Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,792 --> 00:00:17,792
SUBTITRARE ANONIMUL
2
00:00:59,458 --> 00:01:05,500
CLUBUL DE NOAPTE
3
00:01:47,000 --> 00:01:48,625
Bun� seara, d-le Ugo!
4
00:01:49,542 --> 00:01:51,792
Toate serile sunt bune
c�nd e�ti bogat.
5
00:02:35,292 --> 00:02:36,792
Sta�i, d-le Ugo!
6
00:02:37,250 --> 00:02:39,417
Stai! Surprinde �i nou� monograma
f�cut� de croitorul meu.
7
00:02:39,958 --> 00:02:41,833
D�-le copii tuturor.
8
00:02:42,417 --> 00:02:45,125
- Ce prost!
- Asta �n zilele lui bune.
9
00:02:50,125 --> 00:02:53,375
D- I Electricitate
se conecteaz� la via�a ta.
10
00:02:55,083 --> 00:02:57,542
Foarte dr�gu�...
Vorbim mai t�rziu.
11
00:02:58,333 --> 00:02:59,833
Idiotule!
12
00:03:12,458 --> 00:03:14,375
lubita mea e �n form� azi.
13
00:03:44,167 --> 00:03:46,458
Vreau s� �ti�i
c� apreciez asta.
14
00:03:47,000 --> 00:03:50,292
O s� iau o pauz�, las orchestra
s�-�i schimbe c�m�ile
15
00:03:50,708 --> 00:03:53,167
sau ce mai e umed.
16
00:03:54,375 --> 00:03:57,958
Nu pleca�i, pentru c� urmeaz�
spectacolul pentru amatori.
17
00:03:59,708 --> 00:04:01,625
Eu!
18
00:04:02,292 --> 00:04:03,750
Pe mine m� vor!
19
00:04:04,292 --> 00:04:06,167
Da�i-i gata, animalelor!
20
00:04:16,083 --> 00:04:18,083
Taxi!
21
00:04:24,292 --> 00:04:26,375
Ce mai face�i?
Frumoas� sear�! V� duc undeva?
22
00:04:26,875 --> 00:04:28,250
Vrem s� mergem
la barul de sushi.
23
00:04:28,875 --> 00:04:30,417
S- a f�cut! Urca�i!
24
00:04:39,875 --> 00:04:41,250
Sushi?
25
00:04:41,625 --> 00:04:46,417
E o chestie la mod�.
Apar baruri de sushi peste tot.
26
00:04:47,792 --> 00:04:54,708
�ntre noi fie vorba, crezi c�-�i face
bine s� m�n�nci pe�te crud?
27
00:04:55,250 --> 00:04:59,125
E ca �i cum ai merge pe c�mp
�i ai mesteca o vac�.
28
00:05:00,458 --> 00:05:03,500
E�ti �n America!
M�n�nc� m�ncare italieneasc�!
29
00:05:04,458 --> 00:05:05,750
Ravioli!
30
00:05:06,208 --> 00:05:09,125
Exact! Rock'n'roll!
Ai grij�!
31
00:05:15,000 --> 00:05:19,208
Amice, ia m�na de pe c�nt�rea��.
E proprietate privat�.
32
00:05:20,708 --> 00:05:22,292
Ne vedem mai t�rziu, acas�.
33
00:05:22,958 --> 00:05:27,458
- La ce or�?
- Secolul viitor e bine, Freddie?
34
00:05:29,458 --> 00:05:30,792
�i place s� se joace cu mine.
35
00:05:31,708 --> 00:05:33,292
Cine bate?
36
00:05:34,375 --> 00:05:35,958
Maurila! Uite cine e!
37
00:05:36,542 --> 00:05:40,583
- Mai bine m� duc acas�.
- Stai jos, trebuie s� vorbim.
38
00:05:41,417 --> 00:05:46,417
Nu m� crezi, dar tipul pe care-I
vei vedea disear� e genial.
39
00:05:46,958 --> 00:05:48,708
Ce zici de un pahar mare
de ap� rece?
40
00:05:49,250 --> 00:05:52,125
- Trei beri �i un whisky.
- Nu munci prea mult, Jessie.
41
00:05:52,667 --> 00:05:57,792
Mul�umesc pentru �mprumut.
�i-i dau �napoi c�t pot de repede.
42
00:05:58,250 --> 00:05:59,125
D�-i �ncolo de bani!
43
00:05:59,542 --> 00:06:02,750
I- a� fi cerut lui Freddie, dar �tii
cum vrea s�-i primeasc� �napoi.
44
00:06:03,125 --> 00:06:05,458
Nu i se spune F.U. degeaba.
45
00:06:06,208 --> 00:06:08,542
Vine "sultanul" t�mpeniilor!
46
00:06:09,458 --> 00:06:11,292
- Uite-o!
- �i a plecat.
47
00:06:11,833 --> 00:06:15,250
Haide, fii sincer�!
�i-am lipsit azi?
48
00:06:15,750 --> 00:06:19,625
Nu. �i ce-a fost chestia
aia cu "acas�"?
49
00:06:20,667 --> 00:06:22,542
A fost o sc�pare.
Am vrut s� spun la mine acas�.
50
00:06:22,958 --> 00:06:25,583
Nu te-am sc�pat de idiotul �la?
51
00:06:26,167 --> 00:06:30,042
Freddie, nu mai visa!
N- am fost niciodat� la tine.
52
00:06:30,458 --> 00:06:34,042
N- a� veni la tine nici dac�
s- ar da cu dezinfectant.
53
00:06:35,375 --> 00:06:39,375
�mi plac femeile nesigure.
Lu�m cin� dup� spectacol?
54
00:06:39,417 --> 00:06:40,125
Fac eu cinste!
55
00:06:40,708 --> 00:06:45,042
- Mi-a pierit pofta de m�ncare.
- Nu for�a nota!
56
00:06:46,250 --> 00:06:50,958
O s� vezi disear� noua mea
descoperire, o s� fie noua vedet�.
57
00:06:51,750 --> 00:06:55,625
- O s�-mi aduc� o avere.
- Nici cu mine nu �i-a mers r�u.
58
00:06:56,167 --> 00:06:58,500
Recunosc c�-mi place
s� te am prin preajm�
59
00:06:58,917 --> 00:07:00,250
ca sursa de inspira�ie.
60
00:07:00,833 --> 00:07:04,333
L�sa cina! Lu�m m�ine pr�nzul?
Fac cinste.
61
00:07:04,958 --> 00:07:07,375
- Cum �mi r�scump�r contractul?
- �tii bine.
62
00:07:08,792 --> 00:07:14,500
Sunt dou� feluri de oameni pe lume.
Tu nu e�ti unul dintre ei.
63
00:07:26,208 --> 00:07:27,917
Sunte�i bine?
64
00:07:28,833 --> 00:07:29,833
�mi cer scuze.
65
00:07:30,333 --> 00:07:31,875
A fost interesant.
66
00:07:32,417 --> 00:07:35,667
E bine s� te mai relaxezi.
Se adun� tensiunea �n interior.
67
00:07:36,167 --> 00:07:38,917
Eu urlu: "Da, scumpo".
68
00:07:39,625 --> 00:07:40,875
�n�elegi ce vreau s� spun?
69
00:07:42,917 --> 00:07:48,083
Stresul �i sandvi�urile
omoar� cei mai mul�i taximetri�ti.
70
00:07:48,500 --> 00:07:51,250
�n afar� de asta,
New Yorkul e grozav.
71
00:07:54,875 --> 00:07:58,625
Nu vrem un bar de sushi, vrem s�
mergem la un bar de cowboy.
72
00:07:59,125 --> 00:08:02,500
Cowboy. Am �n�eles.
�tiu un asemenea loc.
73
00:08:03,000 --> 00:08:05,833
Nu-I recomand, dar �tiu unul.
74
00:08:18,833 --> 00:08:25,292
A venit vremea lucrurilor
serioase la "Rhinestone"!
75
00:08:28,208 --> 00:08:30,667
E o sear� special� pentru noi.
76
00:08:32,125 --> 00:08:34,708
�n aceast� sear�,
pe aceast� scen�,
77
00:08:35,417 --> 00:08:43,167
vom fi martori la na�terea
unei noi senza�ii muzicale!
78
00:08:44,750 --> 00:08:46,667
�nceta�i!
79
00:08:47,375 --> 00:08:54,417
S�-I aplaud�m cum se cuvine
pe un cowboy adev�rat,
80
00:08:55,208 --> 00:09:01,083
efervescentul �i fantasticul...
d- I Elgart Brunston.
81
00:09:06,292 --> 00:09:07,958
Big Bad John!
82
00:09:12,167 --> 00:09:14,458
Gura!
83
00:09:18,208 --> 00:09:24,833
Dac� mai sufli o dat� din aia,
o s-o �nghi�i, s-a �n�eles?
84
00:09:25,542 --> 00:09:27,375
Tipul e serios.
85
00:09:27,875 --> 00:09:30,750
C�t de serios poate s� fie?
Are o rata pe c�ma��.
86
00:09:50,833 --> 00:09:54,625
Am scris melodia asta
pentru iubita mea.
87
00:10:21,583 --> 00:10:24,583
L- am preg�tit personal.
O s� termine, o s� vezi!
88
00:11:04,042 --> 00:11:08,833
- A sim�it o datorie fa�� de recolt�?
- Asta a spus?
89
00:12:01,000 --> 00:12:03,333
Dou� pungi pentru voma, v� rog.
90
00:12:25,792 --> 00:12:28,542
Loretta chiar a p��it asta!
91
00:12:44,000 --> 00:12:48,375
Sunt impresionat. E un har
s� g�se�ti ceva at�t de aiurea.
92
00:12:48,958 --> 00:12:54,042
D�-I �ncolo! S�pt�m�na viitoare
vine un tip care o s� rup� tot.
93
00:12:54,500 --> 00:12:57,917
E din India �i c�nt�
mai bine ca oricine.
94
00:12:58,333 --> 00:13:01,458
Stai s�-I vezi! Poarta turban
sub p�l�ria de cowboy
95
00:13:01,875 --> 00:13:03,167
�i pinteni la sandale.
96
00:13:03,708 --> 00:13:07,083
Nu m� intereseaz�.
Dar pentru ea a� putea face ceva.
97
00:13:07,458 --> 00:13:09,458
Ce-ar fi s� vorbim?
98
00:13:10,250 --> 00:13:14,000
Vorbe�te cu mine,
eu de�in contractele.
99
00:13:15,458 --> 00:13:17,083
- Condolean�e!
- Ne vedem s�pt�m�na viitoare!
100
00:13:17,500 --> 00:13:19,333
Nu pot s� cred!
101
00:13:19,917 --> 00:13:25,167
Pierzi timpul cu to�i ciuda�ii,
dar nu faci nimic ca s� m� aju�i.
102
00:13:25,917 --> 00:13:29,750
C�t am contract cu tine,
n- o s� pot pleca de aici.
103
00:13:30,250 --> 00:13:32,708
De ce e nevoie ca s�-mi
r�scump�r contractul?
104
00:13:34,542 --> 00:13:36,000
�i nu spune o noapte �n pat!
105
00:13:36,375 --> 00:13:39,750
N- a� spune niciodat� a�a ceva.
Ce zici de 30 de minute?
106
00:13:40,333 --> 00:13:47,875
E�ti un prost egoist, care vrea
s� transforme amatori �n cowboy.
107
00:13:47,917 --> 00:13:48,333
- A�a s� fie?
- �sta e adev�rul.
108
00:13:49,042 --> 00:13:51,583
Dac� a� avea ocazia, a� putea
transforma pe oricine �n cowboy
109
00:13:52,000 --> 00:13:53,833
mai bine dec�t tine.
110
00:13:54,292 --> 00:13:57,792
- Punem pariu?
- Pe ce?
111
00:13:58,167 --> 00:14:00,250
C� po�i transforma pe oricine
�n cowboy.
112
00:14:00,625 --> 00:14:02,083
Sigur.
113
00:14:02,542 --> 00:14:08,833
Uite cum facem. Ai dou� s�pt�m�ni
�i to�i banii de care ai nevoie.
114
00:14:09,333 --> 00:14:13,083
Dac� termin� o melodie
f�r� s� fie m�ncat de viu,
115
00:14:13,500 --> 00:14:16,875
ai c�tigat, bine?
116
00:14:18,292 --> 00:14:19,542
Tu ce oferi?
117
00:14:20,208 --> 00:14:23,750
Cei trei ani de contract.
Dac� te �nving, �I rupi.
118
00:14:26,583 --> 00:14:31,875
�mi plac tipele cu imagina�ie.
Dac� �nvingi, rup contractul.
119
00:14:32,375 --> 00:14:36,875
Dac� pierzi, contractul
se prelunge�te cu cinci ani.
120
00:14:40,417 --> 00:14:43,958
- �i te culci cu mine.
- Las-o balt�, F.U.!
121
00:14:45,375 --> 00:14:48,250
Oricum ar fi, tu o s� c�tigi.
122
00:14:49,667 --> 00:14:51,667
Bine, accept pariul.
123
00:14:52,167 --> 00:14:56,333
Dar s� l�murim ceva.
F�r� ciuda�i, lepro�i sau mor�i.
124
00:14:56,750 --> 00:14:59,250
Doar oameni obi�nui�i.
125
00:15:00,083 --> 00:15:04,167
Nu cineva extraordinar, ca mine.
Un tip normal.
126
00:15:22,167 --> 00:15:23,208
Frumoasa voce! Ce zici?
127
00:15:23,708 --> 00:15:26,167
Cred c� o s� suferi
o moarte oribil�.
128
00:15:28,667 --> 00:15:30,625
Ai preten�ii acum?
129
00:15:32,125 --> 00:15:33,750
Frumoasa proba!
130
00:15:48,625 --> 00:15:51,042
Freddie, �nceteaz�!
131
00:15:51,875 --> 00:15:55,125
Ce tot spui?
Are un talent �nn�scut.
132
00:15:55,750 --> 00:15:57,792
Vrei s� n-am nici o �ans�.
133
00:15:58,458 --> 00:16:01,417
�n�elegerea e �n�elegere.
O �ncalci!
134
00:16:01,875 --> 00:16:04,250
Ba nu, n-am �nc�Icat
nici o �n�elegere, niciodat�!
135
00:16:04,667 --> 00:16:06,583
O �ncalci!
136
00:16:07,583 --> 00:16:10,625
�I accept pe primul om normal
care apare.
137
00:16:11,167 --> 00:16:14,833
Urm�torul care-mi trece prin fa��.
Oricine ar fi.
138
00:16:21,208 --> 00:16:22,875
Ai v�zut?
139
00:16:24,917 --> 00:16:28,333
Unde te duci?
Vin imediat.
140
00:16:38,125 --> 00:16:40,625
Vino �ncoace, nenorocitule!
141
00:16:41,542 --> 00:16:45,333
V� sim�i�i bine? �mi cer scuze.
Tipul �la mi-a t�iat fa�a.
142
00:16:45,875 --> 00:16:48,583
Localul de cowboy
e mai �ncolo.
143
00:16:49,500 --> 00:16:52,958
Nu pl�ti�i drumul,
dar bac�i�ul e op�ional.
144
00:16:57,542 --> 00:17:01,042
Uite ce-a f�cut!
A v�zut cineva ce s-a �nt�mplat?
145
00:17:01,583 --> 00:17:05,583
Un taximetrist newyorkez
nu e un tip normal.
146
00:17:06,042 --> 00:17:07,542
N- am acceptat niciodat�
s� fie a�a.
147
00:17:07,958 --> 00:17:10,167
Doar nu vrei s�-I transform
�n c�nt�re�?
148
00:17:10,625 --> 00:17:12,125
�tiu.
149
00:17:14,083 --> 00:17:16,750
Unde sunt lepro�ii
c�nd ai nevoie de ei?
150
00:17:28,458 --> 00:17:29,167
�i acum...
151
00:17:30,500 --> 00:17:32,583
Totul pare simplu.
152
00:17:33,083 --> 00:17:36,917
Nu e nevoie de diploma de facultate,
cum am doar eu la masa asta,
153
00:17:39,333 --> 00:17:42,625
ca s� �n�elegi premisele pariului.
Ce zici?
154
00:17:42,667 --> 00:17:45,583
- De unde e�ti?
- Din New York...
155
00:17:48,500 --> 00:17:50,625
Amorezule, cum r�m�ne cu pariul?
156
00:17:51,167 --> 00:17:53,167
- Ce pariu?
- Cel cu c�ntatul.
157
00:17:53,667 --> 00:17:56,583
Glume�ti? Nu suport
porc�riile alea ��r�ne�ti.
158
00:17:58,417 --> 00:18:02,875
�i �ncerc s� discut cu ea.
Nu te mai bag�!
159
00:18:04,625 --> 00:18:09,542
Vrei s� dans�m,
poate s� avem �i o rela�ie?
160
00:18:10,333 --> 00:18:12,375
Am spus de la �nceput
c� nu vreau ciuda�i, Freddie.
161
00:18:12,792 --> 00:18:14,792
- Nu putem alege pe altcineva?
- la stai pu�in!
162
00:18:15,625 --> 00:18:17,125
Un taxi nou a fost distrus
din cauza ta.
163
00:18:17,542 --> 00:18:19,375
Ai putea s� fii
m�car mai prietenoas�.
164
00:18:19,917 --> 00:18:21,875
Cum adic� din cauza mea?
165
00:18:22,333 --> 00:18:25,250
M� uitam la tine,
�n loc s� m� uit la trafic.
166
00:18:25,958 --> 00:18:27,917
Doamne, e �i excitat!
167
00:18:28,667 --> 00:18:34,583
Excitat? Eu? Nick?
168
00:18:36,167 --> 00:18:42,708
Ar��i bine, asta e clar, dar nu sunt
disperat s� cunosc pe cineva.
169
00:18:43,208 --> 00:18:49,417
- Stai pu�in! �i pariul?
- Dac� pariai c� plec, ai fi c�tigat.
170
00:18:53,042 --> 00:18:54,667
Drum bun!
171
00:18:58,750 --> 00:19:00,500
Aici sunt!
172
00:19:03,542 --> 00:19:05,500
Stai! Vino!
173
00:19:05,917 --> 00:19:08,250
Am ceva important de spus.
174
00:19:08,625 --> 00:19:11,917
- La ce or� s� vin la tine?
- Cum adic�?
175
00:19:12,417 --> 00:19:16,583
Ai pierdut pariul.
C�nd �mi iau premiul?
176
00:19:16,917 --> 00:19:19,875
Dr. Strangelover, pariul a picat.
Nu accepta.
177
00:19:20,417 --> 00:19:24,000
Asta e problema ta, nu a mea.
178
00:19:24,542 --> 00:19:26,708
��i place s� stai deasupra
sau dedesubt?
179
00:19:27,167 --> 00:19:30,333
O s� ajungi pe fundul r�ului,
dac� nu pleci de aici.
180
00:19:30,833 --> 00:19:34,667
- �mi plac tipele dure.
- E seara ta norocoas�.
181
00:19:35,083 --> 00:19:39,167
E�ti la 10 secunde s� fii r�nit
�ntr-o hain� oribil�.
182
00:19:39,917 --> 00:19:42,875
Stai pu�in! Am c�tigat,
tu ai pierdut. Pl�te�te!
183
00:19:43,333 --> 00:19:46,000
- Potole�te-te, Freddie!
- Mai f� asta o dat�.
184
00:19:47,500 --> 00:19:50,167
Dac� insi�ti s� ducem pariul
la cap�t, bine.
185
00:19:50,708 --> 00:19:52,833
Dar mi-ai dat dou� s�pt�m�ni.
186
00:19:53,458 --> 00:19:58,458
�i c�nd ai porniri romantice nu
m� suna pe mine. �ncearc� la zoo.
187
00:19:59,667 --> 00:20:01,250
Vino �ncoace!
188
00:20:10,458 --> 00:20:12,250
- Accident? Ce accident?
- �n vestul ora�ului.
189
00:20:12,792 --> 00:20:14,500
N- au fost accidente asear�.
190
00:20:15,250 --> 00:20:17,583
Un taxi a fost lovit �ntr-o parte.
191
00:20:19,625 --> 00:20:21,417
N- au fost accidente.
Probabil c� e o alt� companie.
192
00:20:21,875 --> 00:20:25,708
Scria "S&J Cabs" pe portier�,
am v�zut cu ochii mei.
193
00:20:26,042 --> 00:20:29,833
- Cum ar�ta �oferul?
- Ar�ta a tip dur.
194
00:20:39,875 --> 00:20:41,417
El e.
195
00:20:43,042 --> 00:20:45,167
Tony! Ce faci?
196
00:20:45,667 --> 00:20:47,792
�i-ai schimbat c�rarea
�n diminea�a asta?
197
00:20:48,333 --> 00:20:49,542
S�-�i explic...
198
00:20:50,083 --> 00:20:51,792
- Ce-i asta?
- Ce anume?
199
00:20:51,833 --> 00:20:53,500
- Asta?
- Da! Asta, asta!
200
00:20:54,125 --> 00:20:55,833
Oh, asta? E o mic� �ndoitura.
201
00:20:56,583 --> 00:20:57,875
E un accident! E�ti nebun?
202
00:20:58,333 --> 00:21:00,458
Am tras de volan
ca s� nu strivesc o b�tr�nic�.
203
00:21:01,083 --> 00:21:03,000
Mai bine o striveai!
204
00:21:03,375 --> 00:21:07,458
Ultimul tip care mi-a stricat
o ma�in� nu mai merge prea bine.
205
00:21:07,917 --> 00:21:11,167
Tony, lini�te�te-te!
E�ti foarte emotiv.
206
00:21:11,750 --> 00:21:16,042
Te-ai �nro�it la fat�.
�i eu sunt emotiv. N-am dormit.
207
00:21:16,750 --> 00:21:19,833
�mi iubesc meseria, �in la firm�.
M� �i �mbrac �n taxi.
208
00:21:20,333 --> 00:21:22,167
Pleac� de aici!
209
00:21:22,583 --> 00:21:25,917
la-�i hainele idioate
�i car�-te de aici!
210
00:21:26,375 --> 00:21:27,667
la-o �i pe Mae West cu tine.
211
00:21:28,250 --> 00:21:29,458
�mi jigne�ti hainele?
212
00:21:30,208 --> 00:21:32,500
- Hainele astea...
- Cele pe care le port?
213
00:21:32,917 --> 00:21:35,125
Hainele astea ur�te.
Afar�!
214
00:21:35,750 --> 00:21:38,625
Nu apreciezi un deschiz�tor
de drumuri. �mi dau demisia.
215
00:21:39,792 --> 00:21:41,417
E�ti un ratat.
216
00:21:42,125 --> 00:21:46,000
- Bravo, Humpty Dumpty!
- Cine-i Humpty Dumpty?
217
00:21:47,333 --> 00:21:49,333
N- am vrut s� fii concediat
din cauza mea.
218
00:21:49,667 --> 00:21:51,500
F�-mi un serviciu
�i dispari din fa�a mea.
219
00:21:51,542 --> 00:21:53,333
- Pot s� te ajut cu ceva?
- Da, sigur...
220
00:21:53,833 --> 00:21:55,583
Din cauza ta am fost dat afar�,
para�uta de la �ar�!
221
00:21:56,042 --> 00:21:57,750
- Para�uta?
- Nu, para�uta de la �ar�!
222
00:21:58,500 --> 00:22:02,750
- Nu-mi po�i vorbi a�a!
- Nu? la fii atent�!
223
00:22:03,417 --> 00:22:08,833
Unii te cred dr�gu��, dar pentru mine
e�ti doar un rest din "Via�a satului".
224
00:22:09,375 --> 00:22:12,167
Pleac�, vezi c� pleac�
c�ru�� cu f�n!
225
00:22:12,750 --> 00:22:14,292
Po�i s�-�i g�se�ti alt� slujb�.
226
00:22:14,875 --> 00:22:16,750
E�ti consilier acum?
�mi place meseria asta.
227
00:22:17,250 --> 00:22:19,167
Am multe amintiri aici.
228
00:22:24,417 --> 00:22:25,833
Amintiri nepl�cute.
229
00:22:29,083 --> 00:22:30,667
Poate te ajut s-o recape�i.
230
00:22:31,125 --> 00:22:33,833
Cum? �i ceri un serviciu
z�nei ��r�noilor?
231
00:22:34,333 --> 00:22:36,417
Freddie spune c� pl�te�te el
toate cheltuielile.
232
00:22:36,833 --> 00:22:38,833
�i spunem c� accep�i
doar dac� pl�te�te repara�iile.
233
00:22:39,500 --> 00:22:42,208
Po�i s� faci asta?
O s� fie de acord?
234
00:22:42,750 --> 00:22:44,125
Da.
235
00:22:44,625 --> 00:22:46,875
- Sigur?
- Sigur. Mergem la Freddie?
236
00:22:47,417 --> 00:22:49,375
Bine, dar s� nu profi�i de mine.
237
00:23:01,083 --> 00:23:04,708
Crezi c� sunt Mo� Cr�ciun?
Am v�zut ce a p��it taxiul.
238
00:23:05,208 --> 00:23:07,833
Mi-ai pl�cut �n "A-Team".
239
00:23:08,833 --> 00:23:13,625
E nevoie de repara�ii
de cel pu�in 2.000 de dolari.
240
00:23:20,583 --> 00:23:22,333
Are o sor�?
241
00:23:24,250 --> 00:23:28,000
Dac� tu crezi c�-i dau bufonului
2.000 de dolari, mai g�nde�te-te.
242
00:23:28,500 --> 00:23:31,000
- Bufon?
- E doar un cuv�nt!
243
00:23:31,833 --> 00:23:33,000
E mai sensibil?
244
00:23:33,583 --> 00:23:36,292
- Atunci renun�i. Am c�tigat.
- Stai pu�in!
245
00:23:36,333 --> 00:23:38,375
Bine!
246
00:23:39,000 --> 00:23:41,583
Bun�, p�pu��! Radia�iile?
247
00:23:44,000 --> 00:23:49,083
�i adaug un casetofon cu radio,
aer condi�ionat �i geamuri electrice.
248
00:23:49,667 --> 00:23:52,500
- Trece totul pe h�rtie.
- S-a f�cut!
249
00:23:53,750 --> 00:23:57,708
Nu uita s� te dai cu parfumul �sta
c�nd o s�-mi iau premiul. �mi place!
250
00:23:58,625 --> 00:24:01,500
Mai �ncet!
Ar trebui s� plec�m.
251
00:24:04,167 --> 00:24:08,000
- Ce mai a�tep�i?
- Nu mi-ai dat ce am cerut.
252
00:24:08,625 --> 00:24:12,958
- Ai spus c� vrei repara�ii, nu?
- Ea a spus asta.
253
00:24:13,417 --> 00:24:17,875
Sincer, Freddie, eu a� vrea
s� am propriul meu taxi.
254
00:24:17,917 --> 00:24:18,792
- Ce?
- Da...
255
00:24:19,833 --> 00:24:21,917
Stai pu�in!
256
00:24:22,333 --> 00:24:25,250
Ai c�ntat vreodat�
�n fa�a publicului?
257
00:24:26,208 --> 00:24:29,042
- Niciodat�.
- ��i place muzica country?
258
00:24:29,792 --> 00:24:32,125
Nu, e mai rea dec�t ficatul.
259
00:24:32,625 --> 00:24:36,125
Mai rea dec�t ficatul!
Asta e o ura serioas�.
260
00:24:36,458 --> 00:24:38,625
Ne-am �n�eles. la-I de aici.
261
00:24:38,667 --> 00:24:40,750
Apreciez asta.
Frumos loc.
262
00:24:43,167 --> 00:24:45,167
V� urez dou� s�pt�m�ni pl�cute.
263
00:24:46,375 --> 00:24:48,583
E�ti sup�rat�
c� am cerut un taxi.
264
00:24:49,333 --> 00:24:54,333
Te cred �n stare de orice.
Trebuie s� ne apuc�m de repeti�ii.
265
00:24:54,875 --> 00:24:56,542
C�t de grea
poate s� fie o melodie?
266
00:24:56,958 --> 00:24:58,917
S- ar putea s� fie nevoie
s� �nve�i vreo 50.
267
00:24:59,250 --> 00:25:03,833
E o tradi�ie la "Rhinestone" ca to�i
noii c�nt�re�i s� fie f�cu�i praf.
268
00:25:04,208 --> 00:25:05,083
C�n�i la vreun instrument?
269
00:25:05,542 --> 00:25:08,250
�tiu c�teva acorduri la org�.
270
00:25:08,583 --> 00:25:11,417
Vino la mine,
a m� �nve�i o melodie nou�.
271
00:25:12,042 --> 00:25:15,917
La tine?
Ca s�-mi ar��i "org�"?
272
00:25:16,792 --> 00:25:20,625
Crezi c� te p�c�lesc?
E o org� foarte mare.
273
00:25:20,667 --> 00:25:21,958
Mul�umesc.
274
00:25:22,833 --> 00:25:28,917
Bine, po�i s�-mi ar��i orga.
Dar s� fac� bine s� c�nte!
275
00:25:29,958 --> 00:25:31,292
Sigur.
276
00:25:37,042 --> 00:25:38,250
Locuie�ti �ntr-o cas�
de pompe funebre?
277
00:25:38,750 --> 00:25:41,125
Nu, locuiesc deasupra ei.
278
00:25:43,250 --> 00:25:45,167
O s� lu�m liftul meu personal.
279
00:25:48,375 --> 00:25:50,417
- Unde mergem?
- La ultimul etaj.
280
00:25:50,958 --> 00:25:53,625
De ce nu putem intra prin fa��,
ca toat� lumea?
281
00:25:54,167 --> 00:25:58,417
Putem face asta, dac� nu te deranjeaz�
s� umbli printre cadavre �i zombi.
282
00:26:04,208 --> 00:26:05,958
S� nu rupi perdelele.
283
00:26:09,667 --> 00:26:11,375
De ce locuie�ti
deasupra pompelor funebre?
284
00:26:11,875 --> 00:26:12,750
E firma tat�lui meu.
285
00:26:13,292 --> 00:26:15,792
- Unde e orga?
- �n sala ei, bine�n�eles.
286
00:26:17,500 --> 00:26:19,875
Nu are toat� lumea a�a ceva?
287
00:26:20,542 --> 00:26:23,125
Uite. �i-am spus c� e mare.
288
00:26:23,625 --> 00:26:24,792
Da, e o org� mare.
289
00:26:25,375 --> 00:26:28,000
- O las s� se �nc�Izeasc�.
- Mai bine nu.
290
00:26:29,167 --> 00:26:31,125
Hai s-o lu�m de la zero.
C�nt� ceva!
291
00:26:31,667 --> 00:26:33,583
- Ce?
- Orice.
292
00:26:33,625 --> 00:26:35,500
- Orice?
- Orice.
293
00:26:35,542 --> 00:26:36,667
S- a f�cut.
294
00:26:45,458 --> 00:26:47,208
Cred c� are pneumonie.
295
00:27:36,000 --> 00:27:38,042
Mul�umesc, noapte bun�!
296
00:27:38,708 --> 00:27:39,667
Credeai c� nu sunt �n stare s� c�nt.
297
00:27:40,125 --> 00:27:42,000
Ne vedem �n turneul urm�tor!
298
00:27:43,708 --> 00:27:47,250
Ce naiba e cu tine? E�ti nebun?
299
00:27:47,958 --> 00:27:49,458
Uite!
300
00:27:55,083 --> 00:27:59,750
Mama ta s� se odihneasc�
al�turi de �ngeri. Scuze!
301
00:28:00,333 --> 00:28:05,167
- Tata, �mi pare r�u!
- Nu mai c�nta �n timpul programului.
302
00:28:06,083 --> 00:28:08,708
- Cine e Annie Oakley?
- Jake, el e tat�I meu.
303
00:28:09,292 --> 00:28:10,458
- Sal'tare!
- �nseamn� "bun� ziua".
304
00:28:10,917 --> 00:28:14,833
�tiu ce �nseamn�, sunt cult.
R�m�ne la mas�?
305
00:28:15,500 --> 00:28:18,125
- Nu.
- Da. Mul�umesc.
306
00:28:19,375 --> 00:28:22,583
- Gata cu "Tutti-frutti"!
- Am scos-o din repertoriu, jur.
307
00:28:25,833 --> 00:28:29,625
Ce corp are! Doamne!
Crezi c� te descurci?
308
00:28:30,208 --> 00:28:31,125
O s� �ncerc.
309
00:28:31,583 --> 00:28:33,542
Dac� nu po�i, sun�.
M� g�se�ti aici.
310
00:28:34,000 --> 00:28:36,125
- �tiu.
- Sun�-m�!
311
00:28:41,167 --> 00:28:42,750
Asta e tata.
312
00:28:43,333 --> 00:28:46,708
Ce-au fost �ipetele alea
�i datul din m�ini?
313
00:28:47,292 --> 00:28:49,458
Orga e un pic dezacordat�.
314
00:28:50,000 --> 00:28:54,333
�i n-am spus c� sunt bun.
Am nevoie de exerci�ii.
315
00:28:54,792 --> 00:28:56,667
Ca s� c�n�i country,
trebuie s� g�nde�ti, s� mergi
316
00:28:57,083 --> 00:28:58,708
�i s� vorbe�ti country.
317
00:28:59,208 --> 00:29:02,333
- Hai s� discut�m prietene�te la mas�.
- Sigur.
318
00:29:03,333 --> 00:29:06,458
Prietene�te...
E�ti o femeie frumoas�.
319
00:29:55,208 --> 00:29:59,417
A�a m�n�nci zilnic sau vrei s�
deschizi un restaurant?
320
00:29:59,833 --> 00:30:02,500
Mul�umesc. Arata grozav.
Nu, e ceva normal. De ce?
321
00:30:03,125 --> 00:30:06,167
Am v�zut ora�e �ntregi
consum�nd mai pu�in� m�ncare.
322
00:30:06,750 --> 00:30:08,792
O s� fie cu totul altfel
acolo unde mergem.
323
00:30:09,250 --> 00:30:10,917
Unde mergem?
324
00:30:11,375 --> 00:30:13,542
- Unde se duce?
- �I iau acas�.
325
00:30:14,000 --> 00:30:16,333
- Unde anume?
- �n Tennessee.
326
00:30:17,625 --> 00:30:20,125
Dar aici st� el.
Nu trebuie s� plece nic�ieri.
327
00:30:20,625 --> 00:30:23,208
Nu poate �nv��a nimic aici.
328
00:30:23,708 --> 00:30:24,792
Cu asta ai pus capac.
329
00:30:25,083 --> 00:30:29,458
�tie tot ce are nevoie s� �tie.
Nu-i mai cre�te creierul.
330
00:30:29,958 --> 00:30:32,667
Nu trebuie s� plece nic�ieri
c� s� �nve�e.
331
00:30:33,458 --> 00:30:37,083
Mama, cum adic�,
nu-mi mai cre�te creierul?
332
00:30:37,542 --> 00:30:39,125
Ai un microscop �n el?
333
00:30:39,583 --> 00:30:43,458
- ��i lipse�te maturitatea.
- �mi lipse�te maturitatea?!
334
00:30:43,958 --> 00:30:46,458
Da. Uite cum te �mbraci
la mas�!
335
00:30:47,625 --> 00:30:50,917
Nu faci nimic aici.
Cum ai putea face acolo?
336
00:30:51,625 --> 00:30:53,958
Las-o balt�!
Fii patiser.
337
00:30:54,958 --> 00:31:00,458
Era s� mor c�nd te-am n�scut.
Nu fi cowboy, te rog!
338
00:31:01,042 --> 00:31:03,708
útia se �mboln�vesc
pentru c� se culca cu animalele.
339
00:31:04,125 --> 00:31:05,333
Dac� pleci, ��i �nchiriem camera.
340
00:31:05,708 --> 00:31:08,250
Ne faci de ras,
faci de ras fii Italiei.
341
00:31:09,250 --> 00:31:13,042
Nimeni n-o s� fac� de r�s pe nimeni.
Va fi c�nt�re� de country.
342
00:31:13,542 --> 00:31:16,500
O s� c�tige pariul,
contractul meu �i taxiul.
343
00:31:17,042 --> 00:31:19,667
Dar, �n primul r�nd, va fi plecat.
344
00:31:20,083 --> 00:31:21,208
Mul�umesc pentru primire,
345
00:31:21,625 --> 00:31:23,625
mul�umesc c� I-a�i n�scut.
346
00:31:24,292 --> 00:31:27,750
Apropo, promit s�-i dau pizza
o dat� pe zi.
347
00:31:30,625 --> 00:31:32,083
Vii?
348
00:31:35,917 --> 00:31:37,542
�mi dai o copie
dup� discursul �sta?
349
00:31:37,958 --> 00:31:42,667
Mama, o s� v� scriu.
350
00:31:44,542 --> 00:31:45,917
Sun�-m�! Aici m� g�se�ti.
351
00:31:46,417 --> 00:31:49,125
- Te sun.
- Promi�i? Sun�-m�!
352
00:32:41,875 --> 00:32:45,875
Aten�ie! Ce-i asta? Animale
speriate? Aten�ie la pantofi!
353
00:32:48,625 --> 00:32:50,375
Sunt oi uciga�e?
354
00:32:51,250 --> 00:32:52,917
Ce de lume a venit!
355
00:32:54,292 --> 00:32:58,333
E�ti aici ca s� �nve�i country,
a�a c� pune-te pe �nv��at imediat.
356
00:32:58,375 --> 00:33:01,708
- Haide, vino!
- Ce e? Pantofii?
357
00:33:01,750 --> 00:33:04,792
- Ce faci, Jake?
- Ce face�i, d-na Stubbs!
358
00:33:05,208 --> 00:33:06,417
M� bucur s� v� v�d!
359
00:33:06,958 --> 00:33:10,083
- D-le Polk, I-a�i v�zut pe tata?
- Azi nu.
360
00:33:10,500 --> 00:33:14,375
Vreau s� v� prezint un prieten
din New York, Nick Martinelli.
361
00:33:14,875 --> 00:33:16,167
Sal'tare!
362
00:33:16,833 --> 00:33:18,458
Spune �i tu "sal'tare".
363
00:33:18,875 --> 00:33:21,042
Mai las�-m� �n pace!
Cum at�rna?
364
00:33:21,875 --> 00:33:25,083
Foarte matur, Nick!
Uite-I pe tata.
365
00:33:29,333 --> 00:33:31,500
Nu e�ti aici ca s� faci
pe de�teptul, ci ca s� �nve�i.
366
00:33:33,542 --> 00:33:37,417
- Ce face�i?
- Un pian.
367
00:33:44,292 --> 00:33:47,708
- E cam t�nt�l�u, nu?
- Foarte.
368
00:33:51,083 --> 00:33:53,042
- Ce dor mi-a fost de tine!
- �i mie, de tine.
369
00:33:54,458 --> 00:33:56,167
- Ce bine ar��i!
- Mul�umesc.
370
00:33:56,833 --> 00:33:59,167
Vreau s�-�i prezint pe cineva.
El e Nick!
371
00:33:59,208 --> 00:34:02,542
Sal'tare!
372
00:34:03,667 --> 00:34:06,500
- Ce face?
- �ncearc� s� spun� "sal'tare".
373
00:34:08,417 --> 00:34:09,167
Sal'tare!
374
00:34:09,667 --> 00:34:11,542
- Ce faci?
- Bine.
375
00:34:12,042 --> 00:34:15,375
Abia a�tept s� ajung acas�.
la bagajele, Nick!
376
00:34:16,333 --> 00:34:18,417
Gata? Mul�umesc.
Bagajele.
377
00:34:19,625 --> 00:34:23,583
- E cam prost, nu?
- O s� fie bine, tat�.
378
00:34:33,833 --> 00:34:36,875
Nu �n�eleg ce se �nt�mpl�
dac� pierzi pariul.
379
00:34:37,542 --> 00:34:41,500
- Cu ce se alege Freddie?
- Nu-mi recuperez contractul.
380
00:34:42,000 --> 00:34:43,250
- At�t?
- Da.
381
00:34:43,875 --> 00:34:46,167
Ceva nou pe aici?
382
00:34:46,625 --> 00:34:51,792
Lem Kerner �i-a cump�rat un porc.
N- ai v�zut boa�e at�t de mari.
383
00:34:52,417 --> 00:34:54,042
Mai mari dec�t ale �luia ro�u
din Starkwells?
384
00:34:54,500 --> 00:34:59,542
A�a cred. Poate mai t�rziu
mergem s�-I vezi.
385
00:35:00,542 --> 00:35:03,333
- Vrei s� vezi �i tu?
- Boa�e de porc?
386
00:35:04,458 --> 00:35:07,250
Nu, mi-a ajuns at�ta agita�ie
pentru o zi.
387
00:35:43,000 --> 00:35:45,875
- Ce-i cu Nick?
- O s� fie bine.
388
00:35:46,333 --> 00:35:50,083
- Dar tu �i el sunte�i...
- Tata, nu fi ridicol!
389
00:35:50,500 --> 00:35:52,708
Nu e ridicol s� vreau
ca feti�a mea
390
00:35:53,125 --> 00:35:55,250
s�-�i g�seasc� un b�iat
�i s� se a�eze la casa ei.
391
00:35:55,667 --> 00:35:58,875
Ultima oar� c�nd ai spus asta,
m- ai prezentat lui Barnett Cale.
392
00:36:00,042 --> 00:36:01,833
�mi cer scuze.
393
00:36:02,625 --> 00:36:06,667
Apropo de Barnett,
�tie c� e�ti aici. �tie �i de Nick.
394
00:36:07,250 --> 00:36:09,917
S� se �in� departe de noi!
395
00:36:12,333 --> 00:36:16,000
Ajunge cu repeti�iile!
S� vedem ce poate noul nostru solist.
396
00:36:16,042 --> 00:36:17,375
- Haide, Nick!
- Sigur.
397
00:36:20,667 --> 00:36:22,917
Tennessee,
m� bucur s� m� aflu aici!
398
00:36:23,750 --> 00:36:28,667
V� mul�umesc c� a�i venit
la primul meu concert.
399
00:36:30,083 --> 00:36:33,292
Vreau s� c�nt o melodie special�,
pe care mi-o amintesc din cartier.
400
00:36:33,625 --> 00:36:35,458
Suna cam a�a...
401
00:37:23,917 --> 00:37:26,000
Chitara asta trebuie acordat�.
402
00:37:30,708 --> 00:37:34,167
A fost �nfrico��tor.
O clip�, am crezut c� o s� explodezi.
403
00:37:34,958 --> 00:37:36,417
- O s� mai �ncerc o dat�.
- Nu!
404
00:37:37,333 --> 00:37:39,292
Spune�i-mi ce p�rere ave�i.
405
00:37:39,917 --> 00:37:43,542
S�-�i ar�t cum se mi�ca
un c�nt�re� de bluegrass.
406
00:37:46,167 --> 00:37:48,167
- Asta e tot?
- A�a e �n country.
407
00:37:48,708 --> 00:37:50,875
Asta e "rigor mortis"!
408
00:37:51,500 --> 00:37:54,417
E�ti tare.
Vreau un acord deschis.
409
00:37:56,500 --> 00:37:57,792
�tii s� c�n�i country?
410
00:37:58,417 --> 00:38:01,417
Dac� �tiu s� c�nt country?
D�-te �napoi!
411
00:38:36,542 --> 00:38:38,583
Fiule, s� nu te r�ne�ti.
412
00:38:39,000 --> 00:38:42,625
- Mi s-a p�rut c� m� descurc.
- Relaxeaz�-te! la-te dup� mine.
413
00:38:55,125 --> 00:38:56,750
- Caine?
- Caine.
414
00:39:13,792 --> 00:39:16,000
Mergem s� vedem porcul �la?
415
00:39:17,667 --> 00:39:20,458
Ai tupeu, b�iete,
dar nu e�ti bun de country.
416
00:39:21,625 --> 00:39:24,625
O s� fie, tata.
Trebuie s� urmeze tot cursul.
417
00:39:25,125 --> 00:39:28,042
Mai �nt�i va �nv��a despre cal.
418
00:39:28,958 --> 00:39:30,167
Asta e procedura obi�nuit�?
419
00:39:30,708 --> 00:39:32,458
Nu e nimic obi�nuit �n asta.
420
00:39:32,958 --> 00:39:34,417
Cum ar�t?
421
00:39:35,042 --> 00:39:37,208
Tu �i taurul nu va asorta�i.
422
00:39:37,708 --> 00:39:41,000
Adic� suntem �n contrast?
Opre�te "hamburgerul" �sta!
423
00:39:42,250 --> 00:39:44,375
E cam �nghesuial� aici.
424
00:40:00,417 --> 00:40:01,792
- �sta e un cal.
- B�nuiam eu.
425
00:40:02,375 --> 00:40:03,625
Haide, m�ng�ie-I!
426
00:40:04,333 --> 00:40:06,750
Dou� lucruri trebuie s� �tii
despre cai.
427
00:40:07,167 --> 00:40:10,792
S� nu te duci �n spatele lor,
pentru c� te lovesc cu picioarele.
428
00:40:14,958 --> 00:40:16,292
Asta e cel�lalt lucru.
429
00:40:16,833 --> 00:40:19,083
S- a dus concursul de dans!
430
00:40:33,292 --> 00:40:37,500
Nick, hai �i tu!
Distreaz�-te, c�nta la linguri.
431
00:40:38,208 --> 00:40:40,375
Nu po�i s� spui c� nu te distrezi.
432
00:40:41,250 --> 00:40:46,583
M- am g�ndit c� o s�-�i plac�.
Haide! Nu fi nesim�it!
433
00:40:56,875 --> 00:40:58,000
Bestial!
434
00:40:59,708 --> 00:41:00,750
Mai �ncearc� o dat�!
435
00:41:01,292 --> 00:41:04,875
�tiu un tip at�t de ur�t,
�nc�t �i at�rn� h�Ici de porc la g�t,
436
00:41:05,333 --> 00:41:08,125
ca s� se joace c�inele cu el.
437
00:41:08,583 --> 00:41:13,458
Nu. Trebuie s-o spui cu sentiment,
de parc� �i-ar p�sa. �nc� o dat�!
438
00:41:14,458 --> 00:41:17,750
�tiu un tip at�t de ur�t,
�nc�t �i at�rn� h�Ici de porc la g�t,
439
00:41:18,208 --> 00:41:21,042
ca s� se joace c�inele cu el.
440
00:41:21,917 --> 00:41:22,875
Stai!
441
00:41:23,500 --> 00:41:24,250
Cu mine vorbe�ti?
442
00:41:24,750 --> 00:41:27,958
Un cowboy adev�rat
amesteca maz�rea cu cartofii.
443
00:41:28,583 --> 00:41:30,542
Ce informa�ii pre�ioase!
444
00:41:32,833 --> 00:41:33,542
Acum ce faci?
445
00:41:34,042 --> 00:41:35,458
�ncerc s� iau ni�te unt.
446
00:41:35,875 --> 00:41:37,292
�nmoaie biscui�ii �n sos.
447
00:41:37,792 --> 00:41:40,208
Nu vreau s� pun sos
pe biscui�i.
448
00:41:40,708 --> 00:41:43,375
Am alte planuri pentru ei,
care implic� unt.
449
00:41:43,875 --> 00:41:46,708
- Eu ��i spun cum facem noi.
- �tiu cum face�i.
450
00:41:47,250 --> 00:41:48,583
Ba nu!
451
00:41:49,042 --> 00:41:51,458
M� la�i s� m�n�nc
a�a cum �tiu eu sau nu?
452
00:41:51,917 --> 00:41:54,125
E�ti aici ca s� �nve�i
elementele de baz�.
453
00:41:55,625 --> 00:41:58,917
De baz�? Vrei chestii de baz�,
a�a cum v� purta�i voi?
454
00:41:59,375 --> 00:42:02,792
�n regul�. E bun�!
455
00:42:07,375 --> 00:42:10,958
- Foarte matur!
- Cel pu�in nu sunt plictisitor.
456
00:42:12,042 --> 00:42:14,208
Tu e�ti plictisitoare
de c�nd ai ajuns aici!
457
00:42:14,667 --> 00:42:16,750
"Mergi a�a, m�n�nc� a�a,
vorbe�te a�a"!
458
00:42:17,250 --> 00:42:19,958
�ncerc s� te ajut, dar tu vrei
doar s� te distrezi.
459
00:42:20,417 --> 00:42:23,292
- �i ce-i r�u �n asta?
- E viitorul t�u �n joc.
460
00:42:23,750 --> 00:42:27,458
- lar tu te por�i ca un vagabond.
- Vagabond?!
461
00:42:28,042 --> 00:42:30,042
Unul nenorocit!
Nu vrei s� munce�ti.
462
00:42:30,542 --> 00:42:32,583
Nici nu �tii ce �nseamn� munca.
463
00:42:33,417 --> 00:42:36,500
Nicholas pleac� de aici!
464
00:42:39,917 --> 00:42:43,417
- Unde te duci?
- �n �an�, s� m� relaxez.
465
00:42:55,958 --> 00:42:57,792
Vagabond nenorocit!
S� m� fac� pe mine plictisitoare.
466
00:42:58,292 --> 00:43:02,083
Ca s� vezi!
D�-mi biscui�ii, te rog!
467
00:43:03,000 --> 00:43:05,458
Tata, nu m� crezi
plictisitoare, nu?
468
00:43:07,042 --> 00:43:11,042
- Spune adev�rul!
- Bine, dar d�-mi biscui�ii!
469
00:43:12,500 --> 00:43:13,958
Nu conteaz�...
470
00:43:15,375 --> 00:43:19,792
Ce �ntuneric!
E �ntuneric adev�rat.
471
00:43:29,625 --> 00:43:31,500
Slav� Domnului!
O s� fiu cuminte un an �ntreg.
472
00:43:32,000 --> 00:43:33,958
Taxi!
473
00:43:37,417 --> 00:43:40,833
- Ce mai faci?
- Urc�!
474
00:43:46,125 --> 00:43:48,458
Ma�ina mea e acolo.
N- am nevoie s� m� duci nic�ieri.
475
00:43:48,875 --> 00:43:50,750
De ce nu te urci?
476
00:43:51,083 --> 00:43:54,333
Nu, fac o anchet�
legat� de drumurile de �ar�.
477
00:43:54,792 --> 00:43:59,167
Ce p�rere ai de drumul �sta?
Strada... �osea...
478
00:43:59,583 --> 00:44:02,000
Am spus s� urci!
479
00:44:02,625 --> 00:44:06,667
Am o treab� aici.
Dac� nu pleci, chem poli�ia.
480
00:44:07,958 --> 00:44:09,875
Provoci un ambuteiaj.
481
00:44:21,125 --> 00:44:25,917
E clar c� e un criminal.
Ce caut aici?
482
00:44:26,917 --> 00:44:28,958
Probabil c� umbla �n haite.
483
00:44:58,208 --> 00:45:00,542
Ce bine! Muzica country lent�.
484
00:45:20,750 --> 00:45:23,792
Mul�umesc mesei C
pentru aplauze.
485
00:45:23,833 --> 00:45:25,333
Apreciez asta.
486
00:45:26,292 --> 00:45:30,292
O s� lu�m o pauz�.
Revenim imediat.
487
00:45:31,708 --> 00:45:34,000
útia nu sunt public,
sunt o pictur� �n ulei.
488
00:45:53,833 --> 00:45:56,125
�mi place berea cu spum� mult�.
489
00:46:01,833 --> 00:46:03,542
E�ti din ora�, nu?
490
00:46:05,167 --> 00:46:07,750
- Din cel mai mare ora�.
- Knoxville.
491
00:46:08,292 --> 00:46:12,917
New York. Pizza, discoteci,
room-service...
492
00:46:14,333 --> 00:46:18,458
New York!
Omul �sta e din New York!
493
00:46:19,750 --> 00:46:23,417
Mai �ncet, sunt aici incognito.
Nu vreau s� atrag aten�ia asupra mea.
494
00:46:25,250 --> 00:46:27,125
F�-mi un serviciu.
495
00:46:28,250 --> 00:46:34,250
- Ce mai fac mafio�ii?
- Bine, afacerile sunt �n cre�tere.
496
00:46:34,750 --> 00:46:39,167
Mi-au scris, le merge foarte bine.
Mai comit c�te o crim�.
497
00:46:40,750 --> 00:46:46,500
Vreau s� te �ntreb ceva.
Cum e s� iei heroina?
498
00:46:46,542 --> 00:46:48,542
Poftim?
499
00:46:49,000 --> 00:46:53,125
Cum e s� iei o gr�mad�
de heroin�?
500
00:46:56,917 --> 00:46:58,167
Ur�sc cowboy-i!
501
00:46:58,750 --> 00:47:04,208
Cowboy? Unde?
Aduce�i deratizarea!
502
00:47:07,625 --> 00:47:10,375
E�ti ciudat, nu-i a�a?
Un v�car ciudat.
503
00:47:10,917 --> 00:47:13,875
Nu te sup�ra.
St�team la palavre.
504
00:47:16,000 --> 00:47:18,083
Cum te cheam�,
b�iete de la ora�?
505
00:47:19,250 --> 00:47:24,417
- Nick Martinelli.
- S� fiu al naibii! �i pe mine.
506
00:47:26,625 --> 00:47:30,792
Glumeam.
M� cheam� Barnett Cale.
507
00:47:31,833 --> 00:47:34,667
S� fiu al naibii! �i pe mine.
508
00:47:35,750 --> 00:47:40,833
S� bem c�teva mii de beri!
Po�i s�-mi poveste�ti despre ora�.
509
00:47:40,875 --> 00:47:42,458
Despre ora�?
S- a f�cut!
510
00:47:42,833 --> 00:47:43,792
Dou� beri!
511
00:47:44,292 --> 00:47:49,083
Nu-mi spune!
Hobby-ul t�u sunt autopsiile?
512
00:47:50,792 --> 00:47:53,167
Ce-i asta? O urm� de melc?
513
00:48:05,458 --> 00:48:08,833
Bun� diminea�a, mama!
Vreau cafea, ou� �i...
514
00:48:18,667 --> 00:48:22,917
Stau �ntins �n noroi
�i m� uit la o rata.
515
00:48:28,000 --> 00:48:29,125
Nick!
516
00:48:34,833 --> 00:48:39,583
- Ce faci?
- Stau cu Daffy �i b�ie�ii.
517
00:48:40,917 --> 00:48:43,208
- M� simt groaznic.
- Ar��i groaznic.
518
00:48:44,208 --> 00:48:48,208
A�a-�i trebuie, dac� e�ti mahmur.
Cum ai ajuns acas�?
519
00:48:48,833 --> 00:48:52,917
M- am t�r�t. Dar am fost super,
ai fi fost m�ndr� de mine.
520
00:48:53,667 --> 00:48:57,208
- Salut, b�ie�i. Mi-a p�rut bine.
- Unde ai fost asear�?
521
00:48:58,417 --> 00:49:01,375
Am b�ut cu un tip.
Ne-am �mb�tat at�t de r�u,
522
00:49:01,917 --> 00:49:05,208
c� ne-am distrat mai tare
dec�t pute un c�ine ud.
523
00:49:06,458 --> 00:49:09,417
Am b�ut bere c�t s� umplem
o vizuin� de c�rti�a.
524
00:49:09,958 --> 00:49:11,542
De ce vorbe�ti a�a?
525
00:49:12,125 --> 00:49:15,583
L- am auzit pe tip vorbind a�a
�i sun� amuzant.
526
00:49:16,833 --> 00:49:19,125
Dar nu era amuzant
c�nd voiam eu s� te �nv��?
527
00:49:19,583 --> 00:49:21,625
Tu parc� ai fi Hitler.
528
00:49:22,083 --> 00:49:24,083
�i ca s� mearg� ajungea
s� fac s� fie distractiv?
529
00:49:24,750 --> 00:49:27,417
E o nebunie,
dar s-ar putea s� mearg�.
530
00:49:27,833 --> 00:49:30,875
- Cum o s� faci s� fie distractiv?
- Ne poate ajuta prietenul t�u.
531
00:49:31,500 --> 00:49:36,083
E un tip grozav. E mai haios
dec�t un greiere �n chilo�i.
532
00:49:36,708 --> 00:49:39,917
- Ce �nseamn� asta?
- Nu �nseamn� nimic pentru mine.
533
00:49:40,708 --> 00:49:42,292
Cine e tipul amuzant?
534
00:49:42,875 --> 00:49:45,292
Cum �I chema... Cale.
535
00:49:45,833 --> 00:49:50,667
Barnett Cale? Fir-ar s� fie!
536
00:49:51,417 --> 00:49:53,208
Nu pot s� cred!
537
00:49:54,167 --> 00:49:57,292
Barnett n-a f�cut altceva
dec�t s� m� �n�ele �i s� m� mint�.
538
00:49:58,333 --> 00:50:00,208
Nu-mi spune. E furioas�.
539
00:50:00,750 --> 00:50:03,083
Po�i s� faci scandal
�i s� �njuri,
540
00:50:03,542 --> 00:50:09,542
dar dac� nu te-ai s�turat de via��,
nu rosti numele Barnett Cale pe aici.
541
00:50:10,750 --> 00:50:14,083
Atunci s� nu-I invit la mas�, nu?
542
00:50:20,000 --> 00:50:22,583
Nu m� descurc cu
problemele personale.
543
00:50:54,458 --> 00:50:56,167
E foarte bine.
544
00:50:57,042 --> 00:51:00,083
�mi cer scuze
pentru ce s-a �nt�mplat.
545
00:51:00,458 --> 00:51:02,958
Nu �tiam c� a fost ceva �ntre voi.
546
00:51:03,500 --> 00:51:05,583
- Am c�ntat �mpreun�.
- Ca noi?
547
00:51:06,417 --> 00:51:10,333
Dar la unison.
Oricum, nu e treaba ta.
548
00:51:10,875 --> 00:51:14,750
Nu spune asta! �mi place
s� m� implic �n vie�ile oamenilor.
549
00:51:15,250 --> 00:51:20,500
E un hobby al meu.
Spune-i sf�ntului Nick!
550
00:51:23,042 --> 00:51:26,000
El m-a adus �n bran�a.
S- a apucat de b�ut, eu am plecat.
551
00:51:26,458 --> 00:51:28,625
- At�t?
- At�t.
552
00:51:29,167 --> 00:51:32,500
N- am mult timp ca s� te �nv��
country.
553
00:51:32,917 --> 00:51:34,500
Nu pot s� promit
ca o s� fie distractiv.
554
00:51:34,917 --> 00:51:38,125
Dar o s� �ncerc
s� nu fiu foarte plictisitoare.
555
00:51:39,292 --> 00:51:41,750
Opre�te muzica asta!
556
00:51:42,542 --> 00:51:47,000
Nu I-a� fi cunoscut,
dac� nu m-ai fi f�cut vagabond.
557
00:51:47,958 --> 00:51:50,333
- Deci e vina mea?
- Nu.
558
00:51:51,708 --> 00:51:54,667
Dar toat� via�a mea e plin�
de pove�ti cu vagabonzi.
559
00:51:55,750 --> 00:52:00,833
Am un v�r care e
vagabond profesionist.
560
00:52:01,333 --> 00:52:05,208
Am crescut cu doi tipi
care sunt vagabonzi.
561
00:52:05,667 --> 00:52:09,292
�i fata cu care am fost la bal...
Nu e vagaboanda,
562
00:52:09,792 --> 00:52:13,042
dar a ajuns s�-�i �in�
toate lucrurile �ntr-o pung�.
563
00:52:14,458 --> 00:52:18,333
A�a c� toat� via�a mea
a fost plin� de vagabonzi.
564
00:52:19,125 --> 00:52:22,875
Ce poveste trist�!
565
00:52:26,833 --> 00:52:28,875
�i c�inele meu a murit.
�i-am spus?
566
00:52:29,542 --> 00:52:32,375
Nu ai spus asta.
567
00:52:33,542 --> 00:52:34,583
Tragic!
568
00:52:35,167 --> 00:52:39,500
E�ti dr�gu�, Nick.
Dar chiar vrei s� ai un taxi?
569
00:52:40,083 --> 00:52:42,417
Da, la fel de mult
pe c�t ��i vrei tu contractul.
570
00:52:42,958 --> 00:52:45,750
Atunci, va trebui s� munce�ti
la fel de mult ca mine.
571
00:52:46,167 --> 00:52:49,833
O s� te ajut, dac� m� aju�i
s� fiu mai pu�in plictisitoare.
572
00:52:50,625 --> 00:52:53,625
Sigur, a�a r�m�ne.
573
00:52:57,375 --> 00:53:01,333
Wild Possum o s� ajung� �n cur�nd.
�i-am l�sat hainele pe pat.
574
00:53:02,042 --> 00:53:03,792
- Oh, z�u?
- O s�-�i plac�.
575
00:53:04,917 --> 00:53:07,500
�mi plac hainele noi.
Ne vedem mai t�rziu.
576
00:54:21,417 --> 00:54:24,417
Ar��i foarte bine �n costumul �sta!
577
00:54:25,167 --> 00:54:27,250
�i se potrive�te.
578
00:54:29,500 --> 00:54:32,417
Ai f�cut treab� bun�, Nick.
Sunt m�ndr� de tine.
579
00:54:33,458 --> 00:54:35,583
- Cum ��i place?
- ��i ur�sc croitorul.
580
00:54:36,125 --> 00:54:38,500
- Ce e?
- Nu mai am pic de demnitate.
581
00:54:39,042 --> 00:54:40,875
Sunt taximetrist,
nu co� de rufe cu strasuri.
582
00:54:41,333 --> 00:54:44,250
Via�a e plin� de probleme.
583
00:54:44,708 --> 00:54:46,667
Castreaz� �i p�l�ria asta.
584
00:54:47,542 --> 00:54:51,125
Repeta mersul,
c�t repet eu expresiile.
585
00:54:52,333 --> 00:54:54,792
Trebuie s� te ui�i la mine.
586
00:54:56,833 --> 00:55:00,542
Trebuie s� mi�ti din �old,
s� mergi s�Itat, cu m�ndrie.
587
00:55:01,167 --> 00:55:03,333
Dac�-�i iese, o s� te sim�i bine.
Po�i s� faci asta?
588
00:55:03,750 --> 00:55:06,000
- Nici o problem�.
- Arat�-mi!
589
00:55:08,167 --> 00:55:11,167
R�nje�te un pic,
�ndoaie genunchiul,
590
00:55:11,583 --> 00:55:12,958
mi�c� bra�ul.
591
00:55:13,333 --> 00:55:15,208
- Nu �op�i at�t de mult.
- Uite cine vorbe�te!
592
00:55:15,833 --> 00:55:18,750
Ai avut vreodat�
o irita�ie ur�t� �ntre picioare?
593
00:55:19,167 --> 00:55:22,000
- Foarte feminin!
- Ai avut?
594
00:55:22,458 --> 00:55:26,000
N- o s� afli niciodat�.
lau informa�ia �n morm�nt.
595
00:55:35,917 --> 00:55:37,375
Barnett!
596
00:55:42,250 --> 00:55:44,917
Tu repet� mai departe!
Mai mult dintr-o parte �n alta.
597
00:55:45,625 --> 00:55:49,833
M� bucur s� te rev�d, Jake.
Ar��i la fel de bine ca �ntotdeauna.
598
00:55:50,542 --> 00:55:52,583
E bine, Nick.
599
00:55:53,208 --> 00:55:56,958
E�ti �mbr�cat oribil.
Repe�i pentru Halloween?
600
00:55:57,375 --> 00:55:59,458
Mai mult dintr-o parte �n alta.
601
00:55:59,917 --> 00:56:01,958
Nu ne deranja. Lucr�m.
602
00:56:02,542 --> 00:56:06,542
E cea mai ciudat� ocupa�ie
din c�te am v�zut.
603
00:56:06,958 --> 00:56:09,292
Bine, Nick.
Nu te apleca prea mult �n fa��.
604
00:56:09,708 --> 00:56:12,458
Scuz�-m�, dar de ce face asta?
605
00:56:12,958 --> 00:56:15,833
�I �nv�� s� mearg� ca un cowboy.
E bine?
606
00:56:16,750 --> 00:56:19,167
Nick, ai avut vreodat�
m�nc�rimi �ntre picioare?
607
00:56:19,625 --> 00:56:20,917
Asta e distrac�ia voastr�
preferat�?
608
00:56:21,292 --> 00:56:23,792
Mai �tii cum mergeai?
609
00:56:24,292 --> 00:56:26,750
Hai, �ncearc�!
610
00:56:33,625 --> 00:56:35,792
M� simt ca fiul lui Frankenstein.
611
00:56:36,875 --> 00:56:40,542
- E mult mai bine, nu?
- M� m�n�nc�.
612
00:56:40,875 --> 00:56:44,958
C�teva ore de c�l�rie
�i o s� mergi ca Roy Rogers.
613
00:56:45,458 --> 00:56:48,625
Dup� ce c�l�re�te,
o s� mearg� ca Dale Evans.
614
00:56:59,333 --> 00:57:01,417
La naiba! Vine Barnett!
615
00:57:04,208 --> 00:57:06,542
O parcare paralela
ca �n Tennessee.
616
00:57:07,833 --> 00:57:08,708
Ce faci?
617
00:57:09,167 --> 00:57:12,167
Roy Carl, parcheaz�-mi ma�ina
�i n-o lovi!
618
00:57:14,542 --> 00:57:15,833
Am b�ut destul.
619
00:57:16,292 --> 00:57:17,292
S�-�i spun ceva!
620
00:57:17,875 --> 00:57:20,708
�i-am spus c�nd am f�cut baie
�n pielea goal� cu Jake?
621
00:57:21,167 --> 00:57:22,792
Da.
622
00:57:24,000 --> 00:57:26,333
Am fost o dat�
la Tasty Freeze.
623
00:57:26,875 --> 00:57:29,792
Am vorbit �i despre aventur�
de la Tasty Freezy.
624
00:57:31,750 --> 00:57:37,250
Eu �i Jake ne cunoa�tem
de mult� vreme.
625
00:57:40,167 --> 00:57:45,250
- Tu de c�nd o cuno�ti?
- C�t e ceasul?
626
00:57:48,708 --> 00:57:54,000
�mi place tipul �sta. Doamne!
Jur c�-mi place.
627
00:57:58,250 --> 00:58:01,250
M- a atacat usa.
Luke, ce faci?
628
00:58:01,958 --> 00:58:03,750
- Walt?
- Bine. Tu?
629
00:58:04,292 --> 00:58:05,500
A fost o discu�ie pl�cut�.
630
00:58:06,000 --> 00:58:08,625
- B�ie�i, ele e Nick Martimonello.
- Nu, Martinelli.
631
00:58:09,083 --> 00:58:12,625
Scuz�-m�, Martinonelli.
Ce zici de o bere?
632
00:58:13,167 --> 00:58:15,708
- Refuz.
- Pe naiba! Barman...
633
00:58:16,083 --> 00:58:18,250
- Cu siguran��.
- E�ti prea bun ca s� bei cu noi?
634
00:58:18,708 --> 00:58:21,292
- Mal�, eu...
- Walt!
635
00:58:21,875 --> 00:58:24,500
Walt... Nu mi-e sete,
dar mul�umesc de invita�ie.
636
00:58:25,000 --> 00:58:28,917
- Care-i problema ta?
- De ce? E�ti doctor?
637
00:58:35,125 --> 00:58:40,458
- Dansezi?
- Da. Credeam c� nu mai ajungi.
638
00:58:43,667 --> 00:58:46,167
Ne vedem mai t�rziu.
639
00:58:47,458 --> 00:58:48,875
E nebun� dup� mine.
640
00:58:53,708 --> 00:58:55,250
�I ur�sc!
641
00:59:02,458 --> 00:59:05,542
La new York mi-ai spus
s�-mi �in m�inile acas�.
642
00:59:06,042 --> 00:59:08,250
Acum suntem �n Tennessee.
643
00:59:11,000 --> 00:59:13,625
E�ti foarte s�n�toas�!
644
00:59:18,417 --> 00:59:20,167
Fir-ar s� fie, b�ie�i!
645
00:59:22,250 --> 00:59:24,625
- Nu e r�u.
- Accentul.
646
00:59:25,125 --> 00:59:31,792
- Am zis c� nu-i r�u deloc.
- E bine. Nu uita de accent.
647
00:59:32,875 --> 00:59:35,958
O s�-�i spun ceva
�i sper s� nu te jignesc.
648
00:59:36,875 --> 00:59:41,333
La �nceput, eram sigur�
c� e�ti un dezastru
649
00:59:42,083 --> 00:59:44,625
�i c� mai bine foloseam
un h�rciog.
650
00:59:45,083 --> 00:59:47,333
Ce excitant!
651
00:59:48,667 --> 00:59:50,375
Tot e nebun� dup� mine.
652
00:59:53,833 --> 00:59:55,542
Dar a ie�it bine.
653
00:59:56,042 --> 00:59:59,583
- Scuz�-m�! Pot s� intervin?
- Nu, prietene.
654
01:00:00,333 --> 01:00:05,042
- Poftim?
- M� simt bine aici. �terge-o!
655
01:00:05,083 --> 01:00:07,042
Mul�umesc.
656
01:00:16,792 --> 01:00:19,042
Abia se putea ab�ine.
657
01:00:20,792 --> 01:00:22,000
Spune-i c� vreau s� dansez.
658
01:00:22,500 --> 01:00:25,250
Barnett nu pare fericit.
659
01:00:25,625 --> 01:00:27,833
Dragostea doare.
660
01:00:29,042 --> 01:00:32,125
Sper c� n-am intervenit
�ntre voi.
661
01:00:32,750 --> 01:00:36,167
Ba da. Dar te iert, Jake.
662
01:00:39,542 --> 01:00:41,583
Cred c� am e�uat.
663
01:00:41,625 --> 01:00:43,792
Hei, Mal�...
664
01:00:44,542 --> 01:00:48,875
- Barnett vrea s� danseze.
- Bine, danseaz� cu el.
665
01:00:49,542 --> 01:00:52,000
Hai, Jake!
Dragostea doare.
666
01:00:59,417 --> 01:01:01,375
Eu zic c� �nc� e femeia ta.
667
01:01:01,958 --> 01:01:05,458
Eu n-a� l�sa un or�ean
s� m� prosteasc�.
668
01:01:06,292 --> 01:01:10,167
- M� faci prost?
- Eu nu. El o face.
669
01:01:11,792 --> 01:01:12,958
- Ce rochie frumoas�!
- ��i place?
670
01:01:13,542 --> 01:01:17,458
Da, �mi place.
E cam decoltata, dar e frumoas�.
671
01:01:19,000 --> 01:01:23,542
Spun ce g�ndesc,
a�a sunt eu.
672
01:01:24,292 --> 01:01:30,833
- �i �ncep s� fiu cucerit.
- Simt c� spui asta des.
673
01:01:31,333 --> 01:01:35,333
A�a e. Dar de data asta
vorbesc serios.
674
01:01:37,625 --> 01:01:42,833
- Nu m� cuno�ti mai deloc.
- Te cunosc at�t c�t trebuie.
675
01:01:45,833 --> 01:01:48,500
Cred c� s-a terminat prietenia.
676
01:01:50,542 --> 01:01:54,292
Ca s� vezi! Orice s-ar �nt�mpla,
s� nu te ba�i.
677
01:01:54,792 --> 01:01:57,708
Foarte frumos!
��i faci griji pentru mine.
678
01:01:58,208 --> 01:02:02,500
Dac� ��i pierzi din�ii,
n- o s� po�i c�nta.
679
01:02:02,875 --> 01:02:05,417
�i moartea mi-ar afecta vocea.
680
01:02:10,583 --> 01:02:14,208
Nu credeam c�-�i plac
tipii unsuro�i, Jake.
681
01:02:15,833 --> 01:02:18,333
Credeai c� e un tip de treab�, nu?
682
01:02:18,958 --> 01:02:22,208
Barnett, vezi cum te por�i,
altfel te bate
683
01:02:22,917 --> 01:02:26,375
p�n� r�m�i doar o c�ma��
plin� de oase care dor.
684
01:02:26,875 --> 01:02:27,750
E�ti impresarul meu?
685
01:02:28,250 --> 01:02:30,000
Mereu la�i femeile s� vorbeasc�
pentru tine?
686
01:02:30,542 --> 01:02:33,625
- Gura, Muc!
- Luke!
687
01:02:35,250 --> 01:02:37,750
Las-o balt�, Barnett.
Ce ai de dovedit?
688
01:02:38,208 --> 01:02:40,625
Nimeni n-o s� m� fac� s� par prost!
689
01:02:46,292 --> 01:02:49,625
Te descurci �i singur.
690
01:02:50,333 --> 01:02:53,708
- S� mergem, Nick!
- S� m� retrag?
691
01:03:04,708 --> 01:03:07,167
Te sim�i bine?
Ai to�i din�ii?
692
01:03:08,083 --> 01:03:10,292
Nu e�ti amuzant� la �nt�Iniri.
693
01:03:11,042 --> 01:03:14,083
M- am distrat mai mult
dec�t pot suporta.
694
01:03:14,542 --> 01:03:16,125
Putem s� mergem acum?
695
01:03:16,542 --> 01:03:17,583
S� mergem?
Trebuie s�-I rup �n buc��i!
696
01:03:18,083 --> 01:03:19,792
Dac� te ba�i acum,
nu mai reu�im nimic.
697
01:03:20,333 --> 01:03:24,458
- Ai �n�eles?
- Da, mama.
698
01:03:25,000 --> 01:03:26,667
Bine. Hai!
699
01:03:33,625 --> 01:03:34,750
Nick...
700
01:03:42,125 --> 01:03:44,167
Nu e r�u, pentru o munc� lejer�.
701
01:03:46,875 --> 01:03:49,583
De ce e�ti cu coad� pe sus?
N- a fost mare lucru.
702
01:03:50,042 --> 01:03:51,083
Pentru tine.
703
01:03:51,500 --> 01:03:52,500
- Nu conteaz�.
- Pentru tine!
704
01:03:53,042 --> 01:03:56,417
- Ce dovede�ti dac� te ba�i?
- N-am de ales.
705
01:03:57,000 --> 01:03:59,958
- To�i avem de ales.
- Nu �i italienii.
706
01:04:00,458 --> 01:04:02,583
Ai auzit de "vendeta"?
Noi am inventat-o!
707
01:04:03,167 --> 01:04:07,125
Bine, du-te �napoi!
Sper s� te rup� �n b�taie.
708
01:04:08,375 --> 01:04:11,750
Nu spune asta!
Nu m-ai v�zut �n ac�iune.
709
01:04:12,583 --> 01:04:12,792
- Nu m� impresioneaz� sinuciderile.
- Mai las�-m�!
710
01:04:32,958 --> 01:04:34,333
�tii...
711
01:04:35,333 --> 01:04:36,417
C�nd ai dreptate...
712
01:04:37,042 --> 01:04:40,458
Nu vreau s� m� implic
�n trecutul nim�nui, �n special al t�u.
713
01:04:41,125 --> 01:04:45,042
Dar nu �n�eleg de ce era s� te
logode�ti cu idiotul �la.
714
01:04:45,708 --> 01:04:46,750
Nu "era". Am fost logodi�i.
715
01:04:47,208 --> 01:04:48,917
- Nu se poate!
- Ba da.
716
01:04:49,500 --> 01:04:53,083
E r�u de tot. Mi-am schimbat
p�rerea despre tine.
717
01:04:53,542 --> 01:04:57,292
Te consideram mai bun�
de at�t, dar tu ai stricat tot.
718
01:04:58,417 --> 01:05:00,833
Trebuie s� m� g�ndesc iar
la imaginea ta.
719
01:05:01,250 --> 01:05:02,042
Asta trebuie s� fac.
720
01:05:02,500 --> 01:05:06,917
M- am g�ndit. Eu sunt om.
Tu e�ti om. �i el e aproape om.
721
01:05:08,000 --> 01:05:11,208
Te iert.
Nick iart� pe toat� lumea.
722
01:05:11,667 --> 01:05:15,208
Foarte frumos!
E�ti un om bun.
723
01:05:15,958 --> 01:05:19,417
- �i e�ti un mare mincinos.
- �tiu asta.
724
01:06:01,375 --> 01:06:03,625
E�ti mai bun dec�t credeam.
725
01:06:04,583 --> 01:06:07,000
Tata, e�ti la fel de dezacordat
ca �i chitara mea.
726
01:06:20,792 --> 01:06:24,583
- Pari plin de via��.
- Simt energia.
727
01:06:25,083 --> 01:06:27,500
- Ce-�i face b�rbia?
- Bine.
728
01:06:30,250 --> 01:06:33,708
Vrei s� mai repet�m
ultima melodie?
729
01:06:34,583 --> 01:06:37,000
- Acum?
- Sigur.
730
01:06:41,167 --> 01:06:45,083
Da, ne-ar prinde bine
antrenamentul.
731
01:06:45,917 --> 01:06:47,542
Repeti�ia e mama �nv���turii.
732
01:06:48,083 --> 01:06:50,917
O s� face�i g�l�gie toat� noaptea?
733
01:06:51,958 --> 01:06:53,125
Noapte bun�, copii!
734
01:06:53,625 --> 01:06:56,292
- Tata...
- La fix, tata!
735
01:06:58,042 --> 01:07:02,167
Hai s-o l�s�m pe alt� dat�.
736
01:07:02,667 --> 01:07:08,417
- Avem nevoie de antrenament...
- Foarte mult. Cu siguran��.
737
01:07:08,458 --> 01:07:11,667
- Noapte bun�, Nick!
- Noapte bun�, Jake!
738
01:07:15,750 --> 01:07:17,875
O s� fie o noapte lung�, Nick.
739
01:07:29,042 --> 01:07:30,125
Fir-ar s� fie!
740
01:07:31,375 --> 01:07:34,583
- Noapte bun�, Jake!
- Noapte bun�, tata!
741
01:07:37,167 --> 01:07:39,500
- Noapte bun�, Nick!
- Noapte bun�!
742
01:07:39,542 --> 01:07:43,708
- Noapte bun�, Nick!
- Noapte bun�, Jake!
743
01:07:46,792 --> 01:07:48,458
Doamne, ur�sc ��ranii!
744
01:08:46,625 --> 01:08:49,333
S- a trezit �n tine
aerul country?
745
01:08:49,792 --> 01:08:51,458
E pe aici pe undeva.
746
01:09:11,917 --> 01:09:13,792
V� mul�umesc!
747
01:09:17,542 --> 01:09:21,542
Mul�umesc c� a�i fost
un public grozav.
748
01:09:21,917 --> 01:09:25,000
Am o surpriz� special�.
O s� v� prezint pe cineva.
749
01:09:25,708 --> 01:09:30,875
E un oaspete special,
un c�nt�re� apreciat �n multe locuri.
750
01:09:31,333 --> 01:09:32,750
De c�nd?
751
01:09:34,250 --> 01:09:39,667
M�ine �i face debutul la New York.
Ajuta�i-m� s�-I �nt�mpin�m!
752
01:09:40,083 --> 01:09:41,750
Nick Martin!
753
01:09:43,292 --> 01:09:44,625
- Nu!
- Haide!
754
01:09:45,292 --> 01:09:47,750
N- am spectacolul �n s�nge.
Las-o balt�!
755
01:09:48,417 --> 01:09:51,167
Scuza�i-m�! Venim imediat.
756
01:09:53,542 --> 01:09:57,250
- Jake, te rog! Nu vreau.
- Las� emo�iile.
757
01:09:57,625 --> 01:10:00,875
N- am emo�ii, m� dor buzele.
Poate mai t�rziu.
758
01:10:02,458 --> 01:10:06,292
E firesc. Prima oar� c�nd am urcat
pe scen�, am crezut c� mor.
759
01:10:06,750 --> 01:10:10,875
M� dureau capul �i stomacul.
Parc� aveam un cu�it ruginit �n g�t.
760
01:10:11,333 --> 01:10:13,875
- �i ce-ai f�cut?
- Am vomitat.
761
01:10:15,000 --> 01:10:20,292
- Discu�ia asta m-a ajutat mult.
- O s� fie bine. Nu uita de mers!
762
01:10:30,208 --> 01:10:32,375
Parc� ar avea m�nc�rimi
�ntre picioare.
763
01:10:37,292 --> 01:10:39,333
Ar fi bine s� �ncep s� c�nt.
764
01:10:39,875 --> 01:10:42,083
Ar fi bine s� pleci de pe scen�.
765
01:10:48,208 --> 01:10:51,417
M� bucur c� e aici
pre�edintele fan clubului meu.
766
01:10:53,500 --> 01:10:56,667
Va p�c�le�te.
N- are pic de country �n el.
767
01:10:57,333 --> 01:10:58,708
Mor!
768
01:11:03,667 --> 01:11:07,167
Dup� ce a fost Barnett �n casa mea,
toaleta e �nfundat�,
769
01:11:07,625 --> 01:11:09,625
iar pisica e gravid�.
770
01:11:11,958 --> 01:11:13,667
A�a e Barnett!
771
01:11:19,833 --> 01:11:27,667
Ai probleme cu vezica. V�d asta dup�
fermoarul ruginit �i cizmele galbene.
772
01:11:30,708 --> 01:11:32,458
Cred c�-I cuno�ti bine.
773
01:11:33,667 --> 01:11:37,250
E la fel de amuzant ca o c�rj�
de cauciuc �ntr-un spital.
774
01:11:40,667 --> 01:11:44,333
Cum te faci at�t de unsuros?
Te piepteni cu o bucat� de sl�nin�?
775
01:11:52,958 --> 01:11:55,417
Pot s�-mi �ncep
concertul de adio.
776
01:12:04,083 --> 01:12:06,583
Ai grij� la ritm.
Un pic mai repede.
777
01:12:14,625 --> 01:12:15,708
E bine.
778
01:12:58,708 --> 01:13:00,000
Nu ar�t r�u.
779
01:15:27,042 --> 01:15:29,208
Mul�umesc,
Mama v� mul�ume�te.
780
01:15:29,833 --> 01:15:32,417
- Ai reu�it!
- Nu tocmai.
781
01:15:33,083 --> 01:15:36,042
- Suntem preg�ti�i pentru New York.
- Nu �nc�.
782
01:15:39,083 --> 01:15:41,000
Stai pe loc, Nick!
783
01:15:42,833 --> 01:15:44,042
Ce faci?
784
01:15:44,333 --> 01:15:45,625
E timpul pentru vendet�.
785
01:15:46,042 --> 01:15:48,958
Violen�a nu e o solu�ie.
�i vreau s-o face eu.
786
01:15:53,833 --> 01:15:55,875
la de aici, cowboy sc�rbos!
787
01:15:56,375 --> 01:15:59,250
- Tu e�ti Jane Wayne?
- O merita.
788
01:15:59,833 --> 01:16:02,250
- Eu trebuia s� fac� asta.
- Prea t�rziu.
789
01:16:02,667 --> 01:16:04,833
- Era de datoria mea.
- Poate data viitoare.
790
01:16:05,333 --> 01:16:06,500
M- ai umplut de s�nge.
791
01:16:06,958 --> 01:16:08,792
Pleac� de aici!
792
01:16:10,417 --> 01:16:13,125
- M� complexezi!
- Hai s� c�nt�m!
793
01:16:13,583 --> 01:16:15,833
- �i complexul meu?
- N-are nimic.
794
01:16:16,708 --> 01:16:19,417
�mi distrugi masculinitatea.
795
01:16:20,250 --> 01:16:21,542
S- a �nfuriat taurul.
796
01:16:24,083 --> 01:16:27,917
- Cum s� �mi revin?
- Cred c� tocmai ai f�cut-o.
797
01:16:30,292 --> 01:16:33,125
Eroul eu!
�i abia se �nc�Ize�te.
798
01:16:33,625 --> 01:16:35,000
lar e�ti impresarul meu?
799
01:16:35,708 --> 01:16:38,292
Vre�i s� mai c�nte Nick?
800
01:16:39,625 --> 01:16:42,667
Va dedic melodia asta.
801
01:16:46,458 --> 01:16:51,292
- Ce facem?
- Ne u�ur�m pe el.
802
01:16:51,875 --> 01:16:53,750
Nu mi-a pl�cut niciodat�.
803
01:17:41,208 --> 01:17:42,333
Delicios!
804
01:18:06,208 --> 01:18:08,625
Tennessee,
a�i fost un public minunat.
805
01:18:09,208 --> 01:18:14,167
A�i fost ca un ��n�ar
�ntins peste un curcubeu!
806
01:18:14,667 --> 01:18:18,500
Sunt Nick Martin,
ne vedem �n turneul viitor.
807
01:18:18,542 --> 01:18:19,958
Dumnezeu s� v� binecuv�nteze!
808
01:18:20,542 --> 01:18:22,625
A fost foarte sudist.
809
01:18:23,458 --> 01:18:26,958
- Cred c� ai �nv��at.
- Am sim�it ceva pe scena.
810
01:18:27,375 --> 01:18:31,167
Parc� �ntre mine �i oamenii �ia
trecea un curent electric.
811
01:18:32,125 --> 01:18:37,417
- Probabil c� era de la chili.
- Nu era chili, era electricitate.
812
01:18:37,917 --> 01:18:39,292
Glumeam.
813
01:18:40,250 --> 01:18:42,208
Vreau s�-�i ar�t ceva.
814
01:18:43,042 --> 01:18:45,250
Am fost m�ndru de tine
�n seara asta.
815
01:18:45,875 --> 01:18:47,917
Vreau s� iei asta.
816
01:18:49,458 --> 01:18:51,500
�tiam c� o s� fii emo�ionat.
817
01:18:52,833 --> 01:18:55,792
- Nu vreau s� te jignesc.
- Nu m� jigne�ti. P�streaz�-I!
818
01:18:56,208 --> 01:18:58,208
Mul�umesc. Dar costumul
te place mai mult pe tine.
819
01:18:58,667 --> 01:19:02,208
- �I meri�i.
- F�-mi un serviciu, p�streaz�-I.
820
01:19:02,625 --> 01:19:05,625
- Vreau s�-I iei tu.
- Putem vorbi sincer?
821
01:19:05,667 --> 01:19:06,792
Bine�n�eles.
822
01:19:07,542 --> 01:19:11,917
E�ti un om bun, un bun
cre�tin, un bun fermier.
823
01:19:11,958 --> 01:19:14,333
La �mbr�cat stai mai prost.
824
01:19:14,833 --> 01:19:18,833
Crede-m� c�nd ��i spun c� e cea
mai ur�t� hain� din c�te am v�zut.
825
01:19:19,583 --> 01:19:24,500
�tiu asta. �ncerc s� scap
de ea de ani de zile.
826
01:19:25,042 --> 01:19:27,208
- O s-o cur�� �i o s-o ard.
- Bun� idee!
827
01:19:27,250 --> 01:19:29,333
- Noapte bun�, fiule!
- Noapte bun�!
828
01:19:32,500 --> 01:19:34,000
Noapte bun�, costumule!
829
01:19:56,958 --> 01:19:59,083
Sosire perfect�,
corp perfect.
830
01:20:10,625 --> 01:20:15,042
Ce coinciden�� s� te v�d aici!
Vorbeam cu tat�I t�u.
831
01:20:15,542 --> 01:20:16,583
Frumos!
832
01:20:17,250 --> 01:20:21,958
Voia s�-mi dea
costumul lui de cowboy.
833
01:20:22,583 --> 01:20:26,125
Tata �ncearc� mereu
s�-I paseze cuiva.
834
01:20:28,667 --> 01:20:31,833
�i-am �nchiriat un costum
frumos pentru New York.
835
01:20:32,458 --> 01:20:34,167
Da?
836
01:20:38,042 --> 01:20:44,500
Vrei s�-�i ar�t ni�te acorduri
pentru melodia de la New York?
837
01:20:44,542 --> 01:20:46,583
Oh, da... Da.
838
01:20:51,125 --> 01:20:53,333
Vino �ncoace,
e acustic� mai bun�.
839
01:20:54,292 --> 01:20:57,208
Bun� idee!
�i lumina e mai bun�.
840
01:21:00,708 --> 01:21:05,917
Nu �tiu c�t ��i mai aminte�ti,
dar vei c�nta acorduri deschise...
841
01:21:08,417 --> 01:21:11,292
Stai un pic.
Trebuie s� face ceva.
842
01:21:17,667 --> 01:21:19,458
Nu �tiu dac� �i tu...
843
01:21:21,375 --> 01:21:23,542
Nu �tiu ce zici tu,
dar eu nu mai rezist tenta�iei.
844
01:21:24,083 --> 01:21:26,583
- Era �i timpul!
- Poftim?
845
01:21:27,167 --> 01:21:31,208
- Am spus c� era �i timpul.
- Adic� erai preg�tit� �i �nainte?
846
01:21:31,750 --> 01:21:35,542
Da. Dar mereu st�rneai
scandaluri.
847
01:21:36,917 --> 01:21:38,708
Am f�cut at�tea du�uri reci
848
01:21:39,125 --> 01:21:42,875
�i m-am uitat la moliile
care o f�ceau pe becuri!
849
01:21:44,458 --> 01:21:46,750
Unele aveau o tehnic� foarte bun�.
850
01:21:49,833 --> 01:21:54,208
- Sper c� ai luat noti�e.
- Chiar am luat.
851
01:22:07,542 --> 01:22:10,708
S�ru�i ca un cowboy.
852
01:22:12,833 --> 01:22:20,458
- Dar vreau s� mai aflu ceva.
- Sigur.
853
01:22:22,708 --> 01:22:24,500
Fii bl�nd�!
854
01:23:19,667 --> 01:23:21,208
Trebuia s� suni,
m� ocupam eu de ea.
855
01:23:29,083 --> 01:23:30,458
Vreau s� �in un toast
pentru b�iatul meu.
856
01:23:31,000 --> 01:23:35,917
A plecat de aici un nimic,
f�r� nici o direc�ie.
857
01:23:36,375 --> 01:23:38,208
Un ratat.
858
01:23:38,708 --> 01:23:41,458
Acum s-a �ntors.
Pare un pic schimbat.
859
01:23:41,958 --> 01:23:43,875
Dar �I iubesc.
860
01:23:44,292 --> 01:23:48,208
Beau pentru el!
Chifteaua s�It�rea�a!
861
01:23:51,208 --> 01:23:54,750
Mul�umesc, tata.
Cuvintele tale m-au inspirat.
862
01:23:55,250 --> 01:23:57,750
Mai trebuia s�-mi dai foc.
863
01:23:59,250 --> 01:24:03,208
Vreau s� v� prezint o fat� care
m- a ajutat s� v�d lucrurile altfel.
864
01:24:04,208 --> 01:24:07,083
Leaping Jake din Leiper's Fork!
865
01:24:16,500 --> 01:24:18,583
Nu �tiu ce s� spun...
866
01:24:19,083 --> 01:24:21,583
Doar ca atunci c�nd Nick
a venit �n Tennessee,
867
01:24:22,042 --> 01:24:23,958
p�rea de pe alt� planet�.
868
01:24:24,458 --> 01:24:27,458
Acum suntem chit.
869
01:24:33,667 --> 01:24:35,417
�mi arzi p�rul, Romeo!
870
01:24:35,917 --> 01:24:40,208
Nu �tiu ce s� spun.
Sper s� ne ias� bine m�ine.
871
01:24:40,917 --> 01:24:44,583
Eu o s� primesc ce vreau,
Nick o s� aib� propriul lui taxi.
872
01:24:53,708 --> 01:24:57,167
Crezi c� o s� m� �ntorc
la taximetrie?
873
01:24:58,000 --> 01:25:00,292
Jake, acum sunt c�nt�re�.
874
01:25:01,542 --> 01:25:04,500
- Da, e Sinatra.
- la taxiul!
875
01:25:05,000 --> 01:25:07,833
Ce te face c�nt�re�
dup� dou� s�pt�m�ni?
876
01:25:08,875 --> 01:25:14,625
Asta sunt. Dup� ce am sim�it pe scen�,
nu mai pot reveni la taxiuri.
877
01:25:15,042 --> 01:25:19,042
Nu e a�a de u�or. Crezi c�-�i po�i
c�tiga existen�a c�nt�nd?
878
01:25:21,917 --> 01:25:25,625
Am avut mare succes la fermieri.
879
01:25:26,000 --> 01:25:28,708
Erau familia �i prietenii mei.
880
01:25:29,125 --> 01:25:32,083
M� aplaudau �i pe mine,
nu doar pe tine.
881
01:25:32,583 --> 01:25:36,292
- la taxiul!
- Nu-I vreau.
882
01:25:38,292 --> 01:25:40,875
Am muncit at�t
doar pentru o singur� noapte?
883
01:25:41,333 --> 01:25:43,125
Nu, pentru o singur� melodie.
884
01:25:43,458 --> 01:25:47,583
- �i dup� aceea s-a terminat?
- S� se termine?
885
01:25:49,167 --> 01:25:53,875
Sper c� nu, Nick.
Dar depinde de tine.
886
01:25:54,583 --> 01:25:57,500
Nick, strici petrecerea.
887
01:26:04,458 --> 01:26:12,583
Trebuia s� ias� la lumin�.
Invidie profesional�.
888
01:26:13,625 --> 01:26:17,250
- Invidie?
- Vechea invidie profesional�.
889
01:26:18,042 --> 01:26:19,750
Nu e invidie.
890
01:26:20,625 --> 01:26:24,625
�tii ce simt pentru tine,
dar �nc� nu e�ti c�nt�re� adev�rat.
891
01:26:25,250 --> 01:26:32,042
E�ti un fel de robot.
Am f�cut un fel de tart� de noroi.
892
01:26:32,875 --> 01:26:34,667
Tart� de noroi?
893
01:26:35,125 --> 01:26:36,708
Las-o balt�!
Nu po�i lucra cu ea.
894
01:26:37,375 --> 01:26:39,167
Nu-�i poate �ncepe cariera a�a.
895
01:26:39,708 --> 01:26:44,375
Ce carier�? Eu fac muzic�!
El �nc� polueaz�!
896
01:26:44,833 --> 01:26:49,875
- N-am nevoie s� m� fac de ras.
- Nici eu!
897
01:26:50,583 --> 01:26:53,833
De c�nd te-am cunoscut,
n- am avut parte dec�t de b�t�i de cap.
898
01:26:54,250 --> 01:26:57,625
Mai bine las balata pariul
�i m� culc cu Freddie!
899
01:27:02,375 --> 01:27:04,583
S� te culci cu Freddie?
900
01:27:05,125 --> 01:27:06,750
- Cine e Freddie?
- Nu-I cuno�ti.
901
01:27:07,292 --> 01:27:09,333
S� te culci cu Freddie?
902
01:27:09,833 --> 01:27:12,250
Ai face asta cu gunoiul �la?
903
01:27:12,750 --> 01:27:15,667
F�cea parte din �n�elegere.
�i oricum, nu te prive�te.
904
01:27:16,250 --> 01:27:18,500
Cum adic�, nu m� prive�te?
E un rahat!
905
01:27:19,000 --> 01:27:22,000
Am f�cut ce trebuia.
Tu ce ai fi f�cut?
906
01:27:22,542 --> 01:27:25,750
- Nu m-a� fi culcat cu Freddie.
- �nc� n-am f�cut nimic!
907
01:27:26,375 --> 01:27:29,708
�nc�? Dac� pierzi, o faci?
908
01:27:30,292 --> 01:27:34,792
Nu �tiu cum e la tine,
dar eu �mi respect cuv�ntul dat.
909
01:27:37,125 --> 01:27:40,292
Bine, las�-m� �n pace!
D�-I naibii de pariu!
910
01:27:40,333 --> 01:27:41,750
N- ai clasa, tata!
911
01:27:42,667 --> 01:27:44,333
Nu te-am ales,
m- am pomenit cu tine pe cap.
912
01:27:44,833 --> 01:27:46,750
Dar am f�cut tot ce-am putut
�ntr-o situa�ie proast�.
913
01:27:47,208 --> 01:27:50,042
Acum, te crezi vedeta.
Poate c� e�ti.
914
01:27:50,500 --> 01:27:54,667
Pentru ca stelele sunt
doar bile imense de gaz!
915
01:27:58,167 --> 01:27:59,083
Asta a durut.
916
01:27:59,583 --> 01:28:02,042
S� n-ave�i �ncredere �n b�rba�i!
Pariul a picat!
917
01:28:03,208 --> 01:28:05,792
Da? Poate pentru tine.
Nu �i pentru mine, eu o s� fiu acolo.
918
01:28:05,833 --> 01:28:07,583
O s� fiu acolo!
919
01:28:08,917 --> 01:28:12,500
- M-a� fi descurcat cu ea.
- �i-ai ales prost momentul, tata!
920
01:29:49,458 --> 01:29:51,542
M- am purtat oribil cu el, Jesse.
921
01:29:52,458 --> 01:29:56,667
L- am f�cut de r�s �n fa�a prietenilor,
am f�cut s� fie dat afar�,
922
01:29:57,500 --> 01:29:59,583
I- am f�cut "tart� de noroi".
923
01:30:00,167 --> 01:30:02,292
Nu e vina ta. E �n joc cariera ta.
924
01:30:02,917 --> 01:30:06,000
Ba e vina mea. I-am st�rnit
pe ai lui �mpotriva sa,
925
01:30:06,875 --> 01:30:08,875
I- am f�cut s� renun�e
la �elurile sale obi�nuite
926
01:30:09,417 --> 01:30:12,333
�i I-am pus �n contact
cu Freddie Ugo.
927
01:30:13,500 --> 01:30:15,375
N- o s� treac� de publicul �sta.
928
01:30:15,833 --> 01:30:19,375
Freddie a adus cei mai mari
scandalagii din New York.
929
01:30:20,000 --> 01:30:23,000
Dar dac� reu�e�te?
E posibil.
930
01:30:24,458 --> 01:30:26,625
Ai c�tiga. Ce-i r�u �n asta?
931
01:30:27,208 --> 01:30:32,667
E r�u ca o s� fie sigur pe el
c� va fi mare c�nt�re�.
932
01:30:33,167 --> 01:30:36,292
�i dac� nu va reu�i,
nu va mai fi nimic.
933
01:30:36,917 --> 01:30:39,333
Probabil c� va ajunge un be�iv.
934
01:30:39,792 --> 01:30:43,375
O s� zac� prin �an�uri,
cu al�i vagabonzi.
935
01:30:45,417 --> 01:30:47,333
E�ti foarte optimist�.
936
01:30:49,417 --> 01:30:51,500
Nu vreau s� merg mai departe.
937
01:30:51,875 --> 01:30:54,542
O s�-I rog pe Freddie
s� anuleze pariul.
938
01:31:46,083 --> 01:31:49,042
Oare cine e afar�?
939
01:31:51,750 --> 01:31:55,458
- Bine ai veni!
- Trebuie s� vorbim.
940
01:31:56,042 --> 01:31:58,250
S� vorbim, iubito.
O s� spunem c� �sta e preludiul.
941
01:31:58,958 --> 01:32:00,000
Vorbesc serios.
942
01:32:00,542 --> 01:32:03,333
�i eu. E cea mai serioas�
seara a vie�ii noastre.
943
01:32:03,875 --> 01:32:06,458
Intr�!
944
01:32:08,917 --> 01:32:12,750
Freddie, asta e seara ta norocoas�.
945
01:32:24,167 --> 01:32:28,000
- Dac� o a�tep�i, ia-�i g�ndul.
- De unde �tii?
946
01:32:28,625 --> 01:32:34,375
- E la Freddie.
- Foarte frumos!
947
01:32:37,208 --> 01:32:40,625
- Nu m� deranjeaz�.
- Mai las�-ne!
948
01:32:48,833 --> 01:32:51,000
Taxi! Aici!
949
01:32:54,042 --> 01:32:56,042
Ajut�-m�!
950
01:33:01,167 --> 01:33:03,333
Nu se poate!
951
01:33:05,750 --> 01:33:07,917
Ce e mai bun
pentru cea mai bun�.
952
01:33:08,417 --> 01:33:14,208
80 de dolari sticla.
60, dac� o cumperi la navet�.
953
01:33:15,875 --> 01:33:22,125
Freddie e nebun dup� tine.
954
01:33:23,125 --> 01:33:25,625
- Nu vreau s� beau.
- Relaxeaz�-te!
955
01:33:26,208 --> 01:33:31,167
Sunt foarte bine a�a cum sunt.
Pariul a picat.
956
01:33:31,750 --> 01:33:35,875
Nu! Te-ai �n�eles
cu "Ma�in� de lubire" din Manhattan.
957
01:33:36,417 --> 01:33:40,500
Nu a picat nimic.
Poate o s� pice ni�te haine.
958
01:33:43,708 --> 01:33:46,833
Ce zici de un foc pl�cut?
959
01:33:49,917 --> 01:33:52,417
Lumin� special�, muzica lent�...
960
01:33:55,833 --> 01:33:59,250
Nu e nevoie de explica�ii
pentru asta.
961
01:34:05,708 --> 01:34:06,500
�mi place.
962
01:34:07,042 --> 01:34:08,750
Noapte bun�, Freddie!
963
01:34:10,042 --> 01:34:11,500
Ce-a fost asta?
964
01:34:12,708 --> 01:34:18,667
Pa�aportul t�u
c�tre lumea lui Freddie.
965
01:34:24,000 --> 01:34:25,042
Bine ai venit!
966
01:34:27,042 --> 01:34:29,792
Opre�te autobuzul!
Sunt pe tocuri!
967
01:34:30,292 --> 01:34:32,875
Vrei s� zbor prin ora�?
968
01:34:33,625 --> 01:34:41,083
Taxi! Unde �i-e loialitatea?
969
01:34:47,667 --> 01:34:49,250
Te rog!
970
01:34:50,625 --> 01:34:51,917
De ce nu?
971
01:34:53,417 --> 01:34:54,833
�I testez. M� urc!
972
01:35:15,000 --> 01:35:16,083
M� ame�e�ti.
973
01:35:19,833 --> 01:35:23,250
D�-i drumul! Calc-o!
Decoleaz�!
974
01:35:25,167 --> 01:35:27,375
D�-te jos de pe cal!
975
01:35:30,833 --> 01:35:32,167
�ntoarce-te!
976
01:35:37,958 --> 01:35:41,167
Face�i loc! La st�nga!
977
01:35:46,708 --> 01:35:50,125
Gata! Opre�te-te!
Cal r�u, cal rau!
978
01:35:52,292 --> 01:35:54,458
Aten�ie la picioare!
979
01:35:57,458 --> 01:36:01,208
Calmeaz�-te! Stai!
980
01:36:03,292 --> 01:36:05,250
N- ai voie cu calul aici.
981
01:36:06,833 --> 01:36:09,958
- Unde te duci?
- La Freddie Ugo.
982
01:36:13,333 --> 01:36:15,583
E�ti nebun?
Tipul a intrat cu calul.
983
01:36:16,083 --> 01:36:18,250
Se duce la Freddie Ugo.
984
01:36:21,083 --> 01:36:25,083
Femeie, vino �ncoace!
Gata cu amabilit��ile!
985
01:36:25,583 --> 01:36:28,542
Deschide! Jake!
986
01:36:29,458 --> 01:36:30,167
Sunt Nick.
987
01:36:30,667 --> 01:36:33,333
Scoate hainele, iubito!
988
01:36:36,917 --> 01:36:38,958
E�ti nebun?
989
01:36:39,500 --> 01:36:42,250
Vin, Jake! Stai lini�tit�.
990
01:36:45,250 --> 01:36:47,542
N- ai dec�t s� te izbe�ti de u��.
991
01:37:00,583 --> 01:37:02,625
- lar ai f�cut-o!
- Ce cau�i aici?
992
01:37:03,208 --> 01:37:07,042
- Am venit s� te salvez.
- Ai �nt�rziat un pic.
993
01:37:08,917 --> 01:37:13,167
Dac� vrei s� ne �n�elegem,
trebuie s� renun�i la lupte.
994
01:37:13,625 --> 01:37:16,792
Bine. Dar e�ti un erou ciudat.
995
01:37:18,167 --> 01:37:19,583
- Ce cau�i aici?
- Nimic.
996
01:37:20,083 --> 01:37:22,792
Am prieteni sus-pu�i.
997
01:37:25,583 --> 01:37:27,583
- De ce ai renun�at la pariu?
- N-avem nici o �ans�.
998
01:37:28,125 --> 01:37:29,125
Nu cred asta.
999
01:37:29,667 --> 01:37:33,042
Nu pot s� fiu trasa �ntr-o parte,
apoi �n alta.
1000
01:37:33,625 --> 01:37:35,917
- Haide, Jake. Eu nu te trag.
- Dar nu vreau s� m� mai cert.
1001
01:37:36,375 --> 01:37:39,833
Nici eu. Dar n-am terminat
nimic �n via��.
1002
01:37:40,542 --> 01:37:43,708
Acum e prima oar� c�nd �ncerc
�i o s-o duc p�n� la cap�t.
1003
01:37:44,167 --> 01:37:46,833
Dar tu s� renun�i la m�ndrie
�i la demnitate,
1004
01:37:47,417 --> 01:37:49,042
s� te culci cu javra aia!
1005
01:37:49,583 --> 01:37:51,167
P�n� aici!
1006
01:37:51,750 --> 01:37:53,458
E�ti un mare erou,
sunt impresionat.
1007
01:37:54,167 --> 01:37:58,583
Dar am f�cut un pariu
�i nu vreau s�-I pierd.
1008
01:37:59,000 --> 01:38:01,875
A�a c� du-te de aici!
1009
01:38:03,375 --> 01:38:04,958
N- o s� dureze mult.
Nu sunt foarte bun.
1010
01:38:05,500 --> 01:38:07,167
Haide!
1011
01:38:09,542 --> 01:38:10,500
Trebuie s� ajungem la "Rhinestone".
1012
01:38:11,000 --> 01:38:16,750
Nu. �mi datorezi cinci ani,
a�a cum am vorbit.
1013
01:38:17,750 --> 01:38:20,583
Asta rezolva �i pariul.
N- o s� m� mai p�c�le�ti.
1014
01:38:21,042 --> 01:38:21,958
Vino �ncoace!
1015
01:38:22,458 --> 01:38:24,042
Ascult�, nenorocitule!
Mai avem 35 de minute.
1016
01:38:24,542 --> 01:38:26,583
�n�elegerea e valabil�
p�n� la ora 12:00.
1017
01:38:27,292 --> 01:38:30,292
- Eu trebuia s� spun asta.
- Care-i diferen�a?
1018
01:38:30,875 --> 01:38:32,917
Diferen�a e calul meu.
1019
01:38:33,000 --> 01:38:35,000
- S� mergem!
- Clovnul!
1020
01:38:37,667 --> 01:38:38,833
Publicul o s� te omoare.
1021
01:38:39,375 --> 01:38:40,875
35 de minute!
1022
01:38:42,667 --> 01:38:47,208
- Nick, nu fi prea �ncrez�tor.
- O s�-i facem praf!
1023
01:38:48,417 --> 01:38:51,042
- Noi?
- Noi doi. Suntem un duet bun.
1024
01:38:51,667 --> 01:38:54,375
Nu o s� c�nt�m �n duet
�n seara asta, Nick.
1025
01:38:54,417 --> 01:38:55,000
Poftim?
1026
01:38:55,417 --> 01:38:58,292
�sta e pariul.
Trebuie s�-i cucere�ti singur.
1027
01:38:59,083 --> 01:39:00,458
Glume�ti?
1028
01:39:02,250 --> 01:39:04,250
Salut!
1029
01:39:05,125 --> 01:39:07,208
Cum v� sim�i�i �n seara asta?
1030
01:39:07,958 --> 01:39:12,750
M� bucur c� am revenit.
O s� v� prezint o viitoare vedeta.
1031
01:39:13,167 --> 01:39:16,542
Ajuta�i-m� s�-I �nt�mpinam
a�a cum se cuvine.
1032
01:39:17,042 --> 01:39:21,292
Aplauze pentru Nick Martinelli!
Fi�i bl�nzi cu el.
1033
01:39:29,833 --> 01:39:31,625
S- a zis cu fr��ia...
1034
01:39:32,792 --> 01:39:34,750
Elvis spaghete!
1035
01:39:36,333 --> 01:39:38,583
Foarte amuzant.
1036
01:39:39,167 --> 01:39:41,542
Vorbe�te mai tare,
nu te aud din cauza costumului.
1037
01:39:42,625 --> 01:39:46,167
E cam �ip�tor, nu?
Lini�te! Vezi cum te por�i!
1038
01:39:52,167 --> 01:39:55,542
Am auzit c� e greu s� treac� omul
o melodie de voi.
1039
01:39:56,000 --> 01:39:58,333
E mai greu dec�t s� treci
m�garul de zori.
1040
01:40:01,625 --> 01:40:03,875
Coco�ul, Nick!
1041
01:40:04,375 --> 01:40:06,750
Scuze, s� treci zorii de cocos.
1042
01:40:07,333 --> 01:40:09,917
Pun pariu c� are freza
mai �nalt� dec�t inteligen�a.
1043
01:40:12,000 --> 01:40:14,792
E freza sau pista de lansare?
1044
01:40:15,792 --> 01:40:18,208
E o cas� pentru p�ianjeni r�t�ci�i.
1045
01:40:18,833 --> 01:40:20,667
Uit�-te la el! Moare.
1046
01:40:23,208 --> 01:40:27,667
Vreau s� c�nt o melodie
compus� de prietena mea, Jake.
1047
01:40:30,042 --> 01:40:33,708
E foarte bun�, sper s� v� plac�.
1048
01:40:40,000 --> 01:40:41,875
Pleac�!
1049
01:40:48,292 --> 01:40:50,500
�i-a luat dou� s�pt�m�ni?
Superb!
1050
01:40:56,875 --> 01:41:00,708
- Uite contractul pe �nc� cinci ani.
- Nu s-a terminat.
1051
01:41:09,500 --> 01:41:12,958
Taci! M� apuca irita�iile.
1052
01:41:27,083 --> 01:41:29,708
Bine, asta vre�i...
1053
01:41:34,792 --> 01:41:36,833
B�ie�i, mai cu via�a.
1054
01:41:39,167 --> 01:41:41,250
Ce faci? E�ti nebun?
1055
01:41:42,125 --> 01:41:44,542
Dac� e s� mor,
mor cum vreau eu.
1056
01:41:48,500 --> 01:41:50,958
- Ce face�i?
- Mai bine ca tine.
1057
01:41:51,708 --> 01:41:54,667
Dac� vre�i s� facem g�l�gie,
hai s� facem.
1058
01:41:57,042 --> 01:42:00,458
Vreau s� aud toate femeile
frumoase.
1059
01:42:03,042 --> 01:42:05,750
�tiu c� sunt mai multe
femei frumoase.
1060
01:42:09,125 --> 01:42:12,583
S� aud femeile excitate!
1061
01:42:14,333 --> 01:42:16,375
�tiam eu c� sunte�i acolo.
1062
01:42:18,542 --> 01:42:22,375
A�i auzit, b�ie�i?
S� aud masculii!
1063
01:42:24,250 --> 01:42:28,375
N- am spus f�t�l�ii.
Vreau s� aud masculii!
1064
01:42:34,875 --> 01:42:37,833
C�nta�i cu mine!
1065
01:42:42,875 --> 01:42:48,750
Sudul o s� se ridice
1066
01:42:50,417 --> 01:42:52,917
�n seara asta!
1067
01:46:14,875 --> 01:46:18,625
Mul�umesc.
�ine un pic asta.
1068
01:46:22,333 --> 01:46:26,125
Cred c� ai ceva
ce nu-�i mai apar�ine.
1069
01:46:26,750 --> 01:46:28,375
�tiu.
1070
01:46:28,917 --> 01:46:30,417
Nu, contractul.
1071
01:46:31,125 --> 01:46:33,792
E�ti bun.
Ai putea face treab� bun�.
1072
01:46:34,667 --> 01:46:36,750
Ai contract cu cineva?
1073
01:46:38,208 --> 01:46:40,292
��i trimit factura pentru taxi.
1074
01:46:41,000 --> 01:46:44,083
Vreau s� te �ntreb ceva.
E bun�?
1075
01:46:47,708 --> 01:46:51,458
Incredibil�! Fantastic�!
1076
01:46:58,417 --> 01:47:00,417
- Bietul Freddie...
- Cum adic�?
1077
01:47:00,875 --> 01:47:03,000
N- are ce face, te place.
1078
01:47:03,417 --> 01:47:05,500
- �i e vina mea?
- �ntr-un fel.
1079
01:47:05,917 --> 01:47:09,667
- De ce?
- Uit�-te cum te �mbraci!
1080
01:47:10,208 --> 01:47:11,625
Ce are?
1081
01:47:12,208 --> 01:47:12,667
Nimic, dar ar��i ca o
"infrac�iune" pe dou� picioare.
1082
01:47:17,292 --> 01:47:21,458
Mai vorbim c�nd nu mai por�i
pantaloni prin care-�i v�d pulsul.
1083
01:47:22,667 --> 01:47:24,125
Nu �tiam c� o s� remarce.
1084
01:47:24,542 --> 01:47:26,042
E o nebunie at�t de mare,
c� trebuie s� fie iubire.
1085
01:47:26,500 --> 01:47:29,833
- Spune-o cu accent!
- Trebuie s� fie iubire.
1086
01:48:48,792 --> 01:48:54,708
SF�R�IT
1087
01:48:54,708 --> 01:48:55,708
SUBTITRARE ANONIMUL
87217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.