Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,730
Timing and Subtitles brought to you by The Lovable Team @ Viki
2
00:00:05,940 --> 00:00:08,140
Episode 14
3
00:00:08,770 --> 00:00:10,990
Don't be like this.
4
00:00:10,990 --> 00:00:13,820
This is how everything started.
5
00:00:14,450 --> 00:00:19,740
Don't be good to me, pay attention to me, or help me either.
6
00:00:22,300 --> 00:00:25,930
I'm sorry. I thought I could do at least this much as a CEO.
7
00:00:25,930 --> 00:00:30,760
I'll do my work on my own, so you should do your work.
8
00:00:31,850 --> 00:00:33,810
I'm just worried.
9
00:00:34,510 --> 00:00:36,320
Perhaps, is it because of me?
10
00:00:36,320 --> 00:00:39,050
So don't do anything.
11
00:00:40,350 --> 00:00:44,880
Ugh, seriously, do you know how hard I'm holding it in?
12
00:00:46,230 --> 00:00:48,670
Just leave me alone.
13
00:01:05,020 --> 00:01:07,430
Please let go of her now.
14
00:01:27,370 --> 00:01:28,630
Get in.
15
00:01:28,630 --> 00:01:29,810
Where are we going?
16
00:01:29,810 --> 00:01:33,420
Somewhere other than the company. Right now, do as I say.
17
00:01:34,000 --> 00:01:35,430
I'm fine.
18
00:01:35,430 --> 00:01:39,500
What's fine? I know the reason why you can't produce a song.
19
00:01:39,500 --> 00:01:43,950
You must have forgotten but if you can't do it, I can't be successful either.
20
00:01:43,950 --> 00:01:45,630
Hurry and get in.
21
00:01:57,620 --> 00:02:02,170
I'm stupid~
22
00:02:09,570 --> 00:02:14,300
My love for you that will never happen~
23
00:02:17,990 --> 00:02:19,770
What else do you want to do?
24
00:02:19,770 --> 00:02:22,320
I'm fine now.
25
00:02:22,320 --> 00:02:25,910
The movie was fun. My mood is good now.
26
00:02:25,910 --> 00:02:29,460
I saw you thinking of other things the whole time we were watching the movie.
27
00:02:29,460 --> 00:02:31,260
Let's go. There's an exhibit nearby.
28
00:02:31,260 --> 00:02:34,720
No, I want to go home.
29
00:02:34,720 --> 00:02:36,860
Is it because of CEO Wook?
30
00:02:39,030 --> 00:02:42,260
I don't know what happened between the two of you, but forget it now.
31
00:02:42,260 --> 00:02:45,550
That way you can at least work.
32
00:02:46,270 --> 00:02:48,660
Give me some time.
33
00:02:49,920 --> 00:02:52,100
You're saying I'm not helpful.
34
00:02:52,100 --> 00:02:54,400
I'll quickly come to my senses.
35
00:02:54,400 --> 00:02:56,630
Thank you for today.
36
00:03:04,200 --> 00:03:06,690
What are you doing at this time?
37
00:03:09,000 --> 00:03:12,460
Today I just... didn't feel like being at home alone.
38
00:03:12,460 --> 00:03:16,820
I didn't want to be by myself at this time either so I crawled out using all my energy. Because I'm lonely.
39
00:03:16,820 --> 00:03:20,280
I'm lonely, too. I'm lonely!
40
00:03:22,500 --> 00:03:26,890
Syung Jin, how long have you been a vocal trainer at ANA?
41
00:03:27,860 --> 00:03:31,670
I think five years? Why?
42
00:03:32,260 --> 00:03:35,240
So you must know the kids better than me.
43
00:03:35,240 --> 00:03:37,430
Who are you curious about?
44
00:03:38,610 --> 00:03:39,800
Si Woo.
45
00:03:39,800 --> 00:03:46,990
Si Woo? Si Woo... his range is a bit low and he lacks skills as well.
46
00:03:46,990 --> 00:03:51,950
But he quietly has a charm of pulling people in. Isn't that enough?
47
00:03:51,950 --> 00:03:54,200
Not things like that, you punk.
48
00:03:54,200 --> 00:03:56,670
"Not things like that?"
49
00:03:58,550 --> 00:04:03,400
I think the kid inwardly has a deep heart, too. I think he's alright.
50
00:04:03,400 --> 00:04:05,060
Really?
51
00:04:05,740 --> 00:04:09,250
Why? Is there something you're concerned about?
52
00:04:09,250 --> 00:04:12,090
He's the main product of our company right now.
53
00:04:13,020 --> 00:04:16,150
It's not because you're concerned about him working with
Yoon Se Na?
54
00:04:17,870 --> 00:04:19,920
What's the point of that?
55
00:04:24,580 --> 00:04:26,960
Why are you touching your emotions?
56
00:04:27,650 --> 00:04:31,240
We were going to pick a guide by this week, but they asked us to delay it.
57
00:04:31,240 --> 00:04:35,670
I'm worried because there's not much time. Will it be okay?
58
00:04:35,670 --> 00:04:39,470
Shouldn't we need to look into another composer? If we're late, we're in trouble.
59
00:04:39,470 --> 00:04:41,200
Let's wait a bit more.
60
00:04:41,200 --> 00:04:45,010
If I'm going to pick design, style and marketing plan, the schedule is tight.
61
00:04:45,010 --> 00:04:48,140
How about if the A&R team comes up with the song concept?
62
00:04:48,140 --> 00:04:51,270
If you repeatedly shake things up, the work could be delayed even more.
63
00:04:51,270 --> 00:04:54,520
The song coming out is in a while, so why don't we trust the two people and wait a bit more.
64
00:04:54,520 --> 00:04:58,130
But what if it doesn't work? This is the most important project.
65
00:04:58,130 --> 00:05:00,550
If it's not done well properly, it'll be a fatal bomb to the company.
66
00:05:00,550 --> 00:05:03,390
They did it well last time, too. That's why we had her do it again.
67
00:05:03,390 --> 00:05:07,000
I'm worried that "While the cow was stepping back, it killed a rat." (Korean proverb: It was an accident/a fluke)
68
00:05:07,000 --> 00:05:11,180
I mean, is an amateur an amateur for no good reason? It's because they're too inconsistent.
69
00:05:11,180 --> 00:05:14,730
I'll personally take care of this work. Please trust me this once.
70
00:05:14,730 --> 00:05:17,830
Don't you think we can trust them when the CEO said he's going to take care of it?
71
00:05:17,830 --> 00:05:23,130
Gosh. At a time like this, it'd be good if CEO Wook would just quickly write a song for us.
72
00:05:23,720 --> 00:05:25,890
Okay. Let's get up.
73
00:05:32,710 --> 00:05:36,730
It seems like you're quite worried. Are you sure it's going well?
74
00:05:39,040 --> 00:05:40,680
Of course.
75
00:05:41,620 --> 00:05:47,960
I'll believe and wait for you. However, before A&R team looks for a new composer, a song must come out.
76
00:05:50,690 --> 00:05:52,880
How is Yoon Se Na's condition?
77
00:05:52,880 --> 00:05:55,720
Good. All thanks to you.
78
00:05:56,540 --> 00:05:58,440
I hear it as she's not doing well.
79
00:05:58,440 --> 00:06:02,140
Don't worry, I'll take care of everything.
80
00:06:04,140 --> 00:06:08,140
If it doesn't work out well, you'll have to help her by her side.
81
00:06:08,140 --> 00:06:11,560
Usually composing is done when you pull out the emotions you have inside of you.
82
00:06:11,560 --> 00:06:14,530
If the door to your heart is closed, a song won't come out.
83
00:06:14,530 --> 00:06:20,380
At times like that, either you wait till they open their hearts on their own or help them. There's no other way.
84
00:06:22,450 --> 00:06:26,230
The person to play that role right now, is you.
85
00:06:27,520 --> 00:06:29,980
I hope you treat her well.
86
00:06:29,980 --> 00:06:31,800
CEO Wook.
87
00:06:35,260 --> 00:06:37,720
What should I do?
88
00:06:43,050 --> 00:06:47,420
Why of all people, did such an important duty fall on you.
89
00:06:47,420 --> 00:06:49,660
It's a really burdensome, isn't it?
90
00:06:49,660 --> 00:06:52,110
It's not because of that.
91
00:06:52,110 --> 00:06:54,730
I just can't think of anything.
92
00:06:54,730 --> 00:06:57,870
The stress is infecting me as well.
93
00:06:57,870 --> 00:07:00,150
We should eat and work.
94
00:07:03,880 --> 00:07:07,740
Yoon Se Na, let's go out. There's somewhere we have to go together.
95
00:07:08,460 --> 00:07:10,080
What about me?
96
00:07:15,280 --> 00:07:17,440
Why here of all places?
97
00:07:17,440 --> 00:07:21,050
I felt like for some reason, you would've wanted to come here.
98
00:07:21,050 --> 00:07:24,910
After getting some fresh air, don't you think your mood will get better?
99
00:07:26,270 --> 00:07:32,390
Timing and Subtitles brought to you by The Lovable Team @ Viki
100
00:07:33,590 --> 00:07:36,700
I used to come here often. Whenever I was having a hard time.
101
00:07:36,700 --> 00:07:38,960
What was so hard?
102
00:07:38,960 --> 00:07:42,330
I came to Seoul because I wanted to do music.
103
00:07:42,330 --> 00:07:45,710
But it was so tight just to make a living.
104
00:07:45,710 --> 00:07:51,900
It was so hard to endure each and every day, so I used to think why my life is like this a lot.
105
00:07:51,900 --> 00:07:55,050
Whenever that happened, I came here and cried a lot.
106
00:07:55,790 --> 00:07:58,290
You have realized your dream now then.
107
00:07:58,290 --> 00:08:02,490
You debuted as a composer and you're working with Si Woo.
108
00:08:02,490 --> 00:08:04,670
That's right.
109
00:08:04,670 --> 00:08:10,390
After thinking about it, so many things have changed.
So suddenly.
110
00:08:10,390 --> 00:08:13,460
Even in the future, more things will change.
111
00:08:14,270 --> 00:08:18,930
Next time we come here, I hope you remember it with good thoughts.
112
00:08:21,390 --> 00:08:23,130
Wait a moment.
113
00:09:08,550 --> 00:09:14,730
Next time you come here, make sure you think of this scene. Not things like hard and sad times.
114
00:09:30,700 --> 00:09:35,150
Yes, I want to make the dates of the showcase earlier. Please let me know when the date is decided.
115
00:09:47,090 --> 00:09:49,580
I think everything is going well now.
116
00:09:50,190 --> 00:09:52,090
I know.
117
00:09:52,910 --> 00:09:55,700
Are you okay? Seeing them being like that now.
118
00:09:57,650 --> 00:10:01,480
Having them work well is my job, so of course it's okay.
119
00:10:01,480 --> 00:10:03,370
Let's go.
120
00:10:28,550 --> 00:10:31,140
I like everything, but the point choreography is too extreme.
121
00:10:31,140 --> 00:10:33,240
Fix it to a choreography that's a bit more smooth and sexy.
122
00:10:33,240 --> 00:10:37,710
And from now on, wear heels. That way you'll be used to it by the time you have the showcase.
123
00:10:37,710 --> 00:10:39,200
Are we having a showcase?
124
00:10:39,200 --> 00:10:42,820
If we're going to release the 2nd album, don't you think you should do a showcase?
125
00:10:42,820 --> 00:10:46,560
And to match their title, I wish their outfits can be tight as well.
126
00:10:46,560 --> 00:10:49,360
What do you think of black dresses and gold accessories?
127
00:10:49,360 --> 00:10:53,710
That's a little plain, but I'll trust your eyes.
128
00:10:56,050 --> 00:10:58,310
The company is flipped over...
129
00:10:58,310 --> 00:11:01,420
Is it okay to come out during work hours like this?
130
00:11:01,420 --> 00:11:06,640
When Madam is having a hard time, taking care of you is also a part of my work.
131
00:11:08,190 --> 00:11:10,680
- Thank you.
- Ah... not at all.
132
00:11:10,680 --> 00:11:15,610
If it wasn't for you, I may have suffered depression.
133
00:11:19,620 --> 00:11:23,700
It's been a while since I'm out like this. My heart feels open.
134
00:11:33,230 --> 00:11:36,540
This looks like a lotus leaf.
135
00:11:38,690 --> 00:11:40,560
Let's go.
136
00:11:50,850 --> 00:11:55,600
Exactly... where did this woman go that she's not coming home?
137
00:11:58,250 --> 00:12:02,000
Hey, you! Where have you been out to come home only now?!
138
00:12:02,000 --> 00:12:05,690
When I'm so sick, do I have to be eating only porridge all day long like this?
139
00:12:05,690 --> 00:12:08,980
You said you wanted to eat porridge because you were so sick!
140
00:12:08,980 --> 00:12:11,650
If you don't want to eat it, then cook a ramen and eat that!
141
00:12:12,940 --> 00:12:14,630
Oh, jeez.
142
00:12:15,790 --> 00:12:19,750
Yesterday, I made the intro parts with things I remembered.
143
00:12:32,500 --> 00:12:34,490
How is it?
144
00:12:34,490 --> 00:12:38,280
I'm proud. Of me, who gave you the inspiration.
145
00:12:38,280 --> 00:12:39,420
Hey!
146
00:12:39,420 --> 00:12:42,290
You're back to Yoon Se Na.
147
00:12:42,290 --> 00:12:45,630
Anyway, I like it. Anything you come up with.
148
00:12:47,240 --> 00:12:49,640
What is that picture?
149
00:12:54,510 --> 00:12:56,530
It's nice to see the two of you.
150
00:12:56,530 --> 00:12:57,900
What are you doing, Team Leader Kim?
151
00:12:57,900 --> 00:13:00,640
Don't misunderstand. It's nothing.
152
00:13:01,550 --> 00:13:04,860
I hope you don't call me out for these things.
153
00:13:04,860 --> 00:13:06,600
I'll be going.
154
00:13:08,280 --> 00:13:11,720
Are you going to take Team Leader Kim, too?
Like Hyung Gyu Hyun?
155
00:13:11,720 --> 00:13:14,580
He came on his own, asking me to accept him.
156
00:13:15,360 --> 00:13:17,610
It was something I couldn't reject.
157
00:13:18,920 --> 00:13:22,820
Anyway, I don't know if you can continue to work at ANA.
158
00:13:22,820 --> 00:13:24,830
Why does it matter?
159
00:13:24,830 --> 00:13:27,190
Okay, you can say that.
160
00:13:27,190 --> 00:13:30,140
But I have no idea what Hyun Wook is thinking.
161
00:13:30,140 --> 00:13:32,590
It was his fault your sister became like that.
162
00:13:32,590 --> 00:13:35,660
But continuing to keep her little sister by his side...
163
00:13:35,660 --> 00:13:37,600
I don't really understand.
164
00:13:38,560 --> 00:13:42,100
If only Hyun Wook didn't have an affair with that rookie singer,
165
00:13:42,100 --> 00:13:45,470
So Eun may have not died like that.
166
00:13:45,470 --> 00:13:47,280
For me who knows that truth, it's a bit...
167
00:13:47,280 --> 00:13:50,900
I didn't even ask but why are you telling me this?
168
00:13:50,900 --> 00:13:55,570
I don't like my sister's story coming out of your mouth,
PD Seo Jae Yeong.
169
00:13:57,640 --> 00:13:59,840
Okay then.
170
00:14:01,070 --> 00:14:03,220
What is he talking about?
171
00:14:04,990 --> 00:14:08,020
Please act like you didn't hear anything. This is my personal problem.
172
00:14:08,020 --> 00:14:11,160
Did your sister and CEO Wook know each other?
173
00:14:11,160 --> 00:14:15,270
Let's stop here for today's work. I'll be going.
174
00:14:19,570 --> 00:14:27,510
Timing and Subtitles brought to you by The Lovable Team @ Viki
175
00:14:43,750 --> 00:14:46,760
Why? Do you have something to say to me?
176
00:14:59,520 --> 00:15:02,610
Can't you ask Handsome Dog Man directly?
177
00:15:03,810 --> 00:15:07,820
I honestly, don't believe the jerk who didn't even show up at the funeral
178
00:15:07,820 --> 00:15:11,260
is really that man.
179
00:15:11,260 --> 00:15:15,610
If it's weird for you to ask, do you want me to go and ask?
180
00:15:18,980 --> 00:15:24,550
Then again, even if you know, what would change? It's not like you can date him.
181
00:15:25,270 --> 00:15:27,470
But I am curious!
182
00:15:27,470 --> 00:15:29,640
Ah... no.
183
00:16:20,600 --> 00:16:26,270
Yoon Se Na. Let's just tie her here as an exclusive producer for ANA.
184
00:16:26,270 --> 00:16:28,260
I was thinking the same thing.
185
00:16:28,260 --> 00:16:32,490
Se Na, you... use this opportunity to ask for a huge contract fee.
186
00:16:32,490 --> 00:16:34,640
If they don't give you a lot, don't do it.
187
00:16:36,660 --> 00:16:39,330
Shall I listen to how much you're going to ask for?
188
00:16:39,330 --> 00:16:43,850
I'm sorry but I think this will be my last project.
189
00:16:43,850 --> 00:16:45,590
Why?
190
00:16:49,080 --> 00:16:53,620
Yoon Se Na, let's talk.
191
00:17:00,260 --> 00:17:01,620
Sit.
192
00:17:07,130 --> 00:17:09,530
Didn't you fit well with Si Woo?
193
00:17:09,530 --> 00:17:13,090
There was a slump in the middle but you overcame it well.
194
00:17:13,090 --> 00:17:17,630
The way I see it, continuing to work with Si Woo won't be bad.
195
00:17:19,750 --> 00:17:22,980
I don't know who you are anymore.
196
00:17:25,140 --> 00:17:29,780
I thought at least, you loved my sister a whole lot.
197
00:17:29,780 --> 00:17:33,130
That's why I believed you helped me.
198
00:17:33,130 --> 00:17:36,590
But, I don't know anymore.
199
00:17:37,360 --> 00:17:39,730
What happened with my sister?
200
00:17:40,820 --> 00:17:45,460
Just exactly what happened that you didn't even come to her funeral?
201
00:17:49,220 --> 00:17:51,510
If it wasn't for you,
202
00:17:52,540 --> 00:17:56,140
he said my sister may not have died.
203
00:17:56,140 --> 00:17:58,550
Do I have to believe that?
204
00:18:03,610 --> 00:18:05,620
Yeah, he's right.
205
00:18:08,370 --> 00:18:11,850
If my sister had a hard time because of you,
206
00:18:11,850 --> 00:18:15,570
seeing your face will make me feel so sorry.
207
00:18:17,610 --> 00:18:22,600
But I'll finish this project. I promised with Si Woo as well.
208
00:18:58,920 --> 00:19:01,250
For some reason, it didn't feel right...
209
00:19:01,250 --> 00:19:03,710
What's the thing you were talking about earlier?
210
00:19:03,710 --> 00:19:05,860
She'll be suffering a lot because of Lee Hyun Wook.
211
00:19:05,860 --> 00:19:10,490
That he's the boyfriend of her sister. How startled must she be?
212
00:19:20,960 --> 00:19:22,550
What did CEO Wook say?
213
00:19:22,550 --> 00:19:23,960
Uh?
214
00:19:24,820 --> 00:19:28,760
He liked it. Now you just need to do well.
215
00:19:28,760 --> 00:19:33,270
You're saying that I did well till now but this time, you want me to specially do well this time, right?
216
00:19:33,270 --> 00:19:37,180
Yeah, your arrogance is reassuring this time.
217
00:19:37,180 --> 00:19:40,600
If I get first place, I'll give you a surprise present.
218
00:19:40,600 --> 00:19:44,000
Then you also do whatever I ask of you no matter what it is.
219
00:19:45,290 --> 00:19:50,240
If you don't answer, I may not be able to work. Is that alright?
220
00:19:50,240 --> 00:19:52,100
Okay.
221
00:19:54,970 --> 00:19:58,380
Sing it as calmly as you can with sincerity.
222
00:19:58,380 --> 00:20:02,340
I don't need those words. I'm always sincere.
223
00:20:04,050 --> 00:20:06,770
We are going to start recording.
224
00:20:08,270 --> 00:20:12,630
I'll wait~
225
00:20:15,700 --> 00:20:24,520
Return back as if nothing happened. I miss you
226
00:20:27,390 --> 00:20:33,200
Tears are falling cause I miss you
227
00:20:33,200 --> 00:20:39,390
Like always, my heart is alive for you
228
00:20:48,380 --> 00:20:50,980
First place in 6 music charts.
229
00:20:50,980 --> 00:20:53,750
Cool Music Top 100
230
00:20:53,750 --> 00:20:57,510
I Miss You
231
00:20:57,510 --> 00:21:01,360
Si Woo Kills All! The Strength of the Ballad
Si Woo's sudden great success!!
232
00:21:01,360 --> 00:21:02,880
Si Woo's Ballad Sweeps Away the Females
233
00:21:02,880 --> 00:21:06,080
Who's song will be first in this week's inkigayo?
234
00:21:06,080 --> 00:21:11,790
Looking at the general vote, and the netizen's vote, the winner of this week's Inkigayo is...
235
00:21:11,790 --> 00:21:17,370
Si Woo's I Miss You!
236
00:21:17,370 --> 00:21:19,950
Yeah!
237
00:21:23,370 --> 00:21:26,430
Thank you. Thank you.
- That's such a relief.
238
00:21:26,430 --> 00:21:28,490
I think I can breathe now.
239
00:21:28,490 --> 00:21:31,560
For now, we can offset the damage to the company with this.
240
00:21:31,560 --> 00:21:35,580
If we're able to defend the spot on the music charts and schedule a tour he'll be an enormously favorable opportunity.
241
00:21:35,580 --> 00:21:38,720
China's reactions aren't bad. Please preapre the tour.
242
00:21:38,720 --> 00:21:42,560
Please be concerned on how we are going to make Si Woo's MT package.
243
00:21:42,560 --> 00:21:47,020
It's really big! He really got his spot as a solo! Let's keep going!
244
00:21:47,020 --> 00:21:50,020
Release the single, and schedule concerts!!
245
00:21:50,020 --> 00:21:52,860
Using this opportunity, let's make an exclusive contract with Yoon Se Na also.
246
00:21:52,860 --> 00:21:56,280
She and Si Woo seem to have a great working chemistry.
247
00:21:56,280 --> 00:21:59,450
That won't work. This is her last project.
248
00:21:59,450 --> 00:22:02,420
Why? Is there a problem?
249
00:22:02,420 --> 00:22:07,570
Everything was going well. Perhaps, another company?
250
00:22:07,570 --> 00:22:10,260
No, for personal reasons.
251
00:22:10,260 --> 00:22:14,870
Who here doesn't have personal problems?
252
00:22:14,870 --> 00:22:20,640
If Si Woo finds out, he'll be sad. Does Si Woo know?
253
00:22:25,500 --> 00:22:27,170
Si Woo! Congratulations!
254
00:22:27,170 --> 00:22:29,460
Where's Yoon Se Na?
- She's in the green room.
255
00:22:29,460 --> 00:22:31,840
Give me the thing I gave you to hold.
256
00:22:35,140 --> 00:22:36,880
Kim PD!
257
00:22:39,360 --> 00:22:42,780
Si Woo, congrats for getting first.
258
00:22:42,780 --> 00:22:44,560
With just words?
259
00:22:50,450 --> 00:22:51,850
Take this.
260
00:22:51,850 --> 00:22:55,970
How can I accept this. This is your solo debut's first trophy.
261
00:22:55,970 --> 00:22:59,120
So what? I'll probably get one next week as well.
262
00:23:02,490 --> 00:23:04,220
Thanks.
263
00:23:04,220 --> 00:23:07,970
Remember how I told you I'd give you a
surprise present if I won first place?
264
00:23:07,970 --> 00:23:10,590
Yeah. Didn't I just receive it?
265
00:23:10,590 --> 00:23:12,130
No.
266
00:23:15,690 --> 00:23:22,260
Let's work together. Release a single this year, a full album next year.
267
00:23:23,560 --> 00:23:25,150
Sorry.
268
00:23:25,150 --> 00:23:26,650
For what?
269
00:23:27,570 --> 00:23:31,530
I was going to tell you later but I'll say it right now.
270
00:23:31,530 --> 00:23:34,490
I don't think I'm going to work with you from now on.
271
00:23:36,830 --> 00:23:40,370
I already told the company that this would be my last.
272
00:23:43,320 --> 00:23:45,210
Why?
273
00:23:45,210 --> 00:23:49,360
I don't want to work at ANA.
274
00:23:49,360 --> 00:23:51,350
Because of CEO Wook?
275
00:23:53,850 --> 00:23:58,100
Because you don't want to see CEO Wook's face, you won't see mine either?
276
00:23:58,100 --> 00:24:04,250
Why would I not see you? Even if I don't work in the company, I can still see you every once in while.
277
00:24:04,250 --> 00:24:06,400
Every once in a while..
278
00:24:06,400 --> 00:24:09,220
Are you okay with seeing me every once in a while?
279
00:24:10,260 --> 00:24:13,150
I'm really thankful to you.
280
00:24:13,150 --> 00:24:18,620
Because of you, I get to be first and
get a present like this trophy.
281
00:24:18,620 --> 00:24:20,500
Yoon Se Na.
282
00:24:21,960 --> 00:24:24,990
Si Woo! The PD is looking for you about next week's broadcast.
283
00:24:24,990 --> 00:24:26,730
Come quickly.
284
00:24:27,780 --> 00:24:31,400
You'll be very busy now. Go on.
285
00:24:34,950 --> 00:24:43,270
Timing and Subtitles brought to you by The Lovable Team @ Viki
286
00:24:54,750 --> 00:25:00,970
♫ Even if you go far away, I'll be here ♫
287
00:25:00,970 --> 00:25:05,130
♫ Trying to forget you, I stopped breathing, I stopped ♫
288
00:25:05,130 --> 00:25:11,660
I'm going to stop liking you now.
289
00:25:11,660 --> 00:25:16,660
Then from now on, it'll be a one sided love.
290
00:25:16,660 --> 00:25:21,920
Nothing matters now.
291
00:25:23,660 --> 00:25:26,330
♫Even if you're Yoon Se Na.
292
00:25:26,400 --> 00:25:31,100
Please return. I miss you
293
00:25:35,830 --> 00:25:40,760
♫ Tears are coming out, because I miss you.♫
294
00:25:43,160 --> 00:25:47,490
♫ Tears are coming out, because I miss you.♫
295
00:25:47,490 --> 00:25:52,390
♫I'll wait for you♫
296
00:25:52,390 --> 00:25:58,180
We just listened to Si Woo's all chart kill "I Miss You"
297
00:25:58,180 --> 00:26:01,910
First of all, congratulations for getting first.
298
00:26:01,910 --> 00:26:04,280
Thank you.
299
00:26:04,280 --> 00:26:09,450
Honestly, I was shocked when you came out with this song.
300
00:26:09,450 --> 00:26:12,420
The longer I see you, the more I fall for you.
301
00:26:12,420 --> 00:26:16,610
I didn't think you would have a charm like this.
302
00:26:16,610 --> 00:26:21,750
I didn't know at first either until someone noticed.
303
00:26:21,750 --> 00:26:26,290
I'm not sure who that someone is but I'm very thankful.
304
00:26:26,290 --> 00:26:30,880
Because of them, we get to see this charming Si Woo.
305
00:26:30,880 --> 00:26:31,810
Yes.
306
00:26:31,810 --> 00:26:36,830
You're every female's ideal type,
307
00:26:36,830 --> 00:26:42,350
but I'm curious about your ideal type. Who is she?
308
00:26:43,950 --> 00:26:47,650
I'm not sure. I,
309
00:26:48,720 --> 00:26:53,130
like someone who can sing well, play the keyboard well,
310
00:26:53,130 --> 00:26:56,200
but has a confident personality.
311
00:26:56,200 --> 00:26:58,750
She doesn't loser her nerve when it comes to most things.
312
00:26:58,750 --> 00:27:01,190
Doesn't it sound like Si Woo's talking about you?
313
00:27:01,190 --> 00:27:05,470
A girln who is pretty when she has her bangs up or down.
314
00:27:08,550 --> 00:27:10,420
I like that kind of a girl.
315
00:27:10,420 --> 00:27:16,150
That's very particular. Does it happen to be someone you like right now?
316
00:27:17,260 --> 00:27:21,520
I like her but I don't think she likes me.
317
00:27:23,670 --> 00:27:26,310
That was Si Woo's surprising statement.
318
00:27:26,310 --> 00:27:29,890
Let's go to commercial.
319
00:27:37,390 --> 00:27:40,420
CEO Wook! Did you listen to the radio!?
320
00:27:40,420 --> 00:27:43,880
Si Woo confessed he liked a girl!
321
00:27:43,880 --> 00:27:47,450
I think it's probably Yoon Se Na!
322
00:27:47,450 --> 00:27:52,450
What should we do? I think that Yoon Se Na personal details have already been found out.
323
00:27:52,450 --> 00:27:54,690
That rascal.
324
00:27:54,690 --> 00:27:58,040
Who is Si Woo's girl?
325
00:28:00,950 --> 00:28:05,200
Yes CEO, we're coming in right now.
326
00:28:05,200 --> 00:28:06,680
Yes.
327
00:28:07,920 --> 00:28:10,120
Why did you say that?
328
00:28:10,120 --> 00:28:14,470
It was great because you won 1st place yesterday, and now you just ruined it.
329
00:28:14,470 --> 00:28:17,350
Why a scandal at a moment like this?
330
00:28:17,350 --> 00:28:23,100
Yoon Se Na's identity has already been released, the fans and reporters must be going crazy!!
331
00:28:23,100 --> 00:28:25,480
What are we going to do?
332
00:28:25,480 --> 00:28:28,720
If I go into the company, I'll probably be completely chewed out.
333
00:28:30,100 --> 00:28:31,850
Yoon Se Na
334
00:28:53,910 --> 00:28:55,850
Why did you say that?
335
00:28:56,660 --> 00:28:59,670
Did you have to say that in a broadcast?
336
00:29:01,720 --> 00:29:05,290
I'm sorry. I didn't know it would turn out like this.
337
00:29:05,290 --> 00:29:09,530
Do you know how important this time is for you?
338
00:29:09,530 --> 00:29:11,480
The song's reaction was good.
339
00:29:11,480 --> 00:29:14,160
Why at a moment like this do you have to say that?
340
00:29:14,160 --> 00:29:16,450
Why do you think I did it?
341
00:29:18,830 --> 00:29:22,210
Don't you know I like you?
342
00:29:24,850 --> 00:29:26,430
"I Miss You."
343
00:29:27,220 --> 00:29:30,160
You thought of CEO Wook while making it right?
344
00:29:31,650 --> 00:29:36,900
Did you think of how I felt whenever I sang that song?
345
00:29:38,630 --> 00:29:42,870
I didn't like it that you were hurting because of another person.
346
00:29:43,720 --> 00:29:49,340
When I like you this much I didn't like it that you only thought of someone else.
347
00:29:51,660 --> 00:29:59,980
I wasn't trying to do anything. Since that's how I felt, I had no choice but to say those words.
348
00:30:00,960 --> 00:30:04,220
But I didn't know it'll become this big.
349
00:30:05,530 --> 00:30:07,670
For the first time,
350
00:30:08,880 --> 00:30:11,850
I'm regretting that I'm a celebrity.
351
00:30:13,040 --> 00:30:16,730
But I'm not regretting what I said at the broadcast.
352
00:30:17,760 --> 00:30:20,340
Because that's the truth.
353
00:30:33,850 --> 00:30:35,700
Are you alright?
354
00:30:37,340 --> 00:30:38,960
Let's go.
355
00:30:58,460 --> 00:31:00,400
You!
356
00:31:00,400 --> 00:31:05,880
Are you thinking or not? How can you do a show impulsively!? How are you going to manage the aftermath!?
357
00:31:05,880 --> 00:31:10,820
What's with the picture? Did you mess up your first broadcast to get hospitalized and do something like this?
358
00:31:10,820 --> 00:31:14,060
Hey, man, the company was completely flipped upside down because of you!
359
00:31:14,750 --> 00:31:17,840
How are we supposed to organize the media coverage?
360
00:31:17,840 --> 00:31:20,450
We have to make an official statement right away.
361
00:31:20,450 --> 00:31:25,530
How about we deny it say there's nothing between them and handle what follows one thing at a time?
362
00:31:25,530 --> 00:31:29,010
If it were only the picture that got out it would be okay, but he talked about it during the broadcast.
363
00:31:29,010 --> 00:31:31,140
Aish... then what do we do?
364
00:31:31,140 --> 00:31:33,650
Why are you saying "what do we do" when it's all the truth?
365
00:31:34,410 --> 00:31:38,270
It's true that I like Yoon Se Na.
366
00:31:38,790 --> 00:31:43,740
I can say that we're not dating but I can't say that I don't like her.
367
00:31:44,400 --> 00:31:47,690
Please look for a way that Yoon Se Na
368
00:31:47,690 --> 00:31:51,670
will not be harmed. Please.
369
00:31:51,670 --> 00:31:54,060
-SI WOO!!
-Please stop, both of you!
370
00:31:54,060 --> 00:31:56,710
It's already happened. What can we do now?
371
00:32:00,940 --> 00:32:04,050
How did it happen? When did you and Si Woo become so close?
372
00:32:04,050 --> 00:32:07,640
There's nothing that happened. We're close but not dating.
373
00:32:07,640 --> 00:32:10,550
This just happened that way.
374
00:32:11,140 --> 00:32:15,660
You're going to break up with Handsome Dog Man anyway. Is this better instead?
375
00:32:15,660 --> 00:32:18,230
She subtly has good luck when it comes to men.
376
00:32:18,230 --> 00:32:24,680
In one hand, a CEO, in the other, an idol. This is having hit the lightning jackpot at once.
377
00:32:24,680 --> 00:32:30,810
Hong, don't get too jealous. I'm also going to be successful soon, and become CEO-
378
00:32:30,810 --> 00:32:32,580
In what way?
379
00:32:32,580 --> 00:32:35,910
I'm going to set up a shopping mall. Look at this.
380
00:32:36,410 --> 00:32:41,300
This is a famous site these days, don't you think it will be a great success if we make one just like this?
381
00:32:41,300 --> 00:32:42,740
Oh!
382
00:32:42,740 --> 00:32:45,280
Si Woo's CD is already up.
383
00:32:45,280 --> 00:32:49,990
Really? Cool! Hey, first buy it.
384
00:32:49,990 --> 00:32:54,330
If I order this, Yoon Se Na earns money, right?
385
00:33:01,730 --> 00:33:05,050
Shall we have a drink? I've got something to tell you.
386
00:33:07,390 --> 00:33:12,340
The response to Si Woo is not bad. I think
he's been cast in a romantic light.
387
00:33:12,340 --> 00:33:18,540
But with no relation to the girl's feelings, and if it's just only his feelings, it can be viewed as hasty on his part.
388
00:33:18,540 --> 00:33:21,540
So, the company statement to handle it will be like this.
389
00:33:21,540 --> 00:33:25,380
We acknowledge that it's starting stage with Yoon Se Na so we ask that they view them in a good light.
390
00:33:25,380 --> 00:33:28,770
And if it quiets down a few months later, we release an article that they broke up.
391
00:33:28,770 --> 00:33:32,220
That's how we think that Si Woo's image will take a lesser hit.
392
00:33:33,610 --> 00:33:37,500
I thought I should tell you first.
393
00:33:38,060 --> 00:33:42,280
Releasing an article about them breaking up is our plan, but when that time comes, no one knows.
394
00:33:42,280 --> 00:33:44,860
Si Woo says that his feelings are true.
395
00:33:44,860 --> 00:33:46,800
What about your heart, Oppa?
396
00:33:46,800 --> 00:33:50,420
Do you think it's okay if Si Woo and Se Na are linked that way?
397
00:33:52,080 --> 00:33:54,310
I don't know if instead it might be better.
398
00:33:54,310 --> 00:33:56,590
Don't you want to hold on to her?
399
00:33:58,300 --> 00:34:00,540
But there's nothing else I can do anyway.
400
00:34:00,540 --> 00:34:04,820
I have no right. I'm a terribly bad guy.
401
00:34:07,590 --> 00:34:17,650
Timing and Subtitles brought to you by The Lovable Team @ Viki
402
00:34:19,610 --> 00:34:21,110
Sit down.
403
00:34:26,570 --> 00:34:31,760
I'll tell you the company's view first. We cannot not think of Si Woo's image.
404
00:34:31,760 --> 00:34:35,090
We are going to explain that you and Si Woo are at the stage of getting to know each other carefully.
405
00:34:35,090 --> 00:34:38,550
And then about one month later, we found the solution to release an article about you guys breaking up.
406
00:34:39,000 --> 00:34:43,300
I wish you would consent to that part.
407
00:34:44,060 --> 00:34:49,280
I'm saying that denying the scandal right away
isn't the best position to take.
408
00:34:49,890 --> 00:34:53,070
What do you think?
409
00:34:53,070 --> 00:34:57,690
Are you expecting me to follow along with the company's view?
410
00:34:58,920 --> 00:35:01,680
I think that the two of you suit each other quite well.
411
00:35:03,110 --> 00:35:07,640
Si Woo's heart is real. And if you don't dislike him,
412
00:35:07,640 --> 00:35:10,300
then you don't have to reject him.
413
00:35:13,050 --> 00:35:15,010
Okay, I understand.
414
00:35:18,290 --> 00:35:20,240
I'll go first.
415
00:35:37,410 --> 00:35:39,060
Oh! Se Na!
416
00:35:39,060 --> 00:35:40,650
Please explain the picture!
417
00:35:40,650 --> 00:35:42,580
Are you going to pursue this relationship?
418
00:35:42,580 --> 00:35:44,530
How long was it since you were first revealed?
419
00:35:44,530 --> 00:35:46,340
Please tell us!!
420
00:35:46,340 --> 00:35:47,990
Please give us a reply!!
421
00:35:55,100 --> 00:35:56,890
Please put away the cameras.
422
00:35:57,390 --> 00:35:59,550
I'm ANA's CEO Lee Hyun Wook.
423
00:36:00,410 --> 00:36:04,640
AnA's official statement will be released through the media about this situation.
424
00:36:04,640 --> 00:36:09,070
I understand that what Si Woo said on a show generated a lot of interest,
425
00:36:09,070 --> 00:36:14,720
but this friend here is not a celebrity but a composer. You must protect her privacy.
426
00:36:14,720 --> 00:36:17,640
If you release an article with a picture you just took,
427
00:36:17,640 --> 00:36:19,700
whether it be a violation of portrait rights or showing her or for defamation
428
00:36:19,700 --> 00:36:22,760
you will be responsible in some way.
429
00:36:23,260 --> 00:36:26,700
Because the company will handle this very strictly. Thank you.
430
00:36:36,000 --> 00:36:37,800
Are you alright?
431
00:36:38,310 --> 00:36:40,870
Yes. Thank you.
432
00:36:44,890 --> 00:36:48,030
Follow me. How are you going to get home?
433
00:37:12,120 --> 00:37:13,380
I'll go.
434
00:37:13,380 --> 00:37:17,460
For now, be careful when you leave home.
435
00:37:17,460 --> 00:37:20,780
Okay. Drive safely.
436
00:37:20,780 --> 00:37:22,420
Yoon Se Na.
437
00:37:24,110 --> 00:37:26,660
Do you think you can manage Si Woo?
438
00:37:30,310 --> 00:37:35,200
If it seems like it'll be too hard for you, then it's okay for you to tell me you're going to stop here even now.
439
00:37:38,730 --> 00:37:43,820
No, I'm okay. I'll do as what you said earlier.
440
00:37:44,800 --> 00:37:47,250
Yeah, okay.
441
00:37:47,250 --> 00:37:52,140
♫ My small heart is full ♫
442
00:37:52,140 --> 00:37:57,420
♫ From the first day we met, ♫
443
00:37:57,420 --> 00:38:05,460
♫ You are my destiny, I know. ♫
444
00:38:05,460 --> 00:38:10,590
♫ Now I know♫
445
00:38:10,590 --> 00:38:19,680
♫ I will love you forever♫
446
00:38:24,430 --> 00:38:28,430
You were called into ANA? Did you meet Handsome Dog Man? What did he say?
447
00:38:28,430 --> 00:38:31,340
Have you agreed to really date Si Woo?
448
00:38:31,340 --> 00:38:36,210
Hong, I think I'm going to have to move.
449
00:38:36,700 --> 00:38:41,690
If I don't do that, I think I won't be able to get over Ahjussi.
450
00:38:42,460 --> 00:38:45,320
Hey, you won first place in Inkigayo
451
00:38:45,320 --> 00:38:49,010
and when you're even dating Si Woo, don't
you have to take us out once?
452
00:38:50,330 --> 00:38:52,240
Why is the mood like this?
453
00:38:54,520 --> 00:38:56,620
We organized it to say that you are dating.
454
00:38:56,620 --> 00:39:00,940
We're going to cancel your schedule up to tomorrow. After releasing the media statement,
455
00:39:00,940 --> 00:39:06,090
we're going to make your schedule again. Then, when an interview comes in, we're going to answer well. For now, rest.
456
00:39:10,830 --> 00:39:12,580
Where are you going?
457
00:39:33,700 --> 00:39:37,940
They said there's going to be an article tomorrow. That we're dating.
458
00:39:38,690 --> 00:39:40,410
Yeah.
459
00:39:42,490 --> 00:39:47,150
But you and I are facing each other with this kind of expression.
460
00:39:51,100 --> 00:39:52,770
Do you hate me a lot?
461
00:39:52,770 --> 00:39:58,030
No. After thinking about it, I didn't do anything great either.
462
00:39:58,030 --> 00:40:00,770
I just thought about me too much.
463
00:40:01,890 --> 00:40:04,670
But I've been wanting to tell you this.
464
00:40:05,370 --> 00:40:09,180
I liked working with you a lot. There were a lot of things we communicated about well too.
465
00:40:10,170 --> 00:40:15,610
Whatever the case, the song, "I Miss You," was made because of you.
466
00:40:16,160 --> 00:40:20,620
I hope that you won't be sad when you sing it in the future.
467
00:40:24,120 --> 00:40:29,030
If I accept your apology, will you forgive me, too?
468
00:40:29,030 --> 00:40:30,630
Okay.
469
00:40:33,950 --> 00:40:38,110
I wanted to give it to you when I won first place, but since I couldn't, I'm giving it to you now.
470
00:40:41,410 --> 00:40:43,160
Si Woo...
471
00:40:44,750 --> 00:40:47,270
I'll hear your answer after one month.
472
00:40:47,270 --> 00:40:50,230
You have one month.
473
00:40:50,230 --> 00:40:52,500
Give me a chance.
474
00:40:53,480 --> 00:40:56,250
Let's agree to make the decision at that time.
475
00:40:56,250 --> 00:41:01,240
Whether a breakup article will be released or another one will be.
476
00:41:08,440 --> 00:41:11,190
When did that happen with Yoon Se Na?
477
00:41:11,190 --> 00:41:15,090
I had noticed that Si Woo liked Se Na.
478
00:41:15,090 --> 00:41:17,720
But isn't it not so for Se Na?
479
00:41:17,720 --> 00:41:21,080
Hey, maybe because she's mad at you,
480
00:41:21,080 --> 00:41:25,590
she's dating Si Woo to show you. Is it like that?
481
00:41:26,470 --> 00:41:29,680
Even if it was like that, it's between the two of them.
482
00:41:29,680 --> 00:41:32,120
Hey, they're dating-
483
00:41:32,120 --> 00:41:35,600
Hey, even if they turn out well, you don't mind?
484
00:41:36,330 --> 00:41:41,020
Last time, when you asked about Si Woo, was it because of this?
485
00:41:41,020 --> 00:41:45,820
I could support them if they get along.
486
00:41:45,820 --> 00:41:47,640
Dont try and trick yourself.
487
00:41:47,640 --> 00:41:50,900
Do you think I don't know that you're really sad.
488
00:41:52,840 --> 00:41:55,220
What else can I do?
489
00:41:55,220 --> 00:41:57,860
From the beginning, I have no right to like her.
490
00:41:57,860 --> 00:41:59,950
Since I made So Eun like that.
491
00:41:59,950 --> 00:42:02,560
Why is that your fault?
492
00:42:03,510 --> 00:42:07,570
There was a misunderstanding and an accident. It's only that.
493
00:42:11,080 --> 00:42:13,770
I made the misunderstanding.
494
00:42:13,770 --> 00:42:16,580
The one who caused the accident was also me in the end.
495
00:42:17,850 --> 00:42:20,640
I said I'd let her go.
496
00:42:20,640 --> 00:42:22,930
It's right that I will become the bad guy.
497
00:42:25,690 --> 00:42:29,670
Hey, you didn't tell Se Na that, right?
498
00:42:40,510 --> 00:42:44,620
Are you really moving?
499
00:42:46,440 --> 00:42:50,130
This room is okay even though it is small.
500
00:42:50,130 --> 00:42:54,690
Yeah, compared to the place I lived before, this place is a palace.
501
00:42:57,520 --> 00:43:01,040
You are really moving now.
502
00:43:01,040 --> 00:43:05,700
The composer fee came in. It's a small amount of money, but I feel like I have to move.
503
00:43:05,700 --> 00:43:07,800
Hey, aren't you being a little too much without a conscience?
504
00:43:07,800 --> 00:43:10,790
I mean, you didn't even give us living expenses and mooched off of us.
505
00:43:10,790 --> 00:43:13,160
You're going away just because you've started earning money.
506
00:43:13,160 --> 00:43:15,960
I promise that I'll make sure to pay back the living expenses.
507
00:43:15,960 --> 00:43:18,850
Why do you want to go the hard way?
508
00:43:18,850 --> 00:43:21,830
Si Woo probably has a lot of money. You can borrow from him, too.
509
00:43:21,830 --> 00:43:23,170
Hey!
510
00:43:23,170 --> 00:43:25,980
Anyway, you're really going now. Aren't you?
511
00:43:25,980 --> 00:43:27,870
You're not leaving and then coming back in, right?
512
00:43:27,870 --> 00:43:29,270
Yes.
513
00:43:36,160 --> 00:43:37,660
Hello?
514
00:43:44,810 --> 00:43:46,610
You're here.
515
00:43:48,670 --> 00:43:50,570
You must be shocked since I called you so suddenly.
516
00:43:50,570 --> 00:43:53,610
I'm used to it now since it happens so often lately.
517
00:43:54,420 --> 00:43:58,730
I saw the article you put out with Si Woo
518
00:43:58,730 --> 00:44:01,200
I was honestly shocked.
519
00:44:01,200 --> 00:44:04,190
I thought you liked Hyun Wook.
520
00:44:06,110 --> 00:44:09,140
I've told you that I'm an old friend of Hyun Wook, right?
521
00:44:09,140 --> 00:44:10,550
Yes.
522
00:44:11,160 --> 00:44:14,780
Then, did you know my sister?
523
00:44:14,780 --> 00:44:16,210
Yeah.
524
00:44:17,190 --> 00:44:20,530
I know the relationship between So Eun and Hyun Wook.
525
00:44:20,530 --> 00:44:23,400
I know of the relationship between you and Hyun Wook.
526
00:44:24,800 --> 00:44:27,560
I honestly want you two to
527
00:44:28,550 --> 00:44:30,600
turn out great.
528
00:44:30,600 --> 00:44:34,320
You should know that it can't be like that.
529
00:44:35,040 --> 00:44:39,030
I wanted to observe quietly, but I guess I need to resolve a misunderstanding.
530
00:44:39,030 --> 00:44:40,950
What is the misunderstanding?
531
00:44:40,950 --> 00:44:43,470
That Ajusshi betrayed my sister?
532
00:44:43,470 --> 00:44:47,250
That he didn't even go to her funeral?
533
00:44:47,250 --> 00:44:51,220
So, you believed all that?
534
00:44:53,560 --> 00:44:57,770
There was a rumor that Hyun Wook was cheating with a new female singer.
535
00:44:57,770 --> 00:45:02,180
That's not true. Hyun Wook isn't that kind of person.
536
00:45:02,180 --> 00:45:06,580
He couldn't enter the funeral.
537
00:45:06,580 --> 00:45:09,130
Your mother wouldn't let him in.
538
00:45:10,500 --> 00:45:13,200
Ahjusshi met my mother?
539
00:45:13,200 --> 00:45:16,600
Yes, I went with him that day.
540
00:45:17,180 --> 00:45:21,490
Your mum wouldn't let him meet So Eun.
541
00:45:22,260 --> 00:45:26,810
The accident happened to both of them, but that fact that her daughter died and the boyfriend lived
542
00:45:26,810 --> 00:45:29,310
was not acceptable to her mother.
543
00:45:30,070 --> 00:45:32,760
She knew that it wasn't Hyun Wook's fault,
544
00:45:32,760 --> 00:45:35,280
and that it was stubbornness,
545
00:45:35,280 --> 00:45:39,810
but her mother said that she didn't want to forgive Hyun Wook.
546
00:45:39,810 --> 00:45:42,580
Because then who would be responsible for So Eun's death?
547
00:45:43,230 --> 00:45:47,620
Hyun Wook heard that and could only turn around and leave.
548
00:45:49,250 --> 00:45:53,800
I know how he felt so well so I only watched silently over him all this time,
549
00:45:53,800 --> 00:45:57,620
but I don't think I can do that anymore since you two are too unfortunate.
550
00:45:59,350 --> 00:46:02,800
Now couldn't we come out from under it?
551
00:46:02,800 --> 00:46:04,670
From the scars of the past?
552
00:46:07,780 --> 00:46:14,660
Timing and Subtitles brought to you by The Lovable Team @ Viki
553
00:46:27,250 --> 00:46:28,880
Dal Bong.
554
00:46:36,990 --> 00:46:41,320
Dal Bong? Why are you like this these days? Why do you keep making trouble?
555
00:46:49,860 --> 00:46:51,360
Dal Bong.
556
00:46:52,450 --> 00:46:57,250
Dal Bong. Let go.
557
00:46:59,720 --> 00:47:02,680
I don't want to punish you because I know you're ill.
558
00:47:03,440 --> 00:47:07,210
But I'm hurting too. Don't even you be like this too.
559
00:47:10,990 --> 00:47:12,610
Dal Bong!
560
00:47:16,220 --> 00:47:19,310
Why, do you want to go for a walk?
561
00:47:19,310 --> 00:47:24,520
Fine. We're only going up to the front yard, okay?
562
00:47:30,010 --> 00:47:32,630
Dal Bong. Dal Bong!
563
00:47:51,800 --> 00:47:56,570
Dal Bong. What is it? You came alone?
564
00:47:58,090 --> 00:48:02,270
Dal Bong, what's wrong? Dal Bong.
565
00:48:02,270 --> 00:48:03,900
Dal Bong!
566
00:48:14,390 --> 00:48:15,680
What happened?
567
00:48:15,680 --> 00:48:18,050
Dal Bong just came to my house.
568
00:48:18,050 --> 00:48:21,780
Then he looked like he was going to collapse, so I brought him here, but
569
00:48:21,780 --> 00:48:24,050
They say his condition isn't very good.
570
00:48:30,660 --> 00:48:34,330
The scarf which Dal Bong wore as a puppy,
571
00:48:34,330 --> 00:48:36,880
I knitted that.
572
00:48:39,070 --> 00:48:43,370
My sister really liked Dal Bong as well, right?
573
00:48:45,910 --> 00:48:47,510
Yeah.
574
00:48:48,850 --> 00:48:53,970
That's why Dal Bong liked me from the start.
575
00:49:19,140 --> 00:49:22,140
He's okay for now.
576
00:49:22,140 --> 00:49:26,050
It would be good if you could take him home.
577
00:49:26,050 --> 00:49:31,370
It would be best to spend his last day at a familiar place rather than a hospital.
578
00:49:47,030 --> 00:49:49,610
Don't go home.
579
00:49:50,670 --> 00:49:53,870
It might be Dal Bong's last time.
580
00:49:55,310 --> 00:49:57,280
Let's go to the sea.
581
00:51:29,430 --> 00:51:33,960
It was So Eun that brought him.
582
00:51:35,730 --> 00:51:41,230
Whatever we did together, Dal Bong was always with us.
583
00:51:42,080 --> 00:51:45,260
Even when I was so tired I wanted to die.
584
00:51:46,160 --> 00:51:48,920
He was next to me.
585
00:51:50,750 --> 00:51:53,310
Why didn't you say anything?
586
00:51:55,350 --> 00:51:59,010
Why did you leave me to misunderstand you?
587
00:52:02,660 --> 00:52:04,690
It was my fault.
588
00:52:06,800 --> 00:52:11,820
Because in the end, I caused So Eun's death.
589
00:52:15,330 --> 00:52:19,460
Do you want me to hate you?
590
00:52:20,260 --> 00:52:23,090
After So Eun died,
591
00:52:24,990 --> 00:52:27,260
I was so weary.
592
00:52:29,080 --> 00:52:31,850
I couldn't play the piano.
593
00:52:32,700 --> 00:52:35,290
I couldn't compose.
594
00:52:36,340 --> 00:52:38,920
I couldn't listen to music.
595
00:52:40,830 --> 00:52:44,210
I thought it was natural that I deserve punishment like that.
596
00:52:46,190 --> 00:52:48,390
When I met you
597
00:52:49,280 --> 00:52:52,660
I might have wanted to let go of my guilt.
598
00:52:52,660 --> 00:52:55,310
Not for you, for me.
599
00:52:56,980 --> 00:53:02,330
So now, it's right to be hated by you.
600
00:53:06,540 --> 00:53:12,630
That's very simplistic. Just accept the blame and don't see anyone.
601
00:53:15,140 --> 00:53:19,140
What happens now when you don't even have Dal Bong?
602
00:56:43,390 --> 00:56:48,440
I'm here again. Dal Bong's friend, Dal Bok.
603
00:56:50,010 --> 00:56:55,490
Dal Bong says he has something to say to you for the last time.
604
00:56:56,830 --> 00:57:01,330
Dal Bong met Unni, so he's very happy.
605
00:57:01,330 --> 00:57:07,230
But Ahjussi keeps saying to himself, "I'm a bad guy. I'm a bad guy," so he's concerned.
606
00:57:07,230 --> 00:57:10,440
That he cannot have fun and play with her.
607
00:57:11,350 --> 00:57:16,430
He says to let go of Dal Bong and So Eun.
608
00:57:17,090 --> 00:57:20,160
That it's enough to have been hurting that long.
609
00:57:22,090 --> 00:57:26,060
And he wishes that you'll become happy.
610
00:57:26,060 --> 00:57:28,760
Because it wasn't your fault.
611
00:57:44,620 --> 00:57:46,940
Don't cry now.
612
00:57:55,150 --> 00:58:00,900
♫ You never laugh aloud. ♫
613
00:58:02,330 --> 00:58:07,650
♫ Is it because it is so awkward between us? ♫
614
00:58:09,310 --> 00:58:14,970
♫ We did a lot of things together. ♫
615
00:58:16,400 --> 00:58:20,110
♫ Not even a glance.♫
616
00:58:20,110 --> 00:58:22,760
I really missed you.
♫ Not even a touch.♫
617
00:58:23,520 --> 00:58:28,970
I couldn't take it anymore.
♫ Everyone in the world looks at you. ♫
618
00:58:30,420 --> 00:58:35,950
I don't know what to do anymore.
♫ But, as always you're so sad. ♫
619
00:58:37,490 --> 00:58:44,210
♫ I am always getting bruised. ♫
620
00:58:44,210 --> 00:58:51,320
♫On the day when I uncontrollably want to see you ♫
621
00:58:51,320 --> 00:58:58,420
♫On the day when uncontrollably my heart won't do what I want ♫
622
00:58:58,420 --> 00:59:05,850
♫On the day when uncontrollably my tears rain down ♫
623
00:59:05,850 --> 00:59:10,300
♫ I will hold you all day. ♫
624
00:59:11,370 --> 00:59:15,140
I thought there wasn't a single thing to like about this place; it was the pits.
625
00:59:15,140 --> 00:59:17,980
But now there is exactly one reason to like it.
626
00:59:17,980 --> 00:59:21,200
I'm at the bottom of the class.
I'm called All-Zero.
627
00:59:21,200 --> 00:59:22,600
That's a perfect nickname.
628
00:59:22,600 --> 00:59:25,210
I have a friend called Crazy Talk Witch.
629
00:59:25,210 --> 00:59:27,800
Are you my arch-enemy?
630
00:59:27,800 --> 00:59:28,880
Is there anything more pathetic?
631
00:59:28,880 --> 00:59:30,640
-Enemy!
-In Ha.
632
00:59:30,640 --> 00:59:33,630
Whatever illusion there is, resis!
633
00:59:33,630 --> 00:59:35,660
Pinocchio -- on Viki starting November 12, 201453246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.