All language subtitles for Rhinestone (1984)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,792 --> 00:00:17,792 SUBTITRARE ANONIMUL 2 00:00:59,458 --> 00:01:05,500 CLUBUL DE NOAPTE 3 00:01:47,000 --> 00:01:48,625 Bun� seara, d-le Ugo! 4 00:01:49,542 --> 00:01:51,792 Toate serile sunt bune c�nd e�ti bogat. 5 00:02:35,292 --> 00:02:36,792 Sta�i, d-le Ugo! 6 00:02:37,250 --> 00:02:39,417 Stai! Surprinde �i nou� monograma f�cut� de croitorul meu. 7 00:02:39,958 --> 00:02:41,833 D�-le copii tuturor. 8 00:02:42,417 --> 00:02:45,125 - Ce prost! - Asta �n zilele lui bune. 9 00:02:50,125 --> 00:02:53,375 D- I Electricitate se conecteaz� la via�a ta. 10 00:02:55,083 --> 00:02:57,542 Foarte dr�gu�... Vorbim mai t�rziu. 11 00:02:58,333 --> 00:02:59,833 Idiotule! 12 00:03:12,458 --> 00:03:14,375 lubita mea e �n form� azi. 13 00:03:44,167 --> 00:03:46,458 Vreau s� �ti�i c� apreciez asta. 14 00:03:47,000 --> 00:03:50,292 O s� iau o pauz�, las orchestra s�-�i schimbe c�m�ile 15 00:03:50,708 --> 00:03:53,167 sau ce mai e umed. 16 00:03:54,375 --> 00:03:57,958 Nu pleca�i, pentru c� urmeaz� spectacolul pentru amatori. 17 00:03:59,708 --> 00:04:01,625 Eu! 18 00:04:02,292 --> 00:04:03,750 Pe mine m� vor! 19 00:04:04,292 --> 00:04:06,167 Da�i-i gata, animalelor! 20 00:04:16,083 --> 00:04:18,083 Taxi! 21 00:04:24,292 --> 00:04:26,375 Ce mai face�i? Frumoas� sear�! V� duc undeva? 22 00:04:26,875 --> 00:04:28,250 Vrem s� mergem la barul de sushi. 23 00:04:28,875 --> 00:04:30,417 S- a f�cut! Urca�i! 24 00:04:39,875 --> 00:04:41,250 Sushi? 25 00:04:41,625 --> 00:04:46,417 E o chestie la mod�. Apar baruri de sushi peste tot. 26 00:04:47,792 --> 00:04:54,708 �ntre noi fie vorba, crezi c�-�i face bine s� m�n�nci pe�te crud? 27 00:04:55,250 --> 00:04:59,125 E ca �i cum ai merge pe c�mp �i ai mesteca o vac�. 28 00:05:00,458 --> 00:05:03,500 E�ti �n America! M�n�nc� m�ncare italieneasc�! 29 00:05:04,458 --> 00:05:05,750 Ravioli! 30 00:05:06,208 --> 00:05:09,125 Exact! Rock'n'roll! Ai grij�! 31 00:05:15,000 --> 00:05:19,208 Amice, ia m�na de pe c�nt�rea��. E proprietate privat�. 32 00:05:20,708 --> 00:05:22,292 Ne vedem mai t�rziu, acas�. 33 00:05:22,958 --> 00:05:27,458 - La ce or�? - Secolul viitor e bine, Freddie? 34 00:05:29,458 --> 00:05:30,792 �i place s� se joace cu mine. 35 00:05:31,708 --> 00:05:33,292 Cine bate? 36 00:05:34,375 --> 00:05:35,958 Maurila! Uite cine e! 37 00:05:36,542 --> 00:05:40,583 - Mai bine m� duc acas�. - Stai jos, trebuie s� vorbim. 38 00:05:41,417 --> 00:05:46,417 Nu m� crezi, dar tipul pe care-I vei vedea disear� e genial. 39 00:05:46,958 --> 00:05:48,708 Ce zici de un pahar mare de ap� rece? 40 00:05:49,250 --> 00:05:52,125 - Trei beri �i un whisky. - Nu munci prea mult, Jessie. 41 00:05:52,667 --> 00:05:57,792 Mul�umesc pentru �mprumut. �i-i dau �napoi c�t pot de repede. 42 00:05:58,250 --> 00:05:59,125 D�-i �ncolo de bani! 43 00:05:59,542 --> 00:06:02,750 I- a� fi cerut lui Freddie, dar �tii cum vrea s�-i primeasc� �napoi. 44 00:06:03,125 --> 00:06:05,458 Nu i se spune F.U. degeaba. 45 00:06:06,208 --> 00:06:08,542 Vine "sultanul" t�mpeniilor! 46 00:06:09,458 --> 00:06:11,292 - Uite-o! - �i a plecat. 47 00:06:11,833 --> 00:06:15,250 Haide, fii sincer�! �i-am lipsit azi? 48 00:06:15,750 --> 00:06:19,625 Nu. �i ce-a fost chestia aia cu "acas�"? 49 00:06:20,667 --> 00:06:22,542 A fost o sc�pare. Am vrut s� spun la mine acas�. 50 00:06:22,958 --> 00:06:25,583 Nu te-am sc�pat de idiotul �la? 51 00:06:26,167 --> 00:06:30,042 Freddie, nu mai visa! N- am fost niciodat� la tine. 52 00:06:30,458 --> 00:06:34,042 N- a� veni la tine nici dac� s- ar da cu dezinfectant. 53 00:06:35,375 --> 00:06:39,375 �mi plac femeile nesigure. Lu�m cin� dup� spectacol? 54 00:06:39,417 --> 00:06:40,125 Fac eu cinste! 55 00:06:40,708 --> 00:06:45,042 - Mi-a pierit pofta de m�ncare. - Nu for�a nota! 56 00:06:46,250 --> 00:06:50,958 O s� vezi disear� noua mea descoperire, o s� fie noua vedet�. 57 00:06:51,750 --> 00:06:55,625 - O s�-mi aduc� o avere. - Nici cu mine nu �i-a mers r�u. 58 00:06:56,167 --> 00:06:58,500 Recunosc c�-mi place s� te am prin preajm� 59 00:06:58,917 --> 00:07:00,250 ca sursa de inspira�ie. 60 00:07:00,833 --> 00:07:04,333 L�sa cina! Lu�m m�ine pr�nzul? Fac cinste. 61 00:07:04,958 --> 00:07:07,375 - Cum �mi r�scump�r contractul? - �tii bine. 62 00:07:08,792 --> 00:07:14,500 Sunt dou� feluri de oameni pe lume. Tu nu e�ti unul dintre ei. 63 00:07:26,208 --> 00:07:27,917 Sunte�i bine? 64 00:07:28,833 --> 00:07:29,833 �mi cer scuze. 65 00:07:30,333 --> 00:07:31,875 A fost interesant. 66 00:07:32,417 --> 00:07:35,667 E bine s� te mai relaxezi. Se adun� tensiunea �n interior. 67 00:07:36,167 --> 00:07:38,917 Eu urlu: "Da, scumpo". 68 00:07:39,625 --> 00:07:40,875 �n�elegi ce vreau s� spun? 69 00:07:42,917 --> 00:07:48,083 Stresul �i sandvi�urile omoar� cei mai mul�i taximetri�ti. 70 00:07:48,500 --> 00:07:51,250 �n afar� de asta, New Yorkul e grozav. 71 00:07:54,875 --> 00:07:58,625 Nu vrem un bar de sushi, vrem s� mergem la un bar de cowboy. 72 00:07:59,125 --> 00:08:02,500 Cowboy. Am �n�eles. �tiu un asemenea loc. 73 00:08:03,000 --> 00:08:05,833 Nu-I recomand, dar �tiu unul. 74 00:08:18,833 --> 00:08:25,292 A venit vremea lucrurilor serioase la "Rhinestone"! 75 00:08:28,208 --> 00:08:30,667 E o sear� special� pentru noi. 76 00:08:32,125 --> 00:08:34,708 �n aceast� sear�, pe aceast� scen�, 77 00:08:35,417 --> 00:08:43,167 vom fi martori la na�terea unei noi senza�ii muzicale! 78 00:08:44,750 --> 00:08:46,667 �nceta�i! 79 00:08:47,375 --> 00:08:54,417 S�-I aplaud�m cum se cuvine pe un cowboy adev�rat, 80 00:08:55,208 --> 00:09:01,083 efervescentul �i fantasticul... d- I Elgart Brunston. 81 00:09:06,292 --> 00:09:07,958 Big Bad John! 82 00:09:12,167 --> 00:09:14,458 Gura! 83 00:09:18,208 --> 00:09:24,833 Dac� mai sufli o dat� din aia, o s-o �nghi�i, s-a �n�eles? 84 00:09:25,542 --> 00:09:27,375 Tipul e serios. 85 00:09:27,875 --> 00:09:30,750 C�t de serios poate s� fie? Are o rata pe c�ma��. 86 00:09:50,833 --> 00:09:54,625 Am scris melodia asta pentru iubita mea. 87 00:10:21,583 --> 00:10:24,583 L- am preg�tit personal. O s� termine, o s� vezi! 88 00:11:04,042 --> 00:11:08,833 - A sim�it o datorie fa�� de recolt�? - Asta a spus? 89 00:12:01,000 --> 00:12:03,333 Dou� pungi pentru voma, v� rog. 90 00:12:25,792 --> 00:12:28,542 Loretta chiar a p��it asta! 91 00:12:44,000 --> 00:12:48,375 Sunt impresionat. E un har s� g�se�ti ceva at�t de aiurea. 92 00:12:48,958 --> 00:12:54,042 D�-I �ncolo! S�pt�m�na viitoare vine un tip care o s� rup� tot. 93 00:12:54,500 --> 00:12:57,917 E din India �i c�nt� mai bine ca oricine. 94 00:12:58,333 --> 00:13:01,458 Stai s�-I vezi! Poarta turban sub p�l�ria de cowboy 95 00:13:01,875 --> 00:13:03,167 �i pinteni la sandale. 96 00:13:03,708 --> 00:13:07,083 Nu m� intereseaz�. Dar pentru ea a� putea face ceva. 97 00:13:07,458 --> 00:13:09,458 Ce-ar fi s� vorbim? 98 00:13:10,250 --> 00:13:14,000 Vorbe�te cu mine, eu de�in contractele. 99 00:13:15,458 --> 00:13:17,083 - Condolean�e! - Ne vedem s�pt�m�na viitoare! 100 00:13:17,500 --> 00:13:19,333 Nu pot s� cred! 101 00:13:19,917 --> 00:13:25,167 Pierzi timpul cu to�i ciuda�ii, dar nu faci nimic ca s� m� aju�i. 102 00:13:25,917 --> 00:13:29,750 C�t am contract cu tine, n- o s� pot pleca de aici. 103 00:13:30,250 --> 00:13:32,708 De ce e nevoie ca s�-mi r�scump�r contractul? 104 00:13:34,542 --> 00:13:36,000 �i nu spune o noapte �n pat! 105 00:13:36,375 --> 00:13:39,750 N- a� spune niciodat� a�a ceva. Ce zici de 30 de minute? 106 00:13:40,333 --> 00:13:47,875 E�ti un prost egoist, care vrea s� transforme amatori �n cowboy. 107 00:13:47,917 --> 00:13:48,333 - A�a s� fie? - �sta e adev�rul. 108 00:13:49,042 --> 00:13:51,583 Dac� a� avea ocazia, a� putea transforma pe oricine �n cowboy 109 00:13:52,000 --> 00:13:53,833 mai bine dec�t tine. 110 00:13:54,292 --> 00:13:57,792 - Punem pariu? - Pe ce? 111 00:13:58,167 --> 00:14:00,250 C� po�i transforma pe oricine �n cowboy. 112 00:14:00,625 --> 00:14:02,083 Sigur. 113 00:14:02,542 --> 00:14:08,833 Uite cum facem. Ai dou� s�pt�m�ni �i to�i banii de care ai nevoie. 114 00:14:09,333 --> 00:14:13,083 Dac� termin� o melodie f�r� s� fie m�ncat de viu, 115 00:14:13,500 --> 00:14:16,875 ai c�tigat, bine? 116 00:14:18,292 --> 00:14:19,542 Tu ce oferi? 117 00:14:20,208 --> 00:14:23,750 Cei trei ani de contract. Dac� te �nving, �I rupi. 118 00:14:26,583 --> 00:14:31,875 �mi plac tipele cu imagina�ie. Dac� �nvingi, rup contractul. 119 00:14:32,375 --> 00:14:36,875 Dac� pierzi, contractul se prelunge�te cu cinci ani. 120 00:14:40,417 --> 00:14:43,958 - �i te culci cu mine. - Las-o balt�, F.U.! 121 00:14:45,375 --> 00:14:48,250 Oricum ar fi, tu o s� c�tigi. 122 00:14:49,667 --> 00:14:51,667 Bine, accept pariul. 123 00:14:52,167 --> 00:14:56,333 Dar s� l�murim ceva. F�r� ciuda�i, lepro�i sau mor�i. 124 00:14:56,750 --> 00:14:59,250 Doar oameni obi�nui�i. 125 00:15:00,083 --> 00:15:04,167 Nu cineva extraordinar, ca mine. Un tip normal. 126 00:15:22,167 --> 00:15:23,208 Frumoasa voce! Ce zici? 127 00:15:23,708 --> 00:15:26,167 Cred c� o s� suferi o moarte oribil�. 128 00:15:28,667 --> 00:15:30,625 Ai preten�ii acum? 129 00:15:32,125 --> 00:15:33,750 Frumoasa proba! 130 00:15:48,625 --> 00:15:51,042 Freddie, �nceteaz�! 131 00:15:51,875 --> 00:15:55,125 Ce tot spui? Are un talent �nn�scut. 132 00:15:55,750 --> 00:15:57,792 Vrei s� n-am nici o �ans�. 133 00:15:58,458 --> 00:16:01,417 �n�elegerea e �n�elegere. O �ncalci! 134 00:16:01,875 --> 00:16:04,250 Ba nu, n-am �nc�Icat nici o �n�elegere, niciodat�! 135 00:16:04,667 --> 00:16:06,583 O �ncalci! 136 00:16:07,583 --> 00:16:10,625 �I accept pe primul om normal care apare. 137 00:16:11,167 --> 00:16:14,833 Urm�torul care-mi trece prin fa��. Oricine ar fi. 138 00:16:21,208 --> 00:16:22,875 Ai v�zut? 139 00:16:24,917 --> 00:16:28,333 Unde te duci? Vin imediat. 140 00:16:38,125 --> 00:16:40,625 Vino �ncoace, nenorocitule! 141 00:16:41,542 --> 00:16:45,333 V� sim�i�i bine? �mi cer scuze. Tipul �la mi-a t�iat fa�a. 142 00:16:45,875 --> 00:16:48,583 Localul de cowboy e mai �ncolo. 143 00:16:49,500 --> 00:16:52,958 Nu pl�ti�i drumul, dar bac�i�ul e op�ional. 144 00:16:57,542 --> 00:17:01,042 Uite ce-a f�cut! A v�zut cineva ce s-a �nt�mplat? 145 00:17:01,583 --> 00:17:05,583 Un taximetrist newyorkez nu e un tip normal. 146 00:17:06,042 --> 00:17:07,542 N- am acceptat niciodat� s� fie a�a. 147 00:17:07,958 --> 00:17:10,167 Doar nu vrei s�-I transform �n c�nt�re�? 148 00:17:10,625 --> 00:17:12,125 �tiu. 149 00:17:14,083 --> 00:17:16,750 Unde sunt lepro�ii c�nd ai nevoie de ei? 150 00:17:28,458 --> 00:17:29,167 �i acum... 151 00:17:30,500 --> 00:17:32,583 Totul pare simplu. 152 00:17:33,083 --> 00:17:36,917 Nu e nevoie de diploma de facultate, cum am doar eu la masa asta, 153 00:17:39,333 --> 00:17:42,625 ca s� �n�elegi premisele pariului. Ce zici? 154 00:17:42,667 --> 00:17:45,583 - De unde e�ti? - Din New York... 155 00:17:48,500 --> 00:17:50,625 Amorezule, cum r�m�ne cu pariul? 156 00:17:51,167 --> 00:17:53,167 - Ce pariu? - Cel cu c�ntatul. 157 00:17:53,667 --> 00:17:56,583 Glume�ti? Nu suport porc�riile alea ��r�ne�ti. 158 00:17:58,417 --> 00:18:02,875 �i �ncerc s� discut cu ea. Nu te mai bag�! 159 00:18:04,625 --> 00:18:09,542 Vrei s� dans�m, poate s� avem �i o rela�ie? 160 00:18:10,333 --> 00:18:12,375 Am spus de la �nceput c� nu vreau ciuda�i, Freddie. 161 00:18:12,792 --> 00:18:14,792 - Nu putem alege pe altcineva? - la stai pu�in! 162 00:18:15,625 --> 00:18:17,125 Un taxi nou a fost distrus din cauza ta. 163 00:18:17,542 --> 00:18:19,375 Ai putea s� fii m�car mai prietenoas�. 164 00:18:19,917 --> 00:18:21,875 Cum adic� din cauza mea? 165 00:18:22,333 --> 00:18:25,250 M� uitam la tine, �n loc s� m� uit la trafic. 166 00:18:25,958 --> 00:18:27,917 Doamne, e �i excitat! 167 00:18:28,667 --> 00:18:34,583 Excitat? Eu? Nick? 168 00:18:36,167 --> 00:18:42,708 Ar��i bine, asta e clar, dar nu sunt disperat s� cunosc pe cineva. 169 00:18:43,208 --> 00:18:49,417 - Stai pu�in! �i pariul? - Dac� pariai c� plec, ai fi c�tigat. 170 00:18:53,042 --> 00:18:54,667 Drum bun! 171 00:18:58,750 --> 00:19:00,500 Aici sunt! 172 00:19:03,542 --> 00:19:05,500 Stai! Vino! 173 00:19:05,917 --> 00:19:08,250 Am ceva important de spus. 174 00:19:08,625 --> 00:19:11,917 - La ce or� s� vin la tine? - Cum adic�? 175 00:19:12,417 --> 00:19:16,583 Ai pierdut pariul. C�nd �mi iau premiul? 176 00:19:16,917 --> 00:19:19,875 Dr. Strangelover, pariul a picat. Nu accepta. 177 00:19:20,417 --> 00:19:24,000 Asta e problema ta, nu a mea. 178 00:19:24,542 --> 00:19:26,708 ��i place s� stai deasupra sau dedesubt? 179 00:19:27,167 --> 00:19:30,333 O s� ajungi pe fundul r�ului, dac� nu pleci de aici. 180 00:19:30,833 --> 00:19:34,667 - �mi plac tipele dure. - E seara ta norocoas�. 181 00:19:35,083 --> 00:19:39,167 E�ti la 10 secunde s� fii r�nit �ntr-o hain� oribil�. 182 00:19:39,917 --> 00:19:42,875 Stai pu�in! Am c�tigat, tu ai pierdut. Pl�te�te! 183 00:19:43,333 --> 00:19:46,000 - Potole�te-te, Freddie! - Mai f� asta o dat�. 184 00:19:47,500 --> 00:19:50,167 Dac� insi�ti s� ducem pariul la cap�t, bine. 185 00:19:50,708 --> 00:19:52,833 Dar mi-ai dat dou� s�pt�m�ni. 186 00:19:53,458 --> 00:19:58,458 �i c�nd ai porniri romantice nu m� suna pe mine. �ncearc� la zoo. 187 00:19:59,667 --> 00:20:01,250 Vino �ncoace! 188 00:20:10,458 --> 00:20:12,250 - Accident? Ce accident? - �n vestul ora�ului. 189 00:20:12,792 --> 00:20:14,500 N- au fost accidente asear�. 190 00:20:15,250 --> 00:20:17,583 Un taxi a fost lovit �ntr-o parte. 191 00:20:19,625 --> 00:20:21,417 N- au fost accidente. Probabil c� e o alt� companie. 192 00:20:21,875 --> 00:20:25,708 Scria "S&J Cabs" pe portier�, am v�zut cu ochii mei. 193 00:20:26,042 --> 00:20:29,833 - Cum ar�ta �oferul? - Ar�ta a tip dur. 194 00:20:39,875 --> 00:20:41,417 El e. 195 00:20:43,042 --> 00:20:45,167 Tony! Ce faci? 196 00:20:45,667 --> 00:20:47,792 �i-ai schimbat c�rarea �n diminea�a asta? 197 00:20:48,333 --> 00:20:49,542 S�-�i explic... 198 00:20:50,083 --> 00:20:51,792 - Ce-i asta? - Ce anume? 199 00:20:51,833 --> 00:20:53,500 - Asta? - Da! Asta, asta! 200 00:20:54,125 --> 00:20:55,833 Oh, asta? E o mic� �ndoitura. 201 00:20:56,583 --> 00:20:57,875 E un accident! E�ti nebun? 202 00:20:58,333 --> 00:21:00,458 Am tras de volan ca s� nu strivesc o b�tr�nic�. 203 00:21:01,083 --> 00:21:03,000 Mai bine o striveai! 204 00:21:03,375 --> 00:21:07,458 Ultimul tip care mi-a stricat o ma�in� nu mai merge prea bine. 205 00:21:07,917 --> 00:21:11,167 Tony, lini�te�te-te! E�ti foarte emotiv. 206 00:21:11,750 --> 00:21:16,042 Te-ai �nro�it la fat�. �i eu sunt emotiv. N-am dormit. 207 00:21:16,750 --> 00:21:19,833 �mi iubesc meseria, �in la firm�. M� �i �mbrac �n taxi. 208 00:21:20,333 --> 00:21:22,167 Pleac� de aici! 209 00:21:22,583 --> 00:21:25,917 la-�i hainele idioate �i car�-te de aici! 210 00:21:26,375 --> 00:21:27,667 la-o �i pe Mae West cu tine. 211 00:21:28,250 --> 00:21:29,458 �mi jigne�ti hainele? 212 00:21:30,208 --> 00:21:32,500 - Hainele astea... - Cele pe care le port? 213 00:21:32,917 --> 00:21:35,125 Hainele astea ur�te. Afar�! 214 00:21:35,750 --> 00:21:38,625 Nu apreciezi un deschiz�tor de drumuri. �mi dau demisia. 215 00:21:39,792 --> 00:21:41,417 E�ti un ratat. 216 00:21:42,125 --> 00:21:46,000 - Bravo, Humpty Dumpty! - Cine-i Humpty Dumpty? 217 00:21:47,333 --> 00:21:49,333 N- am vrut s� fii concediat din cauza mea. 218 00:21:49,667 --> 00:21:51,500 F�-mi un serviciu �i dispari din fa�a mea. 219 00:21:51,542 --> 00:21:53,333 - Pot s� te ajut cu ceva? - Da, sigur... 220 00:21:53,833 --> 00:21:55,583 Din cauza ta am fost dat afar�, para�uta de la �ar�! 221 00:21:56,042 --> 00:21:57,750 - Para�uta? - Nu, para�uta de la �ar�! 222 00:21:58,500 --> 00:22:02,750 - Nu-mi po�i vorbi a�a! - Nu? la fii atent�! 223 00:22:03,417 --> 00:22:08,833 Unii te cred dr�gu��, dar pentru mine e�ti doar un rest din "Via�a satului". 224 00:22:09,375 --> 00:22:12,167 Pleac�, vezi c� pleac� c�ru�� cu f�n! 225 00:22:12,750 --> 00:22:14,292 Po�i s�-�i g�se�ti alt� slujb�. 226 00:22:14,875 --> 00:22:16,750 E�ti consilier acum? �mi place meseria asta. 227 00:22:17,250 --> 00:22:19,167 Am multe amintiri aici. 228 00:22:24,417 --> 00:22:25,833 Amintiri nepl�cute. 229 00:22:29,083 --> 00:22:30,667 Poate te ajut s-o recape�i. 230 00:22:31,125 --> 00:22:33,833 Cum? �i ceri un serviciu z�nei ��r�noilor? 231 00:22:34,333 --> 00:22:36,417 Freddie spune c� pl�te�te el toate cheltuielile. 232 00:22:36,833 --> 00:22:38,833 �i spunem c� accep�i doar dac� pl�te�te repara�iile. 233 00:22:39,500 --> 00:22:42,208 Po�i s� faci asta? O s� fie de acord? 234 00:22:42,750 --> 00:22:44,125 Da. 235 00:22:44,625 --> 00:22:46,875 - Sigur? - Sigur. Mergem la Freddie? 236 00:22:47,417 --> 00:22:49,375 Bine, dar s� nu profi�i de mine. 237 00:23:01,083 --> 00:23:04,708 Crezi c� sunt Mo� Cr�ciun? Am v�zut ce a p��it taxiul. 238 00:23:05,208 --> 00:23:07,833 Mi-ai pl�cut �n "A-Team". 239 00:23:08,833 --> 00:23:13,625 E nevoie de repara�ii de cel pu�in 2.000 de dolari. 240 00:23:20,583 --> 00:23:22,333 Are o sor�? 241 00:23:24,250 --> 00:23:28,000 Dac� tu crezi c�-i dau bufonului 2.000 de dolari, mai g�nde�te-te. 242 00:23:28,500 --> 00:23:31,000 - Bufon? - E doar un cuv�nt! 243 00:23:31,833 --> 00:23:33,000 E mai sensibil? 244 00:23:33,583 --> 00:23:36,292 - Atunci renun�i. Am c�tigat. - Stai pu�in! 245 00:23:36,333 --> 00:23:38,375 Bine! 246 00:23:39,000 --> 00:23:41,583 Bun�, p�pu��! Radia�iile? 247 00:23:44,000 --> 00:23:49,083 �i adaug un casetofon cu radio, aer condi�ionat �i geamuri electrice. 248 00:23:49,667 --> 00:23:52,500 - Trece totul pe h�rtie. - S-a f�cut! 249 00:23:53,750 --> 00:23:57,708 Nu uita s� te dai cu parfumul �sta c�nd o s�-mi iau premiul. �mi place! 250 00:23:58,625 --> 00:24:01,500 Mai �ncet! Ar trebui s� plec�m. 251 00:24:04,167 --> 00:24:08,000 - Ce mai a�tep�i? - Nu mi-ai dat ce am cerut. 252 00:24:08,625 --> 00:24:12,958 - Ai spus c� vrei repara�ii, nu? - Ea a spus asta. 253 00:24:13,417 --> 00:24:17,875 Sincer, Freddie, eu a� vrea s� am propriul meu taxi. 254 00:24:17,917 --> 00:24:18,792 - Ce? - Da... 255 00:24:19,833 --> 00:24:21,917 Stai pu�in! 256 00:24:22,333 --> 00:24:25,250 Ai c�ntat vreodat� �n fa�a publicului? 257 00:24:26,208 --> 00:24:29,042 - Niciodat�. - ��i place muzica country? 258 00:24:29,792 --> 00:24:32,125 Nu, e mai rea dec�t ficatul. 259 00:24:32,625 --> 00:24:36,125 Mai rea dec�t ficatul! Asta e o ura serioas�. 260 00:24:36,458 --> 00:24:38,625 Ne-am �n�eles. la-I de aici. 261 00:24:38,667 --> 00:24:40,750 Apreciez asta. Frumos loc. 262 00:24:43,167 --> 00:24:45,167 V� urez dou� s�pt�m�ni pl�cute. 263 00:24:46,375 --> 00:24:48,583 E�ti sup�rat� c� am cerut un taxi. 264 00:24:49,333 --> 00:24:54,333 Te cred �n stare de orice. Trebuie s� ne apuc�m de repeti�ii. 265 00:24:54,875 --> 00:24:56,542 C�t de grea poate s� fie o melodie? 266 00:24:56,958 --> 00:24:58,917 S- ar putea s� fie nevoie s� �nve�i vreo 50. 267 00:24:59,250 --> 00:25:03,833 E o tradi�ie la "Rhinestone" ca to�i noii c�nt�re�i s� fie f�cu�i praf. 268 00:25:04,208 --> 00:25:05,083 C�n�i la vreun instrument? 269 00:25:05,542 --> 00:25:08,250 �tiu c�teva acorduri la org�. 270 00:25:08,583 --> 00:25:11,417 Vino la mine, a m� �nve�i o melodie nou�. 271 00:25:12,042 --> 00:25:15,917 La tine? Ca s�-mi ar��i "org�"? 272 00:25:16,792 --> 00:25:20,625 Crezi c� te p�c�lesc? E o org� foarte mare. 273 00:25:20,667 --> 00:25:21,958 Mul�umesc. 274 00:25:22,833 --> 00:25:28,917 Bine, po�i s�-mi ar��i orga. Dar s� fac� bine s� c�nte! 275 00:25:29,958 --> 00:25:31,292 Sigur. 276 00:25:37,042 --> 00:25:38,250 Locuie�ti �ntr-o cas� de pompe funebre? 277 00:25:38,750 --> 00:25:41,125 Nu, locuiesc deasupra ei. 278 00:25:43,250 --> 00:25:45,167 O s� lu�m liftul meu personal. 279 00:25:48,375 --> 00:25:50,417 - Unde mergem? - La ultimul etaj. 280 00:25:50,958 --> 00:25:53,625 De ce nu putem intra prin fa��, ca toat� lumea? 281 00:25:54,167 --> 00:25:58,417 Putem face asta, dac� nu te deranjeaz� s� umbli printre cadavre �i zombi. 282 00:26:04,208 --> 00:26:05,958 S� nu rupi perdelele. 283 00:26:09,667 --> 00:26:11,375 De ce locuie�ti deasupra pompelor funebre? 284 00:26:11,875 --> 00:26:12,750 E firma tat�lui meu. 285 00:26:13,292 --> 00:26:15,792 - Unde e orga? - �n sala ei, bine�n�eles. 286 00:26:17,500 --> 00:26:19,875 Nu are toat� lumea a�a ceva? 287 00:26:20,542 --> 00:26:23,125 Uite. �i-am spus c� e mare. 288 00:26:23,625 --> 00:26:24,792 Da, e o org� mare. 289 00:26:25,375 --> 00:26:28,000 - O las s� se �nc�Izeasc�. - Mai bine nu. 290 00:26:29,167 --> 00:26:31,125 Hai s-o lu�m de la zero. C�nt� ceva! 291 00:26:31,667 --> 00:26:33,583 - Ce? - Orice. 292 00:26:33,625 --> 00:26:35,500 - Orice? - Orice. 293 00:26:35,542 --> 00:26:36,667 S- a f�cut. 294 00:26:45,458 --> 00:26:47,208 Cred c� are pneumonie. 295 00:27:36,000 --> 00:27:38,042 Mul�umesc, noapte bun�! 296 00:27:38,708 --> 00:27:39,667 Credeai c� nu sunt �n stare s� c�nt. 297 00:27:40,125 --> 00:27:42,000 Ne vedem �n turneul urm�tor! 298 00:27:43,708 --> 00:27:47,250 Ce naiba e cu tine? E�ti nebun? 299 00:27:47,958 --> 00:27:49,458 Uite! 300 00:27:55,083 --> 00:27:59,750 Mama ta s� se odihneasc� al�turi de �ngeri. Scuze! 301 00:28:00,333 --> 00:28:05,167 - Tata, �mi pare r�u! - Nu mai c�nta �n timpul programului. 302 00:28:06,083 --> 00:28:08,708 - Cine e Annie Oakley? - Jake, el e tat�I meu. 303 00:28:09,292 --> 00:28:10,458 - Sal'tare! - �nseamn� "bun� ziua". 304 00:28:10,917 --> 00:28:14,833 �tiu ce �nseamn�, sunt cult. R�m�ne la mas�? 305 00:28:15,500 --> 00:28:18,125 - Nu. - Da. Mul�umesc. 306 00:28:19,375 --> 00:28:22,583 - Gata cu "Tutti-frutti"! - Am scos-o din repertoriu, jur. 307 00:28:25,833 --> 00:28:29,625 Ce corp are! Doamne! Crezi c� te descurci? 308 00:28:30,208 --> 00:28:31,125 O s� �ncerc. 309 00:28:31,583 --> 00:28:33,542 Dac� nu po�i, sun�. M� g�se�ti aici. 310 00:28:34,000 --> 00:28:36,125 - �tiu. - Sun�-m�! 311 00:28:41,167 --> 00:28:42,750 Asta e tata. 312 00:28:43,333 --> 00:28:46,708 Ce-au fost �ipetele alea �i datul din m�ini? 313 00:28:47,292 --> 00:28:49,458 Orga e un pic dezacordat�. 314 00:28:50,000 --> 00:28:54,333 �i n-am spus c� sunt bun. Am nevoie de exerci�ii. 315 00:28:54,792 --> 00:28:56,667 Ca s� c�n�i country, trebuie s� g�nde�ti, s� mergi 316 00:28:57,083 --> 00:28:58,708 �i s� vorbe�ti country. 317 00:28:59,208 --> 00:29:02,333 - Hai s� discut�m prietene�te la mas�. - Sigur. 318 00:29:03,333 --> 00:29:06,458 Prietene�te... E�ti o femeie frumoas�. 319 00:29:55,208 --> 00:29:59,417 A�a m�n�nci zilnic sau vrei s� deschizi un restaurant? 320 00:29:59,833 --> 00:30:02,500 Mul�umesc. Arata grozav. Nu, e ceva normal. De ce? 321 00:30:03,125 --> 00:30:06,167 Am v�zut ora�e �ntregi consum�nd mai pu�in� m�ncare. 322 00:30:06,750 --> 00:30:08,792 O s� fie cu totul altfel acolo unde mergem. 323 00:30:09,250 --> 00:30:10,917 Unde mergem? 324 00:30:11,375 --> 00:30:13,542 - Unde se duce? - �I iau acas�. 325 00:30:14,000 --> 00:30:16,333 - Unde anume? - �n Tennessee. 326 00:30:17,625 --> 00:30:20,125 Dar aici st� el. Nu trebuie s� plece nic�ieri. 327 00:30:20,625 --> 00:30:23,208 Nu poate �nv��a nimic aici. 328 00:30:23,708 --> 00:30:24,792 Cu asta ai pus capac. 329 00:30:25,083 --> 00:30:29,458 �tie tot ce are nevoie s� �tie. Nu-i mai cre�te creierul. 330 00:30:29,958 --> 00:30:32,667 Nu trebuie s� plece nic�ieri c� s� �nve�e. 331 00:30:33,458 --> 00:30:37,083 Mama, cum adic�, nu-mi mai cre�te creierul? 332 00:30:37,542 --> 00:30:39,125 Ai un microscop �n el? 333 00:30:39,583 --> 00:30:43,458 - ��i lipse�te maturitatea. - �mi lipse�te maturitatea?! 334 00:30:43,958 --> 00:30:46,458 Da. Uite cum te �mbraci la mas�! 335 00:30:47,625 --> 00:30:50,917 Nu faci nimic aici. Cum ai putea face acolo? 336 00:30:51,625 --> 00:30:53,958 Las-o balt�! Fii patiser. 337 00:30:54,958 --> 00:31:00,458 Era s� mor c�nd te-am n�scut. Nu fi cowboy, te rog! 338 00:31:01,042 --> 00:31:03,708 útia se �mboln�vesc pentru c� se culca cu animalele. 339 00:31:04,125 --> 00:31:05,333 Dac� pleci, ��i �nchiriem camera. 340 00:31:05,708 --> 00:31:08,250 Ne faci de ras, faci de ras fii Italiei. 341 00:31:09,250 --> 00:31:13,042 Nimeni n-o s� fac� de r�s pe nimeni. Va fi c�nt�re� de country. 342 00:31:13,542 --> 00:31:16,500 O s� c�tige pariul, contractul meu �i taxiul. 343 00:31:17,042 --> 00:31:19,667 Dar, �n primul r�nd, va fi plecat. 344 00:31:20,083 --> 00:31:21,208 Mul�umesc pentru primire, 345 00:31:21,625 --> 00:31:23,625 mul�umesc c� I-a�i n�scut. 346 00:31:24,292 --> 00:31:27,750 Apropo, promit s�-i dau pizza o dat� pe zi. 347 00:31:30,625 --> 00:31:32,083 Vii? 348 00:31:35,917 --> 00:31:37,542 �mi dai o copie dup� discursul �sta? 349 00:31:37,958 --> 00:31:42,667 Mama, o s� v� scriu. 350 00:31:44,542 --> 00:31:45,917 Sun�-m�! Aici m� g�se�ti. 351 00:31:46,417 --> 00:31:49,125 - Te sun. - Promi�i? Sun�-m�! 352 00:32:41,875 --> 00:32:45,875 Aten�ie! Ce-i asta? Animale speriate? Aten�ie la pantofi! 353 00:32:48,625 --> 00:32:50,375 Sunt oi uciga�e? 354 00:32:51,250 --> 00:32:52,917 Ce de lume a venit! 355 00:32:54,292 --> 00:32:58,333 E�ti aici ca s� �nve�i country, a�a c� pune-te pe �nv��at imediat. 356 00:32:58,375 --> 00:33:01,708 - Haide, vino! - Ce e? Pantofii? 357 00:33:01,750 --> 00:33:04,792 - Ce faci, Jake? - Ce face�i, d-na Stubbs! 358 00:33:05,208 --> 00:33:06,417 M� bucur s� v� v�d! 359 00:33:06,958 --> 00:33:10,083 - D-le Polk, I-a�i v�zut pe tata? - Azi nu. 360 00:33:10,500 --> 00:33:14,375 Vreau s� v� prezint un prieten din New York, Nick Martinelli. 361 00:33:14,875 --> 00:33:16,167 Sal'tare! 362 00:33:16,833 --> 00:33:18,458 Spune �i tu "sal'tare". 363 00:33:18,875 --> 00:33:21,042 Mai las�-m� �n pace! Cum at�rna? 364 00:33:21,875 --> 00:33:25,083 Foarte matur, Nick! Uite-I pe tata. 365 00:33:29,333 --> 00:33:31,500 Nu e�ti aici ca s� faci pe de�teptul, ci ca s� �nve�i. 366 00:33:33,542 --> 00:33:37,417 - Ce face�i? - Un pian. 367 00:33:44,292 --> 00:33:47,708 - E cam t�nt�l�u, nu? - Foarte. 368 00:33:51,083 --> 00:33:53,042 - Ce dor mi-a fost de tine! - �i mie, de tine. 369 00:33:54,458 --> 00:33:56,167 - Ce bine ar��i! - Mul�umesc. 370 00:33:56,833 --> 00:33:59,167 Vreau s�-�i prezint pe cineva. El e Nick! 371 00:33:59,208 --> 00:34:02,542 Sal'tare! 372 00:34:03,667 --> 00:34:06,500 - Ce face? - �ncearc� s� spun� "sal'tare". 373 00:34:08,417 --> 00:34:09,167 Sal'tare! 374 00:34:09,667 --> 00:34:11,542 - Ce faci? - Bine. 375 00:34:12,042 --> 00:34:15,375 Abia a�tept s� ajung acas�. la bagajele, Nick! 376 00:34:16,333 --> 00:34:18,417 Gata? Mul�umesc. Bagajele. 377 00:34:19,625 --> 00:34:23,583 - E cam prost, nu? - O s� fie bine, tat�. 378 00:34:33,833 --> 00:34:36,875 Nu �n�eleg ce se �nt�mpl� dac� pierzi pariul. 379 00:34:37,542 --> 00:34:41,500 - Cu ce se alege Freddie? - Nu-mi recuperez contractul. 380 00:34:42,000 --> 00:34:43,250 - At�t? - Da. 381 00:34:43,875 --> 00:34:46,167 Ceva nou pe aici? 382 00:34:46,625 --> 00:34:51,792 Lem Kerner �i-a cump�rat un porc. N- ai v�zut boa�e at�t de mari. 383 00:34:52,417 --> 00:34:54,042 Mai mari dec�t ale �luia ro�u din Starkwells? 384 00:34:54,500 --> 00:34:59,542 A�a cred. Poate mai t�rziu mergem s�-I vezi. 385 00:35:00,542 --> 00:35:03,333 - Vrei s� vezi �i tu? - Boa�e de porc? 386 00:35:04,458 --> 00:35:07,250 Nu, mi-a ajuns at�ta agita�ie pentru o zi. 387 00:35:43,000 --> 00:35:45,875 - Ce-i cu Nick? - O s� fie bine. 388 00:35:46,333 --> 00:35:50,083 - Dar tu �i el sunte�i... - Tata, nu fi ridicol! 389 00:35:50,500 --> 00:35:52,708 Nu e ridicol s� vreau ca feti�a mea 390 00:35:53,125 --> 00:35:55,250 s�-�i g�seasc� un b�iat �i s� se a�eze la casa ei. 391 00:35:55,667 --> 00:35:58,875 Ultima oar� c�nd ai spus asta, m- ai prezentat lui Barnett Cale. 392 00:36:00,042 --> 00:36:01,833 �mi cer scuze. 393 00:36:02,625 --> 00:36:06,667 Apropo de Barnett, �tie c� e�ti aici. �tie �i de Nick. 394 00:36:07,250 --> 00:36:09,917 S� se �in� departe de noi! 395 00:36:12,333 --> 00:36:16,000 Ajunge cu repeti�iile! S� vedem ce poate noul nostru solist. 396 00:36:16,042 --> 00:36:17,375 - Haide, Nick! - Sigur. 397 00:36:20,667 --> 00:36:22,917 Tennessee, m� bucur s� m� aflu aici! 398 00:36:23,750 --> 00:36:28,667 V� mul�umesc c� a�i venit la primul meu concert. 399 00:36:30,083 --> 00:36:33,292 Vreau s� c�nt o melodie special�, pe care mi-o amintesc din cartier. 400 00:36:33,625 --> 00:36:35,458 Suna cam a�a... 401 00:37:23,917 --> 00:37:26,000 Chitara asta trebuie acordat�. 402 00:37:30,708 --> 00:37:34,167 A fost �nfrico��tor. O clip�, am crezut c� o s� explodezi. 403 00:37:34,958 --> 00:37:36,417 - O s� mai �ncerc o dat�. - Nu! 404 00:37:37,333 --> 00:37:39,292 Spune�i-mi ce p�rere ave�i. 405 00:37:39,917 --> 00:37:43,542 S�-�i ar�t cum se mi�ca un c�nt�re� de bluegrass. 406 00:37:46,167 --> 00:37:48,167 - Asta e tot? - A�a e �n country. 407 00:37:48,708 --> 00:37:50,875 Asta e "rigor mortis"! 408 00:37:51,500 --> 00:37:54,417 E�ti tare. Vreau un acord deschis. 409 00:37:56,500 --> 00:37:57,792 �tii s� c�n�i country? 410 00:37:58,417 --> 00:38:01,417 Dac� �tiu s� c�nt country? D�-te �napoi! 411 00:38:36,542 --> 00:38:38,583 Fiule, s� nu te r�ne�ti. 412 00:38:39,000 --> 00:38:42,625 - Mi s-a p�rut c� m� descurc. - Relaxeaz�-te! la-te dup� mine. 413 00:38:55,125 --> 00:38:56,750 - Caine? - Caine. 414 00:39:13,792 --> 00:39:16,000 Mergem s� vedem porcul �la? 415 00:39:17,667 --> 00:39:20,458 Ai tupeu, b�iete, dar nu e�ti bun de country. 416 00:39:21,625 --> 00:39:24,625 O s� fie, tata. Trebuie s� urmeze tot cursul. 417 00:39:25,125 --> 00:39:28,042 Mai �nt�i va �nv��a despre cal. 418 00:39:28,958 --> 00:39:30,167 Asta e procedura obi�nuit�? 419 00:39:30,708 --> 00:39:32,458 Nu e nimic obi�nuit �n asta. 420 00:39:32,958 --> 00:39:34,417 Cum ar�t? 421 00:39:35,042 --> 00:39:37,208 Tu �i taurul nu va asorta�i. 422 00:39:37,708 --> 00:39:41,000 Adic� suntem �n contrast? Opre�te "hamburgerul" �sta! 423 00:39:42,250 --> 00:39:44,375 E cam �nghesuial� aici. 424 00:40:00,417 --> 00:40:01,792 - �sta e un cal. - B�nuiam eu. 425 00:40:02,375 --> 00:40:03,625 Haide, m�ng�ie-I! 426 00:40:04,333 --> 00:40:06,750 Dou� lucruri trebuie s� �tii despre cai. 427 00:40:07,167 --> 00:40:10,792 S� nu te duci �n spatele lor, pentru c� te lovesc cu picioarele. 428 00:40:14,958 --> 00:40:16,292 Asta e cel�lalt lucru. 429 00:40:16,833 --> 00:40:19,083 S- a dus concursul de dans! 430 00:40:33,292 --> 00:40:37,500 Nick, hai �i tu! Distreaz�-te, c�nta la linguri. 431 00:40:38,208 --> 00:40:40,375 Nu po�i s� spui c� nu te distrezi. 432 00:40:41,250 --> 00:40:46,583 M- am g�ndit c� o s�-�i plac�. Haide! Nu fi nesim�it! 433 00:40:56,875 --> 00:40:58,000 Bestial! 434 00:40:59,708 --> 00:41:00,750 Mai �ncearc� o dat�! 435 00:41:01,292 --> 00:41:04,875 �tiu un tip at�t de ur�t, �nc�t �i at�rn� h�Ici de porc la g�t, 436 00:41:05,333 --> 00:41:08,125 ca s� se joace c�inele cu el. 437 00:41:08,583 --> 00:41:13,458 Nu. Trebuie s-o spui cu sentiment, de parc� �i-ar p�sa. �nc� o dat�! 438 00:41:14,458 --> 00:41:17,750 �tiu un tip at�t de ur�t, �nc�t �i at�rn� h�Ici de porc la g�t, 439 00:41:18,208 --> 00:41:21,042 ca s� se joace c�inele cu el. 440 00:41:21,917 --> 00:41:22,875 Stai! 441 00:41:23,500 --> 00:41:24,250 Cu mine vorbe�ti? 442 00:41:24,750 --> 00:41:27,958 Un cowboy adev�rat amesteca maz�rea cu cartofii. 443 00:41:28,583 --> 00:41:30,542 Ce informa�ii pre�ioase! 444 00:41:32,833 --> 00:41:33,542 Acum ce faci? 445 00:41:34,042 --> 00:41:35,458 �ncerc s� iau ni�te unt. 446 00:41:35,875 --> 00:41:37,292 �nmoaie biscui�ii �n sos. 447 00:41:37,792 --> 00:41:40,208 Nu vreau s� pun sos pe biscui�i. 448 00:41:40,708 --> 00:41:43,375 Am alte planuri pentru ei, care implic� unt. 449 00:41:43,875 --> 00:41:46,708 - Eu ��i spun cum facem noi. - �tiu cum face�i. 450 00:41:47,250 --> 00:41:48,583 Ba nu! 451 00:41:49,042 --> 00:41:51,458 M� la�i s� m�n�nc a�a cum �tiu eu sau nu? 452 00:41:51,917 --> 00:41:54,125 E�ti aici ca s� �nve�i elementele de baz�. 453 00:41:55,625 --> 00:41:58,917 De baz�? Vrei chestii de baz�, a�a cum v� purta�i voi? 454 00:41:59,375 --> 00:42:02,792 �n regul�. E bun�! 455 00:42:07,375 --> 00:42:10,958 - Foarte matur! - Cel pu�in nu sunt plictisitor. 456 00:42:12,042 --> 00:42:14,208 Tu e�ti plictisitoare de c�nd ai ajuns aici! 457 00:42:14,667 --> 00:42:16,750 "Mergi a�a, m�n�nc� a�a, vorbe�te a�a"! 458 00:42:17,250 --> 00:42:19,958 �ncerc s� te ajut, dar tu vrei doar s� te distrezi. 459 00:42:20,417 --> 00:42:23,292 - �i ce-i r�u �n asta? - E viitorul t�u �n joc. 460 00:42:23,750 --> 00:42:27,458 - lar tu te por�i ca un vagabond. - Vagabond?! 461 00:42:28,042 --> 00:42:30,042 Unul nenorocit! Nu vrei s� munce�ti. 462 00:42:30,542 --> 00:42:32,583 Nici nu �tii ce �nseamn� munca. 463 00:42:33,417 --> 00:42:36,500 Nicholas pleac� de aici! 464 00:42:39,917 --> 00:42:43,417 - Unde te duci? - �n �an�, s� m� relaxez. 465 00:42:55,958 --> 00:42:57,792 Vagabond nenorocit! S� m� fac� pe mine plictisitoare. 466 00:42:58,292 --> 00:43:02,083 Ca s� vezi! D�-mi biscui�ii, te rog! 467 00:43:03,000 --> 00:43:05,458 Tata, nu m� crezi plictisitoare, nu? 468 00:43:07,042 --> 00:43:11,042 - Spune adev�rul! - Bine, dar d�-mi biscui�ii! 469 00:43:12,500 --> 00:43:13,958 Nu conteaz�... 470 00:43:15,375 --> 00:43:19,792 Ce �ntuneric! E �ntuneric adev�rat. 471 00:43:29,625 --> 00:43:31,500 Slav� Domnului! O s� fiu cuminte un an �ntreg. 472 00:43:32,000 --> 00:43:33,958 Taxi! 473 00:43:37,417 --> 00:43:40,833 - Ce mai faci? - Urc�! 474 00:43:46,125 --> 00:43:48,458 Ma�ina mea e acolo. N- am nevoie s� m� duci nic�ieri. 475 00:43:48,875 --> 00:43:50,750 De ce nu te urci? 476 00:43:51,083 --> 00:43:54,333 Nu, fac o anchet� legat� de drumurile de �ar�. 477 00:43:54,792 --> 00:43:59,167 Ce p�rere ai de drumul �sta? Strada... �osea... 478 00:43:59,583 --> 00:44:02,000 Am spus s� urci! 479 00:44:02,625 --> 00:44:06,667 Am o treab� aici. Dac� nu pleci, chem poli�ia. 480 00:44:07,958 --> 00:44:09,875 Provoci un ambuteiaj. 481 00:44:21,125 --> 00:44:25,917 E clar c� e un criminal. Ce caut aici? 482 00:44:26,917 --> 00:44:28,958 Probabil c� umbla �n haite. 483 00:44:58,208 --> 00:45:00,542 Ce bine! Muzica country lent�. 484 00:45:20,750 --> 00:45:23,792 Mul�umesc mesei C pentru aplauze. 485 00:45:23,833 --> 00:45:25,333 Apreciez asta. 486 00:45:26,292 --> 00:45:30,292 O s� lu�m o pauz�. Revenim imediat. 487 00:45:31,708 --> 00:45:34,000 útia nu sunt public, sunt o pictur� �n ulei. 488 00:45:53,833 --> 00:45:56,125 �mi place berea cu spum� mult�. 489 00:46:01,833 --> 00:46:03,542 E�ti din ora�, nu? 490 00:46:05,167 --> 00:46:07,750 - Din cel mai mare ora�. - Knoxville. 491 00:46:08,292 --> 00:46:12,917 New York. Pizza, discoteci, room-service... 492 00:46:14,333 --> 00:46:18,458 New York! Omul �sta e din New York! 493 00:46:19,750 --> 00:46:23,417 Mai �ncet, sunt aici incognito. Nu vreau s� atrag aten�ia asupra mea. 494 00:46:25,250 --> 00:46:27,125 F�-mi un serviciu. 495 00:46:28,250 --> 00:46:34,250 - Ce mai fac mafio�ii? - Bine, afacerile sunt �n cre�tere. 496 00:46:34,750 --> 00:46:39,167 Mi-au scris, le merge foarte bine. Mai comit c�te o crim�. 497 00:46:40,750 --> 00:46:46,500 Vreau s� te �ntreb ceva. Cum e s� iei heroina? 498 00:46:46,542 --> 00:46:48,542 Poftim? 499 00:46:49,000 --> 00:46:53,125 Cum e s� iei o gr�mad� de heroin�? 500 00:46:56,917 --> 00:46:58,167 Ur�sc cowboy-i! 501 00:46:58,750 --> 00:47:04,208 Cowboy? Unde? Aduce�i deratizarea! 502 00:47:07,625 --> 00:47:10,375 E�ti ciudat, nu-i a�a? Un v�car ciudat. 503 00:47:10,917 --> 00:47:13,875 Nu te sup�ra. St�team la palavre. 504 00:47:16,000 --> 00:47:18,083 Cum te cheam�, b�iete de la ora�? 505 00:47:19,250 --> 00:47:24,417 - Nick Martinelli. - S� fiu al naibii! �i pe mine. 506 00:47:26,625 --> 00:47:30,792 Glumeam. M� cheam� Barnett Cale. 507 00:47:31,833 --> 00:47:34,667 S� fiu al naibii! �i pe mine. 508 00:47:35,750 --> 00:47:40,833 S� bem c�teva mii de beri! Po�i s�-mi poveste�ti despre ora�. 509 00:47:40,875 --> 00:47:42,458 Despre ora�? S- a f�cut! 510 00:47:42,833 --> 00:47:43,792 Dou� beri! 511 00:47:44,292 --> 00:47:49,083 Nu-mi spune! Hobby-ul t�u sunt autopsiile? 512 00:47:50,792 --> 00:47:53,167 Ce-i asta? O urm� de melc? 513 00:48:05,458 --> 00:48:08,833 Bun� diminea�a, mama! Vreau cafea, ou� �i... 514 00:48:18,667 --> 00:48:22,917 Stau �ntins �n noroi �i m� uit la o rata. 515 00:48:28,000 --> 00:48:29,125 Nick! 516 00:48:34,833 --> 00:48:39,583 - Ce faci? - Stau cu Daffy �i b�ie�ii. 517 00:48:40,917 --> 00:48:43,208 - M� simt groaznic. - Ar��i groaznic. 518 00:48:44,208 --> 00:48:48,208 A�a-�i trebuie, dac� e�ti mahmur. Cum ai ajuns acas�? 519 00:48:48,833 --> 00:48:52,917 M- am t�r�t. Dar am fost super, ai fi fost m�ndr� de mine. 520 00:48:53,667 --> 00:48:57,208 - Salut, b�ie�i. Mi-a p�rut bine. - Unde ai fost asear�? 521 00:48:58,417 --> 00:49:01,375 Am b�ut cu un tip. Ne-am �mb�tat at�t de r�u, 522 00:49:01,917 --> 00:49:05,208 c� ne-am distrat mai tare dec�t pute un c�ine ud. 523 00:49:06,458 --> 00:49:09,417 Am b�ut bere c�t s� umplem o vizuin� de c�rti�a. 524 00:49:09,958 --> 00:49:11,542 De ce vorbe�ti a�a? 525 00:49:12,125 --> 00:49:15,583 L- am auzit pe tip vorbind a�a �i sun� amuzant. 526 00:49:16,833 --> 00:49:19,125 Dar nu era amuzant c�nd voiam eu s� te �nv��? 527 00:49:19,583 --> 00:49:21,625 Tu parc� ai fi Hitler. 528 00:49:22,083 --> 00:49:24,083 �i ca s� mearg� ajungea s� fac s� fie distractiv? 529 00:49:24,750 --> 00:49:27,417 E o nebunie, dar s-ar putea s� mearg�. 530 00:49:27,833 --> 00:49:30,875 - Cum o s� faci s� fie distractiv? - Ne poate ajuta prietenul t�u. 531 00:49:31,500 --> 00:49:36,083 E un tip grozav. E mai haios dec�t un greiere �n chilo�i. 532 00:49:36,708 --> 00:49:39,917 - Ce �nseamn� asta? - Nu �nseamn� nimic pentru mine. 533 00:49:40,708 --> 00:49:42,292 Cine e tipul amuzant? 534 00:49:42,875 --> 00:49:45,292 Cum �I chema... Cale. 535 00:49:45,833 --> 00:49:50,667 Barnett Cale? Fir-ar s� fie! 536 00:49:51,417 --> 00:49:53,208 Nu pot s� cred! 537 00:49:54,167 --> 00:49:57,292 Barnett n-a f�cut altceva dec�t s� m� �n�ele �i s� m� mint�. 538 00:49:58,333 --> 00:50:00,208 Nu-mi spune. E furioas�. 539 00:50:00,750 --> 00:50:03,083 Po�i s� faci scandal �i s� �njuri, 540 00:50:03,542 --> 00:50:09,542 dar dac� nu te-ai s�turat de via��, nu rosti numele Barnett Cale pe aici. 541 00:50:10,750 --> 00:50:14,083 Atunci s� nu-I invit la mas�, nu? 542 00:50:20,000 --> 00:50:22,583 Nu m� descurc cu problemele personale. 543 00:50:54,458 --> 00:50:56,167 E foarte bine. 544 00:50:57,042 --> 00:51:00,083 �mi cer scuze pentru ce s-a �nt�mplat. 545 00:51:00,458 --> 00:51:02,958 Nu �tiam c� a fost ceva �ntre voi. 546 00:51:03,500 --> 00:51:05,583 - Am c�ntat �mpreun�. - Ca noi? 547 00:51:06,417 --> 00:51:10,333 Dar la unison. Oricum, nu e treaba ta. 548 00:51:10,875 --> 00:51:14,750 Nu spune asta! �mi place s� m� implic �n vie�ile oamenilor. 549 00:51:15,250 --> 00:51:20,500 E un hobby al meu. Spune-i sf�ntului Nick! 550 00:51:23,042 --> 00:51:26,000 El m-a adus �n bran�a. S- a apucat de b�ut, eu am plecat. 551 00:51:26,458 --> 00:51:28,625 - At�t? - At�t. 552 00:51:29,167 --> 00:51:32,500 N- am mult timp ca s� te �nv�� country. 553 00:51:32,917 --> 00:51:34,500 Nu pot s� promit ca o s� fie distractiv. 554 00:51:34,917 --> 00:51:38,125 Dar o s� �ncerc s� nu fiu foarte plictisitoare. 555 00:51:39,292 --> 00:51:41,750 Opre�te muzica asta! 556 00:51:42,542 --> 00:51:47,000 Nu I-a� fi cunoscut, dac� nu m-ai fi f�cut vagabond. 557 00:51:47,958 --> 00:51:50,333 - Deci e vina mea? - Nu. 558 00:51:51,708 --> 00:51:54,667 Dar toat� via�a mea e plin� de pove�ti cu vagabonzi. 559 00:51:55,750 --> 00:52:00,833 Am un v�r care e vagabond profesionist. 560 00:52:01,333 --> 00:52:05,208 Am crescut cu doi tipi care sunt vagabonzi. 561 00:52:05,667 --> 00:52:09,292 �i fata cu care am fost la bal... Nu e vagaboanda, 562 00:52:09,792 --> 00:52:13,042 dar a ajuns s�-�i �in� toate lucrurile �ntr-o pung�. 563 00:52:14,458 --> 00:52:18,333 A�a c� toat� via�a mea a fost plin� de vagabonzi. 564 00:52:19,125 --> 00:52:22,875 Ce poveste trist�! 565 00:52:26,833 --> 00:52:28,875 �i c�inele meu a murit. �i-am spus? 566 00:52:29,542 --> 00:52:32,375 Nu ai spus asta. 567 00:52:33,542 --> 00:52:34,583 Tragic! 568 00:52:35,167 --> 00:52:39,500 E�ti dr�gu�, Nick. Dar chiar vrei s� ai un taxi? 569 00:52:40,083 --> 00:52:42,417 Da, la fel de mult pe c�t ��i vrei tu contractul. 570 00:52:42,958 --> 00:52:45,750 Atunci, va trebui s� munce�ti la fel de mult ca mine. 571 00:52:46,167 --> 00:52:49,833 O s� te ajut, dac� m� aju�i s� fiu mai pu�in plictisitoare. 572 00:52:50,625 --> 00:52:53,625 Sigur, a�a r�m�ne. 573 00:52:57,375 --> 00:53:01,333 Wild Possum o s� ajung� �n cur�nd. �i-am l�sat hainele pe pat. 574 00:53:02,042 --> 00:53:03,792 - Oh, z�u? - O s�-�i plac�. 575 00:53:04,917 --> 00:53:07,500 �mi plac hainele noi. Ne vedem mai t�rziu. 576 00:54:21,417 --> 00:54:24,417 Ar��i foarte bine �n costumul �sta! 577 00:54:25,167 --> 00:54:27,250 �i se potrive�te. 578 00:54:29,500 --> 00:54:32,417 Ai f�cut treab� bun�, Nick. Sunt m�ndr� de tine. 579 00:54:33,458 --> 00:54:35,583 - Cum ��i place? - ��i ur�sc croitorul. 580 00:54:36,125 --> 00:54:38,500 - Ce e? - Nu mai am pic de demnitate. 581 00:54:39,042 --> 00:54:40,875 Sunt taximetrist, nu co� de rufe cu strasuri. 582 00:54:41,333 --> 00:54:44,250 Via�a e plin� de probleme. 583 00:54:44,708 --> 00:54:46,667 Castreaz� �i p�l�ria asta. 584 00:54:47,542 --> 00:54:51,125 Repeta mersul, c�t repet eu expresiile. 585 00:54:52,333 --> 00:54:54,792 Trebuie s� te ui�i la mine. 586 00:54:56,833 --> 00:55:00,542 Trebuie s� mi�ti din �old, s� mergi s�Itat, cu m�ndrie. 587 00:55:01,167 --> 00:55:03,333 Dac�-�i iese, o s� te sim�i bine. Po�i s� faci asta? 588 00:55:03,750 --> 00:55:06,000 - Nici o problem�. - Arat�-mi! 589 00:55:08,167 --> 00:55:11,167 R�nje�te un pic, �ndoaie genunchiul, 590 00:55:11,583 --> 00:55:12,958 mi�c� bra�ul. 591 00:55:13,333 --> 00:55:15,208 - Nu �op�i at�t de mult. - Uite cine vorbe�te! 592 00:55:15,833 --> 00:55:18,750 Ai avut vreodat� o irita�ie ur�t� �ntre picioare? 593 00:55:19,167 --> 00:55:22,000 - Foarte feminin! - Ai avut? 594 00:55:22,458 --> 00:55:26,000 N- o s� afli niciodat�. lau informa�ia �n morm�nt. 595 00:55:35,917 --> 00:55:37,375 Barnett! 596 00:55:42,250 --> 00:55:44,917 Tu repet� mai departe! Mai mult dintr-o parte �n alta. 597 00:55:45,625 --> 00:55:49,833 M� bucur s� te rev�d, Jake. Ar��i la fel de bine ca �ntotdeauna. 598 00:55:50,542 --> 00:55:52,583 E bine, Nick. 599 00:55:53,208 --> 00:55:56,958 E�ti �mbr�cat oribil. Repe�i pentru Halloween? 600 00:55:57,375 --> 00:55:59,458 Mai mult dintr-o parte �n alta. 601 00:55:59,917 --> 00:56:01,958 Nu ne deranja. Lucr�m. 602 00:56:02,542 --> 00:56:06,542 E cea mai ciudat� ocupa�ie din c�te am v�zut. 603 00:56:06,958 --> 00:56:09,292 Bine, Nick. Nu te apleca prea mult �n fa��. 604 00:56:09,708 --> 00:56:12,458 Scuz�-m�, dar de ce face asta? 605 00:56:12,958 --> 00:56:15,833 �I �nv�� s� mearg� ca un cowboy. E bine? 606 00:56:16,750 --> 00:56:19,167 Nick, ai avut vreodat� m�nc�rimi �ntre picioare? 607 00:56:19,625 --> 00:56:20,917 Asta e distrac�ia voastr� preferat�? 608 00:56:21,292 --> 00:56:23,792 Mai �tii cum mergeai? 609 00:56:24,292 --> 00:56:26,750 Hai, �ncearc�! 610 00:56:33,625 --> 00:56:35,792 M� simt ca fiul lui Frankenstein. 611 00:56:36,875 --> 00:56:40,542 - E mult mai bine, nu? - M� m�n�nc�. 612 00:56:40,875 --> 00:56:44,958 C�teva ore de c�l�rie �i o s� mergi ca Roy Rogers. 613 00:56:45,458 --> 00:56:48,625 Dup� ce c�l�re�te, o s� mearg� ca Dale Evans. 614 00:56:59,333 --> 00:57:01,417 La naiba! Vine Barnett! 615 00:57:04,208 --> 00:57:06,542 O parcare paralela ca �n Tennessee. 616 00:57:07,833 --> 00:57:08,708 Ce faci? 617 00:57:09,167 --> 00:57:12,167 Roy Carl, parcheaz�-mi ma�ina �i n-o lovi! 618 00:57:14,542 --> 00:57:15,833 Am b�ut destul. 619 00:57:16,292 --> 00:57:17,292 S�-�i spun ceva! 620 00:57:17,875 --> 00:57:20,708 �i-am spus c�nd am f�cut baie �n pielea goal� cu Jake? 621 00:57:21,167 --> 00:57:22,792 Da. 622 00:57:24,000 --> 00:57:26,333 Am fost o dat� la Tasty Freeze. 623 00:57:26,875 --> 00:57:29,792 Am vorbit �i despre aventur� de la Tasty Freezy. 624 00:57:31,750 --> 00:57:37,250 Eu �i Jake ne cunoa�tem de mult� vreme. 625 00:57:40,167 --> 00:57:45,250 - Tu de c�nd o cuno�ti? - C�t e ceasul? 626 00:57:48,708 --> 00:57:54,000 �mi place tipul �sta. Doamne! Jur c�-mi place. 627 00:57:58,250 --> 00:58:01,250 M- a atacat usa. Luke, ce faci? 628 00:58:01,958 --> 00:58:03,750 - Walt? - Bine. Tu? 629 00:58:04,292 --> 00:58:05,500 A fost o discu�ie pl�cut�. 630 00:58:06,000 --> 00:58:08,625 - B�ie�i, ele e Nick Martimonello. - Nu, Martinelli. 631 00:58:09,083 --> 00:58:12,625 Scuz�-m�, Martinonelli. Ce zici de o bere? 632 00:58:13,167 --> 00:58:15,708 - Refuz. - Pe naiba! Barman... 633 00:58:16,083 --> 00:58:18,250 - Cu siguran��. - E�ti prea bun ca s� bei cu noi? 634 00:58:18,708 --> 00:58:21,292 - Mal�, eu... - Walt! 635 00:58:21,875 --> 00:58:24,500 Walt... Nu mi-e sete, dar mul�umesc de invita�ie. 636 00:58:25,000 --> 00:58:28,917 - Care-i problema ta? - De ce? E�ti doctor? 637 00:58:35,125 --> 00:58:40,458 - Dansezi? - Da. Credeam c� nu mai ajungi. 638 00:58:43,667 --> 00:58:46,167 Ne vedem mai t�rziu. 639 00:58:47,458 --> 00:58:48,875 E nebun� dup� mine. 640 00:58:53,708 --> 00:58:55,250 �I ur�sc! 641 00:59:02,458 --> 00:59:05,542 La new York mi-ai spus s�-mi �in m�inile acas�. 642 00:59:06,042 --> 00:59:08,250 Acum suntem �n Tennessee. 643 00:59:11,000 --> 00:59:13,625 E�ti foarte s�n�toas�! 644 00:59:18,417 --> 00:59:20,167 Fir-ar s� fie, b�ie�i! 645 00:59:22,250 --> 00:59:24,625 - Nu e r�u. - Accentul. 646 00:59:25,125 --> 00:59:31,792 - Am zis c� nu-i r�u deloc. - E bine. Nu uita de accent. 647 00:59:32,875 --> 00:59:35,958 O s�-�i spun ceva �i sper s� nu te jignesc. 648 00:59:36,875 --> 00:59:41,333 La �nceput, eram sigur� c� e�ti un dezastru 649 00:59:42,083 --> 00:59:44,625 �i c� mai bine foloseam un h�rciog. 650 00:59:45,083 --> 00:59:47,333 Ce excitant! 651 00:59:48,667 --> 00:59:50,375 Tot e nebun� dup� mine. 652 00:59:53,833 --> 00:59:55,542 Dar a ie�it bine. 653 00:59:56,042 --> 00:59:59,583 - Scuz�-m�! Pot s� intervin? - Nu, prietene. 654 01:00:00,333 --> 01:00:05,042 - Poftim? - M� simt bine aici. �terge-o! 655 01:00:05,083 --> 01:00:07,042 Mul�umesc. 656 01:00:16,792 --> 01:00:19,042 Abia se putea ab�ine. 657 01:00:20,792 --> 01:00:22,000 Spune-i c� vreau s� dansez. 658 01:00:22,500 --> 01:00:25,250 Barnett nu pare fericit. 659 01:00:25,625 --> 01:00:27,833 Dragostea doare. 660 01:00:29,042 --> 01:00:32,125 Sper c� n-am intervenit �ntre voi. 661 01:00:32,750 --> 01:00:36,167 Ba da. Dar te iert, Jake. 662 01:00:39,542 --> 01:00:41,583 Cred c� am e�uat. 663 01:00:41,625 --> 01:00:43,792 Hei, Mal�... 664 01:00:44,542 --> 01:00:48,875 - Barnett vrea s� danseze. - Bine, danseaz� cu el. 665 01:00:49,542 --> 01:00:52,000 Hai, Jake! Dragostea doare. 666 01:00:59,417 --> 01:01:01,375 Eu zic c� �nc� e femeia ta. 667 01:01:01,958 --> 01:01:05,458 Eu n-a� l�sa un or�ean s� m� prosteasc�. 668 01:01:06,292 --> 01:01:10,167 - M� faci prost? - Eu nu. El o face. 669 01:01:11,792 --> 01:01:12,958 - Ce rochie frumoas�! - ��i place? 670 01:01:13,542 --> 01:01:17,458 Da, �mi place. E cam decoltata, dar e frumoas�. 671 01:01:19,000 --> 01:01:23,542 Spun ce g�ndesc, a�a sunt eu. 672 01:01:24,292 --> 01:01:30,833 - �i �ncep s� fiu cucerit. - Simt c� spui asta des. 673 01:01:31,333 --> 01:01:35,333 A�a e. Dar de data asta vorbesc serios. 674 01:01:37,625 --> 01:01:42,833 - Nu m� cuno�ti mai deloc. - Te cunosc at�t c�t trebuie. 675 01:01:45,833 --> 01:01:48,500 Cred c� s-a terminat prietenia. 676 01:01:50,542 --> 01:01:54,292 Ca s� vezi! Orice s-ar �nt�mpla, s� nu te ba�i. 677 01:01:54,792 --> 01:01:57,708 Foarte frumos! ��i faci griji pentru mine. 678 01:01:58,208 --> 01:02:02,500 Dac� ��i pierzi din�ii, n- o s� po�i c�nta. 679 01:02:02,875 --> 01:02:05,417 �i moartea mi-ar afecta vocea. 680 01:02:10,583 --> 01:02:14,208 Nu credeam c�-�i plac tipii unsuro�i, Jake. 681 01:02:15,833 --> 01:02:18,333 Credeai c� e un tip de treab�, nu? 682 01:02:18,958 --> 01:02:22,208 Barnett, vezi cum te por�i, altfel te bate 683 01:02:22,917 --> 01:02:26,375 p�n� r�m�i doar o c�ma�� plin� de oase care dor. 684 01:02:26,875 --> 01:02:27,750 E�ti impresarul meu? 685 01:02:28,250 --> 01:02:30,000 Mereu la�i femeile s� vorbeasc� pentru tine? 686 01:02:30,542 --> 01:02:33,625 - Gura, Muc! - Luke! 687 01:02:35,250 --> 01:02:37,750 Las-o balt�, Barnett. Ce ai de dovedit? 688 01:02:38,208 --> 01:02:40,625 Nimeni n-o s� m� fac� s� par prost! 689 01:02:46,292 --> 01:02:49,625 Te descurci �i singur. 690 01:02:50,333 --> 01:02:53,708 - S� mergem, Nick! - S� m� retrag? 691 01:03:04,708 --> 01:03:07,167 Te sim�i bine? Ai to�i din�ii? 692 01:03:08,083 --> 01:03:10,292 Nu e�ti amuzant� la �nt�Iniri. 693 01:03:11,042 --> 01:03:14,083 M- am distrat mai mult dec�t pot suporta. 694 01:03:14,542 --> 01:03:16,125 Putem s� mergem acum? 695 01:03:16,542 --> 01:03:17,583 S� mergem? Trebuie s�-I rup �n buc��i! 696 01:03:18,083 --> 01:03:19,792 Dac� te ba�i acum, nu mai reu�im nimic. 697 01:03:20,333 --> 01:03:24,458 - Ai �n�eles? - Da, mama. 698 01:03:25,000 --> 01:03:26,667 Bine. Hai! 699 01:03:33,625 --> 01:03:34,750 Nick... 700 01:03:42,125 --> 01:03:44,167 Nu e r�u, pentru o munc� lejer�. 701 01:03:46,875 --> 01:03:49,583 De ce e�ti cu coad� pe sus? N- a fost mare lucru. 702 01:03:50,042 --> 01:03:51,083 Pentru tine. 703 01:03:51,500 --> 01:03:52,500 - Nu conteaz�. - Pentru tine! 704 01:03:53,042 --> 01:03:56,417 - Ce dovede�ti dac� te ba�i? - N-am de ales. 705 01:03:57,000 --> 01:03:59,958 - To�i avem de ales. - Nu �i italienii. 706 01:04:00,458 --> 01:04:02,583 Ai auzit de "vendeta"? Noi am inventat-o! 707 01:04:03,167 --> 01:04:07,125 Bine, du-te �napoi! Sper s� te rup� �n b�taie. 708 01:04:08,375 --> 01:04:11,750 Nu spune asta! Nu m-ai v�zut �n ac�iune. 709 01:04:12,583 --> 01:04:12,792 - Nu m� impresioneaz� sinuciderile. - Mai las�-m�! 710 01:04:32,958 --> 01:04:34,333 �tii... 711 01:04:35,333 --> 01:04:36,417 C�nd ai dreptate... 712 01:04:37,042 --> 01:04:40,458 Nu vreau s� m� implic �n trecutul nim�nui, �n special al t�u. 713 01:04:41,125 --> 01:04:45,042 Dar nu �n�eleg de ce era s� te logode�ti cu idiotul �la. 714 01:04:45,708 --> 01:04:46,750 Nu "era". Am fost logodi�i. 715 01:04:47,208 --> 01:04:48,917 - Nu se poate! - Ba da. 716 01:04:49,500 --> 01:04:53,083 E r�u de tot. Mi-am schimbat p�rerea despre tine. 717 01:04:53,542 --> 01:04:57,292 Te consideram mai bun� de at�t, dar tu ai stricat tot. 718 01:04:58,417 --> 01:05:00,833 Trebuie s� m� g�ndesc iar la imaginea ta. 719 01:05:01,250 --> 01:05:02,042 Asta trebuie s� fac. 720 01:05:02,500 --> 01:05:06,917 M- am g�ndit. Eu sunt om. Tu e�ti om. �i el e aproape om. 721 01:05:08,000 --> 01:05:11,208 Te iert. Nick iart� pe toat� lumea. 722 01:05:11,667 --> 01:05:15,208 Foarte frumos! E�ti un om bun. 723 01:05:15,958 --> 01:05:19,417 - �i e�ti un mare mincinos. - �tiu asta. 724 01:06:01,375 --> 01:06:03,625 E�ti mai bun dec�t credeam. 725 01:06:04,583 --> 01:06:07,000 Tata, e�ti la fel de dezacordat ca �i chitara mea. 726 01:06:20,792 --> 01:06:24,583 - Pari plin de via��. - Simt energia. 727 01:06:25,083 --> 01:06:27,500 - Ce-�i face b�rbia? - Bine. 728 01:06:30,250 --> 01:06:33,708 Vrei s� mai repet�m ultima melodie? 729 01:06:34,583 --> 01:06:37,000 - Acum? - Sigur. 730 01:06:41,167 --> 01:06:45,083 Da, ne-ar prinde bine antrenamentul. 731 01:06:45,917 --> 01:06:47,542 Repeti�ia e mama �nv���turii. 732 01:06:48,083 --> 01:06:50,917 O s� face�i g�l�gie toat� noaptea? 733 01:06:51,958 --> 01:06:53,125 Noapte bun�, copii! 734 01:06:53,625 --> 01:06:56,292 - Tata... - La fix, tata! 735 01:06:58,042 --> 01:07:02,167 Hai s-o l�s�m pe alt� dat�. 736 01:07:02,667 --> 01:07:08,417 - Avem nevoie de antrenament... - Foarte mult. Cu siguran��. 737 01:07:08,458 --> 01:07:11,667 - Noapte bun�, Nick! - Noapte bun�, Jake! 738 01:07:15,750 --> 01:07:17,875 O s� fie o noapte lung�, Nick. 739 01:07:29,042 --> 01:07:30,125 Fir-ar s� fie! 740 01:07:31,375 --> 01:07:34,583 - Noapte bun�, Jake! - Noapte bun�, tata! 741 01:07:37,167 --> 01:07:39,500 - Noapte bun�, Nick! - Noapte bun�! 742 01:07:39,542 --> 01:07:43,708 - Noapte bun�, Nick! - Noapte bun�, Jake! 743 01:07:46,792 --> 01:07:48,458 Doamne, ur�sc ��ranii! 744 01:08:46,625 --> 01:08:49,333 S- a trezit �n tine aerul country? 745 01:08:49,792 --> 01:08:51,458 E pe aici pe undeva. 746 01:09:11,917 --> 01:09:13,792 V� mul�umesc! 747 01:09:17,542 --> 01:09:21,542 Mul�umesc c� a�i fost un public grozav. 748 01:09:21,917 --> 01:09:25,000 Am o surpriz� special�. O s� v� prezint pe cineva. 749 01:09:25,708 --> 01:09:30,875 E un oaspete special, un c�nt�re� apreciat �n multe locuri. 750 01:09:31,333 --> 01:09:32,750 De c�nd? 751 01:09:34,250 --> 01:09:39,667 M�ine �i face debutul la New York. Ajuta�i-m� s�-I �nt�mpin�m! 752 01:09:40,083 --> 01:09:41,750 Nick Martin! 753 01:09:43,292 --> 01:09:44,625 - Nu! - Haide! 754 01:09:45,292 --> 01:09:47,750 N- am spectacolul �n s�nge. Las-o balt�! 755 01:09:48,417 --> 01:09:51,167 Scuza�i-m�! Venim imediat. 756 01:09:53,542 --> 01:09:57,250 - Jake, te rog! Nu vreau. - Las� emo�iile. 757 01:09:57,625 --> 01:10:00,875 N- am emo�ii, m� dor buzele. Poate mai t�rziu. 758 01:10:02,458 --> 01:10:06,292 E firesc. Prima oar� c�nd am urcat pe scen�, am crezut c� mor. 759 01:10:06,750 --> 01:10:10,875 M� dureau capul �i stomacul. Parc� aveam un cu�it ruginit �n g�t. 760 01:10:11,333 --> 01:10:13,875 - �i ce-ai f�cut? - Am vomitat. 761 01:10:15,000 --> 01:10:20,292 - Discu�ia asta m-a ajutat mult. - O s� fie bine. Nu uita de mers! 762 01:10:30,208 --> 01:10:32,375 Parc� ar avea m�nc�rimi �ntre picioare. 763 01:10:37,292 --> 01:10:39,333 Ar fi bine s� �ncep s� c�nt. 764 01:10:39,875 --> 01:10:42,083 Ar fi bine s� pleci de pe scen�. 765 01:10:48,208 --> 01:10:51,417 M� bucur c� e aici pre�edintele fan clubului meu. 766 01:10:53,500 --> 01:10:56,667 Va p�c�le�te. N- are pic de country �n el. 767 01:10:57,333 --> 01:10:58,708 Mor! 768 01:11:03,667 --> 01:11:07,167 Dup� ce a fost Barnett �n casa mea, toaleta e �nfundat�, 769 01:11:07,625 --> 01:11:09,625 iar pisica e gravid�. 770 01:11:11,958 --> 01:11:13,667 A�a e Barnett! 771 01:11:19,833 --> 01:11:27,667 Ai probleme cu vezica. V�d asta dup� fermoarul ruginit �i cizmele galbene. 772 01:11:30,708 --> 01:11:32,458 Cred c�-I cuno�ti bine. 773 01:11:33,667 --> 01:11:37,250 E la fel de amuzant ca o c�rj� de cauciuc �ntr-un spital. 774 01:11:40,667 --> 01:11:44,333 Cum te faci at�t de unsuros? Te piepteni cu o bucat� de sl�nin�? 775 01:11:52,958 --> 01:11:55,417 Pot s�-mi �ncep concertul de adio. 776 01:12:04,083 --> 01:12:06,583 Ai grij� la ritm. Un pic mai repede. 777 01:12:14,625 --> 01:12:15,708 E bine. 778 01:12:58,708 --> 01:13:00,000 Nu ar�t r�u. 779 01:15:27,042 --> 01:15:29,208 Mul�umesc, Mama v� mul�ume�te. 780 01:15:29,833 --> 01:15:32,417 - Ai reu�it! - Nu tocmai. 781 01:15:33,083 --> 01:15:36,042 - Suntem preg�ti�i pentru New York. - Nu �nc�. 782 01:15:39,083 --> 01:15:41,000 Stai pe loc, Nick! 783 01:15:42,833 --> 01:15:44,042 Ce faci? 784 01:15:44,333 --> 01:15:45,625 E timpul pentru vendet�. 785 01:15:46,042 --> 01:15:48,958 Violen�a nu e o solu�ie. �i vreau s-o face eu. 786 01:15:53,833 --> 01:15:55,875 la de aici, cowboy sc�rbos! 787 01:15:56,375 --> 01:15:59,250 - Tu e�ti Jane Wayne? - O merita. 788 01:15:59,833 --> 01:16:02,250 - Eu trebuia s� fac� asta. - Prea t�rziu. 789 01:16:02,667 --> 01:16:04,833 - Era de datoria mea. - Poate data viitoare. 790 01:16:05,333 --> 01:16:06,500 M- ai umplut de s�nge. 791 01:16:06,958 --> 01:16:08,792 Pleac� de aici! 792 01:16:10,417 --> 01:16:13,125 - M� complexezi! - Hai s� c�nt�m! 793 01:16:13,583 --> 01:16:15,833 - �i complexul meu? - N-are nimic. 794 01:16:16,708 --> 01:16:19,417 �mi distrugi masculinitatea. 795 01:16:20,250 --> 01:16:21,542 S- a �nfuriat taurul. 796 01:16:24,083 --> 01:16:27,917 - Cum s� �mi revin? - Cred c� tocmai ai f�cut-o. 797 01:16:30,292 --> 01:16:33,125 Eroul eu! �i abia se �nc�Ize�te. 798 01:16:33,625 --> 01:16:35,000 lar e�ti impresarul meu? 799 01:16:35,708 --> 01:16:38,292 Vre�i s� mai c�nte Nick? 800 01:16:39,625 --> 01:16:42,667 Va dedic melodia asta. 801 01:16:46,458 --> 01:16:51,292 - Ce facem? - Ne u�ur�m pe el. 802 01:16:51,875 --> 01:16:53,750 Nu mi-a pl�cut niciodat�. 803 01:17:41,208 --> 01:17:42,333 Delicios! 804 01:18:06,208 --> 01:18:08,625 Tennessee, a�i fost un public minunat. 805 01:18:09,208 --> 01:18:14,167 A�i fost ca un ��n�ar �ntins peste un curcubeu! 806 01:18:14,667 --> 01:18:18,500 Sunt Nick Martin, ne vedem �n turneul viitor. 807 01:18:18,542 --> 01:18:19,958 Dumnezeu s� v� binecuv�nteze! 808 01:18:20,542 --> 01:18:22,625 A fost foarte sudist. 809 01:18:23,458 --> 01:18:26,958 - Cred c� ai �nv��at. - Am sim�it ceva pe scena. 810 01:18:27,375 --> 01:18:31,167 Parc� �ntre mine �i oamenii �ia trecea un curent electric. 811 01:18:32,125 --> 01:18:37,417 - Probabil c� era de la chili. - Nu era chili, era electricitate. 812 01:18:37,917 --> 01:18:39,292 Glumeam. 813 01:18:40,250 --> 01:18:42,208 Vreau s�-�i ar�t ceva. 814 01:18:43,042 --> 01:18:45,250 Am fost m�ndru de tine �n seara asta. 815 01:18:45,875 --> 01:18:47,917 Vreau s� iei asta. 816 01:18:49,458 --> 01:18:51,500 �tiam c� o s� fii emo�ionat. 817 01:18:52,833 --> 01:18:55,792 - Nu vreau s� te jignesc. - Nu m� jigne�ti. P�streaz�-I! 818 01:18:56,208 --> 01:18:58,208 Mul�umesc. Dar costumul te place mai mult pe tine. 819 01:18:58,667 --> 01:19:02,208 - �I meri�i. - F�-mi un serviciu, p�streaz�-I. 820 01:19:02,625 --> 01:19:05,625 - Vreau s�-I iei tu. - Putem vorbi sincer? 821 01:19:05,667 --> 01:19:06,792 Bine�n�eles. 822 01:19:07,542 --> 01:19:11,917 E�ti un om bun, un bun cre�tin, un bun fermier. 823 01:19:11,958 --> 01:19:14,333 La �mbr�cat stai mai prost. 824 01:19:14,833 --> 01:19:18,833 Crede-m� c�nd ��i spun c� e cea mai ur�t� hain� din c�te am v�zut. 825 01:19:19,583 --> 01:19:24,500 �tiu asta. �ncerc s� scap de ea de ani de zile. 826 01:19:25,042 --> 01:19:27,208 - O s-o cur�� �i o s-o ard. - Bun� idee! 827 01:19:27,250 --> 01:19:29,333 - Noapte bun�, fiule! - Noapte bun�! 828 01:19:32,500 --> 01:19:34,000 Noapte bun�, costumule! 829 01:19:56,958 --> 01:19:59,083 Sosire perfect�, corp perfect. 830 01:20:10,625 --> 01:20:15,042 Ce coinciden�� s� te v�d aici! Vorbeam cu tat�I t�u. 831 01:20:15,542 --> 01:20:16,583 Frumos! 832 01:20:17,250 --> 01:20:21,958 Voia s�-mi dea costumul lui de cowboy. 833 01:20:22,583 --> 01:20:26,125 Tata �ncearc� mereu s�-I paseze cuiva. 834 01:20:28,667 --> 01:20:31,833 �i-am �nchiriat un costum frumos pentru New York. 835 01:20:32,458 --> 01:20:34,167 Da? 836 01:20:38,042 --> 01:20:44,500 Vrei s�-�i ar�t ni�te acorduri pentru melodia de la New York? 837 01:20:44,542 --> 01:20:46,583 Oh, da... Da. 838 01:20:51,125 --> 01:20:53,333 Vino �ncoace, e acustic� mai bun�. 839 01:20:54,292 --> 01:20:57,208 Bun� idee! �i lumina e mai bun�. 840 01:21:00,708 --> 01:21:05,917 Nu �tiu c�t ��i mai aminte�ti, dar vei c�nta acorduri deschise... 841 01:21:08,417 --> 01:21:11,292 Stai un pic. Trebuie s� face ceva. 842 01:21:17,667 --> 01:21:19,458 Nu �tiu dac� �i tu... 843 01:21:21,375 --> 01:21:23,542 Nu �tiu ce zici tu, dar eu nu mai rezist tenta�iei. 844 01:21:24,083 --> 01:21:26,583 - Era �i timpul! - Poftim? 845 01:21:27,167 --> 01:21:31,208 - Am spus c� era �i timpul. - Adic� erai preg�tit� �i �nainte? 846 01:21:31,750 --> 01:21:35,542 Da. Dar mereu st�rneai scandaluri. 847 01:21:36,917 --> 01:21:38,708 Am f�cut at�tea du�uri reci 848 01:21:39,125 --> 01:21:42,875 �i m-am uitat la moliile care o f�ceau pe becuri! 849 01:21:44,458 --> 01:21:46,750 Unele aveau o tehnic� foarte bun�. 850 01:21:49,833 --> 01:21:54,208 - Sper c� ai luat noti�e. - Chiar am luat. 851 01:22:07,542 --> 01:22:10,708 S�ru�i ca un cowboy. 852 01:22:12,833 --> 01:22:20,458 - Dar vreau s� mai aflu ceva. - Sigur. 853 01:22:22,708 --> 01:22:24,500 Fii bl�nd�! 854 01:23:19,667 --> 01:23:21,208 Trebuia s� suni, m� ocupam eu de ea. 855 01:23:29,083 --> 01:23:30,458 Vreau s� �in un toast pentru b�iatul meu. 856 01:23:31,000 --> 01:23:35,917 A plecat de aici un nimic, f�r� nici o direc�ie. 857 01:23:36,375 --> 01:23:38,208 Un ratat. 858 01:23:38,708 --> 01:23:41,458 Acum s-a �ntors. Pare un pic schimbat. 859 01:23:41,958 --> 01:23:43,875 Dar �I iubesc. 860 01:23:44,292 --> 01:23:48,208 Beau pentru el! Chifteaua s�It�rea�a! 861 01:23:51,208 --> 01:23:54,750 Mul�umesc, tata. Cuvintele tale m-au inspirat. 862 01:23:55,250 --> 01:23:57,750 Mai trebuia s�-mi dai foc. 863 01:23:59,250 --> 01:24:03,208 Vreau s� v� prezint o fat� care m- a ajutat s� v�d lucrurile altfel. 864 01:24:04,208 --> 01:24:07,083 Leaping Jake din Leiper's Fork! 865 01:24:16,500 --> 01:24:18,583 Nu �tiu ce s� spun... 866 01:24:19,083 --> 01:24:21,583 Doar ca atunci c�nd Nick a venit �n Tennessee, 867 01:24:22,042 --> 01:24:23,958 p�rea de pe alt� planet�. 868 01:24:24,458 --> 01:24:27,458 Acum suntem chit. 869 01:24:33,667 --> 01:24:35,417 �mi arzi p�rul, Romeo! 870 01:24:35,917 --> 01:24:40,208 Nu �tiu ce s� spun. Sper s� ne ias� bine m�ine. 871 01:24:40,917 --> 01:24:44,583 Eu o s� primesc ce vreau, Nick o s� aib� propriul lui taxi. 872 01:24:53,708 --> 01:24:57,167 Crezi c� o s� m� �ntorc la taximetrie? 873 01:24:58,000 --> 01:25:00,292 Jake, acum sunt c�nt�re�. 874 01:25:01,542 --> 01:25:04,500 - Da, e Sinatra. - la taxiul! 875 01:25:05,000 --> 01:25:07,833 Ce te face c�nt�re� dup� dou� s�pt�m�ni? 876 01:25:08,875 --> 01:25:14,625 Asta sunt. Dup� ce am sim�it pe scen�, nu mai pot reveni la taxiuri. 877 01:25:15,042 --> 01:25:19,042 Nu e a�a de u�or. Crezi c�-�i po�i c�tiga existen�a c�nt�nd? 878 01:25:21,917 --> 01:25:25,625 Am avut mare succes la fermieri. 879 01:25:26,000 --> 01:25:28,708 Erau familia �i prietenii mei. 880 01:25:29,125 --> 01:25:32,083 M� aplaudau �i pe mine, nu doar pe tine. 881 01:25:32,583 --> 01:25:36,292 - la taxiul! - Nu-I vreau. 882 01:25:38,292 --> 01:25:40,875 Am muncit at�t doar pentru o singur� noapte? 883 01:25:41,333 --> 01:25:43,125 Nu, pentru o singur� melodie. 884 01:25:43,458 --> 01:25:47,583 - �i dup� aceea s-a terminat? - S� se termine? 885 01:25:49,167 --> 01:25:53,875 Sper c� nu, Nick. Dar depinde de tine. 886 01:25:54,583 --> 01:25:57,500 Nick, strici petrecerea. 887 01:26:04,458 --> 01:26:12,583 Trebuia s� ias� la lumin�. Invidie profesional�. 888 01:26:13,625 --> 01:26:17,250 - Invidie? - Vechea invidie profesional�. 889 01:26:18,042 --> 01:26:19,750 Nu e invidie. 890 01:26:20,625 --> 01:26:24,625 �tii ce simt pentru tine, dar �nc� nu e�ti c�nt�re� adev�rat. 891 01:26:25,250 --> 01:26:32,042 E�ti un fel de robot. Am f�cut un fel de tart� de noroi. 892 01:26:32,875 --> 01:26:34,667 Tart� de noroi? 893 01:26:35,125 --> 01:26:36,708 Las-o balt�! Nu po�i lucra cu ea. 894 01:26:37,375 --> 01:26:39,167 Nu-�i poate �ncepe cariera a�a. 895 01:26:39,708 --> 01:26:44,375 Ce carier�? Eu fac muzic�! El �nc� polueaz�! 896 01:26:44,833 --> 01:26:49,875 - N-am nevoie s� m� fac de ras. - Nici eu! 897 01:26:50,583 --> 01:26:53,833 De c�nd te-am cunoscut, n- am avut parte dec�t de b�t�i de cap. 898 01:26:54,250 --> 01:26:57,625 Mai bine las balata pariul �i m� culc cu Freddie! 899 01:27:02,375 --> 01:27:04,583 S� te culci cu Freddie? 900 01:27:05,125 --> 01:27:06,750 - Cine e Freddie? - Nu-I cuno�ti. 901 01:27:07,292 --> 01:27:09,333 S� te culci cu Freddie? 902 01:27:09,833 --> 01:27:12,250 Ai face asta cu gunoiul �la? 903 01:27:12,750 --> 01:27:15,667 F�cea parte din �n�elegere. �i oricum, nu te prive�te. 904 01:27:16,250 --> 01:27:18,500 Cum adic�, nu m� prive�te? E un rahat! 905 01:27:19,000 --> 01:27:22,000 Am f�cut ce trebuia. Tu ce ai fi f�cut? 906 01:27:22,542 --> 01:27:25,750 - Nu m-a� fi culcat cu Freddie. - �nc� n-am f�cut nimic! 907 01:27:26,375 --> 01:27:29,708 �nc�? Dac� pierzi, o faci? 908 01:27:30,292 --> 01:27:34,792 Nu �tiu cum e la tine, dar eu �mi respect cuv�ntul dat. 909 01:27:37,125 --> 01:27:40,292 Bine, las�-m� �n pace! D�-I naibii de pariu! 910 01:27:40,333 --> 01:27:41,750 N- ai clasa, tata! 911 01:27:42,667 --> 01:27:44,333 Nu te-am ales, m- am pomenit cu tine pe cap. 912 01:27:44,833 --> 01:27:46,750 Dar am f�cut tot ce-am putut �ntr-o situa�ie proast�. 913 01:27:47,208 --> 01:27:50,042 Acum, te crezi vedeta. Poate c� e�ti. 914 01:27:50,500 --> 01:27:54,667 Pentru ca stelele sunt doar bile imense de gaz! 915 01:27:58,167 --> 01:27:59,083 Asta a durut. 916 01:27:59,583 --> 01:28:02,042 S� n-ave�i �ncredere �n b�rba�i! Pariul a picat! 917 01:28:03,208 --> 01:28:05,792 Da? Poate pentru tine. Nu �i pentru mine, eu o s� fiu acolo. 918 01:28:05,833 --> 01:28:07,583 O s� fiu acolo! 919 01:28:08,917 --> 01:28:12,500 - M-a� fi descurcat cu ea. - �i-ai ales prost momentul, tata! 920 01:29:49,458 --> 01:29:51,542 M- am purtat oribil cu el, Jesse. 921 01:29:52,458 --> 01:29:56,667 L- am f�cut de r�s �n fa�a prietenilor, am f�cut s� fie dat afar�, 922 01:29:57,500 --> 01:29:59,583 I- am f�cut "tart� de noroi". 923 01:30:00,167 --> 01:30:02,292 Nu e vina ta. E �n joc cariera ta. 924 01:30:02,917 --> 01:30:06,000 Ba e vina mea. I-am st�rnit pe ai lui �mpotriva sa, 925 01:30:06,875 --> 01:30:08,875 I- am f�cut s� renun�e la �elurile sale obi�nuite 926 01:30:09,417 --> 01:30:12,333 �i I-am pus �n contact cu Freddie Ugo. 927 01:30:13,500 --> 01:30:15,375 N- o s� treac� de publicul �sta. 928 01:30:15,833 --> 01:30:19,375 Freddie a adus cei mai mari scandalagii din New York. 929 01:30:20,000 --> 01:30:23,000 Dar dac� reu�e�te? E posibil. 930 01:30:24,458 --> 01:30:26,625 Ai c�tiga. Ce-i r�u �n asta? 931 01:30:27,208 --> 01:30:32,667 E r�u ca o s� fie sigur pe el c� va fi mare c�nt�re�. 932 01:30:33,167 --> 01:30:36,292 �i dac� nu va reu�i, nu va mai fi nimic. 933 01:30:36,917 --> 01:30:39,333 Probabil c� va ajunge un be�iv. 934 01:30:39,792 --> 01:30:43,375 O s� zac� prin �an�uri, cu al�i vagabonzi. 935 01:30:45,417 --> 01:30:47,333 E�ti foarte optimist�. 936 01:30:49,417 --> 01:30:51,500 Nu vreau s� merg mai departe. 937 01:30:51,875 --> 01:30:54,542 O s�-I rog pe Freddie s� anuleze pariul. 938 01:31:46,083 --> 01:31:49,042 Oare cine e afar�? 939 01:31:51,750 --> 01:31:55,458 - Bine ai veni! - Trebuie s� vorbim. 940 01:31:56,042 --> 01:31:58,250 S� vorbim, iubito. O s� spunem c� �sta e preludiul. 941 01:31:58,958 --> 01:32:00,000 Vorbesc serios. 942 01:32:00,542 --> 01:32:03,333 �i eu. E cea mai serioas� seara a vie�ii noastre. 943 01:32:03,875 --> 01:32:06,458 Intr�! 944 01:32:08,917 --> 01:32:12,750 Freddie, asta e seara ta norocoas�. 945 01:32:24,167 --> 01:32:28,000 - Dac� o a�tep�i, ia-�i g�ndul. - De unde �tii? 946 01:32:28,625 --> 01:32:34,375 - E la Freddie. - Foarte frumos! 947 01:32:37,208 --> 01:32:40,625 - Nu m� deranjeaz�. - Mai las�-ne! 948 01:32:48,833 --> 01:32:51,000 Taxi! Aici! 949 01:32:54,042 --> 01:32:56,042 Ajut�-m�! 950 01:33:01,167 --> 01:33:03,333 Nu se poate! 951 01:33:05,750 --> 01:33:07,917 Ce e mai bun pentru cea mai bun�. 952 01:33:08,417 --> 01:33:14,208 80 de dolari sticla. 60, dac� o cumperi la navet�. 953 01:33:15,875 --> 01:33:22,125 Freddie e nebun dup� tine. 954 01:33:23,125 --> 01:33:25,625 - Nu vreau s� beau. - Relaxeaz�-te! 955 01:33:26,208 --> 01:33:31,167 Sunt foarte bine a�a cum sunt. Pariul a picat. 956 01:33:31,750 --> 01:33:35,875 Nu! Te-ai �n�eles cu "Ma�in� de lubire" din Manhattan. 957 01:33:36,417 --> 01:33:40,500 Nu a picat nimic. Poate o s� pice ni�te haine. 958 01:33:43,708 --> 01:33:46,833 Ce zici de un foc pl�cut? 959 01:33:49,917 --> 01:33:52,417 Lumin� special�, muzica lent�... 960 01:33:55,833 --> 01:33:59,250 Nu e nevoie de explica�ii pentru asta. 961 01:34:05,708 --> 01:34:06,500 �mi place. 962 01:34:07,042 --> 01:34:08,750 Noapte bun�, Freddie! 963 01:34:10,042 --> 01:34:11,500 Ce-a fost asta? 964 01:34:12,708 --> 01:34:18,667 Pa�aportul t�u c�tre lumea lui Freddie. 965 01:34:24,000 --> 01:34:25,042 Bine ai venit! 966 01:34:27,042 --> 01:34:29,792 Opre�te autobuzul! Sunt pe tocuri! 967 01:34:30,292 --> 01:34:32,875 Vrei s� zbor prin ora�? 968 01:34:33,625 --> 01:34:41,083 Taxi! Unde �i-e loialitatea? 969 01:34:47,667 --> 01:34:49,250 Te rog! 970 01:34:50,625 --> 01:34:51,917 De ce nu? 971 01:34:53,417 --> 01:34:54,833 �I testez. M� urc! 972 01:35:15,000 --> 01:35:16,083 M� ame�e�ti. 973 01:35:19,833 --> 01:35:23,250 D�-i drumul! Calc-o! Decoleaz�! 974 01:35:25,167 --> 01:35:27,375 D�-te jos de pe cal! 975 01:35:30,833 --> 01:35:32,167 �ntoarce-te! 976 01:35:37,958 --> 01:35:41,167 Face�i loc! La st�nga! 977 01:35:46,708 --> 01:35:50,125 Gata! Opre�te-te! Cal r�u, cal rau! 978 01:35:52,292 --> 01:35:54,458 Aten�ie la picioare! 979 01:35:57,458 --> 01:36:01,208 Calmeaz�-te! Stai! 980 01:36:03,292 --> 01:36:05,250 N- ai voie cu calul aici. 981 01:36:06,833 --> 01:36:09,958 - Unde te duci? - La Freddie Ugo. 982 01:36:13,333 --> 01:36:15,583 E�ti nebun? Tipul a intrat cu calul. 983 01:36:16,083 --> 01:36:18,250 Se duce la Freddie Ugo. 984 01:36:21,083 --> 01:36:25,083 Femeie, vino �ncoace! Gata cu amabilit��ile! 985 01:36:25,583 --> 01:36:28,542 Deschide! Jake! 986 01:36:29,458 --> 01:36:30,167 Sunt Nick. 987 01:36:30,667 --> 01:36:33,333 Scoate hainele, iubito! 988 01:36:36,917 --> 01:36:38,958 E�ti nebun? 989 01:36:39,500 --> 01:36:42,250 Vin, Jake! Stai lini�tit�. 990 01:36:45,250 --> 01:36:47,542 N- ai dec�t s� te izbe�ti de u��. 991 01:37:00,583 --> 01:37:02,625 - lar ai f�cut-o! - Ce cau�i aici? 992 01:37:03,208 --> 01:37:07,042 - Am venit s� te salvez. - Ai �nt�rziat un pic. 993 01:37:08,917 --> 01:37:13,167 Dac� vrei s� ne �n�elegem, trebuie s� renun�i la lupte. 994 01:37:13,625 --> 01:37:16,792 Bine. Dar e�ti un erou ciudat. 995 01:37:18,167 --> 01:37:19,583 - Ce cau�i aici? - Nimic. 996 01:37:20,083 --> 01:37:22,792 Am prieteni sus-pu�i. 997 01:37:25,583 --> 01:37:27,583 - De ce ai renun�at la pariu? - N-avem nici o �ans�. 998 01:37:28,125 --> 01:37:29,125 Nu cred asta. 999 01:37:29,667 --> 01:37:33,042 Nu pot s� fiu trasa �ntr-o parte, apoi �n alta. 1000 01:37:33,625 --> 01:37:35,917 - Haide, Jake. Eu nu te trag. - Dar nu vreau s� m� mai cert. 1001 01:37:36,375 --> 01:37:39,833 Nici eu. Dar n-am terminat nimic �n via��. 1002 01:37:40,542 --> 01:37:43,708 Acum e prima oar� c�nd �ncerc �i o s-o duc p�n� la cap�t. 1003 01:37:44,167 --> 01:37:46,833 Dar tu s� renun�i la m�ndrie �i la demnitate, 1004 01:37:47,417 --> 01:37:49,042 s� te culci cu javra aia! 1005 01:37:49,583 --> 01:37:51,167 P�n� aici! 1006 01:37:51,750 --> 01:37:53,458 E�ti un mare erou, sunt impresionat. 1007 01:37:54,167 --> 01:37:58,583 Dar am f�cut un pariu �i nu vreau s�-I pierd. 1008 01:37:59,000 --> 01:38:01,875 A�a c� du-te de aici! 1009 01:38:03,375 --> 01:38:04,958 N- o s� dureze mult. Nu sunt foarte bun. 1010 01:38:05,500 --> 01:38:07,167 Haide! 1011 01:38:09,542 --> 01:38:10,500 Trebuie s� ajungem la "Rhinestone". 1012 01:38:11,000 --> 01:38:16,750 Nu. �mi datorezi cinci ani, a�a cum am vorbit. 1013 01:38:17,750 --> 01:38:20,583 Asta rezolva �i pariul. N- o s� m� mai p�c�le�ti. 1014 01:38:21,042 --> 01:38:21,958 Vino �ncoace! 1015 01:38:22,458 --> 01:38:24,042 Ascult�, nenorocitule! Mai avem 35 de minute. 1016 01:38:24,542 --> 01:38:26,583 �n�elegerea e valabil� p�n� la ora 12:00. 1017 01:38:27,292 --> 01:38:30,292 - Eu trebuia s� spun asta. - Care-i diferen�a? 1018 01:38:30,875 --> 01:38:32,917 Diferen�a e calul meu. 1019 01:38:33,000 --> 01:38:35,000 - S� mergem! - Clovnul! 1020 01:38:37,667 --> 01:38:38,833 Publicul o s� te omoare. 1021 01:38:39,375 --> 01:38:40,875 35 de minute! 1022 01:38:42,667 --> 01:38:47,208 - Nick, nu fi prea �ncrez�tor. - O s�-i facem praf! 1023 01:38:48,417 --> 01:38:51,042 - Noi? - Noi doi. Suntem un duet bun. 1024 01:38:51,667 --> 01:38:54,375 Nu o s� c�nt�m �n duet �n seara asta, Nick. 1025 01:38:54,417 --> 01:38:55,000 Poftim? 1026 01:38:55,417 --> 01:38:58,292 �sta e pariul. Trebuie s�-i cucere�ti singur. 1027 01:38:59,083 --> 01:39:00,458 Glume�ti? 1028 01:39:02,250 --> 01:39:04,250 Salut! 1029 01:39:05,125 --> 01:39:07,208 Cum v� sim�i�i �n seara asta? 1030 01:39:07,958 --> 01:39:12,750 M� bucur c� am revenit. O s� v� prezint o viitoare vedeta. 1031 01:39:13,167 --> 01:39:16,542 Ajuta�i-m� s�-I �nt�mpinam a�a cum se cuvine. 1032 01:39:17,042 --> 01:39:21,292 Aplauze pentru Nick Martinelli! Fi�i bl�nzi cu el. 1033 01:39:29,833 --> 01:39:31,625 S- a zis cu fr��ia... 1034 01:39:32,792 --> 01:39:34,750 Elvis spaghete! 1035 01:39:36,333 --> 01:39:38,583 Foarte amuzant. 1036 01:39:39,167 --> 01:39:41,542 Vorbe�te mai tare, nu te aud din cauza costumului. 1037 01:39:42,625 --> 01:39:46,167 E cam �ip�tor, nu? Lini�te! Vezi cum te por�i! 1038 01:39:52,167 --> 01:39:55,542 Am auzit c� e greu s� treac� omul o melodie de voi. 1039 01:39:56,000 --> 01:39:58,333 E mai greu dec�t s� treci m�garul de zori. 1040 01:40:01,625 --> 01:40:03,875 Coco�ul, Nick! 1041 01:40:04,375 --> 01:40:06,750 Scuze, s� treci zorii de cocos. 1042 01:40:07,333 --> 01:40:09,917 Pun pariu c� are freza mai �nalt� dec�t inteligen�a. 1043 01:40:12,000 --> 01:40:14,792 E freza sau pista de lansare? 1044 01:40:15,792 --> 01:40:18,208 E o cas� pentru p�ianjeni r�t�ci�i. 1045 01:40:18,833 --> 01:40:20,667 Uit�-te la el! Moare. 1046 01:40:23,208 --> 01:40:27,667 Vreau s� c�nt o melodie compus� de prietena mea, Jake. 1047 01:40:30,042 --> 01:40:33,708 E foarte bun�, sper s� v� plac�. 1048 01:40:40,000 --> 01:40:41,875 Pleac�! 1049 01:40:48,292 --> 01:40:50,500 �i-a luat dou� s�pt�m�ni? Superb! 1050 01:40:56,875 --> 01:41:00,708 - Uite contractul pe �nc� cinci ani. - Nu s-a terminat. 1051 01:41:09,500 --> 01:41:12,958 Taci! M� apuca irita�iile. 1052 01:41:27,083 --> 01:41:29,708 Bine, asta vre�i... 1053 01:41:34,792 --> 01:41:36,833 B�ie�i, mai cu via�a. 1054 01:41:39,167 --> 01:41:41,250 Ce faci? E�ti nebun? 1055 01:41:42,125 --> 01:41:44,542 Dac� e s� mor, mor cum vreau eu. 1056 01:41:48,500 --> 01:41:50,958 - Ce face�i? - Mai bine ca tine. 1057 01:41:51,708 --> 01:41:54,667 Dac� vre�i s� facem g�l�gie, hai s� facem. 1058 01:41:57,042 --> 01:42:00,458 Vreau s� aud toate femeile frumoase. 1059 01:42:03,042 --> 01:42:05,750 �tiu c� sunt mai multe femei frumoase. 1060 01:42:09,125 --> 01:42:12,583 S� aud femeile excitate! 1061 01:42:14,333 --> 01:42:16,375 �tiam eu c� sunte�i acolo. 1062 01:42:18,542 --> 01:42:22,375 A�i auzit, b�ie�i? S� aud masculii! 1063 01:42:24,250 --> 01:42:28,375 N- am spus f�t�l�ii. Vreau s� aud masculii! 1064 01:42:34,875 --> 01:42:37,833 C�nta�i cu mine! 1065 01:42:42,875 --> 01:42:48,750 Sudul o s� se ridice 1066 01:42:50,417 --> 01:42:52,917 �n seara asta! 1067 01:46:14,875 --> 01:46:18,625 Mul�umesc. �ine un pic asta. 1068 01:46:22,333 --> 01:46:26,125 Cred c� ai ceva ce nu-�i mai apar�ine. 1069 01:46:26,750 --> 01:46:28,375 �tiu. 1070 01:46:28,917 --> 01:46:30,417 Nu, contractul. 1071 01:46:31,125 --> 01:46:33,792 E�ti bun. Ai putea face treab� bun�. 1072 01:46:34,667 --> 01:46:36,750 Ai contract cu cineva? 1073 01:46:38,208 --> 01:46:40,292 ��i trimit factura pentru taxi. 1074 01:46:41,000 --> 01:46:44,083 Vreau s� te �ntreb ceva. E bun�? 1075 01:46:47,708 --> 01:46:51,458 Incredibil�! Fantastic�! 1076 01:46:58,417 --> 01:47:00,417 - Bietul Freddie... - Cum adic�? 1077 01:47:00,875 --> 01:47:03,000 N- are ce face, te place. 1078 01:47:03,417 --> 01:47:05,500 - �i e vina mea? - �ntr-un fel. 1079 01:47:05,917 --> 01:47:09,667 - De ce? - Uit�-te cum te �mbraci! 1080 01:47:10,208 --> 01:47:11,625 Ce are? 1081 01:47:12,208 --> 01:47:12,667 Nimic, dar ar��i ca o "infrac�iune" pe dou� picioare. 1082 01:47:17,292 --> 01:47:21,458 Mai vorbim c�nd nu mai por�i pantaloni prin care-�i v�d pulsul. 1083 01:47:22,667 --> 01:47:24,125 Nu �tiam c� o s� remarce. 1084 01:47:24,542 --> 01:47:26,042 E o nebunie at�t de mare, c� trebuie s� fie iubire. 1085 01:47:26,500 --> 01:47:29,833 - Spune-o cu accent! - Trebuie s� fie iubire. 1086 01:48:48,792 --> 01:48:54,708 SF�R�IT 1087 01:48:54,708 --> 01:48:55,708 SUBTITRARE ANONIMUL 87217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.