All language subtitles for Se.Souvenir.des.Belles.Choses.FRENCH.DVDRiP.DiVX-Ulysse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 "Debe ser el bosque" 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 Piensa Alice 3 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 donde las cosas y los seres no tienen nombre 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 �Que me va a pasar a mi? 5 00:00:08,000 --> 00:00:11,960 Cuando entre 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 No reconozco el camino 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Por que queres ir alla, no entiendo 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 �Que esta haciendo? Pasame! 9 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 No, lo dijo �l 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,250 Es como un choque electrico 11 00:00:23,000 --> 00:00:23,700 Es peligroso, un rel�mpago 12 00:00:23,700 --> 00:00:26,000 Por eso no entiendo como te fuiste a pasear en el bosque durante una tormenta 13 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Que loco 14 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Se supone que ni se puede telefonear 15 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Ya no reconozco nada 16 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 Y eso que ya recorrimos este camino! 17 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Y obviamente no indican nada, claro 18 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Oye �No hab�a un super antes ah�? 19 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 �Un super? 20 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 As� es 21 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 Que lata, destruyeron el �ltimo super del sector, la gente va deber ir a comprar a la �o�a 22 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Nunca estare a la tienda a las 2! 23 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 �Viste? Te hab�a dicho, mas de media hora! 24 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 Que mal que no encontre a nadie para la tarde! 25 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Claire, �Estas bien? 26 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 �No estas preocupada? 27 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Que no dices na' 28 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Que bonito estos platanos orientales! 29 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Son tilos 30 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 La mate! estaba enfurecido! 31 00:01:05,000 --> 00:01:09,000 Solo porque te dijo "enano"? 32 00:01:09,000 --> 00:01:13,000 Ademas la mate con su lapiz Fap! Fap! Fap! -Que horror! -Ah, si, una atrocidad 33 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Hab�a sangre por todas partes 34 00:01:14,001 --> 00:01:16,001 Y mas se desangraba mas me re�a 35 00:01:17,002 --> 00:01:18,002 Totalmente loco tu! 36 00:01:19,899 --> 00:01:21,699 Que suerte! Yo nunca me acuerdo de mis sue�os 37 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 El hombre le dice as� 38 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Apartate zizou, me molestas 39 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Cierra el pico 40 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Disculpen 41 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 �Es para la entrevista? 42 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 �Cual es su nombre? 43 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Claire Poussin, disculpe, estamos un poco atrasadas 44 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 �Es de la familia de mme poussin? 45 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Somos sus hijas 46 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Pintaron todo de nuevo, se ven bonitas las lineas de color 47 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 Si, es c�modo sobretodo, es para que no se pierdan los pacientes 48 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Pero ocurre igual 49 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 No se preocupen por el atraso 50 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 La Sra nunca llega a la hora 51 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Ah, al fin! 52 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Isabelle, �quieres un cafecito? 53 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 No,gracias voy a comer ahora 54 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 �No lleg�? Delphine 55 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Philippe, ya sabes que 56 00:03:55,000 --> 00:03:56,960 no quiero hablar del tema 57 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 No lo puedo creer 58 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Hace 3 meses que le pedi otro compu 59 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Tome asiento, el profesor le va a llamar 60 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 �Cree que se va a demorar mucho? 61 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 No tengo idea, mi trabajo es de recibir a la gente 62 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 Ok 63 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 C�cile, adonde va? �Sabe? 64 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 No lo se 65 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 �dormir? 66 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 No, es hora de comer 67 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Va a ir a la cantina 68 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Si, tengo hambre 69 00:04:40,000 --> 00:04:41,960 Bernadette 70 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 Por favor acompa�e C�cile a la cantina, siga la linea azul 71 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Hace 2 d�as que tengo una pausa de 45mn 72 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Se supone que tengo una hora! 73 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Nos conocemos! �Ya no puede vivir sin mi? 74 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 �Cuanto hace? �3 a�os? 75 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 As� que Claire Poussin se enamoro 76 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Si, hace casi un mes 77 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Claire fue de paseo en el bosque 78 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Dejemos que Claire nos cuente 79 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 No pida a su hermana, no va a contar mejor que Ud 80 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Prefiero que sea Nathalie... 81 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 No me acuerdo bien 82 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Supongo que si vino aca 83 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 no es solo para saludarme 84 00:05:24,000 --> 00:05:27,960 Si faltan detalles no importa, intente decirme lo que pas� 85 00:05:32,000 --> 00:05:35,960 Me hab�a ido de paseo en el bosque de... 86 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 en el bosque 87 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 El bosque de Paran 88 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Durante la tormenta 89 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Me encanta la tormenta 90 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Y eso, nada mas 91 00:05:48,000 --> 00:05:51,960 Me sente, empapada... En un camion de... 92 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 bomberos 93 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 bomberos 94 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Me hablo pero no entendi ni una palabra 95 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Segun el medico de bomberos, se qued� 2 horas inconsciente 96 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 Gracias, ya lei estos detalles 97 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Hace un mes que 98 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 le cuesta encontrar sus palabras, �Cierto? 99 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Como mama 100 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 Le digo que no se puede, pero cree que tiene la enfermedad de mama 101 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 Claire, escucheme bien 102 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Nunca escuche de un caso de Alzheimer a su edad 103 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 Sin embargo, un rayo puede provocar perdidas de memoria 104 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Pero no duran mucho 105 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 un poco de reeducacion y se van 106 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 �Me cree? 107 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Wow, que "Si" mas chiquitito, pero me va a creer al final 108 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Vamos a hacer un diagnostico tranquilo 109 00:06:33,000 --> 00:06:36,960 y le voy a hacer un plan de trabajo 110 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Eso es un pasaporte 111 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 de la memoria, un cuadernito chico donde 112 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 anotara sus tareas del d�a 113 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 que tambi�n se encuentran en la pizarra del pasillo 114 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 Anote todo lo que le parece �til 115 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 Es una agenda, nada m�s, yo tengo una e igual siempre llego tarde porque 116 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 la dificultad de una agenda es pensar en consultarla 117 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 Menos mal que tengo un staff super bueno, lo que es raro viendo cuanto les pago! 118 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Philippe 119 00:07:04,500 --> 00:07:06,000 �Ves a Bastien a la cafeteria? 120 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 -Eh, si -Le pides que venga a mi oficina? 121 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Hicimos todo nuevo, incluso la comida es buena 122 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 �Va a almorazar aca? 123 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Si, o sea Claire, yo tengo que ir a trabajar 124 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 �Vuelvo a las 6? 125 00:07:17,000 --> 00:07:20,960 Si le dijeron eso, eso debe ser 126 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 Todo cambio aca 127 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Antes era el lugar para lavar 128 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Estan construyendo ah� ahora 129 00:07:33,599 --> 00:07:35,000 Y ah� estan los hombres ahora 130 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 Disculpen, solo dos segundos 131 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 �Tampoco las has visto? -De nuevo perdiste a tus llaves? 132 00:07:43,599 --> 00:07:44,999 �Cuales son? 133 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 Las que siempre pierdo, de auto Mercedes -�Te compraste una Mercedes con tu salario de mierda? 134 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 No, solo el llavero 135 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 �Las viste o no? 136 00:07:56,898 --> 00:07:58,498 Perdon, pero me carga! 137 00:07:58,999 --> 00:08:01,999 Y eso alla, es la parte de las mujeres 138 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Michelle, apurate mierda! 139 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 �Que estas haciendo mierda? 140 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Puta pero pasa la pelota! 141 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Philippe, dale! 142 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Dale! Dale! Dale! 143 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Daniel, Daniel! Pasa la pelota! 144 00:08:28,000 --> 00:08:29,960 Estoy atrasada 145 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Me cae bien esta mujer, tiene un mental bueno 146 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 me va a matar! 147 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 Hola �Como estas? 148 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Bien 149 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 No te preocupes, solo es Daniel 150 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Vamos la cantina? 151 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 No, Guy, comere un sanguche a la cafeter�a 152 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Parece que Guillou te necesita 153 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Ok, nos vemos en la tarde 154 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Daniel 155 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Daniel, es por aca 156 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 Si se! Mierda! Se adonde voy! 157 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Jodense todos! Rotos molestosos! 158 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Bueno, �Vas a venir? 159 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 Tu tambien me molestas Te aplastare como una mierda! 160 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Calma, calma! 161 00:09:12,000 --> 00:09:16,000 Tranquilo, juguemos! 162 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 La sala comun 163 00:09:19,000 --> 00:09:22,960 y el otro le dice as� : ah� va tu pedido 164 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 Aca esta la cantina 165 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Es la mujer del hombre joven? 166 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 No, es su hermana 167 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Sarah 168 00:09:36,000 --> 00:09:37,960 St�phane, esclavo... 169 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 La conozco? 170 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 No, Michelle, es nueva 171 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 Hola, nos vemos en un ratito mas, soy la ortofonista, Isabelle 2 172 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Porque hay otra Isabelle 173 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Claude 174 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 Michelle 175 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Y Bernadette 176 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 No, no pasa nada, quedese sentada 177 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 Hola Claire, soy Marie la sicologa 178 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 encantada, nos vemos luego 179 00:10:01,000 --> 00:10:01,320 �Come con nosotros? 180 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Lechuga 181 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Fresa 182 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Ampolleta 183 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Raton 184 00:10:09,000 --> 00:10:12,960 Ah�, va a notar lo que se acuerda 185 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 La lista es larga, parece fastidioso, 186 00:10:16,000 --> 00:10:19,960 Pero vera que el ejercicio funciona muy bien 187 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Y la gente que conoce 188 00:10:25,000 --> 00:10:29,560 le dijo que Ud inventaba palabras que no existen?? 189 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Oui 190 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 Mi hermana 191 00:10:34,000 --> 00:10:37,960 Siempre me dice que me equivoco de palabra 192 00:10:39,000 --> 00:10:40,960 Me... 193 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Me cuesta... 194 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 concentrarme... 195 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 �Por ejemplo? 196 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Por ejemplo... 197 00:10:51,000 --> 00:10:55,000 No entiendo bien la palabra 198 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 o me suena a otra cosa 199 00:10:58,000 --> 00:10:59,960 el significado... 200 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 �La puede abrir? 201 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 �Se refiere a la palabra? 202 00:11:09,000 --> 00:11:13,000 No. La ventana. Respiro mal cuando estoy encerrada 203 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Oh, Dios! Disculpe! 204 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 La cafeter�a que vamos a modernizar algun d�a 205 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 El es Philippe, nuestro barman 206 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Philippe, te presento Claire, quiere un te 207 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Me hace un cafecito porfa? 208 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 Parece que se olvido de nosotros! 209 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 No, para nada 210 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 �Que era? 211 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Una menta-limonada, 2 cafes 212 00:11:33,000 --> 00:11:37,000 Una agua frutilla, una coca, un vaso de vino 213 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 Philippe? 214 00:11:38,000 --> 00:11:39,960 Philippe? 215 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Esta bien? �No la hacen sufrir? 216 00:11:42,000 --> 00:11:43,960 Sufrir? 217 00:11:45,000 --> 00:11:49,000 Es porque a�n no vio a Guillou 218 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Tiene un buen sentido del espacio 219 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 una buena movilizaci�n 220 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Una kinesia buena, no nos necesitamos 221 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 ver, parece, desgraciadamente 222 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 �No juega a la pelota? 223 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Me alegro que todo sali� bien 224 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Te confieso que me gusta 225 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 que tengan un auto para ir a buscarte 226 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Y en la noche te puedes ir con el bus 227 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 O si quieres, te puedo ir a buscar mas tarde, si prefieres quedarte alla a cenar 228 00:12:12,000 --> 00:12:15,960 Prefiero...cenar alla 229 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 �Y a ti que te parece? 230 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 Ya no se... 231 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 �Nos conocemos? 232 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 �Como? 233 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 �Si nos conocemos? 234 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 No mucho, �Cierto? 235 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 �Que va a querer la se�orita Moineau? 236 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Un te 237 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 �Ud no se llama Poussin? 238 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 No, I love tea 239 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 Oye tienes que ir a ver...eh... 240 00:14:32,000 --> 00:14:35,960 No, que llames...eeeh.. 241 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 Oh, no 242 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 No, es para... 243 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Bastien 244 00:14:45,000 --> 00:14:46,960 Yo... 245 00:14:48,000 --> 00:14:49,960 Cre�a que... 246 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 Sarah, es gimnasia, no baile 247 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Daniel, no copies de la vecina 248 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 No le voy a poder evaluar as� 249 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Sacate el calzon, Zorra! 250 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 No pasa nada! 251 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Daniel? 252 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 Daniel, es muy bonito, pero 253 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 dije nada de cigarros 254 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 recogere las copias 255 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 Se parece, �Eh? 256 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Si, se parece 257 00:15:44,400 --> 00:15:46,700 Pero igual intente anotar palabras, �Ok? 258 00:15:50,000 --> 00:15:54,000 �Y eso? �Se parece? 259 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 Nada mal! 260 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Mary, �Te puedo ver al tiro en mi ofi, porfa? 261 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 �No puede esperar? 262 00:16:13,000 --> 00:16:16,960 �Ves que era urgente? 263 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 �Estas bien? 264 00:16:19,000 --> 00:16:20,960 Si, estoy bien 265 00:16:22,000 --> 00:16:25,960 Daniel me molesta...Se niega en vestirse, apesta... 266 00:16:27,000 --> 00:16:31,000 Tomalo a solas, cuando hay un p�blico se hace el creido 267 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Tienen una relacion a dos 268 00:16:32,000 --> 00:16:33,960 como yo 269 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 Ya te lo dije 270 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Si, puede ser 271 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 �Y la peque�a Poussin, se adapta bien? �Se va a quedar 15 d�as? 272 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 No se, es dificil saber, le cuesta harto concentrarse 273 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Voy por Philippe 274 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 �Sabes si cambio las fotos? 275 00:16:52,000 --> 00:16:55,960 Hay 3 nuevas en su pieza, y puso una nueva de su mujer con su hijo 276 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Pero no se si va a cambiar algo 277 00:16:59,000 --> 00:17:02,960 Porque no veo ningun cambio en cuanto a sus recuerdos sentimentales...Para! 278 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 �Y tu? Tus recuerdos sentimentales, funcionan bien? 279 00:17:06,000 --> 00:17:09,960 �Te acuerdas como lo hicimos? 280 00:17:13,000 --> 00:17:17,000 Yo creo que se va a recuperar 281 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Intenta 282 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 Pero le va a costar 283 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 �Estas apurada? 284 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 �Que quieres? 285 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Esta rico el pollo-pi�a 286 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 O quieres...Poroto o fideos? 287 00:17:30,000 --> 00:17:34,000 Que se yo, toma una ensalada 288 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Buenos dias, caballero, me gustar�a... 289 00:17:36,000 --> 00:17:38,960 No diga "caballero" Me llamo Bong 290 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Su nombre es Bong. James Bong 291 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 C�rtala! Dejate de "conneries" (tonteras)! 292 00:17:45,000 --> 00:17:48,960 Sean Connery! 293 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Ten�a cita con... 294 00:19:12,000 --> 00:19:13,960 �Que? 295 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Delphine! No escucho nada en esa cuestion �Que? 296 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Sarah tiene una cita! 297 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 �Ahora? 298 00:19:22,000 --> 00:19:23,960 Ok, digale que venga! 299 00:19:36,500 --> 00:19:38,000 Co�o, que esta rico! 300 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 �Como uno se puede llamar Christian Licht? 301 00:19:41,000 --> 00:19:44,960 Cuando uno tiene un padre jud�o 302 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 �Y es bautizado? 303 00:19:48,000 --> 00:19:51,960 Esta circonciso 304 00:20:02,000 --> 00:20:05,960 Para! -As�, se ve bien! 305 00:20:07,000 --> 00:20:11,000 No puedo pedir eso ni a su hija ni a su madre! 306 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 Ella no es mi hija, tiene 4 a�os mi hija... 307 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 No me tomen por tonta 308 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 Ve la foto? 309 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 Tiene 25 a�os la foto 310 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Finja estar contenta, solo finja 311 00:20:23,000 --> 00:20:27,000 No tengo nada que decirles, no los conozco!! 312 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 Estoy seguro que encontrara algo que decir, vaya! 313 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Oh! Una guagua rosada! 314 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 Leche con fresas, se llama una guagua rosada, �No? 315 00:20:35,000 --> 00:20:38,960 As� lo llamaba mi abuela 316 00:20:44,000 --> 00:20:47,960 No te canses, se que no eres mi madre 317 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 Bastardo! Bastardo! 318 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Te da igual! Nunca vas a visitar la tumba! 319 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 No me dejas dormir! 320 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Bastardo! 321 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 Dejame! 322 00:21:02,000 --> 00:21:05,960 Te acuerdas de ellos? Te acuerdas? 323 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 Ah, hola, sabe que le encontre 324 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 su libretita 325 00:21:49,000 --> 00:21:52,960 Pero yo no encontre a mis llaves, y ademas perdi al scrabble, es como una cadena de mala suerte 326 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 Esta bien? No esta enojada con Papa Bong? Va a almorzar a la cantina? 327 00:21:58,000 --> 00:21:59,960 No lo se 328 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 Pero no cuentas nada 329 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 Parece buena la sic�loga 330 00:22:06,000 --> 00:22:10,000 Nada que ver con la otra huevona que se ocupaba de mama �Como se llamaba? 331 00:22:10,000 --> 00:22:11,960 Mme Bertrand 332 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 Eso 333 00:22:14,000 --> 00:22:17,000 Oye, tiene buena memoria de los nombres 334 00:22:17,000 --> 00:22:20,960 Eso no es lo que olvido 335 00:22:35,000 --> 00:22:39,060 Acordarse de las cosas bonitas 336 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 Quer�a saber si es verdad 337 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 �El que? 338 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 Ud quer�a saber si es verdad 339 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 Me entiende perfectamente 340 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 Ud quer�a saber si es verdad 341 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 Quuer�a saber si la mujer violada dec�a la verdad 342 00:23:31,000 --> 00:23:34,000 Los mate yo?�Soy un monstruo? 343 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 Eso le tiene preocupada 344 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 Le captiva eso. Pues si soy un monstruo 345 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Debe ser por eso que no tengo ni un amigo 346 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Es un asesino el tipo alla 347 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 Se ve simpatico pero es un asesino! 348 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 Sueltenme mierda! 349 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 Lo se, me lo dijeron 350 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Me dijeron : Mataste a tu mujer y a tu hijo en un accidente de auto 351 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 Y me reprochan no tener remordimientos! Nada! 352 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 Nada! No recuerdo nada! 353 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 Lo entiendes, eso? 354 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Totalmente indiferente! 355 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Tu sabes! 356 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 Estan enojados por mi falta de pena! 357 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 Llama a Robert! 358 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 Me tienen a mal! Dicen que soy inmoral! 359 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 Pero me importa un bledo! 360 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Para! 361 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 un bledo! 362 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 un bledo! 363 00:24:07,000 --> 00:24:10,000 un bledo! 364 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 Esta bien 365 00:24:11,000 --> 00:24:14,000 Creo que esta bien 366 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Reacciono fuerte 367 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 Pero reaccion�, es una emocion 368 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 El principio... 369 00:24:18,000 --> 00:24:22,000 Del principio... 370 00:24:22,000 --> 00:24:25,960 Impresionante como volvi� a la calma 371 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 Ah, oye, hoy d�a es mi cumplea�os 372 00:24:31,000 --> 00:24:34,960 Pero no importa, no me gustan las ceremonias 373 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 Hola, Daniel, ya son las 7.30am, levantate! 374 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 Y porfa intenta ducharte y vestirte hoy d�a 375 00:24:46,000 --> 00:24:49,960 Que bueno, no pierde el tiempo 376 00:24:51,000 --> 00:24:54,960 No, no tengo..Ok, dale! Es dificil acordarse? 377 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 Ah, great 378 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Robert! 379 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 Tengo una buena noticia 380 00:25:18,000 --> 00:25:21,960 �Que me quer�as decir? 381 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Puta ya no se! 382 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Bueno, me voy o ...? 383 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Si pues, puedes irte.. 384 00:25:31,000 --> 00:25:34,000 �Donde esta isabelle? 385 00:25:34,000 --> 00:25:37,000 �Por que no le quieres preguntar a Sarah? 386 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 No tengo nada de sue�o! 387 00:25:39,000 --> 00:25:42,960 No va a dormir, va a la sico-movilidad 388 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 �Se siente bien Daniel en este pijama, cierto? 389 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 Te culio 390 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 Hoy d�a vamos a intentar trabajar 391 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 Solo nosotros 2, bueno? 392 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 Te culio 393 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Si ya se, ya lo dijo endelante, lo entendi 394 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 �Podemos abordar otro tema? 395 00:26:01,000 --> 00:26:04,960 Te culio 396 00:26:14,000 --> 00:26:17,000 �Prefiere ir a la sico-movilidad con Guillou, no? 397 00:26:17,000 --> 00:26:20,960 Te culio 398 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 Corinne? 399 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 No se escucha nada en esa cuestion 400 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 Nguyen o Robert estan cerca? 401 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Si, Robert 402 00:26:29,000 --> 00:26:32,960 Dile que venga a mi oficina, por favor 403 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 Que tontera, Daniel, esta peleando contra Ud 404 00:26:37,000 --> 00:26:38,360 Te culio 405 00:27:15,000 --> 00:27:16,960 Saint-Esteph 406 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 Rose 407 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 Bleu, Au Medoc 408 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 jaune, marco 409 00:27:26,000 --> 00:27:29,960 Rose, St Esteph 410 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 �Ya no tocas la clarineta? 411 00:29:05,000 --> 00:29:09,000 Leo..Ella es...Es Stella 412 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 No estoy seguro, es tan distinta 413 00:29:11,000 --> 00:29:14,960 Tu tambien eres distinto, estoy seguro que ella es 414 00:29:16,000 --> 00:29:17,960 Stella? 415 00:29:25,000 --> 00:29:26,960 Raik 416 00:30:59,000 --> 00:31:02,000 Que bien, cari�o! 417 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 Pero me gustaba tambien la clarineta 418 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 Nunca toque clarineta 419 00:31:06,000 --> 00:31:08,320 Ja ja, no me tomes el pelo! 420 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 Empezamos por el postre, hoy? 421 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 No, ya se comio su plato! 422 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 �Ayer? 423 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 No, endelante 424 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 �A que hora? 425 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 Estaba en la cantina con el peque�o Bastien 426 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 Eran las 7.30am 427 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 Y ahora, son las 7.15am 428 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 Pero no, a�n no han sido las 7.30pm hoy 429 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 Ayer, quiz� 430 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Bueno 431 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 Como que quiz�? 432 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 Obviamente han sido las 7.30am ayer! 433 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 No es quiz� 434 00:31:39,000 --> 00:31:40,960 Coma tranquila, no pasa nada 435 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 Que dif�cil 436 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 Aveces me pregunto si no estar�an mejor en el otro lado 437 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 Sabes lo que dicen? 438 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 Un viejo que fallece es una biblioteca que se quema 439 00:31:52,000 --> 00:31:56,000 �Ah si? 440 00:31:56,000 --> 00:31:59,960 Papa Bong! Que me intenta decir, Claude? No entiendo 441 00:32:07,000 --> 00:32:10,000 Dice que tiene que volver temprano en la tarde 442 00:32:10,000 --> 00:32:11,960 �Por? 443 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 "Porque tienen invitados para la cena", disculpe, tengo trabajo! 444 00:32:22,000 --> 00:32:25,960 �Vio la luna anoche? 445 00:32:27,000 --> 00:32:30,960 �Vio la luna anoche? 446 00:32:36,000 --> 00:32:37,960 Perdon 447 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 Oiga 448 00:32:46,000 --> 00:32:47,960 �Se�orita? 449 00:32:49,000 --> 00:32:50,960 Perdon 450 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 No pasa nada. Ya esta... 451 00:32:56,000 --> 00:32:59,960 olvidado 452 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 Y bueno, �Vio la luna anoche? 453 00:33:05,000 --> 00:33:06,960 Bonito, �Eh? 454 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 Solo se veia un rayo de oro, as� 455 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 Y ma�ana, ya se habra ido 456 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 La luna es una mentirosa 457 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 �Que? 458 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 Verdad 459 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 Tiene razon 460 00:33:17,000 --> 00:33:20,960 Es el contrario...Mi padre me lo ense�o antes de irse 461 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Porque... 462 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 Cuando la luna... 463 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 Dice que esta creciendo... 464 00:33:30,000 --> 00:33:31,960 Osea cuando... 465 00:33:33,000 --> 00:33:36,000 forma una "C" 466 00:33:36,000 --> 00:33:39,960 es que esta decreciendo 467 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 Y cuando dice que esta decreciendo 468 00:33:45,000 --> 00:33:49,000 Osea cuando forma una 'D' 469 00:33:49,000 --> 00:33:52,000 Esta creciendo! 470 00:33:52,000 --> 00:33:55,960 As� que la luna es una mentirosa 471 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 Ah, Corinne 472 00:34:31,000 --> 00:34:32,960 �Que pasa, mijita? 473 00:34:34,000 --> 00:34:35,960 Nada 474 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 �Alguien te hablo mal? 475 00:34:39,000 --> 00:34:40,960 No 476 00:34:42,000 --> 00:34:45,000 Para 2 segundos, pareces cansada 477 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 Prefiero trabajar, as� no pienso 478 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 �No piensas en que? 479 00:35:00,000 --> 00:35:03,500 Nunca se lo dije a naide 480 00:35:03,600 --> 00:35:07,000 Prometeme no contarlo 481 00:35:07,000 --> 00:35:08,960 �Me prometes? 482 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 Claro 483 00:35:11,000 --> 00:35:14,960 Te prometo 484 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 Cuando era joven, 8 a�os 485 00:35:20,000 --> 00:35:24,000 Mi t�o viv�a en nuestra casa, el hermano de mi madre 486 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 Siempre dec�a que era linda como una munequita 487 00:35:28,000 --> 00:35:32,000 Me compraba ropita interior para mi cumplea�os 488 00:35:32,000 --> 00:35:35,960 Que cochinito! Dec�a mi padre riendose 489 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 Tenemos que hablar un poco de... 490 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 Es para esta noche 491 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 �Ah si? 492 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 Me lo tienes que decir! 493 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Acaso no te lo estoy diciendo? 494 00:35:50,000 --> 00:35:54,000 Tengo que vaciar la caja fuerte! 495 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 �A que hora viene Stephane? 496 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 �No lo anotaste en tu libreta? 497 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 Espera, lo tengo en la punta de la lengua 498 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 Chistian, �Te puedo hablar?, tengo un problema 499 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 A las 8.30pm 500 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 Nos vemos en un rato mas en la cantina 501 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 �Ahora no puedes? 502 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 Nos vemos en un rato mas en la cantina! 503 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 Era solo para... 504 00:36:06,000 --> 00:36:07,960 En un rato mas!!! 505 00:36:10,000 --> 00:36:13,000 Soy el jefe, mierda! 506 00:36:13,000 --> 00:36:16,000 No puedo olvidar 507 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 Pienso en eso 508 00:36:18,000 --> 00:36:21,960 Todos los d�as 509 00:36:23,000 --> 00:36:26,960 No puedo olvidar! 510 00:36:28,000 --> 00:36:31,960 No le diras nada a naide, eh? 511 00:36:34,000 --> 00:36:35,960 �Me prometes? 512 00:36:45,000 --> 00:36:49,000 Ya sabes, su amigo Henry, el tipo que tiene el complejo de la carne 513 00:36:49,000 --> 00:36:52,000 �Tiene el complejo de...la carne? 514 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 Si, la tienda grande 515 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 La carnecer�a en el centro 516 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 Claire, pasas al frente cada d�a 517 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 As� que ella conoce una buena ortofonista 518 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 en el hospital detras de la estacion central 519 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 Sera algo mas c�modo! 520 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 Porque bueno ahora... 521 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 Que agotador! Cas� 2 horas de viaje al d�a 522 00:37:12,000 --> 00:37:15,960 ...cansancio, perdida de tiempo... 523 00:37:18,000 --> 00:37:21,960 �Entonces, no nos vemos el domingo? 524 00:37:36,000 --> 00:37:37,960 �Esta rico, eh? 525 00:37:39,000 --> 00:37:42,000 Es una receta de la Sra al frente 526 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 Mme Rodriguez? 527 00:37:46,000 --> 00:37:49,000 No tengo... 528 00:37:49,000 --> 00:37:50,000 No tengo ... 529 00:37:50,000 --> 00:37:51,960 �No tienes que? 530 00:37:53,000 --> 00:37:56,000 No tengo ganas de lunar 531 00:37:56,000 --> 00:37:57,960 �Ganas de que...? 532 00:38:28,000 --> 00:38:32,000 �Que estas haciendo? 533 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 �Estamos atrasadas? 534 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 �Como atrasadas? 535 00:38:36,000 --> 00:38:39,000 �A que hora llega el van? 536 00:38:39,000 --> 00:38:41,500 Ma�ana por la ma�ana, ahora es la noche, vamos a acostarnos 537 00:38:44,000 --> 00:38:45,960 Si se 538 00:38:48,000 --> 00:38:51,960 Quedese en las ardillas 539 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 �Que paso? 540 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 �No te pusiste el pijama? 541 00:39:02,000 --> 00:39:03,960 Lo tengo debajo 542 00:39:09,000 --> 00:39:13,500 Vamos a dejar la sala de los a�os 30 543 00:39:29,000 --> 00:39:33,000 Ay! Zorra!!! 544 00:39:34,300 --> 00:39:35,000 Culia! 545 00:39:39,000 --> 00:39:42,960 Ah� tienen el cuadro del "hombre alado, o el angel caido" 546 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 �Conoces la historia del angel del olvido? 547 00:40:10,000 --> 00:40:13,000 Cuando un bebe nace 548 00:40:13,000 --> 00:40:16,000 Conoce a toda la historia de los humanos desde el principio 549 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 Es el guardia de 550 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 la memoria de la humanidad 551 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 Sabe todo 552 00:40:21,000 --> 00:40:24,000 Todo 553 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 Desde el descubrimiento del fuego hasta los productos "Light" 554 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 las invasiones 555 00:40:27,000 --> 00:40:28,000 las guerras 556 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 La poesia 557 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 El dolor, el hambre 558 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 el amor, 559 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 Me dan ganas de darte un beso, 560 00:40:32,000 --> 00:40:35,000 -las invenciones, todo lo que... -�Que? 561 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 �Como? 562 00:40:37,000 --> 00:40:41,000 �Que es lo que dijo? 563 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 El hambre... 564 00:40:43,000 --> 00:40:45,000 Todo lo que hace la humanidad 565 00:40:45,000 --> 00:40:47,000 No, antes, dijo...�Que? 566 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 No me acuerdo 567 00:40:51,000 --> 00:40:54,000 Perdon, yo... 568 00:40:54,000 --> 00:40:57,000 crei que... 569 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 Me equivoque 570 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 No importa 571 00:41:00,000 --> 00:41:02,660 Entonces... El bebe sabe todo 572 00:41:02,700 --> 00:41:05,000 Me dan muchas ganas de darte un beso, y cuand.. 573 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 Ah�! 574 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 Lo dijo de nuevo! 575 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 Que ten�a... 576 00:41:10,000 --> 00:41:11,000 ganas de darte un beso? 577 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 Ah si, si si, muchas ganas, si 578 00:41:17,000 --> 00:41:20,960 Y...hum...el angel? 579 00:41:27,000 --> 00:41:28,960 �La historia? 580 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 Entonces... 581 00:41:33,000 --> 00:41:36,000 el bebe sabe todo 582 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 y justo cuando va a hablar 583 00:41:38,000 --> 00:41:41,000 El Angel Del Olvido llega 584 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 Le pone su dedo en la boca as� a la guagua y le dice Shhhhhhhh. 585 00:41:44,000 --> 00:41:47,000 Y el bebe olvida todo 586 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 y tiene que volver a aprender todo 587 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 Y eso 588 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 Y lo que demuestra que es verdad... 589 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 la prueba 590 00:41:56,000 --> 00:42:00,000 Es esta huellita ah� 591 00:42:00,000 --> 00:42:03,960 del dedo del angel 592 00:42:24,000 --> 00:42:27,960 Es mi primer beso... 593 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 Que ridiculo, no vas a 594 00:42:35,000 --> 00:42:38,000 pasar tu vida alla... -Pero vas a poder ir cuando quier... 595 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 No!!! 596 00:42:39,000 --> 00:42:40,000 Te imaginas cosas por la enfermedad de mama 597 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 Y eso que casi estas curada 598 00:42:42,000 --> 00:42:45,000 As� que no veo porque te vas a encerrar alla con enfermos de verdad! 599 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 �Que huele?... 600 00:42:47,000 --> 00:42:47,320 John Wayne 601 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 �John Wayne? Saaale 602 00:42:51,000 --> 00:42:52,000 �Que tiene? Esta muy conocido 603 00:42:52,000 --> 00:42:56,000 Es muy viril 604 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 �En que mas actuo tu personaje? 605 00:42:58,000 --> 00:43:01,000 Un monton de pelis, esta muy conocido, siempre con papeles de malo 606 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 o de ladroncito 607 00:43:03,000 --> 00:43:07,000 es cabezon, �No ves? -�El sargento Garcia? 608 00:43:07,000 --> 00:43:10,960 Para el webeo! 609 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 Ojala que no se demore mucho 610 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 Su nombre empieza por G 611 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 G 612 00:43:47,000 --> 00:43:50,000 Sargento Garcia empieza por G! 613 00:43:50,000 --> 00:43:53,000 �Quiere dormir en "Las ardillas"? 614 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 �Por que? 615 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 Porque yo... 616 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 me siento peor que antes 617 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 �Por que piensa eso? 618 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 Se me olvida mas 619 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 A mi no me parece! 620 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 Claire, no mire a su libreta, pero 621 00:44:07,000 --> 00:44:10,000 anota bien todo ahi? 622 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 �Que hizo ayer, se acuerda? 623 00:44:12,000 --> 00:44:13,960 �Ayer? 624 00:44:22,000 --> 00:44:22,800 Fuiste al museo 625 00:44:23,000 --> 00:44:24,960 Fue al museo 626 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 Es muy luminosa, tiene suerte 627 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 Hay 2 ventanas 628 00:44:40,000 --> 00:44:42,300 Eso es la cafeter�a, 629 00:44:42,600 --> 00:44:45,000 El sol se acuesta justo atras 630 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 Al lado, no hay naide 631 00:44:47,000 --> 00:44:50,000 La puedo ayudar a ordenar sus coas 632 00:44:50,000 --> 00:44:52,000 Es la maleta que trajo su herman �No hay otra? 633 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 No se 634 00:44:54,000 --> 00:44:58,000 Bastien le hizo su agenda para la semana 635 00:44:59,900 --> 00:45:02,000 Le doy un llavero rosado 636 00:45:02,000 --> 00:45:06,000 Del color de la linea que va a su habitaci�n 637 00:45:06,000 --> 00:45:09,000 Para llamar, hay un telefono en el pasillo 638 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 Porque aca los celuares... 639 00:45:10,000 --> 00:45:11,000 Y eso 640 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 Cuando este lista, la lleva a la cantina con los dem�s 641 00:45:13,000 --> 00:45:14,960 Vuelvo en 15mn, �Esta bien? 642 00:45:19,000 --> 00:45:22,000 Me trata de maldito chino 643 00:45:23,000 --> 00:45:26,000 Patea mi auto, lo vi 644 00:45:26,000 --> 00:45:29,000 Y que asco su pijama antig�o 645 00:46:07,000 --> 00:46:09,000 La primera vez era... 646 00:46:09,000 --> 00:46:10,960 en el museo 647 00:46:12,000 --> 00:46:16,000 nos dimos un beso, era muy suave 648 00:46:16,000 --> 00:46:19,000 Pero, no estaba bien seguro que era eso 649 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 Despues... 650 00:46:22,000 --> 00:46:26,000 ayer en la cantina, me tomo la mano 651 00:46:26,000 --> 00:46:28,000 nos quedamos as�, mirandonos 652 00:46:28,000 --> 00:46:30,000 pero todav�a no paso nada... 653 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 Me lo cre� un momento 654 00:46:34,000 --> 00:46:35,000 pero... 655 00:46:35,000 --> 00:46:37,400 hace tanto tiempo que no me hab�a pasado 656 00:46:40,000 --> 00:46:42,000 Hoy cuando 657 00:46:42,000 --> 00:46:44,000 vino a almorazar 658 00:46:44,000 --> 00:46:47,000 ah� no se, 659 00:46:47,000 --> 00:46:50,000 me sonr�o 660 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 eso no m�s 661 00:46:52,000 --> 00:46:55,000 ah� me dije, "no hay duda... 662 00:46:55,000 --> 00:46:58,000 "me estoy empalmando" 663 00:46:58,000 --> 00:46:59,960 no 664 00:47:01,000 --> 00:47:05,000 Me tengo que vestir 665 00:47:05,000 --> 00:47:09,000 que me acostumb..re... 666 00:47:09,000 --> 00:47:10,960 a ser independiente 667 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 ven el s�bado 668 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 si 669 00:47:17,000 --> 00:47:18,960 yo igual 670 00:48:15,000 --> 00:48:19,000 No me acuerdo... haberme.... 671 00:48:21,000 --> 00:48:24,000 Y eso que obvio que si 672 00:48:24,000 --> 00:48:27,000 Tuve una mujer, un hijo 673 00:48:27,000 --> 00:48:28,000 Pero no 674 00:48:28,000 --> 00:48:30,000 no se si... 675 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 si sere capaz de... 676 00:48:32,000 --> 00:48:33,960 �Me entiendes? 677 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 Y eso 678 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 Me volvi... 679 00:48:39,000 --> 00:48:40,960 como decirlo... 680 00:48:42,000 --> 00:48:45,000 virgen 681 00:48:45,000 --> 00:48:46,960 entiendo 682 00:48:48,000 --> 00:48:51,960 pero creo que va a volver solo 683 00:48:53,000 --> 00:48:56,000 disculpa la comparacion pero... 684 00:48:56,000 --> 00:48:59,000 es como andar en bici, no se olvida 685 00:49:05,000 --> 00:49:08,000 Y tu me podr�as ayudar a 686 00:49:08,000 --> 00:49:10,000 encontrar un lugar para... 687 00:49:10,000 --> 00:49:13,960 andar en bici 688 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 Hola, Claire, son las 7:30 689 00:49:19,000 --> 00:49:22,960 Levantate! 690 00:49:25,000 --> 00:49:27,000 Hola, Bernadette, son las 730 691 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 Es hora de levantarse, �Durmio bien? 692 00:49:37,000 --> 00:49:39,000 Elige una carta 693 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 Mirala 694 00:49:41,000 --> 00:49:42,960 Ponla ah� 695 00:49:49,000 --> 00:49:50,000 Eraaaa...el rey de corazon! 696 00:49:50,000 --> 00:49:53,960 �Que te pasa hoy? �No me tienes una bromita que contar? 697 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 Hoy d�a tengo visita 698 00:49:58,000 --> 00:50:02,000 No tengo ganas de bromear 699 00:50:02,000 --> 00:50:05,000 as� que quieres pasar toda tu vida ac� 700 00:50:05,000 --> 00:50:06,000 es tu elecci�n 701 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 Bueno, pero 702 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 te encuentro un poco jovencita para encerrarte en una casa de... 703 00:50:10,000 --> 00:50:13,960 �No cierto? O habr� una raz�n que no conozco 704 00:50:17,000 --> 00:50:20,960 hay una raz�n que no conozco? 705 00:50:23,000 --> 00:50:25,000 Que? 706 00:50:25,000 --> 00:50:28,000 No, digo que me parece absurdo 707 00:50:28,000 --> 00:50:31,960 que una persona en plena salud 708 00:50:34,000 --> 00:50:35,960 Claire? 709 00:50:46,000 --> 00:50:47,960 �Se va? 710 00:51:00,000 --> 00:51:01,960 �Te puedo ayudar? 711 00:51:22,000 --> 00:51:23,960 Espera!!! 712 00:52:00,000 --> 00:52:04,000 No se si me voy a acordar... 713 00:52:04,000 --> 00:52:09,360 como que nunca toque a una mujer... Es como si fueras la primera... 714 00:52:09,361 --> 00:52:11,661 Mi nueva primera... 715 00:52:30,662 --> 00:52:32,662 No me voy a acordar... 716 00:52:34,663 --> 00:52:36,663 Inventaras! 717 00:53:34,000 --> 00:53:35,960 Estamos en una institucion de... 718 00:53:37,000 --> 00:53:40,000 �Entonces, como puede perder a mi hermana? 719 00:53:40,000 --> 00:53:43,000 La pierde una mitad de d�a y nadie dice nada! 720 00:53:43,000 --> 00:53:44,000 Que loco!... 721 00:53:44,000 --> 00:53:47,000 Quien sana a quien aca? -Se fue una hora 722 00:53:47,000 --> 00:53:50,000 Se da cuenta que le podr�a demandar por eso? 723 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 Esta acostada en su cama por haberse quedado bajo la lluvia la mitad del d�a 724 00:53:52,000 --> 00:53:55,000 Si quiero, le hago un juicio y lo gano! 725 00:53:55,000 --> 00:53:57,000 hagame un juicio 726 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 �Como? 727 00:53:58,000 --> 00:53:59,960 haga un juicio! 728 00:54:01,000 --> 00:54:03,000 pero no, no soy as� 729 00:54:03,000 --> 00:54:06,960 solo digo que si quisiera lo har�a, nada m�s 730 00:54:09,000 --> 00:54:12,960 estoy cansada ultimamente! 731 00:54:18,000 --> 00:54:21,000 uhmm,�Dejo que todos entren? 732 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 �Como a todos? 733 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 no se, todos �Es hora de la reunion, no? 734 00:54:25,000 --> 00:54:26,000 la reunion? 735 00:54:26,000 --> 00:54:27,960 ah si, verdad, que pasen 736 00:54:32,000 --> 00:54:34,000 si, esta claro 737 00:54:34,000 --> 00:54:38,000 en comparacion al mes pasado 738 00:54:38,000 --> 00:54:40,000 Claire habla menos fluido, le cuesta cada ves mas pronunciar 739 00:54:40,000 --> 00:54:43,960 Tiene una tendencia al Jabberwock, pero nada grave 740 00:54:47,000 --> 00:54:50,000 �Que es eso Jabberwock? -Inventa palabras 741 00:54:50,000 --> 00:54:53,000 �No conoces el poema de Lewis Carol con palabras inventadas? 742 00:54:58,000 --> 00:55:01,260 �Segura que no es de Bernadette? 743 00:55:30,000 --> 00:55:33,960 Para hablar en serio, �Nadie vio mis llaves de auto? 744 00:55:36,000 --> 00:55:37,960 Cortenla, mierda! 745 00:55:39,000 --> 00:55:42,960 �Se puede tener una reunion normal de vez en cuando, puta? 746 00:55:46,000 --> 00:55:50,000 As� que...digamos que Claire 747 00:55:50,000 --> 00:55:53,960 todo parece mas dif�cil... 748 00:56:15,000 --> 00:56:18,960 �Vienes a la casa? 749 00:56:20,000 --> 00:56:23,000 �Que te pasa? 750 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 La peque�a Poussin... 751 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 creo que esta enferma 752 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 toce? O...? 753 00:56:29,000 --> 00:56:30,000 no, esta enferma 754 00:56:35,000 --> 00:56:39,000 �La vas a examinar mas o...? 755 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 �Como que no, no? 756 00:56:45,001 --> 00:56:46,001 Se lo que tiene, lo se 757 00:56:47,000 --> 00:56:50,000 Alzeimher formotozomal dominante 758 00:56:50,000 --> 00:56:53,000 su madre se murio de eso, es de heredencia 759 00:56:53,000 --> 00:56:54,000 �Seguro? A los 32 a�os, es un poco joven 760 00:56:54,000 --> 00:56:56,000 Pues si, estoy seguro, �Que hago? 761 00:56:56,000 --> 00:56:59,000 �Le doy remedios que no sirven de nada? 762 00:56:59,000 --> 00:57:01,000 La dejo en un ambiente medical? 763 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 por los pocos meses de conciencia que le queda...? 764 00:57:04,000 --> 00:57:06,000 no la puedes soltar asi no m�s 765 00:57:06,000 --> 00:57:09,000 Se aman, se aman, se hacen bien 766 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 primera vez que te veo reaccionar as� 767 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 primera vez que tengo que eligir entre una terapia inservible y 768 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 una historia de amor 769 00:57:15,000 --> 00:57:16,000 �Que pasa? �Actuo mal? 770 00:57:16,000 --> 00:57:19,000 �Acaso tu sabes que hacer? 771 00:57:19,000 --> 00:57:22,960 No se, pero encuentro que es una decision un poco... 772 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 �Que esta haciendo ah�? 773 00:57:40,000 --> 00:57:43,960 Vayase a dormir! 774 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 �Y Ud?�Que hace ah�? 775 00:57:47,000 --> 00:57:49,000 Vengo a arreglar la Tele 776 00:57:49,000 --> 00:57:50,960 ok 777 00:58:31,000 --> 00:58:32,960 pasa 778 00:58:45,000 --> 00:58:47,000 Buenos d�as, Claire, son las 7:30 779 00:58:47,000 --> 00:58:48,960 oh, perdon 780 00:58:51,000 --> 00:58:53,000 Estara mas comoda en una cama mas grande 781 00:58:53,000 --> 00:58:56,000 estoy demasiado... 782 00:58:56,000 --> 00:58:58,000 enferma 783 00:58:58,000 --> 00:59:00,000 para vivir sola con Philippe, ... 784 00:59:00,000 --> 00:59:03,960 �Por que le parece tan dif�cil? 785 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 Sabe que es otra 786 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 co.. 787 00:59:11,000 --> 00:59:12,960 cosa 788 00:59:14,000 --> 00:59:16,000 que un rayo 789 00:59:16,000 --> 00:59:17,960 eh? 790 00:59:19,000 --> 00:59:23,000 tengo la enfermedad de mi madre 791 00:59:23,000 --> 00:59:24,960 eh? 792 00:59:27,000 --> 00:59:30,000 �Para que quiere saber? 793 00:59:30,000 --> 00:59:31,960 para luchar 794 00:59:34,000 --> 00:59:37,000 Necesitar�amos una toma de sangre �Es lo que quiere? 795 00:59:37,000 --> 00:59:40,000 si, para saber 796 00:59:40,000 --> 00:59:43,000 si es como mi madre 797 00:59:43,000 --> 00:59:46,000 �Piensa que siempre es necesario saber todo? 798 00:59:46,000 --> 00:59:49,000 pero �Que les dice 799 00:59:49,000 --> 00:59:50,000 a los otros 800 00:59:50,000 --> 00:59:52,000 habitualmente, eh? 801 00:59:52,000 --> 00:59:54,000 no hay de "habitualmente" 802 00:59:54,000 --> 00:59:57,000 depende de las persona 803 00:59:57,000 --> 01:00:00,000 si se trata de una pierna rota, no me ocupo de la persona 804 01:00:00,000 --> 01:00:03,000 la dejo de lado, le arreglo la pierna 805 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 le digo "solo me interesa la pierna rota, no su personalidad" 806 01:00:05,000 --> 01:00:08,000 se la arreglo y chau 807 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 pero aca se trata de arreglar las identidades 808 01:00:10,000 --> 01:00:14,000 las personas son muy atadas a sus enfermedades 809 01:00:14,000 --> 01:00:16,000 hay tantas enfermedades que de pacientes 810 01:00:16,000 --> 01:00:18,000 y en algunos casos 811 01:00:18,000 --> 01:00:20,000 saber no sirve de nada 812 01:00:20,000 --> 01:00:22,000 Claire, �Lo ama mucho? 813 01:00:22,000 --> 01:00:23,000 Entonces, piense en eso no m�s 814 01:00:23,000 --> 01:00:24,960 en amarlo 815 01:00:26,000 --> 01:00:29,000 Pero, �Podr�a ser? 816 01:00:29,000 --> 01:00:30,960 que tenga la enfermedad 817 01:00:35,000 --> 01:00:36,960 podr�a ser 818 01:00:41,000 --> 01:00:42,960 vale 819 01:00:51,000 --> 01:00:55,000 es nuestro secreto 820 01:00:55,000 --> 01:00:58,000 no se lo diga a Philippe 821 01:00:58,000 --> 01:01:01,960 es nuestro secreto 822 01:01:07,000 --> 01:01:08,960 Sr 823 01:01:14,000 --> 01:01:17,000 �Lo voy a olvidar todo? 824 01:01:35,000 --> 01:01:36,960 �Donde estabas? 825 01:01:38,000 --> 01:01:39,960 aqu� estoy 826 01:01:48,000 --> 01:01:49,960 eres guapo 827 01:01:53,000 --> 01:01:54,960 un "guapo hombre" 828 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 �De que van a vivir? 829 01:02:07,000 --> 01:02:10,000 hay responsabilidades que tendran que enfrentar 830 01:02:10,000 --> 01:02:13,000 adem�s el tampoco esta bien eh.... 831 01:02:13,000 --> 01:02:15,000 digamoslo franco 832 01:02:15,000 --> 01:02:18,000 me parece que el doctor es un poco chanta 833 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 y que irresponsable 834 01:02:20,000 --> 01:02:21,960 prestar as� su depto a dos pacientes! 835 01:02:23,000 --> 01:02:25,000 Voy a llamar al profesor Marzinski 836 01:02:25,000 --> 01:02:27,000 veremos lo que dice 837 01:02:27,000 --> 01:02:28,000 De acuerdo 838 01:02:28,000 --> 01:02:31,000 muy bien, lo llamo entonces 839 01:02:31,000 --> 01:02:34,960 no, De acuerdo, dijo De acuerdo 840 01:02:36,000 --> 01:02:39,960 cuando lo llamo el profesor 841 01:02:45,000 --> 01:02:48,960 el jefe, Bernard, me dijo que estaba contento de ti 842 01:02:51,000 --> 01:02:52,000 �Todo saldra bien? 843 01:02:52,000 --> 01:02:53,960 veremos 844 01:02:56,000 --> 01:02:59,960 toma, una cosa antig�a que encontre 845 01:03:02,000 --> 01:03:05,000 oh, puta, O'Brian 61, estas loco! 846 01:03:05,000 --> 01:03:08,000 ya las regale todas, era la reina de mi bodega 847 01:03:08,000 --> 01:03:09,000 �Tu bodega? 848 01:03:09,000 --> 01:03:11,000 debajo de mi cama 849 01:03:11,000 --> 01:03:13,000 gracias! yo no te tengo nada 850 01:03:13,500 --> 01:03:16,260 esta bien, todos saben que eres un cagado 851 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 Esta bien 852 01:04:16,000 --> 01:04:20,000 lo lograremos 853 01:04:20,000 --> 01:04:23,960 lo lo...graremos 854 01:04:51,000 --> 01:04:54,960 no veo nada 855 01:04:56,500 --> 01:04:58,000 pontet canet? 856 01:05:07,000 --> 01:05:08,960 agua! 857 01:05:11,000 --> 01:05:14,000 Christian me dijo que el futuro jefe tiene una tremenda bodega 858 01:05:14,000 --> 01:05:17,960 y yo tendre que probar a todos, que horror! 859 01:05:20,000 --> 01:05:21,960 esta fresco 860 01:05:27,000 --> 01:05:31,000 un vino potente, es mi preferido el chasseline! 861 01:05:45,000 --> 01:05:48,960 algo ahumado 862 01:05:55,500 --> 01:05:58,360 se cual es... no me digas! 863 01:05:59,000 --> 01:06:03,000 lo conozco! 864 01:06:03,000 --> 01:06:06,960 conozco...pero por que yo...? 865 01:06:09,000 --> 01:06:12,960 conozco a eso no m�s! 866 01:06:15,000 --> 01:06:16,960 no lo creo 867 01:06:28,000 --> 01:06:29,960 sabor delicado.. 868 01:06:31,000 --> 01:06:33,000 contacto refinado... 869 01:06:33,000 --> 01:06:34,960 Claire Poussin? 870 01:06:38,000 --> 01:06:42,000 Entonces, estas ah�, plaza del parlamiento 871 01:06:42,000 --> 01:06:45,000 y vas a ir ah�, hospital St Andr� 872 01:06:45,000 --> 01:06:48,960 ah�, �ok?? 873 01:06:50,000 --> 01:06:54,000 espera, veamos si la cuestion funciona 874 01:06:54,000 --> 01:06:58,000 hola, esta es la case de Claire y Philippe 875 01:06:58,000 --> 01:06:59,000 no nos encontramos ahora 876 01:06:59,000 --> 01:07:01,960 dejennos un...mensaje 877 01:07:04,000 --> 01:07:05,960 hasta luego, gracias! 878 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 bueno, no estan, ojala que todo este bien, llamenme 879 01:07:12,000 --> 01:07:14,000 soy Nathalie 880 01:07:14,000 --> 01:07:17,960 la llamare y despues anotare 881 01:07:19,000 --> 01:07:22,000 para ir al hospital, tomas el 23 882 01:07:22,000 --> 01:07:25,000 facil, la parada esta al lado de la panader�a 883 01:07:25,000 --> 01:07:27,000 y bajas a la parada n.7 884 01:07:27,000 --> 01:07:30,960 la parada 7 es St Andr�... A la salida del bus,...�Claire? 885 01:07:35,000 --> 01:07:36,960 oye, pajarrito! 886 01:07:37,600 --> 01:07:40,000 sabes, sera menos atado con un taxi 887 01:07:40,000 --> 01:07:42,000 y te ire a buscar como siempre 888 01:07:42,000 --> 01:07:45,960 No! �Por que? Tomare el bus 889 01:07:57,000 --> 01:07:59,000 Manzana grande! 890 01:07:59,000 --> 01:08:02,000 Sr Manzana grande! 891 01:08:02,000 --> 01:08:04,000 tu me llamabas as� 892 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 �eres la peque�a Poussin? 893 01:08:06,000 --> 01:08:08,000 �Como estas? 894 01:08:08,000 --> 01:08:09,000 �Estas esperando a alguien? 895 01:08:09,000 --> 01:08:12,000 no, espero en la fila 896 01:08:12,000 --> 01:08:17,360 Estoy en ree...ducaci�n de la memoria 897 01:08:19,000 --> 01:08:22,960 Tengo problemas de... cerebro 898 01:08:30,000 --> 01:08:34,000 Bueno, ha sido un gusto 899 01:08:34,000 --> 01:08:35,960 Y... 900 01:08:52,000 --> 01:08:55,960 tiene suerte de trabajar al lado de un bosque tan bonito 901 01:09:16,000 --> 01:09:17,000 Socorro! 902 01:09:17,000 --> 01:09:18,000 Socorro! 903 01:09:18,000 --> 01:09:20,000 Auxilio! 904 01:09:20,000 --> 01:09:21,960 Philippe! 905 01:09:24,000 --> 01:09:27,960 �Que pasa, Philippe? 906 01:09:47,000 --> 01:09:49,000 te imaginas 907 01:09:49,000 --> 01:09:52,000 en 3 semanas de vacaciones tendre mas que durante un a�o entero 908 01:09:52,000 --> 01:09:55,000 ahora que cambio de puesto tambien puede cambiar de fechas 909 01:09:55,000 --> 01:09:58,960 �Cambio de...puesto? 910 01:10:02,000 --> 01:10:05,000 El agua mineral esta alla atras, anda, nos vemos 911 01:10:05,000 --> 01:10:07,000 en el pasillo de las galletas 912 01:10:07,000 --> 01:10:10,000 Ya tengo agua 913 01:10:10,000 --> 01:10:13,000 Pero aprovecha que estemos aca! Saca 6 botellas 914 01:10:13,000 --> 01:10:16,960 Nos vemos! 915 01:10:21,000 --> 01:10:23,000 Sr 916 01:10:23,000 --> 01:10:26,000 El pasillo....del....agua? 917 01:10:26,000 --> 01:10:27,000 no se 918 01:10:27,000 --> 01:10:30,960 No se! Al fondo parece! Creo! 919 01:11:09,000 --> 01:11:10,960 mama 920 01:11:35,000 --> 01:11:38,000 Ah� es! Ven! 921 01:11:38,000 --> 01:11:40,000 �Donde estabas? 922 01:11:40,000 --> 01:11:41,000 Estaba muy preocupada! 923 01:11:41,000 --> 01:11:44,000 No me des sustos as�, estas loca! 924 01:11:44,000 --> 01:11:47,960 Gracias por la peque�a! 925 01:12:10,000 --> 01:12:12,000 uno 926 01:12:12,000 --> 01:12:14,000 dos 927 01:12:19,000 --> 01:12:21,000 tres guevos 928 01:12:38,000 --> 01:12:39,000 tres...huevos 929 01:12:39,000 --> 01:12:42,960 el peso de esos 3 huevos... 930 01:12:44,000 --> 01:12:46,000 ...en harina... 931 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 harina 932 01:12:56,000 --> 01:12:59,960 el peso de los huevos en harina... 933 01:13:04,000 --> 01:13:05,000 el peso... 934 01:13:05,000 --> 01:13:08,960 el peso...en harina 935 01:13:26,000 --> 01:13:30,000 a las 6.30, prender el horno 936 01:13:31,000 --> 01:13:34,000 a 180 grados 937 01:13:52,000 --> 01:13:53,000 a las 6... 938 01:13:53,000 --> 01:13:54,960 preparar el queque 939 01:14:04,000 --> 01:14:05,960 3 huevos 940 01:14:29,000 --> 01:14:32,960 Ya, te...veo 941 01:14:36,100 --> 01:14:40,360 a las 6....en punto 942 01:14:42,000 --> 01:14:43,960 te ves bien con el delantal! 943 01:14:59,000 --> 01:15:01,960 yo tambien 944 01:15:14,000 --> 01:15:17,960 �No encuentras que es..."bellatre"? 945 01:15:21,000 --> 01:15:23,000 no, no mucho 946 01:15:23,000 --> 01:15:24,000 �Tu encuentras que si? 947 01:15:24,000 --> 01:15:27,960 no tiene...sabor ...a ...."kidzatr" 948 01:15:43,000 --> 01:15:44,960 azucar 949 01:15:47,000 --> 01:15:51,000 Se me olvido...el azucar! 950 01:15:51,000 --> 01:15:55,000 no importa, Claire 951 01:15:55,000 --> 01:15:59,000 ni siquiera puedo hacer... un queque!!! 952 01:15:59,000 --> 01:16:02,000 Ya te pille! 953 01:16:02,000 --> 01:16:03,960 Ven 954 01:16:07,000 --> 01:16:10,000 Es muy bonito el queque 955 01:16:10,000 --> 01:16:12,000 Esta rico 956 01:16:12,000 --> 01:16:13,960 Es especial 957 01:16:38,000 --> 01:16:39,960 �Soy yo de verdad? 958 01:16:42,000 --> 01:16:43,960 mi guapo hombre 959 01:16:55,000 --> 01:16:57,000 espera yo voy 960 01:16:57,000 --> 01:16:58,960 no! 961 01:17:07,000 --> 01:17:08,960 no, no te preocupes 962 01:17:12,000 --> 01:17:13,960 �Ma�ana? 963 01:17:16,000 --> 01:17:17,960 �A que hora? 964 01:17:20,000 --> 01:17:22,000 a las 12, okales 965 01:17:22,000 --> 01:17:24,000 si, te "espejo" en la casa 966 01:17:24,000 --> 01:17:27,000 espero...�Que? 967 01:17:27,000 --> 01:17:29,000 esPERo! 968 01:17:29,000 --> 01:17:31,000 yo igual 969 01:17:31,000 --> 01:17:32,960 un beso 970 01:17:38,000 --> 01:17:40,000 ya escrito! 971 01:17:40,000 --> 01:17:43,960 el viernes, "Fiesta" 972 01:17:45,000 --> 01:17:46,960 "Fiesta" 973 01:17:48,000 --> 01:17:51,000 "Fiesta"... "Fiesta" 974 01:17:51,000 --> 01:17:55,000 �Que dices, p�jarrito? 975 01:17:55,000 --> 01:17:56,960 �Que? 976 01:18:37,000 --> 01:18:38,960 "Fiesta" 977 01:18:41,000 --> 01:18:42,960 "Fiesta" 978 01:19:00,000 --> 01:19:01,000 ok! 979 01:19:03,000 --> 01:19:05,000 Cuidado! 980 01:19:20,000 --> 01:19:23,960 Pueden abrir la 2a puerta? 981 01:20:10,000 --> 01:20:13,000 te presento Herve, mi marido... Claire! 982 01:20:13,000 --> 01:20:14,000 hola, Claire 983 01:20:14,000 --> 01:20:20,000 IsabellemehablomuchodeUd Hoyd�aesmuyespecialporque 984 01:20:20,000 --> 01:20:23,000 enpanadeauto... 985 01:20:23,000 --> 01:20:27,000 fuemuytontoperohoyd�aespecial... �Eh? 986 01:20:27,000 --> 01:20:29,000 Los regalos! 987 01:20:29,000 --> 01:20:32,000 Los regalos!Los regalos!Los regalos!.. 988 01:20:32,000 --> 01:20:33,000 Claire 989 01:20:33,000 --> 01:20:34,960 Claire 990 01:20:50,000 --> 01:20:51,960 habitaci�n 991 01:21:00,000 --> 01:21:01,960 Donde esta la habitacion? 992 01:21:06,000 --> 01:21:07,960 habitaci�n 993 01:21:13,000 --> 01:21:14,960 habitaci�n 994 01:21:50,000 --> 01:21:51,000 Demasiado viejo 995 01:21:51,000 --> 01:21:54,000 Que culiao, dijo "algo excepcional" 996 01:21:54,000 --> 01:21:56,000 eso pasa 997 01:21:56,000 --> 01:21:59,960 demasiado viejo, un saborcito a�ejo 998 01:22:01,000 --> 01:22:03,000 �Como? 999 01:22:03,000 --> 01:22:06,000 pasado, aspero, a�ejo! 1000 01:22:06,000 --> 01:22:07,000 �Se dice un vino a�ejo? 1001 01:22:07,000 --> 01:22:10,960 no, Claire lo dice as� 1002 01:22:12,000 --> 01:22:15,960 inventa muchas palabras sabes? 1003 01:22:39,000 --> 01:22:40,960 Puta! 1004 01:22:54,000 --> 01:22:55,000 �Que pasa? 1005 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 �Que pasa? 1006 01:22:57,000 --> 01:23:00,000 calmate 1007 01:23:00,000 --> 01:23:02,000 y cuentame 1008 01:23:02,000 --> 01:23:03,960 Te... 1009 01:23:06,000 --> 01:23:07,960 estoy ac� 1010 01:23:09,000 --> 01:23:10,960 �Que pasa? 1011 01:23:12,000 --> 01:23:13,960 Te... 1012 01:23:15,000 --> 01:23:18,960 ..ammmmooooo!... 1013 01:23:28,000 --> 01:23:31,960 yo tambien, yo tambien 1014 01:23:44,000 --> 01:23:47,960 �Que pasa, p�jarro? 1015 01:23:50,000 --> 01:23:51,000 un 1016 01:23:51,000 --> 01:23:52,960 �Un que? 1017 01:23:54,000 --> 01:23:57,960 un..caballo...en la cama 1018 01:24:01,000 --> 01:24:05,000 oye, hay cosas raras en nuestra cama 1019 01:24:05,000 --> 01:24:06,960 pero es verdad...ero! 1020 01:24:08,000 --> 01:24:09,000 lista? 1021 01:24:09,000 --> 01:24:11,000 nos vamos en media hora 1022 01:24:11,000 --> 01:24:14,000 se que puedes tomar el bus sola 1023 01:24:14,000 --> 01:24:17,000 solo que tengo ganas de viajar contigo 1024 01:24:17,000 --> 01:24:20,000 y tu hermana va a llegar con 50 bolsos 1025 01:24:20,000 --> 01:24:22,000 15 maletas, voy a tener que 1026 01:24:22,000 --> 01:24:25,000 ocupar mis enormes m�sculos 1027 01:24:25,000 --> 01:24:27,000 Te vienes p�jarro? 1028 01:24:27,000 --> 01:24:30,960 ya pues, esta mas que listo 1029 01:24:33,000 --> 01:24:36,960 Se busca a la Sra. Poussin en la cocina 1030 01:25:48,000 --> 01:25:50,000 pero como?... 1031 01:25:50,000 --> 01:25:52,000 tome el auto de Bernard 1032 01:25:52,000 --> 01:25:54,000 no me voy 1033 01:25:54,000 --> 01:25:55,000 no puedes irte as� 1034 01:25:55,000 --> 01:25:57,000 por que no? 1035 01:25:57,000 --> 01:26:00,000 porque estaba preocupado, te busque 1036 01:26:00,000 --> 01:26:02,000 porque te amo 1037 01:26:02,000 --> 01:26:05,960 y porque se va a enfriar el desayuno 1038 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 lo tomo...para el hospital 1039 01:26:11,000 --> 01:26:12,000 El bus 1040 01:26:12,000 --> 01:26:14,000 Si...lo tomo para ir al hospital 1041 01:26:14,000 --> 01:26:17,000 no...me.perdi! 1042 01:26:17,000 --> 01:26:20,000 Claire, es irresponsable, no puedes actuar asi, mejor no me voy 1043 01:26:20,000 --> 01:26:22,000 Philippe me llamo super preocupado 1044 01:26:22,000 --> 01:26:23,000 me dice "Claire desapareci�" 1045 01:26:23,000 --> 01:26:25,000 no me puedo ir tranquila 1046 01:26:25,000 --> 01:26:27,000 te vas as� no m�s 1047 01:26:27,000 --> 01:26:28,000 solo tome el bus! 1048 01:26:28,000 --> 01:26:32,000 Disculpe, Philippe, pero no puedo tener total confianza en Ud 1049 01:26:32,000 --> 01:26:35,000 no, espere, Claire tomo sole el bus 1050 01:26:35,000 --> 01:26:37,000 lo toma 3 veces a la semana, siempre baja en la buena parada 1051 01:26:37,000 --> 01:26:38,000 y hoy d�a no se equivoc� 1052 01:26:38,000 --> 01:26:41,000 as� que no pasa nada 1053 01:26:41,000 --> 01:26:42,960 todo esta bien! 1054 01:26:50,000 --> 01:26:51,960 mi p�jarrito bonito 1055 01:26:54,000 --> 01:26:57,960 la mujer de mi vida 1056 01:27:11,000 --> 01:27:13,000 no!...socorro! 1057 01:27:13,000 --> 01:27:16,000 socorro! 1058 01:27:18,000 --> 01:27:21,960 no, no! no quiero.. 1059 01:27:25,000 --> 01:27:28,960 me duele! 1060 01:27:44,000 --> 01:27:46,000 estoy chato no puedo m�s 1061 01:27:46,000 --> 01:27:48,000 tiene que parar 1062 01:27:48,000 --> 01:27:50,000 me duele demasiado 1063 01:27:50,000 --> 01:27:53,000 pero no puedo hacer nada, vuelven y me ahogo 1064 01:27:53,000 --> 01:27:56,960 Claire tambien se ahoga por mi culpa porque no me puede ayudar 1065 01:27:58,000 --> 01:28:00,000 no tiene na que ver con mi pasao, �Entiendes? 1066 01:28:00,000 --> 01:28:02,000 Y eso lo siente 1067 01:28:02,000 --> 01:28:04,000 lo siente 1068 01:28:04,000 --> 01:28:05,960 tengo que ser fuerte 1069 01:28:07,000 --> 01:28:08,960 lo necesita... 1070 01:28:10,000 --> 01:28:12,000 y no quiero que me vea as� 1071 01:28:12,000 --> 01:28:14,000 es tan... 1072 01:28:14,000 --> 01:28:18,000 fragil, tan... 1073 01:28:18,000 --> 01:28:22,000 Sabes? si le suleto la mano se va echar a volar 1074 01:28:22,000 --> 01:28:25,000 Que habra pasado? 1075 01:28:25,000 --> 01:28:29,000 Que pasa? yo era mas feliz antes 1076 01:28:29,000 --> 01:28:31,000 antes del accidente? 1077 01:28:31,000 --> 01:28:34,000 no, antes de los recuerdos 1078 01:28:34,000 --> 01:28:35,960 ven a ver, ven 1079 01:28:42,000 --> 01:28:44,000 Ves al joven sentado ah�? 1080 01:28:44,000 --> 01:28:47,000 Lleg� ayer, tiene 23 a�os 1081 01:28:47,000 --> 01:28:50,000 atleta profesional, accidente cerebral 1082 01:28:50,000 --> 01:28:53,000 y no sabe quien es, no reconoce a nadie 1083 01:28:53,000 --> 01:28:56,000 no desea nada, no quiere nada 1084 01:28:56,000 --> 01:28:57,000 no tiene hambre, no tiene sed 1085 01:28:57,000 --> 01:29:00,000 nada le importa, nunca llora, nunca sonrie 1086 01:29:00,000 --> 01:29:02,000 no quiere a nadie 1087 01:29:02,000 --> 01:29:04,000 la vida no lo toca 1088 01:29:04,000 --> 01:29:07,000 no sufre 1089 01:29:07,000 --> 01:29:10,960 �Eso es la felicidad? 1090 01:29:28,000 --> 01:29:32,000 que raro, incluso cuando yo no este, te podre hablar al oido 1091 01:29:32,000 --> 01:29:33,000 a no perderse m�s 1092 01:29:33,000 --> 01:29:35,000 no me pierdo 1093 01:29:35,000 --> 01:29:37,000 Si se, Claire, pero es mas facil que la libreta 1094 01:29:37,000 --> 01:29:38,000 �Por que? 1095 01:29:38,000 --> 01:29:40,000 grabe mi voz 1096 01:29:40,000 --> 01:29:41,000 �Para que es? 1097 01:29:41,000 --> 01:29:42,000 intentalo una sola vez... 1098 01:29:44,000 --> 01:29:46,000 Entonces...ya no... necesitamos 1099 01:29:46,000 --> 01:29:49,000 eso! 1100 01:29:49,000 --> 01:29:53,000 .ya no...necesitamos. eso!!! y eso!! 1101 01:29:53,000 --> 01:29:56,960 .ya no...necesitamos. eso! 1102 01:30:04,000 --> 01:30:05,000 ya no me 1103 01:30:05,000 --> 01:30:09,000 ...necesitas... 1104 01:30:09,000 --> 01:30:13,000 �Que dices? 1105 01:30:13,000 --> 01:30:15,960 �Que dices? 1106 01:30:36,000 --> 01:30:37,960 �Te caiste de la cama? 1107 01:31:09,000 --> 01:31:11,000 toma tu te 1108 01:31:11,000 --> 01:31:14,000 vistete mi princesa, tengo una sorpresa 1109 01:31:14,000 --> 01:31:15,960 �Que? 1110 01:31:18,000 --> 01:31:20,000 �Ya? 1111 01:31:20,000 --> 01:31:23,000 Esta buena...la...sorpre...sa.. 1112 01:31:23,000 --> 01:31:24,960 espera! 1113 01:31:35,000 --> 01:31:36,960 ah�! Ya! 1114 01:31:38,000 --> 01:31:39,960 ven! 1115 01:33:31,000 --> 01:33:35,000 panader�a-casa, la vuelta 1116 01:33:35,000 --> 01:33:38,960 cruza la calle MIRAILLEhasta el kiosko 1117 01:33:43,000 --> 01:33:46,960 vira a la derecha hacia la farmacia 1118 01:33:49,000 --> 01:33:53,000 vira a la derecha, despues de la farmacia 1119 01:33:53,000 --> 01:33:56,960 y te quedas en la misma vereda 1120 01:33:58,000 --> 01:34:00,000 sigue derecho 1121 01:34:00,000 --> 01:34:03,960 estas frente al restoran chino 1122 01:34:05,000 --> 01:34:08,960 ah� cruzas la calle BELCIER 1123 01:34:10,000 --> 01:34:12,000 vira al tiro en el pasaje 1124 01:34:12,000 --> 01:34:15,960 es la primera a mano izquierda 1125 01:34:19,000 --> 01:34:21,000 llegas a la plaza del parlamiento 1126 01:34:21,000 --> 01:34:24,960 y estas frente al pub de Bernard 1127 01:34:26,000 --> 01:34:28,000 ah� te das vuelta 1128 01:34:28,000 --> 01:34:30,000 levantas la cabeza 1129 01:34:30,000 --> 01:34:33,960 y ves a tu "muy guapo hombre" que te ama 1130 01:34:40,000 --> 01:34:43,960 Este si que bueno, le dije 1131 01:35:28,000 --> 01:35:30,000 Philippe 1132 01:35:31,000 --> 01:35:34,000 5 a�os es demasiado joven 1133 01:35:34,000 --> 01:35:35,000 �Como? 1134 01:35:35,000 --> 01:35:38,960 dije...5 a�os es demasiado joven 1135 01:35:44,000 --> 01:35:47,960 �Me puedes prestar tu auto ahora? 1136 01:36:27,000 --> 01:36:30,960 Me demore, pero me perdi en el camino 1137 01:36:39,000 --> 01:36:41,000 ya se fue 1138 01:36:41,000 --> 01:36:44,000 Yasmine! �Ya se fue la Srita Poussin? 1139 01:36:44,000 --> 01:36:47,960 si, su marido no la viene a buscar hoy! 1140 01:36:54,000 --> 01:36:57,960 En este momento, estas en el Parque Bordelais 1141 01:36:59,000 --> 01:37:02,960 al final hay un gran lugar despejado con una lagunita 1142 01:37:04,000 --> 01:37:07,960 y el domingo, iremos los 2 pasear en lanchita 1143 01:37:11,000 --> 01:37:14,960 los �rboles grandes con hojitas plateadas, son abedules 1144 01:37:17,000 --> 01:37:18,960 mas alla hay un sendero 1145 01:37:20,000 --> 01:37:23,960 y si levantas la cabeza, a tu derecha hay una gran.... 1146 01:38:39,000 --> 01:38:42,960 Claire! Estas aqu�? 1147 01:38:44,000 --> 01:38:45,000 Claire 1148 01:38:45,000 --> 01:38:47,000 No se nada 1149 01:38:47,000 --> 01:38:50,000 Se debe haber subido al bus 1150 01:38:50,000 --> 01:38:53,000 Pero obvio que lo averig�e! 1151 01:38:53,000 --> 01:38:57,000 No se 1152 01:38:57,000 --> 01:38:59,000 si se, si se 1153 01:39:21,000 --> 01:39:23,000 Bueno, �Quien vigilaba? 1154 01:39:23,000 --> 01:39:26,000 Solo me dijo que se iba a pasear y que iba a volver 1155 01:39:26,000 --> 01:39:28,000 �Alguien fue a ver en la bodega? 1156 01:39:28,000 --> 01:39:30,000 Siempre se da una vuelta por alla 1157 01:39:30,000 --> 01:39:33,960 no lo hab�a pensado 1158 01:40:10,000 --> 01:40:11,960 Ven! 1159 01:40:20,000 --> 01:40:22,000 Oye, te demoraste! 1160 01:40:22,000 --> 01:40:24,000 Sientate a mi lado 1161 01:40:24,000 --> 01:40:25,960 come here 1162 01:40:27,000 --> 01:40:31,000 Si supieras como estamos bien aca 1163 01:40:31,000 --> 01:40:33,000 �Ves como es bonito? 1164 01:40:43,000 --> 01:40:46,000 �Que te pasa? �Que dices? 1165 01:40:46,000 --> 01:40:48,000 �Que te pasa? �Que dices? 1166 01:41:00,000 --> 01:41:02,000 mi p�jarrito 1167 01:41:02,000 --> 01:41:03,960 no estaba estaba alla 1168 01:41:05,000 --> 01:41:06,000 mi amor 1169 01:41:06,000 --> 01:41:10,000 por favor no te vayas 1170 01:41:10,000 --> 01:41:13,000 todav�a no, estoy aca! 1171 01:41:13,000 --> 01:41:14,960 estoy aca! 1172 01:41:21,000 --> 01:41:23,000 mi amor! 1173 01:41:23,000 --> 01:41:25,000 Volvi� 1174 01:41:25,000 --> 01:41:27,000 Volvi� 1175 01:41:27,000 --> 01:41:30,000 Los 2 estaremos mas fuertes! 1176 01:41:30,000 --> 01:41:32,000 hay que luchar, mi amor, hay que luchar! 1177 01:41:32,000 --> 01:41:33,000 no lo dejemos 1178 01:41:33,000 --> 01:41:35,000 Veras que vas a poder 1179 01:41:36,000 --> 01:41:37,960 Vas a poder, animate! no te soltare nunca! 1180 01:41:40,000 --> 01:41:42,000 si, nunca mi amor! 1181 01:41:42,000 --> 01:41:45,000 Nunca! Siempre estare para contarte todo! 1182 01:41:45,000 --> 01:41:47,000 Mira 1183 01:41:47,000 --> 01:41:49,000 ah�, al lado de mi ojo, tengo una marca 1184 01:41:49,000 --> 01:41:52,960 solo yo tengo una marca as� 1185 01:41:54,000 --> 01:41:57,960 y una nariz as�, un poco grande pero muy bonita 1186 01:41:59,000 --> 01:42:01,000 Soy tu guapo hombre 1187 01:42:01,000 --> 01:42:04,000 �Te acuerdas? Tu guapo hombre 1188 01:42:04,000 --> 01:42:05,000 y ah� mira 1189 01:42:05,000 --> 01:42:07,000 no queda mucho pelo 1190 01:42:07,000 --> 01:42:10,000 y eso es mi boca 1191 01:42:10,000 --> 01:42:12,000 mi boca 1192 01:42:12,000 --> 01:42:16,000 Soy yo, es mi cabeza mia 1193 01:42:16,000 --> 01:42:18,000 Tengo ese sabor 1194 01:42:18,000 --> 01:42:22,000 hoy d�a estoy un poco salado porque estoy triste 1195 01:42:22,000 --> 01:42:23,000 pero no es nada, mi amor 1196 01:42:23,000 --> 01:42:25,000 no es nada! 1197 01:42:25,000 --> 01:42:28,000 va a funcionar porque los dos nos amamos 1198 01:42:28,000 --> 01:42:31,000 tan fuerte 1199 01:42:31,000 --> 01:42:34,960 voy a contarte todo del principio �Ok, princesita? 1200 01:42:38,000 --> 01:42:40,000 La 1a vez que nos vimos 1201 01:42:40,000 --> 01:42:42,000 ten�as un suetercito todo amarillo 1202 01:42:42,000 --> 01:42:44,000 como un pollito 1203 01:42:44,000 --> 01:42:47,960 pero yo te llamo p�jarrito, prefiero 1204 01:42:49,000 --> 01:42:51,000 p�jarrito 1205 01:42:51,000 --> 01:42:53,000 mi amor 1206 01:42:53,000 --> 01:42:55,000 mi vida 1207 01:42:55,000 --> 01:42:58,960 Estoy aca, muy cerca 1208 01:43:00,000 --> 01:43:01,960 siempre 1209 01:43:03,000 --> 01:43:07,000 si, siempre 1210 01:43:11,000 --> 01:43:15,000 >> kalele powaaaaaaaaaaaaaa!<<<<<<<< 79134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.