All language subtitles for Shameless s01e04 btion.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,200 --> 00:00:16,751 'but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher, 2 00:00:16,840 --> 00:00:19,673 'and me kids, who l'm proud of, 3 00:00:19,760 --> 00:00:22,672 'cos every one of 'em reminds me a little of me. 4 00:00:22,760 --> 00:00:28,392 'They can think for themselves, which they've me to thank for. 5 00:00:28,480 --> 00:00:31,278 'Fiona, who's a massive help. 6 00:00:31,360 --> 00:00:36,275 'Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Phillip any more. 7 00:00:36,360 --> 00:00:40,990 'lan's like his mam, which is handy for the others, cos she's disappeared. 8 00:00:41,080 --> 00:00:43,753 'Carl. We daren't let his hair grow, for two reasons. 9 00:00:43,840 --> 00:00:47,913 'One, it stands on end and makes him look like Toyah. Two, nits love it. 10 00:00:48,000 --> 00:00:51,390 'Debbie! Sent by God. Total angel. 11 00:00:51,480 --> 00:00:54,950 'Check your change, but she'll always do you a favour. 12 00:00:55,040 --> 00:00:57,873 'Plus Liam! Gonna be a star, 13 00:00:57,960 --> 00:01:00,235 'once we've got the fits under control. 14 00:01:01,200 --> 00:01:06,593 'Steve, Fiona's boyfriend. The truth is out there. Not. 15 00:01:06,680 --> 00:01:09,513 'Fantastic neighbours, Kev and Veronica. 16 00:01:09,600 --> 00:01:11,795 'Lend you anything - well, not anything. 17 00:01:11,880 --> 00:01:15,668 'But, all of them, to a man, know first and foremost 18 00:01:15,760 --> 00:01:18,672 'one of the most vital necessities in this life 19 00:01:18,760 --> 00:01:21,957 'is they know how to throw a party! 20 00:01:22,040 --> 00:01:24,156 'Heh-heh-heh-heh-heh! Scatter!' 21 00:01:29,160 --> 00:01:31,628 (Steve) 'The more time l spent with this family, 22 00:01:31,720 --> 00:01:34,792 'the more I sussed that the linchpins were the females. 23 00:01:34,880 --> 00:01:37,474 'Fiona, the breadwinner, surrogate mother, 24 00:01:37,560 --> 00:01:40,791 'then Debbie, a born leader in a tribe of males.' 25 00:01:40,880 --> 00:01:42,233 Good morning, Crumble. 26 00:01:42,320 --> 00:01:45,596 'Everything she did was for the benefit of that family. 27 00:01:45,680 --> 00:01:48,558 'She had stamina, compassion, and understanding. 28 00:01:48,640 --> 00:01:51,313 'But she also had a twisted view of generosity. 29 00:01:51,400 --> 00:01:55,678 'She was only happy when she pleased people. One Saturday changed all that. 30 00:01:55,760 --> 00:01:59,389 'She emerged from her chrysalis a fully-formed butterfly. 31 00:01:59,480 --> 00:02:02,278 'lt was a day none of us could ever forget, 32 00:02:02,360 --> 00:02:04,351 'however hard we tried.' 33 00:02:04,440 --> 00:02:09,070 - Wow! Gorgeous girl, aren't you? Mm... - (Traffic rumbles) 34 00:02:11,160 --> 00:02:13,594 (Wind chimes tinkling) 35 00:02:24,920 --> 00:02:26,512 (Groans) 36 00:02:26,600 --> 00:02:28,556 (Car horn toots) 37 00:02:32,200 --> 00:02:35,033 For God's sake. 38 00:02:47,320 --> 00:02:52,474 - Ooh, sorry! l thought you were out. - l was round Nana's but the water's off. 39 00:02:53,400 --> 00:02:55,118 - Eh, Frank. - Yeah? 40 00:02:55,200 --> 00:02:57,156 Chuck us that towel. 41 00:03:03,600 --> 00:03:07,752 l don't think so. l'll make do with a hand towel. 42 00:03:10,120 --> 00:03:12,076 But... 43 00:03:12,160 --> 00:03:14,833 Don't throw it. 44 00:03:18,320 --> 00:03:20,072 All right, love. 45 00:03:20,160 --> 00:03:23,596 There you go. There you are. 46 00:03:27,440 --> 00:03:30,591 (Sheila) Those cats have been at our bin again. 47 00:03:52,040 --> 00:03:56,033 - Do you want owt from the chemist? - Ooh! Only if you're passing. 48 00:03:56,120 --> 00:03:58,588 But if he tries palming you off with Seroxin, 49 00:03:58,680 --> 00:04:01,399 saying it's the same as Praxil, well, it's not. 50 00:04:01,480 --> 00:04:04,916 This one says 300 milligrams, so l want 300 milligrams. 51 00:04:05,000 --> 00:04:06,956 Not a shed-load of 150s. 52 00:04:16,440 --> 00:04:17,759 (Door closes) 53 00:04:17,840 --> 00:04:19,796 (Car horn toots) 54 00:04:19,880 --> 00:04:21,677 Aw... 55 00:04:22,720 --> 00:04:24,676 Look at that! 56 00:04:27,040 --> 00:04:31,192 - You need a lift? - An hour ago, yeah. Where is that from? 57 00:04:31,280 --> 00:04:34,829 (Chuckles) One careful owner - my dentist. 58 00:04:34,920 --> 00:04:38,037 - Your own dentist? - Yeah, well, he robs me, l rob him. 59 00:04:38,120 --> 00:04:41,351 l saw you driving down Princess Road this morning. l waved. 60 00:04:41,440 --> 00:04:44,352 Yeah, well, sorry mate, didn't see you. 61 00:04:44,440 --> 00:04:46,396 lt was red then. 62 00:04:51,920 --> 00:04:53,148 Hello. 63 00:04:55,680 --> 00:04:57,636 (Footsteps upstairs) 64 00:04:58,400 --> 00:05:00,630 Can you hear that? 65 00:05:03,440 --> 00:05:05,237 lt's one of the kids. 66 00:05:05,960 --> 00:05:07,916 (Footsteps again) 67 00:05:08,000 --> 00:05:11,515 Can't be. You watched me unlock the door. 68 00:05:11,600 --> 00:05:13,556 Lip's got the only other set. 69 00:05:23,960 --> 00:05:26,554 (Thuds) 70 00:05:26,640 --> 00:05:28,596 Not a chance! 71 00:05:28,680 --> 00:05:32,150 - lf they're burgling us, it's a nutter. - Shut the fuck up! 72 00:05:33,760 --> 00:05:35,990 (Stair creaks) 73 00:05:36,080 --> 00:05:38,275 (Door opens) 74 00:05:41,840 --> 00:05:44,308 (Laughter) 75 00:05:46,040 --> 00:05:50,113 State of him! lf you weren't a mate, we'd put it round, ''gutless wimp''. 76 00:05:50,200 --> 00:05:54,955 - Said the gobbets at the back! - With biceps and up front, skid marks! 77 00:05:56,000 --> 00:06:00,039 You OK, Debs? You're not, are you? 78 00:06:02,280 --> 00:06:05,590 - l went past Katy Mason's party. - Who's Katy Mason? 79 00:06:06,800 --> 00:06:08,199 Just outside, 80 00:06:08,280 --> 00:06:10,714 walking past. 81 00:06:10,800 --> 00:06:13,712 And her dad, he... 82 00:06:16,880 --> 00:06:19,110 - Her dad did what? - Nothing. 83 00:06:22,840 --> 00:06:24,796 Debbie... 84 00:06:26,040 --> 00:06:28,076 Just take your time, all right? 85 00:06:33,200 --> 00:06:37,239 He was just laughing with them, and playing with them. 86 00:06:39,480 --> 00:06:41,596 l couldn't see their faces. 87 00:06:41,680 --> 00:06:43,830 lt's not fair! 88 00:06:43,920 --> 00:06:45,876 Hey, hey! What wasn't fair? 89 00:06:47,040 --> 00:06:48,598 Everything. 90 00:06:50,120 --> 00:06:53,749 - So, l nicked something. - You...? 91 00:06:53,840 --> 00:06:56,479 (Laughter) 92 00:06:56,560 --> 00:06:58,471 From the party? 93 00:06:58,560 --> 00:07:01,120 Jesus, Debbie! 94 00:07:01,200 --> 00:07:04,351 - Me heart nearly stopped then! - Debs, we've all done it. 95 00:07:04,440 --> 00:07:07,159 Well done for owning up, but don't try it again. 96 00:07:07,240 --> 00:07:10,312 Especially if confessions are your strong point! 97 00:07:12,520 --> 00:07:16,354 - You cheeky monkey! - (Baby chattering upstairs) 98 00:07:20,080 --> 00:07:22,036 (Liam) Who's that, Debbie? 99 00:07:38,000 --> 00:07:39,638 (Giggling) 100 00:08:06,120 --> 00:08:08,076 (Police siren) 101 00:08:09,120 --> 00:08:11,076 Oh, here we go! 102 00:08:14,760 --> 00:08:18,150 Send in the clowns! What have we done? 103 00:08:18,240 --> 00:08:20,037 Hey, what's anybody done? 104 00:08:22,440 --> 00:08:25,193 Don't pick on people round here. 105 00:08:27,000 --> 00:08:31,232 Tony Blair! You want a set to, go and nail that twat! 106 00:08:33,800 --> 00:08:36,678 Who's the parents? Move back! Who are the parents? 107 00:08:36,760 --> 00:08:40,548 - Here they are. - Now, listen to me. No, listen to me. 108 00:08:40,640 --> 00:08:44,189 The faster we get information... Come on, what are your names? 109 00:08:44,280 --> 00:08:46,350 - Jackie and Stewart. - Jackie, Stewart, 110 00:08:46,440 --> 00:08:49,910 the faster we get information, the faster we know what to do. 111 00:08:50,000 --> 00:08:52,992 There's a team on the way and we need precise details. 112 00:08:53,080 --> 00:08:55,833 - When did you last see Jody? - Half twelve. 113 00:08:55,920 --> 00:08:57,751 - Age? - Three next week. 114 00:08:57,840 --> 00:08:59,353 He was a really good angel. 115 00:09:10,960 --> 00:09:14,839 Kiddie. Up the street. Snatched! 116 00:09:15,920 --> 00:09:17,876 Thin air! 117 00:09:17,960 --> 00:09:19,916 Oh, God help us... 118 00:09:24,840 --> 00:09:26,796 (Giggles) 119 00:09:27,160 --> 00:09:29,833 l'll show you who's best man. 120 00:09:31,560 --> 00:09:33,755 - Hey, Lip, is it true? - What? 121 00:09:33,840 --> 00:09:36,957 - Unlucky in white, if you're lying. - What? 122 00:09:38,000 --> 00:09:40,230 ''My big day, Robert.'' 123 00:09:40,320 --> 00:09:44,836 She only married him cos he paid off his mortgage out of Disability. 124 00:09:47,160 --> 00:09:48,115 Oof! 125 00:09:48,200 --> 00:09:50,395 - What's your name? - Jody. 126 00:09:50,480 --> 00:09:51,435 Jody. 127 00:09:51,520 --> 00:09:53,795 'She was outside the gate.' 128 00:09:53,880 --> 00:09:55,757 No-one was watching. 129 00:09:55,840 --> 00:09:57,990 Did she walk up and you just spotted her? 130 00:09:58,080 --> 00:10:01,868 And you are happy that we found you 131 00:10:01,960 --> 00:10:04,428 when you were looking for your mam on the street? 132 00:10:04,520 --> 00:10:07,751 You'd no idea where she belongs, so you brought her here. 133 00:10:07,840 --> 00:10:09,592 So that we could help you. 134 00:10:09,680 --> 00:10:12,194 No. She had a party badge on. 135 00:10:12,280 --> 00:10:14,840 - Why'd you take her? - She was crying for her mum. 136 00:10:14,920 --> 00:10:16,831 Where was her mum? Nobody cared! 137 00:10:16,920 --> 00:10:21,630 They will now! For fuck's sake, this is all we need. Are you right in the head? 138 00:10:21,720 --> 00:10:24,632 - Grr! - Fiona, calm down, all right? 139 00:10:24,720 --> 00:10:26,676 Kids get lost all the time. 140 00:10:26,760 --> 00:10:28,876 We take it back and we say... 141 00:10:28,960 --> 00:10:32,509 (Fiona) We're going to take you home, aren't we, Jody? 142 00:10:32,600 --> 00:10:33,555 Yeah. 143 00:10:40,240 --> 00:10:42,754 - Hi. What's going on? - lt's OK, Andrea. 144 00:10:44,400 --> 00:10:46,834 Me and lan, we're just having a laugh. 145 00:10:48,160 --> 00:10:50,071 Aren't prostitutes shy? 146 00:10:50,160 --> 00:10:53,516 - Still doing insurance claims, Lip? - What are you after? 147 00:10:53,600 --> 00:10:57,673 l'm thinking, high winds, March 18th. Aerial goes through the roof. 148 00:10:57,760 --> 00:10:59,796 Look, for Christ's sake! 149 00:10:59,880 --> 00:11:05,034 ..to two floors down. That's two ceilings, three carpets, and a NlCAM telly. 150 00:11:05,120 --> 00:11:09,113 Do you know what an aerial weighs? Let's say the chimney went. 151 00:11:09,200 --> 00:11:10,952 How much do you charge? 152 00:11:11,040 --> 00:11:15,113 Ten for the forms, 20 when the claim's paid, plus labour for pretend rubble, 153 00:11:15,200 --> 00:11:17,031 cos you don't have a chimney. 154 00:11:17,120 --> 00:11:21,033 (Megaphone) 'Ladies and gentlemen, please can l have your attention? 155 00:11:21,120 --> 00:11:25,830 'l know emotions are running high. l appreciate you really want to help...' 156 00:11:25,920 --> 00:11:30,198 How many times does this have to happen before anybody listens? 157 00:11:31,360 --> 00:11:33,920 Eh? Hey, count the troops! 158 00:11:34,000 --> 00:11:39,677 Count the troops! lf we lived in Chorlton they'd be all over like fucking crabs. 159 00:11:39,760 --> 00:11:41,876 A kiddie missing, one van, one car! 160 00:11:41,960 --> 00:11:45,157 Six monkeys! You know, makes you sick! 161 00:11:46,720 --> 00:11:49,553 Not the pigs themselves, you know, thingies... 162 00:11:49,640 --> 00:11:56,239 Policies! The Home Office. Probably Tony Blair! Again! l say... 163 00:11:56,320 --> 00:11:58,276 Look at everybody. 164 00:11:58,360 --> 00:12:02,717 We haven't got a clue about this. We found her walking, all right? 165 00:12:02,800 --> 00:12:06,190 - l feel sick. - You get her out, l'll do the talking. 166 00:12:06,280 --> 00:12:08,236 Oh, Fiona, Steve. 167 00:12:08,320 --> 00:12:11,232 Kiddie, this size. Jody. Little Jody. 168 00:12:11,320 --> 00:12:15,074 - You haven't passed a kiddie? - Somebody wandered off, Frank? 169 00:12:15,160 --> 00:12:19,756 No! Frank spotted a junkie looking over the fence at the party. 170 00:12:19,840 --> 00:12:22,513 About ten seconds before little Jody disappears! 171 00:12:22,600 --> 00:12:25,558 Junkie with dreads. Ugly bastards. Scummy. 172 00:12:25,640 --> 00:12:28,677 What the fuck are we doing, standing here? Get him! 173 00:12:28,760 --> 00:12:31,149 Go on, get after him! 174 00:12:31,240 --> 00:12:35,518 - Jody! - Where do Jody's parents live, Sheila? 175 00:12:35,600 --> 00:12:39,388 Wennon Street. But l think they're still up there with the police. 176 00:12:39,480 --> 00:12:43,234 The kid was gonna be three next week. He's not even three, Steve. 177 00:12:43,320 --> 00:12:45,993 We'll get on the street and... He? 178 00:12:46,080 --> 00:12:51,598 l know, it's bad enough if it's a girl, innit? But your only son! 179 00:12:51,680 --> 00:12:55,036 - l mean, can you imagine? - We'll hit the road to have a look. 180 00:12:55,120 --> 00:12:56,519 Aye, good lad. 181 00:12:56,600 --> 00:12:59,239 lt's a boy! Great! Get him down! 182 00:12:59,320 --> 00:13:01,276 God be with you. 183 00:13:10,560 --> 00:13:14,109 l know she's not a virgin, cos l were there when she lost it. 184 00:13:14,880 --> 00:13:18,316 Bouncer. Sean Creed. 185 00:13:20,560 --> 00:13:22,118 Plus... 186 00:13:23,600 --> 00:13:26,478 l were knobbing her every Friday down school baths. 187 00:13:26,560 --> 00:13:28,790 You were? 188 00:13:28,880 --> 00:13:30,791 God, yeah. 189 00:13:31,840 --> 00:13:33,717 Towel room. 190 00:13:35,560 --> 00:13:38,074 We had to do it in the pump house. 191 00:13:38,160 --> 00:13:42,597 Took me years to work out why the smell of bleach followed me round. 192 00:13:47,600 --> 00:13:49,989 Are we going up for a kip? 193 00:13:51,960 --> 00:13:53,632 Can't budge. 194 00:13:55,880 --> 00:13:57,916 Do you like me hair this colour? 195 00:14:00,720 --> 00:14:02,676 Suits you. 196 00:14:04,040 --> 00:14:05,996 Me neither. Oh... 197 00:14:13,760 --> 00:14:15,318 (Applause and cheering on TV) 198 00:14:18,800 --> 00:14:20,756 Oh, well played. 199 00:14:24,240 --> 00:14:29,314 - What's the score, Kash? - Eh? 2-1 . l think. 200 00:14:29,400 --> 00:14:33,029 Give us some baccy and a packet of razors as well, mate. 201 00:14:33,120 --> 00:14:34,917 How's the baby, then, Pete? 202 00:14:35,000 --> 00:14:40,028 Me and Claire have had 10 hours' kip in a fortnight. l'm this close to losing my job. 203 00:14:40,120 --> 00:14:41,997 (Cash register beeps) 204 00:14:43,600 --> 00:14:46,990 How was it between you and Yvonne? You know, sex and that? 205 00:14:48,680 --> 00:14:51,274 - Pretty ordinary. - No, after the first. 206 00:14:52,320 --> 00:14:54,834 Oh, right, yeah... 207 00:14:54,920 --> 00:14:56,876 About a fortnight. 208 00:14:56,960 --> 00:15:02,478 Fuck all in two months, me. She won't let me near her. l'm pulling myself stupid. 209 00:15:02,560 --> 00:15:05,199 Yeah, l can imagine. 210 00:15:05,280 --> 00:15:07,919 You can see why l'm skint as well, can't you? 211 00:15:08,000 --> 00:15:11,629 lf that cat walks past me one more time with its tail in the air, 212 00:15:11,720 --> 00:15:15,508 it's getting one up the ring, cos l am ten wanks beyond fussy. 213 00:15:15,600 --> 00:15:17,556 Cheers, mate. 214 00:15:19,920 --> 00:15:22,309 - Eh, good luck! - l'm gonna need it. 215 00:15:24,040 --> 00:15:26,156 There he is! 216 00:15:26,240 --> 00:15:28,196 Where's the kid? 217 00:15:28,280 --> 00:15:30,032 The kid! 218 00:15:30,120 --> 00:15:32,076 The baby's at home. 219 00:15:34,560 --> 00:15:36,118 Oi! Get off him! 220 00:15:36,200 --> 00:15:38,509 Animals! 221 00:15:38,600 --> 00:15:40,158 Come on, let's search his flat. 222 00:15:40,240 --> 00:15:42,196 Come on, let's go! 223 00:15:43,880 --> 00:15:47,316 - What's all that about? - Fuck knows. 224 00:15:49,920 --> 00:15:51,558 (Doorbell ringing) 225 00:15:51,640 --> 00:15:53,631 Kev! Door! 226 00:15:54,320 --> 00:15:56,276 (Knocking, doorbell) 227 00:15:56,360 --> 00:15:58,316 Kev! 228 00:16:00,680 --> 00:16:04,878 - Oh... - l'm desperate. 15 minutes, l promise. 229 00:16:04,960 --> 00:16:06,678 Yeah, all right. 230 00:16:06,760 --> 00:16:09,672 No biscuits, Liam, but if you help me rinse this lot off 231 00:16:09,760 --> 00:16:12,115 we can nip to the shop later. Come on! 232 00:16:18,080 --> 00:16:20,150 - (Door slams) - (Fiona) Where is she? 233 00:16:21,520 --> 00:16:23,431 Debbie! 234 00:16:23,520 --> 00:16:25,476 Debbie... 235 00:16:25,560 --> 00:16:27,516 (Toilet flushing) 236 00:16:29,960 --> 00:16:31,916 Debbie, get out here! 237 00:16:37,040 --> 00:16:40,271 - Where's his clothes? - They were covered in chocolate. 238 00:16:42,800 --> 00:16:45,360 (Washing machine spinning) 239 00:16:55,840 --> 00:16:58,229 She stuck it on a boil wash. 240 00:17:00,000 --> 00:17:02,639 Can you pass us a towel, love? 241 00:17:04,720 --> 00:17:06,676 Right. What time is it? 242 00:17:08,040 --> 00:17:10,190 Kev's back at work at six. 243 00:17:10,280 --> 00:17:12,236 - We'll get started... - Why? 244 00:17:15,800 --> 00:17:19,395 Who the fuck are you? 245 00:17:22,760 --> 00:17:24,796 Kev, don't! 246 00:17:28,760 --> 00:17:30,716 Age 3-5. 247 00:17:30,800 --> 00:17:33,394 You having a laugh? That looks massive. 248 00:17:35,000 --> 00:17:38,276 Heya. What are you looking at? ls that for your birthday? 249 00:17:38,360 --> 00:17:40,157 - No. - When is your birthday? 250 00:17:40,240 --> 00:17:42,196 l'm nearly four. 251 00:17:43,760 --> 00:17:46,752 Yeah. Come on, get in. Happy birthday, mate. 252 00:17:47,800 --> 00:17:50,030 (Siren) 253 00:17:50,120 --> 00:17:52,953 We are now looking for a three-year-old lost boy, 254 00:17:53,040 --> 00:17:55,031 with strawberry-blond hair. 255 00:17:55,120 --> 00:17:57,839 - Got the wig off Suzy. - Who's Suzy? 256 00:17:57,920 --> 00:18:00,480 Dressing Suzy. My hairdressing kit. 257 00:18:00,560 --> 00:18:04,189 Blue leggings, red trunks, trainers, and a Captain Curtis T-shirt. 258 00:18:04,280 --> 00:18:06,271 - And the dress? - World Children shop. 259 00:18:07,200 --> 00:18:10,033 - Answering to the name of... - Jody! 260 00:18:10,120 --> 00:18:13,669 Was Jody inside or outside the gates when you grabbed her? 261 00:18:13,760 --> 00:18:16,274 - l didn't grab her. - And it's not her! 262 00:18:16,360 --> 00:18:19,318 l know. lnside. 263 00:18:19,400 --> 00:18:23,154 Please contact us immediately. We need your help looking for a lost... 264 00:18:23,240 --> 00:18:26,038 - How did you get him? - l waved some chocolate buttons. 265 00:18:26,120 --> 00:18:29,317 - Who saw you? - Nobody! We just ran. 266 00:18:29,400 --> 00:18:32,153 Legging it down the street with a baby? 267 00:18:32,240 --> 00:18:33,958 ln a pram. 268 00:18:34,040 --> 00:18:36,759 - What pram? - Liam's old one. 269 00:18:36,840 --> 00:18:40,150 - l chucked it out. - l fixed it. For emergencies. 270 00:18:40,240 --> 00:18:44,279 - (Steve) What kind of emergencies? - l don't know. 271 00:18:44,360 --> 00:18:47,113 - What did you stick him in a dress for? - l wanted a girl, 272 00:18:47,200 --> 00:18:49,475 but none of the girls wanted a chocolate. 273 00:18:49,560 --> 00:18:52,074 (Knocking on door) 274 00:18:53,800 --> 00:18:56,268 Fiona! Fiona! 275 00:18:59,360 --> 00:19:02,955 Who the hell's this? We're not bloody childminders, you know! 276 00:19:05,320 --> 00:19:08,392 lt's still damp, and it still looks brand new to me. 277 00:19:08,480 --> 00:19:11,358 What did l say to you last week? 278 00:19:11,440 --> 00:19:16,878 She put all our forks in the knife drawer. She's off her fucking cake sometimes. 279 00:19:16,960 --> 00:19:20,350 - Who's screwy for letting her? - Debbie planned this. 280 00:19:20,440 --> 00:19:22,317 - And thanks, friend! - Me? 281 00:19:22,400 --> 00:19:25,631 l've had that kid in our house. l'm involved now! 282 00:19:25,720 --> 00:19:28,393 (Steve) Debbie's a kid herself, with a problem. 283 00:19:28,480 --> 00:19:30,869 The worst that can happen is she gets help. 284 00:19:30,960 --> 00:19:32,678 What kind of help? 285 00:19:32,760 --> 00:19:36,275 She nabbed a kid, right? lf we leave it, it'll get much worse. 286 00:19:36,360 --> 00:19:40,319 - You mean grass her up? - Lip, you said it was premeditated. 287 00:19:40,400 --> 00:19:43,915 Whoa, posh lad! l don't know what help means where you come from, 288 00:19:44,000 --> 00:19:47,549 but they'll shred Debbie. Screwy or not, they don't take prisoners. 289 00:19:47,640 --> 00:19:52,031 She's not screwy, and she didn't steal. She borrowed him accidentally. 290 00:19:52,120 --> 00:19:55,874 Not if she used fucking chocolate to get him in a pram, Veronica. 291 00:19:55,960 --> 00:19:58,030 They'll torch our house! 292 00:19:58,120 --> 00:20:00,793 (Megaphone) 'We are looking for a young boy... 293 00:20:00,880 --> 00:20:03,314 - 'wearing blue trainers...' - No! 294 00:20:03,400 --> 00:20:05,675 '..and a Captain Curtis T-shirt.' 295 00:20:05,760 --> 00:20:08,513 lf Social Services find out Dad moved in with Sheila, 296 00:20:08,600 --> 00:20:10,909 they'll have a field day splitting us up. 297 00:20:11,000 --> 00:20:13,275 'You know what happened last time!' 298 00:20:16,760 --> 00:20:18,352 No! 299 00:20:18,440 --> 00:20:21,159 Next suggestion on a much bigger fucking postcard! 300 00:20:22,640 --> 00:20:26,838 Jo-o-o-o-dyyyy! 301 00:20:35,440 --> 00:20:38,830 (Door opens and slams shut) 302 00:20:38,920 --> 00:20:42,151 - l can't eat, Sheila. - Well, you should try, sweetheart. 303 00:20:42,240 --> 00:20:44,196 Eh? 304 00:20:49,120 --> 00:20:55,116 lf that kid was one of mine, l'd want that guy's bollocks in a bag. No two ways! 305 00:20:55,200 --> 00:20:57,475 So we're too lenient with sex offenders? 306 00:20:57,560 --> 00:20:59,596 Say what you like about Saddam, 307 00:20:59,680 --> 00:21:02,831 he'd have had that twisted bastard melted down. 308 00:21:02,920 --> 00:21:08,119 Tell Tony Blair. That's how you'll get my vote. Pasty-faced gimp! Write that down! 309 00:21:08,200 --> 00:21:12,830 Hey! She does Cherie Blair. Do Cherie Blair for us. Do it for us, go on. 310 00:21:14,240 --> 00:21:18,916 (Screeching) l'm just a normal wife and mother. 311 00:21:19,000 --> 00:21:21,514 She does it better than that, usually. 312 00:21:21,600 --> 00:21:26,594 - (Reporter) Frank, you're a father of six. - Well, you'd die for your kids. 313 00:21:26,680 --> 00:21:29,433 They so much as get a temperature, you're there! 314 00:21:29,520 --> 00:21:32,080 lt's eight o'clock. Take me! Give it to me! 315 00:21:32,160 --> 00:21:35,516 So you drum it in to your children to avoid strangers? 316 00:21:35,600 --> 00:21:39,036 Spot a nonce, deck him first, go for the eyes, cripple the fuck. 317 00:21:39,120 --> 00:21:40,951 Then fine, and addle. 318 00:21:41,040 --> 00:21:42,837 Will they listen? 319 00:21:45,080 --> 00:21:49,039 - l'll try and nip back later, Frank. - Hey... (lndistinct) 320 00:21:50,400 --> 00:21:53,312 - What's all that about? - You missed it all. 321 00:21:53,400 --> 00:21:56,073 lt's awful. Abduction. 322 00:21:56,160 --> 00:21:58,116 Little Jody. 323 00:22:05,760 --> 00:22:09,389 Jo-o-o-dyyyy! 324 00:22:13,240 --> 00:22:17,233 (lmitates Gollum) They've come to take our precious... 325 00:22:18,080 --> 00:22:21,755 No, the precious is ours for all eternity. 326 00:22:22,800 --> 00:22:26,588 lt's a girly precious, not a boysy precious. 327 00:22:26,680 --> 00:22:30,514 How can that be, if he's got a penis? 328 00:22:30,600 --> 00:22:33,637 - Oh, no.... - Pack it in, you. 329 00:22:33,720 --> 00:22:37,474 - Don't need you, Carl. - (Sniggers) 330 00:22:37,560 --> 00:22:40,028 - l only wanted to cheer him up. - Who wouldn't? 331 00:22:40,120 --> 00:22:43,192 - He needed looking after. - Yeah, we know that. 332 00:22:43,280 --> 00:22:47,353 But if it's a bloke or a boy taking Jody home, people think something bad. 333 00:22:47,440 --> 00:22:49,431 Not if you took him. 334 00:22:49,520 --> 00:22:53,798 We can't, cos we've already been round there saying we know nothing. 335 00:22:53,880 --> 00:22:56,314 We'd sound like we were telling lies! 336 00:22:56,400 --> 00:22:59,278 - You were. - Yeah, for you! 337 00:22:59,360 --> 00:23:02,352 - Look, it's been three hours since... - Three and a half! 338 00:23:02,440 --> 00:23:07,116 That's a long time, Debbie. An adult would have phoned somebody by now. 339 00:23:11,320 --> 00:23:13,276 Well, what would l have to say? 340 00:23:18,520 --> 00:23:22,559 Get on your bike. Corner of Beaker Street and David's Lane, the phone box. 341 00:23:22,640 --> 00:23:25,677 Ring the police and say this. Exactly this. 342 00:23:25,760 --> 00:23:28,433 - 20 past four. Exactly 20 past four. - Why should l? 343 00:23:28,520 --> 00:23:30,636 Do you want to go into a children's home? 344 00:23:30,720 --> 00:23:33,951 The one on Crofton's got a full-size trampoline. 345 00:23:34,040 --> 00:23:36,554 Just do it! 346 00:23:36,640 --> 00:23:39,359 - l don't own a bike. - So go and nick one. 347 00:23:42,320 --> 00:23:44,276 Shit! 348 00:23:55,880 --> 00:23:58,633 - (Ringing tone) - 'Emergency services.' 349 00:23:58,720 --> 00:24:01,439 'l was walking up Beaker Street...' 350 00:24:01,520 --> 00:24:04,398 - Coming from the...? - Swimming baths. 351 00:24:04,480 --> 00:24:06,232 When l saw Jody. 352 00:24:06,320 --> 00:24:09,437 - You didn't know his name then. - A little boy. 353 00:24:11,400 --> 00:24:14,153 - On his own. - On his own. 354 00:24:14,240 --> 00:24:17,471 - Crying. l asked where her mum was. - Not her. 355 00:24:17,560 --> 00:24:20,358 l asked him where his mum was, 356 00:24:20,440 --> 00:24:23,671 - and he didn't know. - Good girl, that's great, Debs. 357 00:24:23,760 --> 00:24:27,116 l looked round. l couldn't see any adults. 358 00:24:27,200 --> 00:24:29,156 He was upset. 359 00:24:29,240 --> 00:24:33,313 So l gave him some chocolate, which he liked. 360 00:24:33,400 --> 00:24:34,435 Good! 361 00:24:34,520 --> 00:24:38,718 You turned left, out of David's Lane, heading for the park. 362 00:24:38,800 --> 00:24:41,951 - Past Beaker Street, into David's Lane. - 'When was this?' 363 00:24:42,040 --> 00:24:44,474 ''10 minutes, back when l saw him.'' 364 00:24:45,720 --> 00:24:49,030 ''10 minutes back. When l saw him, l thought, 365 00:24:49,120 --> 00:24:52,954 - ''lsn't that the kid they're looking for?'' - 'Definitely Captain Curtis?' 366 00:24:53,040 --> 00:24:56,874 l didn't say Captain Curtis, l said...cape... 367 00:24:56,960 --> 00:24:58,757 - 'Sorry, go on.' - He was with a girl. 368 00:24:58,840 --> 00:25:00,353 - 'Can you describe her?' 369 00:25:00,440 --> 00:25:04,149 Then you went to a phone box at Bristol Grove. 370 00:25:04,240 --> 00:25:08,870 l went to a phone box on Bristol Grove. l thought, ''l'd best phone the police.'' 371 00:25:08,960 --> 00:25:11,838 Or somebody. That one was vandalised. 372 00:25:14,560 --> 00:25:17,632 There's a phone box at Beaker Street and David's Lane. 373 00:25:17,720 --> 00:25:19,676 Why didn't you use that one, Debbie? 374 00:25:19,760 --> 00:25:22,399 - Cos there was someone using it. - An adult? 375 00:25:22,480 --> 00:25:24,232 - Yeah. - You didn't tell the adult 376 00:25:24,320 --> 00:25:26,436 that you found a child? 377 00:25:26,520 --> 00:25:29,592 He was using the phone box as a toilet, so l didn't trust him. 378 00:25:29,680 --> 00:25:32,558 - 'So we ran.' - 'Good.' 379 00:25:32,640 --> 00:25:35,279 So l decided to walk towards home and tell youse. 380 00:25:35,360 --> 00:25:38,193 - So we crossed Benson Road... - At the crossing. 381 00:25:38,280 --> 00:25:40,510 Crossed Benson Road at the pelican, 382 00:25:40,600 --> 00:25:43,068 and Jody caught his cloak on a bit of fencing, 383 00:25:43,160 --> 00:25:45,310 and it ripped. 384 00:25:45,400 --> 00:25:48,472 - Eh, wow! What do you look like now? - A girl! 385 00:25:48,560 --> 00:25:50,710 - No, you don't. - Lipstick. 386 00:25:50,800 --> 00:25:52,119 Not lipstick. 387 00:25:52,200 --> 00:25:54,475 - Where's your socks? - (Giggles) 388 00:25:54,560 --> 00:25:55,515 Socks! 389 00:25:56,480 --> 00:26:01,679 Fiona will switch the kids. lf anybody asks, she's been shopping, all right? 390 00:26:01,760 --> 00:26:05,833 We're getting off. l'll see you round Sheila's in half an hour, all right? 391 00:26:05,920 --> 00:26:08,673 Lip, can you stick the kids in the car, please? 392 00:26:08,760 --> 00:26:11,069 - Come on, you two, quick! - l'm coming. 393 00:26:11,160 --> 00:26:13,230 Hey! Hey, hey, hey. What's going on? 394 00:26:13,320 --> 00:26:17,632 - What will they do to her if they find her? - Don't even think about this. 395 00:26:17,720 --> 00:26:21,998 - She's fine. She's doing great. - She can't tell lies. She never could. 396 00:26:22,080 --> 00:26:24,640 - She's not even sorry! - Yeah, l know. 397 00:26:25,920 --> 00:26:28,593 lf this all goes pear-shaped with the authorities, 398 00:26:28,680 --> 00:26:30,432 should l say l'm living here? 399 00:26:30,520 --> 00:26:33,512 - Why? - Less risk of the kids getting split up 400 00:26:33,600 --> 00:26:35,591 if they know two wages are coming in. 401 00:26:35,680 --> 00:26:37,750 Yeah. 402 00:26:37,840 --> 00:26:39,796 All right? Come here. 403 00:26:42,640 --> 00:26:44,596 Good luck. All right? 404 00:26:46,320 --> 00:26:49,312 - Bravo Echo, come in. - 'Receiving, over.' 405 00:26:49,400 --> 00:26:52,790 Unconfirmed sighting, junction Beaker Street and David's Lane. 406 00:26:52,880 --> 00:26:55,758 Captain Curtis, question mark, could be Jody. 407 00:26:55,840 --> 00:26:58,274 Accompanied by a young girl, question mark. 408 00:26:58,360 --> 00:27:02,239 Young girl with handbag, question mark. Could be girl or small female. 409 00:27:02,320 --> 00:27:06,472 - Proceed to target immediately. - 'On our way. Over.' 410 00:27:11,240 --> 00:27:13,151 Now. 411 00:27:13,240 --> 00:27:17,279 Come on. Now. Come on, Liam, go with Debbie. Here, look, chocolate. 412 00:27:17,360 --> 00:27:19,555 Come on. Go with Debbie. Good boy. 413 00:27:21,560 --> 00:27:24,518 - Debbie, do you trust Fiona? - Yeah. 414 00:27:24,600 --> 00:27:29,071 Do you think she trusts you? l don't think so. She thinks you're a crap liar. 415 00:27:29,160 --> 00:27:31,594 - But do you know what l think, Debs? - No. 416 00:27:31,680 --> 00:27:34,274 You could be a brilliant liar if you wanted to be. 417 00:27:34,360 --> 00:27:36,590 You could be a much better liar. 418 00:27:36,680 --> 00:27:39,752 You know lawyers, doctors and nurses and all that lot? 419 00:27:39,840 --> 00:27:40,829 (Debbie) Yeah. 420 00:27:40,920 --> 00:27:44,310 Professional liars. They tell lies to make people's lives better. 421 00:27:44,400 --> 00:27:47,915 Your doctor wouldn't say, ''Tough, you're dying of cancer,'' would he? 422 00:27:48,000 --> 00:27:48,955 No. 423 00:27:49,040 --> 00:27:51,235 He'd say, ''We're doing all we can.'' 424 00:27:51,320 --> 00:27:55,074 - Yeah. - So, what if today you were a doctor, 425 00:27:55,160 --> 00:27:58,072 telling a doctor's kind of lie, would you blush? 426 00:27:59,240 --> 00:28:01,390 - No. - Right. You're a doctor. 427 00:28:01,480 --> 00:28:03,391 Can l be a nurse? 428 00:28:03,480 --> 00:28:05,311 (Steve) Yeah. 429 00:28:05,400 --> 00:28:08,278 Right, be brilliant. Yeah, Debs? 430 00:28:08,360 --> 00:28:10,191 (Jody) l'll be the doctor. 431 00:28:10,280 --> 00:28:12,236 Get my jacket. Come on. 432 00:28:12,320 --> 00:28:14,390 Good luck. 433 00:28:14,480 --> 00:28:17,552 Be a good doctor, yeah? And l'll be a good nurse. 434 00:28:25,760 --> 00:28:28,194 - Jody! - Jody! 435 00:28:37,280 --> 00:28:39,236 (ln distance) Jody! 436 00:28:41,920 --> 00:28:43,876 - Boo! - Boo. 437 00:28:46,160 --> 00:28:48,116 Upsadaisy. 438 00:28:52,160 --> 00:28:56,278 Get in, Liam. ln the pram! Where are you going? 439 00:28:56,360 --> 00:28:59,113 - Don't do this to me now! - (Liam giggles) 440 00:29:00,560 --> 00:29:02,516 Come back here, please! 441 00:29:08,600 --> 00:29:10,511 - What? - What are you doing? 442 00:29:10,600 --> 00:29:14,309 - Bar work. l'm the barman. - You're not due till six. 443 00:29:14,400 --> 00:29:17,790 Oh, my watch must be fast. Well, l'm here now. Usual, Billy? 444 00:29:17,880 --> 00:29:20,394 - l'm only paying you from six! - Yeah. 445 00:29:27,640 --> 00:29:29,596 Captain Curtis, eh? 446 00:29:30,960 --> 00:29:33,952 lt's been a while since l've seen one of them. 447 00:29:37,480 --> 00:29:39,436 Captain Curtis costume. 448 00:29:39,520 --> 00:29:41,988 Kid in a Captain Curtis costume. 449 00:29:42,080 --> 00:29:44,036 Takes you back, doesn't it? 450 00:29:48,200 --> 00:29:50,156 Child! Blond! 451 00:29:50,240 --> 00:29:54,279 About three! ln a Captain fucking Curtis costume! 452 00:29:54,360 --> 00:29:56,271 No? 453 00:29:56,360 --> 00:29:58,999 None of you? 454 00:29:59,080 --> 00:30:01,116 - Forget it! - What did you say, Kev? 455 00:30:01,200 --> 00:30:03,156 - Forget it. - Captain Curtis, go on. 456 00:30:03,240 --> 00:30:05,549 l was saying, what l was trying to say... 457 00:30:05,640 --> 00:30:08,279 l haven't seen a Captain Curtis costume in years, 458 00:30:08,360 --> 00:30:12,990 and l used to have one. l just passed a kid in one and it reminded me of me. 459 00:30:13,080 --> 00:30:15,275 - Have you told anybody? - Yeah. 460 00:30:15,360 --> 00:30:17,555 These deaf old twats aren't interested. 461 00:30:17,640 --> 00:30:20,712 Because that's what they are. Where did you see him? 462 00:30:20,800 --> 00:30:23,792 l just passed him on Benson Road. 463 00:30:23,880 --> 00:30:26,792 That's little Jody. He vanished this afternoon. 464 00:30:26,880 --> 00:30:28,757 They've been searching for him. 465 00:30:28,840 --> 00:30:31,308 Which l heard nothing about. l was at a wedding. 466 00:30:31,400 --> 00:30:34,631 - Kev, blond, about three? - Blond, about three. 467 00:30:35,920 --> 00:30:38,593 - With a junkie? - No, no, with a young... 468 00:30:42,960 --> 00:30:46,430 l wouldn't say ''a young girl'' if it was Debbie from next door. 469 00:30:46,520 --> 00:30:48,192 What if she was wearing a hat? 470 00:30:48,280 --> 00:30:49,952 - ls she? - 'No.' 471 00:30:50,040 --> 00:30:51,996 l'll ring you back. 472 00:30:54,320 --> 00:30:56,276 Come on! 473 00:30:57,600 --> 00:31:01,115 - (Mobile phone rings) - Veronica? 474 00:31:01,200 --> 00:31:03,668 'Debbie needs a hat so Kev wouldn't recognise her.' 475 00:31:03,760 --> 00:31:06,354 - But she isn't. - 'We know that.' 476 00:31:06,440 --> 00:31:07,953 - What kind? - 'What have you got?' 477 00:31:08,040 --> 00:31:10,952 - But she's in position. - 'Oh, Jesus...' 478 00:31:11,040 --> 00:31:13,793 We're sorted. Baseball cap, black. 479 00:31:13,880 --> 00:31:15,836 (Mobile phone ringing) 480 00:31:17,000 --> 00:31:19,434 - Yeah. - Kev, the police need to know 481 00:31:19,520 --> 00:31:22,080 where they're heading. 482 00:31:22,160 --> 00:31:23,912 Black baseball cap. 483 00:31:25,560 --> 00:31:27,516 Psst! 484 00:31:28,520 --> 00:31:31,353 - You're wearing this. - Not if l'm a nurse. 485 00:31:31,440 --> 00:31:32,998 - What? - l'm a nurse now. 486 00:31:33,080 --> 00:31:35,878 And l'm a brain surgeon. Put the cap on. 487 00:31:35,960 --> 00:31:37,916 Oi! 488 00:31:39,560 --> 00:31:42,313 All right, yeah. Good boy. 489 00:31:43,400 --> 00:31:45,470 - Where's your cape? - l don't know. 490 00:31:45,560 --> 00:31:49,030 Yeah. Yeah. Hang on. That's Benson Road? 491 00:31:49,120 --> 00:31:51,076 Heading in which direction? 492 00:31:54,000 --> 00:31:55,956 They've not found him? 493 00:31:56,040 --> 00:31:59,032 l can't stop thinking what his parents are going through. 494 00:31:59,120 --> 00:32:01,759 Oh, l know. 495 00:32:01,840 --> 00:32:05,150 Would you like a drink, Fiona? l've got no mixers left. 496 00:32:05,240 --> 00:32:09,870 Oh, uh... A cup of tea would be great, thanks, Sheila. 497 00:32:09,960 --> 00:32:13,111 You sit down. You look worn out. 498 00:32:13,200 --> 00:32:19,116 Just ignore me. Clock stopped at two, so l took double medication by accident. 499 00:32:19,200 --> 00:32:21,156 Hi, sweetheart! 500 00:32:21,240 --> 00:32:24,312 Come here. Give us a cuddle, for a chocolate finger. 501 00:32:24,400 --> 00:32:27,312 - l'll stick the kettle on. - Aren't you getting chubby? 502 00:32:27,400 --> 00:32:29,356 l can hardly lift you. 503 00:32:31,360 --> 00:32:33,316 (Phone ringing) 504 00:32:33,400 --> 00:32:35,834 Can you stay on the line, please, sir? 505 00:32:35,920 --> 00:32:38,229 (Kev) 'l've got customers to serve.' 506 00:32:38,320 --> 00:32:40,276 Just hold the line, please. 507 00:32:40,360 --> 00:32:43,670 This is promising. Not random, definite pattern to it. 508 00:32:43,760 --> 00:32:45,716 Here, 16:10, here, 16:30. 509 00:32:46,800 --> 00:32:49,872 - Makes it on foot? - Yeah, right. 510 00:32:53,240 --> 00:32:55,071 Tango Four, current location? 511 00:32:55,160 --> 00:32:58,835 We're at Ridgeway Road, waiting on Unit 15. Nothing as yet, sarge. 512 00:32:58,920 --> 00:33:01,718 'You want Benson Road, towards Chatsworth Estate.' 513 00:33:01,800 --> 00:33:04,758 Second possible sighting, so shift yourselves. 514 00:33:04,840 --> 00:33:06,671 'RAU.' - What? 515 00:33:06,760 --> 00:33:08,990 - (Siren) - Received and understood. 516 00:33:09,080 --> 00:33:11,469 So say, ''Received and understood.'' 517 00:33:11,560 --> 00:33:15,075 Yeah, but that's seven syllables and we're in a rush, so RAU. 518 00:33:17,760 --> 00:33:21,469 lf it's nonces we're after, we should nail that creepy shit! 519 00:33:21,560 --> 00:33:23,312 Have you seen his locker? S Club 8! 520 00:33:23,400 --> 00:33:25,630 (Siren) 521 00:33:25,720 --> 00:33:28,837 - Peekaboo. Peekaboo. - Peekaboo. 522 00:33:28,920 --> 00:33:30,319 Peekaboo! 523 00:33:30,400 --> 00:33:32,834 - Aaaargh! - What? 524 00:33:32,920 --> 00:33:36,037 Hey! Lads have kicked a confession out of lce Cream Alec. 525 00:33:36,120 --> 00:33:38,429 He admits to dipping his knob in the tubs. 526 00:33:38,520 --> 00:33:40,351 What? He took little Jody? 527 00:33:40,440 --> 00:33:42,635 We don't know till he comes out of theatre. 528 00:33:47,920 --> 00:33:49,876 (Police siren) 529 00:34:07,000 --> 00:34:11,152 - l don't know. - l can't be a nurse. l don't feel like one. 530 00:34:11,240 --> 00:34:13,959 Without a dress on, how can l feel like a nurse? 531 00:34:38,160 --> 00:34:40,116 - (Cheering) - Jody! 532 00:34:40,200 --> 00:34:42,156 (Cheering) 533 00:34:50,320 --> 00:34:52,276 (Sirens) 534 00:35:04,440 --> 00:35:08,718 Where the hell have you been? We've been worried sick about you. 535 00:35:10,320 --> 00:35:12,914 - Where did you find him? - He was on his own. 536 00:35:13,000 --> 00:35:15,070 He didn't know where he lived. 537 00:35:15,160 --> 00:35:16,957 Thank you... 538 00:35:17,040 --> 00:35:21,750 What did l say? We'll find him for you! 539 00:35:21,840 --> 00:35:23,796 Little Debbie! 540 00:35:23,880 --> 00:35:26,189 Little Jody! 541 00:35:26,280 --> 00:35:28,032 Ra! Hoo-hah! 542 00:35:42,400 --> 00:35:44,356 (Cheering) 543 00:35:52,040 --> 00:35:55,032 Hi, Debbie. Can we take you somewhere quiet? 544 00:35:55,120 --> 00:35:57,076 - What for? - To take a statement. 545 00:35:57,160 --> 00:36:00,038 - But she found him. - l know. We need to take a statement. 546 00:36:00,120 --> 00:36:01,872 You can stay with her. 547 00:36:01,960 --> 00:36:03,757 lt's OK. l'll be fine. 548 00:36:03,840 --> 00:36:08,914 - She probably wants you with her. - Yeah, course she will. Come on, Debs. 549 00:36:09,000 --> 00:36:10,877 We'll pick it up later. 550 00:36:12,000 --> 00:36:14,514 - Uh-uh! lt's Debbie's. - l know! 551 00:36:14,600 --> 00:36:17,797 - Just so you do. - Get it now before it all... 552 00:36:17,880 --> 00:36:19,757 Watch it! lt's blowing away. 553 00:36:19,840 --> 00:36:23,116 Oh, fuck! Does it look like that scene in Gone With The Wind? 554 00:36:28,400 --> 00:36:30,356 Karen! 555 00:36:31,400 --> 00:36:33,868 - Did your mum pass that message on? - About? 556 00:36:33,960 --> 00:36:36,155 l rang to see if you fancied a quick jump. 557 00:36:36,240 --> 00:36:38,356 - You said that to me mum? - Joke! 558 00:36:38,440 --> 00:36:42,877 Knowing her, she'd go, ''Hang on, l'll just see if she's ready.'' 559 00:36:42,960 --> 00:36:47,078 - Aw... You two had a barney? - Chance would be a fine thing! 560 00:36:47,160 --> 00:36:51,870 A new bloke walks into her life, and suddenly it's, ''Karen? Who's Karen?'' 561 00:36:51,960 --> 00:36:55,839 You are the only person l know who's referred to me dad as a ''new bloke''. 562 00:36:55,920 --> 00:37:00,232 Buddhists say we all get reincarnated till we've been, done, and seen it all. 563 00:37:00,320 --> 00:37:04,438 Dad reckons he's way up that ladder. To hear him, you can't teach him a thing. 564 00:37:04,520 --> 00:37:08,718 lt's never occurred to him that he might just be thick as pig shit. 565 00:37:08,800 --> 00:37:11,553 lf you want rid of him, just mention full-time work. 566 00:37:11,640 --> 00:37:14,074 lt's not your dad that's the problem. 567 00:37:14,160 --> 00:37:15,798 That's a new one. 568 00:37:15,880 --> 00:37:18,678 - l might nip round later. - Oi! 569 00:37:18,760 --> 00:37:20,716 Oi! 570 00:37:38,720 --> 00:37:40,676 (lnaudible) 571 00:37:47,320 --> 00:37:49,880 (lnaudible) 572 00:37:51,920 --> 00:37:53,069 (Siren) 573 00:37:53,160 --> 00:37:56,436 Look, they gave me this, and a book token. 574 00:37:56,520 --> 00:37:58,476 Let's have a look. 575 00:37:58,560 --> 00:38:00,915 - Golden Citizen Award. - Wow! 576 00:38:01,000 --> 00:38:02,956 And this, look... 577 00:38:03,040 --> 00:38:05,759 - Ooh, a tenner. - £10. 578 00:38:05,840 --> 00:38:07,831 Blimey, Debs. 579 00:38:08,800 --> 00:38:10,313 (# Countdown theme on TV) 580 00:38:37,160 --> 00:38:39,116 (Door opens) 581 00:38:40,560 --> 00:38:45,350 - Just doing a coffee if you fancy one. - l don't drink coffee. 582 00:38:54,000 --> 00:38:56,514 - Been a bit worried about you. - Me? 583 00:38:56,600 --> 00:38:59,398 Yeah, with all that business yesterday... 584 00:39:00,280 --> 00:39:02,396 Creeps on the loose. 585 00:39:06,320 --> 00:39:09,471 -You've gone a bit quiet. - l am quiet. 586 00:39:09,560 --> 00:39:11,232 Where's Mum? 587 00:39:11,320 --> 00:39:16,394 She's having a kip. No, it's just that girls like you... 588 00:39:16,480 --> 00:39:19,995 getting the eye from all sorts. You need to... 589 00:39:21,080 --> 00:39:22,672 look after yourself. 590 00:39:22,760 --> 00:39:24,796 l know how to look after myself. 591 00:39:24,880 --> 00:39:26,836 Whoa, whoa... 592 00:39:27,040 --> 00:39:30,669 Cos now, eh, you're a young lass. 593 00:39:30,760 --> 00:39:33,274 Very young. And that's dodgy. 594 00:39:33,360 --> 00:39:35,316 Very dodgy. 595 00:39:35,400 --> 00:39:40,554 All this could go down a long... 596 00:39:40,640 --> 00:39:42,596 wrong... 597 00:39:42,680 --> 00:39:44,477 big... 598 00:39:44,560 --> 00:39:47,313 bad...road. 599 00:39:49,680 --> 00:39:51,591 l am a bit dodgy. 600 00:39:51,680 --> 00:39:53,636 And so are you, 601 00:39:53,720 --> 00:39:56,154 or you wouldn't still be whispering. 602 00:39:58,920 --> 00:40:00,876 Oof! Oof! 603 00:40:06,520 --> 00:40:09,193 (# Countdown closing theme on TV) 604 00:40:12,560 --> 00:40:15,552 She invented tons of stuff we hadn't fed her. 605 00:40:16,320 --> 00:40:20,871 The more she lied, the more she smiled, the faster she talked. 606 00:40:22,920 --> 00:40:25,514 l'm sticking a lock on our bedroom door. 607 00:40:25,600 --> 00:40:27,556 (Chuckling) 608 00:40:37,000 --> 00:40:40,310 lt won't save you from a fire if she takes up arson. 609 00:40:52,400 --> 00:40:54,356 (Debbie laughing) 610 00:40:56,400 --> 00:41:00,951 ..75, 80, 85, 611 00:41:01,040 --> 00:41:04,874 90, 95, 100. 612 00:41:05,920 --> 00:41:09,549 105, 10, 613 00:41:09,640 --> 00:41:14,953 15, 20, 25... 614 00:41:15,040 --> 00:41:19,352 (TV) '..sash windows. The main problem with sash windows is, you'll find, 615 00:41:19,440 --> 00:41:24,036 'is the rotten sill. Whether it's wet rot, dry rot, it's basically...' 616 00:41:26,320 --> 00:41:28,959 Sit down, love. l think he's in the bathroom. 617 00:41:29,040 --> 00:41:32,191 - Frank! - Bathroom! 618 00:41:32,280 --> 00:41:34,840 - Turn the fire down if it's too hot. - Fine. 619 00:41:34,920 --> 00:41:37,753 - Tea or coffee, love? - l'm fine, thank you. 620 00:41:37,840 --> 00:41:39,831 Who did you say you are, again? 621 00:41:39,920 --> 00:41:43,151 - l'm Steve. l'm Fiona's bloke. - That's right. 622 00:41:43,240 --> 00:41:45,708 Who's Fiona? 623 00:41:46,840 --> 00:41:48,796 Frank's daughter. 624 00:41:48,880 --> 00:41:52,793 (Chuckles) l'll tell you how it is. She's just woken up. 625 00:41:55,560 --> 00:41:58,154 (Sheila laughs hysterically) 626 00:41:58,240 --> 00:42:00,071 Come again? 627 00:42:00,160 --> 00:42:04,756 Fiona doesn't know whether you're coming or going, right? 628 00:42:04,840 --> 00:42:07,434 l mean, can we use your room, 629 00:42:07,520 --> 00:42:10,910 or are you planning on coming back to Winter Gardens? 630 00:42:14,360 --> 00:42:16,555 You must be fucking joking! 631 00:42:20,040 --> 00:42:21,519 Right. 632 00:43:08,160 --> 00:43:10,116 What are you wearing? 633 00:43:10,200 --> 00:43:12,919 l've been to Rebecca's party. 634 00:43:37,280 --> 00:43:39,236 (Laughter) 635 00:43:41,840 --> 00:43:43,796 ls this for me? 636 00:43:58,480 --> 00:44:03,315 (Steve) 'People with good imaginations get bored when nothing much happens. 637 00:44:03,400 --> 00:44:07,791 'One school of thought says tackle the problem at source, treat the sickness. 638 00:44:07,880 --> 00:44:10,678 'Round here, therapy was an unfamiliar word. 639 00:44:10,760 --> 00:44:14,309 'Blackmail and bribery were tried and tested techniques. 640 00:44:14,400 --> 00:44:16,595 'Debbie's compulsion scared us to death. 641 00:44:16,680 --> 00:44:20,992 'So, when she took the most vulnerable member of the family to her bosom, 642 00:44:21,080 --> 00:44:22,877 'we were thrilled.' 643 00:44:22,960 --> 00:44:24,916 Hooray! 644 00:44:26,320 --> 00:44:29,312 - Eh, what are you going to call it? - (Laughter) 645 00:44:29,400 --> 00:44:31,356 (lndistinct chatter) 646 00:44:39,160 --> 00:44:42,789 l can't find the sugar. Lip, have you put the sugar in the teapot again? 647 00:44:42,880 --> 00:44:44,279 - No. - You have! 648 00:44:44,360 --> 00:44:46,316 - l haven't. - You have! Look! 649 00:44:47,400 --> 00:44:49,356 Don't do that, Liam! 650 00:44:49,480 --> 00:44:51,710 Don't! 651 00:44:51,800 --> 00:44:54,234 Liam! 652 00:45:10,920 --> 00:45:13,798 Debbie, you should be ready for school. 653 00:45:13,880 --> 00:45:15,836 l can't go to school. 654 00:45:17,480 --> 00:45:21,951 - Why not? - l was up half the night with diarrhoea. 655 00:45:23,400 --> 00:45:26,517 (Doll screaming) 656 00:45:26,600 --> 00:45:31,230 'lf you think that was bad, there was also three weeks off with measles.' 657 00:45:31,320 --> 00:45:36,235 - Tell her teacher she's got the flu. - (Doll screaming) 658 00:45:37,280 --> 00:45:39,236 lt's too near the dogs. Ooh! 659 00:45:39,320 --> 00:45:40,958 My shopping didn't go very well. 660 00:45:41,040 --> 00:45:42,871 This has got to be a wind-up. 661 00:45:42,960 --> 00:45:46,316 lf you don't turn up at school, a teacher will come for you. 662 00:45:46,400 --> 00:45:50,951 All you have to do is turn up and smile, then l'm sweet for sixth form. 663 00:45:51,040 --> 00:45:53,395 'l've just told me own kids to go swivel.' 664 00:45:53,480 --> 00:45:55,994 Come tonight, Frank. 665 00:45:57,080 --> 00:45:58,957 (Frank) 'The way they grow up now.' 666 00:45:59,040 --> 00:46:00,473 ls there somebody else? 667 00:46:00,560 --> 00:46:02,869 (Steve) How long have you been fucking Karen? 668 00:46:02,960 --> 00:46:04,552 Who do you reckon it is, Lip? 669 00:46:04,640 --> 00:46:06,949 You call time on it, or l blow the whistle. 670 00:46:07,040 --> 00:46:08,792 You animal! 671 00:46:08,880 --> 00:46:10,279 l'm gonna fucking... 672 00:46:49,480 --> 00:46:52,870 ♪ Sunshine girl, l'm looking down your blouse 673 00:46:52,960 --> 00:46:54,678 ♪ l see two mountains 674 00:46:54,760 --> 00:46:56,318 ♪ l wonder what they are 675 00:46:56,400 --> 00:46:59,392 ♪ Won't you invite me to squeeze them tightly? 676 00:46:59,480 --> 00:47:02,278 ♪ Not bloody likely! You're such a girl! ♪ 677 00:47:02,360 --> 00:47:04,555 (Laughter) 678 00:47:04,605 --> 00:47:09,155 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.