Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,159 --> 00:02:29,121
Es la hora...
2
00:02:29,733 --> 00:02:34,102
- Puede el novio realizar el ritual,
por favor. - �Qu� es todo esto?
3
00:02:34,204 --> 00:02:35,603
Soltadme.
4
00:02:36,172 --> 00:02:37,469
Realiza el ritual.
5
00:02:37,574 --> 00:02:38,334
Por favor.
6
00:02:38,441 --> 00:02:39,536
No quiero casarme con ella.
7
00:02:39,643 --> 00:02:40,508
S�lo soltadme.
8
00:03:04,634 --> 00:03:05,760
�Qu� ocurre?
9
00:03:08,038 --> 00:03:09,472
He tenido una pesadilla.
10
00:03:09,573 --> 00:03:11,507
Duermes como un cerdo cada d�a,
11
00:03:12,475 --> 00:03:14,375
�pesadillas?
12
00:03:16,346 --> 00:03:19,111
Leo demasiada informaci�n
del programa.
13
00:03:29,110 --> 00:03:31,602
Los cerdos tambi�n
tienen pesadillas.
14
00:05:08,725 --> 00:05:10,124
�Qu� pasa?
15
00:05:13,096 --> 00:05:14,257
�Quiere esto?
16
00:05:15,265 --> 00:05:16,054
Tome.
17
00:06:19,095 --> 00:06:20,563
Cari�o, me voy.
18
00:06:20,663 --> 00:06:21,755
Espera.
19
00:06:24,734 --> 00:06:26,168
�Qu� quieres?
20
00:06:27,203 --> 00:06:29,604
El tiempo est� refrescando,
ll�vate una bufanda.
21
00:06:40,049 --> 00:06:41,073
�Est�s bien?
22
00:06:42,585 --> 00:06:44,075
�Te duele el cuello?
23
00:06:45,188 --> 00:06:46,417
�Tienes el cuello torcido?
24
00:06:47,056 --> 00:06:48,182
Podr�a ser.
25
00:06:49,359 --> 00:06:51,657
Est� bien. Deber�as irte,
26
00:06:52,073 --> 00:06:53,598
o el tr�fico podr�a retenerte.
27
00:06:54,130 --> 00:06:56,922
Est� bien. Te mandar� un mensaje
para decirte cu�ndo llego a casa.
28
00:06:57,400 --> 00:06:58,265
Nos vemos.
29
00:07:27,230 --> 00:07:28,527
Dale esto a Yin.
30
00:07:37,340 --> 00:07:39,570
Feliz 16� Cumplea�os
31
00:08:17,580 --> 00:08:18,513
Eh, guapa.
32
00:08:19,582 --> 00:08:21,414
�Tienes tiempo esta tarde?
33
00:08:21,517 --> 00:08:22,450
Claro.
34
00:08:23,186 --> 00:08:24,312
Eh, es tu cumplea�os,
35
00:08:24,420 --> 00:08:26,980
celebr�moslo con una
gran comida.
36
00:08:28,391 --> 00:08:29,256
�Qu� quieres?
37
00:08:29,359 --> 00:08:30,087
Todo me parece bien.
38
00:08:30,193 --> 00:08:31,217
D�jame pensar.
39
00:08:31,327 --> 00:08:35,355
Comida china, occidental,
japonesa, italiana...
40
00:08:36,299 --> 00:08:37,698
Me estoy quedando sin ideas.
41
00:08:39,802 --> 00:08:41,201
Tomemos...
42
00:08:41,738 --> 00:08:43,433
Tu tel�fono est� sonando.
43
00:08:47,810 --> 00:08:49,505
No, no lo est� haciendo.
44
00:08:57,587 --> 00:08:58,520
�Qu�?
45
00:08:59,722 --> 00:09:01,486
�Qu� has visto?
46
00:09:06,195 --> 00:09:07,094
�Hola?
47
00:09:07,363 --> 00:09:09,024
Mam�, �de qu� est�s hablando?
48
00:09:09,132 --> 00:09:10,293
No puedo entenderte.
49
00:09:10,400 --> 00:09:11,663
�Qu� est�s diciendo?
50
00:09:14,337 --> 00:09:16,203
�Qu� dijiste que le
ocurri� al perrito?
51
00:09:21,077 --> 00:09:22,772
Fue atropellado por un coche.
52
00:09:25,581 --> 00:09:28,073
�En qu� hospital
est� ahora mismo?
53
00:09:34,157 --> 00:09:34,919
Yin.
54
00:09:35,024 --> 00:09:36,014
Tengo que...
55
00:09:36,326 --> 00:09:38,124
Est� bien.
Deber�as irte ya.
56
00:09:38,227 --> 00:09:40,092
- Lo siento.
- Est� bien.
57
00:09:50,473 --> 00:09:53,170
Hablando de matrimonio fantasma,
58
00:09:53,276 --> 00:09:54,710
aqu� en Taiw�n,
59
00:09:54,811 --> 00:09:57,371
lo llamamos casarse con
una placa conmemorativa.
60
00:09:57,480 --> 00:09:59,107
�Con una l�pida conmemorativa?
61
00:10:00,183 --> 00:10:02,413
No, una placa conmemorativa.
62
00:10:02,518 --> 00:10:03,349
Ah, una placa conmemorativa.
63
00:10:03,453 --> 00:10:05,353
Porque desde el principio,
64
00:10:05,455 --> 00:10:09,358
la familia de la chica
preparar� un s�mbolo,
65
00:10:10,793 --> 00:10:12,488
por lo general es
como este sobre rojo.
66
00:10:12,595 --> 00:10:13,585
Una ficha memorial.
67
00:10:14,064 --> 00:10:16,126
En este sobre rojo...
68
00:10:16,232 --> 00:10:18,496
...podr�a haber cabello
de la fallecida,
69
00:10:19,235 --> 00:10:21,465
o tal vez...
70
00:10:21,571 --> 00:10:25,974
...algo personal de la chica.
71
00:10:26,075 --> 00:10:26,801
Luego,
72
00:10:26,909 --> 00:10:28,368
pondr�n este sobre rojo...
73
00:10:28,478 --> 00:10:30,647
...al lado de la carretera.
74
00:10:30,747 --> 00:10:31,477
S�.
75
00:10:31,581 --> 00:10:35,543
Quien lo recoge tiene
que casarse con ella.
76
00:10:37,553 --> 00:10:39,487
�Pero qu� ocurre si
lo recoge una chica?
77
00:10:39,589 --> 00:10:40,797
�Entonces qu�?
78
00:10:41,758 --> 00:10:43,385
Eso no es posible.
79
00:10:43,493 --> 00:10:45,052
No tiene que
preocuparse por ello.
80
00:10:45,161 --> 00:10:50,190
Su familia lo esconder�a
y vigilar�a...
81
00:10:50,666 --> 00:10:52,634
...para prevenir que
eso ocurriera.
82
00:10:54,404 --> 00:11:00,174
Y luego, cosas como estas
y las de por aqu� y por all�,
83
00:11:00,276 --> 00:11:06,646
la familia preparar� todo
para la novia en la boda.
84
00:11:06,749 --> 00:11:10,982
Y cuando la boda
llegue a su fin,
85
00:11:11,087 --> 00:11:14,284
todo debe ser incinerado
para la novia.
86
00:11:14,390 --> 00:11:15,118
�Todo?
87
00:11:15,224 --> 00:11:16,089
Eso es.
88
00:11:16,759 --> 00:11:22,289
Tales costumbres son nuevas para m�
as� que tengo curiosidad.
89
00:11:22,398 --> 00:11:24,400
Los matrimonios fantasma
que conocemos en Taiw�n...
90
00:11:24,500 --> 00:11:26,562
...son en su mayor�a para
mujeres fallecidas.
91
00:11:26,669 --> 00:11:28,694
�Por qu� es eso,
sacerdotisa tao�sta?
92
00:11:31,274 --> 00:11:34,767
Es debido a los valores
patriarcales de China.
93
00:11:35,311 --> 00:11:38,006
Las mujeres en el pasado,
si no se casaban,
94
00:11:38,113 --> 00:11:41,141
no pod�an estar en la sala
ancestral despu�s de la muerte.
95
00:11:41,651 --> 00:11:44,143
Se convert�an en
fantasmas errantes.
96
00:11:44,253 --> 00:11:46,620
Por eso los ancianos...
97
00:11:46,722 --> 00:11:50,022
...ten�an que realizar
el matrimonio fantasma...
98
00:11:50,126 --> 00:11:52,288
...en 49 d�as,
99
00:11:52,662 --> 00:11:57,759
de esa forma su alma
reencarnar�a exitosamente.
100
00:11:58,801 --> 00:12:00,291
Si no...
101
00:12:00,803 --> 00:12:02,430
�Si no qu�?
102
00:12:02,538 --> 00:12:04,597
Los que tienen una
fuerte enemistad...
103
00:12:04,707 --> 00:12:06,675
...podr�an quedarse all�...
104
00:12:07,243 --> 00:12:10,543
...acechando durante
generaciones.
105
00:12:10,646 --> 00:12:11,772
Entiendo.
106
00:12:12,215 --> 00:12:14,707
Por eso les llamamos
acechadores,
107
00:12:14,817 --> 00:12:15,784
�cierto?
108
00:12:17,353 --> 00:12:18,445
Muy bien.
109
00:12:18,554 --> 00:12:21,524
Ese es el final de
nuestro programa de hoy.
110
00:12:21,624 --> 00:12:23,991
Gracias, se�or.
111
00:12:24,393 --> 00:12:27,192
Nos vemos en el pr�ximo
programa, adi�s.
112
00:12:29,298 --> 00:12:31,494
Hola, soy Hao.
113
00:12:31,601 --> 00:12:32,395
Ya est� casi.
114
00:12:32,501 --> 00:12:34,335
Es hora de ir a la
tienda de ata�des.
115
00:12:34,437 --> 00:12:36,235
S�, ruego que me perdone.
116
00:12:36,339 --> 00:12:37,636
Llevamos un ligero retraso.
117
00:12:37,740 --> 00:12:38,468
Y,
118
00:12:38,574 --> 00:12:41,942
la �ltima vez le envi�
las cosas que grab�.
119
00:12:42,044 --> 00:12:43,978
Por favor, ay�deme a
confirmarlo primero.
120
00:12:44,080 --> 00:12:46,513
As� la grabaci�n podr� ser m�s
eficiente cuando lleguemos all�.
121
00:12:46,616 --> 00:12:49,450
De acuerdo, nos vemos
entonces. Adi�s.
122
00:12:50,820 --> 00:12:53,152
Qu� demomios...
123
00:12:53,256 --> 00:12:54,382
Idiota.
124
00:12:54,490 --> 00:12:56,254
Venir de visita el primer
d�a en exteriores.
125
00:12:56,359 --> 00:12:58,453
Est�s aqu� para visitarme, o...
126
00:12:59,061 --> 00:13:01,462
Eh, ella est� trabajando
sola aqu� en Taiw�n,
127
00:13:01,564 --> 00:13:02,531
adem�s es una novata,
128
00:13:02,632 --> 00:13:03,497
nosotros tenemos
m�s experiencia.
129
00:13:03,599 --> 00:13:06,091
As� que, por supuesto,
debemos cuidarla.
130
00:13:06,202 --> 00:13:07,465
�Se termin� la grabaci�n?
131
00:13:07,570 --> 00:13:08,628
Estamos a punto de
cambiar de ubicaci�n.
132
00:13:08,738 --> 00:13:09,762
Puedes ir dentro.
133
00:13:12,108 --> 00:13:15,043
En serio, por mi bien.
134
00:13:15,144 --> 00:13:16,441
Por favor, cu�dala.
135
00:13:17,446 --> 00:13:19,141
Ya he hecho suficiente.
136
00:13:19,248 --> 00:13:21,376
Si no fuera porque t� sigues
presionando a los ejecutivos,
137
00:13:21,484 --> 00:13:23,077
y ella firm� un contrato
con la agencia,
138
00:13:23,186 --> 00:13:25,154
yo habr�a preferido
no contratarla.
139
00:13:25,254 --> 00:13:27,382
Bien, vamos dentro.
140
00:13:37,700 --> 00:13:39,031
Sacerdotisa tao�sta.
141
00:13:39,135 --> 00:13:40,534
Muchas gracias por lo de hoy.
142
00:13:46,075 --> 00:13:46,835
Productor...
143
00:13:48,411 --> 00:13:51,642
�Le ha ocurrido
�ltimamente algo inusual?
144
00:13:54,517 --> 00:13:56,178
No, no realmente.
145
00:13:58,087 --> 00:13:59,350
Tengo una vida
bastante afortunada.
146
00:13:59,455 --> 00:14:02,049
Nada inusual va a ocurrirme.
147
00:14:04,660 --> 00:14:05,991
Est� bien.
148
00:14:06,529 --> 00:14:08,520
Su taxi est� aqu�,
sacerdotisa tao�sta.
149
00:14:09,699 --> 00:14:11,258
Nos vemos, sacerdotisa tao�sta.
150
00:14:14,370 --> 00:14:15,394
Productor...
151
00:14:16,105 --> 00:14:20,406
Todo ocurre por una raz�n.
152
00:14:22,245 --> 00:14:23,576
Cu�dese mucho.
153
00:16:43,586 --> 00:16:47,614
Feliz 16� Cumplea�os
de Parte de Mam�>
154
00:17:06,542 --> 00:17:07,566
Han.
155
00:17:09,645 --> 00:17:11,238
�Est�s en casa?
156
00:18:06,769 --> 00:18:08,134
Has vuelto.
157
00:18:10,139 --> 00:18:11,300
As� que est�s en casa.
158
00:18:11,640 --> 00:18:14,041
Todo el mundo ha estado
busc�ndote.
159
00:18:14,143 --> 00:18:15,668
Estaba d�ndome una ducha.
160
00:18:15,778 --> 00:18:16,711
�Qu� ocurre?
161
00:18:19,148 --> 00:18:21,446
Ten�as el m�vil tirado
en el suelo.
162
00:18:22,184 --> 00:18:24,175
Han estado llam�ndote
cientos de veces.
163
00:18:25,154 --> 00:18:26,383
�Qui�n me est� buscando?
164
00:18:28,591 --> 00:18:29,752
�Lo olvidaste?
165
00:18:34,763 --> 00:18:36,731
Se supon�a que ten�as que
ir a ver el vestido de novia.
166
00:18:37,633 --> 00:18:39,431
Lo entregaron aqu� directamente.
167
00:18:39,535 --> 00:18:40,468
�De verdad?
168
00:18:40,569 --> 00:18:42,230
�brelo para echar un vistazo.
169
00:18:45,741 --> 00:18:47,709
Se toparon conmigo abajo...
170
00:18:47,810 --> 00:18:49,107
...y me lo dieron.
171
00:18:53,616 --> 00:18:55,243
Es hermoso.
172
00:18:59,221 --> 00:19:00,188
�Me quedar� bien?
173
00:19:01,657 --> 00:19:04,126
Por supuesto que s�.
174
00:19:06,562 --> 00:19:08,394
Eh, tonta.
175
00:19:09,398 --> 00:19:12,299
�Podr�as prometerme otra cosa?
176
00:19:12,401 --> 00:19:13,562
�Qu�?
177
00:19:14,303 --> 00:19:16,271
El d�a de la boda,
178
00:19:16,372 --> 00:19:18,397
no lo olvides.
179
00:19:19,041 --> 00:19:20,406
Qu� malo eres.
180
00:19:21,477 --> 00:19:23,172
Bien, ve a prob�rtelo.
181
00:19:23,746 --> 00:19:25,373
Mu�stramelo, r�pido.
182
00:20:56,138 --> 00:20:57,333
Feliz cumplea�os.
183
00:20:58,240 --> 00:20:59,674
Diecis�is a�os de edad.
184
00:20:59,775 --> 00:21:00,498
Pide un deseo.
185
00:21:00,598 --> 00:21:02,207
�Por qu� eres tan silenciosa?
186
00:21:02,311 --> 00:21:05,042
No te enfades.
187
00:21:05,147 --> 00:21:06,672
Van a ser las 12 en punto.
188
00:21:19,228 --> 00:21:21,993
Feliz decimosexto cumplea�os.
189
00:22:06,341 --> 00:22:07,604
Productor...
190
00:22:10,412 --> 00:22:11,470
Productor.
191
00:22:12,047 --> 00:22:14,641
Incluso aunque les permita
grabar en este sitio,
192
00:22:15,484 --> 00:22:17,452
ya les dije antes...
193
00:22:17,553 --> 00:22:21,080
...que no pueden estar
aqu� sin permiso.
194
00:22:22,658 --> 00:22:23,557
Disc�lpeme.
195
00:22:23,659 --> 00:22:25,423
No ten�a claro eso.
196
00:22:25,527 --> 00:22:26,426
Lo siento.
197
00:22:32,768 --> 00:22:33,735
Xin.
198
00:22:34,269 --> 00:22:36,260
Eso es todo.
Volver� a la oficina.
199
00:22:36,371 --> 00:22:37,463
Ay�dame a tomar m�s fotos.
200
00:22:37,573 --> 00:22:38,631
Cuando est� terminado, ll�mame.
201
00:22:38,741 --> 00:22:39,441
No hay problema.
202
00:22:39,541 --> 00:22:40,241
Adi�s.
203
00:22:40,341 --> 00:22:41,572
Adi�s a todos.
204
00:22:41,677 --> 00:22:43,008
Hao.
205
00:22:43,378 --> 00:22:45,437
Mam� dijo...
206
00:22:45,547 --> 00:22:48,608
...que te envi� un "tarto"
desde Chiba.
207
00:22:49,551 --> 00:22:51,383
�Qu� mand� desde Chiba?
208
00:22:51,487 --> 00:22:53,979
Un manjar de Chiba... "Trasero".
209
00:22:54,456 --> 00:22:55,617
�Trasero?
210
00:22:59,394 --> 00:23:00,520
�C�mo se dice en mandar�n?
211
00:23:00,629 --> 00:23:02,154
Es de Chiba...
212
00:23:02,798 --> 00:23:04,061
Algo negro...
213
00:23:04,166 --> 00:23:05,099
...as�.
214
00:23:05,200 --> 00:23:07,362
No tienes que tratarme
especialmente.
215
00:23:08,637 --> 00:23:10,170
Porque bajo tales
circunstancias...
216
00:23:10,271 --> 00:23:12,163
...espero que trabajes m�s
duro en tu mandar�n.
217
00:23:13,575 --> 00:23:15,270
Ser�a mucho m�s
feliz de esa forma.
218
00:23:40,369 --> 00:23:41,393
Adelante.
219
00:23:42,104 --> 00:23:43,469
As� que est�s aqu�.
220
00:23:44,706 --> 00:23:46,538
Es muy dif�cil encontrarte.
221
00:23:46,642 --> 00:23:49,236
Bueno, ya me has
encontrado, �no?
222
00:23:50,145 --> 00:23:51,203
Gracias.
223
00:23:58,453 --> 00:23:59,614
Dime.
224
00:23:59,721 --> 00:24:01,689
�Solicitaste el permiso ya?
225
00:24:01,790 --> 00:24:04,259
Sigo pregunt�ndote para
ser el mejor hombre.
226
00:24:05,093 --> 00:24:06,356
S�, tengo el permiso.
227
00:24:06,461 --> 00:24:08,156
�C�mo puedo faltar a la fiesta?
228
00:24:08,263 --> 00:24:09,697
Eso ser�a inimaginable.
229
00:24:09,798 --> 00:24:11,391
�Qu� fiesta?
230
00:24:11,500 --> 00:24:13,730
Te voy a llevar all�
para ayudar.
231
00:24:18,273 --> 00:24:20,071
Eh, deja que te pregunte algo.
232
00:24:20,676 --> 00:24:22,576
Si pido salir a Nana...
233
00:24:22,678 --> 00:24:24,203
�Crees que me dir� que s�?
234
00:24:25,280 --> 00:24:27,180
�Por qu� me preguntas eso?
235
00:24:27,282 --> 00:24:29,148
�C�mo voy a saberlo?
236
00:24:30,252 --> 00:24:31,583
S�lo comparte tu opini�n.
237
00:24:35,257 --> 00:24:36,122
�En serio?
238
00:24:41,029 --> 00:24:42,622
No me culpes por
no record�rtelo.
239
00:24:43,432 --> 00:24:45,298
Ella es una celebridad.
240
00:24:45,400 --> 00:24:47,528
Es muy duro salir
con una celebridad.
241
00:24:47,636 --> 00:24:50,298
No quiero leer cosas
de ti en las noticias.
242
00:24:53,642 --> 00:24:55,076
Tendr� cuidado.
243
00:24:55,510 --> 00:24:57,205
Ser�s cuidadoso.
244
00:24:59,615 --> 00:25:01,515
�Qu� pasa?
�No duermes bien �ltimamente?
245
00:25:02,351 --> 00:25:04,615
He estado encendiendo
la vela por ambos lados.
246
00:25:05,287 --> 00:25:07,187
La boda y el programa...
247
00:25:07,556 --> 00:25:08,523
Es agotador.
248
00:25:09,491 --> 00:25:12,586
�Qui�n se atreve a casarse
contigo vi�ndote as�...?
249
00:25:15,030 --> 00:25:16,429
Casi lo olvido.
250
00:25:20,135 --> 00:25:21,125
Est� todo listo.
251
00:25:22,504 --> 00:25:23,562
Gracias.
252
00:25:24,339 --> 00:25:25,966
Si apesta, rehazlo, por favor.
253
00:25:26,074 --> 00:25:27,475
Es sin duda impresionante.
254
00:25:39,621 --> 00:25:40,381
Muy bien,
255
00:25:41,256 --> 00:25:42,280
comamos.
256
00:25:45,193 --> 00:25:47,059
�Qu� se celebra?
257
00:25:47,162 --> 00:25:48,755
�Por qu� preparaste tal fest�n?
258
00:25:49,765 --> 00:25:52,029
Me estoy sintiendo
extremadamente feliz hoy,
259
00:25:52,134 --> 00:25:54,125
y accidentalmente me exced�.
260
00:25:54,569 --> 00:25:55,764
Prueba.
261
00:25:58,140 --> 00:25:59,130
Toma.
262
00:26:07,316 --> 00:26:08,442
�C�mo est�?
263
00:26:08,817 --> 00:26:10,012
�Est� bueno?
264
00:26:10,719 --> 00:26:12,084
Est� muy rico.
265
00:26:12,187 --> 00:26:13,279
�De verdad?
266
00:26:14,556 --> 00:26:16,149
�Puedo decir que no est� bueno?
267
00:26:18,026 --> 00:26:18,735
Entonces no lo comas.
268
00:26:18,835 --> 00:26:21,092
Me lo comer�.
269
00:26:21,196 --> 00:26:22,493
All� vamos.
270
00:26:23,332 --> 00:26:24,493
Est� delicioso.
271
00:26:35,243 --> 00:26:37,075
�Qu� tal el trabajo hoy?
272
00:26:41,583 --> 00:26:42,641
Bien.
273
00:26:43,385 --> 00:26:45,114
S�lo m�s ocupado.
274
00:26:46,455 --> 00:26:48,253
El programa se acaba
de estrenar.
275
00:26:48,357 --> 00:26:49,688
La respuesta es bastante buena,
276
00:26:49,791 --> 00:26:52,158
y a los ejecutivos
les est� gustando.
277
00:26:52,260 --> 00:26:54,456
Podr�a convertirse en
un programa regular.
278
00:27:00,669 --> 00:27:02,660
Estaba preocupada por eso.
279
00:27:06,308 --> 00:27:08,904
Entonces podr�as no tener
tiempo para pasarlo conmigo.
280
00:27:14,583 --> 00:27:16,073
Adem�s...
281
00:27:18,820 --> 00:27:23,314
Llegas a casa m�s tarde
�ltimamente.
282
00:27:29,231 --> 00:27:30,460
O...
283
00:27:31,333 --> 00:27:33,301
�Est�s saliendo en secreto
con alguien?
284
00:27:37,272 --> 00:27:38,262
Por supuesto que no.
285
00:27:39,374 --> 00:27:41,240
Deja de imaginar cosas, �vale?
286
00:27:54,423 --> 00:27:56,585
Estoy atascado con
el trabajo �ltimamente.
287
00:27:56,691 --> 00:27:58,125
Extremadamente ocupado,
288
00:27:58,226 --> 00:28:00,126
y tan cansado como un perro.
289
00:28:07,035 --> 00:28:08,059
�De verdad?
290
00:28:09,571 --> 00:28:10,697
S�, de verdad.
291
00:28:12,674 --> 00:28:14,438
Adem�s, estoy trabajando...
292
00:28:15,243 --> 00:28:17,507
...por nuestro futuro.
293
00:28:20,749 --> 00:28:22,444
No tienes que preocuparte.
294
00:28:24,052 --> 00:28:25,679
T� eres la �nica en mi mente.
295
00:29:51,573 --> 00:29:54,372
Estaremos juntos para siempre.
296
00:30:32,113 --> 00:30:33,410
�Qu� pasa?
297
00:30:34,382 --> 00:30:36,350
�Has roto con alguien?
298
00:30:38,353 --> 00:30:40,515
�Por qu� llegas a casa
tan tarde recientemente?
299
00:30:43,024 --> 00:30:46,688
Las ventas se est�n disparando
en la zona del lado oeste.
300
00:30:46,795 --> 00:30:49,492
Todos los clientes vienen a hacer
visitas despu�s del trabajo.
301
00:30:49,598 --> 00:30:51,293
No puedo ni respirar.
302
00:30:55,170 --> 00:30:56,399
Bien.
303
00:30:57,038 --> 00:30:58,096
Hablar� con los colegas...
304
00:30:58,206 --> 00:31:00,106
...e intentar� llegar a
casa antes, �est� bien?
305
00:31:13,421 --> 00:31:16,754
�Vas a unirte a los entrenamientos
para el club de nataci�n...
306
00:31:17,004 --> 00:31:19,258
...de ma�ana?
307
00:31:19,361 --> 00:31:21,159
�Has preparado tus cosas ya?
308
00:31:22,631 --> 00:31:24,690
Lo har� en un momento.
309
00:31:32,741 --> 00:31:34,300
�Qu� pasa?
310
00:31:34,409 --> 00:31:36,343
�Quieres discutir algo conmigo?
311
00:31:38,179 --> 00:31:41,274
Bueno, simplemente no
me siento muy bien.
312
00:31:43,184 --> 00:31:44,447
�Te sientes enferma?
313
00:31:50,625 --> 00:31:52,252
No es fiebre.
314
00:31:53,795 --> 00:31:55,593
�D�nde te sientes inc�moda?
315
00:31:56,798 --> 00:31:58,357
S�lo me siento algo extra�a.
316
00:31:58,466 --> 00:31:59,661
No demasiado c�moda.
317
00:32:04,739 --> 00:32:07,504
Har� una llamada para
decir que no puedes ir.
318
00:32:07,609 --> 00:32:10,169
No tienes que ir si
te sientes enferma.
319
00:32:11,646 --> 00:32:13,239
No importa.
320
00:32:15,317 --> 00:32:17,012
Ir� a prepararlo todo.
321
00:34:04,526 --> 00:34:05,652
Yin.
322
00:34:11,332 --> 00:34:12,561
�Yin!
323
00:34:12,667 --> 00:34:13,930
No tengas miedo.
324
00:34:14,035 --> 00:34:14,735
Yin.
325
00:34:14,835 --> 00:34:15,599
�Qu� ocurre?
326
00:34:15,703 --> 00:34:16,727
�Qu� est� pasando?
327
00:34:18,773 --> 00:34:19,763
�Est�s bien?
328
00:34:22,510 --> 00:34:23,636
Desapareci�...
329
00:34:24,612 --> 00:34:26,239
�Qu� desapareci�?
330
00:34:30,118 --> 00:34:31,279
Fue una pesadilla...
331
00:35:02,083 --> 00:35:03,016
Hao.
332
00:35:07,589 --> 00:35:09,921
Guau, cu�nta fruta.
333
00:35:10,024 --> 00:35:11,389
Tu fruta favorita.
334
00:35:12,093 --> 00:35:13,026
Gracias.
335
00:35:15,763 --> 00:35:16,992
�Qu�?
336
00:35:17,699 --> 00:35:20,532
�Qu� est�s viendo?
337
00:35:21,302 --> 00:35:22,667
Nada.
338
00:35:26,441 --> 00:35:28,239
Eh, alto.
339
00:35:28,810 --> 00:35:30,972
S�lo son unos v�deos
para el programa.
340
00:35:31,079 --> 00:35:32,308
Dan bastante miedo.
341
00:35:32,680 --> 00:35:34,375
�De qu� van?
342
00:35:34,682 --> 00:35:37,652
Son algunas im�genes de
disecci�n de cad�veres.
343
00:35:37,752 --> 00:35:39,345
�Te atreves a ver eso?
344
00:35:39,721 --> 00:35:41,155
Har� que no puedas dormir.
345
00:35:42,490 --> 00:35:44,322
�Qu�? �Quieres verlos?
346
00:35:45,460 --> 00:35:47,428
No estoy interesada.
347
00:35:47,529 --> 00:35:49,429
Puedes tomarte
tu tiempo y verlos.
348
00:39:34,589 --> 00:39:35,750
Hao.
349
00:39:37,492 --> 00:39:38,618
Hao.
350
00:39:40,328 --> 00:39:41,352
Hao.
351
00:39:44,599 --> 00:39:46,294
Te he estado llamando
varias veces.
352
00:39:48,269 --> 00:39:49,361
�Est�s bien?
353
00:39:51,672 --> 00:39:53,003
S�, estoy bien.
354
00:39:54,108 --> 00:39:55,439
Ah, vamos entonces.
355
00:40:18,432 --> 00:40:20,264
Est� embrujado por una fantasma.
356
00:40:20,768 --> 00:40:22,065
Y...
357
00:40:22,537 --> 00:40:24,005
...su hostilidad es
demasiado fuerte.
358
00:40:28,376 --> 00:40:31,641
Este es el primer
esp�ritu que adopt�.
359
00:40:32,346 --> 00:40:34,610
Tambi�n es el m�s fuerte.
360
00:40:35,316 --> 00:40:37,410
Tiene que preguntar para
encontrar respuestas.
361
00:40:38,286 --> 00:40:39,549
Deme su mano.
362
00:41:02,543 --> 00:41:03,977
Ahora intentar�...
363
00:41:04,078 --> 00:41:06,103
...ayudarle tanto como pueda.
364
00:41:08,082 --> 00:41:11,577
A cada pregunta que haga
le dar� una respuesta.
365
00:41:13,754 --> 00:41:15,654
La pesadilla que tuve...
366
00:41:15,756 --> 00:41:17,588
�Es por culpa de esa fantasma?
367
00:41:35,409 --> 00:41:38,140
S�
368
00:41:42,416 --> 00:41:43,577
Adelante.
369
00:41:46,821 --> 00:41:49,465
�Cu�nto tiempo lleva
sigui�ndome esa fantasma?
370
00:41:57,698 --> 00:41:58,995
Ren.
371
00:42:06,374 --> 00:42:07,398
Shin.
372
00:42:13,047 --> 00:42:14,276
Descenso de la Helada.
373
00:42:16,417 --> 00:42:17,714
�Qu� significa eso?
374
00:42:18,653 --> 00:42:20,451
Estos son los t�rminos
para el tiempo.
375
00:42:22,757 --> 00:42:26,387
Ran, Shin, Descenso
de la Helada.
376
00:42:28,195 --> 00:42:30,664
Eso es oto�o de 1980.
377
00:42:34,201 --> 00:42:36,169
Ese es el a�o en que naciste.
378
00:42:42,610 --> 00:42:44,135
Esto se est� volviendo rid�culo.
379
00:42:45,179 --> 00:42:47,238
�Ella ha estado sigui�ndome
desde que nac�?
380
00:42:48,816 --> 00:42:50,113
Pero eso no es cierto.
381
00:42:51,185 --> 00:42:53,279
S�lo he empezado a tener
pesadillas recientemente.
382
00:42:54,655 --> 00:42:56,180
Si el fantasma segu�a a Hao...
383
00:42:56,290 --> 00:42:58,224
...en el a�o en que naci�,
384
00:42:58,693 --> 00:43:03,392
�ella estaba relacionada
con �l en una vida pasada?
385
00:43:08,703 --> 00:43:10,034
S�
386
00:43:11,105 --> 00:43:12,766
�En la pasada vida de Hao...
387
00:43:13,341 --> 00:43:16,038
...�l muri� por culpa
de este fantasma?
388
00:43:18,179 --> 00:43:19,738
S�
389
00:43:26,821 --> 00:43:27,652
Geng.
390
00:43:29,623 --> 00:43:30,613
Wu.
391
00:43:33,060 --> 00:43:34,050
Gen.
392
00:43:37,365 --> 00:43:39,390
"Geng Wu" es el a�o.
393
00:43:40,134 --> 00:43:41,659
"Gen" es la direcci�n.
394
00:43:45,239 --> 00:43:47,298
Deber�a ir a
comprobarlo primero.
395
00:43:49,777 --> 00:43:53,714
En 1930, al lado nor-este
de su nacimiento.
396
00:43:53,814 --> 00:43:57,079
Vea si ocurri� alguna
muerte extra�a.
397
00:43:57,685 --> 00:43:59,983
Deme tanta informaci�n
como sea posible.
398
00:44:00,688 --> 00:44:02,622
Tal vez pueda ayudarle.
399
00:44:04,394 --> 00:44:08,118
- Aqu� est�.
- �Lo encontraste?
400
00:44:10,297 --> 00:44:11,287
S�, 1930.
401
00:44:11,399 --> 00:44:12,423
Muy bien.
402
00:44:38,459 --> 00:44:39,483
Mira.
403
00:44:46,500 --> 00:44:49,526
Un hombre muri� en
un accidente de coche.
404
00:44:49,637 --> 00:44:52,163
Hay un corte en su palma.
405
00:44:52,273 --> 00:44:55,038
Su cabeza qued�
severamente herida.
406
00:45:11,425 --> 00:45:13,587
1930, nor-este,
accidente de coche.
407
00:47:08,275 --> 00:47:10,471
�Por qu� no me despertaste
cuando llegaste a casa?
408
00:47:13,547 --> 00:47:15,140
Estabas durmiendo.
409
00:47:15,449 --> 00:47:17,474
Estaba esperando
y me qued� dormida.
410
00:47:38,205 --> 00:47:39,502
�Qu� pasa?
411
00:47:45,546 --> 00:47:46,638
Nada.
412
00:47:48,215 --> 00:47:49,148
�Qu�?
413
00:47:49,250 --> 00:47:50,308
�Quieres que nos
duchemos juntos?
414
00:48:12,072 --> 00:48:13,562
Voy a grabar en una
ubicaci�n ma�ana...
415
00:48:14,075 --> 00:48:15,640
...y es probable que
llegue tarde a casa.
416
00:48:15,743 --> 00:48:17,643
No tienes que
prepararme la cena.
417
00:48:22,816 --> 00:48:24,284
Y...
418
00:48:26,153 --> 00:48:28,451
...mientras estoy fuera
estos dos d�as,
419
00:48:29,290 --> 00:48:30,951
si algo ocurriera en casa,
420
00:48:31,058 --> 00:48:32,992
ll�mame inmediatamente.
421
00:48:37,231 --> 00:48:38,289
Me preocupo por ti.
422
00:48:39,033 --> 00:48:40,057
�Qu� tal tu cuello?
423
00:48:40,367 --> 00:48:41,732
�A�n te duele?
424
00:48:44,271 --> 00:48:46,137
Deber�a estar bien
en un par de d�as.
425
00:48:47,107 --> 00:48:48,575
Ve a ver a un m�dico
si a�n te duele.
426
00:49:06,327 --> 00:49:15,099
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete, ocho.
427
00:49:15,202 --> 00:49:16,363
Cambio.
428
00:49:19,440 --> 00:49:21,636
�C�mo van las cosas
con tu perrito?
429
00:49:21,742 --> 00:49:26,009
Le llev� a un cementerio
para mascotas ayer.
430
00:49:27,781 --> 00:49:29,715
Te llevar� a visitarle
alg�n d�a.
431
00:49:31,118 --> 00:49:33,587
No importa.
No quiero ir.
432
00:49:34,254 --> 00:49:35,187
�Por qu�?
433
00:49:35,289 --> 00:49:36,984
�Por qu� no quieres ir?
434
00:49:41,795 --> 00:49:43,058
�Tienes miedo?
435
00:49:45,566 --> 00:49:46,692
Es mi perrito.
436
00:49:47,301 --> 00:49:48,325
Cierto, es tu perrito.
437
00:49:48,435 --> 00:49:50,597
S�lo es un perro.
�De qu� tienes miedo?
438
00:49:50,704 --> 00:49:52,536
Aqu� hay cosas que
dan m�s miedo.
439
00:49:52,740 --> 00:49:54,037
�Qu�?
440
00:49:54,808 --> 00:49:56,207
�No lo sab�is, chicas?
441
00:49:56,610 --> 00:49:57,310
Es muy famoso.
442
00:49:57,411 --> 00:49:58,606
Las veteranas me lo contaron.
443
00:50:00,147 --> 00:50:03,204
Un chico trajo a su novia...
444
00:50:03,484 --> 00:50:05,418
...y la ahog� aqu�.
445
00:50:10,357 --> 00:50:11,324
�Y luego?
446
00:50:11,425 --> 00:50:12,551
Luego,
447
00:50:13,761 --> 00:50:16,093
se dice que el chico se suicid�,
448
00:50:16,196 --> 00:50:18,221
y nunca encontraron
el cuerpo de la chica.
449
00:50:19,099 --> 00:50:20,567
�Aqu�, justo aqu�?
450
00:50:21,668 --> 00:50:22,368
�Qu�?
451
00:50:22,468 --> 00:50:23,428
Claro que aqu�.
452
00:50:23,537 --> 00:50:26,598
Entonces qui�n se
atreve a nadar, idiota.
453
00:50:27,107 --> 00:50:29,235
Tienes que nadar
aunque tengas miedo.
454
00:50:29,343 --> 00:50:30,435
�Verdad?
455
00:50:33,080 --> 00:50:34,172
Maldita sea.
456
00:50:37,351 --> 00:50:39,080
�Qu� est�s mirando?
457
00:50:42,256 --> 00:50:43,348
All�...
458
00:50:48,662 --> 00:50:50,130
�Qu�...? �Ah!
459
00:50:50,331 --> 00:50:52,093
Para ya, Wang Chia-Hui.
460
00:50:53,033 --> 00:50:54,364
Relevos 400m estilo libre.
461
00:50:54,468 --> 00:50:55,958
Tomen posiciones.
462
00:50:56,069 --> 00:50:57,127
Est�s condenada, Wang Chia-Hui.
463
00:50:57,237 --> 00:50:58,671
Deprisa, dejad de hablar.
464
00:50:59,173 --> 00:51:00,732
Venga, preparadas...
465
00:51:02,476 --> 00:51:04,103
S�gueme.
466
00:51:06,413 --> 00:51:07,574
�Preparadas!
467
00:51:08,382 --> 00:51:09,315
�Listas!
468
00:51:10,117 --> 00:51:10,817
�Ya!
469
00:52:01,535 --> 00:52:03,196
Wang Chia-Hui
est� ahog�ndose.
470
00:52:03,303 --> 00:52:04,498
�Entrenadora!
471
00:52:05,639 --> 00:52:07,164
Por ah�, r�pido.
472
00:52:58,492 --> 00:52:59,982
Gracias al cielo que
ahora est� bien.
473
00:53:00,093 --> 00:53:01,083
Acabo de llamar a la profesora.
474
00:53:01,194 --> 00:53:02,491
Dijo que acaba de despertar.
475
00:53:10,037 --> 00:53:11,198
Mi acondicionador...
476
00:53:11,305 --> 00:53:12,431
...est� todav�a en
el dormitorio.
477
00:53:13,040 --> 00:53:14,269
Te prestar� el m�o.
478
00:53:14,374 --> 00:53:15,239
Vamos.
479
00:53:15,349 --> 00:53:17,358
Tu cabello en comparaci�n
con el m�o, �son iguales?
480
00:53:18,145 --> 00:53:19,306
Necesito uno de alta calidad.
481
00:53:19,646 --> 00:53:21,011
Ir� a buscarlo.
482
00:54:07,728 --> 00:54:08,923
�Eh!
483
00:54:09,029 --> 00:54:10,463
Se te cay� algo.
484
00:54:51,238 --> 00:54:52,228
�No es Yin?
485
00:54:52,339 --> 00:54:53,670
Entrenadora.
486
00:54:53,774 --> 00:54:55,401
Deprisa, por aqu�.
487
00:54:56,209 --> 00:54:57,176
Yin.
488
00:54:57,277 --> 00:54:58,108
�Qu� est�s haciendo?
489
00:54:58,211 --> 00:54:59,007
Yin.
490
00:55:01,181 --> 00:55:02,671
Por favor, no me asustes as�.
491
00:55:04,351 --> 00:55:05,512
Volvamos, �vale?
492
00:55:05,619 --> 00:55:06,586
�Qu� est�s haciendo?
493
00:55:06,687 --> 00:55:08,416
Deja de hacer eso.
494
00:55:08,522 --> 00:55:10,081
Yin.
495
00:55:30,243 --> 00:55:31,031
Yin.
496
00:55:35,549 --> 00:55:36,516
M�rame.
497
00:55:36,750 --> 00:55:37,649
Yin.
498
00:55:38,618 --> 00:55:39,710
Mam� est� aqu�.
499
00:55:41,021 --> 00:55:42,182
No tengas miedo.
500
00:55:45,025 --> 00:55:46,151
Todo est� bien ahora.
501
00:55:49,296 --> 00:55:50,354
Duele.
502
00:55:51,498 --> 00:55:52,590
Lo s�.
503
00:55:54,134 --> 00:55:55,363
Descansa un poco.
504
00:55:56,570 --> 00:55:58,470
Te traer� un poco de agua.
505
00:56:09,850 --> 00:56:10,550
Toma.
506
00:56:10,650 --> 00:56:11,709
Toma un poco de agua.
507
00:56:14,121 --> 00:56:15,213
Lentamente.
508
00:56:16,089 --> 00:56:17,614
Muy bien.
509
00:56:24,498 --> 00:56:26,592
�Qu� le ocurri� a mis manos?
510
00:56:29,636 --> 00:56:32,162
�No recuerdas nada?
511
00:56:37,210 --> 00:56:38,268
En realidad,
512
00:56:40,247 --> 00:56:41,510
he estado viendo...
513
00:56:42,549 --> 00:56:46,042
...cosas terror�ficas
�ltimamente.
514
00:56:48,188 --> 00:56:51,556
Es realmente aterrador.
515
00:56:53,393 --> 00:56:55,623
�Quieres decir que eres
capaz de ver fantasmas?
516
00:56:59,766 --> 00:57:02,428
�Por qu� no me lo dijiste antes?
517
00:57:04,070 --> 00:57:06,596
�As� que t� tambi�n
puedes verlos?
518
00:57:11,111 --> 00:57:12,510
No, yo no,
519
00:57:13,446 --> 00:57:15,880
pero tal poder existe
en toda nuestra familia.
520
00:57:15,982 --> 00:57:17,507
Es un atavismo.
521
00:57:17,617 --> 00:57:19,415
La abuela pod�a verlos tambi�n,
522
00:57:19,519 --> 00:57:21,578
as� como su abuela.
523
00:57:23,757 --> 00:57:24,519
Entonces...
524
00:57:24,624 --> 00:57:27,525
...no es una ilusi�n m�a...
525
00:57:40,106 --> 00:57:41,164
Yin.
526
00:57:43,543 --> 00:57:46,240
S� que est�s muy
asustada ahora mismo...
527
00:57:47,647 --> 00:57:48,705
...pero,
528
00:57:49,249 --> 00:57:50,774
�has pensado en ello?
529
00:57:51,351 --> 00:57:54,048
�Por qu� existen los
fantasmas en este mundo?
530
00:57:59,092 --> 00:58:02,459
Te contar� lo que me
dijo una vez la abuela.
531
00:58:03,129 --> 00:58:04,187
Ella dijo...
532
00:58:06,199 --> 00:58:09,396
...que si alguien muere
sin un entierro apropiado,
533
00:58:09,502 --> 00:58:12,437
el alma nunca volver�
a reencarnarse.
534
00:58:15,442 --> 00:58:17,570
Creo que es igual con
el fantasma que t� viste.
535
00:58:17,677 --> 00:58:20,044
Tiene algo que dej�
inacabado en este mundo.
536
00:58:20,146 --> 00:58:22,478
Por eso sigue por aqu�.
537
01:00:05,151 --> 01:00:09,145
Asuntos en el universo
con el mismo origen.
538
01:00:09,255 --> 01:00:12,486
Con todos los retos el
esp�ritu puede ser probado...
539
01:00:12,592 --> 01:00:14,617
...a trav�s de cualquier
tiempo y espacio.
540
01:00:34,114 --> 01:00:36,819
Los asuntos del pasado
deber�an permanecer en el pasado.
541
01:00:37,650 --> 01:00:38,981
Sois de dos mundos diferentes.
542
01:00:39,085 --> 01:00:40,610
�Por qu� sigues
frecuentando este sitio?
543
01:03:02,295 --> 01:03:05,287
Abre la puerta.
544
01:03:12,605 --> 01:03:15,506
Abre la puerta.
545
01:04:02,088 --> 01:04:06,423
La novia llega...
546
01:04:06,526 --> 01:04:13,091
...y entran la suerte
y las bendiciones.
547
01:04:14,300 --> 01:04:19,067
La novia entra...
548
01:04:19,606 --> 01:04:27,639
...y vienen la fortuna
y la prosperidad.
549
01:04:31,751 --> 01:04:34,482
�Qu� est�n haciendo?
550
01:04:34,587 --> 01:04:35,520
�Por qu� me hacen esto?
551
01:04:35,622 --> 01:04:37,021
Su�ltenme.
552
01:04:37,790 --> 01:04:39,224
Mi hija...
553
01:04:39,325 --> 01:04:41,453
...es joven y bonita,
554
01:04:41,561 --> 01:04:43,029
pero no s� por qu�...
555
01:04:43,129 --> 01:04:44,927
...se infect� con una
extra�a enfermedad.
556
01:04:45,031 --> 01:04:47,363
Su cara se descompuso.
557
01:04:47,800 --> 01:04:49,325
Huy� hacia el bosque...
558
01:04:49,435 --> 01:04:51,164
...y se ahorc�.
559
01:04:51,271 --> 01:04:53,239
Lo �nico que puedo hacer hoy...
560
01:04:53,339 --> 01:04:55,535
...es ayudarla a finalizar
esta boda.
561
01:04:55,642 --> 01:04:56,666
No entiendo lo que
est� diciendo.
562
01:04:56,776 --> 01:04:57,971
Por favor, su�ltenme.
563
01:04:58,077 --> 01:04:58,777
C�llate.
564
01:04:58,877 --> 01:04:59,937
Recogiste el sobre rojo,
565
01:05:00,046 --> 01:05:01,571
as� que tienes que
casarte con ella.
566
01:05:01,681 --> 01:05:03,376
Es el destino.
567
01:05:04,217 --> 01:05:05,548
Si no te casas con ella hoy,
568
01:05:05,652 --> 01:05:07,518
no podr� tener un
entierro adecuado.
569
01:05:07,620 --> 01:05:08,610
- Reverencias formales.
- No.
570
01:05:08,721 --> 01:05:12,680
Reverencias a los dioses.
571
01:05:14,093 --> 01:05:15,492
Reverencia.
572
01:05:17,263 --> 01:05:19,095
En pie.
573
01:05:19,532 --> 01:05:20,397
Su�ltenme.
574
01:05:20,500 --> 01:05:24,698
- Reverencias a los padres.
- D�jenme ir.
575
01:05:26,572 --> 01:05:28,040
Reverencia.
576
01:05:28,141 --> 01:05:29,074
No.
577
01:05:29,542 --> 01:05:31,306
En pie.
578
01:05:34,380 --> 01:05:38,681
Reverencias uno al otro.
579
01:05:39,118 --> 01:05:40,279
Reverencia.
580
01:05:40,386 --> 01:05:41,547
No.
581
01:05:54,767 --> 01:05:58,465
Despu�s de beber el vino...
582
01:05:58,571 --> 01:06:03,236
...se convertir�n
en una pareja real.
583
01:06:11,284 --> 01:06:13,184
No.
584
01:06:16,756 --> 01:06:17,917
No quiero.
585
01:06:18,024 --> 01:06:19,287
No huyas.
586
01:06:22,662 --> 01:06:23,390
No huyas.
587
01:06:28,167 --> 01:06:29,965
No hay sitio donde huir.
588
01:06:30,069 --> 01:06:31,036
�Alto!
589
01:06:45,218 --> 01:06:46,151
�Alto!
590
01:11:54,160 --> 01:11:55,389
�Qui�n eres t�?
591
01:12:01,200 --> 01:12:02,599
Hao deber�a estar aqu�
en alguna parte.
592
01:12:02,702 --> 01:12:04,136
Tenemos que encontrarle r�pido.
593
01:12:04,236 --> 01:12:06,102
�Qu� est� pasando?
594
01:12:07,573 --> 01:12:09,564
S� que no va a creerlo.
595
01:12:12,778 --> 01:12:15,076
Ha sido pose�do por un fantasma.
596
01:12:22,054 --> 01:12:23,385
Conduzca m�s r�pido.
597
01:15:01,113 --> 01:15:02,706
Hao.
598
01:15:10,389 --> 01:15:11,618
Hao.
599
01:15:31,277 --> 01:15:32,608
Te amo.
600
01:15:32,711 --> 01:15:34,236
Yo tambi�n te amo.
601
01:15:39,351 --> 01:15:40,614
Han...
602
01:15:45,357 --> 01:15:47,257
Perd�name.
603
01:15:49,361 --> 01:15:50,453
Perd�name.
604
01:16:27,599 --> 01:16:29,192
Hao.
605
01:17:20,486 --> 01:17:22,079
Permaneceremos...
606
01:17:23,489 --> 01:17:27,357
...juntos para siempre.
607
01:17:46,445 --> 01:17:48,072
Sus cosas a�n est�n aqu�.
608
01:17:50,115 --> 01:17:51,480
Deber�a estar por aqu�.
609
01:18:13,539 --> 01:18:15,098
Detr�s de esto.
610
01:19:13,098 --> 01:19:15,123
�De verdad puede
salvar esto a Hao?
611
01:19:20,639 --> 01:19:22,573
Es todo lo que podemos hacer.
612
01:20:13,725 --> 01:20:16,558
Han.
613
01:20:35,547 --> 01:20:37,174
�Les hab�a visto antes?
614
01:20:38,283 --> 01:20:39,751
Me topaba con ellos.
615
01:20:40,552 --> 01:20:41,713
�Algunas veces?
616
01:20:45,090 --> 01:20:48,025
�Sabe la relaci�n entre ellos?
617
01:20:50,095 --> 01:20:51,654
Eran amantes.
618
01:21:33,272 --> 01:21:35,206
Nunca dije eso.
619
01:21:35,307 --> 01:21:37,002
Lo has dicho t� misma.
620
01:21:37,109 --> 01:21:39,567
- Hao...
- El jefe me lo asign� a m�.
621
01:21:40,312 --> 01:21:42,076
Tengo que trabajar m�s duro.
622
01:21:42,414 --> 01:21:44,280
He estado en varias
reuniones con ellos.
623
01:21:44,383 --> 01:21:46,112
S�lo se preocupan
por la efectividad.
624
01:21:46,218 --> 01:21:47,708
No les importa la calidad.
625
01:21:49,121 --> 01:21:50,679
- �Con qui�n est�s hablando?
- Y adem�s...
626
01:21:54,526 --> 01:21:55,618
�Hola?
627
01:21:55,727 --> 01:21:56,427
Hola,
628
01:21:56,527 --> 01:21:57,692
�es la Srta. Wang?
629
01:21:57,796 --> 01:21:58,496
S�.
630
01:21:58,597 --> 01:22:01,398
�Ha recibido las
fotos que le envi�?
631
01:22:01,500 --> 01:22:02,433
S�, las recib�.
632
01:22:02,534 --> 01:22:04,434
Genial, nos vemos esta tarde.
633
01:22:04,536 --> 01:22:05,628
Adi�s.
634
01:23:09,301 --> 01:23:10,530
Srta.
635
01:23:11,503 --> 01:23:12,993
Srta. Lin.
636
01:23:13,105 --> 01:23:15,506
El procedimiento ha
terminado por hoy.
637
01:23:17,075 --> 01:23:18,008
Gracias.
638
01:23:30,322 --> 01:23:32,916
El matrimonio fantasma
a�n existe por todo el mundo,
639
01:23:33,024 --> 01:23:35,925
pa�ses como Jap�n, China,
Corea, Thailandia...
640
01:23:36,027 --> 01:23:40,396
Tambi�n ha habido casos
en el presente en Taiw�n.
641
01:23:51,672 --> 01:23:58,672
Gracias a Tatu por el DVD, subs en ingl�s
mejorados y resincronizados
por BOT@team para AvistaZ.to
642
01:23:59,673 --> 01:24:04,673
Traducci�n al espa�ol por Surabaya
www.allzine.org
42228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.