Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,375 --> 00:00:05,260
You missed another episode of Shameless,
2
00:00:05,343 --> 00:00:06,968
and now we got to take valuable time
3
00:00:07,051 --> 00:00:08,736
out of our show to tell
you what the hell you missed
4
00:00:08,760 --> 00:00:11,343
'cause you were too damn lazy
to get up off your fat asses
5
00:00:11,368 --> 00:00:12,735
and watch the damn TV.
6
00:00:12,760 --> 00:00:14,899
Why wouldn't you just tell
me that you're married?
7
00:00:14,924 --> 00:00:16,633
We stayed together for the kid.
8
00:00:16,658 --> 00:00:18,165
Oh.
9
00:00:18,605 --> 00:00:21,522
Holy shit, you're a fucking asshole.
10
00:00:21,699 --> 00:00:24,602
I'd like you to meet our son, Santiago.
11
00:00:24,627 --> 00:00:27,127
He crossed the border
with his father and sister.
12
00:00:27,152 --> 00:00:29,318
They were looking for asylum,
but they got separated.
13
00:00:29,343 --> 00:00:30,759
We can't keep this kid.
14
00:00:30,784 --> 00:00:32,688
Yes, we can. He has an amazing arm.
15
00:00:33,375 --> 00:00:35,208
Kid brought the heat.
16
00:00:35,233 --> 00:00:37,066
All I ever wanted was to be a mother.
17
00:00:37,278 --> 00:00:39,508
Frank, Would you fertilize my eggs?
18
00:00:39,533 --> 00:00:42,242
I would be honored to
introduce my little Frankies
19
00:00:42,267 --> 00:00:44,350
to your little Ingrids.
20
00:00:44,499 --> 00:00:45,934
You think our chances are good?
21
00:00:45,959 --> 00:00:47,376
I'm extremely optimistic.
22
00:00:47,401 --> 00:00:48,961
Thank you, Dr. Kwan.
23
00:00:48,986 --> 00:00:50,487
Don't thank me. Thank Frank.
24
00:00:50,512 --> 00:00:52,220
Mm.
25
00:00:52,245 --> 00:00:53,554
I took care of the bills, by the way.
26
00:00:53,579 --> 00:00:54,829
It cost 1,700 bucks.
27
00:00:54,854 --> 00:00:55,852
Damn.
28
00:00:55,877 --> 00:00:58,891
The squirrel fund is back.
Everyone needs to step up.
29
00:00:58,916 --> 00:01:00,954
I've been giving Fiona
money for the bills.
30
00:01:00,979 --> 00:01:03,730
She just hasn't been paying them.
31
00:01:05,016 --> 00:01:06,540
Hey, Gallaghers.
32
00:01:07,464 --> 00:01:08,882
Shit.
33
00:01:08,907 --> 00:01:12,657
- She do this a lot?
- Yeah, lately.
34
00:01:19,950 --> 00:01:22,460
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
35
00:03:44,352 --> 00:03:47,260
- We need our money back.
- What the fuck? What money?
36
00:03:47,285 --> 00:03:48,813
We've been giving you
money for utilities
37
00:03:48,838 --> 00:03:50,130
that have not been getting paid.
38
00:03:50,155 --> 00:03:52,072
We need that money back.
39
00:03:52,677 --> 00:03:54,218
Fine.
40
00:03:57,080 --> 00:03:58,122
Jesus!
41
00:03:58,147 --> 00:03:59,855
The bills are under my name now.
42
00:03:59,880 --> 00:04:02,046
That water you're using?
We're paying for that.
43
00:04:02,176 --> 00:04:03,800
So, until you repay us
44
00:04:03,825 --> 00:04:05,289
what we've been paying you
for the last three months,
45
00:04:05,322 --> 00:04:07,322
plus your share of rent
for the last three months,
46
00:04:07,347 --> 00:04:09,681
plus what it cost for me
to get shit turned back on,
47
00:04:09,706 --> 00:04:11,224
I don't really feel like
sharing my water with you.
48
00:04:11,249 --> 00:04:12,374
Yeah, I'll tell you what...
49
00:04:12,764 --> 00:04:14,639
You take everything that I owe you
50
00:04:14,664 --> 00:04:16,156
from the last three months
51
00:04:16,181 --> 00:04:19,055
and subtract it from
everything that you owe me
52
00:04:19,080 --> 00:04:21,206
for the last 18 years.
53
00:04:21,231 --> 00:04:24,477
And when I've used all of the
water that I am entitled to
54
00:04:24,502 --> 00:04:27,086
some time in, I don't know, 2048,
55
00:04:27,111 --> 00:04:29,402
then we can talk about who's even.
56
00:04:31,786 --> 00:04:33,688
What are you wearing?
57
00:04:35,260 --> 00:04:37,141
Oh, Tami's mom died of cancer,
58
00:04:37,166 --> 00:04:39,291
so her family does a
five-K thing every year.
59
00:04:39,336 --> 00:04:41,003
You look sort of ridiculous.
60
00:04:42,524 --> 00:04:43,959
Everybody looks ridiculous
in running shorts.
61
00:04:43,983 --> 00:04:46,232
Debbie! Turn my water on!
62
00:04:46,316 --> 00:04:47,667
Hey, did you turn the water off on her?
63
00:04:47,691 --> 00:04:49,066
- Yep.
- Deb, she carried us
64
00:04:49,091 --> 00:04:51,091
for years... You can give her a break.
65
00:04:51,232 --> 00:04:55,150
Turn the water back on!
66
00:04:55,617 --> 00:04:57,249
Once you pay us what you owe us.
67
00:04:57,274 --> 00:04:58,834
I'm gonna get it to
you. I just lost track...
68
00:04:58,858 --> 00:05:00,608
You owe Carl, Lip, and I $832...
69
00:05:02,191 --> 00:05:03,900
Stop. Guys!
70
00:05:03,925 --> 00:05:06,249
The door! Debbie!
71
00:05:06,274 --> 00:05:08,126
If you had the month I had,
you would have lost track, too.
72
00:05:08,150 --> 00:05:09,834
Ooh, my Irish boyfriend left me.
73
00:05:09,858 --> 00:05:11,641
Stop it!
74
00:05:11,666 --> 00:05:14,640
Go take a flying fuck
on a rolling doughnut!
75
00:05:14,665 --> 00:05:15,850
- What?
- Go take a rolling fuck
76
00:05:15,874 --> 00:05:18,207
- on a flying doughnut!
- Hello?
77
00:05:18,349 --> 00:05:20,182
I come in peace.
78
00:05:20,207 --> 00:05:21,961
Oh, fuck, no.
79
00:05:22,540 --> 00:05:24,875
I just want my tools back.
80
00:05:26,374 --> 00:05:27,748
What tools?
81
00:05:27,832 --> 00:05:29,781
My carpenter tools. They're missing.
82
00:05:30,540 --> 00:05:32,332
Well, why would I know about that?
83
00:05:32,357 --> 00:05:33,516
Come on, Fiona.
84
00:05:33,541 --> 00:05:35,807
What, you think I just
wandered on to your site
85
00:05:35,832 --> 00:05:37,599
and picked them up out of
your truck or something?
86
00:05:37,623 --> 00:05:38,874
Maybe.
87
00:05:38,957 --> 00:05:40,207
Or maybe I came into your house
88
00:05:40,232 --> 00:05:41,439
in the middle of the night
89
00:05:41,464 --> 00:05:42,922
and I watched you sleep for an hour
90
00:05:43,201 --> 00:05:45,034
and then I just took them on my way out.
91
00:05:46,540 --> 00:05:48,915
Do you have them or not?
92
00:05:48,999 --> 00:05:52,082
No. You egotistical fuck!
93
00:05:52,166 --> 00:05:54,398
I haven't thought about you in weeks!
94
00:05:54,423 --> 00:05:56,048
We thought about you, though.
95
00:06:01,374 --> 00:06:03,582
- Guess I'll be going, then.
- Yeah.
96
00:06:03,665 --> 00:06:06,457
Damn straight you'll be
going, 'cause next time,
97
00:06:06,540 --> 00:06:08,999
I won't stop them from
beating the shit out of you!
98
00:06:09,082 --> 00:06:10,558
If my tools happen to
turn up, let me know.
99
00:06:10,582 --> 00:06:12,166
That's how I make my living.
100
00:06:12,249 --> 00:06:15,082
Oh, if they "happen to"... Fuck you!
101
00:06:22,098 --> 00:06:24,349
Thanks.
102
00:06:24,374 --> 00:06:26,457
Breakfast is on me at
Patsy's after I shower.
103
00:06:26,540 --> 00:06:27,665
Nope.
104
00:06:27,748 --> 00:06:29,234
No money, no shower.
105
00:06:30,332 --> 00:06:32,016
Oh, Christ.
106
00:06:32,623 --> 00:06:33,874
Where are you going?
107
00:06:33,899 --> 00:06:35,695
To shower at Veronica's.
108
00:06:45,852 --> 00:06:47,015
What are you doing here?
109
00:06:47,040 --> 00:06:48,874
I've been waiting in the tent all night.
110
00:06:48,957 --> 00:06:50,558
But you should have been
working on your hardship essay
111
00:06:50,582 --> 00:06:52,350
- for West Point.
- I've had to jerk off twice.
112
00:06:52,374 --> 00:06:53,915
I can't write about that to West Point.
113
00:06:53,940 --> 00:06:55,307
My dad found out that I've been skipping
114
00:06:55,332 --> 00:06:56,832
softball camp to hang out with you.
115
00:06:56,857 --> 00:06:58,209
He'll kill you if he finds you here.
116
00:06:58,291 --> 00:07:01,457
He only has one working
limb. That doesn't scare me.
117
00:07:05,040 --> 00:07:07,707
It only takes one limb
to pull a trigger, son.
118
00:07:08,281 --> 00:07:09,723
Get inside.
119
00:07:11,790 --> 00:07:13,766
Okay, pee now, 'cause you're
not gonna get another chance
120
00:07:13,790 --> 00:07:16,328
for, uh, about five kilometers.
121
00:07:16,848 --> 00:07:18,765
Hey, Brad, let's try to finish
122
00:07:18,790 --> 00:07:20,540
ahead of Grandpa this year, huh?
123
00:07:20,623 --> 00:07:22,142
Your family makes me
want to drink again.
124
00:07:22,166 --> 00:07:23,961
Boo-hoo-hoo.
125
00:07:24,434 --> 00:07:26,018
He's just busting your balls.
126
00:07:26,166 --> 00:07:28,023
Change your shirt already.
127
00:07:28,711 --> 00:07:30,498
We can just jog this thing, right?
128
00:07:30,582 --> 00:07:31,748
Yeah.
129
00:07:31,832 --> 00:07:33,999
Fucking extra large?
130
00:07:34,024 --> 00:07:37,641
Do I look like an extra large,
Gigi, you vindictive bitch?
131
00:07:38,082 --> 00:07:40,874
She seem a bit more on edge than usual?
132
00:07:40,957 --> 00:07:42,308
This five-K brings up a lot of memories
133
00:07:42,332 --> 00:07:44,249
of our mom's death.
134
00:07:44,332 --> 00:07:46,130
Tough day for all of us.
135
00:07:48,706 --> 00:07:51,081
So what's the deal
with you and my sister?
136
00:07:51,282 --> 00:07:52,781
"Deal"?
137
00:07:52,806 --> 00:07:55,472
Like, are you fucking other people?
138
00:07:55,748 --> 00:07:57,374
I don't think we have a deal.
139
00:07:57,399 --> 00:08:00,149
Hey, back off, Cory. He
doesn't want the syph.
140
00:08:00,174 --> 00:08:01,715
All clean, Tami.
141
00:08:01,915 --> 00:08:03,665
Penicillin. It's a miracle drug.
142
00:08:03,690 --> 00:08:05,130
Mm.
143
00:08:05,748 --> 00:08:07,332
- Oh!
- Wow.
144
00:08:07,357 --> 00:08:08,997
- Jesus Christ, Cory!
- Whoa.
145
00:08:09,022 --> 00:08:10,706
Who doesn't wear a
fucking bra when they run?
146
00:08:10,731 --> 00:08:12,606
What is your problem?
147
00:08:12,790 --> 00:08:14,457
Hey, can you get this into the register?
148
00:08:14,482 --> 00:08:15,690
Well, is it counted?
149
00:08:15,832 --> 00:08:16,915
Sure.
150
00:08:17,216 --> 00:08:18,807
You smell like a barroom floor.
151
00:08:18,832 --> 00:08:20,241
It's mouthwash. I just gargled.
152
00:08:20,266 --> 00:08:21,849
Manager's got to count it.
153
00:08:21,874 --> 00:08:23,142
I'm not gonna be on
the hook if it's short.
154
00:08:23,166 --> 00:08:24,980
You're the assistant
manager. You count it.
155
00:08:25,005 --> 00:08:26,515
- Fiona, I...
- Get off my ass!
156
00:08:29,623 --> 00:08:32,207
Sorry, sorry. It's been a...
157
00:08:32,232 --> 00:08:34,224
It's been a morning.
158
00:08:34,307 --> 00:08:36,723
Just count it, get in the register.
159
00:08:36,748 --> 00:08:37,957
I got to get this cast off.
160
00:08:37,982 --> 00:08:39,239
Okay.
161
00:08:39,933 --> 00:08:41,266
Thanks.
162
00:08:43,832 --> 00:08:45,790
She okay?
163
00:08:45,815 --> 00:08:47,940
She's going through some stuff.
164
00:08:52,790 --> 00:08:55,124
Boone!
165
00:08:55,207 --> 00:08:58,040
Boone!
166
00:08:59,498 --> 00:09:02,124
Boone!
167
00:09:04,732 --> 00:09:06,557
Oh, you're so fucked.
168
00:09:06,582 --> 00:09:08,540
- Hey, man.
- Who the fuck's this guy?
169
00:09:08,565 --> 00:09:10,616
- That's Boone.
- Boone, I think.
170
00:09:10,641 --> 00:09:12,807
Thanks, fucknuts. Who's Boone?
171
00:09:12,832 --> 00:09:15,166
Well, right now he's the
guy kissing your chick.
172
00:09:18,598 --> 00:09:22,182
Must be an amazing
experience, giving birth...
173
00:09:22,207 --> 00:09:24,933
feeling life violently
ripping its way out of you.
174
00:09:24,958 --> 00:09:26,840
Doesn't that sound exciting?
175
00:09:27,142 --> 00:09:29,847
Well, I've never thought
of it so graphically,
176
00:09:29,872 --> 00:09:32,067
but, yeah.
177
00:09:32,482 --> 00:09:35,025
Did you see all your
other children being born?
178
00:09:35,249 --> 00:09:36,582
Uh...
179
00:09:36,723 --> 00:09:38,307
uh, not a one.
180
00:09:38,332 --> 00:09:40,082
I came close on a few, but, you know,
181
00:09:40,166 --> 00:09:41,748
scheduling conflicts.
182
00:09:44,332 --> 00:09:46,374
- How do you feel, Ingrid?
- Hey.
183
00:09:46,457 --> 00:09:48,999
Oh, super pregnant, Dr. Kwan.
184
00:09:49,082 --> 00:09:50,874
I put together a vision board...
185
00:09:50,957 --> 00:09:53,515
All these images of healthy babies
186
00:09:53,540 --> 00:09:56,915
with loving parents and puppies and joy.
187
00:09:56,940 --> 00:09:59,148
And then I stared at it all night.
188
00:09:59,173 --> 00:10:03,349
I am telling you, I feel
all that in my uterus.
189
00:10:03,374 --> 00:10:05,249
I'm pregnant.
190
00:10:05,274 --> 00:10:07,316
Let's see what we've got.
191
00:10:09,776 --> 00:10:11,110
Oh.
192
00:10:11,556 --> 00:10:13,890
- Congratulations, guys.
- Oh, boy.
193
00:10:13,915 --> 00:10:15,225
You're gonna be parents.
194
00:10:15,249 --> 00:10:17,166
- I knew it! I knew it!
- You knew it!
195
00:10:17,249 --> 00:10:19,124
- Oh, oh!
- You knew, didn't you?
196
00:10:19,207 --> 00:10:20,474
- You knew.
- Oh, I did, and I couldn't
197
00:10:20,498 --> 00:10:21,820
have done it without you, Frankie.
198
00:10:21,845 --> 00:10:23,683
Well, with my superior
genetics, why would you try?
199
00:10:25,441 --> 00:10:27,359
- Uh, hold on a second.
- Why? What?
200
00:10:27,384 --> 00:10:29,157
- What's going on?
- Oops.
201
00:10:29,182 --> 00:10:31,182
"Oops"? What-what's "oops"?
202
00:10:31,207 --> 00:10:34,124
Well, it looks like six of them
have hunkered down in there.
203
00:10:34,149 --> 00:10:36,469
- Six of what... babies?
- Oh, my.
204
00:10:36,494 --> 00:10:37,867
Uh, embryos.
205
00:10:37,892 --> 00:10:40,182
I don't usually place
all the fertilized embryos
206
00:10:40,207 --> 00:10:42,124
in at once, but at your advanced age,
207
00:10:42,149 --> 00:10:44,399
most women's uterus’s aren't as...
208
00:10:44,424 --> 00:10:46,141
accommodating.
209
00:10:46,380 --> 00:10:48,714
We're gonna have to
terminate a few of them.
210
00:10:48,915 --> 00:10:50,457
- Five?
- What?
211
00:10:50,482 --> 00:10:51,732
It's a safety issue.
212
00:10:51,932 --> 00:10:53,723
Carrying six embryos to term
213
00:10:53,748 --> 00:10:55,623
poses a major health risk to the mother.
214
00:10:55,766 --> 00:10:57,974
W-what kind of health risk?
215
00:10:57,999 --> 00:11:00,832
Uh, months of bed rest, possible death.
216
00:11:00,915 --> 00:11:02,374
You know what?
217
00:11:02,399 --> 00:11:04,682
Let's just... Let's just keep one.
218
00:11:04,707 --> 00:11:06,833
Uh, it's the safest route, I think.
219
00:11:06,858 --> 00:11:08,349
Right, Doc?
220
00:11:08,381 --> 00:11:10,881
What, and... and kill five of my babies?
221
00:11:10,957 --> 00:11:12,915
Now, embryos.
222
00:11:12,940 --> 00:11:16,473
Ingy, we want as m-many
little Frankies and Ingys
223
00:11:16,498 --> 00:11:19,039
running around as
possible... That's obvious.
224
00:11:19,064 --> 00:11:21,397
But do you really think we
can afford more than one?
225
00:11:21,422 --> 00:11:24,224
Not on my income, but you'll get a job.
226
00:11:27,270 --> 00:11:28,604
We'll keep five.
227
00:11:28,629 --> 00:11:30,977
You can safely keep three.
228
00:11:34,461 --> 00:11:36,586
Okay, then... four.
229
00:11:36,611 --> 00:11:38,391
I will lose my medical license
230
00:11:38,416 --> 00:11:40,498
if I let you keep any more than three.
231
00:11:46,362 --> 00:11:48,029
We'll do three.
232
00:11:48,207 --> 00:11:49,915
Great.
233
00:11:49,999 --> 00:11:51,474
We'll schedule the
reduction at the front desk
234
00:11:51,498 --> 00:11:52,748
on your way out.
235
00:11:52,773 --> 00:11:54,315
- Wow.
- Three.
236
00:11:55,865 --> 00:11:57,473
- Wow.
- Three babies!
237
00:11:57,498 --> 00:11:59,416
Wow.
238
00:12:00,848 --> 00:12:03,349
Are you saying our
biggest client is asking us
239
00:12:03,374 --> 00:12:05,040
to sell something that is undrinkable?
240
00:12:05,065 --> 00:12:07,439
Yeah, we're in advertising.
That's what we do.
241
00:12:07,464 --> 00:12:08,640
Dax?
242
00:12:08,665 --> 00:12:11,640
Globally, three groups
testing semi-positively
243
00:12:11,665 --> 00:12:12,608
in taste tests...
244
00:12:12,633 --> 00:12:14,429
Uh, Siberians, the Dalit caste of India,
245
00:12:14,454 --> 00:12:16,224
and the American hobo.
246
00:12:19,465 --> 00:12:21,923
You mean... literal homeless people.
247
00:12:21,948 --> 00:12:24,241
Well, general indigents.
248
00:12:24,915 --> 00:12:26,999
these were all taken on the South Side.
249
00:12:27,024 --> 00:12:29,682
Homeless people, hookers, transients.
250
00:12:29,707 --> 00:12:31,308
Bachman's not going to turn a profit
251
00:12:31,332 --> 00:12:33,207
- selling to those people.
- No, no, no.
252
00:12:33,232 --> 00:12:35,731
But-but if we use them as influencers,
253
00:12:35,756 --> 00:12:38,307
we can crack the
Millennial market wide open.
254
00:12:38,332 --> 00:12:40,623
They identify as poor
255
00:12:40,707 --> 00:12:42,808
or as victims of a society
that doesn't care about them.
256
00:12:42,832 --> 00:12:44,538
Thing is, they're not poor.
257
00:12:44,563 --> 00:12:47,083
They just don't have the money
they think they're entitled to,
258
00:12:47,166 --> 00:12:48,665
and we think we can capitalize
259
00:12:48,690 --> 00:12:50,732
on their complete lack of perspective.
260
00:12:50,757 --> 00:12:53,132
They're self-proclaimed hobos.
261
00:12:53,157 --> 00:12:55,671
We're simply offering them
the chance to prove it.
262
00:12:57,416 --> 00:13:00,332
"Hobo Loco"?
263
00:13:00,416 --> 00:13:02,957
Bachman Alcohol re-branded
264
00:13:02,982 --> 00:13:05,358
as the nectar of the bona fide hobo.
265
00:13:08,166 --> 00:13:09,790
I don't hate it.
266
00:13:09,874 --> 00:13:11,291
We need to build our campaign
267
00:13:11,316 --> 00:13:12,706
around the search of a spokesperson.
268
00:13:12,731 --> 00:13:15,011
No advertisements, no media bias,
269
00:13:15,036 --> 00:13:17,245
just Millennial word of mouth.
270
00:13:17,270 --> 00:13:18,728
Authenticity is key.
271
00:13:18,753 --> 00:13:21,141
The "hoboiest" of all hobos...
272
00:13:21,166 --> 00:13:23,374
the Hobo Loco Man.
273
00:13:25,674 --> 00:13:27,549
"Hobo Loco Man."
274
00:13:34,399 --> 00:13:36,432
Hey, where'd you get
this kid? Can I have him?
275
00:13:36,457 --> 00:13:38,540
Back off. He's our kid.
276
00:13:38,832 --> 00:13:40,498
Hey, George. What we got?
277
00:13:40,523 --> 00:13:42,398
Uh, the usual. Plus...
278
00:13:42,423 --> 00:13:44,025
Bachman's sending over
complimentary cases
279
00:13:44,050 --> 00:13:46,507
of this stuff for bars to test.
280
00:13:46,707 --> 00:13:48,457
"Hobo Loco"?
281
00:13:48,482 --> 00:13:50,432
It's deadly. Sampled some in the truck.
282
00:13:50,457 --> 00:13:51,850
Had to take a water shit in the alley,
283
00:13:51,874 --> 00:13:53,249
it tore through me so fast.
284
00:13:53,274 --> 00:13:54,416
They're running a contest to see
285
00:13:54,441 --> 00:13:55,834
if anybody can create cocktails with it
286
00:13:55,859 --> 00:13:57,235
- to mask the taste.
- Oh.
287
00:13:57,374 --> 00:13:58,766
Winning bar gets social-media exposure
288
00:13:58,790 --> 00:14:01,166
during the Hobo Loco Man contest.
289
00:14:01,249 --> 00:14:03,457
Flyers for it are in the box.
290
00:14:03,540 --> 00:14:05,207
- See yous.
- See you.
291
00:14:07,416 --> 00:14:09,915
We're going to Indiana, Kevin.
It's the right thing to do.
292
00:14:09,999 --> 00:14:11,724
Why are you trying to
take my kid away from me?
293
00:14:11,748 --> 00:14:15,374
Reuniting Santiago with his
real family was your idea.
294
00:14:15,457 --> 00:14:18,665
Well, I hadn't seen his
knuckle-ball when I said that.
295
00:14:18,748 --> 00:14:21,082
They were gonna go live
with his uncle in Indiana
296
00:14:21,166 --> 00:14:23,707
before they were detained by
the government and split up.
297
00:14:23,790 --> 00:14:25,291
We go to Gary, find the uncle.
298
00:14:25,374 --> 00:14:26,999
How are we gonna find
299
00:14:27,082 --> 00:14:29,166
some random Guatemalan
guy in Gary, Indiana?
300
00:14:29,249 --> 00:14:31,082
I did a web search...
301
00:14:31,166 --> 00:14:33,207
"where to find illegal
immigrants, Gary, Indiana."
302
00:14:33,291 --> 00:14:34,416
Got a whole list of places.
303
00:14:34,498 --> 00:14:36,707
We don't even know what he looks like!
304
00:14:46,416 --> 00:14:47,582
On the back.
305
00:14:50,124 --> 00:14:52,339
"Papa 'Y' Tío Jose."
306
00:14:53,249 --> 00:14:54,748
Where'd you get this?
307
00:14:54,832 --> 00:14:56,866
I may have gone through Santiago's stuff
308
00:14:56,891 --> 00:14:58,849
- while he was sleeping.
- Aw, V.
309
00:14:58,874 --> 00:15:01,450
Moms are supposed to go
through their son's stuff...
310
00:15:01,475 --> 00:15:03,391
Get rid of their porn and weed.
311
00:15:03,416 --> 00:15:05,761
Hear that? You're
already doing mom shit.
312
00:15:06,124 --> 00:15:07,665
You want to keep him, right?
313
00:15:07,748 --> 00:15:08,915
Kev.
314
00:15:12,090 --> 00:15:13,965
All right, fine. We'll go to Gary.
315
00:15:16,182 --> 00:15:18,698
Oh! Lord, Jesus!
316
00:15:21,065 --> 00:15:22,898
Didn't think you were
gonna make it, son.
317
00:15:22,923 --> 00:15:24,506
I didn't either, sir.
318
00:15:24,531 --> 00:15:26,057
Caught a break with
an Air Force transport
319
00:15:26,082 --> 00:15:27,644
out of Okinawa,
320
00:15:27,669 --> 00:15:29,640
then hopped a commercial from Seattle.
321
00:15:29,665 --> 00:15:31,790
Good God.
322
00:15:31,932 --> 00:15:33,723
- Wow.
- Mmm, mmm.
323
00:15:35,766 --> 00:15:38,141
Hey, Lip, you know
Boone's a war hero, right?
324
00:15:38,166 --> 00:15:39,457
Pulled three towelheads
325
00:15:39,482 --> 00:15:41,191
out of a burning building in Mosul.
326
00:15:41,216 --> 00:15:42,526
Just one.
327
00:15:42,551 --> 00:15:44,717
Oh, you couldn't grab the other two?
328
00:15:45,124 --> 00:15:46,707
Buried bullets in the other two.
329
00:15:46,790 --> 00:15:48,665
They were ISIS, so he shot 'em.
330
00:15:48,690 --> 00:15:50,515
Got a medal for haji-murdering.
331
00:15:50,540 --> 00:15:52,374
Want to choke on his
dick right here, Cory?
332
00:15:52,399 --> 00:15:54,644
You can't have everybody,
you selfish bitch.
333
00:15:56,915 --> 00:15:58,457
Who are you?
334
00:15:58,540 --> 00:16:00,082
Lip. And you are...
335
00:16:00,107 --> 00:16:02,015
- Boone!
- Boone, right.
336
00:16:02,040 --> 00:16:04,416
Boone's Tami's boyfriend.
337
00:16:04,441 --> 00:16:05,525
Was.
338
00:16:05,550 --> 00:16:06,800
A long time ago.
339
00:16:06,825 --> 00:16:09,117
Ah, it wasn't that long ago.
340
00:16:09,142 --> 00:16:11,698
Whatever. You know you
two are gonna get married.
341
00:16:12,064 --> 00:16:13,855
Okay, troops!
342
00:16:13,880 --> 00:16:16,182
Let's pay our tab and run for cancer.
343
00:16:18,374 --> 00:16:21,207
Hey, man. You know about this guy?
344
00:16:21,291 --> 00:16:22,540
If I say yes, am I in trouble?
345
00:16:22,623 --> 00:16:24,291
- Yes.
- Then, no.
346
00:16:27,232 --> 00:16:29,765
The bar that creates
the best new cocktail
347
00:16:29,790 --> 00:16:32,224
gets to be mentioned in the
Hobo Loco Man competition.
348
00:16:32,249 --> 00:16:33,416
"Hobo Loco Man"?
349
00:16:33,441 --> 00:16:35,234
I didn't make the name up, Kermit.
350
00:16:35,259 --> 00:16:37,182
It's some advertising
bullshit. I don't know.
351
00:16:37,207 --> 00:16:39,058
- But it sounds cool.
- All right, thanks.
352
00:16:39,141 --> 00:16:41,099
Hazel is on her way,
353
00:16:41,124 --> 00:16:43,374
and Debbie said she'll
watch Santiago, so...
354
00:16:43,464 --> 00:16:44,964
Why don't you bring him with?
355
00:16:44,989 --> 00:16:46,572
Tell him you're looking for his uncle?
356
00:16:46,597 --> 00:16:47,925
We don't want to get his hopes up.
357
00:16:47,950 --> 00:16:49,242
Hey, Santiago?
358
00:16:49,267 --> 00:16:51,934
Buddy, you don't have to do that.
359
00:16:52,266 --> 00:16:54,141
No. No, no, no...
360
00:16:54,166 --> 00:16:56,245
No n-necesito...
361
00:16:56,889 --> 00:16:58,847
Shit, I really got
to learn some Spanish.
362
00:16:58,872 --> 00:17:00,372
All right.
363
00:17:00,397 --> 00:17:03,183
So here what we got is the Hoborita.
364
00:17:03,208 --> 00:17:05,473
It's a teaspoon of Hobo
Loco, shit-ton of lime juice,
365
00:17:05,498 --> 00:17:07,058
and some margarita mix.
366
00:17:07,090 --> 00:17:09,307
This is the Napalm Gut Rinse.
367
00:17:09,339 --> 00:17:10,755
Half a shot of Hobo Loco
368
00:17:10,780 --> 00:17:12,405
and a cup and a half of cranberry juice.
369
00:17:12,430 --> 00:17:14,253
And here, what I just made...
370
00:17:16,140 --> 00:17:17,640
a full shot of Hobo Loco
371
00:17:17,665 --> 00:17:20,874
and four ounces... of Baileys.
372
00:17:20,957 --> 00:17:22,082
What do you call that?
373
00:17:22,107 --> 00:17:23,232
Death.
374
00:17:23,257 --> 00:17:24,590
Bottoms up.
375
00:17:24,615 --> 00:17:26,636
- Cheers.
- Cheers.
376
00:17:28,247 --> 00:17:30,056
Motherfucker!
377
00:17:30,081 --> 00:17:31,723
I can feel it in my eyeballs.
378
00:17:31,748 --> 00:17:33,142
- Okay.
- Hey, a round
379
00:17:33,166 --> 00:17:36,540
of your best stuff
for everybody, Kev-o!
380
00:17:36,565 --> 00:17:38,349
Ingrid and I are pregnant.
381
00:17:38,374 --> 00:17:39,291
- Oh!
- No way!
382
00:17:39,316 --> 00:17:41,149
Yeah.
383
00:17:41,174 --> 00:17:42,983
- Here, try that.
- It's true. Thank you so much.
384
00:17:43,008 --> 00:17:44,331
And not only that...
385
00:17:45,925 --> 00:17:48,332
We are gonna...
386
00:17:48,364 --> 00:17:50,849
We are having a, uh...
That's really good.
387
00:17:50,874 --> 00:17:52,641
Can I get... another one of those?
388
00:17:52,665 --> 00:17:55,040
We are having a baby shower,
and you're all invited.
389
00:17:55,183 --> 00:17:56,682
- When?
- Now!
390
00:17:56,707 --> 00:17:59,408
Here. No gifts. We'll take money.
391
00:17:59,433 --> 00:18:02,707
And our three unborn
children thank you in advance.
392
00:18:02,732 --> 00:18:03,732
Triplets?
393
00:18:03,757 --> 00:18:04,924
Sextuplets.
394
00:18:04,949 --> 00:18:06,407
Holy shit, is that, like, seven?
395
00:18:06,432 --> 00:18:08,100
- Six.
- No, no, no, no, no.
396
00:18:08,125 --> 00:18:10,141
No, you told Dr. Kwan three.
397
00:18:10,166 --> 00:18:11,915
I know what I said,
but I know what I want.
398
00:18:11,940 --> 00:18:13,141
But what I'm saying is that,
uh, a verbal contract...
399
00:18:13,166 --> 00:18:14,915
It is my body, my choice, Frank!
400
00:18:14,940 --> 00:18:16,557
- In the state of Ill...
- I am not gonna kill
401
00:18:16,582 --> 00:18:17,707
- my babies.
- Okay. Okay.
402
00:18:17,732 --> 00:18:19,142
- We're gonna have all six!
- Okay.
403
00:18:19,167 --> 00:18:20,916
Six. Six!
404
00:18:20,999 --> 00:18:22,999
Okay. It's okay. Everything's okay.
405
00:18:23,082 --> 00:18:24,957
- Yeah?
- Okay.
406
00:18:25,040 --> 00:18:27,166
- It's all good. Yeah.
- Six!
407
00:18:27,191 --> 00:18:29,026
That's great, isn't it?
408
00:18:30,291 --> 00:18:31,748
Ooh.
409
00:18:31,773 --> 00:18:33,148
I can feel them now.
410
00:18:33,298 --> 00:18:35,381
- You okay?
- Yeah.
411
00:18:37,026 --> 00:18:38,249
Yo.
412
00:18:38,274 --> 00:18:40,607
Those are some pretty
short shorts you got there.
413
00:18:40,632 --> 00:18:42,008
Yeah, if the wind blows just right,
414
00:18:42,033 --> 00:18:43,956
- you can see up the lining.
- Hot.
415
00:18:44,901 --> 00:18:48,015
So you're getting married.
416
00:18:48,040 --> 00:18:49,651
I haven't decided yet.
417
00:18:53,558 --> 00:18:55,347
Our moms were best friends.
418
00:18:55,915 --> 00:18:57,957
We were dating when my mom got sick,
419
00:18:57,982 --> 00:19:00,224
and she made him promise
to take care of me
420
00:19:00,249 --> 00:19:01,999
on her deathbed.
421
00:19:02,024 --> 00:19:04,515
She was pretty loopy with
all the pain meds at the end,
422
00:19:04,540 --> 00:19:08,065
but... now Boone thinks that
means we have to get married.
423
00:19:08,665 --> 00:19:09,891
He's a traditional guy, you know,
424
00:19:09,915 --> 00:19:11,690
like, "a promise is a
promise" and all that.
425
00:19:12,430 --> 00:19:15,181
All right! Let's run this thing, huh?
426
00:19:15,206 --> 00:19:16,784
You gonna run in those?
427
00:19:17,790 --> 00:19:19,019
Yeah, why not?
428
00:19:19,044 --> 00:19:20,850
That's what we ran in
for Rangers training.
429
00:19:20,874 --> 00:19:22,623
He'll still win the thing.
430
00:19:22,648 --> 00:19:24,682
Boone's won this five-K
every time he's run it.
431
00:19:24,707 --> 00:19:25,999
I don't know.
432
00:19:26,024 --> 00:19:27,607
My man Lip's been running a lot.
433
00:19:27,632 --> 00:19:28,924
Oh, you guys should race.
434
00:19:28,949 --> 00:19:30,807
Winner gets to fuck me.
435
00:19:30,832 --> 00:19:32,790
Loser should have to fuck her.
436
00:19:32,815 --> 00:19:34,981
Well, then loser buys
us beers at the Alibi.
437
00:19:35,124 --> 00:19:36,683
- They're alcoholics, Cory.
- Christ, Cory.
438
00:19:36,707 --> 00:19:38,416
Cokes, then. Unclench your vaginas.
439
00:19:38,441 --> 00:19:40,275
Come on. It'll be fun.
440
00:19:40,300 --> 00:19:41,883
All right.
441
00:19:41,908 --> 00:19:44,448
I'll go slow. I'll even wear my duffel.
442
00:19:45,597 --> 00:19:47,224
Sure.
443
00:19:47,249 --> 00:19:48,582
All right.
444
00:19:48,607 --> 00:19:51,690
Boone, you're with me in the van.
445
00:19:51,715 --> 00:19:53,923
Whoo-hoo! Watch your step.
446
00:19:53,948 --> 00:19:55,433
Hey, this isn't a
piss-on-your-tree
447
00:19:55,458 --> 00:19:56,499
type of thing, right?
448
00:19:56,524 --> 00:19:57,691
'Cause I'm nobody's tree.
449
00:19:57,957 --> 00:19:59,124
I can beat him.
450
00:19:59,149 --> 00:20:00,417
Uh-huh.
451
00:20:00,631 --> 00:20:02,464
Sure.
452
00:20:06,915 --> 00:20:09,623
Ahh.
453
00:20:13,332 --> 00:20:15,582
It's vodka.
454
00:20:15,665 --> 00:20:17,874
Next stop with transfer available
455
00:20:17,899 --> 00:20:20,316
for the brown, purple, and blue lines.
456
00:20:20,516 --> 00:20:22,682
Next stop with transfer available
457
00:20:22,707 --> 00:20:25,249
for the brown, purple, and blue lines.
458
00:20:37,432 --> 00:20:39,224
Hey, excuse me, sir?
459
00:20:39,249 --> 00:20:41,602
Would you mind giving up
your seat for this lady?
460
00:20:41,957 --> 00:20:43,828
No habla English.
461
00:20:44,225 --> 00:20:46,266
Dude. Dude.
462
00:20:46,291 --> 00:20:48,291
You "hablos" inglés just fine.
463
00:20:48,316 --> 00:20:51,461
She's pregnant and disabled,
so get your fucking ass up.
464
00:20:51,486 --> 00:20:52,707
- Lo siento.
- Okay,
465
00:20:52,732 --> 00:20:54,316
lo siento get the fuck up.
466
00:20:56,498 --> 00:20:59,166
There. Have a seat.
467
00:20:59,191 --> 00:21:02,055
Thanks, but I'm all right.
468
00:21:03,374 --> 00:21:05,219
Are you fucking kidding me?
469
00:21:06,914 --> 00:21:08,664
Okay, fine.
470
00:21:11,834 --> 00:21:13,367
Fuck you.
471
00:21:13,851 --> 00:21:15,976
You could've gotten up, too.
472
00:21:19,974 --> 00:21:23,391
This is depressing. Can
I please play video games?
473
00:21:23,416 --> 00:21:26,874
No unnecessary electricity
usage between ten and four.
474
00:21:26,899 --> 00:21:28,682
That's not even peak hours.
475
00:21:28,707 --> 00:21:31,157
Hey, Debs.
476
00:21:31,182 --> 00:21:33,765
- Thank you for watching him.
- No problem.
477
00:21:33,790 --> 00:21:34,933
That'll just be an
eight-dollar flat fee
478
00:21:34,957 --> 00:21:36,374
- for facilities usage.
- What?
479
00:21:36,399 --> 00:21:38,024
- Since when?
- I take cash
480
00:21:38,049 --> 00:21:40,299
or a personal check with a
ten percent processing fee.
481
00:21:40,556 --> 00:21:42,057
Well, how about that
482
00:21:42,082 --> 00:21:43,665
minus a two-dollar immigrant labor fee,
483
00:21:43,690 --> 00:21:45,358
since he's gonna clean your house
484
00:21:45,383 --> 00:21:46,925
whether you want him to or not?
485
00:21:47,124 --> 00:21:48,774
Deal.
486
00:21:49,606 --> 00:21:51,532
Hey, listen, Santiago.
487
00:21:53,854 --> 00:21:56,680
I know you can't understand
anything I'm saying to you,
488
00:21:56,705 --> 00:21:58,746
so I feel comfortable saying this.
489
00:21:59,329 --> 00:22:01,391
We're gonna go look
for your real family.
490
00:22:01,416 --> 00:22:02,957
Not that we're not your real family,
491
00:22:02,982 --> 00:22:05,126
but we're gonna look
for your real real...
492
00:22:05,623 --> 00:22:07,040
I can't. I-it's too hard.
493
00:22:07,065 --> 00:22:08,333
- It's too much.
- Come on, come on.
494
00:22:08,416 --> 00:22:09,999
See you.
495
00:22:14,207 --> 00:22:16,055
Liam.
496
00:22:16,479 --> 00:22:19,187
Your share of the
bills this month... $70.
497
00:22:19,682 --> 00:22:21,391
I don't have $70.
498
00:22:21,416 --> 00:22:23,166
Then make $70.
499
00:22:23,191 --> 00:22:25,057
- I'm nine.
- Carl and I ran
500
00:22:25,082 --> 00:22:26,665
a day-care center when he was nine.
501
00:22:26,822 --> 00:22:28,086
Figure it out.
502
00:22:28,540 --> 00:22:30,040
_
503
00:22:31,230 --> 00:22:32,438
_
504
00:22:32,462 --> 00:22:33,633
_
505
00:22:33,657 --> 00:22:35,657
_
506
00:22:36,220 --> 00:22:37,563
_
507
00:22:37,587 --> 00:22:39,290
_
508
00:22:39,314 --> 00:22:41,314
_
509
00:22:41,338 --> 00:22:43,338
_
510
00:22:43,362 --> 00:22:45,362
_
511
00:22:50,064 --> 00:22:51,391
_
512
00:22:53,032 --> 00:22:55,032
_
513
00:22:59,832 --> 00:23:01,258
Carl.
514
00:23:01,283 --> 00:23:03,860
Your share of the
bill this month is $70.
515
00:23:04,058 --> 00:23:05,682
I thought I already
gave you all my money
516
00:23:05,707 --> 00:23:07,457
to turn the water and
electricity back on.
517
00:23:07,482 --> 00:23:09,292
I thought you were making
money charging those scooters.
518
00:23:09,431 --> 00:23:11,473
Yeah, that's until the
hipsters on the corner
519
00:23:11,498 --> 00:23:13,449
unplugged my extension
cord, which is weird,
520
00:23:13,474 --> 00:23:14,932
'cause I thought that was
521
00:23:14,957 --> 00:23:16,665
the number-one
transportation for hipsters.
522
00:23:16,690 --> 00:23:18,432
Maybe you should get a real job
523
00:23:18,457 --> 00:23:19,975
and stop hanging out with
your girlfriend so much.
524
00:23:19,999 --> 00:23:21,839
Even if I wanted to, I
can't see Kelly anymore.
525
00:23:21,874 --> 00:23:23,207
What happened?
526
00:23:23,232 --> 00:23:25,015
Apparently I'm bad
for her, her dad says.
527
00:23:25,040 --> 00:23:26,832
Ever since we started going out,
528
00:23:26,857 --> 00:23:28,015
her 20-mile run time has gone up,
529
00:23:28,040 --> 00:23:29,977
upper-body strength has gone to shit.
530
00:23:30,002 --> 00:23:32,335
You know, I don't want to
screw up her shot at Annapolis.
531
00:23:32,360 --> 00:23:34,099
That's weirdly unselfish of you.
532
00:23:34,124 --> 00:23:35,832
Yeah, plus, her dad
said every gun he owns
533
00:23:35,857 --> 00:23:37,774
has a bullet with my name on it.
534
00:23:39,399 --> 00:23:40,224
Hey, Kelly.
535
00:23:40,249 --> 00:23:41,688
Hey!
536
00:23:42,874 --> 00:23:44,623
What are you doing here?
537
00:23:44,648 --> 00:23:46,439
Just ran my 20 miles.
538
00:23:46,464 --> 00:23:48,071
Well, jogged 'em, really.
539
00:23:48,096 --> 00:23:50,557
Who the fuck wants to
run in this heat? Ah!
540
00:23:50,582 --> 00:23:52,874
I don't think we're
supposed to see each other.
541
00:23:52,899 --> 00:23:55,233
"Supposed to" isn't a
thing I'm doing anymore.
542
00:23:55,514 --> 00:23:58,180
Oh, Fritos.
543
00:24:00,849 --> 00:24:03,182
All I've ever wanted is to have kids.
544
00:24:03,207 --> 00:24:06,057
What if none of these six
embryos make it to term?
545
00:24:06,082 --> 00:24:08,332
- Mm-hmm. - Or
what if only three
546
00:24:08,357 --> 00:24:11,141
of the eggs are good and those
are the three I got rid of?
547
00:24:11,166 --> 00:24:13,632
- Uh-huh. - Oh,
and if I miscarry,
548
00:24:13,657 --> 00:24:14,640
uh, that's it.
549
00:24:14,665 --> 00:24:16,124
That's my chance to have children.
550
00:24:16,149 --> 00:24:18,440
And I'll have no more
frozen eggs to try again.
551
00:24:18,465 --> 00:24:21,515
But what if you carry all six to term
552
00:24:21,540 --> 00:24:24,079
and we end up with six kids?
553
00:24:24,980 --> 00:24:26,837
Wouldn't that be great?
554
00:24:28,310 --> 00:24:30,310
Dr. Kwan. Hi, it's Ingrid.
555
00:24:30,335 --> 00:24:32,919
Yeah, I-I-I want to
cancel my reduction.
556
00:24:32,944 --> 00:24:36,015
- We're keeping all six.
- The hell you are!
557
00:24:36,040 --> 00:24:37,374
I am not losing my medical license
558
00:24:37,399 --> 00:24:39,108
- over six white babies...
- Jesus.
559
00:24:39,133 --> 00:24:40,693
And their psycho mother.
560
00:24:40,718 --> 00:24:42,557
I think we're gonna
need someplace to hide.
561
00:24:42,582 --> 00:24:44,291
I will find you and vacuum...
562
00:24:44,316 --> 00:24:46,941
And he was like, No "hablos" inglés.
563
00:24:46,966 --> 00:24:50,057
Sorry, you don't have
to "hablos" inglés
564
00:24:50,082 --> 00:24:52,832
t-to see that a pregnant
woman on crutches
565
00:24:52,857 --> 00:24:54,690
- needs a seat.
- Yeah.
566
00:24:54,715 --> 00:24:55,795
You would think.
567
00:24:55,820 --> 00:24:57,765
Eliza, call the police.
568
00:24:57,790 --> 00:24:59,374
I'm on a completion deadline,
569
00:24:59,399 --> 00:25:00,774
so I don't have time
to fuck around, Fiona.
570
00:25:00,799 --> 00:25:02,799
Just tell me how much
you want for the tools.
571
00:25:03,025 --> 00:25:05,608
- I don't have them.
- Five hundred.
572
00:25:05,800 --> 00:25:07,633
- A thousand.
- Fuck off.
573
00:25:07,874 --> 00:25:09,808
I'll give you $1,500 if you
give them to me right now.
574
00:25:09,833 --> 00:25:11,292
I know you could use the money.
575
00:25:19,124 --> 00:25:20,999
- I don't need...
- Fiona, come on!
576
00:25:21,082 --> 00:25:22,558
- ... your money!
- Little help, please?
577
00:25:22,582 --> 00:25:24,016
Get out of here, Ford.
Get her some water.
578
00:25:24,040 --> 00:25:25,240
I don't need anything from you!
579
00:25:25,265 --> 00:25:27,015
- Hey.
- I want my tools, Fiona.
580
00:25:27,040 --> 00:25:28,623
- Yeah?
- I want them.
581
00:25:28,707 --> 00:25:30,016
Hey, you just got your cast off.
582
00:25:30,040 --> 00:25:31,558
- How about some free coffee...
- Fuck!
583
00:25:31,582 --> 00:25:32,915
For any customers who felt that
584
00:25:32,940 --> 00:25:34,083
their safety was compromised?
585
00:25:34,108 --> 00:25:36,149
So sorry about that, everyone.
586
00:25:36,174 --> 00:25:38,251
- So sorry.
- I can't fucking believe...
587
00:25:38,276 --> 00:25:39,609
Oh, excuse me.
588
00:25:39,634 --> 00:25:41,640
No. Did you just fucking touch my ass?
589
00:25:41,665 --> 00:25:43,374
- Whoa, whoa!
- Hey, Fiona!
590
00:25:43,399 --> 00:25:45,042
- Come on! Fiona!
- I fucking felt you!
591
00:25:45,067 --> 00:25:46,168
- I felt you do it!
- Allan, please! Fuck!
592
00:25:46,249 --> 00:25:47,874
- Let's go!
- Fiona, come on.
593
00:25:47,957 --> 00:25:49,225
- Let's go.
- What is wrong with you?
594
00:25:49,249 --> 00:25:51,207
Get off of me! Stop!
You cannot touch people!
595
00:25:51,291 --> 00:25:53,124
Li-Lilli? How about if we get this guy
596
00:25:53,207 --> 00:25:55,249
a couple of free burgers
if he promises not to sue?
597
00:25:55,274 --> 00:25:56,690
I'm so sorry.
598
00:25:56,832 --> 00:25:58,416
So sorry, you guys.
599
00:25:58,498 --> 00:26:00,249
It's all good. Enjoy your meals.
600
00:26:00,274 --> 00:26:01,375
It's all good.
601
00:26:01,516 --> 00:26:02,807
Sit down.
602
00:26:05,362 --> 00:26:07,988
Sit down!
603
00:26:08,512 --> 00:26:10,704
Drink this and calm the fuck down.
604
00:26:16,308 --> 00:26:17,974
Do you know what I
did when I found Roger
605
00:26:17,999 --> 00:26:19,391
in bed with my sister?
606
00:26:19,416 --> 00:26:21,000
I started boxing.
607
00:26:21,025 --> 00:26:22,891
Look, I'm doing a class
after our shift today.
608
00:26:22,915 --> 00:26:24,291
Why don't you come with me
609
00:26:24,316 --> 00:26:26,001
and find a safer place
for this aggression?
610
00:26:45,999 --> 00:26:48,291
Any of them look like Uncle Jose?
611
00:26:48,316 --> 00:26:50,565
All of them look like him.
612
00:26:50,590 --> 00:26:51,890
No, no, no. Uh, um...
613
00:26:51,915 --> 00:26:55,582
N-n-necessito,
um...
614
00:26:55,723 --> 00:26:58,224
Are any of you Jose Gomez?
615
00:26:58,249 --> 00:27:00,832
- Sí, sí, sí.
- Oh, you got to be kidding me.
616
00:27:00,857 --> 00:27:02,598
Uh, do any of you Joses have a nephew
617
00:27:02,623 --> 00:27:04,416
named Santiago?
618
00:27:04,441 --> 00:27:06,501
Sí.
619
00:27:06,526 --> 00:27:08,235
Are any of you Joses illegal?
620
00:27:19,457 --> 00:27:21,040
_
621
00:27:21,147 --> 00:27:25,313
_
622
00:27:25,837 --> 00:27:27,837
_
623
00:27:27,862 --> 00:27:31,391
_
624
00:27:32,571 --> 00:27:34,571
_
625
00:27:38,767 --> 00:27:40,094
_
626
00:27:40,119 --> 00:27:41,071
_
627
00:27:41,095 --> 00:27:43,095
_
628
00:27:44,899 --> 00:27:46,899
_
629
00:27:50,416 --> 00:27:51,602
Get your ass home
630
00:27:51,627 --> 00:27:53,391
right now, young lady, or
I'm taking your truck keys...
631
00:27:53,416 --> 00:27:54,802
What are you doing?
632
00:27:54,827 --> 00:27:56,743
Making this house cost-efficient.
633
00:27:56,768 --> 00:27:59,349
Adding insulation to the
attic, welding leaking pipes,
634
00:27:59,374 --> 00:28:01,124
adding timers to light switches.
635
00:28:01,265 --> 00:28:02,765
Where are you?
636
00:28:02,790 --> 00:28:05,124
No, I'm not at Carl's.
637
00:28:05,149 --> 00:28:07,243
Then where are you, and
when are you coming home?
638
00:28:07,268 --> 00:28:09,184
My whereabouts are confidential.
639
00:28:09,209 --> 00:28:10,610
Not from your father, they're not.
640
00:28:10,635 --> 00:28:13,055
I'll let you know when the
information gets declassified.
641
00:28:13,080 --> 00:28:15,329
That's it. That's the last...
642
00:28:15,511 --> 00:28:17,640
God, if I knew pissing off my dad
643
00:28:17,665 --> 00:28:19,946
would be this much fun, I
would've started years ago.
644
00:28:20,498 --> 00:28:21,837
Um...
645
00:28:22,472 --> 00:28:24,774
I don't think we should be
seeing each other anymore.
646
00:28:26,832 --> 00:28:29,748
- Um, why?
- Uh, because...
647
00:28:29,773 --> 00:28:32,391
you're not... hot enough.
648
00:28:33,207 --> 00:28:34,712
I'm not "hot enough"?
649
00:28:35,214 --> 00:28:36,964
- Right.
- For you?
650
00:28:36,989 --> 00:28:38,822
Mm...
651
00:28:39,207 --> 00:28:40,874
Hello, sir?
652
00:28:40,899 --> 00:28:42,235
We had a deal, Gallagher.
653
00:28:42,260 --> 00:28:44,024
Uh, now's really not a good time. Uh...
654
00:28:44,049 --> 00:28:46,799
Sorry, Carl Gallagher's
phone is out of service.
655
00:28:46,824 --> 00:28:50,099
He'll call you back never.
656
00:28:50,124 --> 00:28:51,267
What the fuck? Why you always got to be
657
00:28:51,291 --> 00:28:52,485
throwing my phone like that?
658
00:28:52,510 --> 00:28:54,207
- Ow, ow, ow!
- What did he offer you?
659
00:28:54,291 --> 00:28:55,540
- Nothing.
- Bullshit!
660
00:28:55,565 --> 00:28:57,313
- A spot at West Point?
- No.
661
00:28:58,555 --> 00:29:00,454
We... then why are you
breaking up with me?
662
00:29:01,222 --> 00:29:02,764
I don't want to mess your future up.
663
00:29:03,015 --> 00:29:04,432
Your run times have been up,
664
00:29:04,457 --> 00:29:05,748
your test scores have been down
665
00:29:05,773 --> 00:29:07,126
ever since you met me.
666
00:29:07,151 --> 00:29:08,850
I don't want to screw up
your shot to Annapolis.
667
00:29:08,874 --> 00:29:10,516
What if I don't want to go to Annapolis?
668
00:29:10,769 --> 00:29:12,598
What if I'm sick of working so hard?
669
00:29:12,623 --> 00:29:15,082
What if... I just want to
stay here and eat Fritos
670
00:29:15,107 --> 00:29:16,689
with your family and watch TV
671
00:29:16,714 --> 00:29:18,172
and enjoy life for once?
672
00:29:18,301 --> 00:29:20,677
Getting your ass kicked
by a girl again, Carl?
673
00:29:20,949 --> 00:29:22,469
Why are you walking like that?
674
00:29:22,665 --> 00:29:24,332
Just beat a superhero in a five-K.
675
00:29:24,416 --> 00:29:26,291
What?
676
00:29:26,316 --> 00:29:28,607
He was wearing a 60-pound
duffel and combat boots, so...
677
00:29:28,632 --> 00:29:30,974
I'm not sure it was that impressive.
678
00:29:30,999 --> 00:29:33,116
Hey. You got our money?
679
00:29:33,141 --> 00:29:34,057
Hey.
680
00:29:34,082 --> 00:29:36,797
Yeah, here. Some cash from today.
681
00:29:37,475 --> 00:29:39,391
- Uh, Fiona, you still owe us...
- I'll get it.
682
00:29:39,416 --> 00:29:41,047
Calm down.
683
00:29:41,191 --> 00:29:43,391
We're pregnant, and we're hiding
684
00:29:43,416 --> 00:29:45,832
from a North Korean
fertility specialist,
685
00:29:45,857 --> 00:29:48,688
so make room, my practice family.
686
00:29:49,001 --> 00:29:50,432
We are moving in.
687
00:29:50,457 --> 00:29:52,124
I'm sorry, y-you're what, now?
688
00:29:52,149 --> 00:29:53,565
We're hiding from a North Korean
689
00:29:53,590 --> 00:29:55,099
fertility specialist.
690
00:29:55,183 --> 00:29:56,682
- No...
- You're pregnant?
691
00:29:56,707 --> 00:29:58,899
- Correct!
- With six kids!
692
00:29:59,249 --> 00:30:01,748
- Yay.
- Oh, that's hysterical.
693
00:30:03,040 --> 00:30:04,665
W-why is that funny?
694
00:30:04,690 --> 00:30:07,482
Oh, uh, how are you gonna support them?
695
00:30:07,623 --> 00:30:10,015
Hold on, you're saying
I can't support six kids?
696
00:30:10,040 --> 00:30:11,832
- No.
- Absolutely not.
697
00:30:11,857 --> 00:30:13,816
I supported the six
of you the first time.
698
00:30:13,841 --> 00:30:16,349
You didn't support one
of us the first time.
699
00:30:16,374 --> 00:30:19,498
If I didn't support you,
how did you turn out so well?
700
00:30:19,523 --> 00:30:21,557
Bankrupt with anger issues?
701
00:30:21,640 --> 00:30:23,349
Recovering alcoholic.
702
00:30:23,374 --> 00:30:25,249
Sexually confused teen mom.
703
00:30:25,390 --> 00:30:26,890
Military psychopath.
704
00:30:26,915 --> 00:30:28,852
And let's not forget
about the arsonist felon.
705
00:30:28,877 --> 00:30:31,374
Okay, but Liam is turning out okay.
706
00:30:31,399 --> 00:30:33,399
Liam woke up the other night screaming,
707
00:30:33,424 --> 00:30:34,841
"Don't leave me with Frank!"
708
00:30:34,866 --> 00:30:36,594
Well, you're alive.
709
00:30:37,216 --> 00:30:40,465
Do you know how many parents
murder their children?
710
00:30:40,490 --> 00:30:44,313
But you all have blossomed
into massively flawed humans
711
00:30:44,338 --> 00:30:47,213
because I allowed you.
712
00:30:48,973 --> 00:30:51,349
You... you make
yourself at home, Ingrid.
713
00:30:51,374 --> 00:30:53,249
Oh, where are you going?
714
00:30:53,274 --> 00:30:57,977
To prove this sorry lot
of spilled seed wrong.
715
00:31:00,999 --> 00:31:02,540
You all should be ashamed
716
00:31:02,565 --> 00:31:05,233
for talking to your father that way.
717
00:31:05,258 --> 00:31:07,266
But could you get me some scissors...
718
00:31:07,291 --> 00:31:09,665
glue, a-and some magazines?
719
00:31:09,690 --> 00:31:11,915
I'd like to begin my vision board.
720
00:31:12,498 --> 00:31:14,957
Oh, safety scissors. Nothing too sharp.
721
00:31:14,982 --> 00:31:17,224
I think my medication's wearing off.
722
00:31:20,098 --> 00:31:22,640
Step right up and help
build a border wall.
723
00:31:22,665 --> 00:31:24,249
A buck a brick.
724
00:31:24,274 --> 00:31:25,672
Keep illegals out of the South Side.
725
00:31:26,432 --> 00:31:28,182
Thank you.
726
00:31:28,207 --> 00:31:29,707
- No.
- Thank you.
727
00:31:29,790 --> 00:31:31,416
Thanks for making America great again.
728
00:31:31,498 --> 00:31:34,124
- Por favor, no.
- Thank you.
729
00:31:34,149 --> 00:31:35,516
_
730
00:31:35,540 --> 00:31:37,039
_
731
00:31:37,040 --> 00:31:38,540
Dios mío, no.
732
00:31:38,623 --> 00:31:39,957
Thank you.
733
00:31:45,790 --> 00:31:48,374
I'll bet you this place is
chock-full of illegal Mexicans.
734
00:31:48,515 --> 00:31:50,015
Uncle Jose is Guatemalan.
735
00:31:50,040 --> 00:31:52,407
Shouldn't we go to the
Guatemalan place down the street?
736
00:31:52,432 --> 00:31:55,213
We'll go there next. This place has
chocolate-dipped ice cream tacos.
737
00:31:58,561 --> 00:32:00,144
Hola.
738
00:32:00,169 --> 00:32:02,807
Necesito uno "chocolate" -dipped taco.
739
00:32:02,832 --> 00:32:05,337
- Dos. - Dos "chocolate"
-dipped tacos.
740
00:32:05,362 --> 00:32:09,598
And also... have you seen
this man on the right?
741
00:32:09,623 --> 00:32:11,498
His name is Jose Gomez.
742
00:32:11,582 --> 00:32:13,748
We have his nephew
Santiago. He's illegal.
743
00:32:13,832 --> 00:32:17,582
Yo, Jose, are you illegal?
These guys are looking for you.
744
00:32:17,665 --> 00:32:19,416
Shit, Kev! It's him!
745
00:32:19,498 --> 00:32:20,975
We come in peace, Jose! Jose!
746
00:32:20,999 --> 00:32:22,249
Hold on! Wait, wait, wait, wait!
747
00:32:25,249 --> 00:32:26,832
No, no, no, no! Wait, wait!
748
00:32:26,915 --> 00:32:27,975
- Don't shoot, don't shoot!
- Freeze! On the ground!
749
00:32:27,999 --> 00:32:29,332
Stay down.
750
00:32:29,357 --> 00:32:30,774
Hands where I can see 'em.
751
00:32:33,077 --> 00:32:34,637
So is this your first time boxing?
752
00:32:34,662 --> 00:32:37,307
Uh, boxing? Yeah. Throwing a punch? No.
753
00:32:37,332 --> 00:32:38,999
I'm South Side, so...
754
00:32:39,140 --> 00:32:41,015
- Where about?
- North Wallace.
755
00:32:41,040 --> 00:32:43,498
Grew up on the corner
of Homan and Leonard.
756
00:32:43,582 --> 00:32:45,366
The puke-colored house?
757
00:32:45,391 --> 00:32:46,807
The shit-colored house, yes.
758
00:32:48,399 --> 00:32:50,607
Um, your left wrist, it
looks a little atrophied.
759
00:32:50,748 --> 00:32:52,707
Uh, yeah, I-I broke it a while ago.
760
00:32:52,790 --> 00:32:55,665
- When'd you get the cast off?
- This morning?
761
00:32:55,690 --> 00:32:58,199
And you decided boxing was
the best first thing to do.
762
00:32:58,224 --> 00:32:59,890
Well, South Side, so...
763
00:32:59,915 --> 00:33:01,498
Yeah. So what I want you to do
764
00:33:01,582 --> 00:33:02,975
is just mark through on your punches
765
00:33:03,000 --> 00:33:04,520
and don't throw any of them full force.
766
00:33:04,545 --> 00:33:06,641
- All right.
- I'll see you in there.
767
00:33:15,166 --> 00:33:17,657
- Booze for you.
- Oh, thank you.
768
00:33:18,332 --> 00:33:20,498
No booze for you.
769
00:33:20,523 --> 00:33:23,606
Um... that was a good effort today, man.
770
00:33:23,748 --> 00:33:25,183
You know, no hard
feelings, though, all right?
771
00:33:25,207 --> 00:33:26,915
Yeah, no sweat.
772
00:33:26,999 --> 00:33:28,850
Everyone wins when you're
running for cancer, right?
773
00:33:28,874 --> 00:33:30,374
Sure, sure.
774
00:33:30,457 --> 00:33:31,874
Boone.
775
00:33:31,957 --> 00:33:33,291
Where's my drink?
776
00:33:33,374 --> 00:33:34,555
Yes.
777
00:33:35,332 --> 00:33:37,082
I think he really likes you.
778
00:33:37,107 --> 00:33:39,232
I'm extremely likeable.
779
00:33:39,257 --> 00:33:40,829
So, um...
780
00:33:41,748 --> 00:33:44,498
where's he staying tonight?
781
00:33:44,582 --> 00:33:46,196
I think he's staying with me.
782
00:33:47,461 --> 00:33:48,962
Is he?
783
00:33:49,374 --> 00:33:51,207
I mean, it was a surprise.
784
00:33:51,232 --> 00:33:52,689
I can't have him stay with Cory.
785
00:33:52,714 --> 00:33:53,881
She'd eat him alive.
786
00:33:53,906 --> 00:33:55,115
Right.
787
00:33:55,140 --> 00:33:56,469
What, is this a big deal?
788
00:33:57,598 --> 00:33:59,723
No. Uh, no, not at all.
789
00:34:04,416 --> 00:34:05,739
- Yes!
- Nice shot.
790
00:34:05,764 --> 00:34:07,473
Boone, you and me in the finals.
791
00:34:07,498 --> 00:34:08,957
Let's do it.
792
00:34:11,498 --> 00:34:13,707
All right, rack 'em. You break.
793
00:34:13,790 --> 00:34:16,540
You seem to be handling
this all pretty well.
794
00:34:16,565 --> 00:34:18,941
Yeah, why shouldn't I be?
795
00:34:18,966 --> 00:34:21,446
'Cause they had sex in my guest
room last time he was on leave.
796
00:34:21,471 --> 00:34:23,015
It sounded like he was murdering her.
797
00:34:24,393 --> 00:34:25,850
Look, she's not my
girlfriend, all right?
798
00:34:25,874 --> 00:34:27,498
We can fuck whoever we want.
799
00:34:27,523 --> 00:34:29,398
So make her your
girlfriend if you like her.
800
00:34:29,598 --> 00:34:31,515
"Girlfriend" implies a future.
801
00:34:31,540 --> 00:34:33,124
Futures aren't her thing.
802
00:34:33,149 --> 00:34:34,563
Yeah, she says that,
803
00:34:34,588 --> 00:34:37,049
but it's just a bullshit
self-protection thing.
804
00:34:37,074 --> 00:34:39,532
Tami took her mom's death the hardest.
805
00:34:39,727 --> 00:34:42,182
She tells people she's
not gonna live past 40,
806
00:34:42,207 --> 00:34:43,766
pretends like she doesn't care
if she doesn't have a future.
807
00:34:43,790 --> 00:34:46,204
Shots, please. Shots over here.
808
00:34:47,518 --> 00:34:50,407
You and me in the consolation
game after they finish, yeah?
809
00:34:51,915 --> 00:34:53,457
Lip?
810
00:34:53,482 --> 00:34:55,501
Yeah. Yeah, sure.
811
00:35:02,118 --> 00:35:03,641
Did you have to pull a gun on him?
812
00:35:03,665 --> 00:35:04,915
You see a brown guy running,
813
00:35:04,940 --> 00:35:06,315
you assume he did something wrong.
814
00:35:06,805 --> 00:35:08,266
But you're a black guy.
815
00:35:08,291 --> 00:35:09,929
Oh, you'd think that'd make
a difference, wouldn't you?
816
00:35:09,954 --> 00:35:11,890
He didn't do anything wrong.
817
00:35:11,915 --> 00:35:13,374
He doesn't have any papers.
818
00:35:13,399 --> 00:35:15,047
What are you gonna do with him now?
819
00:35:18,332 --> 00:35:20,782
Fuck!
820
00:35:21,682 --> 00:35:23,557
- Fly, my Mexican friend!
- Guatemalan!
821
00:35:23,582 --> 00:35:25,790
Guatemalan friend!
822
00:35:25,815 --> 00:35:27,232
Fly!
823
00:35:29,582 --> 00:35:31,374
Higher, just a little bit hi-higher.
824
00:35:31,399 --> 00:35:32,857
Higher, higher. Yeah, yeah.
825
00:35:32,882 --> 00:35:35,215
Right next to that little black kid
826
00:35:35,240 --> 00:35:37,640
with his arm around the komodo dragon.
827
00:35:37,665 --> 00:35:39,344
Perfect.
828
00:35:40,040 --> 00:35:41,337
Thanks, honey.
829
00:35:41,854 --> 00:35:43,520
So what's the point of a vision board?
830
00:35:43,550 --> 00:35:45,550
You find images
831
00:35:45,575 --> 00:35:47,890
that-that indicate what
you want out of life,
832
00:35:47,915 --> 00:35:50,291
and you put them on a
board so you can see them.
833
00:35:50,374 --> 00:35:53,748
It inspires you to make
those things manifest.
834
00:35:53,832 --> 00:35:56,457
You know, you guys
should have vision boards.
835
00:35:56,482 --> 00:35:58,099
- Uh, no.
- I don't know.
836
00:35:58,124 --> 00:35:59,748
Oh, come on.
837
00:35:59,773 --> 00:36:01,747
You're young. Your
futures are ahead of you.
838
00:36:02,574 --> 00:36:04,121
What do you want out of life?
839
00:36:28,098 --> 00:36:30,515
Howdy-do. Rhonda, my old friend.
840
00:36:30,540 --> 00:36:31,832
How are you?
841
00:36:31,857 --> 00:36:33,682
I'll be great in 30 seconds
842
00:36:33,707 --> 00:36:35,707
when I kick your behind out of here.
843
00:36:35,732 --> 00:36:38,391
Not before I apply for
welfare for my children.
844
00:36:38,416 --> 00:36:39,999
Most of your kids are too old.
845
00:36:40,024 --> 00:36:41,692
Uh, not the old set.
846
00:36:42,349 --> 00:36:45,057
Got some new ones coming in
about eight and a half months.
847
00:36:45,082 --> 00:36:46,457
Oh, how many?
848
00:36:46,482 --> 00:36:48,890
- Could be as many as six.
- Mm, six.
849
00:36:48,915 --> 00:36:50,623
How many women did you get pregnant?
850
00:36:50,648 --> 00:36:53,849
Just the one. I'm very virile.
851
00:36:53,874 --> 00:36:56,040
The thing is, the old set doesn't think
852
00:36:56,065 --> 00:36:58,473
I'm gonna be able to
provide for the new set.
853
00:36:58,498 --> 00:37:01,801
Oh. The old set is smarter
than I figured they'd be.
854
00:37:02,416 --> 00:37:04,166
And I'd like to prove them wrong.
855
00:37:04,191 --> 00:37:07,372
And going on welfare is
how you plan to do that?
856
00:37:09,332 --> 00:37:11,040
I've done the math.
857
00:37:11,065 --> 00:37:13,369
Start my checks now.
858
00:37:13,394 --> 00:37:15,832
I'll invest the money in Bitcoin.
859
00:37:15,857 --> 00:37:17,690
You know your way out.
860
00:37:17,832 --> 00:37:19,932
Come on, Rhonda. Help a brother out.
861
00:37:19,957 --> 00:37:21,790
Excuse me?
862
00:37:21,815 --> 00:37:23,515
"Bitcoin billionaire."
You've heard the phrase?
863
00:37:23,540 --> 00:37:25,623
My kids will be set.
864
00:37:25,648 --> 00:37:27,415
I'll never have to bother you
or the state of Illinois again.
865
00:37:27,440 --> 00:37:30,108
I will see you in nine months.
866
00:37:32,207 --> 00:37:33,374
That's your final word?
867
00:37:33,399 --> 00:37:34,857
- Yes.
- Fine.
868
00:37:34,999 --> 00:37:37,040
This is why people hate big government.
869
00:37:37,065 --> 00:37:39,148
It's all these bureaucratic rules.
870
00:37:39,173 --> 00:37:42,048
I'm just trying to help.
I'm coming up with solutions.
871
00:37:42,219 --> 00:37:44,803
The only solution is to drain the swamp.
872
00:37:47,582 --> 00:37:50,033
All right, guys. Come on.
873
00:37:50,862 --> 00:37:53,029
[grunts softly
874
00:37:55,999 --> 00:37:58,207
There you go.
875
00:37:58,232 --> 00:37:59,759
- You good?
- Yeah.
876
00:38:00,207 --> 00:38:01,751
All right, guys.
877
00:38:01,776 --> 00:38:05,442
So it's gonna be jab, cross,
jab, cross, and then boom.
878
00:38:05,467 --> 00:38:07,142
I want you to put your
full force into the hook.
879
00:38:07,166 --> 00:38:09,374
- Okay.
- Got it? All right, cool.
880
00:38:09,457 --> 00:38:11,957
Nice.
881
00:38:11,982 --> 00:38:13,292
Don't stop breathing, okay?
I want you guys to hear
882
00:38:13,374 --> 00:38:14,724
you guys breathing before every hit.
883
00:38:14,755 --> 00:38:15,589
- Try again.
- Okay.
884
00:38:15,665 --> 00:38:18,291
Nice.
885
00:38:18,316 --> 00:38:20,108
Made it through, girl.
886
00:38:20,133 --> 00:38:22,133
Okay, you're new, so I
887
00:38:22,158 --> 00:38:24,207
- want you to go slow
with it, okay? - Mm-hmm.
888
00:38:24,291 --> 00:38:25,748
Take it easy on your left wrist.
889
00:38:25,773 --> 00:38:27,173
If you get lost, that's your target.
890
00:38:27,291 --> 00:38:30,874
- Ready?
- Yep.
891
00:38:30,899 --> 00:38:32,399
Nice, nice. Again.
892
00:38:32,424 --> 00:38:33,674
- Boom... Oh!
- Ooh.
893
00:38:33,699 --> 00:38:35,391
- Sorry.
- Fuck.
894
00:38:35,416 --> 00:38:38,040
That's okay. Uh, let's try again.
895
00:38:40,298 --> 00:38:42,214
Ooh!
896
00:38:42,239 --> 00:38:43,947
Fuck!
897
00:38:43,972 --> 00:38:45,639
Oh!
898
00:38:45,664 --> 00:38:47,247
You all right?
899
00:38:47,272 --> 00:38:50,106
Jesus Christ.
900
00:38:50,312 --> 00:38:53,063
Oh, man. Is it bad?
901
00:38:53,088 --> 00:38:54,212
_
902
00:38:54,245 --> 00:38:55,161
Sí.
903
00:39:02,316 --> 00:39:04,830
Boom, bitches! Fork it over.
904
00:39:06,707 --> 00:39:08,207
Hey, Dirk.
905
00:39:08,232 --> 00:39:10,398
Think you could take my friend here?
906
00:39:10,423 --> 00:39:13,423
- This little Mexican tamale?
- He's Guatemalan.
907
00:39:13,448 --> 00:39:15,907
_
908
00:39:15,932 --> 00:39:19,490
Whatever. It'll be like
stealing candy from a piñata.
909
00:39:34,291 --> 00:39:35,957
Yes!
910
00:39:36,040 --> 00:39:37,999
That's a hell of a left hook you got.
911
00:39:38,024 --> 00:39:39,941
You really put your hip into that one.
912
00:39:39,966 --> 00:39:41,807
Yeah, sorry. South Side.
913
00:39:41,832 --> 00:39:44,775
Yeah, you warned me.
914
00:39:45,332 --> 00:39:47,564
I, uh... I get off in a couple hours.
915
00:39:48,166 --> 00:39:51,220
Maybe you, uh, buy me a
drink to make up for it?
916
00:39:52,540 --> 00:39:54,540
I just broke your nose.
917
00:39:54,681 --> 00:39:56,890
You think I want to
buy you a fucking drink?
918
00:39:56,915 --> 00:39:58,433
- Here we go.
- So, no?
919
00:39:58,457 --> 00:40:00,433
You know, apparently, you
can throw plates at a guy.
920
00:40:00,457 --> 00:40:01,474
- Throw plates?
- You can break
921
00:40:01,498 --> 00:40:02,874
their fucking nose, and still,
922
00:40:02,899 --> 00:40:04,416
they think that you're
hiding their tools
923
00:40:04,441 --> 00:40:06,557
- or you want to fuck them.
- I didn't say that.
924
00:40:06,582 --> 00:40:08,267
- Not related things, Fiona.
- They are related.
925
00:40:08,291 --> 00:40:10,707
You know why? 'Cause
all men are fucking scum.
926
00:40:10,732 --> 00:40:12,732
All... of... them!
927
00:40:12,874 --> 00:40:15,578
- Sorry, Rob.
- Yeah, sorry, Rob.
928
00:40:15,603 --> 00:40:17,515
Sorry about your nose, Rob.
I hope it heals crooked.
929
00:40:17,540 --> 00:40:19,308
- All right, come on, girl.
- Just wanted a drink.
930
00:40:19,333 --> 00:40:21,583
- Rob.
- Get it together.
931
00:40:34,498 --> 00:40:36,330
Looks like my timing's pretty good.
932
00:40:36,915 --> 00:40:38,189
Christ.
933
00:40:39,082 --> 00:40:41,040
How, uh... how'd you get in here?
934
00:40:41,065 --> 00:40:42,398
Debbie.
935
00:40:42,423 --> 00:40:44,049
- Oh.
- So you shower at night?
936
00:40:44,249 --> 00:40:46,999
No, Cory puked on me at the Alibi.
937
00:40:47,024 --> 00:40:50,365
You know, uh, you Tamiettis
can really hold your liquor.
938
00:40:50,390 --> 00:40:51,890
You get Cami to puke on you,
939
00:40:51,915 --> 00:40:53,457
you'll have a Tamietti hat trick.
940
00:40:57,050 --> 00:40:59,253
Look, I get how all this
could be weird for you.
941
00:40:59,278 --> 00:41:00,853
Yeah, I, um...
942
00:41:02,166 --> 00:41:05,158
I'm not entirely sure how
it's not weird for you.
943
00:41:06,235 --> 00:41:08,443
Dead soul probably.
944
00:41:12,207 --> 00:41:14,664
It's cool the way you're
just rolling with it, though.
945
00:41:15,207 --> 00:41:16,985
I just wanted to say that.
946
00:41:19,416 --> 00:41:21,406
Hey, um...
947
00:41:22,832 --> 00:41:24,557
- where's Boone?
- Asleep.
948
00:41:24,582 --> 00:41:26,291
Still on haji time.
949
00:41:26,316 --> 00:41:29,149
Yeah, uh... Um, I don't think so.
950
00:41:29,291 --> 00:41:30,883
What?
951
00:41:34,832 --> 00:41:36,617
Did you fuck him?
952
00:41:42,124 --> 00:41:43,305
Does it matter?
953
00:41:44,888 --> 00:41:46,971
Yeah, the guy thinks
you're marrying him.
954
00:41:46,996 --> 00:41:49,557
So maybe it should matter to you, yeah.
955
00:41:49,582 --> 00:41:51,765
Okay, well, why don't you
give me a list of things
956
00:41:51,790 --> 00:41:54,748
that should matter to me,
and I'll get right on it.
957
00:41:54,832 --> 00:41:56,392
You know, not everybody
rolls with things
958
00:41:56,416 --> 00:41:58,008
like you, all right?
959
00:41:59,040 --> 00:42:01,789
Okay. That is good to know.
960
00:42:10,463 --> 00:42:13,255
That's a beautiful vision board, Carl.
961
00:42:13,280 --> 00:42:16,598
Isn't this magnificent?
962
00:42:16,623 --> 00:42:18,399
Kelly?
963
00:42:20,332 --> 00:42:21,957
Why don't you tell us about it?
964
00:42:21,982 --> 00:42:24,266
Well, at the bottom are the hardships
965
00:42:24,291 --> 00:42:26,249
Kelly's helped me realize
I need to overcome...
966
00:42:26,274 --> 00:42:29,891
You know, being poor,
shitty parents, prison.
967
00:42:30,243 --> 00:42:33,594
And at the top is how I'm gonna
overcome those hardships...
968
00:42:33,936 --> 00:42:36,061
By killing for our country.
969
00:42:36,086 --> 00:42:38,727
Oh, outstanding.
970
00:42:39,874 --> 00:42:41,623
All right, honey.
971
00:42:41,648 --> 00:42:43,403
Why don't you tell us about yours?
972
00:42:47,040 --> 00:42:48,614
Vision boarding sucks.
973
00:42:49,306 --> 00:42:52,473
No, what about your
goals and your dreams?
974
00:42:52,498 --> 00:42:55,731
I don't have any goals or dreams.
975
00:42:57,777 --> 00:43:00,481
All right. Tell us about that.
976
00:43:06,124 --> 00:43:08,489
The Major always just had them for me.
977
00:43:09,374 --> 00:43:11,665
Graduate at the top of your class,
978
00:43:11,690 --> 00:43:13,849
go to a service academy,
become an officer,
979
00:43:13,874 --> 00:43:15,856
get your legs blown off.
980
00:43:16,348 --> 00:43:18,809
- Your dad's kind of awesome.
- My dad is an ass-munch.
981
00:43:19,957 --> 00:43:22,395
You know, I've never really
had anyone tell me what to do,
982
00:43:22,582 --> 00:43:25,166
but now I know what
my life calling is...
983
00:43:25,249 --> 00:43:27,438
To protect our country
and fight for our freedoms.
984
00:43:29,391 --> 00:43:31,849
What if my calling is
to get fat on a couch
985
00:43:31,874 --> 00:43:33,336
and have your babies?
986
00:43:34,300 --> 00:43:36,141
How fat are we talking?
987
00:43:37,464 --> 00:43:39,756
You can do whatever you want.
988
00:43:40,136 --> 00:43:42,011
You just have to decide.
989
00:43:48,891 --> 00:43:50,849
- Come on.
- Where are we going?
990
00:43:57,957 --> 00:44:00,082
This stuff is liquid paradise.
991
00:44:01,588 --> 00:44:03,915
Hey, why don't you
just leave the bottle?
992
00:44:03,940 --> 00:44:06,790
- You gonna pay for a bottle?
- Just give it to him.
993
00:44:06,815 --> 00:44:08,398
Good riddance to that horse piss.
994
00:44:08,423 --> 00:44:10,391
You're a Nubian queen, V.
995
00:44:10,416 --> 00:44:11,874
Uh-uh, no, sir, not from you.
996
00:44:11,899 --> 00:44:13,649
You find Santiago's uncle?
997
00:44:13,674 --> 00:44:15,563
Oh, yeah, found him and then lost him.
998
00:44:16,707 --> 00:44:17,915
- Ready?
- Yep?
999
00:44:19,999 --> 00:44:21,748
Six kids...
1000
00:44:21,773 --> 00:44:25,946
times four years at Northwestern per kid
1001
00:44:26,233 --> 00:44:28,727
times 73,000 a year.
1002
00:44:30,374 --> 00:44:33,186
One million, seven hundred
and fifty-two thousand dollars.
1003
00:44:33,211 --> 00:44:34,623
Wow, fuck, that's a kick in the nuts.
1004
00:44:34,707 --> 00:44:36,623
Jesus!
1005
00:44:36,707 --> 00:44:39,582
"Dreams dead? You're our
man. Be the Hobo Loco Man."
1006
00:44:39,607 --> 00:44:40,774
Kev, what is this?
1007
00:44:40,799 --> 00:44:43,110
It's one of those flyers
from the Hobo Loco box.
1008
00:44:43,135 --> 00:44:46,391
"We're looking for someone
who has perfected the art
1009
00:44:46,416 --> 00:44:49,508
of making the best of
what little life has...
1010
00:44:49,957 --> 00:44:51,469
given them."
1011
00:44:52,313 --> 00:44:54,444
They're holding a competition
1012
00:44:54,469 --> 00:44:58,307
to choose the Hobo Loco spokesperson.
1013
00:44:58,332 --> 00:45:00,957
The winner gets a $50,000 contract
1014
00:45:00,982 --> 00:45:04,024
to be in a social-media campaign.
1015
00:45:04,049 --> 00:45:06,852
Well, that'll get one kid half
a semester at Northwestern.
1016
00:45:07,874 --> 00:45:10,665
Do you know how many people
1017
00:45:10,690 --> 00:45:14,482
have parlayed social media-ness
into fame and fortune?
1018
00:45:14,507 --> 00:45:16,133
None.
1019
00:45:16,158 --> 00:45:18,477
Oh.
1020
00:45:19,015 --> 00:45:20,758
This is me.
1021
00:45:21,665 --> 00:45:23,374
I'm the Hobo Loco Man.
1022
00:45:38,523 --> 00:45:40,765
So you are fucking other people.
1023
00:46:03,433 --> 00:46:06,266
It is now after 2300 hours.
1024
00:46:06,291 --> 00:46:07,790
From this moment on,
1025
00:46:07,815 --> 00:46:10,557
you will owe me 20
push-ups for every minute...
1026
00:46:10,582 --> 00:46:12,977
that you aren't here.
1027
00:46:13,002 --> 00:46:14,267
- Where the hell...
- Sit down.
1028
00:46:14,291 --> 00:46:15,790
You will refer to me by my title!
1029
00:46:15,815 --> 00:46:17,523
Sit... down!
1030
00:46:31,291 --> 00:46:33,332
Um, what's happening?
1031
00:46:33,357 --> 00:46:35,594
Shut up. I'm vision-boarding.
1032
00:46:38,475 --> 00:46:40,266
I want to go to Annapolis.
1033
00:46:40,291 --> 00:46:41,915
- I do.
- Then I sugge...
1034
00:46:41,940 --> 00:46:43,485
But I want to be with Carl, too.
1035
00:46:44,630 --> 00:46:46,088
I want to hang out
1036
00:46:46,113 --> 00:46:48,141
and eat trans fat every once in a while,
1037
00:46:48,166 --> 00:46:50,040
maybe skip a run here and there.
1038
00:46:50,065 --> 00:46:51,481
I want to not do extra crunches
1039
00:46:51,506 --> 00:46:53,257
every time I misname a naval vessel.
1040
00:46:53,282 --> 00:46:55,711
And I want to call you "Dad."
1041
00:46:56,291 --> 00:46:57,790
And I want it to be okay if I'm having
1042
00:46:57,815 --> 00:47:00,815
what you think is an unacceptable day!
1043
00:47:00,957 --> 00:47:03,249
And if either of you
have a problem with that,
1044
00:47:03,274 --> 00:47:05,057
then you can step the fuck up right now,
1045
00:47:05,082 --> 00:47:06,415
and let's solve it!
1046
00:47:09,949 --> 00:47:11,907
Uh, I'm... I'm good.
1047
00:47:12,124 --> 00:47:14,082
I don't have a problem.
1048
00:47:17,748 --> 00:47:19,354
Okay.
1049
00:47:21,550 --> 00:47:23,641
And I'll be at the Gallaghers'
three nights a week.
1050
00:47:23,665 --> 00:47:25,737
No. Five.
1051
00:47:26,332 --> 00:47:27,999
Debbie's gonna charge me money,
1052
00:47:28,024 --> 00:47:29,857
so I need a raise in my allowance.
1053
00:47:30,248 --> 00:47:31,761
Fine.
1054
00:47:32,056 --> 00:47:34,014
Yeah, I'm down with that.
1055
00:47:34,284 --> 00:47:37,915
Okay, then. Carl, let's go.
1056
00:47:37,940 --> 00:47:40,495
Fuck the tent. We're
having sex in my room.
1057
00:47:45,082 --> 00:47:46,722
Carl!
1058
00:47:48,123 --> 00:47:49,915
I better go.
1059
00:47:50,249 --> 00:47:52,332
Yeah, I guess you better.
1060
00:48:05,166 --> 00:48:06,832
_
1061
00:48:06,915 --> 00:48:08,832
_
1062
00:48:14,530 --> 00:48:16,158
May I help you?
1063
00:48:16,183 --> 00:48:18,432
- How come my key doesn't work?
- I changed the locks.
1064
00:48:18,457 --> 00:48:20,142
You have the rest of
the cash you owe me yet?
1065
00:48:30,137 --> 00:48:32,457
Fifty-one
twenty-five. Nice job.
1066
00:48:32,482 --> 00:48:34,774
When you get the other
18.75, I'll get you a key.
1067
00:48:34,915 --> 00:48:37,957
- Come on in, Santiago.
- How come he gets to go in?
1068
00:48:37,982 --> 00:48:39,754
Kev and V paid in advance.
1069
00:48:43,291 --> 00:48:45,856
I knew you were an asshole.
1070
00:48:46,416 --> 00:48:47,957
I knew it.
1071
00:48:54,187 --> 00:48:57,646
And you "felt a responsibility to me."
1072
00:48:58,187 --> 00:49:00,718
Really?
1073
00:49:00,960 --> 00:49:03,790
You don't hurt someone...
1074
00:49:03,815 --> 00:49:07,606
... you feel responsibility for, do you?
1075
00:49:07,748 --> 00:49:09,335
No.
1076
00:49:09,450 --> 00:49:13,284
Wow, that really took
the shit out of that one.
1077
00:49:27,915 --> 00:49:30,540
All right.
1078
00:49:30,565 --> 00:49:32,015
What do you do?
1079
00:49:39,082 --> 00:49:41,804
God.
1080
00:49:45,498 --> 00:49:47,040
Ow!
1081
00:49:47,124 --> 00:49:49,249
Fuck.
1082
00:50:12,313 --> 00:50:13,647
Hey.
1083
00:50:18,374 --> 00:50:19,796
What do you want?
1084
00:50:22,289 --> 00:50:24,331
Is, uh, Boone still asleep?
1085
00:50:24,915 --> 00:50:26,179
Yeah.
1086
00:50:30,249 --> 00:50:32,040
I fucked your sister.
1087
00:50:38,601 --> 00:50:42,249
You're really working hard
for that Tamietti hat trick.
1088
00:50:42,274 --> 00:50:44,274
Jesus. That doesn't bother you?
1089
00:50:44,475 --> 00:50:45,682
Nope.
1090
00:50:45,707 --> 00:50:47,179
Okay.
1091
00:50:47,649 --> 00:50:49,524
Well, I don't know what to say, Lip.
1092
00:50:49,748 --> 00:50:52,179
That shit just... It doesn't bother me.
1093
00:50:53,082 --> 00:50:54,484
Why?
1094
00:50:56,582 --> 00:50:58,866
I mean, why? Why do you care so little?
1095
00:50:58,891 --> 00:51:01,099
Is it 'cause of what
happened to your mom or... ?
1096
00:51:01,124 --> 00:51:02,531
My mom?
1097
00:51:04,623 --> 00:51:07,073
My mom died of cancer,
you fucking asshole.
1098
00:51:07,098 --> 00:51:09,723
What, and you think she'd
want you to just give up?
1099
00:51:09,748 --> 00:51:11,748
Hey, shit's happened to me, too.
1100
00:51:11,773 --> 00:51:14,107
That doesn't mean I don't feel things.
1101
00:51:14,132 --> 00:51:15,699
Now you're feeling things
for me all the sudden?
1102
00:51:15,724 --> 00:51:18,304
No, that's not what I said. Not for you.
1103
00:51:18,329 --> 00:51:19,531
I just mean in general.
1104
00:51:27,066 --> 00:51:28,413
All right.
1105
00:51:29,269 --> 00:51:30,460
Good talk.
1106
00:51:32,089 --> 00:51:34,339
It bothers me.
1107
00:51:41,907 --> 00:51:43,162
It...
1108
00:51:44,378 --> 00:51:46,870
bothers me that you fucked Cory.
1109
00:51:46,910 --> 00:51:49,161
I mean... Of course it bothers me.
1110
00:51:49,186 --> 00:51:50,826
Christ, I...
1111
00:51:53,191 --> 00:51:55,391
I mean, it bothers you
that I fucked Boone, right?
1112
00:51:55,416 --> 00:51:56,957
Yeah, it does.
1113
00:51:57,040 --> 00:51:58,256
Well...
1114
00:52:01,399 --> 00:52:02,756
Good.
1115
00:52:03,332 --> 00:52:04,483
Good.
1116
00:52:05,230 --> 00:52:06,576
Great.
1117
00:52:08,582 --> 00:52:09,748
Great.
1118
00:52:14,999 --> 00:52:16,874
So maybe just don't fuck Boone anymore.
1119
00:52:16,957 --> 00:52:18,022
Fine.
1120
00:52:19,748 --> 00:52:22,005
- Don't fuck Cory anymore.
- Yeah, fine.
1121
00:52:22,030 --> 00:52:23,266
Fine.
1122
00:52:35,082 --> 00:52:36,319
Okay.
1123
00:52:37,207 --> 00:52:38,428
Okay.
1124
00:52:52,249 --> 00:52:54,082
What the fuck?
1125
00:52:54,107 --> 00:52:55,733
Debbie changed the locks.
1126
00:52:57,099 --> 00:52:58,849
Ugh.
1127
00:52:58,874 --> 00:53:00,319
Jesus.
1128
00:53:00,344 --> 00:53:03,764
She won't let any of us in
until we pay what we owe her.
1129
00:53:07,214 --> 00:53:09,084
Is there room over there for me?
1130
00:53:26,999 --> 00:53:30,373
You're never gonna screw
over women, are you?
1131
00:53:30,957 --> 00:53:32,483
I don't know.
1132
00:53:34,207 --> 00:53:35,787
You don't know?
1133
00:53:36,351 --> 00:53:38,102
I don't know if I'm into women.
1134
00:53:40,690 --> 00:53:42,399
Oh.
1135
00:53:42,540 --> 00:53:44,874
Still keeping my options open.
1136
00:53:48,982 --> 00:53:50,066
Okay.
1137
00:53:52,648 --> 00:53:53,959
I promise.
1138
00:53:56,347 --> 00:53:57,771
Promise what?
1139
00:53:58,364 --> 00:53:59,948
To never screw over women.
1140
00:54:09,207 --> 00:54:10,615
Thanks.
1141
00:54:15,332 --> 00:54:17,287
You get the rest of
the money you owe us?
1142
00:54:20,874 --> 00:54:22,178
Nope.
1143
00:54:23,321 --> 00:54:24,944
This doesn't mean you don't owe us.
1144
00:54:33,540 --> 00:54:36,832
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
79869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.