Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,667
Schweres Atmen
2
00:00:12,304 --> 00:00:14,261
Dramatische Musik
3
00:00:38,330 --> 00:00:41,368
Dann ist hier Ihre Karte zurück.
Und der Beleg.
4
00:00:41,750 --> 00:00:44,584
War alles zu Ihrer Zufriedenheit?
Das ist für Sie.
5
00:00:44,586 --> 00:00:47,420
Das ist nett, danke schön.
6
00:00:47,798 --> 00:00:51,337
Ja, dann alles Gute für Sie.
Bis zum nächsten Mal. Ja.
7
00:00:51,343 --> 00:00:54,927
Ach... Lassen Sie mein Zimmer
gleich sauber machen.
8
00:00:54,930 --> 00:00:58,594
Selbstverständlich, Herr Paulsberg,
machen wir. Alles Gute für Sie.
9
00:01:03,981 --> 00:01:05,893
Dramatische Musik
10
00:01:21,456 --> 00:01:23,413
Dramatische Musik
11
00:01:31,633 --> 00:01:33,590
Telefon
12
00:01:40,892 --> 00:01:43,726
Hallo?
Ja, ich bin's.
13
00:01:46,023 --> 00:01:48,390
Wo bist du denn?
14
00:01:48,400 --> 00:01:51,108
Ich bin noch in Hannover.
15
00:01:51,111 --> 00:01:54,695
Warum das denn?
Der Winterberg, der hat...
16
00:01:55,657 --> 00:01:59,116
der wollte mir noch sein neues
Geschäft zeigen und mich...
17
00:01:59,119 --> 00:02:03,079
zum Essen einladen.
Kommst du denn noch nach Hause?
18
00:02:03,248 --> 00:02:05,786
Ich glaub nicht.
19
00:02:08,503 --> 00:02:10,290
Schade.
20
00:02:11,381 --> 00:02:13,168
Ja...
21
00:02:14,051 --> 00:02:16,384
Du, ich muss jetzt los.
22
00:02:16,386 --> 00:02:19,220
Ich ruf dich an, ja?
23
00:02:19,640 --> 00:02:22,178
Ich lieb dich.
24
00:02:23,268 --> 00:02:25,009
Bis dann.
25
00:02:27,731 --> 00:02:29,688
Spannende Musik
26
00:02:48,251 --> 00:02:50,789
Dr. Friedrich Kronberg
27
00:03:00,222 --> 00:03:03,135
Thorsten Paulsberg
Lissy Paulsberg
28
00:03:18,740 --> 00:03:20,606
Guten Tag, Herr Paulsberg.
29
00:03:20,617 --> 00:03:23,200
Friedrich Kronberg,
ich bin Anwalt.
30
00:03:23,203 --> 00:03:26,037
Setzen Sie sich doch.
31
00:03:26,873 --> 00:03:30,833
Ihre Frau hat mich gebeten,
mal mit Ihnen zu sprechen.
32
00:03:33,547 --> 00:03:36,381
Wie geht's ihr?
Gefasst.
33
00:03:36,633 --> 00:03:39,467
Ich soll Sie grüßen.
34
00:03:39,636 --> 00:03:41,377
Und...
35
00:03:42,597 --> 00:03:44,304
Und wie...
36
00:03:44,307 --> 00:03:47,141
wie geht's Rüdiger Timmer?
37
00:03:48,311 --> 00:03:52,897
Liegt auf der Intensivstation.
Aber sein Zustand ist stabil.
38
00:03:54,943 --> 00:03:58,027
So viel hat mir Ihre Frau
auch gar nicht erzählt.
39
00:03:58,029 --> 00:04:02,319
Nur das, was die Polizei ihr sagte.
Nämlich, dass Sie angeblich...
40
00:04:02,325 --> 00:04:05,614
einen Mann in einem Hotelzimmer
in Hannover niederschlugen
41
00:04:05,620 --> 00:04:08,454
und schwer verwundeten.
42
00:04:08,665 --> 00:04:13,330
Wollen Sie mir erzählen, was in
diesem Hotelzimmer passierte?
43
00:04:13,336 --> 00:04:16,875
Ich möchte zu dem...
zu dem Tathergang...
44
00:04:18,633 --> 00:04:21,216
nichts sagen.
45
00:04:22,512 --> 00:04:24,970
Bitte richten Sie meiner Frau aus,
46
00:04:24,973 --> 00:04:28,808
dass sie entscheiden kann,
was sie sagen will.
47
00:04:30,896 --> 00:04:33,434
So, das war's.
48
00:04:33,940 --> 00:04:36,808
Ich... Ich werd's ausrichten.
49
00:04:37,861 --> 00:04:40,444
Herr Paulsberg.
50
00:04:46,495 --> 00:04:49,454
Er will nichts sagen?
Nein.
51
00:04:49,456 --> 00:04:54,576
Er bestreitet nichts, möchte sich
aber auch nicht weiter dazu äußern.
52
00:04:55,003 --> 00:04:59,543
Und er bat mich Ihnen auszurichten,
dass Sie bitte entscheiden mögen,
53
00:04:59,549 --> 00:05:02,508
was genau Sie dazu sagen wollen.
54
00:05:05,806 --> 00:05:09,766
Kennen Sie das Opfer,
den Herrn Rüdiger Timmer? Ja.
55
00:05:09,935 --> 00:05:12,928
Er war 'n ehemaliger Mitschüler
meines Mannes.
56
00:05:12,938 --> 00:05:16,898
Wir sind uns einmal zufällig
in einer Hotelbar begegnet.
57
00:05:18,235 --> 00:05:21,194
Ich weiß nicht, was passiert ist.
58
00:05:27,285 --> 00:05:30,244
Sie können mich jederzeit anrufen.
59
00:05:34,000 --> 00:05:35,957
Dramatische Musik
60
00:05:54,980 --> 00:05:56,937
Dramatische Musik
61
00:06:12,497 --> 00:06:14,454
Lustvolles Stöhnen
62
00:06:43,778 --> 00:06:45,519
Nett.
63
00:06:53,496 --> 00:06:55,237
Danke.
64
00:07:00,420 --> 00:07:04,710
Manchmal glaube ich, wir sollten
mal woandershin fahren. Warum?
65
00:07:04,716 --> 00:07:08,676
Warum was Neues ausprobieren,
wenn das Alte stimmt.
66
00:07:10,180 --> 00:07:13,139
Auf unser Wochenende.
Auf uns.
67
00:07:56,393 --> 00:07:58,134
'n Abend.
68
00:08:08,947 --> 00:08:10,904
Spannende Musik
69
00:08:58,329 --> 00:09:00,867
Was war das denn?
70
00:09:03,918 --> 00:09:05,875
Musik
71
00:09:13,720 --> 00:09:17,179
Was würdest du machen,
wenn er jetzt hier wäre?
72
00:09:17,182 --> 00:09:20,050
Ich würde ihn bitten,
73
00:09:20,060 --> 00:09:22,097
meine Brust zu küssen.
74
00:09:22,103 --> 00:09:25,187
Und dass du mich dann
zwischen den Beinen küsst.
75
00:09:25,190 --> 00:09:28,774
Und ihr mich dann gemeinsam
ins Bett tragt.
76
00:09:32,113 --> 00:09:34,947
Guck mal, da kommt er.
Hm?
77
00:09:41,122 --> 00:09:43,660
Guten Abend.
78
00:09:45,835 --> 00:09:48,794
Verlegen? Du wirst ja ganz rot.
79
00:09:52,383 --> 00:09:54,966
Gefällt er dir?
80
00:10:08,900 --> 00:10:10,857
Musik
81
00:10:40,306 --> 00:10:42,138
Spannende Musik
82
00:11:27,854 --> 00:11:29,811
Der junge Mann stöhnt.
83
00:11:32,525 --> 00:11:36,064
Für Thorsten war das wohl eher
eine Art Reise-Anekdote.
84
00:11:36,070 --> 00:11:39,529
Es hat uns erregt,
wir hatten Fantasien,
85
00:11:39,532 --> 00:11:42,616
aber er hätte bestimmt
nicht weitergemacht.
86
00:11:42,619 --> 00:11:46,203
Aber ich konnte nicht aufhören,
daran zu denken.
87
00:11:46,206 --> 00:11:48,823
Ich hatte was Fremdes
in mir entdeckt,
88
00:11:48,833 --> 00:11:51,917
wie wenn man schon lange Zeit
in einer Wohnung lebt
89
00:11:51,920 --> 00:11:56,460
und plötzlich auf ein Zimmer stößt,
in dem man noch nie war.
90
00:11:59,385 --> 00:12:03,470
Ein Fahrtenbuch bedeutet, Sie und
jeder andere, der Ihren Pkw nutzt,
91
00:12:03,473 --> 00:12:06,557
muss ab Anfang nächsten Monats
jede Fahrt dokumentieren.
92
00:12:06,559 --> 00:12:10,178
Abfahrtsort, Abfahrtszeit,
Ankunftsort, Ankunftszeit.
93
00:12:10,188 --> 00:12:14,273
Nein, Sie können natürlich jedes
x-beliebige Schulheft dafür nehmen.
94
00:12:14,275 --> 00:12:16,437
Ja, mach ich, Frau Baer.
95
00:12:16,444 --> 00:12:19,027
Ja, Wiederhören.
96
00:12:19,030 --> 00:12:22,273
Klopfen
Möchten Sie was vom Thailänder?
97
00:12:22,283 --> 00:12:25,822
Nein, danke, ich hab keinen Hunger.
Okay.
98
00:12:26,496 --> 00:12:28,453
Spannende Musik
99
00:12:43,721 --> 00:12:45,132
Musik
100
00:13:01,781 --> 00:13:04,364
Was ist das?
101
00:13:05,618 --> 00:13:08,577
Ich will dir 'n Vorschlag machen.
102
00:13:09,205 --> 00:13:13,165
Aber nicht gleich nein sagen.
Hör's dir erst mal an, ja?
103
00:13:13,543 --> 00:13:15,330
Okay.
104
00:13:17,630 --> 00:13:20,589
Ich will mich
mit einem Mann treffen.
105
00:13:21,092 --> 00:13:23,630
Mit 'nem callboy.
106
00:13:24,470 --> 00:13:26,507
Ich muss immer an die Sauna denken,
107
00:13:26,514 --> 00:13:30,053
wie wir danach
miteinander geschlafen haben.
108
00:13:30,727 --> 00:13:33,686
Ich will,
dass du mir dabei zusiehst.
109
00:13:46,659 --> 00:13:48,400
Okay.
110
00:13:58,588 --> 00:14:00,545
Spannende Musik
111
00:14:15,188 --> 00:14:19,102
(Jerome) Sie machen das
zum ersten Mal, stimmt's?
112
00:14:19,108 --> 00:14:22,067
Ja.
Was haben Sie sich so vorgestellt?
113
00:14:28,659 --> 00:14:30,321
Also, Sie...
114
00:14:30,328 --> 00:14:33,867
Sie schlafen mit meiner Frau,
und ich...
115
00:14:34,540 --> 00:14:36,782
ich film Sie dabei.
116
00:14:36,793 --> 00:14:41,379
Wir zahlen Ihnen auch das Doppelte
von dem, was vereinbart war.
117
00:14:43,841 --> 00:14:45,377
Gut.
118
00:14:47,845 --> 00:14:50,383
Sollen wir anfangen?
119
00:15:05,780 --> 00:15:07,737
Spannende Musik
120
00:15:37,228 --> 00:15:38,764
Lustvolles Stöhnen
121
00:16:06,549 --> 00:16:09,917
Wir könnten mal wieder
ins Theater gehen, hm?
122
00:16:09,927 --> 00:16:12,761
Ja, warum denn nicht?
123
00:16:14,182 --> 00:16:17,141
Ich könnte Karten besorgen.
Mach das.
124
00:16:20,480 --> 00:16:24,440
Was machst 'n da?
Ich würd's gern noch mal probieren.
125
00:16:26,861 --> 00:16:29,729
Was erregt 'n dich da so?
126
00:16:30,656 --> 00:16:33,490
Dass du mir dabei zusiehst.
127
00:16:35,703 --> 00:16:38,537
Dich erregt das doch auch.
128
00:16:40,875 --> 00:16:43,037
Ja, aber das...
129
00:16:43,044 --> 00:16:45,878
das ist nicht ungefährlich.
130
00:16:50,718 --> 00:16:53,552
Ist doch nur 'n Spiel.
131
00:16:53,971 --> 00:16:56,509
'n schönes Spiel.
132
00:16:56,807 --> 00:16:59,345
Für uns beide.
133
00:17:00,728 --> 00:17:02,685
Musik
134
00:17:09,946 --> 00:17:11,903
Musik
135
00:17:20,957 --> 00:17:22,914
Musik
136
00:17:42,520 --> 00:17:45,479
Wie soll er denn jetzt heißen?
137
00:17:47,567 --> 00:17:51,436
Also, immer noch Samuel.
Ich bin immer noch für Balthasar.
138
00:17:51,445 --> 00:17:55,564
(Sven) Siehst du, meine Rede.
Samuel ist ein sehr schöner Name.
139
00:17:55,575 --> 00:17:57,316
Lissy...
140
00:17:57,868 --> 00:18:00,702
Wir wollten dich fragen,
141
00:18:01,205 --> 00:18:03,948
ob du seine Patentante
werden willst.
142
00:18:03,958 --> 00:18:05,494
Ich?
143
00:18:05,710 --> 00:18:09,420
Katja, nein, das...
(Katja) Komm, ich find's großartig.
144
00:18:09,422 --> 00:18:13,382
Ich kann doch mit Kindern
überhaupt nicht umgehen.
145
00:18:13,551 --> 00:18:17,135
Auf Tante Lissy.
(Beide) Auf Tante Lissy.
146
00:18:17,555 --> 00:18:20,138
Auf Tante Lissy.
147
00:18:25,896 --> 00:18:27,853
Musik
148
00:18:57,428 --> 00:18:59,385
Musik
149
00:19:38,260 --> 00:19:42,095
(Tv) Auf geht's. Du fängst an.
Der Profi fängt an.
150
00:19:42,098 --> 00:19:44,055
Telefon
151
00:19:51,857 --> 00:19:53,393
Katja.
152
00:19:53,401 --> 00:19:55,939
Na, wie geht's dir?
153
00:19:56,654 --> 00:19:59,488
Wie geht's dem Baby?
154
00:20:00,866 --> 00:20:02,653
Aha...
155
00:20:02,785 --> 00:20:05,368
Kommenden Samstag?
156
00:20:06,205 --> 00:20:08,743
Moment, ich frag mal Lissy.
Lissy? Hm?
157
00:20:08,749 --> 00:20:12,709
Katja will uns einladen
nächsten Samstag zum Abendessen.
158
00:20:15,047 --> 00:20:18,586
Katja, hörst du?
Ich ruf dich zurück, ja?
159
00:20:19,301 --> 00:20:21,884
Okay, bis gleich.
160
00:20:24,306 --> 00:20:28,391
Was machst 'n du da?
Ich hab uns gerade verabredet.
161
00:20:28,394 --> 00:20:31,353
Du fragst mich gar nicht mehr.
162
00:20:32,398 --> 00:20:35,106
Dich erregt es doch auch.
163
00:20:35,109 --> 00:20:38,068
Ja, aber ich bin auch eifersüchtig.
164
00:20:40,322 --> 00:20:43,156
Aber das musst du doch nicht.
165
00:20:47,621 --> 00:20:50,364
Sag Katja doch einfach...
166
00:20:50,374 --> 00:20:54,209
dass ich am Wochenende
auf einen Kongress muss.
167
00:20:56,505 --> 00:20:58,462
Musik
168
00:21:39,715 --> 00:21:41,672
Melodramatische Musik
169
00:22:04,949 --> 00:22:07,783
Es verändert uns, oder?
170
00:22:17,795 --> 00:22:22,335
Wenn es dir keinen Spaß mehr macht,
hören wir sofort damit auf.
171
00:22:27,888 --> 00:22:30,847
Ich hab Angst,
dass wir uns verlieren.
172
00:22:42,027 --> 00:22:44,861
Ich kann auch alleine gehen.
173
00:22:49,034 --> 00:22:50,991
Unverständliche Unterhaltung
174
00:22:55,875 --> 00:22:57,787
Bonnie und clyde?
175
00:22:57,793 --> 00:23:00,752
Kater Fritz.
Warten Sie schon lange?
176
00:23:01,505 --> 00:23:03,713
Dasselbe noch mal?
Noch mal dasselbe
177
00:23:03,716 --> 00:23:06,675
und für mich auch 'n Gin Tonic.
178
00:23:12,558 --> 00:23:14,299
Thorsten!
179
00:23:16,729 --> 00:23:19,642
Das gibt's doch nicht.
Thorsten Paulsberg aus der 8a.
180
00:23:19,648 --> 00:23:22,311
Mann, ich bin's, Rüdiger Timmer,
Parallelklasse.
181
00:23:22,318 --> 00:23:26,483
Albert Schweizer Gymnasium Hamburg?
Nein! Das gibt's ja nicht.
182
00:23:26,488 --> 00:23:30,573
Das gibt's doch nicht.
Und das ist deine tolle Frau.
183
00:23:30,576 --> 00:23:34,115
Wow, hallo, ich bin Rüdiger Timmer.
Hallo.
184
00:23:34,288 --> 00:23:36,780
Irre, dass ich dich hier treffe.
185
00:23:36,790 --> 00:23:39,624
Der kleine Thorsten aus der 8a.
186
00:23:39,627 --> 00:23:43,621
Hätt nicht gedacht, dass du so 'n
cooler Hund wirst. Warum nicht?
187
00:23:43,631 --> 00:23:48,217
Obwohl, hätt man sich denken können.
Weißt du noch, Annette Senft?
188
00:23:48,427 --> 00:23:51,511
Komm, das muss ich
zur Einstimmung erzählen. Okay?
189
00:23:51,513 --> 00:23:55,348
Ihr Mann war in Annette verliebt,
alle waren in Annette verliebt.
190
00:23:55,351 --> 00:23:59,345
Aber Annette war in der Neunten
völlig unerreichbar. Ihm war's egal.
191
00:23:59,355 --> 00:24:02,519
Er hat ihr Gedichte geschrieben,
auf so Postkarten,
192
00:24:02,524 --> 00:24:05,392
ja, so mit Vögeln und Blumen drauf.
193
00:24:05,402 --> 00:24:09,863
Und eines Tages steht Harry Lensen,
der schärfste Typ der Schule,
194
00:24:09,865 --> 00:24:13,609
mitten aufm Pausenhof und liest
lauthals seine Gedichte vor, ja.
195
00:24:13,619 --> 00:24:16,578
"An einen Engel..." All so was.
196
00:24:16,872 --> 00:24:18,955
Wir haben uns alle totgelacht, ja.
197
00:24:18,958 --> 00:24:23,123
Und Thorsten, der steht einfach da,
hört sich das an und macht nichts.
198
00:24:23,128 --> 00:24:26,621
Steht einfach da und macht nichts.
Entschuldigung.
199
00:24:26,632 --> 00:24:29,591
Kann ich dich mal kurz sprechen?
200
00:24:33,305 --> 00:24:35,638
Lass uns gehen, bitte.
201
00:24:35,641 --> 00:24:38,475
Warum? Der ist doch lustig.
202
00:24:39,061 --> 00:24:42,930
Gibt's 'n Problem?
Überhaupt nicht. Was? Nein.
203
00:25:03,210 --> 00:25:05,167
Dramatische Musik
204
00:26:11,737 --> 00:26:14,024
Was ist los, wo willst du hin?
205
00:26:14,031 --> 00:26:17,490
Lass mich.
Wo willst du hin, hab ich gefragt.
206
00:26:17,493 --> 00:26:21,453
Bist du jetzt zufrieden, ja?
Ist es das, was dich anmacht?
207
00:26:21,622 --> 00:26:25,115
Mich zu demütigen?
Das ist nur 'n Spiel, Lissy.
208
00:26:25,125 --> 00:26:28,084
Es ist nur 'n Spiel.
Weißt du was?
209
00:26:28,712 --> 00:26:32,046
Du warst zu feige, nein zu sagen.
Es ist immer dasselbe.
210
00:26:32,049 --> 00:26:34,883
Du kotzt mich vielleicht an.
211
00:26:36,720 --> 00:26:39,428
Entschuldige, entschuldige, Lissy.
212
00:26:39,431 --> 00:26:43,266
Entschuldige. Es tut mir leid.
Es tut mir leid.
213
00:26:47,022 --> 00:26:49,730
"Ja, das war dann das Ende."
214
00:26:49,733 --> 00:26:52,942
Wir haben damit aufgehört
von einem auf den anderen Tag.
215
00:26:52,945 --> 00:26:56,905
Wir sprachen auch nie mehr davon.
Es war einfach vorbei.
216
00:26:59,284 --> 00:27:04,029
Wir nahmen uns dann beide frei und
machten eine Reise nach Australien.
217
00:27:04,039 --> 00:27:07,578
Es war wunderschön,
und es ging uns gut.
218
00:27:08,752 --> 00:27:11,711
Eigentlich so gut wie noch nie.
219
00:27:13,132 --> 00:27:16,466
Aber dann, ein paar Monate
nach unserer Rückkehr,
220
00:27:16,468 --> 00:27:20,428
ist Thorsten zu dieser Stoffmesse
nach Hannover gefahren...
221
00:27:23,016 --> 00:27:24,973
Musik
222
00:27:34,611 --> 00:27:37,570
Hey, Thorsten.
Hey, das gibt's ja nicht.
223
00:27:38,157 --> 00:27:41,525
Wo ist deine Frau? Rüdiger...
Bist du allein da?
224
00:27:41,535 --> 00:27:44,573
Ich bin wegen der Messe hier.
Wir bleiben in Kontakt, ja?
225
00:27:44,580 --> 00:27:47,163
Wir sehen uns.
226
00:27:53,255 --> 00:27:55,212
Melodramatische Musik
227
00:27:59,720 --> 00:28:01,677
Klopfen
228
00:28:07,644 --> 00:28:11,183
So, Herr Paulsberg,
jetzt ist Party angesagt. Rüdiger.
229
00:28:11,190 --> 00:28:15,150
Ja, jetzt wird gefeiert.
Rüdiger, ich hab gar keine Zeit.
230
00:28:15,527 --> 00:28:20,113
Mann, man muss die Feste feiern,
wie sie fallen. Ich hab was Feines.
231
00:28:20,115 --> 00:28:23,904
Hast du schon mal probiert? Nee.
Ah, ganz was Gutes.
232
00:28:23,911 --> 00:28:26,198
Vor allem zum Vögeln.
233
00:28:26,205 --> 00:28:29,619
Na, und? Seid ihr noch unterwegs,
deine Frau und du?
234
00:28:29,625 --> 00:28:33,539
Nee. Hab euch auch nicht mehr
gesehen im Netz.
235
00:28:33,545 --> 00:28:36,128
Bonnie und clyde.
236
00:28:42,221 --> 00:28:44,804
Hier, willst du auch mal?
Nein, danke.
237
00:28:44,806 --> 00:28:47,389
Oh, Mann, du Langweiler!
238
00:28:47,392 --> 00:28:49,349
Rüdiger stöhnt.
239
00:28:53,273 --> 00:28:57,563
Soll ich dir mal was sagen?
Ich hab da oft dran denken müssen.
240
00:28:57,569 --> 00:28:59,310
Mann, war das scharf!
241
00:28:59,321 --> 00:29:02,564
Das hat mich so geil gemacht,
dass du uns zugesehen hast.
242
00:29:02,574 --> 00:29:07,319
Der kleine Thorsten Paulsberg aus
der 8a. Und ich vögle seine Frau.
243
00:29:07,329 --> 00:29:11,289
Das war eine der schärfsten
Nummern überhaupt! Echt!
244
00:29:13,627 --> 00:29:15,710
Ich beneide dich um deine Frau.
245
00:29:15,712 --> 00:29:19,547
Der macht das noch Spaß.
Wie geil ist das denn?
246
00:29:20,050 --> 00:29:22,884
Bin gleich wieder da.
247
00:29:41,780 --> 00:29:43,737
Dramatische Musik
248
00:30:19,318 --> 00:30:21,275
Dramatische Musik
249
00:30:33,874 --> 00:30:38,414
Sie wollen sich auch beim Prozess
nicht zum Tathergang äußern?
250
00:30:38,962 --> 00:30:41,045
Ja, also...
251
00:30:41,048 --> 00:30:44,007
Nein, ich werd mich nicht äußern.
252
00:30:45,344 --> 00:30:50,510
Ja, Ihre Frau war gestern noch mal
bei mir und hat mir alles erzählt.
253
00:30:53,060 --> 00:30:55,973
Meine Frau ist ja Anwältin. Das...
254
00:30:55,979 --> 00:30:59,814
Problem ist, wenn das mit den
Männern rauskommt, dass...
255
00:30:59,816 --> 00:31:03,355
die Partneranwälte
sich von ihr trennen.
256
00:31:03,862 --> 00:31:06,570
Ist vollkommen klar.
257
00:31:06,573 --> 00:31:10,192
Sie wollen sie schützen.
Ich versteh Sie da vollkommen.
258
00:31:10,202 --> 00:31:12,285
Sie müssen nur eins begreifen:
259
00:31:12,287 --> 00:31:16,122
Die Richter wollen vor allem
eine Tat verstehen,
260
00:31:16,124 --> 00:31:20,664
sie wollen ein Motiv begreifen.
Wenn sie das nicht tun, dann...
261
00:31:21,713 --> 00:31:25,297
fällt das Urteil meist
sehr viel höher aus.
262
00:31:26,176 --> 00:31:27,917
Tja...
263
00:31:28,929 --> 00:31:31,467
dann ist das so.
264
00:31:34,518 --> 00:31:37,010
(Mann) "In der Strafsache
Thorsten Paulsberg"
265
00:31:37,020 --> 00:31:39,683
"wird Anklage erhoben
wegen versuchten Mordes..."
266
00:31:39,689 --> 00:31:41,851
"...des Hotels Storcheneck
in Hannover"
267
00:31:41,858 --> 00:31:44,646
"mit einem schweren
Aschenbecher niedergeschlagen."
268
00:31:44,653 --> 00:31:46,690
"Rüdiger Timmer wurde bewusstlos..."
269
00:31:46,696 --> 00:31:50,030
"...legte den Kopf des Geschädigten
auf den Toilettenrand."
270
00:31:50,033 --> 00:31:52,650
"Dann verlässt der Angeklagte
das Hotelzimmer."
271
00:31:52,661 --> 00:31:55,904
"Aufgrund der gefundenen Drogen
geht die Staatsanwaltschaft"
272
00:31:55,914 --> 00:31:58,406
"von einem
versuchten Verdeckungsmord aus."
273
00:31:58,417 --> 00:32:01,455
(Frau) Herr Paulsberg,
möchten Sie sich dazu äußern?
274
00:32:01,461 --> 00:32:04,044
Mein Mandant
wird sich nicht äußern.
275
00:32:04,047 --> 00:32:08,417
Herr Wachtmeister, sehen Sie nach,
ob der Zeuge Timmer schon da ist.
276
00:32:08,427 --> 00:32:11,716
Herr Timmer, Sie müssen als Zeuge
wahrheitsgemäß aussagen.
277
00:32:11,721 --> 00:32:15,681
Ansonsten machen Sie sich strafbar.
Haben Sie das verstanden?
278
00:32:17,727 --> 00:32:19,263
Ja.
279
00:32:20,564 --> 00:32:23,648
Gegen Sie läuft ein verfahren
wegen Kokainbesitzes,
280
00:32:23,650 --> 00:32:27,644
das man im Hotelzimmer
und in Ihrer Brieftasche fand.
281
00:32:27,654 --> 00:32:30,021
Sie müssen aber
keine Angaben machen,
282
00:32:30,031 --> 00:32:32,899
die Sie hier in dieser Sache
belasten würden.
283
00:32:32,909 --> 00:32:35,276
Ja? Frau Vorsitzende,
ich geh davon aus,
284
00:32:35,287 --> 00:32:39,372
dass das, was der Zeuge zum Vorfall
in diesem Hotelzimmer sagen könnte,
285
00:32:39,374 --> 00:32:43,414
sicher in direktem Zusammenhang mit
den gefundenen Drogen stehen würde.
286
00:32:43,420 --> 00:32:47,004
Er würde sich also bestimmt
selbst belasten.
287
00:32:48,925 --> 00:32:52,293
Ich gebe der Verteidigung recht,
der Zeuge darf die Aussage
288
00:32:52,304 --> 00:32:56,298
voll umfassend verweigern.
Herr Timmer, möchten Sie was sagen?
289
00:32:56,308 --> 00:32:59,142
Nein, ich möchte nichts sagen.
290
00:32:59,311 --> 00:33:01,724
(Richterin) Dann sind Sie entlassen.
291
00:33:01,730 --> 00:33:06,100
Frau Seeland, hatten Sie beruflich
öfter mit Herrn Paulsberg zu tun?
292
00:33:06,109 --> 00:33:10,649
Er hat immer bei uns übernachtet,
wenn in Hannover Stoffmesse war.
293
00:33:10,655 --> 00:33:15,775
Fanden Sie ihn irgendwie verändert,
als er am 9. September auscheckte?
294
00:33:16,036 --> 00:33:19,529
Nee, also, eigentlich gar nicht.
Er hat...
295
00:33:19,539 --> 00:33:22,873
Er gab 30 Euro Trinkgeld
für die Angestellten, so wie immer.
296
00:33:22,876 --> 00:33:26,540
Ich fragte ihn, ob alles
zu seiner Zufriedenheit war.
297
00:33:26,546 --> 00:33:29,038
Er sagte ja und wies mich noch
darauf hin,
298
00:33:29,049 --> 00:33:32,133
schnellstmöglich sein Zimmer
sauber machen zu lassen.
299
00:33:32,135 --> 00:33:35,503
Und er war sehr freundlich.
Er ist immer sehr, sehr freundlich.
300
00:33:35,514 --> 00:33:37,881
Vielen Dank.
Keine weiteren Fragen.
301
00:33:37,891 --> 00:33:41,726
Frau Seeland, kommt's häufiger vor,
dass Gäste bei Abreise drum bitten,
302
00:33:41,728 --> 00:33:45,221
das Zimmer möglichst schnell
reinigen zu lassen? Normal nicht.
303
00:33:45,232 --> 00:33:48,441
Sind Sie der Bitte nachgekommen?
Hab ich gemacht, ja.
304
00:33:48,443 --> 00:33:52,107
Was ist dann passiert?
Die Reinigungscrew rief mich an
305
00:33:52,113 --> 00:33:55,197
und sagte, da läge jemand.
Was haben Sie dann gemacht?
306
00:33:55,200 --> 00:33:57,487
Ich hab den Notarzt gerufen.
307
00:33:57,494 --> 00:34:01,488
Und wie viel Zeit ist vergangen
zwischen Herrn Paulsbergs Abreise
308
00:34:01,498 --> 00:34:04,957
und dem Fund des Opfers?
'ne halbe Stunde ungefähr.
309
00:34:04,960 --> 00:34:08,374
Und wenn Herr Paulsberg Sie nicht
darauf hingewiesen hätte,
310
00:34:08,380 --> 00:34:12,215
wie lange hätte es gedauert,
bis gereinigt worden wäre?
311
00:34:12,217 --> 00:34:14,334
Ja, das hätte so...
312
00:34:14,344 --> 00:34:17,428
ein, zwei Stunden sicher gedauert.
Frau Vorsitzende,
313
00:34:17,430 --> 00:34:20,173
nach Herrn Timmers Verletzungen
zu urteilen,
314
00:34:20,183 --> 00:34:24,143
hätte er zu diesem Zeitpunkt
bereits tot sein können.
315
00:34:25,730 --> 00:34:27,141
Er hustet.
316
00:34:32,445 --> 00:34:35,028
Das war 'n sehr guter Tag heute
für uns.
317
00:34:35,031 --> 00:34:38,991
Ihr verdeckter Hinweis auf Ihre Tat
wird uns enorm helfen.
318
00:34:42,122 --> 00:34:44,205
Ich rekapituliere ganz kurz, ja?
319
00:34:44,207 --> 00:34:46,620
Sie schleiften Herrn Timmer
zur Toilette,
320
00:34:46,626 --> 00:34:48,993
legten seinen Kopf
auf den Toilettenrand,
321
00:34:49,004 --> 00:34:51,462
vermutlich,
um besser zuschlagen zu können.
322
00:34:51,464 --> 00:34:53,547
Das haben Sie aber nicht. Warum?
323
00:34:53,550 --> 00:34:56,509
Ich hab an meine Frau
denken müssen.
324
00:34:56,886 --> 00:34:59,720
Wie wir uns kennengelernt haben.
325
00:34:59,723 --> 00:35:02,386
An 'ner Imbisstheke im Flughafen.
326
00:35:02,392 --> 00:35:05,351
Sie trug 'n viel zu dünnen Mantel.
327
00:35:05,812 --> 00:35:09,772
So 'n blauen Mantel mit großen
silbernen Knöpfen.
328
00:35:10,984 --> 00:35:12,896
Sie hat gefroren,
329
00:35:12,902 --> 00:35:15,736
und ich hab ihr
mein Jackett angeboten.
330
00:35:15,739 --> 00:35:19,278
Das mach ich sonst nie,
aber bei ihr...
331
00:35:19,993 --> 00:35:24,533
Es gab keinen äußeren Grund, der
Sie von Ihrer Tat abgehalten hätte.
332
00:35:24,539 --> 00:35:27,122
Man spricht von einer
"Goldenen Brücke".
333
00:35:27,125 --> 00:35:31,495
Sie sind strafbefreiend von Ihrem
Mordversuch zurückgetreten.
334
00:35:31,504 --> 00:35:35,669
Das heißt, der Richter kann Sie nun
nicht mehr wegen versuchten Mordes,
335
00:35:35,675 --> 00:35:40,090
sondern nur noch wegen gefährlicher
Körperverletzung verurteilen.
336
00:35:40,096 --> 00:35:43,089
Wissen Sie,
wie's meiner Frau geht?
337
00:35:43,099 --> 00:35:45,716
Leider nein.
338
00:35:45,727 --> 00:35:47,684
Melancholische Musik
339
00:36:10,794 --> 00:36:12,751
Melancholische Musik
340
00:36:19,302 --> 00:36:23,091
Die Verhandlung wird fortgesetzt
gegen den Angeklagten Paulsberg.
341
00:36:23,098 --> 00:36:26,637
Ich rufe die Zeugin
Elisabeth Paulsberg auf.
342
00:36:32,524 --> 00:36:35,358
Nehmen Sie bitte vorne Platz.
343
00:36:41,282 --> 00:36:44,741
Frau Paulsberg, Sie wissen,
dass Sie als Ehefrau des Angeklagten
344
00:36:44,744 --> 00:36:50,411
von Ihrem Zeugnisverweigerungsrecht
Gebrauch machen dürfen. Ich weiß.
345
00:36:51,251 --> 00:36:54,790
Ich möchte dennoch
eine Aussage machen.
346
00:36:56,548 --> 00:36:59,712
Ich lernte Rüdiger Timmer
letzten März kennen.
347
00:36:59,718 --> 00:37:02,461
Im Zug von Hamburg nach Berlin.
348
00:37:02,470 --> 00:37:05,963
Der Zug hatte Verspätung,
wir sind ins Gespräch gekommen.
349
00:37:05,974 --> 00:37:09,968
Er bot mir dann an, mich im Taxi
mit in die Innenstadt zu nehmen.
350
00:37:09,978 --> 00:37:14,313
Ein paar Tage später sahen wir uns
zufällig in dem Restaurant wieder,
351
00:37:14,315 --> 00:37:17,274
in dem ich manchmal Mittag esse.
352
00:37:17,527 --> 00:37:20,019
Er hat mir gefallen. Er...
353
00:37:20,029 --> 00:37:23,989
hat mich zum Lachen gebracht,
mir den Hof gemacht.
354
00:37:25,660 --> 00:37:28,494
Er war so ganz anders als...
355
00:37:28,705 --> 00:37:30,537
mein Mann.
356
00:37:30,540 --> 00:37:34,250
Verstehen Sie mich nicht falsch,
ich liebe meinen Mann.
357
00:37:34,252 --> 00:37:38,212
Aber wir sind jetzt 14 Jahre
miteinander verheiratet.
358
00:37:38,923 --> 00:37:41,290
Ich hatte Lust auf ein Abenteuer.
359
00:37:41,301 --> 00:37:45,261
Und so bin ich die Geliebte
von Rüdiger Timmer geworden.
360
00:37:45,638 --> 00:37:48,676
Wir trafen uns in der Wohnung
einer Freundin,
361
00:37:48,683 --> 00:37:51,767
die grad in Paris ist.
Ich hab ihre Wohnungsschlüssel.
362
00:37:51,770 --> 00:37:54,729
Das ging ungefähr zwei Monate so.
363
00:37:54,939 --> 00:37:58,933
Meistens am Donnerstag.
Meinem Mann sagte ich, dass...
364
00:37:58,943 --> 00:38:01,777
ich einen Yoga-Kurs besuche.
365
00:38:01,946 --> 00:38:05,530
Einmal muss Thorsten,
also, mein Mann...
366
00:38:06,034 --> 00:38:10,404
mir gefolgt sein. Er klingelte
und ich dachte, es wäre Rüdiger.
367
00:38:10,413 --> 00:38:13,531
Es gab eine
furchtbare Auseinandersetzung.
368
00:38:13,541 --> 00:38:18,457
Mein Mann war sehr gekränkt und
wollte sich sofort von mir trennen.
369
00:38:18,463 --> 00:38:23,174
Noch am selben Tag beendete ich
meine Beziehung mit Rüdiger Timmer.
370
00:38:23,176 --> 00:38:26,135
Ich wollte meine Ehe
nicht gefährden.
371
00:38:26,721 --> 00:38:29,179
Mein Mann und ich nahmen uns dann
eine Auszeit
372
00:38:29,182 --> 00:38:33,176
und sind nach Australien.
Wir haben uns wieder versöhnt.
373
00:38:33,186 --> 00:38:35,724
Es ging uns gut.
374
00:38:35,730 --> 00:38:38,689
Eigentlich so gut wie noch nie.
375
00:38:41,820 --> 00:38:45,734
Ich war mir sicher, dass wir
das alles überstanden hätten.
376
00:38:48,326 --> 00:38:50,864
Ich möchte Ihnen...
377
00:38:52,789 --> 00:38:55,372
das hier geben.
378
00:38:58,628 --> 00:39:01,587
Als Beweismittel.
Was ist das?
379
00:39:04,467 --> 00:39:08,381
Rüdiger Timmer und ich,
wir haben uns manchmal...
380
00:39:08,388 --> 00:39:10,971
beim Sex gefilmt.
381
00:39:11,474 --> 00:39:14,717
Gut. Wir werden das überprüfen.
Vielen Dank.
382
00:39:14,727 --> 00:39:18,266
Ich entlasse die Zeugin
Elisabeth Paulsberg.
383
00:39:28,116 --> 00:39:30,073
Melancholische Musik
384
00:39:43,339 --> 00:39:45,296
Melancholische Musik
385
00:40:03,860 --> 00:40:07,103
(Richterin) "Im Namen des Volkes
ergeht folgendes Urteil:"
386
00:40:07,113 --> 00:40:10,197
"Der Angeklagte wird wegen
gefährlicher Körperverletzung"
387
00:40:10,199 --> 00:40:13,317
"zu drei Jahren
und sechs Monaten Haft verurteilt."
388
00:40:13,328 --> 00:40:16,821
"Die Kosten des Verfahrens
trägt der Angeklagte."
389
00:40:16,831 --> 00:40:18,823
"Es ergeht folgender Beschluss:"
390
00:40:18,833 --> 00:40:21,416
"Der Haftbefehl
vom 10.9. letzten Jahres,"
391
00:40:21,419 --> 00:40:25,254
"wegen versuchten Mordes,
ist hiermit aufgehoben."
392
00:40:27,050 --> 00:40:29,508
"Es ergeht ein neuer Haftbefehl."
393
00:40:29,510 --> 00:40:32,674
"Die Untersuchungshaft
wird angerechnet."
394
00:40:32,680 --> 00:40:35,468
"Ich begründe das Urteil
wie folgt..."
395
00:40:41,105 --> 00:40:43,062
Melancholische Musik
396
00:41:56,973 --> 00:41:58,930
Musik
397
00:42:13,823 --> 00:42:16,531
"Die Schuld eines Menschen
ist schwer zu wiegen."
398
00:42:16,534 --> 00:42:18,867
"Wir streben unser Leben lang
nach Glück."
399
00:42:18,870 --> 00:42:22,329
"Aber manchmal verlieren wir uns
und die Dinge gehen schief."
400
00:42:22,331 --> 00:42:25,620
"Dann trennt uns nur noch
das Recht vom chaos,"
401
00:42:25,626 --> 00:42:29,040
"eine dünne Schicht aus Eis,
darunter ist es kalt"
402
00:42:29,047 --> 00:42:31,960
und man stirbt schnell.
403
00:42:31,966 --> 00:42:33,377
Musik
31543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.