Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:04,660 --> 00:00:06,510
Episode 1
3
00:00:12,140 --> 00:00:15,940
Why are you making me so mad?
I'm asking you where you've been.
4
00:00:15,940 --> 00:00:19,070
Why meet my father?
I told you we don't have to meet him.
5
00:00:19,070 --> 00:00:21,620
He's usually a difficult man.
Don't worry about him.
6
00:00:22,000 --> 00:00:24,640
I'm not worried.
Why would I worry?
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,160
I'm going to end it with you anyway.
8
00:00:26,810 --> 00:00:28,310
Go to sleep.
9
00:00:28,310 --> 00:00:30,540
You'll change your mind once
you get some sleep.
10
00:00:38,910 --> 00:00:41,710
Aren't you curious?
Your song's on air for the first time.
11
00:00:49,130 --> 00:00:52,190
The song's nice. You must have
put a lot of work into it.
12
00:00:52,190 --> 00:00:53,850
It was all over the news.
13
00:00:53,850 --> 00:00:56,750
In the recording studio, songwriter
Lee Hyun Wook and his collaborator...
14
00:01:03,880 --> 00:01:05,910
What about the recording studio?
15
00:01:05,910 --> 00:01:07,960
What about it!
16
00:01:07,960 --> 00:01:09,540
What did you hear?
17
00:01:09,540 --> 00:01:11,390
You slept with her.
18
00:01:13,440 --> 00:01:15,360
I was in charge of a new musician's
debut song.
19
00:01:15,360 --> 00:01:18,710
I got a lot of money for it.
Of course I worked hard on it.
20
00:01:18,710 --> 00:01:20,370
Of course I should care if
it's on air.
21
00:01:20,370 --> 00:01:24,190
But I put all that to the side to be
with you. So what's the problem?
22
00:01:24,190 --> 00:01:26,100
Then go!
23
00:01:26,760 --> 00:01:28,720
You want me to prove I love you?
24
00:01:28,720 --> 00:01:32,250
Then just ask me if I love you!
25
00:01:32,250 --> 00:01:34,150
Stop playing these games!
26
00:01:34,150 --> 00:01:35,690
You're sick of it, are you?
27
00:01:35,690 --> 00:01:37,410
That's why I'm saying I'll
break up with you.
28
00:01:37,410 --> 00:01:39,920
I'll just go.
Why are you hanging on?
29
00:03:03,420 --> 00:03:04,290
So Eun.
30
00:03:04,290 --> 00:03:05,440
So Eun!
31
00:03:05,970 --> 00:03:07,000
Yoon So Eun!
32
00:03:08,860 --> 00:03:10,250
Yoon So Eun!
33
00:03:10,250 --> 00:03:11,650
So Eun!
34
00:03:17,180 --> 00:03:18,320
So Eun.
35
00:03:26,090 --> 00:03:27,140
So Eun.
36
00:03:27,140 --> 00:03:28,230
So Eun!
37
00:03:28,230 --> 00:03:29,640
Wake up So Eun!
38
00:03:43,670 --> 00:03:46,740
The two of us...
39
00:03:47,630 --> 00:03:50,190
we fight like this.
40
00:04:03,890 --> 00:04:05,120
So Eun.
41
00:04:05,120 --> 00:04:06,840
So Eun!
42
00:04:06,840 --> 00:04:09,580
Wake up. So Eun!
43
00:04:11,040 --> 00:04:12,960
Open your eyes.
44
00:04:13,630 --> 00:04:15,260
So Eun.
45
00:04:15,260 --> 00:04:17,730
Open your eyes.
46
00:04:25,680 --> 00:04:28,690
I'm sorry.
47
00:04:52,860 --> 00:04:55,220
[Three Years Later]
48
00:05:01,750 --> 00:05:03,510
Were you waiting for me?
49
00:05:07,170 --> 00:05:09,630
It's hard looking for food, isn't it?
50
00:05:09,630 --> 00:05:13,140
But it's not just you.
It's the same for people.
51
00:05:13,140 --> 00:05:15,310
It's hard to get food on the table.
52
00:05:15,310 --> 00:05:19,230
So be strong. Don't lose hope
just because you're being fed.
53
00:05:19,230 --> 00:05:21,700
Come whenever you're hungry, okay?
54
00:05:21,700 --> 00:05:24,260
What a heart of gold.
55
00:05:29,120 --> 00:05:33,780
You're always so warm-hearted,
without fail.
56
00:05:33,940 --> 00:05:35,910
Wow, how did you find me?
57
00:05:35,910 --> 00:05:39,950
We live in a smart world.
There's nothing you can't do.
58
00:05:39,950 --> 00:05:42,700
Locating a person is no big deal.
59
00:05:42,700 --> 00:05:45,340
You must have a nice smart phone.
60
00:05:51,350 --> 00:05:53,600
Where are you kitty?
61
00:06:20,840 --> 00:06:22,540
Let's lose some weight.
62
00:06:22,540 --> 00:06:23,760
Yes sir.
63
00:06:31,060 --> 00:06:32,460
What's wrong with this cue sheet?
64
00:06:32,460 --> 00:06:36,000
We need at least fifty seconds
for the special.
65
00:06:36,000 --> 00:06:39,010
Do you think managers just play?
You can't even do this properly?
66
00:06:39,010 --> 00:06:40,090
I'm sorry.
67
00:06:40,090 --> 00:06:43,640
When will your face stop being so sorry?
68
00:06:44,940 --> 00:06:49,150
Seul Gi. Go and switch out
all the members' pants.
69
00:06:49,150 --> 00:06:50,570
We have twenty minutes until
the camera rehearsal.
70
00:06:50,570 --> 00:06:54,400
I guess you want their pants to rip open
when they perform live in two hours.
71
00:06:58,640 --> 00:07:00,660
I'm busy why do you keep calling?
72
00:07:00,660 --> 00:07:01,990
I'm in Jeju.
73
00:07:01,990 --> 00:07:04,540
- So what?
- I just saw Lee Hyun Wook.
74
00:07:07,120 --> 00:07:08,230
Are you sure?
75
00:07:14,780 --> 00:07:17,110
Look at this.
It's completely organic.
76
00:07:17,110 --> 00:07:18,950
It's just lazy.
77
00:07:21,130 --> 00:07:22,900
I'm just a lazy farmer.
78
00:07:23,640 --> 00:07:25,010
Can I have a bite?
79
00:07:25,010 --> 00:07:27,070
You need to be patient.
80
00:07:27,070 --> 00:07:30,680
If you want to taste it properly,
you should wait until the fall.
81
00:07:30,680 --> 00:07:32,930
When it flowers.
82
00:07:35,890 --> 00:07:37,680
I thought you said we should wait.
83
00:07:37,680 --> 00:07:39,950
It's not bad eating it before it ripens.
84
00:07:57,890 --> 00:08:01,220
You should open up a restaurant.
85
00:08:02,600 --> 00:08:04,400
I'm not interested in earning money.
86
00:08:06,610 --> 00:08:09,550
Wow, it looks so fancy.
87
00:08:09,680 --> 00:08:11,620
Were you a chef?
88
00:08:11,620 --> 00:08:13,420
It wasn't my official profession.
89
00:08:14,140 --> 00:08:16,120
You have too many secrets.
90
00:08:19,540 --> 00:08:21,930
It tastes amazing!
91
00:08:23,060 --> 00:08:27,270
I have a 98 Bourdeaux at my house.
Want to go?
92
00:08:30,820 --> 00:08:32,400
Too bad.
93
00:08:32,400 --> 00:08:34,760
I have a 1983 woman.
94
00:08:34,760 --> 00:08:39,090
Liar. I've never seen a woman in
all the months you've been here.
95
00:08:39,090 --> 00:08:41,890
And why were you watching me
all these months?
96
00:08:52,410 --> 00:08:54,590
How could you do this?
97
00:08:54,590 --> 00:08:57,250
Is that her?
98
00:08:57,250 --> 00:08:58,850
Not sure.
99
00:09:01,460 --> 00:09:03,260
It's been a while.
100
00:09:08,560 --> 00:09:11,460
Bastard! Jerk!
How can you smile?
101
00:09:11,460 --> 00:09:15,890
How could you not keep in touch for
three years? How could you?
102
00:09:16,900 --> 00:09:19,560
Do you know how much I missed you?
103
00:09:24,610 --> 00:09:28,060
I sure am stupid.
104
00:09:28,060 --> 00:09:31,390
You were this close, and
I still couldn't find you.
105
00:09:33,330 --> 00:09:35,600
I haven't been in Jeju for long.
106
00:09:37,130 --> 00:09:39,370
Let's go to Seoul.
107
00:09:39,370 --> 00:09:42,500
I like it here.
108
00:09:42,500 --> 00:09:44,950
- I don't have to think.
- Aren't you going to make music?
109
00:09:44,950 --> 00:09:49,150
What is someone as successful as you
doing in a place like this?
110
00:09:49,150 --> 00:09:52,170
You're an amazing man.
111
00:09:52,170 --> 00:09:55,360
You can have it all.
Hundreds of millions of won...
112
00:09:55,360 --> 00:09:57,730
If you want it, it's all yours.
113
00:10:01,010 --> 00:10:04,060
There are two reasons I won't do it.
114
00:10:04,060 --> 00:10:06,890
Music...
115
00:10:06,890 --> 00:10:08,370
and love.
116
00:10:24,650 --> 00:10:26,800
You let me kiss you.
117
00:10:26,800 --> 00:10:29,560
Then the other two will come too.
118
00:10:31,340 --> 00:10:33,730
You haven't changed.
119
00:10:33,730 --> 00:10:37,750
How can you put your lips
on someone so easily?
120
00:10:38,220 --> 00:10:41,380
It's something I only do with you.
121
00:10:42,750 --> 00:10:45,390
Get up. It's time to sleep.
122
00:11:35,230 --> 00:11:37,790
Today's been a demanding day.
123
00:12:44,200 --> 00:12:46,550
I'm out here by myself.
124
00:12:48,610 --> 00:12:52,690
There are families here and couples.
125
00:12:52,690 --> 00:12:56,320
There are so many people.
126
00:12:57,490 --> 00:13:00,020
But I'm all alone.
127
00:13:03,560 --> 00:13:06,660
It would be so nice if we were
here together.
128
00:13:10,830 --> 00:13:13,540
What should I do now?
129
00:13:15,160 --> 00:13:18,730
Where do I have to go now?
130
00:13:27,180 --> 00:13:30,350
I'm so scared. I feel so stuck.
131
00:13:33,520 --> 00:13:35,860
Why did you do it?
132
00:13:37,790 --> 00:13:40,650
Why did you go and leave me
here alone?
133
00:14:09,860 --> 00:14:12,040
What crazy person at this time of night...
134
00:14:12,040 --> 00:14:14,710
Ta-da! A present has arrived!
135
00:14:16,260 --> 00:14:18,570
You don't seem happy to see me.
136
00:14:25,290 --> 00:14:26,860
My friend Yoon Se Na.
137
00:14:26,860 --> 00:14:28,740
Meet my boyfriend Sah Gong Chan.
138
00:14:29,340 --> 00:14:32,700
Hello. You're as handsome
as she said you were.
139
00:14:32,700 --> 00:14:36,000
But you're wearing that shirt
backwards.
140
00:14:37,130 --> 00:14:39,440
Ah, yes. Oh... yes.
141
00:14:39,440 --> 00:14:42,190
But what are you doing here
at this time of night?
142
00:14:42,190 --> 00:14:46,930
I had a part time job, but because
of a little problem, I lost it.
143
00:14:50,110 --> 00:14:54,000
So you left without your paycheck?
144
00:14:54,000 --> 00:14:55,750
Yeah.
145
00:14:55,750 --> 00:15:00,040
Ugh those stupid thugs!
146
00:15:00,040 --> 00:15:02,180
They knew you didn't have money.
147
00:15:02,180 --> 00:15:04,160
Maybe they want my liver.
148
00:15:04,160 --> 00:15:07,210
You've lived such a hard life,
your liver won't be any good.
149
00:15:07,210 --> 00:15:09,700
I bet it's the size of a peanut.
150
00:15:09,700 --> 00:15:12,290
It'll be fine for now.
I turned off my phone.
151
00:15:13,870 --> 00:15:15,900
How can you live this way?
152
00:15:15,900 --> 00:15:18,370
You don't have a phone,
and you can't hold a job.
153
00:15:20,540 --> 00:15:25,450
So I was wondering... is it okay
if I borrow your name?
154
00:15:25,450 --> 00:15:30,450
It's like that movie where the actress changes
her name so even her husband doesn't know.
155
00:15:30,450 --> 00:15:32,490
Hey Yoon Se Na...
156
00:15:33,440 --> 00:15:38,200
Sometimes, you actually use
your head.
157
00:15:38,200 --> 00:15:39,440
So I can use it?
158
00:15:39,440 --> 00:15:45,050
I may not be able to lend you money,
but I can lend you my name.
159
00:15:45,050 --> 00:15:47,240
Thanks friend!
160
00:15:49,910 --> 00:15:53,230
I think the phone's power is off
for the number you're looking for.
161
00:15:53,230 --> 00:15:56,320
But I definitely got a call last night.
It even left a voice message.
162
00:15:57,240 --> 00:15:59,050
The phone is turned off.
163
00:15:59,050 --> 00:16:01,620
It isn't possible for you
to have gotten a call.
164
00:16:01,620 --> 00:16:03,570
The same goes for voice messages.
165
00:16:04,360 --> 00:16:06,710
Are you sure you weren't mistaken?
166
00:16:29,450 --> 00:16:31,220
Dal Bong.
167
00:16:32,070 --> 00:16:34,290
What do you think?
168
00:16:35,000 --> 00:16:36,710
Should I look for her?
169
00:16:49,330 --> 00:16:53,860
I told you I wouldn't bring you to
a place like this again if you cried!
170
00:16:54,990 --> 00:16:57,150
You're embarrassing me!
171
00:16:57,150 --> 00:16:59,220
Are you going to listen to me or not?
172
00:16:59,220 --> 00:17:01,060
Be quiet!
173
00:17:01,060 --> 00:17:04,770
You think screaming at the child
will work?
174
00:17:04,770 --> 00:17:07,200
Then why don't you do something?
175
00:17:08,060 --> 00:17:10,900
You never even play with her.
176
00:17:10,900 --> 00:17:13,160
Why are you only like this
with me?
177
00:17:13,160 --> 00:17:15,770
- Be quiet!
- What did you say?
178
00:17:46,550 --> 00:17:48,570
Wow, that's so cool!
179
00:17:48,570 --> 00:17:54,010
Would you like to taste the most delicious
strawberry sherbert in the world?
180
00:17:54,010 --> 00:17:55,030
Yeah.
181
00:17:58,640 --> 00:18:00,710
Enjoy.
182
00:18:06,480 --> 00:18:08,020
Just a moment.
183
00:18:12,810 --> 00:18:14,340
It's fine.
184
00:18:14,340 --> 00:18:16,790
It's not easy to make my baby happy.
185
00:18:16,790 --> 00:18:18,850
And you gave us a nice performance.
186
00:18:20,330 --> 00:18:23,610
Then I'll gratefully take it.
187
00:18:28,730 --> 00:18:30,070
Name, Yoon Se Na.
188
00:18:30,070 --> 00:18:34,470
She's from the south.
She plays music in the indie scene...
189
00:18:35,300 --> 00:18:38,090
She's Yoon So Eun's younger sister.
That's all I know.
190
00:18:40,290 --> 00:18:43,310
By any chance,
do you have a picture of her?
191
00:18:43,310 --> 00:18:44,440
I don't.
192
00:18:45,300 --> 00:18:47,110
It won't be easy.
193
00:18:48,270 --> 00:18:53,750
That's why I'm asking for your help.
If it were easy, I would do it myself.
194
00:18:57,510 --> 00:18:59,850
Why are you looking for So Eun's sister?
195
00:19:03,540 --> 00:19:05,280
I got a call.
196
00:19:05,280 --> 00:19:06,890
I think she's in a bad situation.
197
00:19:07,810 --> 00:19:10,410
She called you and told you that?
198
00:19:11,510 --> 00:19:12,950
That's not it.
199
00:19:13,650 --> 00:19:16,500
I don't know how to explain it.
200
00:19:18,350 --> 00:19:20,550
Don't look for her.
201
00:19:21,510 --> 00:19:25,340
You won't even look for your father,
so why bother with a stranger?
202
00:19:25,340 --> 00:19:28,810
My father lives just fine
without me.
203
00:19:28,810 --> 00:19:30,710
But she doesn't.
204
00:19:30,710 --> 00:19:33,910
Okay, so say you look for her.
Say you find her.
205
00:19:33,910 --> 00:19:35,310
You want to give her money?
206
00:19:36,630 --> 00:19:38,540
It's pointless.
207
00:19:43,970 --> 00:19:45,600
This song is on again.
208
00:19:55,740 --> 00:19:59,490
Even after three years, they
still play this song.
209
00:19:59,550 --> 00:20:02,240
You must feel good about it.
210
00:20:10,790 --> 00:20:12,740
So Eun!
So Eun!
211
00:20:26,040 --> 00:20:27,470
Hyun Wook.
212
00:20:28,040 --> 00:20:32,620
Hey, hey.
Are you still like this?
213
00:20:32,620 --> 00:20:35,430
Have you gone to the hospital?
214
00:20:35,430 --> 00:20:37,600
I have to get some air.
215
00:21:44,840 --> 00:21:49,090
Based on your tie,
I see you're a gentleman.
216
00:21:49,090 --> 00:21:54,860
But sir, you can't enter the pool.
You have too much hair.
217
00:21:59,320 --> 00:22:02,650
Why? Do you like it here?
218
00:22:06,840 --> 00:22:09,600
You look really tired.
219
00:22:09,600 --> 00:22:13,680
What? Did you just answer me?
220
00:22:30,820 --> 00:22:32,590
Sounds good.
221
00:22:32,590 --> 00:22:35,700
Though I don't understand your lyrics.
222
00:22:36,490 --> 00:22:40,550
I was telling him to be strong.
He looks tired.
223
00:22:41,250 --> 00:22:44,670
He's just jet lagged.
I brought him over on a plane.
224
00:22:44,670 --> 00:22:48,460
Ah. Are you the dog's owner?
225
00:22:48,950 --> 00:22:50,700
He's my friend.
226
00:22:50,700 --> 00:22:53,110
I don't know what I mean
to him though.
227
00:22:54,370 --> 00:22:56,180
What's his name?
228
00:22:56,990 --> 00:22:58,660
Dal Bong.
229
00:22:58,660 --> 00:23:00,340
Dal Bong?
230
00:23:25,810 --> 00:23:29,950
- I think he's fallen for you.
- What?
231
00:23:31,050 --> 00:23:33,350
I've never seen him act that way.
232
00:23:37,520 --> 00:23:39,530
I'm sorry.
233
00:23:40,590 --> 00:23:44,340
I should be the one apologizing...
Miss Joo Hong.
234
00:23:44,340 --> 00:23:46,360
But my name...
235
00:23:47,340 --> 00:23:50,810
Never mind. It's Joo Hong,
as in red.
236
00:23:52,500 --> 00:23:55,450
I'm sorry for disturbing you.
237
00:23:55,450 --> 00:23:57,810
Miss Joo Hong as in red.
238
00:24:00,290 --> 00:24:02,710
Come here Dal Bong.
Let's go.
239
00:24:13,930 --> 00:24:18,870
This weekend there's going to be an
after party at the club after the concert.
240
00:24:19,730 --> 00:24:24,950
There will be 100 people in attendance,
including ANA's staff.
241
00:24:24,950 --> 00:24:30,990
There will be a lot of people so
the pool side staff will also be working.
242
00:24:30,990 --> 00:24:32,460
Meet adjourned.
243
00:24:35,910 --> 00:24:38,290
Joo Hong, Mr. Lee's summoned you.
244
00:24:39,010 --> 00:24:41,330
Mr. Lee's that handsome dog.
245
00:24:41,330 --> 00:24:42,760
Handsome dog?
246
00:24:42,760 --> 00:24:46,120
Oh, the handsome man with the dog.
He's so good-looking.
247
00:24:46,120 --> 00:24:47,710
You haven't seen him yet?
248
00:24:47,710 --> 00:24:50,630
Oh I met him briefly yesterday
by the pool.
249
00:24:50,630 --> 00:24:53,960
- The pool?
- You met him briefly by the pool?
250
00:24:53,960 --> 00:24:56,430
What happened?
251
00:24:59,010 --> 00:25:00,200
Come in.
252
00:25:09,670 --> 00:25:12,140
I heard you were looking for me.
253
00:25:12,140 --> 00:25:15,030
Yes, I'd like for you to look
after the dog.
254
00:25:15,030 --> 00:25:16,450
- Me?
- Yes.
255
00:25:16,450 --> 00:25:20,610
There's someone who usually looks after
him, but the dog doesn't seem to like her.
256
00:25:20,610 --> 00:25:25,580
I think you're much better suited
for Dal Bong.
257
00:25:25,580 --> 00:25:27,250
Is that okay?
258
00:25:27,250 --> 00:25:28,970
Yes, that's fine.
259
00:25:28,970 --> 00:25:33,110
It's simple. Just play with him
when I'm gone.
260
00:25:33,110 --> 00:25:34,570
I understand.
261
00:25:35,740 --> 00:25:38,600
Hey Dal Bong.
Hope you take care of me.
262
00:25:41,820 --> 00:25:44,580
- I'll let you know when I need you.
- Sure.
263
00:25:45,870 --> 00:25:47,510
Yes. Did you find her?
264
00:25:52,700 --> 00:25:54,550
Handsome dog.
265
00:25:57,390 --> 00:26:00,420
The stage is this way,
and the bar is over there.
266
00:26:00,420 --> 00:26:04,900
It's the first time Infinite Power is performing
this way. Please make sure things go well.
267
00:26:04,900 --> 00:26:08,300
Of course.
Let's go up and eat.
268
00:26:08,300 --> 00:26:11,610
Hey, I think that woman is
an ANA representative.
269
00:26:12,540 --> 00:26:14,770
I bet she meets celebrities every day.
270
00:26:14,770 --> 00:26:18,660
Wow she's stunning from
head to toe.
271
00:26:18,660 --> 00:26:20,760
I'm so jealous!
272
00:26:22,100 --> 00:26:23,830
Are you okay eating at our restaurant?
273
00:26:23,830 --> 00:26:25,840
Let's check out the after party
venue first.
274
00:26:25,840 --> 00:26:27,600
Let's do that.
275
00:26:31,420 --> 00:26:33,080
What are you doing here?
276
00:26:37,900 --> 00:26:41,730
I'm upset. You reached out to
Sung Jin before me?
277
00:26:43,470 --> 00:26:46,510
But it looks like I'm going to
have lunch with you anyway.
278
00:26:46,510 --> 00:26:50,090
Yeah. I found a spot.
Let's go. I'm hungry.
279
00:26:50,090 --> 00:26:52,540
Come in.
I'm waiting for someone.
280
00:26:56,340 --> 00:26:58,280
Who?
281
00:26:58,280 --> 00:27:00,980
You didn't even move when
I left for Seoul.
282
00:27:01,920 --> 00:27:03,730
Is it a woman?
283
00:27:03,730 --> 00:27:05,480
Yeah.
284
00:27:07,920 --> 00:27:09,600
Come in.
285
00:27:10,100 --> 00:27:11,780
Did you call?
286
00:27:15,230 --> 00:27:17,740
I'm leaving.
Please look after Dal Bong.
287
00:27:17,740 --> 00:27:19,710
Yes, sure.
288
00:27:19,710 --> 00:27:21,230
Let's go.
289
00:27:24,640 --> 00:27:26,210
Good luck.
290
00:27:26,210 --> 00:27:28,140
No, it's okay.
291
00:27:28,140 --> 00:27:31,600
We'll be gone for a while. Thanks.
292
00:27:32,470 --> 00:27:34,190
What are we going to eat?
293
00:27:49,070 --> 00:27:53,110
Oh my word. Who is this?
294
00:27:53,110 --> 00:27:55,730
Why have you been away
for so long?
295
00:27:55,730 --> 00:27:57,130
Have you been well?
296
00:27:57,130 --> 00:27:58,470
You haven't changed.
297
00:27:59,790 --> 00:28:01,930
I've aged a lot.
298
00:28:01,930 --> 00:28:04,750
But where's the lady you
always came with?
299
00:28:08,690 --> 00:28:11,890
Oh, I'm sorry.
300
00:28:11,890 --> 00:28:15,320
What would you like?
Some soup?
301
00:28:15,320 --> 00:28:18,750
Oh look at me. I should get you
some water.
302
00:28:23,670 --> 00:28:26,040
Get up.
Let's go somewhere else.
303
00:28:26,040 --> 00:28:28,120
Sit down. This place is good.
304
00:28:28,120 --> 00:28:29,180
You'll like the food here.
305
00:28:29,180 --> 00:28:31,230
You came here with that woman.
306
00:28:31,230 --> 00:28:33,260
Wasn't your vacation enough?
307
00:28:33,260 --> 00:28:35,350
What was so special about her anyway?
308
00:28:37,570 --> 00:28:40,850
Don't you think you're
going overboard?
309
00:28:40,850 --> 00:28:42,950
I've known you for twelve years.
310
00:28:42,950 --> 00:28:45,830
Can't I be honest with you?
311
00:28:45,830 --> 00:28:50,710
Oh no. Are you fighting
because of me?
312
00:28:50,710 --> 00:28:53,250
I'm sorry miss.
313
00:28:53,250 --> 00:28:56,490
My stupid mouth.
314
00:28:56,490 --> 00:28:59,320
Why would I say such a thing
in front of his girlfriend?
315
00:28:59,320 --> 00:29:01,210
You don't have to be sorry.
316
00:29:01,210 --> 00:29:03,570
She's not my girlfriend.
317
00:29:17,620 --> 00:29:20,570
What a jerk.
He's not coming after me.
318
00:29:22,380 --> 00:29:27,640
Shin Hae Yoon! Why do you care
about that woman?
319
00:29:30,410 --> 00:29:32,670
Why won't you eat?
320
00:29:33,570 --> 00:29:35,360
Aren't you hungry?
321
00:29:38,370 --> 00:29:40,410
I'm the one who's hungry.
322
00:29:46,360 --> 00:29:48,250
No, Dal Bong!
323
00:29:48,250 --> 00:29:50,780
You eat your food.
This is mine.
324
00:30:04,230 --> 00:30:07,330
Is it that good?
325
00:30:07,330 --> 00:30:10,540
Here you go.
Have all you want.
326
00:30:12,550 --> 00:30:16,820
But what's your owner's relationship
with that woman?
327
00:30:20,020 --> 00:30:22,600
What's that supposed to mean?
328
00:30:31,570 --> 00:30:35,300
It's taking them a while.
Did they go far to eat?
329
00:30:38,010 --> 00:30:40,450
Do you want to go take a walk?
330
00:30:42,090 --> 00:30:43,410
Dal Bong!
331
00:30:43,520 --> 00:30:44,870
Dal Bong!
332
00:30:44,870 --> 00:30:47,220
Dal Bong, what's wrong?
333
00:30:47,220 --> 00:30:48,930
Dal Bong!
Dal Bong, what do I do?
334
00:30:48,930 --> 00:30:50,320
Dal Bong!
335
00:30:51,420 --> 00:30:53,660
Dal Bong! What happened?
336
00:30:53,660 --> 00:30:57,570
I don't know. I was just looking out
the window, and I turned around...
337
00:30:57,570 --> 00:30:59,520
- What is this?
- A sausage.
338
00:30:59,520 --> 00:31:01,290
- Did you feed him this?
- Yes.
339
00:31:01,290 --> 00:31:03,750
He seemed hungry.
He wouldn't touch his food.
340
00:31:03,750 --> 00:31:06,020
Why did you feed him this?
341
00:31:12,190 --> 00:31:14,620
What happens if the dog dies?
342
00:31:15,520 --> 00:31:20,690
Not sure.
Joo Hong might get fired.
343
00:31:28,160 --> 00:31:31,520
We took the culprit out of its body.
344
00:31:35,860 --> 00:31:39,190
The sausage must have been pretty
big. That took a long time.
345
00:31:39,190 --> 00:31:41,880
I don't know how to break this to you.
346
00:31:41,880 --> 00:31:45,870
You don't have to apologize.
Removing a piece of sausage is difficult.
347
00:31:47,010 --> 00:31:48,460
That's not it.
348
00:31:49,910 --> 00:31:52,160
It's cancer.
349
00:31:53,250 --> 00:31:56,360
We found a tumor in its esophagus.
350
00:31:56,360 --> 00:31:58,630
It doesn't look good.
351
00:32:00,120 --> 00:32:04,360
The dog is old, and his body is week.
I don't recommend surgery.
352
00:32:08,120 --> 00:32:12,620
Then are you telling me not
to do anything about it?
353
00:32:24,080 --> 00:32:26,170
He doesn't have much time anyway.
354
00:32:26,170 --> 00:32:29,680
I can't tell you the probability
of success after surgery.
355
00:32:29,680 --> 00:32:32,620
He'll have serious side effects
after the surgery.
356
00:32:32,620 --> 00:32:36,410
It'll be cruel to make him spend
his last days that way.
357
00:32:38,470 --> 00:32:43,500
Let him spend his last days in comfort.
That would be the best.
358
00:33:00,990 --> 00:33:03,170
Isn't Dal Bong so cute?
359
00:33:04,090 --> 00:33:07,260
What are you talking about?
He's not as cute as you.
360
00:33:08,330 --> 00:33:12,440
Even if I'm not around,
take care of Dal Bong.
361
00:33:12,440 --> 00:33:16,850
Don't worry. Dal Bong likes me
better than you anyway.
362
00:33:16,850 --> 00:33:18,440
That's ridiculous.
363
00:33:19,410 --> 00:33:21,220
Want to bet?
364
00:33:21,220 --> 00:33:23,530
- Dal Bong!
- Dal Bong!
365
00:33:23,530 --> 00:33:26,480
Dal Bong. Come here.
366
00:33:26,890 --> 00:33:28,350
- Dal Bong.
- Dal Bong, come here.
367
00:33:28,350 --> 00:33:30,700
- Dal Bong, come here.
- Get over here!
368
00:33:32,540 --> 00:33:35,800
I did it! See? He likes me better.
369
00:33:35,800 --> 00:33:39,720
What's wrong with you?
What? He likes me better.
370
00:33:39,720 --> 00:33:42,620
He came to me.
371
00:34:16,270 --> 00:34:19,330
Yes. What do you know about
So Eun's sister?
372
00:34:27,270 --> 00:34:29,410
How's Dal Bong?
373
00:34:30,740 --> 00:34:32,790
Dal Bong, are you okay?
374
00:34:32,790 --> 00:34:35,080
He's okay, right?
375
00:34:36,560 --> 00:34:38,510
Such a relief.
376
00:34:40,470 --> 00:34:42,700
I'm so sorry.
377
00:34:42,700 --> 00:34:45,760
I'll pay for the hospital bill.
Just tell me how much...
378
00:34:45,760 --> 00:34:47,720
Never mind. Just go.
379
00:34:51,270 --> 00:34:52,570
Fighting!
380
00:34:58,210 --> 00:35:00,210
Go ahead and rest.
381
00:35:01,110 --> 00:35:02,530
Wait.
382
00:35:11,750 --> 00:35:14,850
- Are you going to feed him sausages again?
- No, of course not.
383
00:35:15,760 --> 00:35:19,400
But I know cats who eat
sausages just fine...
384
00:35:19,400 --> 00:35:21,880
I won't feed it to him again. Ever.
385
00:35:22,550 --> 00:35:24,490
Take full responsibility of Dal Bong.
386
00:35:24,490 --> 00:35:26,480
I'll let the hotel know.
387
00:35:27,490 --> 00:35:30,890
- You don't want to?
- No, it's just a bit sudden.
388
00:35:30,890 --> 00:35:33,860
I thought you'd be very upset with me.
389
00:35:33,860 --> 00:35:35,870
I'm upset. I'm very upset.
390
00:35:35,870 --> 00:35:39,770
But what can I do?
He's totally smitten with you.
391
00:35:41,760 --> 00:35:43,380
Take this.
392
00:35:45,440 --> 00:35:47,700
First, we'll change his food.
393
00:35:47,700 --> 00:35:52,470
His food has to be organic and at
least 80% produce.
394
00:35:52,470 --> 00:35:57,240
And Dal Bong has allergies so make
sure to look for the grain-free mark.
395
00:35:57,240 --> 00:35:58,770
What mark?
396
00:36:00,460 --> 00:36:02,410
Grain-free.
397
00:36:03,780 --> 00:36:08,120
For snacks, only homemade chicken.
I'd prefer local.
398
00:36:08,120 --> 00:36:10,440
Definitely no synthetic ingredients.
399
00:36:10,440 --> 00:36:13,270
Ask if we can keep special foods
in the kitchen.
400
00:36:13,270 --> 00:36:16,100
Feed grains once a day.
Deluxe ox bone soup otherwise.
401
00:36:16,100 --> 00:36:19,490
I'll look into which brands to use.
I'm going to feed him four meals a day.
402
00:36:19,490 --> 00:36:21,580
Walk him for thirty minutes.
403
00:36:26,430 --> 00:36:28,970
The color's strange.
Bring me the feed bag.
404
00:36:30,440 --> 00:36:34,320
This is holistic. I said organic.
405
00:36:34,320 --> 00:36:37,980
No synthesized fertilizer, agricultural
pesticides, or antibiotics at all. Again.
406
00:36:42,420 --> 00:36:46,780
Don't you get it?
There's a lot at stake.
407
00:36:46,780 --> 00:36:50,020
Who do you think this porridge is for?
408
00:36:50,020 --> 00:36:51,980
Have it done properly and
bring it again.
409
00:36:51,980 --> 00:36:53,150
Again.
410
00:36:57,040 --> 00:37:00,200
- A message from upstairs.
- I'll bring it right up.
411
00:37:00,200 --> 00:37:03,740
He wants it changed to beef.
412
00:37:25,540 --> 00:37:28,080
The color's strange. This is holistic.
Again.
413
00:37:29,450 --> 00:37:30,710
Again.
414
00:37:34,160 --> 00:37:39,350
Crazy dog. Crazy dog.
I'm really dumbfounded.
415
00:37:39,350 --> 00:37:42,770
Who are you to tell me
what to do?
416
00:37:45,070 --> 00:37:48,050
That jerk,
I can't stop thinking about him.
417
00:37:48,050 --> 00:37:51,100
Focus Yoon Se Na. You need
to finish recording tonight.
418
00:37:51,100 --> 00:37:54,080
Okay, let's do this.
419
00:38:15,780 --> 00:38:17,760
What's going on?
420
00:38:24,300 --> 00:38:26,920
Oh my gosh, it's Infinite Power!
421
00:38:29,480 --> 00:38:32,510
Oh Shi Woo! He's the best.
422
00:38:32,510 --> 00:38:35,120
Shi Woo! I'm a fan!
423
00:38:37,780 --> 00:38:40,060
Is there something going on at
the hotel? Why is it so noisy?
424
00:38:40,060 --> 00:38:42,690
There's an Infinite Power concert
by the pool.
425
00:38:44,850 --> 00:38:46,320
Infinite Power?
426
00:38:47,360 --> 00:38:50,350
Don't feed him for the next thirty minutes.
Walk him in an hour.
427
00:38:50,350 --> 00:38:53,070
Avoid the pool so Dal Bong
isn't aggravated.
428
00:38:53,070 --> 00:38:54,500
Vegetable porridge for dinner.
429
00:38:54,500 --> 00:38:56,150
You won't be in until then?
430
00:38:56,150 --> 00:38:57,780
I have something important.
431
00:38:57,780 --> 00:38:59,990
Why? Do I need to get back early?
432
00:39:00,680 --> 00:39:05,240
No. Take care of your important work.
Take your time.
433
00:39:05,240 --> 00:39:06,500
Look after Dal Bong well.
434
00:39:14,030 --> 00:39:16,650
Do you know there are rumors
about your master?
435
00:39:16,650 --> 00:39:18,490
That he's a jerk?
436
00:39:40,010 --> 00:39:44,350
I found Yoon Se Na.
437
00:39:45,020 --> 00:39:48,870
Turns out she's been staying
with a friend.
438
00:41:21,850 --> 00:41:23,570
Are you still here?
439
00:41:23,570 --> 00:41:25,500
What about his crazy owner?
440
00:41:25,500 --> 00:41:28,290
- He still hasn't come in?
- He has important work.
441
00:41:28,290 --> 00:41:33,930
If the dog is so important to him,
he should be looking after it.
442
00:41:35,580 --> 00:41:38,280
Such a shame.
The concert was great.
443
00:41:39,400 --> 00:41:43,570
But the real work starts now.
444
00:41:43,570 --> 00:41:46,530
They'll be partying all night.
445
00:41:46,530 --> 00:41:48,550
It's going to be exhausting.
446
00:41:48,550 --> 00:41:50,360
Good luck.
447
00:41:51,020 --> 00:41:52,300
Hey.
448
00:41:52,930 --> 00:41:56,460
Then do you want to trade
places with me?
449
00:41:56,460 --> 00:41:57,910
Really?
450
00:41:57,910 --> 00:42:00,920
Truth is...
451
00:42:01,840 --> 00:42:05,240
Oh, okay. Hurry and take
the champagne down.
452
00:42:05,240 --> 00:42:06,540
Understood.
453
00:42:20,830 --> 00:42:22,260
Good work.
454
00:42:24,660 --> 00:42:28,110
Cheers to Infinite Power's
eternal growth.
455
00:42:28,110 --> 00:42:29,580
Cheers!
456
00:43:01,460 --> 00:43:04,120
We'll try to bring up the mood.
457
00:43:30,540 --> 00:43:32,290
- Cheers.
- Fighting.
458
00:43:32,290 --> 00:43:33,970
More drinks please.
459
00:43:33,970 --> 00:43:35,360
Okay.
460
00:43:57,880 --> 00:43:59,230
Excuse me.
461
00:43:59,230 --> 00:44:03,230
Are you... Yoon Se Na?
462
00:44:03,230 --> 00:44:05,340
I don't know anyone by that name.
463
00:44:06,480 --> 00:44:08,290
Does she live with you?
464
00:44:09,110 --> 00:44:12,130
No. She doesn't live with me.
465
00:44:13,010 --> 00:44:17,040
Oh, I met her a long time ago.
466
00:44:17,040 --> 00:44:19,750
But I don't know where
she is now.
467
00:44:19,750 --> 00:44:24,080
It's been a very long time since
I lost touch with her.
468
00:44:24,080 --> 00:44:28,370
I'm curious about her, so if you
find her, let me know.
469
00:44:42,210 --> 00:44:45,050
- Hey.
- I'm in the lobby. Come meet me.
470
00:44:45,050 --> 00:44:47,050
That's going to be hard.
I'm out right now.
471
00:44:47,050 --> 00:44:50,400
How long will it take you?
I have something urgent to tell you.
472
00:44:53,800 --> 00:44:55,530
It's Infinite Power's van!
473
00:45:02,260 --> 00:45:04,600
What's the use in looking?
474
00:45:06,810 --> 00:45:07,920
Dal Bong!
475
00:45:07,920 --> 00:45:10,100
Dal Bong! Dal Bong!
476
00:45:19,300 --> 00:45:23,270
Well, good to see you're alive and well.
477
00:45:23,270 --> 00:45:26,000
I thought you'd be defeated
and moping.
478
00:45:26,000 --> 00:45:27,820
You're looking good too, sir.
479
00:45:28,730 --> 00:45:31,280
I thought you wouldn't come back.
480
00:45:31,280 --> 00:45:33,140
Are you out of money?
481
00:45:33,140 --> 00:45:34,930
No more royalties coming in?
482
00:45:34,930 --> 00:45:38,000
Not at all.
I'm doing fine.
483
00:45:38,000 --> 00:45:40,130
I have a lot of hit songs.
484
00:45:40,130 --> 00:45:41,650
Excuse me.
485
00:45:41,650 --> 00:45:45,070
You still haven't changed your
mind, have you?
486
00:45:47,250 --> 00:45:50,250
You're still determined to live
with your back to me.
487
00:45:52,530 --> 00:45:55,580
That wasn't my decision.
It was yours.
488
00:46:03,340 --> 00:46:05,290
Miss Shin.
489
00:46:05,970 --> 00:46:08,040
That was a mistake.
490
00:46:14,200 --> 00:46:16,240
Hyun Wook.
491
00:46:16,240 --> 00:46:20,450
Go after him. He's been waiting
over thirty minutes for you.
492
00:46:20,450 --> 00:46:22,600
He wants to make up with you.
493
00:46:22,600 --> 00:46:26,950
I know you have good intentions,
but it's useless, my father and I.
494
00:46:26,950 --> 00:46:31,980
Your father... is sick.
495
00:46:34,420 --> 00:46:37,200
We are looking for a gold retriever.
496
00:46:37,200 --> 00:46:40,210
If you see him, please return him
to the front desk.
497
00:46:43,270 --> 00:46:44,810
We're going down.
498
00:46:46,790 --> 00:46:50,290
We checked the security cameras.
He's definitely on hotel grounds.
499
00:46:50,290 --> 00:46:52,390
- Don't worry...
- We'll talk once we find him.
500
00:46:52,390 --> 00:46:54,490
- Find him now.
- Yes.
501
00:46:54,490 --> 00:46:56,650
- Go ahead.
- Yes.
502
00:47:19,770 --> 00:47:21,290
Why are you drinking so much?
503
00:47:22,430 --> 00:47:25,030
Because I'm so happy.
504
00:47:26,820 --> 00:47:29,590
Excuse me! Please bring over
some coffee. Make it iced!
505
00:47:29,590 --> 00:47:31,130
Wait here.
506
00:47:53,150 --> 00:47:54,960
What's wrong with you?
You're hurting me.
507
00:47:54,960 --> 00:47:56,980
Go home. I'll take you.
508
00:47:58,110 --> 00:48:00,900
Don't want to.
I'm going to party all night.
509
00:48:00,900 --> 00:48:02,570
It's getting fun.
510
00:48:02,570 --> 00:48:03,930
What is?
511
00:48:03,930 --> 00:48:05,880
Playing with Rae Hoon?
512
00:48:05,880 --> 00:48:07,880
Are you getting jealous?
513
00:48:09,690 --> 00:48:11,140
Yeah.
514
00:48:12,190 --> 00:48:15,820
It was just a fling.
Don't misunderstand.
515
00:48:15,820 --> 00:48:18,110
You and I are nothing.
516
00:48:22,170 --> 00:48:23,910
Don't hang out with Rae Hoon.
517
00:48:25,470 --> 00:48:26,990
Why?
518
00:48:27,620 --> 00:48:30,070
Because I like you.
519
00:48:31,380 --> 00:48:34,010
What did you just say?
520
00:48:36,760 --> 00:48:40,030
I said I like you.
521
00:48:41,230 --> 00:48:44,520
Too bad.
I'm not feeling it.
522
00:48:44,520 --> 00:48:47,640
I'm not into guys who say
they like me.
523
00:48:47,640 --> 00:48:49,830
Girls tend to be that way.
524
00:48:49,830 --> 00:48:55,060
Don't be too embarrassed.
I'll pretend I never heard your confession.
525
00:48:55,060 --> 00:48:57,070
I'll go in first.
526
00:49:16,580 --> 00:49:18,030
What are you doing?
527
00:49:20,120 --> 00:49:22,490
I'm a server at the club.
528
00:49:22,490 --> 00:49:24,260
How long have you been here?
529
00:49:24,890 --> 00:49:30,450
Not long. Don't worry.
I didn't see or hear anything.
530
00:49:30,450 --> 00:49:32,080
Give me your cell phone.
531
00:49:32,080 --> 00:49:33,580
Why do you want that?
532
00:49:37,470 --> 00:49:38,930
What are you doing?
533
00:49:40,940 --> 00:49:46,380
You seem to suspect that I filmed something,
but I don't have a phone or a camera...
534
00:49:48,180 --> 00:49:50,050
What is this?
535
00:49:50,050 --> 00:49:52,830
A CD with songs.
536
00:49:54,080 --> 00:49:55,730
Do you want to be a singer?
537
00:49:55,730 --> 00:49:58,190
I want to be a songwriter.
538
00:49:59,040 --> 00:50:01,190
So that's why you were hanging around.
539
00:50:01,190 --> 00:50:02,860
- What?
- Follow me.
540
00:50:37,080 --> 00:50:39,720
This is an aspiring songwriter.
541
00:50:41,240 --> 00:50:42,880
Why are you doing this?
542
00:50:44,010 --> 00:50:47,370
Why? Didn't you want to
play us your song?
543
00:50:50,290 --> 00:50:55,380
Hello. My name is Yoon Se Na,
and I dream of becoming a songwriter.
544
00:50:55,380 --> 00:50:59,850
I've never been formally trained,
but I do think I have talent.
545
00:50:59,850 --> 00:51:07,380
My song tells the story of a girl whose
heart flutters at first sight with a man.
546
00:51:12,950 --> 00:51:17,050
What? Let's give a listen.
My heart's fluttering.
547
00:51:17,050 --> 00:51:19,650
- Move.
- You've suddenly lost confidence.
548
00:51:21,120 --> 00:51:24,670
No. I didn't want to play
my song like this.
549
00:51:24,670 --> 00:51:27,240
Then how did you want to play it?
550
00:51:27,560 --> 00:51:30,930
Did you want to seduce someone
and play it intimately in their room?
551
00:51:34,490 --> 00:51:36,410
You piece of trash.
552
00:51:39,670 --> 00:51:41,890
I'm sorry for interrupting your party.
553
00:51:41,890 --> 00:51:43,550
Please enjoy yourselves.
554
00:51:49,910 --> 00:51:51,870
Why that little...
555
00:51:53,040 --> 00:51:54,380
Hey.
556
00:51:54,380 --> 00:51:56,160
Hey, stop right there!
557
00:51:57,990 --> 00:52:00,380
You just made a huge mistake.
558
00:52:00,380 --> 00:52:04,140
I'm Infinite Power.
I'm Shi Woo of Infinite Power!
559
00:52:04,880 --> 00:52:06,570
Are you a government official?
560
00:52:06,570 --> 00:52:10,020
How dare you play around with someone?
Should a celebrity act like that?
561
00:52:10,020 --> 00:52:13,260
So why were you lurking around?
562
00:52:13,260 --> 00:52:15,060
Music?
563
00:52:15,060 --> 00:52:16,590
What a joke.
564
00:52:16,590 --> 00:52:19,910
If you're a server, quietly serve
and get lost.
565
00:52:19,910 --> 00:52:21,630
You're right.
I was lurking around.
566
00:52:21,630 --> 00:52:24,660
But I wasn't lurking around for you.
567
00:52:24,660 --> 00:52:30,350
Oh you must be embarrassed because
you got caught being rejected.
568
00:52:30,350 --> 00:52:31,540
What?
569
00:52:31,540 --> 00:52:33,240
- Relax.
- Let go.
570
00:52:33,240 --> 00:52:36,040
You're drunk. Go inside before
you get in trouble.
571
00:52:36,520 --> 00:52:39,620
- Let go of me.
- I'm sorry. He's a bit drunk.
572
00:52:39,620 --> 00:52:42,160
I'll send along your CD.
Don't stay too mad.
573
00:52:42,160 --> 00:52:44,780
Hey! Oh seriously!
574
00:53:00,880 --> 00:53:02,660
What are you doing here?
575
00:53:03,580 --> 00:53:06,260
Shouldn't you be with Dal Bong?
576
00:53:06,830 --> 00:53:10,550
Someone else is looking after him
right now.
577
00:53:10,550 --> 00:53:15,380
You passed on your responsibilities
to chase after celebrities?
578
00:53:17,190 --> 00:53:19,290
Something came up.
579
00:53:21,090 --> 00:53:22,980
Something came up?
580
00:53:25,190 --> 00:53:29,320
While you were chasing after celebrities,
my dog disappeared!
581
00:53:29,320 --> 00:53:31,400
Dal Bong disappeared?
582
00:53:32,110 --> 00:53:33,300
I'll look for him.
583
00:53:33,300 --> 00:53:38,640
If something happens to Dal Bong,
you're fired. No...
584
00:53:40,130 --> 00:53:42,650
Even if you find Dal Bong, you're fired.
585
00:53:44,030 --> 00:53:46,580
How could I have left Dal Bong
with someone like you?
586
00:53:49,460 --> 00:53:54,210
What kind of person is 'someone like me'?
587
00:53:58,030 --> 00:54:03,140
Are you saying someone like me
isn't worth as much as a dog?
588
00:54:04,120 --> 00:54:06,700
That's what you're saying, right?
589
00:54:06,700 --> 00:54:08,530
Are you being serious?
590
00:54:08,530 --> 00:54:12,270
Dal Bong's my family, and
you work here.
591
00:54:12,270 --> 00:54:13,650
It's your job to look after the dog.
592
00:54:13,650 --> 00:54:16,110
I'm not the one who lost the dog.
593
00:54:16,900 --> 00:54:21,510
I was with him all day.
I left him with someone only for a minute.
594
00:54:21,510 --> 00:54:24,620
Something came up for me.
595
00:54:25,500 --> 00:54:28,630
Why are you taking it out on me?
What did I do that was so wrong?
596
00:54:29,480 --> 00:54:32,050
Is it because of the sausage
I fed him?
597
00:54:32,800 --> 00:54:37,210
That wasn't my fault. I didn't feed
him something I shouldn't have.
598
00:54:38,150 --> 00:54:40,370
Why are you treating me this way?
599
00:54:40,370 --> 00:54:43,320
Why is everyone taking it out on me?
600
00:54:47,590 --> 00:54:50,150
What are you doing Joo Hong?
601
00:54:50,150 --> 00:54:54,370
Sir, we found Dal Bong.
He's at the front desk.
602
00:54:55,870 --> 00:54:58,350
Joo Hong, follow me.
603
00:55:09,460 --> 00:55:12,850
You switched jobs because you wanted
to see Infinite Power?
604
00:55:12,850 --> 00:55:15,030
That's not it...
605
00:55:15,030 --> 00:55:17,090
She wants to be a songwriter.
606
00:55:17,090 --> 00:55:21,680
So she wanted to show
her music to an ANA representative.
607
00:55:21,680 --> 00:55:24,870
Songwriter? What a joke.
608
00:55:28,090 --> 00:55:33,060
Nam Hyun High School graduate.
First performance at a local cafe.
609
00:55:34,060 --> 00:55:36,690
You can be a songwriter
with these qualifications?
610
00:55:38,390 --> 00:55:41,860
It's my fault we switched duties.
611
00:55:41,860 --> 00:55:43,720
I'm really sorry.
612
00:55:43,720 --> 00:55:45,550
I'll apologize for that.
613
00:55:46,180 --> 00:55:51,990
But... don't insult me because
of my education and experience.
614
00:55:54,110 --> 00:55:58,710
Okay fine. I won't say anything,
so pack up your bags right now.
615
00:56:12,360 --> 00:56:14,460
Why are you treating me this way?
616
00:56:14,460 --> 00:56:17,450
Why is everyone taking it out on me?
617
00:56:27,350 --> 00:56:28,450
Yes.
618
00:56:28,450 --> 00:56:30,130
Did you meet her?
619
00:56:30,130 --> 00:56:31,970
No, not yet.
620
00:56:31,970 --> 00:56:34,500
Didn't you say you're staying
at L Hotel?
621
00:56:34,500 --> 00:56:36,940
She works there.
622
00:56:36,940 --> 00:56:40,620
But it appears she's working under
the name Joo Hong.
623
00:56:46,640 --> 00:56:50,730
- Where's Joo Hong?
- She's just been fired.
624
00:56:50,730 --> 00:56:54,390
She switched responsibilities
and wound up losing your dog.
625
00:56:54,390 --> 00:56:57,080
She also caused trouble at the club.
626
00:56:57,080 --> 00:56:59,030
But she actually...
627
00:58:01,580 --> 00:58:03,530
Hello?
628
00:58:05,690 --> 00:58:07,590
Hello?
629
00:58:41,120 --> 00:58:46,110
Subtitles by DramaFever
630
00:58:53,160 --> 00:58:55,060
Hey, I see you a lot in this
neighborhood.
631
00:58:55,060 --> 00:58:56,930
If you keep acting this way
632
00:58:56,930 --> 00:58:59,610
I'm going to upload a video of
that night onto the internet.
633
00:58:59,610 --> 00:59:00,990
I hear it's going to rain a lot.
634
00:59:00,990 --> 00:59:03,270
If you get a cold,
you'll hate me even more.
635
00:59:03,270 --> 00:59:05,970
Why do you get hurt meddling in
strangers' business?
636
00:59:05,970 --> 00:59:08,480
You're not a stranger to me.
46384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.