All language subtitles for The Family Law s03e04 Dancing In The Dark.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,360 BENJAMIN: The Middle School Dance is the most important event 2 00:00:03,560 --> 00:00:04,840 on the school calendar. 3 00:00:05,040 --> 00:00:06,800 Everyone plans ahead for months. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,120 It's about telling the world who you are. 5 00:00:09,320 --> 00:00:12,920 How you look and who you're with is how you'll be seen forever. 6 00:00:13,120 --> 00:00:14,840 It's really important for branding. 7 00:00:15,040 --> 00:00:16,440 Can't believe it's almost here! 8 00:00:16,640 --> 00:00:18,920 Oh. We should go matchy-matchy! 9 00:00:19,960 --> 00:00:22,080 Not like mainland Chinese tourists on guided tours, 10 00:00:22,280 --> 00:00:24,360 but...more in the detail. 11 00:00:24,560 --> 00:00:26,280 Hear me out - rose gold! 12 00:00:26,480 --> 00:00:29,040 My cummerbund. Your corsage! Ben? 13 00:00:29,240 --> 00:00:32,480 Look, I know you were really into honeysuckle, but that dated fast. 14 00:00:32,680 --> 00:00:34,040 No, it's not that. 15 00:00:34,240 --> 00:00:38,120 It's just...I've asked Rory to come to the dance. With me. 16 00:00:38,320 --> 00:00:40,360 What, and you didn't consult me?! 17 00:00:40,560 --> 00:00:41,840 Ben, it's Rory. 18 00:00:42,040 --> 00:00:44,920 Ro-ry? Yes, and he's ruined everything! 19 00:00:45,120 --> 00:00:46,400 You can still come with us. 20 00:00:46,600 --> 00:00:49,440 What, as a happy white couple's adopted Asian child? 21 00:00:49,640 --> 00:00:51,240 Hi, Ben. Hey, Melissa. 22 00:00:51,440 --> 00:00:52,880 (NERVOUSLY) Klaus. 23 00:00:53,080 --> 00:00:55,040 You guys excited about the school dance? 24 00:00:55,240 --> 00:00:58,320 Oh, thanks. You brought it back. How was camping? 25 00:01:01,280 --> 00:01:04,000 Wet dream nothing to be ashamed of! 26 00:01:04,200 --> 00:01:06,080 Yeah, awesome. 27 00:01:08,480 --> 00:01:10,960 OK. Cool. See you at the dance committee meeting. 28 00:01:12,160 --> 00:01:14,160 Now I really need to find a date for the dance. 29 00:01:14,360 --> 00:01:16,480 Why? It's not compulsory to bring a date. 30 00:01:16,680 --> 00:01:20,240 Why? What do you mean, why, Melissa? People might get ideas! 31 00:01:20,440 --> 00:01:21,880 About what? 32 00:01:22,080 --> 00:01:25,560 About...I don't know. Stuff. Me. 33 00:01:25,760 --> 00:01:28,440 Look, less undermining and more helping, Melissa! 34 00:01:36,880 --> 00:01:38,160 So? 35 00:01:38,360 --> 00:01:39,760 Julia said no. 36 00:01:39,960 --> 00:01:42,240 Yeah, she would. Yassmin? 37 00:01:42,440 --> 00:01:44,720 Yassmin says she sees you more like family. 38 00:01:44,920 --> 00:01:46,200 She's Sudanese. 39 00:01:46,400 --> 00:01:48,960 And don't ask about Holly. You know she's a nine. 40 00:01:49,160 --> 00:01:52,000 (SCOFFS) And I am at least a high seven! 41 00:01:52,200 --> 00:01:54,640 Jesus, Melissa! What have you been telling them about me? 42 00:01:54,840 --> 00:01:57,640 Nothing. It's not easy being your pimp. 43 00:01:57,840 --> 00:02:01,480 Well, it's not easy having someone bail on your multiyear plan either! 44 00:02:01,680 --> 00:02:03,520 Something to think about. 45 00:02:05,440 --> 00:02:07,040 JENNY: Ooh, Benji! 46 00:02:07,240 --> 00:02:09,040 Oh! This looks fun! 47 00:02:09,240 --> 00:02:11,200 It looks radioactive. 48 00:02:11,400 --> 00:02:13,680 Hey, you'll get another girl. Easy-Chinesey. 49 00:02:13,880 --> 00:02:15,920 They'll eat you out with a spoon. Yeah, I don't know. 50 00:02:16,120 --> 00:02:19,280 I'll be there as a parent volunteer. Mummy will be your date! 51 00:02:19,480 --> 00:02:21,040 (SIGHS) Mum, gross! 52 00:02:23,280 --> 00:02:24,720 JENNY: What? 53 00:02:25,760 --> 00:02:28,280 Nothing. No-one. Come on. No, wait. I want to see! 54 00:02:30,040 --> 00:02:32,440 Come on, Mum. He's not worth it. 55 00:02:32,640 --> 00:02:34,360 He's scum. Garbage. 56 00:02:34,560 --> 00:02:37,120 Worse than garbage. He's bin juice. 57 00:02:39,440 --> 00:02:41,000 OK. Hold still. 58 00:02:43,520 --> 00:02:44,880 And don't fart! 59 00:02:45,080 --> 00:02:48,400 Are you really OK after, you know, today? 60 00:02:48,600 --> 00:02:51,120 With Pete and his wildebeest woman? 61 00:02:51,320 --> 00:02:53,280 (SIGHS) It's funny. 62 00:02:53,480 --> 00:02:56,840 Maybe I should be upset, but Mummy just feels... 63 00:02:57,040 --> 00:02:58,320 ..nothing. 64 00:02:58,520 --> 00:02:59,800 Because you're dead inside? 65 00:03:00,000 --> 00:03:01,640 No! 66 00:03:01,840 --> 00:03:05,240 It's more like...I don't care-lah. 67 00:03:05,440 --> 00:03:07,840 Good for Pete. Whatever. 68 00:03:08,040 --> 00:03:09,400 Maybe it's a sign. 69 00:03:09,600 --> 00:03:12,080 Like, time for Mummy to put my body out on the market. 70 00:03:12,280 --> 00:03:13,720 Good for you, Mum! 71 00:03:13,920 --> 00:03:16,160 So many of the women here are prematurely sun-damaged. 72 00:03:16,360 --> 00:03:18,600 You've definitely got the upper hand. 73 00:03:21,000 --> 00:03:22,280 Swipe up. 74 00:03:22,480 --> 00:03:24,160 Isn't it left? 75 00:03:24,360 --> 00:03:26,800 Uh...swipe diagonally to be safe. 76 00:03:27,000 --> 00:03:28,560 Ooh! What about him? 77 00:03:28,760 --> 00:03:31,000 Oh! Good hair. Definitely conditions. 78 00:03:31,200 --> 00:03:32,720 Can I date a brown man? 79 00:03:32,920 --> 00:03:34,240 Mum! What? 80 00:03:34,440 --> 00:03:35,720 You think I shouldn't? 81 00:03:35,920 --> 00:03:38,480 Well, you've dated a white man. You've married an Asian man. 82 00:03:38,680 --> 00:03:40,440 What about black man? 83 00:03:40,640 --> 00:03:43,200 Asian woman, black man. Could be painful. 84 00:03:43,400 --> 00:03:45,520 OK, pretending I never heard that. 85 00:03:45,720 --> 00:03:47,360 Wait. Maybe I AM swiping wrong. 86 00:03:47,560 --> 00:03:49,000 (SIGHS) 87 00:03:50,320 --> 00:03:51,600 What do I do now? Look. 88 00:03:51,800 --> 00:03:53,200 Swipe this way to see their other photos, 89 00:03:53,400 --> 00:03:56,160 then triangulate with their Facebook to see there's nothing gross there. 90 00:03:56,360 --> 00:03:58,080 If they like you back, you'll get a match. 91 00:04:04,040 --> 00:04:06,200 (PHONE CHIMES) Ooh! A match! 92 00:04:06,400 --> 00:04:08,200 Someone should make a version for teenagers. 93 00:04:08,400 --> 00:04:09,840 Yeah, paedophiles would love it. 94 00:04:10,040 --> 00:04:11,880 (SCHOOL BELL RINGS) 95 00:04:13,320 --> 00:04:17,680 Now all that's left is deciding on the theme for the dance. 96 00:04:17,880 --> 00:04:22,000 And this year, I thought we could do something more...well, woke. 97 00:04:22,200 --> 00:04:23,480 Oh, God. 98 00:04:23,680 --> 00:04:28,120 This year, we saw the hottest summer on record. 99 00:04:28,320 --> 00:04:32,040 So I thought we could convey an environmental message 100 00:04:32,240 --> 00:04:34,320 as the backdrop to the dance. 101 00:04:34,520 --> 00:04:37,720 What do you guys think about 'War on Waste'? 102 00:04:37,920 --> 00:04:40,520 (QUIETLY) Do something. He's ruining it. 103 00:04:40,720 --> 00:04:42,320 Ben? Yes? Klaus. 104 00:04:42,520 --> 00:04:44,000 Hey. So, totally agree. 105 00:04:44,200 --> 00:04:45,680 I mean, we are the first generation 106 00:04:45,880 --> 00:04:49,840 that'll experience this hellish ecological nightmare firsthand. 107 00:04:50,040 --> 00:04:52,560 But...is it festive? 108 00:04:52,760 --> 00:04:54,200 Hmm. 109 00:04:55,240 --> 00:04:56,520 Fair point. 110 00:04:56,720 --> 00:05:00,240 What if we did an old classic but give it a modern twist? 111 00:05:01,560 --> 00:05:03,120 Something like Under the Sea. 112 00:05:03,320 --> 00:05:05,040 But having... Ben, that's genius! 113 00:05:05,240 --> 00:05:06,960 Under the Sea but with an ecological spin, 114 00:05:07,160 --> 00:05:09,920 focusing on the scourge of marine pollution! 115 00:05:10,120 --> 00:05:12,720 You guys, we have a theme! 116 00:05:12,920 --> 00:05:15,920 Under the Sea Meets War on Waste! 117 00:05:30,080 --> 00:05:33,760 Oh, this is the shittest dance theme in the history of shit dance themes. 118 00:05:33,960 --> 00:05:37,120 Maybe I should paint an actual shit. Yeah. 119 00:05:37,320 --> 00:05:40,560 First a dateless wonder, now this. 120 00:05:40,760 --> 00:05:44,720 Well, actually...I might have some news on that front. 121 00:05:44,920 --> 00:05:46,200 What? 122 00:05:46,400 --> 00:05:47,680 A date? 123 00:05:47,880 --> 00:05:50,080 (LAUGHS) Yes! Thank you! 124 00:05:50,280 --> 00:05:51,760 Who? 125 00:06:09,080 --> 00:06:10,800 Um...Lou? 126 00:06:11,000 --> 00:06:12,280 Hi. 127 00:06:12,480 --> 00:06:15,080 Oh. Hi. (CHUCKLES) 128 00:06:15,280 --> 00:06:18,520 So, uh...I was wondering whether, you know, 129 00:06:18,720 --> 00:06:21,120 you wanted someone to take you to the dance. 130 00:06:21,320 --> 00:06:22,680 Because if you did... 131 00:06:22,880 --> 00:06:24,200 BOTH: I'll go with you! 132 00:06:24,400 --> 00:06:25,880 BOTH: Unless... (CHUCKLE) 133 00:06:26,080 --> 00:06:28,960 Uh...I'm up for going together if you are. 134 00:06:29,160 --> 00:06:32,040 Really? Yeah! Totally! 135 00:06:33,080 --> 00:06:34,960 But I do have some ground rules. 136 00:06:36,160 --> 00:06:37,440 Anything. 137 00:06:37,640 --> 00:06:39,040 Number one... 138 00:06:39,240 --> 00:06:41,240 ..accessories and colour coordination. 139 00:06:41,440 --> 00:06:43,200 I want us to match. 140 00:06:43,400 --> 00:06:45,920 How do you feel about rose gold? 141 00:06:46,120 --> 00:06:48,720 (LAUGHS) Oh, my God! Yes! 142 00:06:48,920 --> 00:06:50,360 (BOTH LAUGH) 143 00:06:55,680 --> 00:06:58,560 It's so crazy. Why didn't I just ask Lou in the first place? 144 00:06:58,760 --> 00:07:00,160 We're basically the same person. 145 00:07:00,360 --> 00:07:02,920 We spent all of Modern History mood-boarding our outfits. 146 00:07:03,120 --> 00:07:04,840 Ai, so much in common! 147 00:07:05,040 --> 00:07:07,600 Same with my date. Number one hobby - cooking. 148 00:07:07,800 --> 00:07:09,080 What else did he say? 149 00:07:09,280 --> 00:07:12,000 He likes to travel. International man of mystery. 150 00:07:12,200 --> 00:07:15,640 Oh, you're gonna have the best time. You have a date, I have a date. 151 00:07:15,840 --> 00:07:18,120 Like mother, like son. Sluts! 152 00:07:21,120 --> 00:07:23,720 And so then after Malaysia, my family moved to Hong Kong. 153 00:07:23,920 --> 00:07:25,680 I love Hong Kong. Oh, you been? 154 00:07:25,880 --> 00:07:27,160 Yeah, many times. 155 00:07:27,360 --> 00:07:29,560 Uh... Ho liang ah! 156 00:07:29,760 --> 00:07:32,240 Oh! That's pretty good. Yeah. 157 00:07:32,440 --> 00:07:33,800 Cantonese not an easy language. 158 00:07:34,000 --> 00:07:35,560 You've gotta make the effort, right? Mmm. 159 00:07:35,760 --> 00:07:37,920 Uh, your bracelet. Jade? 160 00:07:38,120 --> 00:07:41,120 Mm-hm. My mother gave it to me when I first moved here. 161 00:07:41,320 --> 00:07:42,960 It's supposed to... Protect you. 162 00:07:43,160 --> 00:07:45,400 Absorb all the bad vibes and break before you do. 163 00:07:45,600 --> 00:07:47,800 Ah. You know Asian culture. 164 00:07:48,000 --> 00:07:49,400 Mmm. I love Asia. 165 00:07:49,600 --> 00:07:51,040 I've been all around. 166 00:07:51,240 --> 00:07:54,360 Vietnam. Japan. Thailand. Mm-hm. 167 00:07:54,560 --> 00:07:56,880 Gorgeous people. Especially the women. 168 00:07:57,080 --> 00:07:59,400 I always find that Asian women have this great combination 169 00:07:59,600 --> 00:08:01,800 of vulnerability and strength. 170 00:08:02,000 --> 00:08:03,200 Like Thai massage. 171 00:08:03,400 --> 00:08:05,280 Hands might be slender, 172 00:08:05,480 --> 00:08:07,280 but they sure know how to grip, right? 173 00:08:09,320 --> 00:08:11,520 Oh. Look at the time. It's getting late. (CHUCKLES) 174 00:08:11,720 --> 00:08:13,840 Ah! Hi, Jenny! Hi, Jenny! 175 00:08:28,680 --> 00:08:29,960 These beauties are...? 176 00:08:30,160 --> 00:08:31,520 Oh, just a couple of... Friends? 177 00:08:31,720 --> 00:08:34,200 I wouldn't go that far. Ah! Charmed! 178 00:08:36,440 --> 00:08:38,240 (BOTH EXCLAIM, LAUGH) 179 00:08:38,440 --> 00:08:40,640 Cheers! There we go! Cheers. 180 00:09:06,520 --> 00:09:08,200 Oh! 181 00:09:10,840 --> 00:09:12,040 Shit! 182 00:09:19,200 --> 00:09:21,440 DANNY: Ai, you know what those two are like. 183 00:09:21,640 --> 00:09:23,360 Now the whole Sunshine Coast knows. 184 00:09:25,480 --> 00:09:27,680 Your reputation is my reputation. 185 00:09:27,880 --> 00:09:29,480 It's bad for business! 186 00:09:29,680 --> 00:09:31,400 Business? 187 00:09:36,040 --> 00:09:38,880 You get to move in with your girlfriend while I die alone! 188 00:09:41,000 --> 00:09:44,280 You're not going to die alone. I'm just trying to protect the shop. 189 00:09:44,480 --> 00:09:46,480 Yes, OUR shop. 190 00:09:46,680 --> 00:09:49,640 Who cares what stupid gossip idiots say? 191 00:09:50,760 --> 00:09:53,000 Can you just be more private? Oh! 192 00:09:53,200 --> 00:09:56,960 So women have to be private and men do whatever they want, la-la-la? 193 00:09:58,200 --> 00:10:00,760 I'll just keep doing what I like, thank you very much. 194 00:10:02,160 --> 00:10:03,600 Mmm. 195 00:10:05,240 --> 00:10:07,400 (DOOR OPENS, CLOSES) 196 00:10:07,600 --> 00:10:09,800 LOU: Hmm... Ooh! 197 00:10:10,000 --> 00:10:11,600 Oh. Yeah. 198 00:10:11,800 --> 00:10:14,040 Down's always classic, 199 00:10:14,240 --> 00:10:17,520 but...I reckon up would look even better on you. 200 00:10:17,720 --> 00:10:20,920 I don't know. My forehead already looks like a solar panel. 201 00:10:21,120 --> 00:10:22,400 You think so? 202 00:10:22,600 --> 00:10:25,640 Or you could meet halfway. 203 00:10:25,840 --> 00:10:28,560 These bits worn loose. See? 204 00:10:28,760 --> 00:10:30,200 (CHUCKLES) Yeah. 205 00:10:35,480 --> 00:10:36,920 Is this OK? 206 00:10:38,320 --> 00:10:40,640 Yeah. Der! More than fine. 207 00:10:47,760 --> 00:10:50,240 So? Looking forward to your hot date? 208 00:10:50,440 --> 00:10:52,840 Shut up. How did you get her to say yes? 209 00:10:53,040 --> 00:10:54,440 Is she legally blind? 210 00:10:54,640 --> 00:10:56,840 All Law men have girlfriends now. 211 00:10:57,040 --> 00:10:58,560 Dad! Women can't resist us. 212 00:10:58,760 --> 00:11:01,200 Hey. YOU fell for ME. 213 00:11:01,400 --> 00:11:04,320 Wouldn't stop calling. Totally obsessed. 214 00:11:04,520 --> 00:11:07,400 Typical man, hey, Heidi? 215 00:11:07,600 --> 00:11:08,960 So, lover boy, you gonna make a move? 216 00:11:09,160 --> 00:11:11,600 You know every girl expects a pash from a date, right? 217 00:11:11,800 --> 00:11:14,280 No, they don't. Andrew, leave him alone. 218 00:11:14,520 --> 00:11:17,440 What? You know I'm right. The entire thing is just an excuse for face-sucking. 219 00:11:17,640 --> 00:11:18,920 For you, maybe. 220 00:11:19,120 --> 00:11:20,920 Hey, I'm just preparing him for the inevitable... 221 00:11:21,120 --> 00:11:22,440 Not everyone's as obsessed as you are. 222 00:11:22,640 --> 00:11:24,120 Yeah, guys, we don't need to talk about... 223 00:11:24,320 --> 00:11:26,160 It's his business. If he wants to chicken out... 224 00:11:26,360 --> 00:11:28,000 I am not chickening out! 225 00:11:28,200 --> 00:11:29,840 (PHONE RINGS) 226 00:11:30,040 --> 00:11:31,560 Melissa? 227 00:11:31,760 --> 00:11:33,440 What?! 228 00:11:36,760 --> 00:11:39,600 Oh, my God! I thought you were exaggerating! 229 00:11:39,800 --> 00:11:43,200 Turns out tea candles and driftnets aren't a good combo. 230 00:11:43,400 --> 00:11:44,920 Half the decorations are gone. 231 00:11:45,120 --> 00:11:46,840 The turtles are melted. 232 00:11:47,040 --> 00:11:48,520 And we... 233 00:11:50,080 --> 00:11:52,120 ..we lost the octopus. 234 00:11:57,000 --> 00:11:58,440 It's our 9/11. 235 00:12:00,680 --> 00:12:03,680 (GASPS) Oh! Nemo! 236 00:12:07,280 --> 00:12:09,120 Hi, Ben. 237 00:12:09,320 --> 00:12:11,440 Thank God. 238 00:12:11,640 --> 00:12:14,080 How do we fix this? We don't have long. 239 00:12:15,200 --> 00:12:17,720 We need glitter, stat. Sequins, beads. 240 00:12:17,920 --> 00:12:19,560 Anything that can distract the eye. 241 00:12:21,640 --> 00:12:24,720 So...how are things with Lou? 242 00:12:26,080 --> 00:12:27,800 Actually... 243 00:12:30,720 --> 00:12:32,160 ..I've been thinking... 244 00:12:32,360 --> 00:12:34,440 ..that maybe I should kiss Lou at the dance. 245 00:12:34,640 --> 00:12:36,120 Wow! You? 246 00:12:36,320 --> 00:12:37,640 Yeah, who else? 247 00:12:37,840 --> 00:12:40,040 Sorry, it's just... What? 248 00:12:40,240 --> 00:12:42,280 You've never shown much interest in her before. 249 00:12:42,480 --> 00:12:44,120 Well, people evolve, Melissa. 250 00:12:44,320 --> 00:12:46,360 No, Ben, I think it's awesome. 251 00:12:46,560 --> 00:12:48,040 I should give you tips. 252 00:12:48,240 --> 00:12:52,440 OK. Rule number one - no garlic beforehand. 253 00:12:52,640 --> 00:12:56,600 In fact, no food generally. I don't care if you're starving. 254 00:12:56,800 --> 00:13:00,480 Rule number two - don't start with your tongue out. 255 00:13:00,680 --> 00:13:02,560 Trust me. Eugh! 256 00:13:30,200 --> 00:13:31,880 Smile. 257 00:13:32,920 --> 00:13:34,440 Ai, my baby boy! 258 00:13:34,640 --> 00:13:36,960 So handsome and grown up! Mum. 259 00:13:37,160 --> 00:13:38,440 Eh. 260 00:13:38,640 --> 00:13:43,720 Remember, uh...men in our family act like the gentleman. 261 00:13:43,920 --> 00:13:46,200 Boys have to make sure girls are happy, 262 00:13:46,400 --> 00:13:50,040 so, whatever she wants, make sure you give. 263 00:13:50,240 --> 00:13:54,360 Mmm. I will only date man who knows how to give. 264 00:13:54,560 --> 00:13:56,560 (KNOCK AT DOOR) Your girlfriend's here! 265 00:13:56,760 --> 00:13:58,200 Mich! Ohh! 266 00:14:00,200 --> 00:14:03,120 ('80S ROCK BALLAD) 267 00:14:09,480 --> 00:14:11,520 (CAMERAS CLICK) 268 00:14:16,600 --> 00:14:18,760 Lou-Lou, hi. I'm Jenny, mum. 269 00:14:18,960 --> 00:14:22,680 And this is Ben's dad, Danny, Candy, Tammy, Michelle and Wayne. 270 00:14:22,880 --> 00:14:25,840 And I'm Ming-Zhu. Unofficial stepmother. 271 00:14:26,040 --> 00:14:28,800 Hello. It's nice to meet you all! 272 00:14:29,000 --> 00:14:30,840 Ben, you look so good. 273 00:14:31,040 --> 00:14:32,600 Doesn't he? 274 00:14:33,840 --> 00:14:36,520 You know, this is my little Benji's first date. 275 00:14:36,720 --> 00:14:39,280 Mum! Be gentle with him. 276 00:14:39,480 --> 00:14:42,960 I think my little Ben-Ben's got first date nerves. 277 00:14:44,400 --> 00:14:46,040 Shall we? 278 00:14:46,240 --> 00:14:47,920 One last photo! 279 00:14:48,120 --> 00:14:49,760 Go, there. Perfect. 280 00:14:49,960 --> 00:14:51,400 Smile. 281 00:14:52,520 --> 00:14:54,280 Oh! Go on. 282 00:14:58,600 --> 00:15:00,120 ALL: Bye! 283 00:15:02,120 --> 00:15:04,040 (POP MUSIC PLAYS) 284 00:15:05,200 --> 00:15:07,480 (CHUCKLES) Oh! Wow! 285 00:15:07,680 --> 00:15:09,120 (GASPS) Photos! 286 00:15:10,200 --> 00:15:11,920 (TAKES PHOTOS) 287 00:15:12,120 --> 00:15:14,080 Hey, wait, wait, wait! One more! 288 00:15:14,280 --> 00:15:18,160 Mum, please. Enough. OK, OK! Off you go! Enjoy! 289 00:15:18,360 --> 00:15:19,800 I love this song! 290 00:15:23,720 --> 00:15:25,840 SONG: Here's where we begin 291 00:15:26,040 --> 00:15:27,920 Time is the medicine... 292 00:15:28,120 --> 00:15:29,720 Oh, my God! You two! 293 00:15:29,920 --> 00:15:31,920 You were so right about the rose gold. 294 00:15:32,120 --> 00:15:33,520 Raise our voices 295 00:15:33,720 --> 00:15:37,000 Higher, higher 296 00:15:39,000 --> 00:15:41,560 Tonight, we raise the dead 297 00:15:41,760 --> 00:15:43,520 Tonight, we bury this 298 00:15:43,720 --> 00:15:47,280 In fire, fire 299 00:15:49,560 --> 00:15:51,560 Under the shape of years... 300 00:15:51,760 --> 00:15:54,040 And please enforce the daylight rule. 301 00:15:54,240 --> 00:15:58,280 We must be able to see daylight, or in this case, strobe light, 302 00:15:58,480 --> 00:16:01,560 between two human bodies at any given moment. 303 00:16:01,760 --> 00:16:04,160 If any student attempts to engage in... 304 00:16:05,360 --> 00:16:07,880 ..carnal acts, intervene. 305 00:16:08,080 --> 00:16:09,440 Sorry, uh, we're late. 306 00:16:09,640 --> 00:16:11,080 As I was saying... 307 00:16:13,120 --> 00:16:15,560 ..carnal acts must be prevented, 308 00:16:15,760 --> 00:16:17,040 mainly because we're liable 309 00:16:17,240 --> 00:16:19,400 for any conceptions that occur on school grounds. 310 00:16:21,440 --> 00:16:23,600 (DANCE MUSIC PLAYS) 311 00:16:32,520 --> 00:16:34,680 So. Have you done it yet? 312 00:16:34,880 --> 00:16:36,160 No! 313 00:16:36,360 --> 00:16:37,640 I'm building up to it. 314 00:16:37,840 --> 00:16:40,200 It's just a kiss, Ben. Don't overthink it. 315 00:16:40,400 --> 00:16:41,680 Oh, easy for you to say. 316 00:16:41,880 --> 00:16:43,640 You've kissed, like, half the guys in year 10 now. 317 00:16:43,840 --> 00:16:46,480 Excuse me. It's more than that. (SCOFFS) 318 00:16:49,160 --> 00:16:50,960 What if I'm bad at it? 319 00:16:51,160 --> 00:16:52,480 What if she knows? 320 00:16:52,680 --> 00:16:54,400 What, that it's your first time? 321 00:16:55,960 --> 00:17:00,080 Ben, when you're in the middle of a kiss, nothing else matters. 322 00:17:00,280 --> 00:17:01,760 Just go for it. 323 00:17:08,600 --> 00:17:10,840 (SOFT ROCK MUSIC) 324 00:17:27,560 --> 00:17:29,000 PETE: Enjoy your night. 325 00:17:30,440 --> 00:17:32,880 Jenny. Hey... 326 00:17:33,080 --> 00:17:35,440 OK, listen. This doesn't need to be weird. 327 00:17:35,640 --> 00:17:38,120 I'm other there, you're over here. 328 00:17:38,320 --> 00:17:40,680 Tonight's about the kids. No need for drama. 329 00:17:40,880 --> 00:17:44,080 Easy, simple, good. OK? 330 00:17:45,280 --> 00:17:46,720 Jenny. Wait. 331 00:17:52,520 --> 00:17:54,120 I'm sorry. 332 00:17:55,320 --> 00:17:57,440 And I'm sorry I didn't apologise sooner. 333 00:17:58,680 --> 00:18:00,840 So I guess I'm sorry about that too. 334 00:18:02,840 --> 00:18:04,800 I'm sorry that I'm sorry... 335 00:18:06,600 --> 00:18:07,960 ..that I'm sorry. 336 00:18:08,160 --> 00:18:11,560 Do you even know what you're sorry for? 337 00:18:11,760 --> 00:18:13,520 Well... 338 00:18:17,240 --> 00:18:18,680 ..the... 339 00:18:21,320 --> 00:18:23,360 ..pants situation. 340 00:18:25,360 --> 00:18:27,000 And not just what happened... 341 00:18:28,480 --> 00:18:30,280 ..how I reacted too. 342 00:18:31,520 --> 00:18:34,800 Well...you are a man. 343 00:18:35,000 --> 00:18:37,360 (LAUGHS) 344 00:18:37,560 --> 00:18:40,120 Now you sound like my sister. 345 00:18:40,320 --> 00:18:41,880 Sister? 346 00:18:45,280 --> 00:18:48,000 She's here for all the milestones. 347 00:18:48,200 --> 00:18:50,360 Including my divorce. 348 00:18:55,400 --> 00:18:57,000 Look. 349 00:18:57,200 --> 00:18:59,040 I really am sorry. 350 00:19:05,840 --> 00:19:07,400 Apologies accepted. 351 00:19:37,080 --> 00:19:38,480 Hi, Ben. 352 00:19:38,680 --> 00:19:40,240 I-I was looking for you. 353 00:19:42,960 --> 00:19:45,520 Look at what we did. Together. 354 00:19:45,720 --> 00:19:47,240 It's so beautiful. 355 00:19:49,360 --> 00:19:50,760 Thanks for saving my arse, Ben. 356 00:19:50,960 --> 00:19:52,400 Happy to save your... 357 00:19:53,480 --> 00:19:54,840 Anytime. 358 00:19:55,040 --> 00:19:56,720 It's weird. 359 00:19:56,920 --> 00:19:59,640 This was almost the first time I ever failed at something. 360 00:19:59,840 --> 00:20:01,920 Oh. Yeah, shame about that. And if it wasn't for you... 361 00:20:02,120 --> 00:20:07,040 SONG: There's all these people in the room 362 00:20:08,200 --> 00:20:10,600 And I just wanna be alone... 363 00:20:10,800 --> 00:20:13,040 (HEARTBEAT THUMPS) 364 00:20:13,240 --> 00:20:15,560 (MUSIC FADES TO SILENCE) 365 00:20:21,600 --> 00:20:23,760 (MUSIC SUDDENLY FADES BACK IN) 366 00:20:23,960 --> 00:20:26,760 Ben, you OK? You're shaking. 367 00:20:28,080 --> 00:20:29,960 Ben? Ow! Hey! 368 00:20:30,160 --> 00:20:32,440 There is nowhere to go from here 369 00:20:32,640 --> 00:20:35,920 I just wanna be alone with you. 370 00:20:36,120 --> 00:20:38,680 (SLOW BALLAD PLAYS) 371 00:20:43,560 --> 00:20:45,120 Lou? 372 00:20:45,320 --> 00:20:46,840 (CHUCKLES) Ben. 373 00:20:56,840 --> 00:21:03,600 You leapt from crumbling bridges watching cityscapes turn to dust 374 00:21:06,760 --> 00:21:14,040 Filming helicopters crashing in the ocean from way above 375 00:21:17,440 --> 00:21:21,640 Got the music in you, baby, tell me why 376 00:21:22,760 --> 00:21:27,480 Got the music in you, baby, tell me why 377 00:21:27,680 --> 00:21:30,480 You've been locked in here... (MUSIC STOPS ABRUPTLY) 378 00:21:37,080 --> 00:21:38,360 Ben! 379 00:21:38,560 --> 00:21:40,680 (OTHERS MURMUR) 380 00:21:51,560 --> 00:21:53,560 Ai-ya, drink, drink! Mum, I'm fine. 381 00:21:53,760 --> 00:21:55,840 You black out. You are not fine. 382 00:21:56,040 --> 00:21:57,880 How many fingers am I holding up? Mum! 383 00:21:58,080 --> 00:21:59,480 Did you eat something? 384 00:21:59,680 --> 00:22:01,640 What if you have an allergy? Could have been a seizure! 385 00:22:01,840 --> 00:22:04,840 Mum, honestly, it was just hot in there, that's all. 386 00:22:05,040 --> 00:22:06,520 I just needed some air. 387 00:22:06,720 --> 00:22:08,000 Can we just go home? 388 00:22:08,200 --> 00:22:09,600 OK, OK. 389 00:22:09,800 --> 00:22:12,640 I'll go get the car. Don't move. 390 00:22:22,000 --> 00:22:23,720 Is Lou OK? 391 00:22:23,920 --> 00:22:27,040 She'll survive. She's loving the attention. 392 00:22:27,240 --> 00:22:30,640 Plus, I told Rory to go give her a pash in the toilet. 393 00:22:30,840 --> 00:22:32,440 (CHUCKLES) Always cheers me up. 394 00:22:41,640 --> 00:22:46,160 So...do you want to talk about what really happened? 395 00:22:51,840 --> 00:22:53,280 (SIGHS) 396 00:22:57,760 --> 00:22:59,200 No. Not really. 397 00:22:59,400 --> 00:23:01,400 SONG: Made with adrenaline 398 00:23:01,600 --> 00:23:03,560 Seeping out through the skin 399 00:23:03,760 --> 00:23:07,640 Like only lovers could 400 00:23:09,720 --> 00:23:11,960 Here's where we begin 401 00:23:12,160 --> 00:23:13,960 Time is the medicine 402 00:23:14,160 --> 00:23:19,760 To heal these needs that only raise our voices... 403 00:23:19,960 --> 00:23:21,720 In... 404 00:23:21,920 --> 00:23:24,040 Your thigh's really comfortable, Ben. 405 00:23:24,240 --> 00:23:25,800 Oh, my God! You had a stiffy! 406 00:23:26,000 --> 00:23:27,880 That's hilarious! No, it's not! 407 00:23:28,080 --> 00:23:29,760 Arggh! Arggh! 408 00:23:29,960 --> 00:23:34,240 Can I ask you something? Do you have the hots for Klaus? 409 00:23:34,440 --> 00:23:35,720 Mum... Mm-hm? 410 00:23:35,920 --> 00:23:37,200 Dad... 411 00:23:37,400 --> 00:23:40,400 ..I have something to tell you. 412 00:24:05,960 --> 00:24:08,920 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2019 413 00:24:08,970 --> 00:24:13,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.