, do what you need to do! 699 01:12:21,720 --> 01:12:24,680 Teacher, thank you for sharing your opinion. 700 01:12:26,880 --> 01:12:28,280 You're quite right... 701 01:12:29,320 --> 01:12:32,120 when you say you haven't been here long. 702 01:12:33,040 --> 01:12:34,880 I know all about this girl! 703 01:12:36,720 --> 01:12:38,120 She must be punished! 704 01:12:39,600 --> 01:12:40,600 Come here! 705 01:12:56,800 --> 01:12:58,840 Once again, I must apologise. 706 01:12:59,440 --> 01:13:02,360 I can assure you it will not happen again. 707 01:13:06,040 --> 01:13:09,400 Thank you so much for your understanding. 708 01:13:27,200 --> 01:13:28,200 Mr. Preecha... 709 01:13:29,080 --> 01:13:30,960 I'm sure you must miss you're old job. 710 01:13:31,840 --> 01:13:33,000 Think about it! 711 01:13:37,880 --> 01:13:38,920 I'm not stupid! 712 01:13:40,480 --> 01:13:43,120 I know everything that goes on in this school. 713 01:14:13,760 --> 01:14:14,760 What is it? 714 01:14:17,440 --> 01:14:20,720 They said I'm bad. I'm not bad! 715 01:14:21,080 --> 01:14:22,320 Waan's the bad one. 716 01:14:23,480 --> 01:14:24,480 Are you crying? 717 01:14:27,040 --> 01:14:28,040 No! 718 01:14:30,360 --> 01:14:31,880 What's it like to cry? 719 01:14:37,000 --> 01:14:38,000 Don't you know? 720 01:14:38,680 --> 01:14:39,680 What's it for? 721 01:14:45,680 --> 01:14:48,280 When you're upset, you cry. 722 01:14:49,160 --> 01:14:52,280 When life isn't fair, you cry. 723 01:14:54,120 --> 01:14:59,840 When you think no-one loves you... you cry. 724 01:15:01,160 --> 01:15:04,800 Everyone should have someone who loves them. 725 01:15:08,080 --> 01:15:09,080 What's this? 726 01:15:11,840 --> 01:15:15,920 That's you. That's me. That's lightning. 727 01:15:17,760 --> 01:15:18,760 I found it. 728 01:15:19,240 --> 01:15:21,080 So I should get to keep it! 729 01:15:21,280 --> 01:15:22,280 Keep it. 730 01:15:24,640 --> 01:15:26,760 I'm never going back to school. 731 01:15:42,000 --> 01:15:43,760 I heard about everything. 732 01:15:51,120 --> 01:15:53,560 Well, you wanted to learn about the real world. 733 01:15:54,800 --> 01:15:55,800 Now you have. 734 01:16:01,640 --> 01:16:04,880 I told Headmaster Somphong that I'll be leaving at the end of term. 735 01:16:07,800 --> 01:16:09,960 I think that'll be good for you. 736 01:16:10,640 --> 01:16:13,360 It's what you wanted, isn't it? 737 01:16:15,240 --> 01:16:16,240 Yes. 738 01:16:17,920 --> 01:16:20,760 So at the end of term, we'll both be free. 739 01:16:28,640 --> 01:16:31,520 I'm not sure how you feel... 740 01:16:33,480 --> 01:16:38,160 but that night, made me realize that... 741 01:16:40,840 --> 01:16:45,280 I need something more than this. 742 01:16:49,360 --> 01:16:51,080 I'm not just a teacher. 743 01:16:52,920 --> 01:16:54,160 I'm a woman. 744 01:16:55,920 --> 01:16:57,280 With my own life. 745 01:16:58,120 --> 01:16:59,720 With my own desires. 746 01:17:00,760 --> 01:17:02,160 With my own needs. 747 01:17:05,480 --> 01:17:09,680 I really hope you find what it is you need. 748 01:17:10,800 --> 01:17:13,680 Maybe I already have found what I need. 749 01:17:20,000 --> 01:17:21,000 Nit. 750 01:17:22,960 --> 01:17:25,560 I need to apologise for what happened that night. 751 01:17:28,080 --> 01:17:30,360 I don't know how I let it happen. 752 01:17:32,040 --> 01:17:34,360 I came here to help the children. 753 01:17:37,920 --> 01:17:38,920 I'm sorry. 754 01:17:41,200 --> 01:17:42,840 And I can promise you... 755 01:17:44,160 --> 01:17:46,000 it'll never happen again. 756 01:18:50,680 --> 01:18:51,680 Boy. 757 01:18:51,920 --> 01:18:52,920 Am I pretty? 758 01:19:01,680 --> 01:19:02,680 Boy. 759 01:19:02,920 --> 01:19:04,760 Have you ever loved anyone? 760 01:19:07,920 --> 01:19:08,920 No. 761 01:19:09,360 --> 01:19:10,440 What is love? 762 01:19:17,440 --> 01:19:18,880 I don't really know. 763 01:19:19,880 --> 01:19:22,440 What? Are you stupid or what? Asking dumb questions! 764 01:19:22,840 --> 01:19:25,080 In the time you wasted, all the fish have gone! 765 01:19:25,840 --> 01:19:28,000 You don't need to be nasty about it! 766 01:20:28,960 --> 01:20:30,160 Where do you live? 767 01:20:31,000 --> 01:20:32,000 Here. 768 01:20:32,640 --> 01:20:33,640 No. 769 01:20:33,840 --> 01:20:35,040 I mean your house. 770 01:20:35,960 --> 01:20:37,360 I don't have a house. 771 01:20:37,760 --> 01:20:39,400 Everyone has a house. 772 01:20:39,520 --> 01:20:40,520 Not me! 773 01:20:42,120 --> 01:20:43,600 So where do you sleep? 774 01:20:44,760 --> 01:20:46,080 Sometimes in a tree. 775 01:20:46,160 --> 01:20:47,000 In a cave. 776 01:20:47,080 --> 01:20:48,160 Or in the lake. 777 01:20:48,760 --> 01:20:49,760 You're crazy! 778 01:20:50,400 --> 01:20:52,040 You can't sleep in water. 779 01:20:52,120 --> 01:20:54,120 You'd drown for sure! 780 01:20:54,560 --> 01:20:57,560 Yes I can. I can't drown, and I can't die. 781 01:20:58,160 --> 01:20:59,240 Liar! 782 01:20:59,400 --> 01:21:00,400 I'm not a liar! 783 01:21:03,840 --> 01:21:04,840 Ja. 784 01:21:05,520 --> 01:21:06,520 Ja. 785 01:21:08,200 --> 01:21:09,960 Come into the water. 786 01:21:10,400 --> 01:21:12,240 Come in the water with me. 787 01:21:12,560 --> 01:21:13,560 No. 788 01:21:14,320 --> 01:21:17,280 Come with me to the bottom. It's beautiful. 789 01:21:18,600 --> 01:21:20,080 No. I'm scared to. 790 01:21:22,840 --> 01:21:25,920 If you just hold my hand, we can be together forever. 791 01:21:50,280 --> 01:21:51,520 It's huge! 792 01:21:53,560 --> 01:21:55,200 It's my forest. 793 01:21:56,960 --> 01:21:58,160 It's my mountain. 794 01:21:59,760 --> 01:22:01,080 They're my animals. 795 01:22:01,440 --> 01:22:02,880 Everything belongs to me. 796 01:22:03,680 --> 01:22:05,160 There you go again! 797 01:22:07,280 --> 01:22:09,600 It's not easy you know Looking after all this. 798 01:22:10,920 --> 01:22:12,520 It's hard work. 799 01:22:13,440 --> 01:22:14,600 It's exhausting. 800 01:22:16,120 --> 01:22:19,040 People come to harm the forest... and take the animals. 801 01:22:20,520 --> 01:22:21,600 I get rid of them. 802 01:22:21,720 --> 01:22:22,960 How do you do that? 803 01:22:23,120 --> 01:22:24,640 I kill them, and eat them. 804 01:22:25,480 --> 01:22:27,880 You're a very strange boy! 805 01:22:50,400 --> 01:22:52,360 I know why you want to leave. 806 01:22:53,040 --> 01:22:55,360 It's all because of him, isn't it? 807 01:22:55,440 --> 01:22:57,440 If it is, then so what? 808 01:22:57,520 --> 01:22:59,800 It's like I'm a prisoner here. 809 01:23:12,600 --> 01:23:13,600 You live here? 810 01:23:14,400 --> 01:23:15,680 It's scary. 811 01:23:16,520 --> 01:23:17,560 Are there ghosts? 812 01:23:17,680 --> 01:23:19,600 Yes. There's a ghost. 813 01:23:55,560 --> 01:23:56,800 Look. A rabbit! 814 01:23:57,680 --> 01:23:58,680 You caught it? 815 01:23:58,720 --> 01:24:01,520 Yes. It was very fast. But I was faster! 816 01:24:02,120 --> 01:24:03,320 Why d'you catch it? 817 01:24:03,400 --> 01:24:05,000 You said you were hungry. 818 01:24:08,040 --> 01:24:09,400 You're going to kill it? 819 01:24:09,480 --> 01:24:11,200 How else can you eat it? 820 01:24:12,560 --> 01:24:13,560 That's wrong. 821 01:24:15,040 --> 01:24:18,400 Everything has to eat. How can it be wrong? 822 01:24:22,640 --> 01:24:23,720 Are you a good person? 823 01:24:24,040 --> 01:24:26,720 If you're good, you'll go straight to heaven. 824 01:24:30,000 --> 01:24:31,000 What's heaven? 825 01:24:31,440 --> 01:24:34,280 If you're a good person, when you die, you go to heaven. 826 01:24:34,360 --> 01:24:36,440 There you find everything you ever wanted. 827 01:24:36,520 --> 01:24:38,920 Everyone's kind to you. 828 01:24:39,200 --> 01:24:40,600 Everyone loves you. 829 01:24:42,880 --> 01:24:44,080 But... 830 01:24:44,880 --> 01:24:48,200 If you're a bad person, when you die, you go to hell. 831 01:24:48,520 --> 01:24:49,840 It's horrible. 832 01:24:50,720 --> 01:24:53,680 There are only cruel, nasty people there. 833 01:25:00,760 --> 01:25:01,880 I don't believe you. 834 01:25:02,040 --> 01:25:03,560 You don't have to believe me! 835 01:25:30,360 --> 01:25:33,480 So first, we have to know how many hours in one day. 836 01:26:50,120 --> 01:26:51,200 Boy. 837 01:26:54,680 --> 01:26:57,480 Did you ever think of leaving the forest? 838 01:26:59,680 --> 01:27:00,680 No. 839 01:27:05,040 --> 01:27:06,040 Why not? 840 01:27:10,000 --> 01:27:11,000 I couldn't. 841 01:27:15,120 --> 01:27:16,560 That's not my world. 842 01:27:35,280 --> 01:27:36,280 Boy. 843 01:27:37,600 --> 01:27:39,680 Don't you ever go to school? 844 01:27:39,760 --> 01:27:40,760 No. 845 01:27:41,360 --> 01:27:42,560 What about school? 846 01:27:42,640 --> 01:27:43,960 School? What for? 847 01:27:44,200 --> 01:27:45,200 To know things. 848 01:27:45,280 --> 01:27:46,600 Know what things? 849 01:27:48,040 --> 01:27:49,360 Thai language. 850 01:27:49,840 --> 01:27:50,840 Maths. 851 01:27:50,880 --> 01:27:51,880 Science. 852 01:27:52,080 --> 01:27:53,200 Who needs it! 853 01:27:56,880 --> 01:27:58,160 Everyone needs to learn. 854 01:27:58,360 --> 01:28:00,240 - I learn here. - Learn how? 855 01:28:00,320 --> 01:28:01,480 From the animals. 856 01:28:01,640 --> 01:28:03,200 Don't tell me you talk to them! 857 01:28:03,320 --> 01:28:05,000 Not talk. Just listen. 858 01:28:06,040 --> 01:28:07,040 Crazy! 859 01:28:07,840 --> 01:28:09,960 It's not crazy. Listen! 860 01:28:12,880 --> 01:28:14,040 Do you hear them? 861 01:28:17,120 --> 01:28:19,040 I'll tell you. 862 01:28:19,880 --> 01:28:21,400 This year's there's no rain. 863 01:28:21,720 --> 01:28:24,000 There have been lots of poachers. 864 01:28:24,080 --> 01:28:26,000 And if there's no rain, there's no food. 865 01:28:26,080 --> 01:28:28,760 The animals are having a very hard time. 866 01:28:28,840 --> 01:28:32,720 The birds are saying that there's been no rain, 867 01:28:32,800 --> 01:28:34,640 so the trees are dry. 868 01:28:34,800 --> 01:28:36,560 So fires can start easily. 869 01:28:36,880 --> 01:28:39,880 So they're warning their friends to be careful. 870 01:28:40,400 --> 01:28:42,840 The crickets are finding higher ground. 871 01:28:42,920 --> 01:28:45,520 They're saying, 'Thank you for warning us' 872 01:28:46,840 --> 01:28:47,840 You see? 873 01:28:51,880 --> 01:28:52,960 It's beautiful. 874 01:28:53,680 --> 01:28:56,920 If you stay here, you can see it every day. 875 01:28:57,680 --> 01:29:01,040 At first you didn't even let me in your forest. 876 01:29:08,720 --> 01:29:10,240 So I changed my mind. 877 01:29:48,280 --> 01:29:49,440 What're you doing? 878 01:29:49,560 --> 01:29:50,720 Reading my book. 879 01:29:52,320 --> 01:29:53,400 What's it about? 880 01:29:53,800 --> 01:29:54,800 A B C 881 01:29:55,080 --> 01:29:56,280 What's A B C? 882 01:29:58,360 --> 01:30:01,000 That's A ANT 883 01:30:03,240 --> 01:30:04,600 A ANT 884 01:30:05,120 --> 01:30:06,200 A ANT 885 01:30:07,760 --> 01:30:10,320 And this one's B - BIRD 886 01:30:10,760 --> 01:30:11,920 B BIRD 887 01:30:12,600 --> 01:30:13,920 So, what's this one? 888 01:30:15,640 --> 01:30:16,640 I don't know. 889 01:30:21,560 --> 01:30:22,880 That's C! 890 01:30:24,960 --> 01:30:25,960 Don't! 891 01:30:57,200 --> 01:30:58,360 What's up? 892 01:31:14,840 --> 01:31:16,640 Is it about the book? 893 01:31:17,320 --> 01:31:18,960 It's just a stupid book. 894 01:31:19,560 --> 01:31:21,200 What d'you need it for, anyway? 895 01:31:22,480 --> 01:31:23,880 It's not about the book. 896 01:31:35,040 --> 01:31:36,680 I want to go home. 897 01:31:36,960 --> 01:31:38,640 I miss school. 898 01:31:50,160 --> 01:31:51,240 But you can't go back. 899 01:31:52,640 --> 01:31:53,640 Why not? 900 01:31:54,640 --> 01:31:56,120 Waan will hurt you. 901 01:31:56,520 --> 01:31:57,520 Will you let her? 902 01:31:58,400 --> 01:31:59,400 Who cares? 903 01:31:59,760 --> 01:32:01,040 I can put up with it. 904 01:32:03,280 --> 01:32:04,280 I won't let you go. 905 01:32:05,120 --> 01:32:06,400 And how will you stop me? 906 01:32:07,000 --> 01:32:09,200 I'll tie your hands and feet and keep you here. 907 01:32:10,120 --> 01:32:11,760 Then you're even worse than Waan. 908 01:32:23,080 --> 01:32:25,640 You remember you asked me what love is? 909 01:32:29,360 --> 01:32:31,200 Love is... 910 01:32:34,600 --> 01:32:36,880 when you do something you don't want to. 911 01:32:37,400 --> 01:32:38,560 But you do it anyway, 912 01:32:39,080 --> 01:32:40,400 because you love someone. 913 01:32:58,400 --> 01:33:00,400 If that's what you want... 914 01:33:02,840 --> 01:33:03,640 Go! 915 01:33:03,840 --> 01:33:04,840 I won't stop you. 916 01:33:22,560 --> 01:33:24,080 I'll come back. 917 01:33:24,480 --> 01:33:25,960 I won't go for long. 918 01:33:27,120 --> 01:33:29,720 No. You won't come back. 919 01:36:12,360 --> 01:36:13,360 Ja! 920 01:36:13,960 --> 01:36:15,680 You need to come with me! 921 01:36:15,760 --> 01:36:17,280 What is it, headmaster? 922 01:36:19,160 --> 01:36:20,320 Come with me now! 923 01:36:21,000 --> 01:36:23,080 But we're still in class time. 924 01:36:23,320 --> 01:36:25,560 Can't it wait till end of school? 925 01:36:26,560 --> 01:36:27,720 Come with me now! 926 01:36:28,040 --> 01:36:29,040 Headmaster! 927 01:36:30,080 --> 01:36:33,200 I know I'm not going to be here much longer... 928 01:36:33,320 --> 01:36:36,160 But right now, this is still my classroom. 929 01:36:36,840 --> 01:36:41,240 And it's still my job to know what's happening with my pupils. 930 01:36:42,760 --> 01:36:43,760 Mr. Preecha. 931 01:36:44,680 --> 01:36:49,320 Last night, the headman's daughter was murdered in her bed! 932 01:36:56,720 --> 01:36:58,040 Then I'm going too. 933 01:37:31,280 --> 01:37:32,600 Why've you stopped? 934 01:37:32,920 --> 01:37:33,920 Keep going! 935 01:38:11,920 --> 01:38:13,160 Give me the torch! 936 01:38:16,600 --> 01:38:17,880 What are you doing? 937 01:38:18,360 --> 01:38:20,600 You can't just set fire to the forest. 938 01:38:21,640 --> 01:38:22,640 I can. 939 01:38:22,840 --> 01:38:23,840 What about Ja? 940 01:38:26,040 --> 01:38:27,360 My daughter is dead! 941 01:38:27,920 --> 01:38:30,520 Headman, you can't do this! You can't! 942 01:38:31,480 --> 01:38:32,760 Ja's in the forest! 943 01:38:33,120 --> 01:38:34,360 You can't do this! 944 01:38:34,920 --> 01:38:35,920 Let me go! 945 01:38:35,960 --> 01:38:36,960 Let me go! 946 01:38:37,160 --> 01:38:38,160 Headman! 947 01:38:44,240 --> 01:38:45,040 Don't! 948 01:38:45,120 --> 01:38:46,120 Don't hurt me! 949 01:38:46,200 --> 01:38:47,200 I never hurt you! 950 01:38:47,240 --> 01:38:48,720 You hurt other people! 951 01:38:48,800 --> 01:38:51,280 It was you who said that she was bad. 952 01:38:51,760 --> 01:38:53,520 She deserved to be killed. 953 01:38:53,600 --> 01:38:55,200 I'm going home now. 954 01:38:57,960 --> 01:38:59,040 Stay with me! 955 01:38:59,240 --> 01:39:00,640 I won't hurt anyone! 956 01:39:00,800 --> 01:39:02,120 I won't kill anyone! 957 01:39:03,240 --> 01:39:04,640 If you don't want me to. 958 01:39:05,440 --> 01:39:06,440 Who are you? 959 01:39:16,680 --> 01:39:17,680 I don't know. 960 01:40:23,760 --> 01:40:24,760 Father... 961 01:40:24,800 --> 01:40:25,800 Who is he? 962 01:40:32,240 --> 01:40:34,080 Father! Who is he? 963 01:40:36,640 --> 01:40:38,080 He's your brother. 964 01:40:40,040 --> 01:40:41,040 Before... 965 01:40:41,800 --> 01:40:42,920 Life was so good! 966 01:40:47,040 --> 01:40:50,240 You liked to go swimming in the lake. 967 01:40:52,120 --> 01:40:54,440 Your mother would watch over you. 968 01:40:57,080 --> 01:40:58,120 Then one day... 969 01:41:00,160 --> 01:41:02,440 She went to pick some wild herbs. 970 01:41:04,560 --> 01:41:06,000 When she came back... 971 01:41:07,040 --> 01:41:08,760 Your brother was drowned. 972 01:41:10,200 --> 01:41:11,840 Some people said that... 973 01:41:12,680 --> 01:41:15,600 he died trying to stop you drowning. 974 01:41:17,360 --> 01:41:18,360 Your mother... 975 01:41:20,160 --> 01:41:21,680 She couldn't take it. 976 01:41:40,880 --> 01:41:41,880 Sometimes... 977 01:41:42,280 --> 01:41:44,280 I can't bear to look at you. 978 01:42:36,160 --> 01:42:38,080 They've come to destroy the forest. 979 01:42:45,480 --> 01:42:46,920 I didn't do anything. 980 01:42:47,520 --> 01:42:50,280 I didn't kill them. I didn't stop them. 981 01:43:01,160 --> 01:43:03,200 I won't ever leave you again. 982 01:43:09,480 --> 01:43:11,280 I'll stay with you forever. 983 01:44:09,880 --> 01:44:14,880 I did everything wrong. 984 01:44:17,120 --> 01:44:21,400 I failed utterly. 985 01:44:26,280 --> 01:44:31,720 I didn't help at all. 986 01:46:51,480 --> 01:46:52,480 Wake up! 987 01:46:55,520 --> 01:46:56,520 It's time. 988 01:47:19,960 --> 01:47:21,320 Is this the place? 65507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.