Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
"Debe ser el bosque"
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
Piensa Alice
3
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
donde las cosas y los
seres no tienen nombre
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
�Que me va a pasar a mi?
5
00:00:08,000 --> 00:00:11,960
Cuando entre
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
No reconozco el camino
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Por que queres ir alla, no entiendo
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
�Que esta haciendo? Pasame!
9
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
No, lo dijo �l
10
00:00:20,000 --> 00:00:22,250
Es como un choque electrico
11
00:00:23,000 --> 00:00:23,700
Es peligroso, un rel�mpago
12
00:00:23,700 --> 00:00:26,000
Por eso no entiendo como te fuiste a
pasear en el bosque durante una tormenta
13
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Que loco
14
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Se supone que ni se puede telefonear
15
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Ya no reconozco nada
16
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
Y eso que ya recorrimos este camino!
17
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Y obviamente no indican nada, claro
18
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
Oye �No hab�a un super antes ah�?
19
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
�Un super?
20
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
As� es
21
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Que lata, destruyeron el �ltimo super del
sector, la gente va deber ir a comprar a la �o�a
22
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
Nunca estare a la tienda a las 2!
23
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
�Viste? Te hab�a dicho,
mas de media hora!
24
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
Que mal que no encontre
a nadie para la tarde!
25
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Claire, �Estas bien?
26
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
�No estas preocupada?
27
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Que no dices na'
28
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Que bonito estos platanos orientales!
29
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Son tilos
30
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
La mate! estaba enfurecido!
31
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
Solo porque te dijo "enano"?
32
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
Ademas la mate con su lapiz Fap! Fap!
Fap! -Que horror! -Ah, si, una atrocidad
33
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Hab�a sangre por todas partes
34
00:01:14,001 --> 00:01:16,001
Y mas se desangraba mas me re�a
35
00:01:17,002 --> 00:01:18,002
Totalmente loco tu!
36
00:01:19,899 --> 00:01:21,699
Que suerte! Yo nunca
me acuerdo de mis sue�os
37
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
El hombre le dice as�
38
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Apartate zizou, me molestas
39
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Cierra el pico
40
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Disculpen
41
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
�Es para la entrevista?
42
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
�Cual es su nombre?
43
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Claire Poussin, disculpe,
estamos un poco atrasadas
44
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
�Es de la familia de mme poussin?
45
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Somos sus hijas
46
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
Pintaron todo de nuevo, se ven bonitas
las lineas de color
47
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
Si, es c�modo sobretodo, es para
que no se pierdan los pacientes
48
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Pero ocurre igual
49
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
No se preocupen por el atraso
50
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
La Sra nunca llega a la hora
51
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Ah, al fin!
52
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
Isabelle, �quieres un cafecito?
53
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
No,gracias voy a comer ahora
54
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
�No lleg�? Delphine
55
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Philippe, ya sabes que
56
00:03:55,000 --> 00:03:56,960
no quiero hablar del tema
57
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
No lo puedo creer
58
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Hace 3 meses que le pedi otro compu
59
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Tome asiento, el profesor le va a llamar
60
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
�Cree que se va a demorar mucho?
61
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
No tengo idea, mi trabajo
es de recibir a la gente
62
00:04:10,000 --> 00:04:11,960
Ok
63
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
C�cile, adonde va? �Sabe?
64
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
No lo se
65
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
�dormir?
66
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
No, es hora de comer
67
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Va a ir a la cantina
68
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Si, tengo hambre
69
00:04:40,000 --> 00:04:41,960
Bernadette
70
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
Por favor acompa�e C�cile a la
cantina, siga la linea azul
71
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Hace 2 d�as que tengo una pausa de 45mn
72
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Se supone que tengo una hora!
73
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
Nos conocemos!
�Ya no puede vivir sin mi?
74
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
�Cuanto hace? �3 a�os?
75
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
As� que Claire Poussin se enamoro
76
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Si, hace casi un mes
77
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Claire fue de paseo en el bosque
78
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
Dejemos que Claire nos cuente
79
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
No pida a su hermana, no
va a contar mejor que Ud
80
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
Prefiero que sea Nathalie...
81
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
No me acuerdo bien
82
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Supongo que si vino aca
83
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
no es solo para saludarme
84
00:05:24,000 --> 00:05:27,960
Si faltan detalles no importa,
intente decirme lo que pas�
85
00:05:32,000 --> 00:05:35,960
Me hab�a ido de paseo en el bosque de...
86
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
en el bosque
87
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
El bosque de Paran
88
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Durante la tormenta
89
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Me encanta la tormenta
90
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
Y eso, nada mas
91
00:05:48,000 --> 00:05:51,960
Me sente, empapada...
En un camion de...
92
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
bomberos
93
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
bomberos
94
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Me hablo pero no entendi ni una palabra
95
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
Segun el medico de bomberos,
se qued� 2 horas inconsciente
96
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Gracias, ya lei estos detalles
97
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Hace un mes que
98
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
le cuesta encontrar sus palabras, �Cierto?
99
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Como mama
100
00:06:09,000 --> 00:06:13,000
Le digo que no se puede, pero cree
que tiene la enfermedad de mama
101
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
Claire, escucheme bien
102
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Nunca escuche de un caso
de Alzheimer a su edad
103
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
Sin embargo, un rayo puede
provocar perdidas de memoria
104
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Pero no duran mucho
105
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
un poco de reeducacion y se van
106
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
�Me cree?
107
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
Wow, que "Si" mas chiquitito,
pero me va a creer al final
108
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Vamos a hacer un diagnostico tranquilo
109
00:06:33,000 --> 00:06:36,960
y le voy a hacer un plan de trabajo
110
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Eso es un pasaporte
111
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
de la memoria, un cuadernito chico donde
112
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
anotara sus tareas del d�a
113
00:06:44,000 --> 00:06:48,000
que tambi�n se encuentran
en la pizarra del pasillo
114
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
Anote todo lo que le parece �til
115
00:06:51,000 --> 00:06:55,000
Es una agenda, nada m�s, yo tengo una
e igual siempre llego tarde porque
116
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
la dificultad de una agenda es
pensar en consultarla
117
00:06:59,000 --> 00:07:03,000
Menos mal que tengo un staff super bueno,
lo que es raro viendo cuanto les pago!
118
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Philippe
119
00:07:04,500 --> 00:07:06,000
�Ves a Bastien a la cafeteria?
120
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
-Eh, si
-Le pides que venga a mi oficina?
121
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Hicimos todo nuevo,
incluso la comida es buena
122
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
�Va a almorazar aca?
123
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Si, o sea Claire, yo tengo que ir a trabajar
124
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
�Vuelvo a las 6?
125
00:07:17,000 --> 00:07:20,960
Si le dijeron eso, eso debe ser
126
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
Todo cambio aca
127
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Antes era el lugar para lavar
128
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
Estan construyendo ah� ahora
129
00:07:33,599 --> 00:07:35,000
Y ah� estan los hombres ahora
130
00:07:36,000 --> 00:07:40,000
Disculpen, solo dos segundos
131
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
�Tampoco las has visto?
-De nuevo perdiste a tus llaves?
132
00:07:43,599 --> 00:07:44,999
�Cuales son?
133
00:07:45,000 --> 00:07:49,000
Las que siempre pierdo, de auto Mercedes
-�Te compraste una Mercedes con tu salario de mierda?
134
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
No, solo el llavero
135
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
�Las viste o no?
136
00:07:56,898 --> 00:07:58,498
Perdon, pero me carga!
137
00:07:58,999 --> 00:08:01,999
Y eso alla, es la parte
de las mujeres
138
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
Michelle, apurate mierda!
139
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
�Que estas haciendo mierda?
140
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Puta pero pasa la pelota!
141
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Philippe, dale!
142
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Dale! Dale! Dale!
143
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Daniel, Daniel! Pasa la pelota!
144
00:08:28,000 --> 00:08:29,960
Estoy atrasada
145
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
Me cae bien esta mujer,
tiene un mental bueno
146
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
me va a matar!
147
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
Hola �Como estas?
148
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Bien
149
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
No te preocupes, solo es Daniel
150
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Vamos la cantina?
151
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
No, Guy, comere un
sanguche a la cafeter�a
152
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
Parece que Guillou te necesita
153
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Ok, nos vemos en la tarde
154
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Daniel
155
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Daniel, es por aca
156
00:08:59,000 --> 00:09:03,000
Si se! Mierda!
Se adonde voy!
157
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Jodense todos!
Rotos molestosos!
158
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Bueno, �Vas a venir?
159
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
Tu tambien me molestas
Te aplastare como una mierda!
160
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Calma, calma!
161
00:09:12,000 --> 00:09:16,000
Tranquilo, juguemos!
162
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
La sala comun
163
00:09:19,000 --> 00:09:22,960
y el otro le dice as� :
ah� va tu pedido
164
00:09:26,000 --> 00:09:30,000
Aca esta la cantina
165
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Es la mujer del hombre joven?
166
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
No, es su hermana
167
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Sarah
168
00:09:36,000 --> 00:09:37,960
St�phane, esclavo...
169
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
La conozco?
170
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
No, Michelle, es nueva
171
00:09:41,000 --> 00:09:45,000
Hola, nos vemos en un ratito mas,
soy la ortofonista, Isabelle 2
172
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Porque hay otra Isabelle
173
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Claude
174
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Michelle
175
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Y Bernadette
176
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
No, no pasa nada,
quedese sentada
177
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
Hola Claire, soy Marie la sicologa
178
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
encantada, nos vemos luego
179
00:10:01,000 --> 00:10:01,320
�Come con nosotros?
180
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Lechuga
181
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Fresa
182
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Ampolleta
183
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Raton
184
00:10:09,000 --> 00:10:12,960
Ah�, va a notar lo que se acuerda
185
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
La lista es larga, parece fastidioso,
186
00:10:16,000 --> 00:10:19,960
Pero vera que el ejercicio
funciona muy bien
187
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Y la gente que conoce
188
00:10:25,000 --> 00:10:29,560
le dijo que Ud inventaba palabras
que no existen??
189
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Oui
190
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
Mi hermana
191
00:10:34,000 --> 00:10:37,960
Siempre me dice que me
equivoco de palabra
192
00:10:39,000 --> 00:10:40,960
Me...
193
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Me cuesta...
194
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
concentrarme...
195
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
�Por ejemplo?
196
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Por ejemplo...
197
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
No entiendo bien la palabra
198
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
o me suena a otra cosa
199
00:10:58,000 --> 00:10:59,960
el significado...
200
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
�La puede abrir?
201
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
�Se refiere a la palabra?
202
00:11:09,000 --> 00:11:13,000
No. La ventana. Respiro mal
cuando estoy encerrada
203
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Oh, Dios! Disculpe!
204
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
La cafeter�a que vamos
a modernizar algun d�a
205
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
El es Philippe, nuestro barman
206
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Philippe, te presento Claire,
quiere un te
207
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Me hace un cafecito porfa?
208
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
Parece que se olvido de nosotros!
209
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
No, para nada
210
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
�Que era?
211
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Una menta-limonada, 2 cafes
212
00:11:33,000 --> 00:11:37,000
Una agua frutilla, una coca, un vaso de vino
213
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Philippe?
214
00:11:38,000 --> 00:11:39,960
Philippe?
215
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Esta bien?
�No la hacen sufrir?
216
00:11:42,000 --> 00:11:43,960
Sufrir?
217
00:11:45,000 --> 00:11:49,000
Es porque a�n no vio a Guillou
218
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Tiene un buen sentido del espacio
219
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
una buena movilizaci�n
220
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
Una kinesia buena, no nos necesitamos
221
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
ver, parece, desgraciadamente
222
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
�No juega a la pelota?
223
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Me alegro que todo sali� bien
224
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
Te confieso que me gusta
225
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
que tengan un auto para ir a buscarte
226
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Y en la noche te puedes ir con el bus
227
00:12:08,000 --> 00:12:12,000
O si quieres, te puedo ir a buscar mas tarde,
si prefieres quedarte alla a cenar
228
00:12:12,000 --> 00:12:15,960
Prefiero...cenar alla
229
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
�Y a ti que te parece?
230
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
Ya no se...
231
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
�Nos conocemos?
232
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
�Como?
233
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
�Si nos conocemos?
234
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
No mucho, �Cierto?
235
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
�Que va a querer la se�orita Moineau?
236
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Un te
237
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
�Ud no se llama Poussin?
238
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
No, I love tea
239
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Oye tienes que ir a ver...eh...
240
00:14:32,000 --> 00:14:35,960
No, que llames...eeeh..
241
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
Oh, no
242
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
No, es para...
243
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
Bastien
244
00:14:45,000 --> 00:14:46,960
Yo...
245
00:14:48,000 --> 00:14:49,960
Cre�a que...
246
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
Sarah, es gimnasia, no baile
247
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Daniel, no copies de la vecina
248
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
No le voy a poder evaluar as�
249
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Sacate el calzon, Zorra!
250
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
No pasa nada!
251
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Daniel?
252
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
Daniel, es muy bonito, pero
253
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
dije nada de cigarros
254
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
recogere las copias
255
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Se parece, �Eh?
256
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Si, se parece
257
00:15:44,400 --> 00:15:46,700
Pero igual intente anotar
palabras, �Ok?
258
00:15:50,000 --> 00:15:54,000
�Y eso? �Se parece?
259
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
Nada mal!
260
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
Mary, �Te puedo ver al tiro
en mi ofi, porfa?
261
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
�No puede esperar?
262
00:16:13,000 --> 00:16:16,960
�Ves que era urgente?
263
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
�Estas bien?
264
00:16:19,000 --> 00:16:20,960
Si, estoy bien
265
00:16:22,000 --> 00:16:25,960
Daniel me molesta...Se niega
en vestirse, apesta...
266
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
Tomalo a solas, cuando hay un
p�blico se hace el creido
267
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Tienen una relacion a dos
268
00:16:32,000 --> 00:16:33,960
como yo
269
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Ya te lo dije
270
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Si, puede ser
271
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
�Y la peque�a Poussin, se adapta bien?
�Se va a quedar 15 d�as?
272
00:16:41,000 --> 00:16:45,000
No se, es dificil saber, le cuesta
harto concentrarse
273
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Voy por Philippe
274
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
�Sabes si cambio las fotos?
275
00:16:52,000 --> 00:16:55,960
Hay 3 nuevas en su pieza, y puso
una nueva de su mujer con su hijo
276
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Pero no se si va a cambiar algo
277
00:16:59,000 --> 00:17:02,960
Porque no veo ningun cambio en cuanto
a sus recuerdos sentimentales...Para!
278
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
�Y tu? Tus recuerdos sentimentales,
funcionan bien?
279
00:17:06,000 --> 00:17:09,960
�Te acuerdas como lo hicimos?
280
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
Yo creo que se va a recuperar
281
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
Intenta
282
00:17:18,000 --> 00:17:22,000
Pero le va a costar
283
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
�Estas apurada?
284
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
�Que quieres?
285
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Esta rico el pollo-pi�a
286
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
O quieres...Poroto o fideos?
287
00:17:30,000 --> 00:17:34,000
Que se yo, toma una ensalada
288
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
Buenos dias, caballero, me gustar�a...
289
00:17:36,000 --> 00:17:38,960
No diga "caballero"
Me llamo Bong
290
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Su nombre es Bong. James Bong
291
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
C�rtala!
Dejate de "conneries" (tonteras)!
292
00:17:45,000 --> 00:17:48,960
Sean Connery!
293
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Ten�a cita con...
294
00:19:12,000 --> 00:19:13,960
�Que?
295
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Delphine! No escucho nada en esa cuestion
�Que?
296
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Sarah tiene una cita!
297
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
�Ahora?
298
00:19:22,000 --> 00:19:23,960
Ok, digale que venga!
299
00:19:36,500 --> 00:19:38,000
Co�o, que esta rico!
300
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
�Como uno se puede
llamar Christian Licht?
301
00:19:41,000 --> 00:19:44,960
Cuando uno tiene un padre jud�o
302
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
�Y es bautizado?
303
00:19:48,000 --> 00:19:51,960
Esta circonciso
304
00:20:02,000 --> 00:20:05,960
Para!
-As�, se ve bien!
305
00:20:07,000 --> 00:20:11,000
No puedo pedir eso ni a
su hija ni a su madre!
306
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
Ella no es mi hija, tiene 4 a�os mi hija...
307
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
No me tomen por tonta
308
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Ve la foto?
309
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
Tiene 25 a�os la foto
310
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Finja estar contenta, solo finja
311
00:20:23,000 --> 00:20:27,000
No tengo nada que decirles,
no los conozco!!
312
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
Estoy seguro que encontrara
algo que decir, vaya!
313
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
Oh! Una guagua rosada!
314
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
Leche con fresas, se llama
una guagua rosada, �No?
315
00:20:35,000 --> 00:20:38,960
As� lo llamaba mi abuela
316
00:20:44,000 --> 00:20:47,960
No te canses, se
que no eres mi madre
317
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
Bastardo! Bastardo!
318
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Te da igual! Nunca vas a
visitar la tumba!
319
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
No me dejas dormir!
320
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Bastardo!
321
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Dejame!
322
00:21:02,000 --> 00:21:05,960
Te acuerdas de ellos?
Te acuerdas?
323
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
Ah, hola, sabe que le encontre
324
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
su libretita
325
00:21:49,000 --> 00:21:52,960
Pero yo no encontre a mis llaves, y ademas perdi
al scrabble, es como una cadena de mala suerte
326
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
Esta bien? No esta enojada con Papa Bong?
Va a almorzar a la cantina?
327
00:21:58,000 --> 00:21:59,960
No lo se
328
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Pero no cuentas nada
329
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Parece buena la sic�loga
330
00:22:06,000 --> 00:22:10,000
Nada que ver con la otra huevona que se ocupaba de mama
�Como se llamaba?
331
00:22:10,000 --> 00:22:11,960
Mme Bertrand
332
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
Eso
333
00:22:14,000 --> 00:22:17,000
Oye, tiene buena memoria de los nombres
334
00:22:17,000 --> 00:22:20,960
Eso no es lo que olvido
335
00:22:35,000 --> 00:22:39,060
Acordarse de las cosas bonitas
336
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Quer�a saber si es verdad
337
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
�El que?
338
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
Ud quer�a saber si es verdad
339
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Me entiende perfectamente
340
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
Ud quer�a saber si es verdad
341
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
Quuer�a saber si la mujer
violada dec�a la verdad
342
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
Los mate yo?�Soy un monstruo?
343
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
Eso le tiene preocupada
344
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Le captiva eso.
Pues si soy un monstruo
345
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
Debe ser
por eso que no tengo ni un amigo
346
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Es un asesino el tipo alla
347
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
Se ve simpatico pero es un asesino!
348
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Sueltenme mierda!
349
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Lo se, me lo dijeron
350
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Me dijeron : Mataste a tu mujer y a tu hijo
en un accidente de auto
351
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Y me reprochan no tener remordimientos!
Nada!
352
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Nada! No recuerdo nada!
353
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Lo entiendes, eso?
354
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Totalmente indiferente!
355
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Tu sabes!
356
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Estan enojados por mi falta de pena!
357
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Llama a Robert!
358
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
Me tienen a mal!
Dicen que soy inmoral!
359
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Pero me importa un bledo!
360
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
Para!
361
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
un bledo!
362
00:24:04,000 --> 00:24:07,000
un bledo!
363
00:24:07,000 --> 00:24:10,000
un bledo!
364
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
Esta bien
365
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
Creo que esta bien
366
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Reacciono fuerte
367
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
Pero reaccion�,
es una emocion
368
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
El principio...
369
00:24:18,000 --> 00:24:22,000
Del principio...
370
00:24:22,000 --> 00:24:25,960
Impresionante como volvi� a la calma
371
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
Ah, oye, hoy d�a es mi cumplea�os
372
00:24:31,000 --> 00:24:34,960
Pero no importa, no
me gustan las ceremonias
373
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
Hola, Daniel, ya son las 7.30am,
levantate!
374
00:24:43,000 --> 00:24:46,000
Y porfa intenta ducharte
y vestirte hoy d�a
375
00:24:46,000 --> 00:24:49,960
Que bueno, no pierde el tiempo
376
00:24:51,000 --> 00:24:54,960
No, no tengo..Ok, dale!
Es dificil acordarse?
377
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Ah, great
378
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Robert!
379
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Tengo una buena noticia
380
00:25:18,000 --> 00:25:21,960
�Que me quer�as decir?
381
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
Puta ya no se!
382
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Bueno, me voy o ...?
383
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Si pues, puedes irte..
384
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
�Donde esta isabelle?
385
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
�Por que no le quieres
preguntar a Sarah?
386
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
No tengo nada de sue�o!
387
00:25:39,000 --> 00:25:42,960
No va a dormir, va
a la sico-movilidad
388
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
�Se siente bien Daniel
en este pijama, cierto?
389
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
Te culio
390
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Hoy d�a vamos a intentar trabajar
391
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Solo nosotros 2, bueno?
392
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Te culio
393
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
Si ya se, ya lo dijo endelante,
lo entendi
394
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
�Podemos abordar otro tema?
395
00:26:01,000 --> 00:26:04,960
Te culio
396
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
�Prefiere ir a la sico-movilidad con Guillou, no?
397
00:26:17,000 --> 00:26:20,960
Te culio
398
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
Corinne?
399
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
No se escucha nada en esa cuestion
400
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Nguyen o Robert estan cerca?
401
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Si, Robert
402
00:26:29,000 --> 00:26:32,960
Dile que venga a
mi oficina, por favor
403
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Que tontera, Daniel, esta
peleando contra Ud
404
00:26:37,000 --> 00:26:38,360
Te culio
405
00:27:15,000 --> 00:27:16,960
Saint-Esteph
406
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Rose
407
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
Bleu, Au Medoc
408
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
jaune, marco
409
00:27:26,000 --> 00:27:29,960
Rose, St Esteph
410
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
�Ya no tocas la clarineta?
411
00:29:05,000 --> 00:29:09,000
Leo..Ella es...Es Stella
412
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
No estoy seguro, es tan distinta
413
00:29:11,000 --> 00:29:14,960
Tu tambien eres distinto,
estoy seguro que ella es
414
00:29:16,000 --> 00:29:17,960
Stella?
415
00:29:25,000 --> 00:29:26,960
Raik
416
00:30:59,000 --> 00:31:02,000
Que bien, cari�o!
417
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
Pero me gustaba tambien la clarineta
418
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
Nunca toque clarineta
419
00:31:06,000 --> 00:31:08,320
Ja ja, no me tomes el pelo!
420
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Empezamos por el postre, hoy?
421
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
No, ya se comio su plato!
422
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
�Ayer?
423
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
No, endelante
424
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
�A que hora?
425
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Estaba en la cantina
con el peque�o Bastien
426
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
Eran las 7.30am
427
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Y ahora, son las 7.15am
428
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Pero no, a�n no han sido las 7.30pm hoy
429
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
Ayer, quiz�
430
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Bueno
431
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Como que quiz�?
432
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Obviamente han sido
las 7.30am ayer!
433
00:31:36,000 --> 00:31:39,000
No es quiz�
434
00:31:39,000 --> 00:31:40,960
Coma tranquila,
no pasa nada
435
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Que dif�cil
436
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Aveces me pregunto si no
estar�an mejor en el otro lado
437
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Sabes lo que dicen?
438
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Un viejo que fallece es una
biblioteca que se quema
439
00:31:52,000 --> 00:31:56,000
�Ah si?
440
00:31:56,000 --> 00:31:59,960
Papa Bong! Que me intenta decir, Claude?
No entiendo
441
00:32:07,000 --> 00:32:10,000
Dice que tiene que volver
temprano en la tarde
442
00:32:10,000 --> 00:32:11,960
�Por?
443
00:32:17,000 --> 00:32:20,000
"Porque tienen invitados para la cena",
disculpe, tengo trabajo!
444
00:32:22,000 --> 00:32:25,960
�Vio la luna anoche?
445
00:32:27,000 --> 00:32:30,960
�Vio la luna anoche?
446
00:32:36,000 --> 00:32:37,960
Perdon
447
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
Oiga
448
00:32:46,000 --> 00:32:47,960
�Se�orita?
449
00:32:49,000 --> 00:32:50,960
Perdon
450
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
No pasa nada. Ya esta...
451
00:32:56,000 --> 00:32:59,960
olvidado
452
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
Y bueno, �Vio la luna anoche?
453
00:33:05,000 --> 00:33:06,960
Bonito, �Eh?
454
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Solo se veia un rayo de oro, as�
455
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Y ma�ana, ya se habra ido
456
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
La luna es una mentirosa
457
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
�Que?
458
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
Verdad
459
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
Tiene razon
460
00:33:17,000 --> 00:33:20,960
Es el contrario...Mi padre me lo
ense�o antes de irse
461
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
Porque...
462
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
Cuando la luna...
463
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
Dice que esta creciendo...
464
00:33:30,000 --> 00:33:31,960
Osea cuando...
465
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
forma una "C"
466
00:33:36,000 --> 00:33:39,960
es que esta decreciendo
467
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Y cuando dice que esta decreciendo
468
00:33:45,000 --> 00:33:49,000
Osea cuando forma una 'D'
469
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
Esta creciendo!
470
00:33:52,000 --> 00:33:55,960
As� que la luna es una mentirosa
471
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Ah, Corinne
472
00:34:31,000 --> 00:34:32,960
�Que pasa, mijita?
473
00:34:34,000 --> 00:34:35,960
Nada
474
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
�Alguien te hablo mal?
475
00:34:39,000 --> 00:34:40,960
No
476
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
Para 2 segundos,
pareces cansada
477
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
Prefiero trabajar,
as� no pienso
478
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
�No piensas en que?
479
00:35:00,000 --> 00:35:03,500
Nunca se lo dije a naide
480
00:35:03,600 --> 00:35:07,000
Prometeme no contarlo
481
00:35:07,000 --> 00:35:08,960
�Me prometes?
482
00:35:10,000 --> 00:35:11,000
Claro
483
00:35:11,000 --> 00:35:14,960
Te prometo
484
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
Cuando era joven, 8 a�os
485
00:35:20,000 --> 00:35:24,000
Mi t�o viv�a en nuestra casa,
el hermano de mi madre
486
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
Siempre dec�a que era
linda como una munequita
487
00:35:28,000 --> 00:35:32,000
Me compraba ropita interior
para mi cumplea�os
488
00:35:32,000 --> 00:35:35,960
Que cochinito! Dec�a
mi padre riendose
489
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
Tenemos que hablar un poco de...
490
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
Es para esta noche
491
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
�Ah si?
492
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
Me lo tienes que decir!
493
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Acaso no te lo estoy diciendo?
494
00:35:50,000 --> 00:35:54,000
Tengo que vaciar la caja fuerte!
495
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
�A que hora viene Stephane?
496
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
�No lo anotaste en tu libreta?
497
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
Espera, lo tengo en la punta de la lengua
498
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Chistian, �Te puedo hablar?,
tengo un problema
499
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
A las 8.30pm
500
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
Nos vemos en un rato mas en la cantina
501
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
�Ahora no puedes?
502
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
Nos vemos en un rato mas en la cantina!
503
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
Era solo para...
504
00:36:06,000 --> 00:36:07,960
En un rato mas!!!
505
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
Soy el jefe, mierda!
506
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
No puedo olvidar
507
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Pienso en eso
508
00:36:18,000 --> 00:36:21,960
Todos los d�as
509
00:36:23,000 --> 00:36:26,960
No puedo olvidar!
510
00:36:28,000 --> 00:36:31,960
No le diras nada a naide, eh?
511
00:36:34,000 --> 00:36:35,960
�Me prometes?
512
00:36:45,000 --> 00:36:49,000
Ya sabes, su amigo Henry, el tipo que tiene
el complejo de la carne
513
00:36:49,000 --> 00:36:52,000
�Tiene el complejo de...la carne?
514
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
Si, la tienda grande
515
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
La carnecer�a en el centro
516
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
Claire, pasas al frente cada d�a
517
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
As� que ella conoce una buena
ortofonista
518
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
en el hospital detras
de la estacion central
519
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
Sera algo mas c�modo!
520
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
Porque bueno ahora...
521
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
Que agotador!
Cas� 2 horas de viaje al d�a
522
00:37:12,000 --> 00:37:15,960
...cansancio, perdida de tiempo...
523
00:37:18,000 --> 00:37:21,960
�Entonces, no nos vemos el domingo?
524
00:37:36,000 --> 00:37:37,960
�Esta rico, eh?
525
00:37:39,000 --> 00:37:42,000
Es una receta de la Sra al frente
526
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
Mme Rodriguez?
527
00:37:46,000 --> 00:37:49,000
No tengo...
528
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
No tengo ...
529
00:37:50,000 --> 00:37:51,960
�No tienes que?
530
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
No tengo ganas de lunar
531
00:37:56,000 --> 00:37:57,960
�Ganas de que...?
532
00:38:28,000 --> 00:38:32,000
�Que estas haciendo?
533
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
�Estamos atrasadas?
534
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
�Como atrasadas?
535
00:38:36,000 --> 00:38:39,000
�A que hora llega el van?
536
00:38:39,000 --> 00:38:41,500
Ma�ana por la ma�ana, ahora es la noche,
vamos a acostarnos
537
00:38:44,000 --> 00:38:45,960
Si se
538
00:38:48,000 --> 00:38:51,960
Quedese en las ardillas
539
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
�Que paso?
540
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
�No te pusiste el pijama?
541
00:39:02,000 --> 00:39:03,960
Lo tengo debajo
542
00:39:09,000 --> 00:39:13,500
Vamos a dejar la sala
de los a�os 30
543
00:39:29,000 --> 00:39:33,000
Ay! Zorra!!!
544
00:39:34,300 --> 00:39:35,000
Culia!
545
00:39:39,000 --> 00:39:42,960
Ah� tienen el cuadro del
"hombre alado, o el angel caido"
546
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
�Conoces la historia
del angel del olvido?
547
00:40:10,000 --> 00:40:13,000
Cuando un bebe nace
548
00:40:13,000 --> 00:40:16,000
Conoce a toda la historia de los
humanos desde el principio
549
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
Es el guardia de
550
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
la memoria de la humanidad
551
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
Sabe todo
552
00:40:21,000 --> 00:40:24,000
Todo
553
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
Desde el descubrimiento del fuego
hasta los productos "Light"
554
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
las invasiones
555
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
las guerras
556
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
La poesia
557
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
El dolor, el hambre
558
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
el amor,
559
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
Me dan ganas de darte un beso,
560
00:40:32,000 --> 00:40:35,000
-las invenciones, todo lo que...
-�Que?
561
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
�Como?
562
00:40:37,000 --> 00:40:41,000
�Que es lo que dijo?
563
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
El hambre...
564
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
Todo lo que hace la humanidad
565
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
No, antes, dijo...�Que?
566
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
No me acuerdo
567
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
Perdon, yo...
568
00:40:54,000 --> 00:40:57,000
crei que...
569
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
Me equivoque
570
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
No importa
571
00:41:00,000 --> 00:41:02,660
Entonces...
El bebe sabe todo
572
00:41:02,700 --> 00:41:05,000
Me dan muchas ganas de
darte un beso, y cuand..
573
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
Ah�!
574
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
Lo dijo de nuevo!
575
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
Que ten�a...
576
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
ganas de darte un beso?
577
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
Ah si, si si,
muchas ganas, si
578
00:41:17,000 --> 00:41:20,960
Y...hum...el angel?
579
00:41:27,000 --> 00:41:28,960
�La historia?
580
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
Entonces...
581
00:41:33,000 --> 00:41:36,000
el bebe sabe todo
582
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
y justo cuando va a hablar
583
00:41:38,000 --> 00:41:41,000
El Angel Del Olvido llega
584
00:41:41,000 --> 00:41:44,000
Le pone su dedo en la boca as� a la guagua
y le dice Shhhhhhhh.
585
00:41:44,000 --> 00:41:47,000
Y el bebe olvida todo
586
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
y tiene que volver a aprender todo
587
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Y eso
588
00:41:51,000 --> 00:41:54,000
Y lo que demuestra que es verdad...
589
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
la prueba
590
00:41:56,000 --> 00:42:00,000
Es esta huellita ah�
591
00:42:00,000 --> 00:42:03,960
del dedo del angel
592
00:42:24,000 --> 00:42:27,960
Es mi primer beso...
593
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
Que ridiculo, no vas a
594
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
pasar tu vida alla...
-Pero vas a poder ir cuando quier...
595
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
No!!!
596
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
Te imaginas cosas por
la enfermedad de mama
597
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
Y eso que casi estas curada
598
00:42:42,000 --> 00:42:45,000
As� que no veo porque te vas
a encerrar alla con enfermos de verdad!
599
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
�Que huele?...
600
00:42:47,000 --> 00:42:47,320
John Wayne
601
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
�John Wayne? Saaale
602
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
�Que tiene?
Esta muy conocido
603
00:42:52,000 --> 00:42:56,000
Es muy viril
604
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
�En que mas actuo
tu personaje?
605
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
Un monton de pelis, esta muy conocido,
siempre con papeles de malo
606
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
o de ladroncito
607
00:43:03,000 --> 00:43:07,000
es cabezon, �No ves?
-�El sargento Garcia?
608
00:43:07,000 --> 00:43:10,960
Para el webeo!
609
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
Ojala que no se demore mucho
610
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
Su nombre empieza por G
611
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
G
612
00:43:47,000 --> 00:43:50,000
Sargento Garcia empieza por G!
613
00:43:50,000 --> 00:43:53,000
�Quiere dormir en "Las ardillas"?
614
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
�Por que?
615
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
Porque yo...
616
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
me siento peor que antes
617
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
�Por que piensa eso?
618
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
Se me olvida mas
619
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
A mi no me parece!
620
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
Claire, no mire a su libreta, pero
621
00:44:07,000 --> 00:44:10,000
anota bien todo ahi?
622
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
�Que hizo ayer, se acuerda?
623
00:44:12,000 --> 00:44:13,960
�Ayer?
624
00:44:22,000 --> 00:44:22,800
Fuiste al museo
625
00:44:23,000 --> 00:44:24,960
Fue al museo
626
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
Es muy luminosa,
tiene suerte
627
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
Hay 2 ventanas
628
00:44:40,000 --> 00:44:42,300
Eso es la cafeter�a,
629
00:44:42,600 --> 00:44:45,000
El sol se acuesta justo atras
630
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
Al lado, no hay naide
631
00:44:47,000 --> 00:44:50,000
La puedo ayudar a ordenar sus coas
632
00:44:50,000 --> 00:44:52,000
Es la maleta que trajo su herman
�No hay otra?
633
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
No se
634
00:44:54,000 --> 00:44:58,000
Bastien le hizo su agenda para la semana
635
00:44:59,900 --> 00:45:02,000
Le doy un llavero rosado
636
00:45:02,000 --> 00:45:06,000
Del color de la linea
que va a su habitaci�n
637
00:45:06,000 --> 00:45:09,000
Para llamar, hay un telefono
en el pasillo
638
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
Porque aca los celuares...
639
00:45:10,000 --> 00:45:11,000
Y eso
640
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
Cuando este lista, la lleva a la cantina
con los dem�s
641
00:45:13,000 --> 00:45:14,960
Vuelvo en 15mn,
�Esta bien?
642
00:45:19,000 --> 00:45:22,000
Me trata de maldito chino
643
00:45:23,000 --> 00:45:26,000
Patea mi auto, lo vi
644
00:45:26,000 --> 00:45:29,000
Y que asco su pijama antig�o
645
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
La primera vez era...
646
00:46:09,000 --> 00:46:10,960
en el museo
647
00:46:12,000 --> 00:46:16,000
nos dimos un beso,
era muy suave
648
00:46:16,000 --> 00:46:19,000
Pero, no estaba bien seguro
que era eso
649
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
Despues...
650
00:46:22,000 --> 00:46:26,000
ayer en la cantina, me tomo la mano
651
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
nos quedamos as�, mirandonos
652
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
pero todav�a no paso nada...
653
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
Me lo cre� un momento
654
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
pero...
655
00:46:35,000 --> 00:46:37,400
hace tanto tiempo que
no me hab�a pasado
656
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
Hoy cuando
657
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
vino a almorazar
658
00:46:44,000 --> 00:46:47,000
ah� no se,
659
00:46:47,000 --> 00:46:50,000
me sonr�o
660
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
eso no m�s
661
00:46:52,000 --> 00:46:55,000
ah� me dije, "no hay duda...
662
00:46:55,000 --> 00:46:58,000
"me estoy empalmando"
663
00:46:58,000 --> 00:46:59,960
no
664
00:47:01,000 --> 00:47:05,000
Me tengo que vestir
665
00:47:05,000 --> 00:47:09,000
que me acostumb..re...
666
00:47:09,000 --> 00:47:10,960
a ser independiente
667
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
ven el s�bado
668
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
si
669
00:47:17,000 --> 00:47:18,960
yo igual
670
00:48:15,000 --> 00:48:19,000
No me acuerdo... haberme....
671
00:48:21,000 --> 00:48:24,000
Y eso que obvio que si
672
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
Tuve una mujer, un hijo
673
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
Pero no
674
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
no se si...
675
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
si sere capaz de...
676
00:48:32,000 --> 00:48:33,960
�Me entiendes?
677
00:48:35,000 --> 00:48:37,000
Y eso
678
00:48:37,000 --> 00:48:39,000
Me volvi...
679
00:48:39,000 --> 00:48:40,960
como decirlo...
680
00:48:42,000 --> 00:48:45,000
virgen
681
00:48:45,000 --> 00:48:46,960
entiendo
682
00:48:48,000 --> 00:48:51,960
pero creo que va a volver solo
683
00:48:53,000 --> 00:48:56,000
disculpa la comparacion pero...
684
00:48:56,000 --> 00:48:59,000
es como andar en bici,
no se olvida
685
00:49:05,000 --> 00:49:08,000
Y tu me podr�as ayudar a
686
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
encontrar un lugar para...
687
00:49:10,000 --> 00:49:13,960
andar en bici
688
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
Hola, Claire, son las 7:30
689
00:49:19,000 --> 00:49:22,960
Levantate!
690
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
Hola, Bernadette,
son las 730
691
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
Es hora de levantarse,
�Durmio bien?
692
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
Elige una carta
693
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
Mirala
694
00:49:41,000 --> 00:49:42,960
Ponla ah�
695
00:49:49,000 --> 00:49:50,000
Eraaaa...el rey de corazon!
696
00:49:50,000 --> 00:49:53,960
�Que te pasa hoy?
�No me tienes una bromita que contar?
697
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
Hoy d�a tengo visita
698
00:49:58,000 --> 00:50:02,000
No tengo ganas de bromear
699
00:50:02,000 --> 00:50:05,000
as� que quieres pasar toda tu vida ac�
700
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
es tu elecci�n
701
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
Bueno, pero
702
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
te encuentro un poco jovencita
para encerrarte en una casa de...
703
00:50:10,000 --> 00:50:13,960
�No cierto? O habr� una raz�n
que no conozco
704
00:50:17,000 --> 00:50:20,960
hay una raz�n
que no conozco?
705
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
Que?
706
00:50:25,000 --> 00:50:28,000
No, digo que me parece absurdo
707
00:50:28,000 --> 00:50:31,960
que una persona en plena salud
708
00:50:34,000 --> 00:50:35,960
Claire?
709
00:50:46,000 --> 00:50:47,960
�Se va?
710
00:51:00,000 --> 00:51:01,960
�Te puedo ayudar?
711
00:51:22,000 --> 00:51:23,960
Espera!!!
712
00:52:00,000 --> 00:52:04,000
No se si me voy a acordar...
713
00:52:04,000 --> 00:52:09,360
como que nunca toque a una mujer...
Es como si fueras la primera...
714
00:52:09,361 --> 00:52:11,661
Mi nueva primera...
715
00:52:30,662 --> 00:52:32,662
No me voy a acordar...
716
00:52:34,663 --> 00:52:36,663
Inventaras!
717
00:53:34,000 --> 00:53:35,960
Estamos en una institucion de...
718
00:53:37,000 --> 00:53:40,000
�Entonces, como puede
perder a mi hermana?
719
00:53:40,000 --> 00:53:43,000
La pierde una mitad de
d�a y nadie dice nada!
720
00:53:43,000 --> 00:53:44,000
Que loco!...
721
00:53:44,000 --> 00:53:47,000
Quien sana a quien aca?
-Se fue una hora
722
00:53:47,000 --> 00:53:50,000
Se da cuenta que le podr�a
demandar por eso?
723
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
Esta acostada en su cama por haberse
quedado bajo la lluvia la mitad del d�a
724
00:53:52,000 --> 00:53:55,000
Si quiero, le hago un juicio
y lo gano!
725
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
hagame un juicio
726
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
�Como?
727
00:53:58,000 --> 00:53:59,960
haga un juicio!
728
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
pero no, no soy as�
729
00:54:03,000 --> 00:54:06,960
solo digo que si quisiera lo har�a,
nada m�s
730
00:54:09,000 --> 00:54:12,960
estoy cansada ultimamente!
731
00:54:18,000 --> 00:54:21,000
uhmm,�Dejo que todos entren?
732
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
�Como a todos?
733
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
no se, todos
�Es hora de la reunion, no?
734
00:54:25,000 --> 00:54:26,000
la reunion?
735
00:54:26,000 --> 00:54:27,960
ah si, verdad, que pasen
736
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
si, esta claro
737
00:54:34,000 --> 00:54:38,000
en comparacion al mes pasado
738
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
Claire habla menos fluido,
le cuesta cada ves mas pronunciar
739
00:54:40,000 --> 00:54:43,960
Tiene una tendencia al Jabberwock,
pero nada grave
740
00:54:47,000 --> 00:54:50,000
�Que es eso Jabberwock?
-Inventa palabras
741
00:54:50,000 --> 00:54:53,000
�No conoces el poema de Lewis Carol
con palabras inventadas?
742
00:54:58,000 --> 00:55:01,260
�Segura que no es de Bernadette?
743
00:55:30,000 --> 00:55:33,960
Para hablar en serio, �Nadie vio
mis llaves de auto?
744
00:55:36,000 --> 00:55:37,960
Cortenla, mierda!
745
00:55:39,000 --> 00:55:42,960
�Se puede tener una reunion
normal de vez en cuando, puta?
746
00:55:46,000 --> 00:55:50,000
As� que...digamos que Claire
747
00:55:50,000 --> 00:55:53,960
todo parece mas dif�cil...
748
00:56:15,000 --> 00:56:18,960
�Vienes a la casa?
749
00:56:20,000 --> 00:56:23,000
�Que te pasa?
750
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
La peque�a Poussin...
751
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
creo que esta enferma
752
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
toce? O...?
753
00:56:29,000 --> 00:56:30,000
no, esta enferma
754
00:56:35,000 --> 00:56:39,000
�La vas a examinar mas o...?
755
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
�Como que no, no?
756
00:56:45,001 --> 00:56:46,001
Se lo que tiene, lo se
757
00:56:47,000 --> 00:56:50,000
Alzeimher formotozomal dominante
758
00:56:50,000 --> 00:56:53,000
su madre se murio de eso,
es de heredencia
759
00:56:53,000 --> 00:56:54,000
�Seguro? A los 32 a�os,
es un poco joven
760
00:56:54,000 --> 00:56:56,000
Pues si, estoy seguro,
�Que hago?
761
00:56:56,000 --> 00:56:59,000
�Le doy remedios que no sirven de nada?
762
00:56:59,000 --> 00:57:01,000
La dejo en un ambiente medical?
763
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
por los pocos meses de
conciencia que le queda...?
764
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
no la puedes soltar asi no m�s
765
00:57:06,000 --> 00:57:09,000
Se aman, se aman,
se hacen bien
766
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
primera vez que te veo reaccionar as�
767
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
primera vez que tengo que eligir entre
una terapia inservible y
768
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
una historia de amor
769
00:57:15,000 --> 00:57:16,000
�Que pasa? �Actuo mal?
770
00:57:16,000 --> 00:57:19,000
�Acaso tu sabes que hacer?
771
00:57:19,000 --> 00:57:22,960
No se, pero encuentro que
es una decision un poco...
772
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
�Que esta haciendo ah�?
773
00:57:40,000 --> 00:57:43,960
Vayase a dormir!
774
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
�Y Ud?�Que hace ah�?
775
00:57:47,000 --> 00:57:49,000
Vengo a arreglar la Tele
776
00:57:49,000 --> 00:57:50,960
ok
777
00:58:31,000 --> 00:58:32,960
pasa
778
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
Buenos d�as, Claire, son las 7:30
779
00:58:47,000 --> 00:58:48,960
oh, perdon
780
00:58:51,000 --> 00:58:53,000
Estara mas comoda en
una cama mas grande
781
00:58:53,000 --> 00:58:56,000
estoy demasiado...
782
00:58:56,000 --> 00:58:58,000
enferma
783
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
para vivir sola con Philippe, ...
784
00:59:00,000 --> 00:59:03,960
�Por que le parece tan dif�cil?
785
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
Sabe que es otra
786
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
co..
787
00:59:11,000 --> 00:59:12,960
cosa
788
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
que un rayo
789
00:59:16,000 --> 00:59:17,960
eh?
790
00:59:19,000 --> 00:59:23,000
tengo la enfermedad de mi madre
791
00:59:23,000 --> 00:59:24,960
eh?
792
00:59:27,000 --> 00:59:30,000
�Para que quiere saber?
793
00:59:30,000 --> 00:59:31,960
para luchar
794
00:59:34,000 --> 00:59:37,000
Necesitar�amos una toma de sangre
�Es lo que quiere?
795
00:59:37,000 --> 00:59:40,000
si, para saber
796
00:59:40,000 --> 00:59:43,000
si es como mi madre
797
00:59:43,000 --> 00:59:46,000
�Piensa que siempre es
necesario saber todo?
798
00:59:46,000 --> 00:59:49,000
pero �Que les dice
799
00:59:49,000 --> 00:59:50,000
a los otros
800
00:59:50,000 --> 00:59:52,000
habitualmente, eh?
801
00:59:52,000 --> 00:59:54,000
no hay de "habitualmente"
802
00:59:54,000 --> 00:59:57,000
depende de las persona
803
00:59:57,000 --> 01:00:00,000
si se trata de una pierna rota,
no me ocupo de la persona
804
01:00:00,000 --> 01:00:03,000
la dejo de lado, le arreglo la pierna
805
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
le digo "solo me interesa la pierna
rota, no su personalidad"
806
01:00:05,000 --> 01:00:08,000
se la arreglo y chau
807
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
pero aca se trata de arreglar
las identidades
808
01:00:10,000 --> 01:00:14,000
las personas son muy atadas
a sus enfermedades
809
01:00:14,000 --> 01:00:16,000
hay tantas enfermedades
que de pacientes
810
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
y en algunos casos
811
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
saber no sirve de nada
812
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
Claire, �Lo ama mucho?
813
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
Entonces, piense en eso no m�s
814
01:00:23,000 --> 01:00:24,960
en amarlo
815
01:00:26,000 --> 01:00:29,000
Pero, �Podr�a ser?
816
01:00:29,000 --> 01:00:30,960
que tenga la enfermedad
817
01:00:35,000 --> 01:00:36,960
podr�a ser
818
01:00:41,000 --> 01:00:42,960
vale
819
01:00:51,000 --> 01:00:55,000
es nuestro secreto
820
01:00:55,000 --> 01:00:58,000
no se lo diga a Philippe
821
01:00:58,000 --> 01:01:01,960
es nuestro secreto
822
01:01:07,000 --> 01:01:08,960
Sr
823
01:01:14,000 --> 01:01:17,000
�Lo voy a olvidar todo?
824
01:01:35,000 --> 01:01:36,960
�Donde estabas?
825
01:01:38,000 --> 01:01:39,960
aqu� estoy
826
01:01:48,000 --> 01:01:49,960
eres guapo
827
01:01:53,000 --> 01:01:54,960
un "guapo hombre"
828
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
�De que van a vivir?
829
01:02:07,000 --> 01:02:10,000
hay responsabilidades que
tendran que enfrentar
830
01:02:10,000 --> 01:02:13,000
adem�s el tampoco esta bien eh....
831
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
digamoslo franco
832
01:02:15,000 --> 01:02:18,000
me parece que el doctor
es un poco chanta
833
01:02:18,000 --> 01:02:20,000
y que irresponsable
834
01:02:20,000 --> 01:02:21,960
prestar as� su depto
a dos pacientes!
835
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
Voy a llamar al profesor
Marzinski
836
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
veremos lo que dice
837
01:02:27,000 --> 01:02:28,000
De acuerdo
838
01:02:28,000 --> 01:02:31,000
muy bien, lo llamo entonces
839
01:02:31,000 --> 01:02:34,960
no, De acuerdo, dijo De acuerdo
840
01:02:36,000 --> 01:02:39,960
cuando lo llamo el profesor
841
01:02:45,000 --> 01:02:48,960
el jefe, Bernard, me dijo
que estaba contento de ti
842
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
�Todo saldra bien?
843
01:02:52,000 --> 01:02:53,960
veremos
844
01:02:56,000 --> 01:02:59,960
toma, una cosa antig�a
que encontre
845
01:03:02,000 --> 01:03:05,000
oh, puta, O'Brian 61,
estas loco!
846
01:03:05,000 --> 01:03:08,000
ya las regale todas,
era la reina de mi bodega
847
01:03:08,000 --> 01:03:09,000
�Tu bodega?
848
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
debajo de mi cama
849
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
gracias! yo no te tengo nada
850
01:03:13,500 --> 01:03:16,260
esta bien, todos saben
que eres un cagado
851
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
Esta bien
852
01:04:16,000 --> 01:04:20,000
lo lograremos
853
01:04:20,000 --> 01:04:23,960
lo lo...graremos
854
01:04:51,000 --> 01:04:54,960
no veo nada
855
01:04:56,500 --> 01:04:58,000
pontet canet?
856
01:05:07,000 --> 01:05:08,960
agua!
857
01:05:11,000 --> 01:05:14,000
Christian me dijo que el futuro
jefe tiene una tremenda bodega
858
01:05:14,000 --> 01:05:17,960
y yo tendre que probar
a todos, que horror!
859
01:05:20,000 --> 01:05:21,960
esta fresco
860
01:05:27,000 --> 01:05:31,000
un vino potente, es mi preferido el chasseline!
861
01:05:45,000 --> 01:05:48,960
algo ahumado
862
01:05:55,500 --> 01:05:58,360
se cual es...
no me digas!
863
01:05:59,000 --> 01:06:03,000
lo conozco!
864
01:06:03,000 --> 01:06:06,960
conozco...pero por que yo...?
865
01:06:09,000 --> 01:06:12,960
conozco a eso no m�s!
866
01:06:15,000 --> 01:06:16,960
no lo creo
867
01:06:28,000 --> 01:06:29,960
sabor delicado..
868
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
contacto refinado...
869
01:06:33,000 --> 01:06:34,960
Claire Poussin?
870
01:06:38,000 --> 01:06:42,000
Entonces, estas ah�, plaza del parlamiento
871
01:06:42,000 --> 01:06:45,000
y vas a ir ah�, hospital St Andr�
872
01:06:45,000 --> 01:06:48,960
ah�, �ok??
873
01:06:50,000 --> 01:06:54,000
espera, veamos si la cuestion funciona
874
01:06:54,000 --> 01:06:58,000
hola, esta es la case de Claire y Philippe
875
01:06:58,000 --> 01:06:59,000
no nos encontramos ahora
876
01:06:59,000 --> 01:07:01,960
dejennos un...mensaje
877
01:07:04,000 --> 01:07:05,960
hasta luego, gracias!
878
01:07:10,000 --> 01:07:12,000
bueno, no estan, ojala que todo este bien,
llamenme
879
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
soy Nathalie
880
01:07:14,000 --> 01:07:17,960
la llamare y despues anotare
881
01:07:19,000 --> 01:07:22,000
para ir al hospital, tomas el 23
882
01:07:22,000 --> 01:07:25,000
facil, la parada esta
al lado de la panader�a
883
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
y bajas a la parada n.7
884
01:07:27,000 --> 01:07:30,960
la parada 7 es St Andr�...
A la salida del bus,...�Claire?
885
01:07:35,000 --> 01:07:36,960
oye, pajarrito!
886
01:07:37,600 --> 01:07:40,000
sabes, sera menos atado con un taxi
887
01:07:40,000 --> 01:07:42,000
y te ire a buscar como siempre
888
01:07:42,000 --> 01:07:45,960
No! �Por que?
Tomare el bus
889
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
Manzana grande!
890
01:07:59,000 --> 01:08:02,000
Sr Manzana grande!
891
01:08:02,000 --> 01:08:04,000
tu me llamabas as�
892
01:08:04,000 --> 01:08:06,000
�eres la peque�a Poussin?
893
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
�Como estas?
894
01:08:08,000 --> 01:08:09,000
�Estas esperando a alguien?
895
01:08:09,000 --> 01:08:12,000
no, espero en la fila
896
01:08:12,000 --> 01:08:17,360
Estoy en ree...ducaci�n
de la memoria
897
01:08:19,000 --> 01:08:22,960
Tengo problemas de...
cerebro
898
01:08:30,000 --> 01:08:34,000
Bueno, ha sido un gusto
899
01:08:34,000 --> 01:08:35,960
Y...
900
01:08:52,000 --> 01:08:55,960
tiene suerte de trabajar al
lado de un bosque tan bonito
901
01:09:16,000 --> 01:09:17,000
Socorro!
902
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
Socorro!
903
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
Auxilio!
904
01:09:20,000 --> 01:09:21,960
Philippe!
905
01:09:24,000 --> 01:09:27,960
�Que pasa, Philippe?
906
01:09:47,000 --> 01:09:49,000
te imaginas
907
01:09:49,000 --> 01:09:52,000
en 3 semanas de vacaciones tendre
mas que durante un a�o entero
908
01:09:52,000 --> 01:09:55,000
ahora que cambio de puesto
tambien puede cambiar de fechas
909
01:09:55,000 --> 01:09:58,960
�Cambio de...puesto?
910
01:10:02,000 --> 01:10:05,000
El agua mineral esta alla atras,
anda, nos vemos
911
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
en el pasillo de las galletas
912
01:10:07,000 --> 01:10:10,000
Ya tengo agua
913
01:10:10,000 --> 01:10:13,000
Pero aprovecha que estemos aca!
Saca 6 botellas
914
01:10:13,000 --> 01:10:16,960
Nos vemos!
915
01:10:21,000 --> 01:10:23,000
Sr
916
01:10:23,000 --> 01:10:26,000
El pasillo....del....agua?
917
01:10:26,000 --> 01:10:27,000
no se
918
01:10:27,000 --> 01:10:30,960
No se! Al fondo parece!
Creo!
919
01:11:09,000 --> 01:11:10,960
mama
920
01:11:35,000 --> 01:11:38,000
Ah� es! Ven!
921
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
�Donde estabas?
922
01:11:40,000 --> 01:11:41,000
Estaba muy preocupada!
923
01:11:41,000 --> 01:11:44,000
No me des sustos as�, estas loca!
924
01:11:44,000 --> 01:11:47,960
Gracias por la peque�a!
925
01:12:10,000 --> 01:12:12,000
uno
926
01:12:12,000 --> 01:12:14,000
dos
927
01:12:19,000 --> 01:12:21,000
tres guevos
928
01:12:38,000 --> 01:12:39,000
tres...huevos
929
01:12:39,000 --> 01:12:42,960
el peso de esos 3 huevos...
930
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
...en harina...
931
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
harina
932
01:12:56,000 --> 01:12:59,960
el peso de los huevos en harina...
933
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
el peso...
934
01:13:05,000 --> 01:13:08,960
el peso...en harina
935
01:13:26,000 --> 01:13:30,000
a las 6.30, prender el horno
936
01:13:31,000 --> 01:13:34,000
a 180 grados
937
01:13:52,000 --> 01:13:53,000
a las 6...
938
01:13:53,000 --> 01:13:54,960
preparar el queque
939
01:14:04,000 --> 01:14:05,960
3 huevos
940
01:14:29,000 --> 01:14:32,960
Ya, te...veo
941
01:14:36,100 --> 01:14:40,360
a las 6....en punto
942
01:14:42,000 --> 01:14:43,960
te ves bien con el delantal!
943
01:14:59,000 --> 01:15:01,960
yo tambien
944
01:15:14,000 --> 01:15:17,960
�No encuentras que es..."bellatre"?
945
01:15:21,000 --> 01:15:23,000
no, no mucho
946
01:15:23,000 --> 01:15:24,000
�Tu encuentras que si?
947
01:15:24,000 --> 01:15:27,960
no tiene...sabor ...a ...."kidzatr"
948
01:15:43,000 --> 01:15:44,960
azucar
949
01:15:47,000 --> 01:15:51,000
Se me olvido...el azucar!
950
01:15:51,000 --> 01:15:55,000
no importa, Claire
951
01:15:55,000 --> 01:15:59,000
ni siquiera puedo hacer...
un queque!!!
952
01:15:59,000 --> 01:16:02,000
Ya te pille!
953
01:16:02,000 --> 01:16:03,960
Ven
954
01:16:07,000 --> 01:16:10,000
Es muy bonito el queque
955
01:16:10,000 --> 01:16:12,000
Esta rico
956
01:16:12,000 --> 01:16:13,960
Es especial
957
01:16:38,000 --> 01:16:39,960
�Soy yo de verdad?
958
01:16:42,000 --> 01:16:43,960
mi guapo hombre
959
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
espera yo voy
960
01:16:57,000 --> 01:16:58,960
no!
961
01:17:07,000 --> 01:17:08,960
no, no te preocupes
962
01:17:12,000 --> 01:17:13,960
�Ma�ana?
963
01:17:16,000 --> 01:17:17,960
�A que hora?
964
01:17:20,000 --> 01:17:22,000
a las 12, okales
965
01:17:22,000 --> 01:17:24,000
si, te "espejo" en la casa
966
01:17:24,000 --> 01:17:27,000
espero...�Que?
967
01:17:27,000 --> 01:17:29,000
esPERo!
968
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
yo igual
969
01:17:31,000 --> 01:17:32,960
un beso
970
01:17:38,000 --> 01:17:40,000
ya escrito!
971
01:17:40,000 --> 01:17:43,960
el viernes, "Fiesta"
972
01:17:45,000 --> 01:17:46,960
"Fiesta"
973
01:17:48,000 --> 01:17:51,000
"Fiesta"... "Fiesta"
974
01:17:51,000 --> 01:17:55,000
�Que dices, p�jarrito?
975
01:17:55,000 --> 01:17:56,960
�Que?
976
01:18:37,000 --> 01:18:38,960
"Fiesta"
977
01:18:41,000 --> 01:18:42,960
"Fiesta"
978
01:19:00,000 --> 01:19:01,000
ok!
979
01:19:03,000 --> 01:19:05,000
Cuidado!
980
01:19:20,000 --> 01:19:23,960
Pueden abrir la 2a puerta?
981
01:20:10,000 --> 01:20:13,000
te presento Herve, mi marido...
Claire!
982
01:20:13,000 --> 01:20:14,000
hola, Claire
983
01:20:14,000 --> 01:20:20,000
IsabellemehablomuchodeUd
Hoyd�aesmuyespecialporque
984
01:20:20,000 --> 01:20:23,000
enpanadeauto...
985
01:20:23,000 --> 01:20:27,000
fuemuytontoperohoyd�aespecial...
�Eh?
986
01:20:27,000 --> 01:20:29,000
Los regalos!
987
01:20:29,000 --> 01:20:32,000
Los regalos!Los regalos!Los regalos!..
988
01:20:32,000 --> 01:20:33,000
Claire
989
01:20:33,000 --> 01:20:34,960
Claire
990
01:20:50,000 --> 01:20:51,960
habitaci�n
991
01:21:00,000 --> 01:21:01,960
Donde esta la habitacion?
992
01:21:06,000 --> 01:21:07,960
habitaci�n
993
01:21:13,000 --> 01:21:14,960
habitaci�n
994
01:21:50,000 --> 01:21:51,000
Demasiado viejo
995
01:21:51,000 --> 01:21:54,000
Que culiao, dijo "algo excepcional"
996
01:21:54,000 --> 01:21:56,000
eso pasa
997
01:21:56,000 --> 01:21:59,960
demasiado viejo, un saborcito a�ejo
998
01:22:01,000 --> 01:22:03,000
�Como?
999
01:22:03,000 --> 01:22:06,000
pasado, aspero, a�ejo!
1000
01:22:06,000 --> 01:22:07,000
�Se dice un vino a�ejo?
1001
01:22:07,000 --> 01:22:10,960
no, Claire lo dice as�
1002
01:22:12,000 --> 01:22:15,960
inventa muchas palabras sabes?
1003
01:22:39,000 --> 01:22:40,960
Puta!
1004
01:22:54,000 --> 01:22:55,000
�Que pasa?
1005
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
�Que pasa?
1006
01:22:57,000 --> 01:23:00,000
calmate
1007
01:23:00,000 --> 01:23:02,000
y cuentame
1008
01:23:02,000 --> 01:23:03,960
Te...
1009
01:23:06,000 --> 01:23:07,960
estoy ac�
1010
01:23:09,000 --> 01:23:10,960
�Que pasa?
1011
01:23:12,000 --> 01:23:13,960
Te...
1012
01:23:15,000 --> 01:23:18,960
..ammmmooooo!...
1013
01:23:28,000 --> 01:23:31,960
yo tambien, yo tambien
1014
01:23:44,000 --> 01:23:47,960
�Que pasa, p�jarro?
1015
01:23:50,000 --> 01:23:51,000
un
1016
01:23:51,000 --> 01:23:52,960
�Un que?
1017
01:23:54,000 --> 01:23:57,960
un..caballo...en la cama
1018
01:24:01,000 --> 01:24:05,000
oye, hay cosas raras en nuestra cama
1019
01:24:05,000 --> 01:24:06,960
pero es verdad...ero!
1020
01:24:08,000 --> 01:24:09,000
lista?
1021
01:24:09,000 --> 01:24:11,000
nos vamos en media hora
1022
01:24:11,000 --> 01:24:14,000
se que puedes tomar el bus sola
1023
01:24:14,000 --> 01:24:17,000
solo que tengo ganas de viajar contigo
1024
01:24:17,000 --> 01:24:20,000
y tu hermana va a
llegar con 50 bolsos
1025
01:24:20,000 --> 01:24:22,000
15 maletas, voy a tener que
1026
01:24:22,000 --> 01:24:25,000
ocupar mis enormes m�sculos
1027
01:24:25,000 --> 01:24:27,000
Te vienes p�jarro?
1028
01:24:27,000 --> 01:24:30,960
ya pues, esta mas que listo
1029
01:24:33,000 --> 01:24:36,960
Se busca a la Sra.
Poussin en la cocina
1030
01:25:48,000 --> 01:25:50,000
pero como?...
1031
01:25:50,000 --> 01:25:52,000
tome el auto de Bernard
1032
01:25:52,000 --> 01:25:54,000
no me voy
1033
01:25:54,000 --> 01:25:55,000
no puedes irte as�
1034
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
por que no?
1035
01:25:57,000 --> 01:26:00,000
porque estaba preocupado,
te busque
1036
01:26:00,000 --> 01:26:02,000
porque te amo
1037
01:26:02,000 --> 01:26:05,960
y porque se va a enfriar el desayuno
1038
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
lo tomo...para el hospital
1039
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
El bus
1040
01:26:12,000 --> 01:26:14,000
Si...lo tomo para ir al hospital
1041
01:26:14,000 --> 01:26:17,000
no...me.perdi!
1042
01:26:17,000 --> 01:26:20,000
Claire, es irresponsable, no puedes actuar asi,
mejor no me voy
1043
01:26:20,000 --> 01:26:22,000
Philippe me llamo super preocupado
1044
01:26:22,000 --> 01:26:23,000
me dice "Claire desapareci�"
1045
01:26:23,000 --> 01:26:25,000
no me puedo ir tranquila
1046
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
te vas as� no m�s
1047
01:26:27,000 --> 01:26:28,000
solo tome el bus!
1048
01:26:28,000 --> 01:26:32,000
Disculpe, Philippe, pero
no puedo tener total confianza en Ud
1049
01:26:32,000 --> 01:26:35,000
no, espere, Claire tomo sole el bus
1050
01:26:35,000 --> 01:26:37,000
lo toma 3 veces a la semana,
siempre baja en la buena parada
1051
01:26:37,000 --> 01:26:38,000
y hoy d�a no se equivoc�
1052
01:26:38,000 --> 01:26:41,000
as� que no pasa nada
1053
01:26:41,000 --> 01:26:42,960
todo esta bien!
1054
01:26:50,000 --> 01:26:51,960
mi p�jarrito bonito
1055
01:26:54,000 --> 01:26:57,960
la mujer de mi vida
1056
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
no!...socorro!
1057
01:27:13,000 --> 01:27:16,000
socorro!
1058
01:27:18,000 --> 01:27:21,960
no, no! no quiero..
1059
01:27:25,000 --> 01:27:28,960
me duele!
1060
01:27:44,000 --> 01:27:46,000
estoy chato no puedo m�s
1061
01:27:46,000 --> 01:27:48,000
tiene que parar
1062
01:27:48,000 --> 01:27:50,000
me duele demasiado
1063
01:27:50,000 --> 01:27:53,000
pero no puedo hacer nada,
vuelven y me ahogo
1064
01:27:53,000 --> 01:27:56,960
Claire tambien se ahoga por mi culpa
porque no me puede ayudar
1065
01:27:58,000 --> 01:28:00,000
no tiene na que ver con mi
pasao, �Entiendes?
1066
01:28:00,000 --> 01:28:02,000
Y eso lo siente
1067
01:28:02,000 --> 01:28:04,000
lo siente
1068
01:28:04,000 --> 01:28:05,960
tengo que ser fuerte
1069
01:28:07,000 --> 01:28:08,960
lo necesita...
1070
01:28:10,000 --> 01:28:12,000
y no quiero que me vea as�
1071
01:28:12,000 --> 01:28:14,000
es tan...
1072
01:28:14,000 --> 01:28:18,000
fragil, tan...
1073
01:28:18,000 --> 01:28:22,000
Sabes? si le suleto la mano
se va echar a volar
1074
01:28:22,000 --> 01:28:25,000
Que habra pasado?
1075
01:28:25,000 --> 01:28:29,000
Que pasa? yo era mas feliz antes
1076
01:28:29,000 --> 01:28:31,000
antes del accidente?
1077
01:28:31,000 --> 01:28:34,000
no, antes de los recuerdos
1078
01:28:34,000 --> 01:28:35,960
ven a ver, ven
1079
01:28:42,000 --> 01:28:44,000
Ves al joven sentado ah�?
1080
01:28:44,000 --> 01:28:47,000
Lleg� ayer,
tiene 23 a�os
1081
01:28:47,000 --> 01:28:50,000
atleta profesional, accidente cerebral
1082
01:28:50,000 --> 01:28:53,000
y no sabe quien es, no
reconoce a nadie
1083
01:28:53,000 --> 01:28:56,000
no desea nada, no quiere nada
1084
01:28:56,000 --> 01:28:57,000
no tiene hambre, no tiene sed
1085
01:28:57,000 --> 01:29:00,000
nada le importa,
nunca llora, nunca sonrie
1086
01:29:00,000 --> 01:29:02,000
no quiere a nadie
1087
01:29:02,000 --> 01:29:04,000
la vida no lo toca
1088
01:29:04,000 --> 01:29:07,000
no sufre
1089
01:29:07,000 --> 01:29:10,960
�Eso es la felicidad?
1090
01:29:28,000 --> 01:29:32,000
que raro, incluso cuando yo no este,
te podre hablar al oido
1091
01:29:32,000 --> 01:29:33,000
a no perderse m�s
1092
01:29:33,000 --> 01:29:35,000
no me pierdo
1093
01:29:35,000 --> 01:29:37,000
Si se, Claire, pero es mas facil que la libreta
1094
01:29:37,000 --> 01:29:38,000
�Por que?
1095
01:29:38,000 --> 01:29:40,000
grabe mi voz
1096
01:29:40,000 --> 01:29:41,000
�Para que es?
1097
01:29:41,000 --> 01:29:42,000
intentalo una sola vez...
1098
01:29:44,000 --> 01:29:46,000
Entonces...ya no...
necesitamos
1099
01:29:46,000 --> 01:29:49,000
eso!
1100
01:29:49,000 --> 01:29:53,000
.ya no...necesitamos.
eso!!! y eso!!
1101
01:29:53,000 --> 01:29:56,960
.ya no...necesitamos.
eso!
1102
01:30:04,000 --> 01:30:05,000
ya no me
1103
01:30:05,000 --> 01:30:09,000
...necesitas...
1104
01:30:09,000 --> 01:30:13,000
�Que dices?
1105
01:30:13,000 --> 01:30:15,960
�Que dices?
1106
01:30:36,000 --> 01:30:37,960
�Te caiste de la cama?
1107
01:31:09,000 --> 01:31:11,000
toma tu te
1108
01:31:11,000 --> 01:31:14,000
vistete mi princesa,
tengo una sorpresa
1109
01:31:14,000 --> 01:31:15,960
�Que?
1110
01:31:18,000 --> 01:31:20,000
�Ya?
1111
01:31:20,000 --> 01:31:23,000
Esta buena...la...sorpre...sa..
1112
01:31:23,000 --> 01:31:24,960
espera!
1113
01:31:35,000 --> 01:31:36,960
ah�! Ya!
1114
01:31:38,000 --> 01:31:39,960
ven!
1115
01:33:31,000 --> 01:33:35,000
panader�a-casa, la vuelta
1116
01:33:35,000 --> 01:33:38,960
cruza la calle MIRAILLEhasta el kiosko
1117
01:33:43,000 --> 01:33:46,960
vira a la derecha hacia la farmacia
1118
01:33:49,000 --> 01:33:53,000
vira a la derecha,
despues de la farmacia
1119
01:33:53,000 --> 01:33:56,960
y te quedas en la misma vereda
1120
01:33:58,000 --> 01:34:00,000
sigue derecho
1121
01:34:00,000 --> 01:34:03,960
estas frente al restoran chino
1122
01:34:05,000 --> 01:34:08,960
ah� cruzas la calle BELCIER
1123
01:34:10,000 --> 01:34:12,000
vira al tiro en el pasaje
1124
01:34:12,000 --> 01:34:15,960
es la primera a mano izquierda
1125
01:34:19,000 --> 01:34:21,000
llegas a la plaza del parlamiento
1126
01:34:21,000 --> 01:34:24,960
y estas frente al pub de Bernard
1127
01:34:26,000 --> 01:34:28,000
ah� te das vuelta
1128
01:34:28,000 --> 01:34:30,000
levantas la cabeza
1129
01:34:30,000 --> 01:34:33,960
y ves a tu "muy guapo hombre"
que te ama
1130
01:34:40,000 --> 01:34:43,960
Este si que bueno, le dije
1131
01:35:28,000 --> 01:35:30,000
Philippe
1132
01:35:31,000 --> 01:35:34,000
5 a�os es demasiado joven
1133
01:35:34,000 --> 01:35:35,000
�Como?
1134
01:35:35,000 --> 01:35:38,960
dije...5 a�os es demasiado joven
1135
01:35:44,000 --> 01:35:47,960
�Me puedes prestar
tu auto ahora?
1136
01:36:27,000 --> 01:36:30,960
Me demore, pero me
perdi en el camino
1137
01:36:39,000 --> 01:36:41,000
ya se fue
1138
01:36:41,000 --> 01:36:44,000
Yasmine! �Ya se fue la Srita Poussin?
1139
01:36:44,000 --> 01:36:47,960
si, su marido no la viene a buscar hoy!
1140
01:36:54,000 --> 01:36:57,960
En este momento, estas
en el Parque Bordelais
1141
01:36:59,000 --> 01:37:02,960
al final hay un gran lugar despejado
con una lagunita
1142
01:37:04,000 --> 01:37:07,960
y el domingo, iremos los 2
pasear en lanchita
1143
01:37:11,000 --> 01:37:14,960
los �rboles grandes con hojitas plateadas,
son abedules
1144
01:37:17,000 --> 01:37:18,960
mas alla hay un sendero
1145
01:37:20,000 --> 01:37:23,960
y si levantas la cabeza,
a tu derecha hay una gran....
1146
01:38:39,000 --> 01:38:42,960
Claire! Estas aqu�?
1147
01:38:44,000 --> 01:38:45,000
Claire
1148
01:38:45,000 --> 01:38:47,000
No se nada
1149
01:38:47,000 --> 01:38:50,000
Se debe haber subido al bus
1150
01:38:50,000 --> 01:38:53,000
Pero obvio que lo averig�e!
1151
01:38:53,000 --> 01:38:57,000
No se
1152
01:38:57,000 --> 01:38:59,000
si se, si se
1153
01:39:21,000 --> 01:39:23,000
Bueno, �Quien vigilaba?
1154
01:39:23,000 --> 01:39:26,000
Solo me dijo que se iba a
pasear y que iba a volver
1155
01:39:26,000 --> 01:39:28,000
�Alguien fue a ver en la bodega?
1156
01:39:28,000 --> 01:39:30,000
Siempre se da una vuelta por alla
1157
01:39:30,000 --> 01:39:33,960
no lo hab�a pensado
1158
01:40:10,000 --> 01:40:11,960
Ven!
1159
01:40:20,000 --> 01:40:22,000
Oye, te demoraste!
1160
01:40:22,000 --> 01:40:24,000
Sientate a mi lado
1161
01:40:24,000 --> 01:40:25,960
come here
1162
01:40:27,000 --> 01:40:31,000
Si supieras como estamos bien aca
1163
01:40:31,000 --> 01:40:33,000
�Ves como es bonito?
1164
01:40:43,000 --> 01:40:46,000
�Que te pasa? �Que dices?
1165
01:40:46,000 --> 01:40:48,000
�Que te pasa? �Que dices?
1166
01:41:00,000 --> 01:41:02,000
mi p�jarrito
1167
01:41:02,000 --> 01:41:03,960
no estaba estaba alla
1168
01:41:05,000 --> 01:41:06,000
mi amor
1169
01:41:06,000 --> 01:41:10,000
por favor no te vayas
1170
01:41:10,000 --> 01:41:13,000
todav�a no, estoy aca!
1171
01:41:13,000 --> 01:41:14,960
estoy aca!
1172
01:41:21,000 --> 01:41:23,000
mi amor!
1173
01:41:23,000 --> 01:41:25,000
Volvi�
1174
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
Volvi�
1175
01:41:27,000 --> 01:41:30,000
Los 2 estaremos mas fuertes!
1176
01:41:30,000 --> 01:41:32,000
hay que luchar, mi amor,
hay que luchar!
1177
01:41:32,000 --> 01:41:33,000
no lo dejemos
1178
01:41:33,000 --> 01:41:35,000
Veras que vas a poder
1179
01:41:36,000 --> 01:41:37,960
Vas a poder, animate!
no te soltare nunca!
1180
01:41:40,000 --> 01:41:42,000
si, nunca mi amor!
1181
01:41:42,000 --> 01:41:45,000
Nunca! Siempre estare
para contarte todo!
1182
01:41:45,000 --> 01:41:47,000
Mira
1183
01:41:47,000 --> 01:41:49,000
ah�, al lado de mi ojo, tengo una marca
1184
01:41:49,000 --> 01:41:52,960
solo yo tengo una marca as�
1185
01:41:54,000 --> 01:41:57,960
y una nariz as�, un poco
grande pero muy bonita
1186
01:41:59,000 --> 01:42:01,000
Soy tu guapo hombre
1187
01:42:01,000 --> 01:42:04,000
�Te acuerdas? Tu guapo hombre
1188
01:42:04,000 --> 01:42:05,000
y ah� mira
1189
01:42:05,000 --> 01:42:07,000
no queda mucho pelo
1190
01:42:07,000 --> 01:42:10,000
y eso es mi boca
1191
01:42:10,000 --> 01:42:12,000
mi boca
1192
01:42:12,000 --> 01:42:16,000
Soy yo, es mi cabeza mia
1193
01:42:16,000 --> 01:42:18,000
Tengo ese sabor
1194
01:42:18,000 --> 01:42:22,000
hoy d�a estoy un poco salado
porque estoy triste
1195
01:42:22,000 --> 01:42:23,000
pero no es nada, mi amor
1196
01:42:23,000 --> 01:42:25,000
no es nada!
1197
01:42:25,000 --> 01:42:28,000
va a funcionar porque
los dos nos amamos
1198
01:42:28,000 --> 01:42:31,000
tan fuerte
1199
01:42:31,000 --> 01:42:34,960
voy a contarte todo del principio
�Ok, princesita?
1200
01:42:38,000 --> 01:42:40,000
La 1a vez que nos vimos
1201
01:42:40,000 --> 01:42:42,000
ten�as un suetercito
todo amarillo
1202
01:42:42,000 --> 01:42:44,000
como un pollito
1203
01:42:44,000 --> 01:42:47,960
pero yo te llamo p�jarrito, prefiero
1204
01:42:49,000 --> 01:42:51,000
p�jarrito
1205
01:42:51,000 --> 01:42:53,000
mi amor
1206
01:42:53,000 --> 01:42:55,000
mi vida
1207
01:42:55,000 --> 01:42:58,960
Estoy aca, muy cerca
1208
01:43:00,000 --> 01:43:01,960
siempre
1209
01:43:03,000 --> 01:43:07,000
si, siempre
1210
01:43:11,000 --> 01:43:15,000
>> kalele powaaaaaaaaaaaaaa!<<<<<<<<
79134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.