Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,790
'Now nobody's saying
the Chatsworth Estate is the garden of Eden
2
00:00:04,840 --> 00:00:08,628
'but it's been a good home to us -
me, Frank Gallagher,
3
00:00:08,680 --> 00:00:11,717
'and me kids who l'm proud of,
4
00:00:11,760 --> 00:00:15,673
'cos every single one of them
reminds me a little of me.
5
00:00:15,720 --> 00:00:19,030
'They can all think for themselves,
which they've me to thank for.'
6
00:00:19,080 --> 00:00:21,389
- Run! Run for it!
- Leg it!
7
00:00:21,440 --> 00:00:24,238
'Fiona, who's a massive help,
8
00:00:24,280 --> 00:00:29,274
'Lip, who's a bit of a gobshite,
which is why nobody calls him Philip now,
9
00:00:29,320 --> 00:00:30,992
'Ian, a lot like his mam,
10
00:00:31,040 --> 00:00:33,998
'which is handy for the others
cos she's disappeared into thin air,
11
00:00:34,040 --> 00:00:36,474
'and Carl - we daren't let him grow his hair
12
00:00:36,520 --> 00:00:40,069
'cos it stands on end and makes him
look like Toyah and nits love it.
13
00:00:40,120 --> 00:00:43,749
'Debbie - sent by God. Total angel.
14
00:00:43,800 --> 00:00:47,918
'You've to check your change but she'll go
miles out of her way to do you a favour.
15
00:00:47,960 --> 00:00:54,115
'Plus Liam - gonna be a star
once we've got the fits under control.
16
00:00:54,160 --> 00:00:59,917
'Sheila, me bird. Couldn't be happier...
One plate short of a full set, like.
17
00:00:59,960 --> 00:01:04,795
'Fantastic neighbours Kev and Veronica.
Lend you anything. Well, not anything.
18
00:01:04,840 --> 00:01:08,674
'But all of them to a man know,
first and foremost,
19
00:01:08,720 --> 00:01:11,678
'one of the most vital necessities in this life
20
00:01:11,720 --> 00:01:15,633
'is they know how to throw a party!
21
00:01:15,680 --> 00:01:17,159
'Scatter!'
22
00:01:17,200 --> 00:01:21,352
(Commentator) 'Joining Cheryl and Bernadette
on the science scholarship to America
23
00:01:21,400 --> 00:01:23,709
'is a lucky man from Manchester.
24
00:01:23,760 --> 00:01:26,558
'The first ever to achieve unanimous
acclaim from the judging panel.
25
00:01:26,600 --> 00:01:29,876
'Ladies and gentlemen, Philip Gallagher.'
26
00:01:31,560 --> 00:01:34,233
Are you bothered about this, or what?
27
00:01:34,280 --> 00:01:35,679
Sorry, I was miles away.
28
00:01:35,720 --> 00:01:40,669
(Lip) 'Do you ever get that sinking feeling
when something good happens?
29
00:01:40,720 --> 00:01:43,280
'One bit wants to believe
your luck's really changed.
30
00:01:43,320 --> 00:01:49,190
'Another bit keeps saying it's all
going to go to tits up any minute.'
31
00:01:51,280 --> 00:01:56,559
(Woman) You don't need window locks
round here, you need a shotgun.
32
00:01:56,600 --> 00:01:58,909
Prevention is much more
effective than cure.
33
00:01:58,960 --> 00:02:02,509
Stick your name down. l'll send round
the crime prevention officer,
34
00:02:02,560 --> 00:02:04,471
and you can get them fitted for free.
35
00:02:04,520 --> 00:02:05,316
For free?
36
00:02:05,360 --> 00:02:08,193
Yep. Oi, you can't just take 'em.
37
00:02:08,240 --> 00:02:10,117
He's just told me they were free.
38
00:02:10,160 --> 00:02:13,311
You need a home visit first...
These are just for display.
39
00:02:13,360 --> 00:02:14,315
Hold the fort.
40
00:02:14,360 --> 00:02:17,318
Fiona? Fiona?
41
00:02:17,360 --> 00:02:22,832
Look, l'm sorry about, you know, Steve.
42
00:02:22,880 --> 00:02:25,997
Do you fancy driving out somewhere
for a drink? The Black Swan maybe?
43
00:02:26,040 --> 00:02:27,519
lt might cheer you up.
44
00:02:29,280 --> 00:02:30,793
l'll call you later, yeah?
45
00:02:31,800 --> 00:02:34,519
- Going to let 'em get away with that?
- Oi!
46
00:02:37,960 --> 00:02:39,871
Oi!
47
00:02:41,160 --> 00:02:42,149
Come back here now.
48
00:02:45,360 --> 00:02:47,635
Come on! Quick!
49
00:02:52,600 --> 00:02:55,592
(Lip) 'Winning a science scholarship
in a school
50
00:02:55,640 --> 00:02:57,551
'blacklisted from the league tables wasn't easy.
51
00:02:57,600 --> 00:02:59,955
'But l did. So fuck 'em.
52
00:03:00,000 --> 00:03:02,673
'Snag is, l had to cover
my own expenses.
53
00:03:02,720 --> 00:03:06,235
'l'm working round the clock doing
other people's homework for cash,
54
00:03:06,280 --> 00:03:08,555
'which isn't hard, except for...'
55
00:03:08,600 --> 00:03:11,512
Fuck's sake, l'm trying to do some work.
56
00:03:11,560 --> 00:03:15,439
So, it's not our problem. You should
stick to doing your own homework.
57
00:03:15,480 --> 00:03:17,835
l'm only doing everybody else's
cos l need the money.
58
00:03:17,880 --> 00:03:19,757
Get a proper job like me,
if you need the money.
59
00:03:19,800 --> 00:03:21,518
Not if l have to shag the boss up the arse.
60
00:03:21,560 --> 00:03:24,518
That's enough, everybody stop.
61
00:03:26,200 --> 00:03:28,236
Ohhh! l'm off to Sheila's.
62
00:03:30,000 --> 00:03:32,434
Go on. Go on. Go on. Go on.
63
00:03:32,480 --> 00:03:34,471
lt's ready in a minute, babies.
64
00:03:34,520 --> 00:03:37,717
He's done it! He's done it!
65
00:03:37,760 --> 00:03:40,672
Daddy's a winner. Hey-hey!
66
00:03:42,280 --> 00:03:44,077
- What!
- My pink slip.
67
00:03:44,120 --> 00:03:46,634
Accumulator. lt's cost a few bob.
68
00:03:46,680 --> 00:03:48,910
l thought you lot were meant to be going out.
69
00:03:48,960 --> 00:03:49,949
Sorry, love.
70
00:03:50,000 --> 00:03:52,514
Frank, if you've got time,
will you pop into Lena's?
71
00:03:52,560 --> 00:03:55,552
l promised to mind her house
while she's on holiday.
72
00:03:55,600 --> 00:03:59,957
Sorry, love, l have to go and see
Gerry at the Jockey about a job.
73
00:04:00,000 --> 00:04:02,639
- lt's all right, Lip will do it.
- Good luck!
74
00:04:02,680 --> 00:04:06,468
Lip, do us a favour, nip round
to my friend's and watch her fish
75
00:04:06,520 --> 00:04:10,433
while she's away?
Key's on the dresser.
76
00:05:27,120 --> 00:05:28,269
Forget something?
77
00:05:30,760 --> 00:05:32,671
Shampoo. l left my purse at home.
78
00:05:32,720 --> 00:05:34,915
Shampoo?
79
00:05:34,960 --> 00:05:37,030
Come on, Debs!
80
00:05:39,080 --> 00:05:43,073
You're nicking from Kash?
Thought the daft Paki wouldn't notice?
81
00:05:43,120 --> 00:05:46,271
l wasn't nicking, just borrowing.
l bring them back the next day.
82
00:05:46,320 --> 00:05:47,833
lt's not a public library!
83
00:05:47,880 --> 00:05:50,474
You shouldn't be watching this stuff anyway.
84
00:05:50,520 --> 00:05:53,034
l don't watch them, l only copy them.
85
00:06:00,640 --> 00:06:04,235
lf you get caught,
it's nothing to do with me!
86
00:06:08,680 --> 00:06:12,639
Got anything with vampires in it?
Or zombies, or kung-fu?
87
00:06:12,680 --> 00:06:14,159
Debbie's in her room, go on up.
88
00:06:17,880 --> 00:06:19,677
My mum was fuming.
89
00:06:19,720 --> 00:06:22,951
She was watching Blade,
and Wesley had his shirt off.
90
00:06:23,000 --> 00:06:27,676
Next minute it went all fuzzy,
and Basil fuckin' Brush came on.
91
00:06:28,840 --> 00:06:30,558
What does she want instead?
92
00:06:30,600 --> 00:06:33,751
Horror, kung-fu,
or she wants her money back.
93
00:06:36,440 --> 00:06:41,389
Take your pick. Have an extra one
for three nights for half price.
94
00:06:43,000 --> 00:06:45,434
Check it out properly.
95
00:06:45,480 --> 00:06:47,516
lt's coming out of your money.
96
00:06:50,000 --> 00:06:52,958
(Debbie) Carl, where's that new one?
We've got tons of new releases.
97
00:06:53,000 --> 00:06:54,479
Have a good rummage.
98
00:06:59,840 --> 00:07:03,276
(Lip) Fiona. Can l come in?
99
00:07:03,320 --> 00:07:06,232
Are you OK?
100
00:07:06,280 --> 00:07:07,759
Anything l can get you?
101
00:07:09,880 --> 00:07:12,713
Cigs?
102
00:07:12,760 --> 00:07:14,239
Booze?
103
00:07:14,280 --> 00:07:16,953
Red Cross parcel?
104
00:07:22,920 --> 00:07:25,480
(Debbie) Carl, have you checked
Lucy's mum's tape yet?
105
00:07:32,960 --> 00:07:35,793
'l'm getting wet just thinking about it.
106
00:07:37,440 --> 00:07:39,635
'l hope you're ready to perform for me.'
107
00:07:39,680 --> 00:07:43,036
(Man as Elvis) 'Uh-huh, baby.
Are you ready for the King?'
108
00:07:43,080 --> 00:07:46,197
'Come and enter my Heartbreak Hotel, baby.'
109
00:07:46,240 --> 00:07:49,915
(Man) 'l want to introduce you to a friend
of mine, darling, from Mississippi.
110
00:07:49,960 --> 00:07:52,428
'Be tender, don't be cruel, that's my job.'
111
00:07:52,480 --> 00:07:53,595
What?
112
00:07:53,640 --> 00:07:58,191
'Fuck me every which way,
you old hound dog.
113
00:08:01,080 --> 00:08:06,074
(Man) 'That feels good. Hallelujah,
Hallelujah. Ow, ow, ow.'
114
00:08:11,040 --> 00:08:12,598
What film's this?
115
00:08:12,640 --> 00:08:14,710
lt's meant to be Lucy's.
116
00:08:16,280 --> 00:08:17,918
That's Lucy's mum.
117
00:08:19,480 --> 00:08:20,629
The lollipop lady?
118
00:08:34,080 --> 00:08:38,198
Watching your own mum and dad? Sick.
119
00:08:38,240 --> 00:08:40,276
(Debbie) That's not her dad.
120
00:08:40,320 --> 00:08:42,754
He's in prison.
121
00:08:42,800 --> 00:08:45,360
Do us ten copies,
see if you can shift a few.
122
00:08:45,400 --> 00:08:47,197
(Woman) 'l'm caught in a trap, baby.'
123
00:08:49,400 --> 00:08:51,277
Make it a dozen.
124
00:08:57,920 --> 00:09:00,673
Sorry, love. Forgot you were here.
125
00:09:00,720 --> 00:09:02,358
l left one of me books.
126
00:09:02,400 --> 00:09:04,994
Try under your dad.
He didn't get that job.
127
00:09:05,040 --> 00:09:07,235
lt's really knocked his confidence.
128
00:09:11,080 --> 00:09:13,389
Coming, coming.
129
00:09:13,440 --> 00:09:15,431
Just remembered where l left it.
130
00:09:15,480 --> 00:09:18,153
- See ya!
- Bye!
131
00:09:55,160 --> 00:09:58,948
DRlPPlNG WATER
132
00:10:29,760 --> 00:10:33,548
Hi. l've got some new films.
You two will love it. Hot stuff.
133
00:10:33,600 --> 00:10:34,828
See you later.
134
00:10:38,880 --> 00:10:41,917
Billy, come on,
l've got some new videos for you.
135
00:10:41,960 --> 00:10:44,997
Yeah, what do you want?
136
00:10:45,040 --> 00:10:47,713
lt contains material of an adult nature.
137
00:10:54,600 --> 00:10:55,828
Hiya, are you all right?
138
00:11:00,760 --> 00:11:01,988
All right.
139
00:11:03,040 --> 00:11:05,600
Hiya, Debbie. All right?
140
00:11:06,240 --> 00:11:07,958
lt's a cracker.
141
00:11:08,000 --> 00:11:09,513
See you later, enjoy.
142
00:11:09,560 --> 00:11:11,073
See ya!
143
00:11:16,680 --> 00:11:18,557
Debbie, what are you doing?
144
00:11:21,360 --> 00:11:24,432
Debbie, does Fiona know where you are?
145
00:11:26,240 --> 00:11:28,708
Are your minds open to the truth?
146
00:11:29,480 --> 00:11:32,950
Good. l've been trying all week
to tell people
147
00:11:33,000 --> 00:11:36,436
that the Lord is the only truth we need.
148
00:11:36,480 --> 00:11:37,913
Have you got a few minutes?
149
00:11:37,960 --> 00:11:41,191
Sorry, Debbie, crime doesn't
stand still for anyone, you know?
150
00:12:01,080 --> 00:12:02,798
(l locked it...)
151
00:12:26,320 --> 00:12:29,392
Hello, hello.
152
00:12:36,760 --> 00:12:37,829
What are you doing in my house?
153
00:12:37,880 --> 00:12:40,519
Out, or you're getting this.
154
00:12:40,560 --> 00:12:41,834
No, no, no...
155
00:12:41,880 --> 00:12:44,678
l've called the police, they're on their way.
156
00:12:44,720 --> 00:12:46,551
Two minutes,
they'll be here in two minutes.
157
00:12:46,600 --> 00:12:48,238
Just wanted somewhere quiet to work.
158
00:12:48,400 --> 00:12:50,516
- Just fuck off!
- This wasn't me.
159
00:12:50,560 --> 00:12:53,074
Nowhere to hide, scuzz. Put it down.
160
00:12:53,120 --> 00:12:54,758
Look, it's nothing to do with...
161
00:12:55,880 --> 00:12:57,757
Bottle, down.
162
00:12:57,800 --> 00:13:01,634
This wasn't me.
Look, you've got it wrong.
163
00:13:01,680 --> 00:13:04,274
Arghh! Oh!
164
00:13:04,760 --> 00:13:05,749
Fat bastard!
165
00:13:05,800 --> 00:13:06,755
Oh!
166
00:13:12,280 --> 00:13:13,633
That is assault.
167
00:13:13,680 --> 00:13:14,749
Piss off.
168
00:13:14,800 --> 00:13:18,031
This is resisting arrest.
169
00:13:18,080 --> 00:13:19,399
Arghhh!
170
00:13:24,560 --> 00:13:26,437
Unit two to control,
we've made an arrest. >
171
00:13:30,080 --> 00:13:31,798
Oi, keep it down!
172
00:13:31,840 --> 00:13:35,389
Shut it, you bastards!
173
00:13:35,440 --> 00:13:40,514
lf nobody answers after 50 knocks,
it tells me they're not fuckin' in!
174
00:13:49,760 --> 00:13:52,558
- For fuck's sake, Tony!
- Do you know where Fiona is?
175
00:13:52,600 --> 00:13:57,116
Gone out, probably to avoid stalkers like you.
Give her a break.
176
00:14:01,200 --> 00:14:03,919
Home-grown? Who's in it?
177
00:14:03,960 --> 00:14:07,748
Molly Connor with some guy
with a taste for dressing up.
178
00:14:07,800 --> 00:14:09,756
Molly Connor? Remind me.
179
00:14:09,800 --> 00:14:16,114
You know, ''Mind your backs,
children passing?'' The lollipop lady.
180
00:14:16,160 --> 00:14:18,276
Oh. But isn't her old man...
181
00:14:18,320 --> 00:14:20,709
Yeah, five years for GBH.
182
00:14:20,760 --> 00:14:22,876
Shaz reckons it's not him.
183
00:14:22,920 --> 00:14:24,717
She's running a sweepstake.
184
00:14:24,760 --> 00:14:28,389
First to name the boyfriend gets a hamper
and a trip to the brewery.
185
00:14:28,440 --> 00:14:33,798
l'd hate to be the fella when the hubby finds
out. Funny as fuck though!
186
00:14:33,840 --> 00:14:36,957
- Treat yourself, Frank, come on.
- Sorted!
187
00:14:37,000 --> 00:14:38,399
Have you seen Fiona?
188
00:14:38,440 --> 00:14:40,670
- No.
- Shit!
189
00:14:42,600 --> 00:14:45,160
You, you're coming to the nick with me.
190
00:14:45,200 --> 00:14:46,713
lf it's about them tax discs...
191
00:14:46,760 --> 00:14:49,558
Lip's been arrested. He needs a guardian.
192
00:14:49,600 --> 00:14:51,477
He won't want me, he'll want Fiona.
193
00:14:51,520 --> 00:14:52,953
Nicked for what?
194
00:14:53,000 --> 00:14:55,389
l can't, l've got a job interview...
195
00:14:55,440 --> 00:14:58,432
Course you have, Frank!
You're either coming willingly or...
196
00:15:00,000 --> 00:15:01,991
All right. Hang on.
197
00:15:06,200 --> 00:15:08,760
Your son is charged with
aggravated burglary...
198
00:15:08,800 --> 00:15:10,756
Take the fifth. No comment.
199
00:15:10,800 --> 00:15:13,109
..and with resisting arrest.
200
00:15:13,160 --> 00:15:16,835
He's saying nothing till he sees a lawyer.
201
00:15:16,880 --> 00:15:20,077
Mr Puffin is your son's lawyer.
202
00:15:20,120 --> 00:15:22,953
Him?! Fuck me!
203
00:15:23,000 --> 00:15:24,479
All right.
204
00:15:24,520 --> 00:15:29,469
The most serious charge facing your son
is that of assaulting a police officer.
205
00:15:29,520 --> 00:15:31,351
Say nothing. Schtum.
206
00:15:34,720 --> 00:15:36,950
Jesus wept!
207
00:15:37,000 --> 00:15:39,798
You said you only whacked him once.
What with, a mallet?
208
00:15:39,840 --> 00:15:43,037
l didn't do that. l can't have.
209
00:15:44,760 --> 00:15:46,273
(Police officer) You sure about this, Neary?
210
00:15:46,320 --> 00:15:48,550
Go on, it make it count.
211
00:15:48,600 --> 00:15:50,955
Ow!
212
00:15:52,000 --> 00:15:56,835
So, you told your father
that you struck this officer.
213
00:15:56,880 --> 00:16:01,317
Yeah, but in self-defence.
Look at the size of the cunt.
214
00:16:01,360 --> 00:16:03,237
- Shut up!
- Eh?
215
00:16:06,840 --> 00:16:10,549
Charge him - theft, assault
and resisting arrest.
216
00:16:18,760 --> 00:16:24,756
Whatever little bleeding problem it is
l'm not dealing with it, right?
217
00:16:24,800 --> 00:16:27,234
l went out for a drink,
l'm knackered and l'm going to bed.
218
00:16:39,800 --> 00:16:41,279
What you lookin' at?
219
00:16:45,400 --> 00:16:47,231
Call this justice?
220
00:16:47,280 --> 00:16:50,875
You wouldn't know justice, if it bit your tits!
l'll see you in court.
221
00:16:50,920 --> 00:16:55,152
Hey, Fiona. l've done my best,
but they've stitched us.
222
00:16:55,200 --> 00:16:57,760
They're keeping him in. What's that about?
223
00:16:57,800 --> 00:17:00,314
You didn't let him say anything, did you?
224
00:17:00,360 --> 00:17:01,554
Just a little bit.
225
00:17:01,600 --> 00:17:03,591
Couldn't you wait, you useless git?
226
00:17:03,640 --> 00:17:05,596
Even you should know that.
227
00:17:05,640 --> 00:17:10,839
Oh, great. l rushed down here to help out,
for the good of my eldest son,
228
00:17:10,880 --> 00:17:16,000
my first-born,
and where the fuck were you?
229
00:17:16,040 --> 00:17:19,032
l couldn't find you.
l had to settle for this joker.
230
00:17:19,080 --> 00:17:20,593
Oh, fucking charming!
231
00:17:20,640 --> 00:17:23,200
Where do l sign for expenses,
loss of income and all that?
232
00:17:23,240 --> 00:17:24,275
What l see as a priority...
233
00:17:24,320 --> 00:17:25,389
You're fired! Fuck off!
234
00:17:25,440 --> 00:17:27,112
Have a bath!
235
00:17:29,320 --> 00:17:31,834
Who's good, any ideas?
236
00:17:31,880 --> 00:17:35,190
Billy Thomson got us off that hit and run
during a driving lesson.
237
00:17:35,240 --> 00:17:39,756
That's because the instructor had
a breakdown before he got to court.
238
00:17:39,800 --> 00:17:41,153
lronic or what?
239
00:17:41,200 --> 00:17:43,316
Our family use Old Man Jacks.
240
00:17:43,360 --> 00:17:45,874
Yeah, and how many of them are behind bars?
241
00:17:45,920 --> 00:17:49,435
Who's the Yorkshire one
who's never lost a case?
242
00:17:50,640 --> 00:17:54,428
Um, you know,
did the triple murder in the barn.
243
00:17:54,480 --> 00:17:56,789
Proved it was the priest
and not the husband.
244
00:17:56,840 --> 00:18:00,196
Erm... Oh... Erm...
245
00:18:00,240 --> 00:18:05,678
lt's Kavanagh, Kavanagh QC!
l've forgotten the mini rolls.
246
00:18:05,720 --> 00:18:08,234
What kind of legal secretary
would l make?
247
00:18:09,760 --> 00:18:11,398
Lip didn't burgle that house.
248
00:18:11,440 --> 00:18:14,591
He twatted a cop and said so on tape,
or rather you did.
249
00:18:14,640 --> 00:18:17,712
- lf anybody else blames me, l'm off.
- Dick!
250
00:18:17,760 --> 00:18:20,513
(lan) Somebody must know something.
251
00:18:20,560 --> 00:18:23,313
(Marty) Let's start asking round.
(Kev) Starting with who?
252
00:18:23,360 --> 00:18:25,351
l don't know,
but if we kick enough of them,
253
00:18:25,400 --> 00:18:27,311
someone's going to say something.
KlLL!
254
00:18:27,360 --> 00:18:29,874
What's it like in prison?
255
00:18:29,920 --> 00:18:33,674
Third time's not so bad.
The first scared me shitless.
256
00:18:33,720 --> 00:18:35,915
Everyone's after your arse.
257
00:18:35,960 --> 00:18:39,111
Food, fags, stamps, mainly your arse.
258
00:18:43,080 --> 00:18:47,915
Petrocelli, l used to fancy him rotten.
Lived in a trailer.
259
00:18:51,120 --> 00:18:54,157
(Prisoner) Oi! Get me out of here!
260
00:18:59,360 --> 00:19:02,318
Oi! ls there anybody there?
261
00:19:02,360 --> 00:19:03,952
Hey, you!
262
00:19:06,200 --> 00:19:08,191
SOBBlNG
263
00:19:10,720 --> 00:19:13,109
- Talk.
- What about?
264
00:19:13,160 --> 00:19:15,913
Don't fuck about, Carl!
l want to know what you know.
265
00:19:15,960 --> 00:19:17,279
Nothing.
266
00:19:17,320 --> 00:19:19,436
Help yourself here, Carl.
267
00:19:19,480 --> 00:19:22,870
You knew the keys to that house
were at Sheila's, didn't you?
268
00:19:22,920 --> 00:19:27,948
No. Well, yeah. l took them,
but l didn't mean to...l swear.
269
00:19:28,000 --> 00:19:31,231
Don't tell Lip, please...
270
00:19:31,280 --> 00:19:33,555
Go on, talk.
271
00:19:33,600 --> 00:19:37,878
Me and Trogs went round to
watch a video for a laugh.
272
00:19:37,920 --> 00:19:39,353
Vince turned up with his mates.
273
00:19:39,400 --> 00:19:42,073
All right?
274
00:19:42,120 --> 00:19:45,476
l told him to leave stuff alone
and they just took everything.
275
00:19:45,520 --> 00:19:49,069
(Vince) Get the microwave. Smash it!
276
00:19:49,120 --> 00:19:52,396
Get the video! Grab it, go on!
277
00:19:52,440 --> 00:19:55,557
Look for some money!
278
00:19:55,600 --> 00:19:58,831
Me and Trogs legged it
to take the keys back.
279
00:19:58,880 --> 00:20:00,552
We didn't know Lip
went back to get them.
280
00:20:00,600 --> 00:20:02,192
You won't tell the others, will you?
281
00:20:02,240 --> 00:20:04,196
Go and get it all back.
282
00:20:04,240 --> 00:20:05,195
They'll kill me.
283
00:20:05,240 --> 00:20:07,595
This is all your fault.
What you gonna do about it?
284
00:20:07,640 --> 00:20:09,835
l don't know. What do we do?
285
00:20:09,880 --> 00:20:12,394
We?! There's no fucking we!
286
00:20:12,440 --> 00:20:14,749
l'm not going round there.
287
00:20:14,800 --> 00:20:16,791
l am.
288
00:20:16,840 --> 00:20:20,435
He needs sorting. We need to talk.
289
00:20:20,480 --> 00:20:21,879
lt wasn't me.
290
00:20:21,920 --> 00:20:23,069
Yeah(!) Get in.
291
00:20:23,120 --> 00:20:25,236
(Man) l've been waiting for hours.
292
00:20:25,280 --> 00:20:30,354
l've got to get home to see me wife
and take the dog out for a piss.
293
00:20:30,400 --> 00:20:34,916
Do you hear me? Come on.
Never mind ignoring me.
294
00:20:34,960 --> 00:20:41,513
Mr Gallagher, you'll receive a letter
advising you of the court dates.
295
00:20:41,560 --> 00:20:43,869
Check your possessions, sign there.
296
00:20:46,160 --> 00:20:50,199
Fiona, these are all lawyers that
the custody officers think are twats,
297
00:20:50,240 --> 00:20:51,673
meaning they're fine.
298
00:20:51,720 --> 00:20:54,234
Did you speak to Neary?
299
00:20:54,280 --> 00:20:56,669
Well?
300
00:20:56,720 --> 00:21:01,396
Kiss my big hairy swingers,
you fucking loser!
301
00:21:01,440 --> 00:21:04,273
Thanks for trying, Tony.
302
00:21:04,320 --> 00:21:05,912
Thanks for bringing him home.
303
00:21:12,480 --> 00:21:14,072
Oi.
304
00:21:14,120 --> 00:21:15,997
Pull your finger out.
305
00:21:16,040 --> 00:21:17,678
What's it to you?
You're not even family.
306
00:21:17,720 --> 00:21:19,995
Fiona deserves better than this.
307
00:21:20,040 --> 00:21:21,678
lf it's down to me to sort it,
l'll sort it.
308
00:21:21,720 --> 00:21:26,157
You think she'd look twice at you,
you fucking psycho.
309
00:21:29,040 --> 00:21:30,678
Psycho.
310
00:21:30,840 --> 00:21:32,558
ls Debbie in?
311
00:21:32,600 --> 00:21:35,831
Sorry, Lucy, she's gone already.
Can l give her a message?
312
00:21:35,880 --> 00:21:37,757
Can you tell her l gave her
the wrong tape?
313
00:21:37,800 --> 00:21:41,952
- My mum went spare - it's her wedding video.
- l'll pass it on, don't you worry.
314
00:21:45,920 --> 00:21:49,037
Well, can't l leave you alone for one minute?
315
00:21:49,080 --> 00:21:52,789
lt's a few tapes for some friends.
They can't afford brand-new.
316
00:21:52,840 --> 00:21:57,550
l do some for old people, too.
They can't get out much and a cripple.
317
00:22:04,240 --> 00:22:06,754
lt's as close as he can remember
to what they took.
318
00:22:06,800 --> 00:22:09,075
Memorise it.
This is what you're looking for, OK?
319
00:22:09,120 --> 00:22:11,998
The place will be full of knock-off.
FUCK OFF!
320
00:22:12,040 --> 00:22:14,031
We only want what's on the list.
321
00:22:14,080 --> 00:22:17,470
lf she gets her stuff back, she might change
her mind and drop the charges.
322
00:22:17,520 --> 00:22:19,272
Marty, are you sure
you've done this before?
323
00:22:19,320 --> 00:22:21,038
Of course.
324
00:22:22,440 --> 00:22:23,873
Right. Who lives here?
325
00:22:24,920 --> 00:22:26,035
Chugs.
326
00:22:26,080 --> 00:22:28,355
- But who'll be sleeping there?
- His brother Vince.
327
00:22:31,040 --> 00:22:32,109
Vince's mate, Tel.
328
00:22:33,840 --> 00:22:37,037
And maybe Vince's bird, Shaz.
329
00:22:37,360 --> 00:22:38,588
God!
330
00:22:38,640 --> 00:22:41,359
She's fucking evil.
lf she wakes up, leg it.
331
00:22:41,400 --> 00:22:43,072
(Carl) What if someone does come?
332
00:22:43,120 --> 00:22:44,838
You keep a lookout, l'll do the rest.
333
00:22:44,880 --> 00:22:47,269
Any trouble, we'll torch the place.
334
00:22:47,320 --> 00:22:49,754
No-one's going to torch anything.
You promised.
335
00:22:49,800 --> 00:22:51,279
Give me your matches, Marty.
336
00:22:54,520 --> 00:22:56,750
l don't want to go. Please!
337
00:22:56,800 --> 00:22:59,360
He's gonna be no use to anybody.
338
00:22:59,400 --> 00:23:01,072
He comes or who learns lessons from this?
339
00:23:01,120 --> 00:23:03,759
How's he going to live with himself,
if he just bottles out?
340
00:23:03,800 --> 00:23:05,279
You've got eyes, haven't you?
341
00:23:06,840 --> 00:23:09,229
lt's his fault anyway.
342
00:23:16,040 --> 00:23:18,395
(Marty) (Wake up, Carl, time to go.)
343
00:23:19,800 --> 00:23:22,872
Carl! Hang on to him!
344
00:23:22,920 --> 00:23:25,957
l know what'll wake him.
345
00:23:26,000 --> 00:23:27,115
Wide awake club!
346
00:23:27,160 --> 00:23:28,957
- What are you giving him?
- Speed.
347
00:23:29,000 --> 00:23:31,673
- Marty!
- Wakey, wakey!
348
00:23:31,720 --> 00:23:34,188
Well, he's slow at the best of times.
349
00:23:34,240 --> 00:23:36,276
They're safe enough. Come on.
350
00:23:39,320 --> 00:23:41,550
THUNDER CRASHES
351
00:23:41,600 --> 00:23:43,795
Wake up!
352
00:23:51,040 --> 00:23:52,951
Where the fuck is he?
353
00:23:53,000 --> 00:23:56,436
Getaway car's sorted.
354
00:23:57,320 --> 00:23:59,959
Now we're talking. Good thinking, Marty.
355
00:24:01,760 --> 00:24:02,715
Right.
356
00:24:02,760 --> 00:24:05,513
One elephant, two elephant,
three elephant.
357
00:24:14,200 --> 00:24:16,873
(Marty) Fucker spunk! Ninja assassin!
358
00:24:20,240 --> 00:24:22,037
(Hurry up.)
359
00:24:23,040 --> 00:24:24,029
Quiet!
360
00:24:25,000 --> 00:24:27,355
(Here! Take it.)
361
00:24:27,400 --> 00:24:28,879
Get us some more stuff.
362
00:24:32,240 --> 00:24:34,834
(Marty) Arsehole!
363
00:24:34,880 --> 00:24:37,235
l've got some fishing rods, put them in.
364
00:24:37,280 --> 00:24:40,238
None of this stuff's on the list.
365
00:24:40,280 --> 00:24:42,032
Where's the woman's stuff?
366
00:24:45,440 --> 00:24:47,237
(Marty) Ski boots. On the piste!
367
00:24:47,280 --> 00:24:48,872
Argh!
368
00:24:48,920 --> 00:24:51,115
(Woman) Who's there?
369
00:24:51,160 --> 00:24:52,149
Go, go!
370
00:24:52,200 --> 00:24:54,270
(Woman) ls there anybody there?
371
00:24:54,320 --> 00:24:56,311
Faster!
372
00:25:03,320 --> 00:25:05,072
Whoo-hoo!
373
00:25:06,920 --> 00:25:09,115
Marty, watch the bastard cars!
374
00:25:12,400 --> 00:25:15,836
You've got all the wrong stuff.
You're absolutely fucking useless!
375
00:25:15,880 --> 00:25:18,599
You didn't get a thing on the list.
You just panicked.
376
00:25:18,640 --> 00:25:22,269
What was that great big robbery
you said you'd been on?
377
00:25:22,320 --> 00:25:25,232
Fucking Oxfam shop?
378
00:25:25,280 --> 00:25:28,556
Fiona's gonna go spare.
379
00:25:28,600 --> 00:25:30,079
Fiona!
380
00:25:36,160 --> 00:25:38,196
Hiya, Carl, you're up early.
381
00:25:38,240 --> 00:25:39,912
Didn't go to bed. Got to level seven.
382
00:25:39,960 --> 00:25:43,316
Zombies. Killed loads. AK-47.
Ran out of health in the graveyard.
383
00:25:43,360 --> 00:25:46,477
Still got second highest score, though.
See you.
384
00:25:46,520 --> 00:25:49,353
Hey, you don't have to go to school,
you know.
385
00:25:49,400 --> 00:25:51,436
Stay home if you need
some time to yourself.
386
00:25:51,480 --> 00:25:53,471
l'll have plenty of time to myself soon.
387
00:25:53,520 --> 00:25:56,273
lf you talk like that, you're going to wreck
what time you have.
388
00:25:56,320 --> 00:25:59,471
Yeah, sure. Five days.
389
00:25:59,520 --> 00:26:02,956
This just came.
The first hearing's next Monday.
390
00:26:04,840 --> 00:26:07,593
They'll keep me in, Fiona.
You know they will.
391
00:26:07,640 --> 00:26:09,517
lt's not been our month, has it?
392
00:26:11,440 --> 00:26:13,715
We're gonna get you out of this mess.
393
00:26:13,760 --> 00:26:15,955
Hey, when have l ever let you down?
394
00:26:20,840 --> 00:26:24,833
Liam, what are you doing
with that fishing rod?
395
00:26:26,600 --> 00:26:28,352
Mum, l've got fish.
396
00:26:28,400 --> 00:26:29,515
Fish!
397
00:26:33,760 --> 00:26:37,116
Have you got a fishing licence
for this bedroom?
398
00:26:39,400 --> 00:26:41,311
What's up?
399
00:26:41,360 --> 00:26:46,798
You'd all be better off,
if l was back in prison instead of Lip.
400
00:26:46,840 --> 00:26:49,035
Don't say that, Marty.
401
00:26:49,080 --> 00:26:52,311
We're all doing our best to keep him out.
402
00:26:52,360 --> 00:26:55,591
What's with all the junk?
403
00:26:55,640 --> 00:26:57,710
l did it for you...
404
00:26:57,760 --> 00:26:59,557
and Lip.
405
00:26:59,600 --> 00:27:00,828
For me? Did what?
406
00:27:00,880 --> 00:27:05,112
This. l tried to nick the nurse's stuff back,
but it all went a bit tits up.
407
00:27:05,160 --> 00:27:06,149
We? Who's we?
408
00:27:06,200 --> 00:27:08,156
Me, lan and Carl. We did our best...
409
00:27:08,200 --> 00:27:11,397
You did what?
You took lan and Carl on a burglary?
410
00:27:11,440 --> 00:27:14,876
And then you've got the nerve to
say you did it for me. Are you mad?
411
00:27:14,920 --> 00:27:15,989
Just listen, will ya?
412
00:27:16,040 --> 00:27:19,032
You're right, you'd be better off
in prison. Where you belong!
413
00:27:19,080 --> 00:27:21,719
- Just give us a chance!
- This better be good.
414
00:27:21,760 --> 00:27:23,478
We thought if we could
get the stuff back,
415
00:27:23,520 --> 00:27:25,078
- she might drop the charges.
- And?
416
00:27:25,120 --> 00:27:28,032
lt wasn't there. They must
have stashed it somewhere else.
417
00:27:28,080 --> 00:27:29,593
So we just took what we could find.
418
00:27:29,640 --> 00:27:31,596
Anyway, it was lan's idea.
419
00:27:31,640 --> 00:27:34,791
Don't look at me.
He took the key from Sheila's.
420
00:27:34,840 --> 00:27:36,353
The whole thing's his fault.
421
00:27:36,400 --> 00:27:38,834
You did this, Carl. You bastard.
422
00:27:38,880 --> 00:27:41,314
No, Lip! l never meant for that. l didn't!
423
00:27:41,360 --> 00:27:42,270
Leave it!
424
00:27:42,320 --> 00:27:45,756
Shut the fuck up, all of you!
425
00:27:45,800 --> 00:27:49,475
How can you all do this?
l turn my back for ten minutes,
426
00:27:49,520 --> 00:27:52,751
the whole house goes fucking ape.
427
00:27:52,800 --> 00:27:54,916
Don't you think we're in enough trouble?
428
00:27:54,960 --> 00:27:57,633
We can't afford to mess up like this.
429
00:27:57,680 --> 00:27:59,875
Do you understand?
430
00:27:59,920 --> 00:28:01,512
Do you fuck!
431
00:28:03,120 --> 00:28:06,112
Who do you think you're kidding?
432
00:28:06,160 --> 00:28:08,549
This isn't about us.
433
00:28:08,600 --> 00:28:10,272
lt's about you and Steve.
434
00:28:10,320 --> 00:28:13,596
lt's about you feeling sorry for yourself.
435
00:28:13,640 --> 00:28:15,870
You feel guilty because you weren't around.
436
00:28:15,920 --> 00:28:17,911
At least Marty was doing something to help.
437
00:28:42,360 --> 00:28:43,395
Shift it, Trogs.
438
00:28:45,480 --> 00:28:47,994
You'll never guess what's happened
round at our house.
439
00:28:48,040 --> 00:28:50,873
We've been burgled.
Someone's nicked my grandma.
440
00:28:55,840 --> 00:28:58,559
Who in their right minds steals an urn?
441
00:28:58,600 --> 00:29:00,431
How was l supposed to know what it was?
442
00:29:00,480 --> 00:29:03,153
lt had ribbons on it.
lt looked like a football trophy to me.
443
00:29:03,200 --> 00:29:04,838
Big Stockport County fan.
444
00:29:04,880 --> 00:29:07,440
Trogs said she wanted her ashes
scattered on the pitch,
445
00:29:07,480 --> 00:29:10,552
but health and safety wouldn't let her.
446
00:29:10,600 --> 00:29:12,079
So they keep her on the telly instead?
447
00:29:12,120 --> 00:29:14,350
Marty!
448
00:29:14,400 --> 00:29:18,632
How are we meant to trade her in
if half of her is lying on your bed
449
00:29:18,680 --> 00:29:21,240
with your porn?
450
00:29:23,560 --> 00:29:24,595
Hold it.
451
00:29:24,640 --> 00:29:26,119
Oh, for God's sake.
452
00:29:26,160 --> 00:29:28,151
Lick my... Oh.
453
00:29:48,600 --> 00:29:51,034
PHONE RlNGS
454
00:29:53,000 --> 00:29:57,710
What kind? l'm not very good at accents.
455
00:29:57,760 --> 00:29:59,955
Anything. Just so they don't recognise you.
456
00:30:00,000 --> 00:30:02,434
l used to do a passable Shirley Bassey.
457
00:30:02,480 --> 00:30:05,552
lt's blackmail, Carol,
not Stars ln Their eyes.
458
00:30:05,600 --> 00:30:06,635
Do an accent.
459
00:30:15,080 --> 00:30:16,274
Mm?
460
00:30:16,320 --> 00:30:18,038
Zese are zey.
461
00:30:19,200 --> 00:30:20,872
No, you listen.
462
00:30:20,920 --> 00:30:25,835
lf you want to see Grandma alive again,
you know what l mean?
463
00:30:25,880 --> 00:30:29,714
Be at ze Jockey at six,
and bring all ze things on ze list.
464
00:30:29,760 --> 00:30:31,159
Ask for...
465
00:30:35,480 --> 00:30:36,469
..Sven.
466
00:30:39,480 --> 00:30:41,675
Sven's a bloke name.
467
00:30:51,920 --> 00:30:54,593
Oi. Anyone here called Sven?
468
00:30:58,040 --> 00:31:00,554
That'll be me.
469
00:31:00,600 --> 00:31:03,114
DVD player,
470
00:31:03,160 --> 00:31:07,438
yeah, yeah, and a cuddly toy.
471
00:31:07,480 --> 00:31:09,436
All accounted for.
472
00:31:09,480 --> 00:31:13,314
- Now, where's me grandma?
- ln the ladies, second cubicle.
473
00:31:29,440 --> 00:31:31,908
Gran?
474
00:31:37,240 --> 00:31:38,639
Look, please...
475
00:31:38,680 --> 00:31:40,671
Here's your stuff.
476
00:31:40,720 --> 00:31:43,029
Now, do you believe me?
477
00:31:46,960 --> 00:31:48,996
lf you've got my gear, why should l not?
478
00:31:49,040 --> 00:31:50,758
(Fiona) Lena, just hear us out.
479
00:31:50,800 --> 00:31:53,519
Lip got the keys to your house
from Sheila Jackson.
480
00:31:53,560 --> 00:31:56,916
Fucking mad bitch. l should have
known better than to trust her.
481
00:31:56,960 --> 00:32:00,111
Yes. We are related.
Lip only came round to feed the fish.
482
00:32:00,160 --> 00:32:03,516
Who fixed the tap in the kitchen,
if it wasn't me?
483
00:32:03,560 --> 00:32:06,677
Who put money in the telephone box
every time l made a call?
484
00:32:11,000 --> 00:32:12,638
Not all this stuff is mine.
485
00:32:12,680 --> 00:32:17,276
No, there's some extra bits and pieces
to compensate for your inconvenience.
486
00:32:21,640 --> 00:32:24,598
OK. Bring them in.
487
00:32:24,640 --> 00:32:25,789
Cheers.
488
00:32:29,000 --> 00:32:31,673
- l'm really sorry if l scared you.
- lf?
489
00:32:31,720 --> 00:32:34,359
What about you? l crapped myself
when you pulled that knife.
490
00:32:34,400 --> 00:32:36,470
l only came round to do
some homework, next thing,
491
00:32:36,520 --> 00:32:38,192
some copper's beating the shit
out of me.
492
00:32:38,240 --> 00:32:40,834
You broke into somebody's house
to do your homework.
493
00:32:40,880 --> 00:32:42,711
Other people's homework.
494
00:32:42,760 --> 00:32:45,354
lt's what l do to earn a bit of extra money.
495
00:32:45,400 --> 00:32:47,630
l'm saving up to go abroad.
496
00:32:47,680 --> 00:32:50,194
No wonder the police didn't believe you.
497
00:32:50,240 --> 00:32:53,038
lf l arranged all this lot for you,
498
00:32:53,080 --> 00:32:54,832
will you drop the charges?
499
00:33:00,800 --> 00:33:02,836
OK.
500
00:33:07,040 --> 00:33:11,079
What are you gonna do about Neary,
and the assault charge?
501
00:33:11,120 --> 00:33:13,076
Want to know what l'd do now?
502
00:33:18,400 --> 00:33:22,916
Fucking great. ''Thanks, Frank, tell us
your brilliant idea.'' Well, stuff you!
503
00:33:22,960 --> 00:33:24,598
Go on then, what would you do?
504
00:33:26,600 --> 00:33:30,149
Well, if he's that bent,
l'd just bribe the bastard.
505
00:33:30,200 --> 00:33:32,873
Brown envelope, full of cash,
pay him off, simple.
506
00:33:32,920 --> 00:33:35,354
Brilliant(!) Why didn't we think
of that? Oh yeah, we did.
507
00:33:35,400 --> 00:33:38,198
Then we realised we hadn't got
enough to buy a packet of fags.
508
00:33:38,240 --> 00:33:40,231
(Debbie) l've got 450 quid.
509
00:33:41,120 --> 00:33:42,633
(Lip) What?
510
00:33:43,600 --> 00:33:44,999
How much?
511
00:33:45,040 --> 00:33:50,319
450. From the videos. You can use that,
if you promise to pay me back.
512
00:33:50,360 --> 00:33:52,794
You had nothing to lend me yesterday.
513
00:33:52,840 --> 00:33:58,198
Brilliant, Debs. 450.
ls that enough to buy him off, Tony?
514
00:33:58,240 --> 00:34:00,276
Maybe, yeah, but it's risky, isn't it?
515
00:34:00,320 --> 00:34:03,039
Shut up about risky.
What help have you been?
516
00:34:03,080 --> 00:34:04,274
Do you think he'll go for it?
517
00:34:06,200 --> 00:34:07,394
Stan?
518
00:34:07,440 --> 00:34:08,509
Yeah.
519
00:34:08,560 --> 00:34:10,710
- Pigs, dirty pigs.
- (Stan) He might.
520
00:34:13,520 --> 00:34:15,158
Oh, thank you, me.
521
00:34:15,200 --> 00:34:18,590
Once again, Frank Gallagher,
crisis intervention specialist.
522
00:34:31,480 --> 00:34:34,552
Have you got something for me?
523
00:34:34,600 --> 00:34:36,556
What the fuck are you doing?
524
00:34:36,600 --> 00:34:38,636
You've got the wrong end of the stick here.
525
00:34:38,680 --> 00:34:41,717
- Shut up. Keep still.
- Ooh!
526
00:34:41,760 --> 00:34:43,398
You're clean.
527
00:34:43,440 --> 00:34:45,556
lt's not mission fucking impossible.
528
00:34:45,600 --> 00:34:48,831
''This pint will self-destruct in five seconds.''
529
00:34:53,800 --> 00:34:55,916
THEY MOUTH
530
00:34:57,640 --> 00:35:01,269
l'm here to give you a bung.
How much to get him off?
531
00:35:01,320 --> 00:35:03,754
l don't know what you're talking about.
532
00:35:03,800 --> 00:35:06,837
l understood you were
interested in renting my caravan
533
00:35:06,880 --> 00:35:08,996
in Southport for a couple of weeks.
534
00:35:09,040 --> 00:35:11,600
You what? Caravan?
l fucking hate caravans.
535
00:35:11,640 --> 00:35:13,870
This is a right cock-up.
536
00:35:13,920 --> 00:35:15,399
Who are you meant to be meeting?
537
00:35:15,440 --> 00:35:17,271
You.
538
00:35:17,320 --> 00:35:20,312
You should have got some
holiday money for me.
539
00:35:23,680 --> 00:35:26,148
Oh... Right.
540
00:35:26,200 --> 00:35:28,873
The caravan.
541
00:35:30,480 --> 00:35:31,833
All right... So how...
542
00:35:31,880 --> 00:35:35,031
How much for a fortnight in the caravan?
543
00:35:35,080 --> 00:35:37,275
A grand.
544
00:35:37,600 --> 00:35:38,919
Fuck me.
545
00:35:38,960 --> 00:35:41,554
l fucking need a pint.
546
00:35:41,600 --> 00:35:43,238
He wants a grand.
547
00:35:43,280 --> 00:35:47,159
Tell him no way. Start at 250,
and then go up in 20s if you have to.
548
00:35:47,200 --> 00:35:49,430
450 is the absolute limit.
549
00:35:49,480 --> 00:35:51,471
Leave it to me.
l can read him like a book.
550
00:35:56,520 --> 00:35:58,511
21 0, our final offer.
551
00:36:03,480 --> 00:36:05,152
Up yours, sunshine.
552
00:36:12,640 --> 00:36:13,834
Wait.
553
00:36:18,120 --> 00:36:20,190
l've heard your final offer.
554
00:36:20,240 --> 00:36:23,437
Caravans are more sophisticated these days
555
00:36:23,480 --> 00:36:27,439
than Clampetts like you lot could appreciate.
556
00:36:31,160 --> 00:36:33,390
This is all we've got. Take it.
557
00:36:33,440 --> 00:36:36,512
Just don't let him go to prison.
558
00:36:36,560 --> 00:36:38,198
lt's way short.
559
00:36:39,960 --> 00:36:43,032
But there is a way that you can
make up the difference.
560
00:36:43,080 --> 00:36:44,069
Oh, yeah?
561
00:36:44,120 --> 00:36:47,351
We could come to some arrangement.
562
00:36:47,400 --> 00:36:49,231
Back of the van now for a quickie,
563
00:36:49,280 --> 00:36:51,714
and you can save me a couple on account.
564
00:36:51,760 --> 00:36:54,957
A birdie tells me that you like
fucking coppers and car thieves.
565
00:36:55,000 --> 00:36:55,876
Piss off!
566
00:36:58,160 --> 00:36:59,593
No deal.
567
00:37:00,640 --> 00:37:05,270
And this just about covers you
wasting my time.
568
00:37:11,520 --> 00:37:13,909
Are you OK?
569
00:37:13,960 --> 00:37:15,552
l did warn you, didn't l?
570
00:37:15,600 --> 00:37:17,750
He's a twat.
571
00:37:17,800 --> 00:37:21,679
Listen, how far are you prepared to go
to sort him out, eh?
572
00:37:21,720 --> 00:37:25,349
All the way. Anything.
573
00:37:25,400 --> 00:37:29,678
lf you really mean that,
l reckon we could nail him.
574
00:37:29,720 --> 00:37:30,675
Here.
575
00:37:30,720 --> 00:37:32,711
You don't have to do this now, you know.
576
00:37:32,760 --> 00:37:34,955
lt saves all the scrapping later.
577
00:37:35,000 --> 00:37:36,592
Just don't go.
578
00:37:36,640 --> 00:37:39,518
We'll hide you in the roof.
lt worked for Anne Frank.
579
00:37:39,560 --> 00:37:41,471
They caught Anne Frank.
580
00:37:41,520 --> 00:37:43,112
Yeah, but not for ages.
581
00:37:43,160 --> 00:37:47,950
Big prize for the first one to guess
what l'm going to do with this?
582
00:37:48,000 --> 00:37:49,479
Lip?
583
00:37:54,360 --> 00:37:57,716
Philip Gallagher, sarge.
Decided to make a full statement.
584
00:37:57,760 --> 00:38:00,149
A confession?
585
00:38:00,200 --> 00:38:01,428
Let's get you in the interview room.
586
00:38:01,480 --> 00:38:06,395
Sergeant Neary, PC Howe -
interview room two immediately.
587
00:38:10,000 --> 00:38:12,639
Whoa! What the fuck
do you think you're doing?
588
00:38:12,680 --> 00:38:13,954
He wanted to talk to us.
589
00:38:14,000 --> 00:38:16,355
lt's amazing what a bit of
community liaison can do.
590
00:38:16,400 --> 00:38:19,233
He's mine! Come on.
591
00:38:20,640 --> 00:38:22,039
(Woman) Get your hands off my tits!
592
00:38:40,840 --> 00:38:42,353
You gonna tell me something new or not?
593
00:38:42,400 --> 00:38:43,549
(We'll see.)
594
00:38:43,600 --> 00:38:48,355
Sorry to bother you, but l
think we might have a problem.
595
00:38:52,200 --> 00:38:56,637
Why don't you kiss my
big hairy swingers. Here.
596
00:38:58,240 --> 00:39:00,310
Argh!
597
00:39:00,640 --> 00:39:03,029
Jesus! Stop him!
598
00:39:03,080 --> 00:39:05,116
Argh!
599
00:39:05,160 --> 00:39:06,559
Argh! Argh!
600
00:39:10,720 --> 00:39:13,314
Come on, this wasn't me.
601
00:39:13,360 --> 00:39:15,635
lt's all a fucking stitch-up, sarge!
602
00:39:15,680 --> 00:39:20,913
Shut up, Neary. Mr Gallagher,
do you wish to file a formal complaint?
603
00:39:20,960 --> 00:39:22,632
That depends.
604
00:39:22,680 --> 00:39:24,432
On?
605
00:39:24,480 --> 00:39:26,232
Whether he's saying l twatted him or not.
606
00:39:26,280 --> 00:39:29,158
You're being blackmailed here, sarge.
607
00:39:29,200 --> 00:39:34,194
No, you are,
and pretty successfully l'd say.
608
00:39:34,240 --> 00:39:38,392
lt's make your mind up time.
Are you pressing charges or not?
609
00:39:40,080 --> 00:39:41,638
Fine.
610
00:39:42,640 --> 00:39:43,709
Fine.
611
00:39:49,280 --> 00:39:52,272
And you two better watch
your fucking backs as well.
612
00:39:54,880 --> 00:39:58,031
Come on, you tight baskets.
Get your hands in your pockets.
613
00:39:58,080 --> 00:40:00,799
1 5 quid, going for the last time now,
614
00:40:00,840 --> 00:40:03,877
for a beautiful pair of
ladies' ski boots.
615
00:40:03,920 --> 00:40:05,399
Top of the range.
616
00:40:05,440 --> 00:40:07,715
Going to the lovely lady in the corner.
617
00:40:07,760 --> 00:40:11,958
Going once, going twice,
they've gone. She's a winner.
618
00:40:17,320 --> 00:40:20,995
By the way, let's not forget why you're here,
what it's all in aid of.
619
00:40:21,040 --> 00:40:25,477
Chatsworth Estate's answer to Ronald Biggs.
620
00:40:25,520 --> 00:40:29,399
The one, the only, at the bar
over there, Mr Lip Gallagher!
621
00:40:31,520 --> 00:40:33,556
This auction's being held
622
00:40:33,600 --> 00:40:36,717
to raise money to send Lip to America,
623
00:40:36,760 --> 00:40:38,239
so dig deep.
624
00:40:38,280 --> 00:40:39,599
Argh!
625
00:40:39,640 --> 00:40:41,198
ls this for me?
626
00:40:41,240 --> 00:40:44,357
No. l'm off out, l'll catch you later.
627
00:40:44,400 --> 00:40:48,439
There's one more item to auction
then we're gonna kick off the karaoke.
628
00:40:48,480 --> 00:40:51,517
Can we have a couple of
volunteers to get us started?
629
00:40:51,560 --> 00:40:53,516
Gonna have a crack,
give us your George Formby?
630
00:40:53,560 --> 00:40:55,516
l can only do Gene Pitney.
631
00:40:55,560 --> 00:40:57,471
No-one knows who he is any more.
632
00:40:57,520 --> 00:40:59,476
You go.
633
00:40:59,520 --> 00:41:02,830
Now my glamorous assistant,
isn't she gorgeous?
634
00:41:02,880 --> 00:41:04,438
WOLF WHlSTLES
635
00:41:04,480 --> 00:41:11,079
She's got hold of Lot 41 -
another brand-new fishing rod and reel.
636
00:41:11,120 --> 00:41:14,157
Who's gonna start the bidding
at 20 quid?
637
00:41:14,200 --> 00:41:16,316
20 over here, 20!
638
00:41:16,360 --> 00:41:19,636
For fuck's sake, Sheila,
you've already got one!
639
00:41:19,680 --> 00:41:23,673
One each for later,
when they're older, stop the arguments.
640
00:41:23,720 --> 00:41:25,790
She's not daft.
641
00:41:25,840 --> 00:41:27,751
Who's going to give us 25?
642
00:41:27,800 --> 00:41:30,792
25, over here!
643
00:41:30,840 --> 00:41:32,558
Sweet Jesus, give me strength!
644
00:41:35,400 --> 00:41:37,630
Lip, what are you doing here?
645
00:41:37,680 --> 00:41:39,033
Nothing illegal.
646
00:41:39,080 --> 00:41:42,709
lt's my night off, l said you could come
and work here tomorrow.
647
00:41:42,760 --> 00:41:46,309
l haven't come to do homework.
l bought you a present to say thanks.
648
00:41:46,360 --> 00:41:48,351
You didn't have to.
649
00:41:53,160 --> 00:41:55,628
l take it you didn't nick it?
650
00:41:55,680 --> 00:42:00,629
The receipt's in the box,
in case you weren't keen on it.
651
00:42:00,680 --> 00:42:02,955
Thought you could do
with the extra security.
652
00:42:03,360 --> 00:42:05,715
l know how to look after myself -
normally.
653
00:42:05,760 --> 00:42:09,036
Maybe so, but you need eyes in
the back of your head around here.
654
00:42:09,080 --> 00:42:12,311
My boyfriend used to
work opposite shifts to me,
655
00:42:12,360 --> 00:42:14,954
so the house was always occupied.
656
00:42:15,000 --> 00:42:17,753
You only see each other at tea times?
How does that work?
657
00:42:17,800 --> 00:42:19,995
lt doesn't.
658
00:42:25,480 --> 00:42:26,959
Listen...
659
00:42:29,040 --> 00:42:31,349
..Say if l'm out of order,
660
00:42:31,400 --> 00:42:34,278
but l'm pretty good in the sack.
661
00:42:36,120 --> 00:42:38,509
And why would l want to know that?
662
00:42:38,560 --> 00:42:40,198
Better out than in.
663
00:42:44,960 --> 00:42:46,109
How old are you?
664
00:42:46,160 --> 00:42:47,309
36.
665
00:42:56,080 --> 00:42:57,479
l'm off to run a bath.
666
00:42:57,520 --> 00:42:59,033
Like l said,
667
00:42:59,080 --> 00:43:03,073
give us a shout if you need
a hand with your back scrubbing.
668
00:43:03,120 --> 00:43:05,588
The bath's for you.
669
00:43:13,400 --> 00:43:15,072
Can l have a bit of hush everyone?
670
00:43:15,120 --> 00:43:17,680
Don't worry, Anne,
it'll be your turn soon.
671
00:43:17,720 --> 00:43:20,473
Ladies and gents, welcome on stage
with the voice of an angel
672
00:43:20,520 --> 00:43:24,991
and body of a baby hippo,
it's PC Stan Waterman!
673
00:43:34,280 --> 00:43:36,350
We're caught in a trap...
674
00:43:36,400 --> 00:43:38,391
Thank you!
675
00:43:38,440 --> 00:43:40,908
..l can't walk out
676
00:43:40,960 --> 00:43:42,632
CLAPPlNG
677
00:43:42,680 --> 00:43:47,754
Because l love you too much, baby
678
00:43:50,920 --> 00:43:52,990
Why can't you see
679
00:43:53,040 --> 00:43:54,393
That's him! lt's fucking Elvis!
680
00:43:54,440 --> 00:43:56,635
What you're doing to me
681
00:43:58,680 --> 00:44:03,310
When you don't believe a word l say...
682
00:44:04,600 --> 00:44:06,352
Come on, everybody!
683
00:44:07,640 --> 00:44:11,076
We can't go on together
684
00:44:11,120 --> 00:44:13,588
With suspicious minds
685
00:44:15,240 --> 00:44:18,710
And we can't build our dreams...
686
00:44:18,760 --> 00:44:21,957
(Screaming ladies) GET YOUR KNOB OUT!
GET YOUR KNOB OUT!
687
00:44:23,880 --> 00:44:25,836
.. There we go again
688
00:44:25,880 --> 00:44:27,711
LAUGHTER
689
00:44:27,760 --> 00:44:31,036
(Screaming ladies) GET YOUR KNOB OUT!
GET YOUR KNOB OUT!
690
00:44:31,080 --> 00:44:33,674
What is it? What?!
691
00:44:33,720 --> 00:44:37,998
(Ladies) GET YOUR KNOB OUT
FOR THE GlRLS!
692
00:44:38,040 --> 00:44:39,109
What?
693
00:44:40,200 --> 00:44:41,679
Ah!
694
00:44:41,720 --> 00:44:44,871
Congratulations.
You're going to be a daddy.
695
00:44:46,640 --> 00:44:49,313
You're gonna be a dad
and everyone's going to think it's mine!
696
00:44:49,360 --> 00:44:51,191
But she's a fuckin' Maguire!
697
00:44:51,240 --> 00:44:56,314
Our one and only daughter
and you've turned her into a woman.
698
00:44:58,200 --> 00:44:59,997
Do you want me to suck your tits?
699
00:45:00,040 --> 00:45:04,079
Maguire takes it on the chest,
beats one man. WHAT A GOAL!
700
00:45:04,120 --> 00:45:05,758
Welcome to the family.
701
00:45:06,800 --> 00:45:08,279
Honest, Mimi, l love her.
702
00:45:08,320 --> 00:45:09,719
You'd better, lan,
703
00:45:09,760 --> 00:45:12,069
or your bollocks come off.
704
00:45:14,320 --> 00:45:16,709
Come on, let's get pissed.
705
00:46:08,880 --> 00:46:10,711
'Ahh! Oooh!
706
00:46:10,760 --> 00:46:12,637
'...Oh!
707
00:46:12,680 --> 00:46:15,672
'Elvis has left the building! Ah!'
708
00:46:22,440 --> 00:46:24,112
Debbie!
709
00:46:24,162 --> 00:46:28,712
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.