Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:06,439
www.addic7ed.com
2
00:00:06,660 --> 00:00:10,219
This estate's been a good home to us,
me, Frank Gallagher, and my kids,
3
00:00:10,720 --> 00:00:16,319
who I'm proud of, cos every one of
them reminds me a little of... me.
4
00:00:17,520 --> 00:00:20,919
They can all think for themselves,
which they've me to thank for.
5
00:00:21,020 --> 00:00:25,019
Lip, bit of a gobshite, which is why
nobody calls him Philip any more.
6
00:00:25,300 --> 00:00:27,939
Ian, a lot like his mam,
which was handy for the others
7
00:00:27,940 --> 00:00:30,459
when she disappeared into thin air.
8
00:00:30,460 --> 00:00:33,619
And Carl, we daren't let him grow
his hair for two reasons -
9
00:00:33,620 --> 00:00:37,299
it makes it stand on end and makes
him look Toyah, and nits love it.
10
00:00:38,300 --> 00:00:39,819
Debbie! Sent by God.
11
00:00:39,820 --> 00:00:43,619
Total angel. You've to check your
change, but she'll go miles
12
00:00:43,620 --> 00:00:45,499
out of her way to do you a favour.
13
00:00:45,500 --> 00:00:48,499
Plus lickle Ian -
he's gonna be a star some day.
14
00:00:48,500 --> 00:00:52,499
Monica - the wife.
She's back - with her bird in tow.
15
00:00:54,300 --> 00:00:56,059
And we can't get shot off her.
16
00:00:56,060 --> 00:00:58,099
And the neighbours -
17
00:00:58,100 --> 00:01:01,979
the neighbours!
Well, what can you say?
18
00:01:01,980 --> 00:01:04,139
Nothing, if you don't
want your arms breaking.
19
00:01:04,140 --> 00:01:05,819
Still, nobody's perfect.
20
00:01:05,820 --> 00:01:09,619
But all of them, to a man,
know first and foremost one
21
00:01:09,620 --> 00:01:13,619
of the most vital necessities in life
is - they know how to throw a party!
22
00:01:16,260 --> 00:01:17,259
Scatter!
23
00:01:21,500 --> 00:01:23,659
'Normally, poems are shite.
24
00:01:23,660 --> 00:01:26,299
'Shakespeare and Woolworth,
and all them.
25
00:01:26,300 --> 00:01:29,459
'But we've got this one at school
that says, "they fuck you up,
26
00:01:29,460 --> 00:01:31,259
'"your mum and your dad."
27
00:01:31,260 --> 00:01:35,259
'It's the first poem
I ever agreed with.'
28
00:01:35,260 --> 00:01:37,659
'Your parents are
supposed to help you.
29
00:01:37,660 --> 00:01:39,739
'But they don't.
They say it's cos of
30
00:01:39,740 --> 00:01:43,739
'pressures of modern living,
but that's bollocks.'
31
00:01:44,140 --> 00:01:48,059
Come along, lad, don't dilly-dally.
The Good Lord has provided.
32
00:01:48,060 --> 00:01:52,059
Gosh,
I'll have some of that, Father!
33
00:01:52,220 --> 00:01:53,859
Me, too, it looks ripping!
34
00:01:53,860 --> 00:01:56,939
No, you don't, you two chaps,
not till Carl has had his fill.
35
00:01:56,940 --> 00:01:58,939
He's our pride and joy.
36
00:01:58,940 --> 00:02:02,339
'If this is how it's supposed to be,
it wouldn't be half-bad.'
37
00:02:02,340 --> 00:02:04,859
You wanna be careful
what you wish for, Carl.
38
00:02:04,860 --> 00:02:08,019
Where have you been
all my life, doll face?
39
00:02:08,020 --> 00:02:11,819
Fuck me, if it isn't
the wife's lesbian lover!
40
00:02:11,820 --> 00:02:14,419
'But look at the state of us.
How is this a family?
41
00:02:14,420 --> 00:02:17,699
'They do fuck you up, your mum
and your dad, and I hate it!'
42
00:02:17,700 --> 00:02:20,499
You're like a walking
lobotomy sometimes, Carl.
43
00:02:20,500 --> 00:02:24,379
Pot, kettle, black - don't knock it
till you've tried it, goofy.
44
00:02:24,380 --> 00:02:25,939
What's he doing up?
45
00:02:25,940 --> 00:02:29,259
He hasn't been to bed. Even he'd
struggle getting drunk this early.
46
00:02:29,260 --> 00:02:31,939
Who are you, one of Tony Blair's
thought police,
47
00:02:31,940 --> 00:02:34,539
monitoring the behaviour of your
parents
48
00:02:34,540 --> 00:02:36,819
so you can report them to
Esther fuckin' Rantzen?
49
00:02:36,820 --> 00:02:38,859
Couldn't drop us a tenner,
could you?
50
00:02:38,860 --> 00:02:40,739
You must be joking, I'm brassy.
51
00:02:40,740 --> 00:02:43,379
We're out of milk, and
she's down to her last nappy.
52
00:02:43,380 --> 00:02:46,539
Welcome to my world.
It's all take, take, take, isn't it?
53
00:02:46,540 --> 00:02:48,419
Morning!
54
00:02:48,420 --> 00:02:51,459
Debs... No.
55
00:02:51,460 --> 00:02:52,139
Come on, Liam.
56
00:02:52,140 --> 00:02:55,459
That's right. Run off to school,
dessert the sinking ship.
57
00:02:55,460 --> 00:02:57,779
Let lickle Katie
piss all over herself.
58
00:02:57,780 --> 00:03:00,659
Dob your parents in for
reading the wrong books.
59
00:03:00,660 --> 00:03:03,419
You flogged every book we ever had.
60
00:03:03,420 --> 00:03:06,539
I should have kept the one
on contraception, shouldn't I?
61
00:03:06,540 --> 00:03:07,619
See you later.
62
00:03:07,620 --> 00:03:09,219
You haven't had any breakfast.
63
00:03:09,220 --> 00:03:11,179
Good, sell the toast.
64
00:03:11,180 --> 00:03:15,179
Buy little Katie a nappy.
65
00:03:15,700 --> 00:03:19,699
All right, chicken?
66
00:03:20,700 --> 00:03:24,699
Haven't you forgotten something?
67
00:03:33,020 --> 00:03:37,019
My giro! She's took my fuckin' giro!
68
00:03:37,940 --> 00:03:41,139
Debs! Debbie!
69
00:03:41,140 --> 00:03:42,579
No joy.
70
00:03:42,580 --> 00:03:44,139
Go next door and try.
71
00:03:44,140 --> 00:03:45,619
We're not going to
your mum and dad's.
72
00:03:45,620 --> 00:03:48,379
They are my family. Katie needs...
73
00:03:48,380 --> 00:03:49,419
I know!
74
00:03:49,420 --> 00:03:52,139
I know!
75
00:03:52,140 --> 00:03:56,139
I know.
76
00:04:00,020 --> 00:04:02,619
I'll sort something.
We agreed.
77
00:04:02,620 --> 00:04:06,099
If we can't make it
on our own without your family,
78
00:04:06,100 --> 00:04:09,579
what's the point?
79
00:04:09,580 --> 00:04:12,059
I'll fix it.
80
00:04:12,060 --> 00:04:16,059
I promise.
81
00:04:21,380 --> 00:04:25,379
Where's Prince Charming?
82
00:04:25,620 --> 00:04:29,619
Off somewhere,
doing something, I don't know.
83
00:04:34,060 --> 00:04:38,059
Happy birthday, bird.
84
00:04:42,140 --> 00:04:43,259
You remembered.
85
00:04:43,260 --> 00:04:47,059
I always do.
Did none of them?
86
00:04:47,060 --> 00:04:51,059
Not a single one.
87
00:04:56,460 --> 00:04:59,739
Everybody hates me!
88
00:04:59,740 --> 00:05:03,739
Oh... Come here.
89
00:05:10,780 --> 00:05:13,179
This is a waste of time.
90
00:05:13,180 --> 00:05:15,899
If we catch the Maguires in the act,
then the crime rate
91
00:05:15,900 --> 00:05:17,739
will go through the floor.
92
00:05:17,740 --> 00:05:21,739
We're hardly inconspicuous,
though, are we? They're not stupid.
93
00:05:22,660 --> 00:05:24,659
Didn't you bring any cups?
94
00:05:24,660 --> 00:05:27,219
Carrie? They're in the bottom.
95
00:05:27,220 --> 00:05:28,979
Why would she be packing your bag?
96
00:05:28,980 --> 00:05:31,619
Because we're sharing a house.
97
00:05:31,620 --> 00:05:32,779
You what?
98
00:05:32,780 --> 00:05:34,939
A police house.
I've been on the list for ages,
99
00:05:34,940 --> 00:05:37,379
but they only give them to couples,
so Carrie offered her services.
100
00:05:37,380 --> 00:05:40,619
but they only give them to couples,
so Carrie offered her services. You jammy bastard.
101
00:05:40,620 --> 00:05:43,179
I mean...
102
00:05:43,180 --> 00:05:45,419
I'm paying 400 quid a month
for a shithole.
103
00:05:45,420 --> 00:05:47,779
And you get a subsidised house,
it's hardly fair.
104
00:05:47,780 --> 00:05:50,899
power shower, fridge freezer.
105
00:05:50,900 --> 00:05:52,059
Could sub-let your place,
and move in with us.
106
00:05:52,060 --> 00:05:53,459
What?
107
00:05:53,460 --> 00:05:56,339
We've got a spare room.
108
00:05:56,340 --> 00:06:00,299
With three of us splitting the rent,
it'll cost next to nothing.
109
00:06:00,300 --> 00:06:04,299
I don't mind if I do.
110
00:06:08,500 --> 00:06:10,139
There's someone at the house.
111
00:06:10,140 --> 00:06:14,139
Must be a buyer.
112
00:06:17,420 --> 00:06:20,419
Jesus! Blondie's no oil painting,
113
00:06:20,420 --> 00:06:22,619
but you're really scraping
the barrel with this one, bruv.
114
00:06:22,620 --> 00:06:24,339
Who the fuck are you?
115
00:06:24,340 --> 00:06:27,099
The name's Kelly.
I'm looking for my brother, Kev.
116
00:06:27,100 --> 00:06:29,139
Can I speak to him?
117
00:06:29,140 --> 00:06:33,139
I think you'll find he doesn't
live here anymore, darling.
118
00:06:33,340 --> 00:06:34,339
Police! No-one move.
119
00:06:34,340 --> 00:06:35,739
Piss off, you dyke.
120
00:06:35,740 --> 00:06:38,699
We've reasonable grounds to
search your property, Mrs Maguire.
121
00:06:38,700 --> 00:06:42,699
You're not coming anywhere near
my house without a search warrant.
122
00:06:42,980 --> 00:06:45,979
It's only a matter of time, Mimi.
123
00:06:45,980 --> 00:06:49,179
Who the fuck's Mimi?
And where's our fuckin' Kevin?
124
00:06:49,180 --> 00:06:50,899
That is foul and
unacceptable language.
125
00:06:50,900 --> 00:06:53,299
Fuck off!
126
00:06:53,300 --> 00:06:56,179
I will not tolerate
127
00:06:56,180 --> 00:07:00,179
offensive language on my patch!
128
00:07:00,180 --> 00:07:03,939
What are you taking it out
on her for? She's not a Maguire.
129
00:07:03,940 --> 00:07:04,619
That was threatening behaviour.
130
00:07:04,620 --> 00:07:07,619
Yeah, from you.
Hit first, ask questions later.
131
00:07:07,620 --> 00:07:11,619
Again. You're leaving me no option.
132
00:07:15,260 --> 00:07:18,179
I love the way her nostrils flare
when she gets pumped.
133
00:07:18,180 --> 00:07:22,179
Have you noticed that?
134
00:07:29,900 --> 00:07:32,939
We're losing money hand over fist
because of you.
135
00:07:32,940 --> 00:07:35,099
It's not my fault pigs
are staking out t'house.
136
00:07:35,100 --> 00:07:38,499
It is your fault we can't
distribute through the van.
137
00:07:38,500 --> 00:07:41,939
Wrong change? How's my counting now?
6, 7...
138
00:07:41,940 --> 00:07:45,939
Oi! Leave my son alone!
139
00:07:46,780 --> 00:07:50,779
I'll have your head
on a fuckin' stick.
140
00:07:50,860 --> 00:07:53,059
What kind of a man
beats up a 12-year-old?
141
00:07:53,060 --> 00:07:54,899
He were disrespecting me.
142
00:07:54,900 --> 00:07:56,579
I'll disrespect you
right fuckin' now.
143
00:07:56,580 --> 00:07:58,099
He'll never learn that way.
144
00:07:58,100 --> 00:08:01,699
He'll take the van out and face
the consequences of his actions.
145
00:08:01,700 --> 00:08:03,899
But... they'll kill me.
146
00:08:03,900 --> 00:08:07,659
Then it'll be a lesson. No son of
mine hides behind the curtains
147
00:08:07,660 --> 00:08:11,659
when he should be out earning.
148
00:08:36,780 --> 00:08:39,739
Ow! What is the problem?
149
00:08:39,740 --> 00:08:43,739
The problem is, Kelly, love, last
time I gave you a bed, you turned
150
00:08:43,900 --> 00:08:44,939
the house into a knocking shop.
151
00:08:44,940 --> 00:08:48,939
I'll pay rent.
152
00:08:48,980 --> 00:08:52,979
I've got nowhere else to go.
153
00:08:53,300 --> 00:08:56,699
No, I'm sorry.
154
00:08:56,700 --> 00:08:59,099
I've got the kids to think about.
155
00:08:59,100 --> 00:09:01,499
You're not exactly
a fuckin' role model, are you?
156
00:09:01,500 --> 00:09:02,139
Who's paying?
157
00:09:02,140 --> 00:09:03,219
She is.He is.
158
00:09:03,220 --> 00:09:06,539
If you don't pay, you don't play.
159
00:09:06,540 --> 00:09:10,539
Fuckin' hell.
160
00:09:12,980 --> 00:09:16,979
No more for Frank Gallagher
unless he pays cash.
161
00:09:17,260 --> 00:09:19,019
Take your winnings and fuck off.
162
00:09:19,020 --> 00:09:21,059
But I've got a repeat chance.
163
00:09:21,060 --> 00:09:25,059
You also have a chance to keep
your kneecaps. What's it to be?
164
00:09:32,100 --> 00:09:34,379
Ha-ha-ha-ha!
165
00:09:36,220 --> 00:09:39,659
A pint, an Irish chaser,
and a large vodka and Coke.
166
00:09:39,660 --> 00:09:43,659
the world go round...
167
00:09:44,580 --> 00:09:46,099
Oh, God.
168
00:09:46,100 --> 00:09:49,459
What's the point?
Everybody hates Brussels sprouts.
169
00:09:49,460 --> 00:09:52,779
If a thing's worth doing,
it's worth doing right, Carl.
170
00:09:52,780 --> 00:09:54,499
Even for Monica.
171
00:09:54,500 --> 00:09:56,139
The family that eats together
stays together.
172
00:09:56,140 --> 00:09:58,779
Mind you, once you've seen
a man's eating habits,
173
00:09:58,780 --> 00:10:00,819
the romantic illusion shatters.
174
00:10:00,820 --> 00:10:03,299
My Brendan used to eat like
a cow chewing cud.
175
00:10:03,300 --> 00:10:05,099
Couldn't get it out of my head.
176
00:10:05,100 --> 00:10:09,099
Any time he wanted
to... emigrate south.
177
00:10:10,460 --> 00:10:12,699
Where did Brendan
want to emigrate to?
178
00:10:12,700 --> 00:10:14,299
Me fanny.
179
00:10:18,180 --> 00:10:20,059
Something's burning.
180
00:10:20,060 --> 00:10:21,299
Shit!
181
00:10:21,300 --> 00:10:23,019
6.80.
182
00:10:23,020 --> 00:10:25,899
Take care of it,
we're all family now, aren't we?
183
00:10:25,900 --> 00:10:28,499
That comes out of my wages.
184
00:10:28,500 --> 00:10:30,299
I'll pay for it.
185
00:10:30,300 --> 00:10:34,299
That's not the point.
186
00:10:41,020 --> 00:10:42,339
All right, Dad?
187
00:10:42,340 --> 00:10:46,339
Fine, yeah.
Fuck off.
188
00:10:46,980 --> 00:10:48,539
All right, Lip.
189
00:11:19,820 --> 00:11:22,419
Hiya, Frank.
190
00:11:22,420 --> 00:11:24,819
Do you want to earn some cash?
191
00:11:24,820 --> 00:11:28,819
...he's a muppet.
192
00:11:29,580 --> 00:11:32,739
Carl, they'll put you
in a young offenders'.
193
00:11:32,740 --> 00:11:34,419
I didn't steal it, I made it.
194
00:11:34,420 --> 00:11:35,059
What for?
195
00:11:35,060 --> 00:11:36,739
Special occasion.
196
00:11:36,740 --> 00:11:39,299
Like a proper family.
197
00:11:39,300 --> 00:11:41,339
What's that?
198
00:11:41,340 --> 00:11:43,699
Potato peelings.
199
00:11:43,700 --> 00:11:47,619
It's harder than it looks.
200
00:11:47,620 --> 00:11:51,619
What occasion?
201
00:12:00,420 --> 00:12:02,259
Hello?
202
00:12:16,700 --> 00:12:17,739
Carl, calm down!
203
00:12:17,740 --> 00:12:18,739
Don't tell me what to fucking do!
204
00:12:27,700 --> 00:12:28,139
Is it ready yet?
205
00:12:28,140 --> 00:12:30,499
What have you done?!
206
00:12:30,500 --> 00:12:34,499
I am not answerable to you!
207
00:12:37,360 --> 00:12:38,959
It's a very skilled job.
208
00:12:38,960 --> 00:12:40,759
What, selling 99s and nougat wafers?
209
00:12:40,760 --> 00:12:43,919
And the code. You have to
know the code, Frank.
210
00:12:43,920 --> 00:12:44,799
Like what?
211
00:12:44,800 --> 00:12:48,559
Like, if someone asks
for a Smartie, they want a pill.
212
00:12:48,560 --> 00:12:51,559
If they ask for an M&M,
they want a pill.
213
00:12:51,560 --> 00:12:52,799
If they ask for a Disprin...
214
00:12:52,800 --> 00:12:55,519
They want a pill.
Yes, there's a pattern forming.
215
00:12:55,520 --> 00:12:59,519
You're a one-man fucking
Enigma machine, Shane.
216
00:13:00,800 --> 00:13:02,359
Make sure you follow 't route.
217
00:13:02,360 --> 00:13:06,359
I am well acquainted with
the ice-cream van concept, for fuck's sake.
218
00:13:14,560 --> 00:13:18,559
Bye-bye, Frank.
219
00:13:28,480 --> 00:13:31,839
Take a message.
220
00:13:31,840 --> 00:13:34,439
Listen, if this is about earlier on,
221
00:13:34,440 --> 00:13:36,759
I don't want to talk about it.
You need help.
222
00:13:36,760 --> 00:13:39,479
No, it's not.
223
00:13:39,480 --> 00:13:42,999
I wanted to ask a personal favour.
224
00:13:43,000 --> 00:13:44,199
Yeah, sure, anything.
225
00:13:44,200 --> 00:13:47,759
I'm out of clean laundry. I wondered
if I could borrow a pair of boxers.
226
00:13:47,760 --> 00:13:51,759
Yeah, top drawer, over there.
227
00:14:02,080 --> 00:14:03,519
I'll wash them for you.
228
00:14:03,520 --> 00:14:07,519
No, don't bother,
I'll wash them myself.
229
00:14:19,200 --> 00:14:23,079
You have to do it,
though, don't you?!
230
00:14:23,080 --> 00:14:26,519
Just dump your bags down there
till I get your room sorted.
231
00:14:26,520 --> 00:14:27,879
What's going on?
232
00:14:27,880 --> 00:14:31,439
Lodger. Tenner a night.
Just till she finds somewhere more permanent
233
00:14:31,440 --> 00:14:35,239
This is you sorting it out, is it?
Bringing a drunken slapper into the house?!
234
00:14:35,240 --> 00:14:37,719
Fuck off, you skank,
I've been clean two years.
235
00:14:37,720 --> 00:14:38,999
Oh, whatever! Nice one.
236
00:14:39,000 --> 00:14:40,799
Kelly, listen.
237
00:14:40,800 --> 00:14:42,719
Fuck!
238
00:14:42,720 --> 00:14:43,759
Out.
239
00:14:43,760 --> 00:14:47,279
How pussy whipped are you?
240
00:14:47,280 --> 00:14:51,279
Don't you think that's
a bit hypocritical considering how your family earns its corn?
241
00:14:51,800 --> 00:14:53,639
I'm not having that in my house.
242
00:14:53,640 --> 00:14:56,519
What shall I do, conjure money
up for you out of thin air?
243
00:14:56,520 --> 00:14:59,479
It's not for me!
It's for us, it's for her!
244
00:14:59,480 --> 00:15:03,479
Whatever, Mandy, whatever!
245
00:15:04,240 --> 00:15:08,239
We need to sort this!
246
00:15:17,560 --> 00:15:19,599
I were hungry.
247
00:15:19,600 --> 00:15:21,279
She's thinks she owns the place.
248
00:15:21,280 --> 00:15:23,559
If it wasn't for her,
everything'd be fine.
249
00:15:23,560 --> 00:15:25,759
She's your mother, Carl.
250
00:15:25,760 --> 00:15:29,759
Not her, Norma. She's spoiling it
for everyone. I fucking hate her.
251
00:15:29,840 --> 00:15:31,319
I wish she'd just fuck off.
252
00:15:31,320 --> 00:15:34,079
Christ, Carl, stop
feeling sorry for yourself!
253
00:15:34,080 --> 00:15:37,679
You're all the same, whining
on and on and never doing nothing.
254
00:15:37,680 --> 00:15:39,519
We've all got problems, you know.
255
00:15:41,440 --> 00:15:45,079
If Norma bothers you that much, grow
a spine and do something about it,
256
00:15:45,080 --> 00:15:49,079
instead of sitting here
crying to me.
257
00:15:52,000 --> 00:15:55,039
I weren't crying.
258
00:15:55,040 --> 00:15:56,879
1.80, love.
259
00:15:56,880 --> 00:15:59,199
And I'll have some
of them M&Ms, son.
260
00:15:59,200 --> 00:16:00,719
What, really?
261
00:16:00,720 --> 00:16:04,719
Not supposed to at my age,
but if you don't tell, I won't.
262
00:16:06,120 --> 00:16:07,879
Whatever floats your boat.
263
00:16:07,880 --> 00:16:11,039
How many do you want? Three? Four?
264
00:16:11,040 --> 00:16:13,719
Give us a 10 bob bag and
a bottle of ginger beer.
265
00:16:13,720 --> 00:16:17,479
Wait your turn, cheeky bastard.
Don't they teach you to say please?
266
00:16:17,480 --> 00:16:21,479
All right, please will you stop
being such a loser and give us a 10 bob bag and a bottle of g
267
00:16:22,600 --> 00:16:24,239
You'll get nothing, ASBO twat.
268
00:16:24,240 --> 00:16:28,239
Grab it.
269
00:16:33,560 --> 00:16:35,079
Are you sure them are M&Ms?
270
00:16:35,080 --> 00:16:39,079
What? Yeah, M&Ms, Tic Tacs,
Smarties, whatever.
271
00:16:40,200 --> 00:16:44,199
Well, go on, bugger off,
you coffin dodger.
272
00:16:50,440 --> 00:16:52,879
3.90.
273
00:16:52,880 --> 00:16:56,879
A little something from me to you.
274
00:16:56,920 --> 00:17:00,919
For our shared future together.
Keep the change.
275
00:17:13,360 --> 00:17:15,079
You'd hardly know there
was any of you in her.
276
00:17:15,080 --> 00:17:19,079
You'd hardly know there
was any of you in her. What's yours is mine.
277
00:17:27,960 --> 00:17:28,839
Need a word.
278
00:17:28,840 --> 00:17:29,599
Need a word.
Yeah, in a minute.
279
00:17:29,600 --> 00:17:33,599
Need a word.
Yeah, in a minute. Now!
280
00:17:36,840 --> 00:17:39,399
Karen?
281
00:17:39,400 --> 00:17:40,919
Give us a minute, will you?
282
00:17:40,920 --> 00:17:42,079
I'll give you two if you're good.
283
00:17:42,080 --> 00:17:46,079
I'll give you two if you're good.
Fuck off.
284
00:17:47,920 --> 00:17:48,879
What's going on?
285
00:17:48,880 --> 00:17:50,879
What's going on?
That.
286
00:17:50,880 --> 00:17:52,519
She's just trying to
get a rise out of you.
287
00:17:52,520 --> 00:17:56,079
She's just trying to
get a rise out of you. Yeah? Well, she's succeeded.
288
00:17:56,080 --> 00:17:57,599
This is a threat.
289
00:17:57,600 --> 00:17:58,879
Do you know what it says?
290
00:17:58,880 --> 00:18:02,879
It says she's claiming
the baby we've not had, we've not even talked about!
291
00:18:02,960 --> 00:18:06,679
It says wherever we go, whatever we
do, the nasty bitch will be there.
292
00:18:06,680 --> 00:18:09,559
She won't let anything come
between her and her precious son.
293
00:18:09,560 --> 00:18:12,159
She won't let anything come
between her and her precious son. Hey, that nasty bitch
294
00:18:12,160 --> 00:18:13,599
What?
295
00:18:13,600 --> 00:18:17,599
What?! You can keep your fucking
ring up your fucking arse!
296
00:18:18,000 --> 00:18:21,999
It's gonna be a cold day in Moss
Side before I go near a Maguire!
297
00:18:28,040 --> 00:18:32,039
Karen.
298
00:18:40,760 --> 00:18:43,399
I just got my ring back.
299
00:18:43,400 --> 00:18:45,799
Happy?
300
00:18:45,800 --> 00:18:47,199
What have I done?
301
00:18:47,200 --> 00:18:50,799
I don't button up the back, Mum.
302
00:18:50,800 --> 00:18:54,799
If I have to choose between you
and her, there's no competition.
303
00:18:54,840 --> 00:18:55,479
That's out of line.
304
00:18:55,480 --> 00:18:59,479
That's out of line.
No, you're out of line! I've fucking had it with you!
305
00:19:04,240 --> 00:19:08,239
That boy needs to learn
which side his bread's buttered.
306
00:19:08,760 --> 00:19:12,759
Who does that slag think she is,
knocking back my son?
307
00:19:15,040 --> 00:19:19,039
I see trees of green
308
00:19:19,480 --> 00:19:21,959
Red roses, too...
309
00:19:21,960 --> 00:19:25,239
Here you are. Make your day
go with a swing.
310
00:19:25,240 --> 00:19:28,959
For me and you
311
00:19:28,960 --> 00:19:32,759
And I think to myself
312
00:19:32,760 --> 00:19:34,039
Here!
313
00:19:34,040 --> 00:19:38,039
What a wonderful world
314
00:19:38,720 --> 00:19:40,519
Party!
315
00:19:40,520 --> 00:19:44,519
Yes, I think to myself
316
00:19:47,640 --> 00:19:51,639
What a wonderful world.
317
00:20:05,280 --> 00:20:09,279
All right, Carl, love?
318
00:20:09,680 --> 00:20:11,959
I was hoping to have a word.
319
00:20:11,960 --> 00:20:15,039
You know, about what you saw before?
320
00:20:15,040 --> 00:20:16,999
It wasn't what you might think.
321
00:20:17,000 --> 00:20:20,999
I've got these women's problems,
and I'd just painted my nails,
322
00:20:21,520 --> 00:20:24,159
so I asked Norma to help me,
323
00:20:24,160 --> 00:20:27,639
but she's quite short-sighted,
so she had to get very close.
324
00:20:27,640 --> 00:20:30,399
She'd just painted
her nails as well,
325
00:20:30,400 --> 00:20:34,399
so she was helping me out,
with her teeth, and, you know...
326
00:20:35,440 --> 00:20:39,439
Do I look like
I were born yesterday?
327
00:20:41,960 --> 00:20:45,959
All right, kiddies,
plenty for everybody.
328
00:20:47,200 --> 00:20:48,519
Get out of the van!
329
00:20:48,520 --> 00:20:52,519
Get out of the fucking van!
330
00:20:53,360 --> 00:20:54,399
Get out of the fucking van!
331
00:20:54,400 --> 00:20:56,639
All right, all right!
332
00:20:56,640 --> 00:21:00,639
Keep your hair on,
Freddie fucking Flintoff.
333
00:21:00,880 --> 00:21:03,439
You could at least have
the decency to show some remorse.
334
00:21:03,440 --> 00:21:06,679
Hey, don't get me started
on remorse, mate.
335
00:21:06,680 --> 00:21:08,919
I am full of fucking remorse.
336
00:21:08,920 --> 00:21:09,719
Smart arse.
337
00:21:09,720 --> 00:21:10,759
Smart arse.
That wasn't him.
338
00:21:10,760 --> 00:21:14,759
It was that van,
but it were a different bloke.
339
00:21:15,120 --> 00:21:16,159
Problem solved.
340
00:21:16,160 --> 00:21:18,879
Case of mistaken identity, Holmes.
341
00:21:18,880 --> 00:21:19,959
Happens all the time.
342
00:21:19,960 --> 00:21:22,119
Happens all the time.
Shut the fuck up!
343
00:21:22,120 --> 00:21:23,159
Give us the keys.
344
00:21:23,160 --> 00:21:25,279
Ah, keys.
345
00:21:25,280 --> 00:21:29,279
Opens the door to a world
of possibilities.
346
00:21:36,800 --> 00:21:40,799
Pchoo!
347
00:21:45,720 --> 00:21:47,999
Fancy a brand new PSP, lads?
348
00:21:48,000 --> 00:21:48,439
Let's have a look.
349
00:21:48,440 --> 00:21:49,479
How much?
350
00:21:49,480 --> 00:21:50,839
Just give us 80 quid.
351
00:21:50,840 --> 00:21:53,919
All right, Frank? I thought
you'd be still in casualty.
352
00:21:53,920 --> 00:21:57,319
What? Oh, shit.
353
00:21:57,320 --> 00:21:58,919
Look, I can explain, Shane.
354
00:21:58,920 --> 00:22:02,919
Where's your injuries?
I thought they'd kick
355
00:22:02,960 --> 00:22:03,399
the living shit out of y
356
00:22:03,400 --> 00:22:05,319
They were gonna batter me,
how come they didn't batter you?
357
00:22:05,320 --> 00:22:08,239
how come they didn't batter you?
You what?
358
00:22:08,240 --> 00:22:09,879
Oh, I get it.
359
00:22:09,880 --> 00:22:12,239
Send out the human fucking punch bag?
360
00:22:12,240 --> 00:22:13,199
Where's the van?
361
00:22:13,200 --> 00:22:16,039
Where's the van?
It's gone.
362
00:22:16,040 --> 00:22:19,199
The wafers, the pop, the
gobstoppers, it's gone, all of it.
363
00:22:19,200 --> 00:22:22,879
How could you lose the van?!
364
00:22:22,880 --> 00:22:24,839
Me mam's gonna fucking kill me.
365
00:22:24,840 --> 00:22:26,799
They were very unreasonable people.
366
00:22:26,800 --> 00:22:30,399
I am gonna die
because of you, you dickhead!
367
00:22:30,400 --> 00:22:34,399
She might be a little upset,
but she's not gonna want to lose two in the same year.
368
00:22:34,800 --> 00:22:36,679
I'm not gonna fucking die. You are.
369
00:22:36,680 --> 00:22:37,799
Is that the police station?
370
00:22:37,800 --> 00:22:41,439
Is that the police station?
If you don't get that fucking van back, you fucking knobhead...!
371
00:22:41,440 --> 00:22:43,239
That's enough, Shane!
372
00:22:43,240 --> 00:22:47,239
Rrrrrrrgh!
373
00:22:50,040 --> 00:22:53,719
Well, you could at least buy
a traumatised man a fucking drink.
374
00:22:53,720 --> 00:22:56,399
I'm skint.
I was hoping to tap you.
375
00:22:56,400 --> 00:22:57,879
What?
376
00:22:57,880 --> 00:23:01,879
Have we met?
377
00:23:02,720 --> 00:23:03,879
No-one move.
378
00:23:03,880 --> 00:23:05,799
Fuck me, it's RoboCunt.
379
00:23:05,800 --> 00:23:07,839
You moderate your language.
380
00:23:07,840 --> 00:23:11,079
We've had a call about a disturbance.
Everyone just take it easy.
381
00:23:11,080 --> 00:23:12,999
Get on the ground, all of you.
382
00:23:13,000 --> 00:23:15,079
Oh, fuck off, I've had
enough for one day.
383
00:23:15,080 --> 00:23:17,119
Do not leave the scene.
384
00:23:17,120 --> 00:23:18,599
He was the one that got robbed!
385
00:23:18,600 --> 00:23:19,479
Stay where you are.
386
00:23:19,480 --> 00:23:20,639
What's he supposed to have done?
387
00:23:20,640 --> 00:23:22,519
Is that stolen property?
388
00:23:22,520 --> 00:23:25,479
No, it's mine!
389
00:23:27,880 --> 00:23:31,879
Fucking hell! What are you doing?!
390
00:23:32,720 --> 00:23:33,559
That's enough.
391
00:23:33,560 --> 00:23:34,599
That's enough.
That's it.
392
00:23:34,600 --> 00:23:36,399
You're out of chances.
I'm making this official.
393
00:23:36,400 --> 00:23:37,999
He was resisting arrest.
394
00:23:38,000 --> 00:23:39,599
Cos he didn't do anything.
395
00:23:39,600 --> 00:23:43,599
Carrie!
396
00:23:43,720 --> 00:23:47,359
This is still stolen property.
397
00:23:47,360 --> 00:23:51,359
Everybody makes mistakes.
398
00:24:01,120 --> 00:24:02,239
What are you doing?
399
00:24:02,240 --> 00:24:06,239
Fall in a canal, come out
with a fucking salmon, you would.
400
00:24:44,320 --> 00:24:46,359
Oi! Turn the bloody light on!
401
00:24:49,080 --> 00:24:53,079
Everything's gone off?
402
00:25:01,440 --> 00:25:05,439
You little bastard.
403
00:25:31,920 --> 00:25:34,599
Sleep well?
404
00:25:39,820 --> 00:25:41,259
Get in the car.
405
00:25:41,260 --> 00:25:42,859
No, I'm fine thanks.
406
00:25:42,860 --> 00:25:46,859
No, I'm fine thanks.
Get in the car.
407
00:25:49,300 --> 00:25:53,299
Go.
408
00:25:53,780 --> 00:25:57,499
And I can't take
my eyes off you.
409
00:25:58,660 --> 00:25:59,939
Occupied.
410
00:25:59,940 --> 00:26:03,939
Sorry, couldn't wait.
411
00:26:05,140 --> 00:26:08,779
It's OK.
412
00:26:11,980 --> 00:26:15,979
You all right?
413
00:26:18,500 --> 00:26:19,819
It was a mistake.
414
00:26:19,820 --> 00:26:21,299
Stan'll come around.
415
00:26:21,300 --> 00:26:22,419
No, he won't.
416
00:26:22,420 --> 00:26:25,819
He's gonna make an official report.
You'll be cited as a witness.
417
00:26:25,820 --> 00:26:28,899
I need you to be on my side.
418
00:26:28,900 --> 00:26:32,899
I don't want to get caught
in the middle of something.
419
00:26:38,700 --> 00:26:42,699
Got any soap in there?
420
00:26:46,940 --> 00:26:50,939
We should be on each
other's side, Tom.
421
00:26:57,500 --> 00:27:01,499
I'll let you finish off.
422
00:27:09,460 --> 00:27:10,499
It were an accident.
423
00:27:10,500 --> 00:27:13,019
It were an accident.
Customs check the wagons coming in the country.
424
00:27:13,020 --> 00:27:15,179
They don't check them going out.
425
00:27:15,180 --> 00:27:17,739
I can head off right now
and drop you in Baghdad.
426
00:27:17,740 --> 00:27:21,739
No-one would be any the wiser.
How long do you think you would last?
427
00:27:26,380 --> 00:27:29,219
You'd better start talking
or I'll get so pissed off,
428
00:27:29,220 --> 00:27:32,019
I'll get my driving boots on.
429
00:27:32,020 --> 00:27:36,019
Egg mayonnaise?
430
00:27:39,860 --> 00:27:43,859
Respect other
people's property, Carl.
431
00:27:59,260 --> 00:28:03,259
Idiot.
432
00:28:06,020 --> 00:28:09,019
Still there?
433
00:28:09,020 --> 00:28:13,019
It's the gift that keeps giving,
baby. Do you want to have a go?
434
00:28:13,140 --> 00:28:15,419
Your cock may be the
only thing on your mind
435
00:28:15,420 --> 00:28:18,739
but hard as it is to believe,
it is not the only thing on mine.
436
00:28:18,740 --> 00:28:20,819
We're out of nappies.
She's got a rash.
437
00:28:20,820 --> 00:28:24,819
Is your hard-on going to fix that?
438
00:28:25,180 --> 00:28:26,899
It's a misunderstanding.
439
00:28:26,900 --> 00:28:28,699
We want you and Jamie
to be happy together.
440
00:28:28,700 --> 00:28:30,379
We want you and Jamie
to be happy together. Call the wedding back on.
441
00:28:30,380 --> 00:28:32,179
It is what everybody wants.
442
00:28:32,180 --> 00:28:34,299
We're not like most families.
443
00:28:34,300 --> 00:28:38,299
Most families can't communicate.
444
00:28:41,660 --> 00:28:44,659
She is maybe a bit
over-enthusiastic at times,
445
00:28:44,660 --> 00:28:47,619
but it seems harsh to report her.
446
00:28:47,620 --> 00:28:50,939
You could illuminate Blackpool
pleasure beach with the amount
447
00:28:50,940 --> 00:28:53,659
of electricity she pumped
into that Gallagher lad.
448
00:28:53,660 --> 00:28:57,659
I can't sign it.
449
00:28:58,820 --> 00:29:01,459
I think she's got a crush on me.
450
00:29:01,460 --> 00:29:02,619
What?!
451
00:29:02,620 --> 00:29:05,579
We had a moment
in the bathroom earlier.
452
00:29:05,580 --> 00:29:07,579
There is something between us.
453
00:29:07,580 --> 00:29:10,899
So, how come she came into my room
454
00:29:10,900 --> 00:29:14,899
flashing her muff
looking to borrow my underwear?
455
00:29:17,980 --> 00:29:21,979
She's making wankers
of the pair of us.
456
00:29:22,220 --> 00:29:24,259
What's happened
between you and Carl?
457
00:29:24,260 --> 00:29:26,339
Shouldn't you be at
school or something?
458
00:29:26,340 --> 00:29:27,459
Shouldn't you be at
school or something? What did he see?
459
00:29:27,460 --> 00:29:29,939
I don't want to
discuss this with you.
460
00:29:29,940 --> 00:29:33,059
It's all about you, isn't it?
What about him? He's your son.
461
00:29:33,060 --> 00:29:36,619
Oh, change the record!
I am not an indentured servant.
462
00:29:36,620 --> 00:29:39,579
No, you're not.
But you are a spoilt bitch.
463
00:29:39,580 --> 00:29:41,739
You want all the good stuff
and none of the bad.
464
00:29:41,740 --> 00:29:43,379
Well, there's a lot of bad,
465
00:29:43,380 --> 00:29:47,379
regardless of how my stupid
brother wishes there wasn't.
466
00:29:57,940 --> 00:29:59,019
Afternoon.
467
00:29:59,020 --> 00:30:00,979
What do you want?
468
00:30:00,980 --> 00:30:02,899
Could we have our van back, please?
469
00:30:02,900 --> 00:30:06,899
No.
470
00:30:07,620 --> 00:30:09,339
Hit him. Fucking smack him one.
471
00:30:09,340 --> 00:30:13,059
Which one of us is he talking to?
472
00:30:13,060 --> 00:30:15,179
I don't think it really matters.
473
00:30:15,180 --> 00:30:19,179
Dad, that's the bloke.
474
00:30:20,460 --> 00:30:22,939
You couldn't shut up for two fucking
minutes, could you? I nearly had it.
475
00:30:22,940 --> 00:30:26,939
You couldn't shut up for two fucking
minutes, could you? I nearly had it. You were going to run, you liar.
476
00:30:28,020 --> 00:30:32,019
Come here!
477
00:30:33,500 --> 00:30:35,299
We're not so different, me and you.
478
00:30:35,300 --> 00:30:38,699
Yeah, people often mistake me
for a mental black dyke.
479
00:30:38,700 --> 00:30:41,979
All right. I mean
with regards to your mam.
480
00:30:41,980 --> 00:30:44,659
How?
481
00:30:44,660 --> 00:30:46,699
Well, we both want her to love us.
482
00:30:46,700 --> 00:30:48,899
Yeah, you was loving her
plenty last time I saw.
483
00:30:48,900 --> 00:30:50,539
Yeah, you was loving her
plenty last time I saw. I am not talking about sex.
484
00:30:50,540 --> 00:30:53,699
I'm talking about love.
485
00:30:53,700 --> 00:30:56,019
The difference is you've got it.
486
00:30:56,020 --> 00:31:00,019
Why don't you fuck off then?
Stop living in the back yard.
487
00:31:00,980 --> 00:31:02,939
I've got no choice.
488
00:31:02,940 --> 00:31:06,739
Do you know how humiliating it is
for me living outside your back door
489
00:31:06,740 --> 00:31:09,299
in a camper van?
490
00:31:09,300 --> 00:31:13,299
That's love, mate.
491
00:31:24,060 --> 00:31:26,339
Taking the piss.
492
00:31:26,340 --> 00:31:27,819
Happy days.
493
00:31:27,820 --> 00:31:30,139
If that's you with a hard-on,
you're gonna be a very lonely man.
494
00:31:30,140 --> 00:31:32,259
If that's you with a hard-on,
you're gonna be a very lonely man. It's taped up.
495
00:31:32,260 --> 00:31:33,139
Mandy must be well happy.
496
00:31:33,140 --> 00:31:34,459
Mandy must be well happy.
You'd think so.
497
00:31:34,460 --> 00:31:36,779
The only thing
she can think about is money.
498
00:31:36,780 --> 00:31:38,019
How am I supposed
to get a job with that?
499
00:31:38,020 --> 00:31:42,019
How am I supposed
to get a job with that? Dry your eyes. I kipped in a
500
00:31:42,180 --> 00:31:43,379
So how many times
have you shot your load?
501
00:31:43,380 --> 00:31:46,219
So how many times
have you shot your load? None of your business,
502
00:31:46,220 --> 00:31:48,739
I've got an idea.
I saw an advert in the paper.
503
00:31:48,740 --> 00:31:51,099
Come here and I'll show you.
504
00:31:51,100 --> 00:31:53,899
Jez? You haven't seen
Karen, have you?
505
00:31:53,900 --> 00:31:57,899
Never showed up for her shift.
This is her final warning.
506
00:31:58,340 --> 00:32:02,339
Against my better judgment I might
have a solution to your problem.
507
00:32:03,740 --> 00:32:06,259
Service!
508
00:32:06,260 --> 00:32:08,179
Nothing was handed to us on a plate.
509
00:32:08,180 --> 00:32:11,459
We struggled for what we've got.
That's why we're so close.
510
00:32:11,460 --> 00:32:13,019
Family is important.
511
00:32:13,020 --> 00:32:14,979
25 years married.
Not many can say that these days.
512
00:32:14,980 --> 00:32:17,139
25 years married.
Not many can say that these days. We don't sell gear outside schools.
513
00:32:17,140 --> 00:32:21,099
We have a quiet word
if anyone's getting too far behind with their payments.
514
00:32:21,100 --> 00:32:24,539
I buy the Big Issue off that junkie
that dosses outside the arcade.
515
00:32:24,540 --> 00:32:27,979
We don't understand your objection.
We're good people.
516
00:32:27,980 --> 00:32:29,899
Really? That's how
you see yourselves?
517
00:32:29,900 --> 00:32:32,059
Really? That's how
you see yourselves? Tell Jamie the wedding is back on.
518
00:32:32,060 --> 00:32:33,299
You're having a laugh?
519
00:32:33,300 --> 00:32:34,579
You're having a laugh?
Why all the hostility?
520
00:32:34,580 --> 00:32:38,579
Because you kidnapped me and tied me
to a chair, you fucking lunat...!
521
00:32:41,820 --> 00:32:44,579
Fancy a pint?
522
00:32:44,580 --> 00:32:48,579
Yeah.
523
00:32:49,620 --> 00:32:50,979
Why does it have to be mum?
524
00:32:50,980 --> 00:32:53,979
You don't choose who you fall
in love with. It just happens.
525
00:32:53,980 --> 00:32:57,979
For me, Monica is...
526
00:32:59,260 --> 00:33:00,379
She's the one.
527
00:33:00,380 --> 00:33:01,899
What's so special about her?
528
00:33:01,900 --> 00:33:05,899
Man, she is so fragile,
like a little...
529
00:33:07,340 --> 00:33:10,299
I just want to protect her,
530
00:33:10,300 --> 00:33:13,499
save her.
531
00:33:13,500 --> 00:33:15,059
The daft thing is she saved me.
532
00:33:15,060 --> 00:33:16,699
How?
533
00:33:16,700 --> 00:33:17,939
I met her after I got out of prison.
534
00:33:17,940 --> 00:33:20,419
I met her after I got out of prison.
Prison? Why, what did you do?
535
00:33:20,420 --> 00:33:21,819
None of your business.
536
00:33:21,820 --> 00:33:25,819
My self-destruct button
was well and truly pressed.
537
00:33:27,420 --> 00:33:29,779
Heading for an early grave, me.
538
00:33:29,780 --> 00:33:32,899
Monica, she gave me a reason
to be a better woman,
539
00:33:32,900 --> 00:33:35,379
so I could look after her.
540
00:33:35,380 --> 00:33:36,899
So...
541
00:33:36,900 --> 00:33:39,979
is that how you
become a dyke then?
542
00:33:39,980 --> 00:33:42,539
Sorry. I mean a lezza. In prison?
543
00:33:42,540 --> 00:33:46,539
What, you think women's prisons
are all like some B movies?
544
00:33:46,660 --> 00:33:50,659
You know, spend all our days soaping
up each other's tits in the shower.
545
00:33:52,660 --> 00:33:56,659
Well, that's pretty
much what it's like.
546
00:33:57,500 --> 00:34:01,219
No smoking in the house,
no eating in the bedroom,
547
00:34:01,220 --> 00:34:03,819
no use of television
during selected times.
548
00:34:03,820 --> 00:34:07,179
I like me programmes.
549
00:34:07,180 --> 00:34:10,819
Showers between 8 and 8:30am only.
550
00:34:10,820 --> 00:34:13,779
How the fuck did the
Nuremberg trials miss you?
551
00:34:13,780 --> 00:34:15,739
40 a week in advance.
552
00:34:15,740 --> 00:34:17,819
50 if you're claiming housing.
553
00:34:17,820 --> 00:34:21,819
All right.
554
00:34:23,220 --> 00:34:26,099
What's the idea, anyway?
555
00:34:26,100 --> 00:34:29,219
Ice cream in a fucking van.
556
00:34:29,220 --> 00:34:31,179
Everyone's had freezers
since the 19...
557
00:34:31,180 --> 00:34:32,219
Everyone's had freezers
since the 19... Can I have a pint?
558
00:34:32,220 --> 00:34:34,979
You should be ashamed of yourself
taking advantage of an old widow.
559
00:34:34,980 --> 00:34:38,979
You should be ashamed of yourself
taking advantage of an old widow. Where's my fucking van?
560
00:34:41,220 --> 00:34:43,939
They took it.
561
00:34:43,940 --> 00:34:45,979
They won't give it back to us.
562
00:34:45,980 --> 00:34:48,139
What do you mean, us?
563
00:34:48,140 --> 00:34:52,139
Frank offered to help.
564
00:34:52,220 --> 00:34:53,539
It was him that lost it.
565
00:34:53,540 --> 00:34:55,699
So much for fucking solidarity.
566
00:34:55,700 --> 00:34:59,699
We told you to fix it, not find some
other arsehole to do it for you.
567
00:34:59,740 --> 00:35:00,779
No offence, Frank.
568
00:35:00,780 --> 00:35:01,699
No offence, Frank.
None taken.
569
00:35:01,700 --> 00:35:05,099
No offence, Frank.
None taken. We'll sort this out right now.
570
00:35:05,100 --> 00:35:07,259
I think I'll leave you to it.
This is family business.
571
00:35:07,260 --> 00:35:11,259
I think I'll leave you to it.
This is family business. That's a very unlikely outcome,
572
00:35:11,500 --> 00:35:13,379
You haven't seen Karen, have you?
573
00:35:13,380 --> 00:35:14,499
You haven't seen Karen, have you?
No, son.
574
00:35:14,500 --> 00:35:16,939
She never showed up for work and
she is not answering her mobile.
575
00:35:16,940 --> 00:35:18,259
She never showed up for work and
she is not answering her mobile. She'll come round.
576
00:35:18,260 --> 00:35:22,259
Come round to what?
577
00:35:48,580 --> 00:35:52,579
You want retribution for what
my half-wit son did to your lad?
578
00:35:53,980 --> 00:35:55,259
What do you mean?
579
00:35:55,260 --> 00:35:59,259
How much retribution?
Is this enough?
580
00:36:01,220 --> 00:36:02,179
Is that broke?
581
00:36:02,180 --> 00:36:04,299
Is that broke?
Yeah, just above the wrist.
582
00:36:04,300 --> 00:36:08,299
I suppose a break deserves more...
583
00:36:12,460 --> 00:36:13,899
Is that enough?
584
00:36:13,900 --> 00:36:17,339
Give him a couple from me.
The little bastard set me up.
585
00:36:17,340 --> 00:36:19,219
Fuck!
586
00:36:19,220 --> 00:36:22,939
More?
587
00:36:22,940 --> 00:36:24,059
No, that's enough.
588
00:36:24,060 --> 00:36:25,179
Are you sure?
589
00:36:25,180 --> 00:36:27,059
Yeah.
590
00:36:27,060 --> 00:36:31,059
Good. Keys.
591
00:36:31,660 --> 00:36:35,659
Ta.
592
00:36:41,500 --> 00:36:44,739
Dad?
593
00:36:44,740 --> 00:36:47,339
Mum, are you in?
594
00:36:47,340 --> 00:36:51,339
Fucking hell!
595
00:37:05,220 --> 00:37:07,259
Jesus Christ!
596
00:37:07,260 --> 00:37:11,259
What have they done to you?
597
00:37:17,100 --> 00:37:19,139
Here you are, get these down you.
598
00:37:19,140 --> 00:37:23,099
And let bygones and all that shite.
599
00:37:23,100 --> 00:37:26,139
You know, if it's all the same,
I think I'll leave you to it.
600
00:37:26,140 --> 00:37:30,139
You know, family bonding
and all that.
601
00:37:43,020 --> 00:37:45,779
Let's get something straight.
602
00:37:45,780 --> 00:37:49,379
If she doesn't want to be with me,
then that's totally up to her.
603
00:37:49,380 --> 00:37:52,219
But it's her decision
and you'll respect that.
604
00:37:52,220 --> 00:37:54,299
We were only trying
to get to know her.
605
00:37:54,300 --> 00:37:56,579
You were bullying your way
to get what you want!
606
00:37:56,580 --> 00:37:58,459
You were bullying your way
to get what you want! That's enough.
607
00:37:58,460 --> 00:38:02,099
I want you to know,
if it doesn't stop, I'm gone.
608
00:38:02,100 --> 00:38:06,099
You're choosing her over the family?
609
00:38:06,580 --> 00:38:10,579
They won't bother you again.
610
00:38:12,540 --> 00:38:14,339
Jamie?
611
00:38:14,340 --> 00:38:15,379
What's going on?
612
00:38:15,380 --> 00:38:16,899
What's going on?
Don't ask.
613
00:38:20,340 --> 00:38:24,339
She's gonna kill me!
614
00:38:25,260 --> 00:38:28,419
And what's so important
you had to come down here?
615
00:38:28,420 --> 00:38:30,299
I haven't got time for this.
616
00:38:30,300 --> 00:38:34,299
I haven't got time for this.
Stop!
617
00:38:34,420 --> 00:38:35,459
This.
618
00:38:35,460 --> 00:38:38,099
This.
How did you...?
619
00:38:38,100 --> 00:38:39,339
Did you go with somebody?!
620
00:38:39,340 --> 00:38:40,139
Did you go with somebody?!
No!
621
00:38:40,140 --> 00:38:43,379
Did you go with somebody?!
No! Lip!
622
00:38:43,380 --> 00:38:46,019
Sperm bank.
623
00:38:46,020 --> 00:38:48,979
It were his idea.
624
00:38:48,980 --> 00:38:52,299
We went to four.
50 quid a shot, three more tomorrow.
625
00:38:52,300 --> 00:38:56,299
50 quid?
626
00:38:57,500 --> 00:39:01,499
You owe me 250 after this morning.
627
00:39:01,940 --> 00:39:03,859
I'll work it off.
628
00:39:10,940 --> 00:39:13,219
Go on.
629
00:39:13,220 --> 00:39:17,219
Thanks.
630
00:39:28,580 --> 00:39:32,579
Mum?
631
00:39:35,020 --> 00:39:38,019
Oh! Oh, Gus!
632
00:39:38,020 --> 00:39:40,099
What d'you want?!
633
00:39:40,100 --> 00:39:42,579
It's a birthday cake.
634
00:39:42,580 --> 00:39:44,579
Happy birthday!
635
00:39:44,580 --> 00:39:48,579
Oh, oh! Oh, oh!
636
00:39:54,180 --> 00:39:55,659
Oh, shit!
637
00:39:55,660 --> 00:39:57,699
It's all right, keep your hair on.
638
00:39:57,700 --> 00:40:01,699
It's just a spot check.
639
00:40:03,500 --> 00:40:05,019
Hey, get a grip on yourself.
640
00:40:05,020 --> 00:40:07,619
Stop letting your personal life
interfere with your work.
641
00:40:07,620 --> 00:40:08,659
Stop letting your personal life
interfere with your work. I'm not.
642
00:40:08,660 --> 00:40:12,659
What's so funny?
643
00:40:12,820 --> 00:40:15,899
You're a Maguire, aren't you?
644
00:40:15,900 --> 00:40:18,179
You should be thankful
we're not making a formal complaint.
645
00:40:18,180 --> 00:40:19,859
You should be thankful
we're not making a formal complaint. No need to over-react.
646
00:40:19,860 --> 00:40:23,539
He could be damaged for life.
647
00:40:23,540 --> 00:40:24,819
Still there?
648
00:40:24,820 --> 00:40:28,819
He's bluffing.
649
00:40:32,540 --> 00:40:36,539
For God's sake, woman.
Have you no shame?
650
00:40:37,820 --> 00:40:41,819
Feel free to let go
of my boyfriend's cock any time.
651
00:40:44,940 --> 00:40:48,939
And we'll have his PlayStation back.
Soon as you're ready.
652
00:40:49,460 --> 00:40:51,259
It's in the glove compartment.
653
00:40:51,260 --> 00:40:55,259
I'll get it.
654
00:40:59,620 --> 00:41:02,139
You can leave now.
655
00:41:02,140 --> 00:41:06,139
Till next time.
656
00:41:25,780 --> 00:41:29,299
Karen, don't. This is gonna
be hard enough as it is.
657
00:41:29,300 --> 00:41:32,659
What is?
658
00:41:32,660 --> 00:41:35,219
You and me not...
659
00:41:35,220 --> 00:41:36,499
getting married.
660
00:41:36,500 --> 00:41:39,139
Being together.
661
00:41:39,140 --> 00:41:41,899
After what you've just done,
662
00:41:41,900 --> 00:41:45,899
do you think I can just walk away?
663
00:41:56,820 --> 00:42:00,819
Looks like the wedding's back on.
664
00:42:03,340 --> 00:42:06,019
We did it, sweetheart.
665
00:42:06,020 --> 00:42:10,019
I'm fucking made up.
666
00:42:13,420 --> 00:42:15,259
She's got no shame.
667
00:42:15,260 --> 00:42:17,139
I had no idea, Lillian.
668
00:42:17,140 --> 00:42:19,539
If you want her out,
just say the word.
669
00:42:19,540 --> 00:42:21,339
Why would I want her out?
670
00:42:21,340 --> 00:42:25,339
Every time she has a gentleman caller
round I get an extra fiver.
671
00:42:32,500 --> 00:42:35,739
You keep getting the
wrong end of the stick, Tom.
672
00:42:35,740 --> 00:42:38,219
You had a pretty firm hold of it
from where I was standing.
673
00:42:38,220 --> 00:42:41,259
You had a pretty firm hold of it
from where I was standing. Don't be like that.
674
00:42:41,260 --> 00:42:42,459
I need your help.
675
00:42:42,460 --> 00:42:46,459
I'm sorry, I'm far too busy.
676
00:42:49,660 --> 00:42:53,659
Please?
677
00:42:55,420 --> 00:42:58,459
This doesn't change anything,
I'll still have to report you,
678
00:42:58,460 --> 00:43:01,819
but it's good we can separate
the personal from the professional.
679
00:43:01,820 --> 00:43:03,499
I had an inkling,
when we first met.
680
00:43:03,500 --> 00:43:05,539
I thought I saw you
looking at me arse.
681
00:43:05,540 --> 00:43:09,539
I've got quite a good arse for...
Good grief!
682
00:43:10,100 --> 00:43:11,139
What's going on?!
683
00:43:11,140 --> 00:43:12,579
Are you two...?!
684
00:43:12,580 --> 00:43:14,619
No, no, no!
It was a moment of weakness.
685
00:43:14,620 --> 00:43:18,379
How can you report someone
you're sleeping with, unless...!
686
00:43:18,380 --> 00:43:19,899
Unless you're blackmailing her!
687
00:43:19,900 --> 00:43:20,939
Unless you're blackmailing her!
What?!
688
00:43:20,940 --> 00:43:23,219
Are you forcing her to sleep
with you so you won't report her?
689
00:43:23,220 --> 00:43:27,219
Are you forcing her to sleep
with you so you won't report her? No, no, no! I never.
690
00:43:28,620 --> 00:43:31,179
Look...
691
00:43:31,180 --> 00:43:33,059
Forget about the report, OK?
692
00:43:33,060 --> 00:43:37,059
We'll just start with a clean slate.
I dunno what I was thinking.
693
00:43:51,820 --> 00:43:54,979
You've outdone yourself, Carl.
This is dead tasty.
694
00:43:54,980 --> 00:43:57,539
It weren't really me.
It was Lillian and Carol.
695
00:43:57,540 --> 00:43:58,979
Cheers, Carol.
696
00:43:58,980 --> 00:44:00,819
Cheers!
697
00:44:00,820 --> 00:44:02,259
Happy days.
698
00:44:02,260 --> 00:44:03,259
Happy days.
699
00:44:03,260 --> 00:44:04,299
Happy days.
Here we go.
700
00:44:04,300 --> 00:44:06,579
An occasion like this
demands a toast.
701
00:44:06,580 --> 00:44:08,139
In difficult times like these...
702
00:44:08,140 --> 00:44:09,859
In difficult times like these...
What difficult times?
703
00:44:09,860 --> 00:44:12,579
Well, you know...
704
00:44:12,980 --> 00:44:14,699
No, I've started so I'll finish.
705
00:44:14,700 --> 00:44:18,259
Our boys are abroad
fighting for democracy.
706
00:44:18,260 --> 00:44:21,419
But you said they were all
oil thieving bastards.
707
00:44:21,420 --> 00:44:25,099
Yes, they are! But they're
thieving the oil for us.
708
00:44:25,100 --> 00:44:27,059
What are they gonna use it for?
709
00:44:27,060 --> 00:44:28,459
Fucking floodlit camel racing?!
710
00:44:28,460 --> 00:44:29,219
Fucking floodlit camel racing?!
It's imperialism all over again.
711
00:44:29,220 --> 00:44:30,859
Fucking floodlit camel racing?!
It's imperialism all over again. Well what's wrong with that?
712
00:44:30,860 --> 00:44:34,859
The British Empire civilised
half of the entire world.
713
00:44:35,140 --> 00:44:37,219
It was a very beneficial
arrangement.
714
00:44:37,220 --> 00:44:38,539
Yeah, for us, maybe.
715
00:44:38,540 --> 00:44:41,299
No, no! You know, for everybody!
716
00:44:41,300 --> 00:44:43,059
The brotherhood of man.
717
00:44:43,060 --> 00:44:44,859
...Kisses for me.
718
00:44:44,860 --> 00:44:46,899
Oh, those were the days.
719
00:44:46,900 --> 00:44:49,019
No, that were Mary Hopkins.
720
00:44:49,020 --> 00:44:53,019
Those were the days, my friend
I thought they'd never end...
721
00:44:53,220 --> 00:44:54,619
Time warp, man.
722
00:44:54,620 --> 00:44:57,819
I'm not saying the bloke
that wrote the poem was wrong.
723
00:44:57,820 --> 00:45:00,859
Shelley and Lord Byron were
supposed to be pretty smart,
724
00:45:00,860 --> 00:45:03,939
so maybe it is possible
for your parents to fuck you up.
725
00:45:03,940 --> 00:45:07,939
But in a good way.
726
00:45:14,230 --> 00:45:15,629
Maybe we're not normal.
727
00:45:15,630 --> 00:45:19,629
So what?
728
00:45:29,550 --> 00:45:31,389
Normal is the opposite to special.
729
00:45:31,390 --> 00:45:35,389
There's no doubting the Gallaghers
are a special family.
730
00:45:35,390 --> 00:45:45,390
Sync by addic7ed.com
731
00:45:45,440 --> 00:45:49,990
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.