All language subtitles for Red Dwarf s11e01 Twentica.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,230 --> 00:00:09,434 Red Dwarf - Season 11 Episode 01 - TWENTICA In memory of J.H.S. SAS MBE - Now there was a lad. 2 00:00:44,016 --> 00:00:46,240 Gentlemen, crack open a fresh pack of 3 00:00:46,241 --> 00:00:49,074 rubber pantaloons. We have a problem! 4 00:00:49,161 --> 00:00:50,719 We're picking up a ship heading straight for us 5 00:00:50,720 --> 00:00:53,656 in an unmapped region of deep space. 6 00:00:53,657 --> 00:00:54,874 Where? 7 00:00:54,875 --> 00:00:59,642 Here in "Region Uncharted Sector No-Name" quadrant "Nameless". 8 00:01:02,460 --> 00:01:05,160 Message incoming! 9 00:01:05,560 --> 00:01:10,329 I'm seeking J.M.C. Second Technician Arnold Judas Rimmer. 10 00:01:10,430 --> 00:01:11,459 Keep it zipped. Say nothing. 11 00:01:11,460 --> 00:01:13,860 Sound-wise we're going commando, people. 12 00:01:13,936 --> 00:01:16,169 That's him there! 13 00:01:17,035 --> 00:01:18,282 I cracked, sorry guys. 14 00:01:18,283 --> 00:01:20,763 I tried to stay strong, but he broke me! 15 00:01:20,764 --> 00:01:22,552 Second Technician Rimmer, 16 00:01:22,553 --> 00:01:24,718 I understand you have a crewman 17 00:01:24,719 --> 00:01:27,065 who falls under your jurisdiction, 18 00:01:27,066 --> 00:01:28,866 a David Lister. 19 00:01:28,867 --> 00:01:30,900 Right there, Bud! 20 00:01:32,101 --> 00:01:34,827 Sorry guys. He broke me again! 21 00:01:34,828 --> 00:01:38,098 Wh-what do you expect?! I'm not made of concrete! 22 00:01:38,099 --> 00:01:41,846 I am Combat Droid 4, of Batch 27. 23 00:01:41,847 --> 00:01:45,688 We wish to conduct a transaction of goods with you. 24 00:01:45,689 --> 00:01:47,518 But you're simulants. You despise humans. 25 00:01:47,519 --> 00:01:48,670 Why would you want to trade with us? 26 00:01:48,671 --> 00:01:53,134 You have something we want, and we have something you want. 27 00:01:53,135 --> 00:01:53,842 What? 28 00:01:53,843 --> 00:01:57,661 A hostage, taken from a human transport ship. 29 00:01:57,662 --> 00:01:59,669 Allow me to show you. 30 00:01:59,670 --> 00:02:02,522 We cannot negotiate with simulants. 31 00:02:02,523 --> 00:02:05,270 We cannot cave in to their insane demands. 32 00:02:05,271 --> 00:02:08,075 Under no circumstances are J.M.C. personnel 33 00:02:08,076 --> 00:02:10,581 permitted to negotiate with the enemy. 34 00:02:10,582 --> 00:02:12,588 Guys, it's me!!! 35 00:02:12,589 --> 00:02:15,256 They've taken me hostage! You've gotta help me!! 36 00:02:16,610 --> 00:02:18,513 Of course, that's what the J.M.C. think, 37 00:02:18,514 --> 00:02:21,347 But who the hell listens to those pen pushers? 38 00:02:23,029 --> 00:02:24,895 Here are our demands: 39 00:02:24,896 --> 00:02:27,396 One second. We need a moment. 40 00:02:28,486 --> 00:02:30,560 What's going on here? Is that me?!? 41 00:02:30,561 --> 00:02:31,936 How can it be me? I'm here! 42 00:02:31,937 --> 00:02:34,077 There are a number of options, Sir. 43 00:02:34,078 --> 00:02:37,578 All involving you, and all extremely bad. 44 00:02:37,622 --> 00:02:39,822 I'm all ears! 45 00:02:40,666 --> 00:02:41,941 Perhaps that person we saw, 46 00:02:41,942 --> 00:02:44,005 is a different version of Mr. Rimmer, 47 00:02:44,006 --> 00:02:45,511 from an alternative dimension. 48 00:02:45,512 --> 00:02:47,515 So if he dies, not the end of the world. 49 00:02:47,516 --> 00:02:49,815 Or, perhaps he's a clone of Mr. Rimmer, 50 00:02:49,816 --> 00:02:52,491 produced, somehow, from his D.N.A. 51 00:02:52,492 --> 00:02:54,232 Again, if he dies, not the end of the world. 52 00:02:54,233 --> 00:02:56,323 Or perhaps that man is you, Sir. 53 00:02:56,324 --> 00:03:00,347 A "you" seized from the future, and taken back into the past. 54 00:03:00,348 --> 00:03:04,215 Again, if he dies - not the end of the world! 55 00:03:07,521 --> 00:03:10,070 We've no choice. We're gonna have to negotiate. 56 00:03:10,071 --> 00:03:12,301 But we never negotiate with the enemy. 57 00:03:12,302 --> 00:03:13,443 Until today. 58 00:03:13,444 --> 00:03:15,230 Well, if that's the way they're going to roll, 59 00:03:15,231 --> 00:03:16,893 let me handle negotiations. 60 00:03:16,894 --> 00:03:17,999 You think I'm going to leave 61 00:03:18,000 --> 00:03:20,279 the life of a possible "future me" in your hands?! 62 00:03:20,280 --> 00:03:21,466 I've seen movies, Rimmer. 63 00:03:21,467 --> 00:03:23,065 I know how to talk to hostage-takers. 64 00:03:23,066 --> 00:03:25,774 I've done J.M.C. crisis negotiation, Lister. 65 00:03:25,775 --> 00:03:29,133 I'm handling this, now get me a pad and open coms! 66 00:03:29,134 --> 00:03:31,227 Okay, Arn. We're working on the pad. 67 00:03:31,228 --> 00:03:32,135 But in return, 68 00:03:32,136 --> 00:03:34,463 I'm going to need something from you. 69 00:03:34,464 --> 00:03:37,659 Wait a minute. Are you just using your 70 00:03:37,660 --> 00:03:41,488 "hostage" negotiation techniques on me? Just get me a damned pad! 71 00:03:41,489 --> 00:03:44,624 Okay, Arnold - we're working on the pad, but you've got to realize, 72 00:03:44,625 --> 00:03:46,733 I can't pull a pad out of my ass in five minutes - 73 00:03:46,734 --> 00:03:49,259 I've gotta talk to my boss, they've gotta talk to their boss - 74 00:03:49,260 --> 00:03:51,760 they've gotta talk to the D.A. 75 00:03:53,549 --> 00:03:55,483 Here are my demands: 76 00:03:55,484 --> 00:03:59,399 In return for the whiny human hologram man, 77 00:03:59,400 --> 00:04:01,837 You will give us the Casket of Kronos, 78 00:04:01,838 --> 00:04:03,218 which you salvaged from our 79 00:04:03,219 --> 00:04:06,197 abandoned attack ship, the A.S. Anatos. 80 00:04:06,198 --> 00:04:08,495 The casket of what?! What's that? 81 00:04:08,496 --> 00:04:12,355 It contains the essence of 23 of 27. 82 00:04:12,356 --> 00:04:13,493 I remember this. 83 00:04:13,494 --> 00:04:15,942 It's upstairs in the rec-room underneath the pool table. 84 00:04:15,943 --> 00:04:16,963 For safe-keeping? 85 00:04:16,964 --> 00:04:19,397 Nah - to keep the table level. 86 00:04:19,404 --> 00:04:21,161 Go and get it! 87 00:04:21,162 --> 00:04:23,162 Oh, man! 88 00:04:23,175 --> 00:04:26,708 Now the pool table's going to be all bend and wibbly again!! 89 00:04:30,446 --> 00:04:32,746 You have the casket of Kronos? 90 00:04:32,747 --> 00:04:34,455 How do we know you won't betray us? 91 00:04:34,456 --> 00:04:37,353 I am 4 of 27. 92 00:04:37,354 --> 00:04:39,749 I am a warrior, and high-born. 93 00:04:39,750 --> 00:04:41,281 Who do you think I am? 94 00:04:41,282 --> 00:04:43,482 3 of 63? 95 00:04:43,568 --> 00:04:46,433 3 of 63? You're nothing like him. 96 00:04:46,434 --> 00:04:50,034 Then... We trade. 97 00:04:54,529 --> 00:04:57,595 Now, what about the hostage? 98 00:04:59,060 --> 00:05:01,960 Wait! I'm being taken hostage! 99 00:05:04,644 --> 00:05:07,299 I'm back! Thank God! 100 00:05:07,300 --> 00:05:08,836 I was their hostage! 101 00:05:08,837 --> 00:05:10,659 I didn't think you were ever going to save me! 102 00:05:10,660 --> 00:05:12,482 I was kinda hoping we weren't! 103 00:05:12,483 --> 00:05:14,435 You were gone two seconds! 104 00:05:14,436 --> 00:05:17,790 Two seconds for you, but for me, it was hours. 105 00:05:17,791 --> 00:05:19,513 I over-heard what they were saying. 106 00:05:19,514 --> 00:05:22,429 That Kronos casket didn't contain the spirit of anyone. 107 00:05:22,430 --> 00:05:24,741 It was an amplifier they needed to plug into 108 00:05:24,742 --> 00:05:27,153 their temporal transporter to expand the beam. 109 00:05:27,154 --> 00:05:28,091 What?!? 110 00:05:28,092 --> 00:05:29,159 They're Expenoids. 111 00:05:29,160 --> 00:05:30,461 What the hell are Expenoids?! 112 00:05:30,462 --> 00:05:32,000 Droids capable of doubling their 113 00:05:32,001 --> 00:05:34,888 transistor power every two years. 114 00:05:34,889 --> 00:05:36,216 They progressed so rapidly, 115 00:05:36,217 --> 00:05:40,069 they became a threat to every living entity in the universe. 116 00:05:40,070 --> 00:05:41,086 What are they planing? 117 00:05:41,087 --> 00:05:43,221 To travel back into the past to change the present. 118 00:05:43,222 --> 00:05:44,655 That's a bit old-hat, isn't it? 119 00:05:44,656 --> 00:05:46,478 How many times have we seen that before? 120 00:05:46,479 --> 00:05:50,213 Expenoids are unemotional, cold-hearted psychopaths. 121 00:05:50,214 --> 00:05:53,728 They will have no hesitation using hackneyed old cliches - 122 00:05:53,729 --> 00:05:55,729 if it suits their purpose. 123 00:05:56,151 --> 00:05:57,474 If they've come back into the past 124 00:05:57,475 --> 00:05:59,406 to screw around with human evolution, 125 00:05:59,407 --> 00:06:01,020 how come I'm still here? 126 00:06:01,021 --> 00:06:03,588 Maybe you didn't qualify!? 127 00:06:04,458 --> 00:06:07,400 Look at the scanner. They're accelerating! 128 00:06:07,401 --> 00:06:10,421 Preparing to time-jump! We need to get after them, 129 00:06:10,422 --> 00:06:13,598 stop whatever they're doing, and get that Kronos machine back. 130 00:06:13,599 --> 00:06:16,273 So we can utilize it's time-travel abilities ourselves? 131 00:06:16,274 --> 00:06:17,277 No. 132 00:06:17,278 --> 00:06:20,444 So we can prop the pool table back up! 133 00:06:20,875 --> 00:06:22,270 We haven't a second to lose. 134 00:06:22,271 --> 00:06:25,938 If we hurry, we can time-surf on their slipstream. 135 00:06:39,392 --> 00:06:40,697 Planet up ahead. 136 00:06:40,698 --> 00:06:43,134 I'm detecting some kind of electron wavelet, 137 00:06:43,135 --> 00:06:45,402 ...approaching at speed!! 138 00:06:47,911 --> 00:06:49,108 We've lost navigation! 139 00:06:49,109 --> 00:06:50,569 And steering! 140 00:06:50,570 --> 00:06:51,374 And monitors! 141 00:06:51,375 --> 00:06:53,028 And meeeeeeee... 142 00:06:53,029 --> 00:06:55,437 I think what he was about to say was we're both... 143 00:06:55,438 --> 00:06:57,338 All the electrics are down! 144 00:06:57,339 --> 00:06:58,640 What the hell's happening?!? 145 00:06:58,641 --> 00:07:00,671 We're crashing! That's what the hell's happening! 146 00:07:00,672 --> 00:07:01,887 Now brakes!?! 147 00:07:01,888 --> 00:07:04,434 Do you think this is a good time to make a crack about my teeth? 148 00:07:04,435 --> 00:07:06,235 The brakes!?! 149 00:07:50,218 --> 00:07:54,515 Kryten couldn't be more fried, if he was a Mars bar living in Scotland. 150 00:07:54,516 --> 00:07:56,116 Rimmer is out too. 151 00:07:56,236 --> 00:07:58,036 Every cloud!! 152 00:07:58,512 --> 00:08:00,198 What the hell happened?!? 153 00:08:00,199 --> 00:08:04,244 We got hit by some sort of electro-magnetic pulse weapon. 154 00:08:04,245 --> 00:08:05,694 It's taken out the grid, 155 00:08:05,695 --> 00:08:07,870 and drained everything connected to it. 156 00:08:07,871 --> 00:08:11,971 We need to reboot using the auxiliary drives! 157 00:08:15,806 --> 00:08:17,306 Jumpy's attached! 158 00:08:18,406 --> 00:08:21,273 I always forget which one is pos and which one is negative. 159 00:08:28,714 --> 00:08:30,473 Don't get them mixed up, Bud. 160 00:08:30,474 --> 00:08:33,951 Or you'll wind up with nipples that look like two barbecued-flavored nicknacks. 161 00:08:33,952 --> 00:08:36,352 Here goes nothing... 162 00:08:36,716 --> 00:08:39,649 Okay. Start her up. 163 00:08:46,208 --> 00:08:47,913 Sir! What happened?!? 164 00:08:47,914 --> 00:08:49,255 Kryten, stand up and walk up and down 165 00:08:49,256 --> 00:08:51,519 really fast to recharge your dynamo. 166 00:08:51,520 --> 00:08:52,824 Get going! 167 00:08:52,825 --> 00:08:55,457 And don't stop 'til you're fully charged. 168 00:08:55,458 --> 00:08:56,875 Close hatches! 169 00:08:56,876 --> 00:08:58,776 So embarrassing. 170 00:09:00,829 --> 00:09:02,156 What happened?! 171 00:09:02,157 --> 00:09:05,590 I think we got hit by one of those P.M.T.'s! 172 00:09:06,782 --> 00:09:08,621 And where are the Expenoids? 173 00:09:08,622 --> 00:09:10,946 There's no sign of their ship and there's no sign of them. 174 00:09:10,947 --> 00:09:12,473 Krytes - any theories? 175 00:09:12,474 --> 00:09:16,158 Well, according to the monitor, they too landed here. 176 00:09:16,159 --> 00:09:18,278 But due to the curvature of space-time, 177 00:09:18,279 --> 00:09:21,689 several years have elapsed in the time it took us to get here. 178 00:09:21,690 --> 00:09:25,790 We've gotta find them, and get that Kronos machine! 179 00:09:26,609 --> 00:09:29,156 Well, the vibrations in the lithosphere, 180 00:09:29,157 --> 00:09:33,557 tells us there's some kind of township not far from here. 181 00:09:36,349 --> 00:09:37,504 Are we there yet? 182 00:09:37,505 --> 00:09:39,705 Not far now, Sirs. 183 00:09:42,088 --> 00:09:43,702 Real people?! 184 00:09:43,703 --> 00:09:46,394 I'm going to be seeing real people again! 185 00:09:46,395 --> 00:09:47,838 Gas street lighting. 186 00:09:47,839 --> 00:09:51,056 Steam-powered right-hand driving motor vehicles. 187 00:09:51,057 --> 00:09:52,746 Technology-wise, this time period 188 00:09:52,747 --> 00:09:55,934 doesn't correlate with anything in my data base. 189 00:09:55,935 --> 00:09:57,394 Any theories, Krytes? 190 00:09:57,420 --> 00:09:59,420 None at this juncture, Sir. 191 00:09:59,582 --> 00:10:02,215 Why do you always ask him if he's got any theories? 192 00:10:02,216 --> 00:10:05,402 I'm Acting Standing Commanding Senior Premier Officer. 193 00:10:05,403 --> 00:10:07,433 Why do you never ask me? 194 00:10:07,434 --> 00:10:08,572 Maybe I've got a theory, 195 00:10:08,573 --> 00:10:10,263 maybe I've got a really great theory, 196 00:10:10,264 --> 00:10:11,959 but you're always too busy asking him 197 00:10:11,960 --> 00:10:14,927 to find out how great my theory really is! 198 00:10:15,138 --> 00:10:16,174 Okay. 199 00:10:16,175 --> 00:10:17,330 Any theories, Rimmer? 200 00:10:17,331 --> 00:10:18,906 No! 201 00:10:19,856 --> 00:10:21,545 It's the principal. 202 00:10:21,546 --> 00:10:22,804 Look at that. 203 00:10:22,805 --> 00:10:25,597 Closed for violations of the Prohibition Act. 204 00:10:25,598 --> 00:10:27,844 Prohibition? That was the 1920s! 205 00:10:27,845 --> 00:10:28,894 Yeah. 206 00:10:28,895 --> 00:10:30,170 And alcohol was banned 207 00:10:30,171 --> 00:10:32,568 and the bootleggers took over - dark days. 208 00:10:32,569 --> 00:10:35,194 Society run by a bunch of hoodlum gangsters. 209 00:10:35,195 --> 00:10:36,355 Dark days, indeed! 210 00:10:36,356 --> 00:10:38,576 I was thinking more about the booze ban. 211 00:10:38,577 --> 00:10:40,488 Whatever they're prohibiting around there ain't booze. 212 00:10:40,489 --> 00:10:41,939 Look at that! 213 00:10:41,940 --> 00:10:43,858 Well, if it's not booze they prohibiting, what is it? 214 00:10:43,859 --> 00:10:47,801 According to this leaflet, the year is 1952! 215 00:10:47,802 --> 00:10:51,402 Nearly two decades after prohibition ended! 216 00:10:53,202 --> 00:10:54,769 What's going on? 217 00:10:59,336 --> 00:11:03,070 Well lookee here! Illegal contraband. 218 00:11:09,464 --> 00:11:10,846 If that's the penalty for toast, 219 00:11:10,847 --> 00:11:13,396 what the hell do you get for pizza?! 220 00:11:13,397 --> 00:11:16,740 It's not the toast that's illegal, Sir. It's the technology. 221 00:11:16,741 --> 00:11:20,282 That's why the electro wavelet shook down Starbug. 222 00:11:20,283 --> 00:11:24,950 Any technology beyond the 1920s is illegal around here. 223 00:11:26,570 --> 00:11:28,717 Unless, of course, you're an Expenoid. 224 00:11:28,718 --> 00:11:31,918 The Expenoids haven't traveled into the past to change the present, 225 00:11:31,919 --> 00:11:34,522 They traveled into the past to enslave humanity! 226 00:11:34,523 --> 00:11:35,772 By doing what? 227 00:11:35,773 --> 00:11:37,580 By traveling into a point in history, 228 00:11:37,581 --> 00:11:39,533 where we haven't got the technology to defeat them, 229 00:11:39,534 --> 00:11:41,486 or defend ourselves. 230 00:11:41,487 --> 00:11:44,442 And they plan for it to stay that way. Hence the tech ban. 231 00:11:44,443 --> 00:11:47,339 A tech ban, which means you Sir, are illegal. 232 00:11:47,340 --> 00:11:48,468 He is?! 233 00:11:48,469 --> 00:11:49,679 I may move here! 234 00:11:49,680 --> 00:11:52,239 Lay down roots and start a family! 235 00:11:52,240 --> 00:11:54,049 He's not the only one who is illegal. 236 00:11:54,050 --> 00:11:56,450 So am I!! 237 00:11:58,011 --> 00:11:59,911 You know the penalty. 238 00:11:59,982 --> 00:12:01,595 Looks like they're gonna shoot them! 239 00:12:01,596 --> 00:12:03,157 Hey! 240 00:12:11,972 --> 00:12:13,977 Is he dead? He's moaning. 241 00:12:13,978 --> 00:12:16,678 Can you blame him? He's just been shot!! 242 00:12:17,426 --> 00:12:18,558 Did you see what happened? 243 00:12:18,559 --> 00:12:20,824 Yeah. We saw. We'll get you a doctor. 244 00:12:20,825 --> 00:12:23,400 It's too late. I ain't gonna make it. 245 00:12:23,401 --> 00:12:24,806 Here. 246 00:12:24,807 --> 00:12:28,307 Pizza delivery? You want a pizza now? 247 00:12:28,648 --> 00:12:30,482 Oh, wrong pocket. 248 00:12:33,802 --> 00:12:35,969 The Lady Be Good Club. 249 00:12:37,031 --> 00:12:40,116 Here, ask for Harmony de Gauthier, 250 00:12:40,117 --> 00:12:42,417 and give her this... 251 00:12:45,185 --> 00:12:46,372 What is it? 252 00:12:46,373 --> 00:12:50,139 It appears to be some kind of machine part, Sir. 253 00:12:53,263 --> 00:12:54,971 We've gotta get to this Lady Be Good club. 254 00:12:54,972 --> 00:12:56,072 Dressed like this?! 255 00:12:56,073 --> 00:12:58,340 We've gotta get some clothes! 256 00:13:11,818 --> 00:13:13,479 Have you done this before? 257 00:13:13,480 --> 00:13:15,104 It was the only way to get home sometimes. 258 00:13:15,105 --> 00:13:18,026 When I lost all my money playing Texas Hold 'em. 259 00:13:18,027 --> 00:13:19,625 I know it was wrong. I was young. 260 00:13:19,626 --> 00:13:20,676 I was stupid. 261 00:13:20,677 --> 00:13:22,787 But what do you really know when you're seven? 262 00:13:24,161 --> 00:13:25,966 Stealing cars at the age of seven? 263 00:13:25,967 --> 00:13:28,158 Why didn't you take the bus? 264 00:13:28,955 --> 00:13:30,904 Hot wire a bus? I was seven! 265 00:13:30,905 --> 00:13:32,297 Just wasn't up to it! 266 00:13:32,298 --> 00:13:33,404 Catching the bus. 267 00:13:33,405 --> 00:13:35,735 What's wrong with catching the bus home from school? 268 00:13:35,736 --> 00:13:38,236 Who mentioned school? I was off shoplifting. 269 00:13:38,729 --> 00:13:40,094 Don't look at me like that. 270 00:13:40,095 --> 00:13:42,595 Been on the straight and narrow since I was nine. 271 00:13:42,908 --> 00:13:44,408 Ten. 272 00:13:44,595 --> 00:13:46,362 All right. Eleven. 273 00:14:02,267 --> 00:14:03,534 This must be it. 274 00:14:04,409 --> 00:14:05,648 But there's no buzzer. 275 00:14:05,649 --> 00:14:06,695 Tech Cap. 276 00:14:06,696 --> 00:14:07,925 Allow me, Sirs. 277 00:14:07,926 --> 00:14:11,201 I am well-versed in the ancient human signaling technique, 278 00:14:11,202 --> 00:14:13,168 that was all the rage 279 00:14:13,169 --> 00:14:15,144 before electro-magnetism was discovered, 280 00:14:15,145 --> 00:14:17,364 and the electric buzzer took off. 281 00:14:17,365 --> 00:14:20,265 Now, if memory serves... 282 00:14:23,509 --> 00:14:25,009 We're out. 283 00:14:26,343 --> 00:14:27,576 I'll handle this. 284 00:14:27,577 --> 00:14:29,519 American's love the English accent, 285 00:14:29,520 --> 00:14:31,387 so that rules out Lister. 286 00:14:32,296 --> 00:14:36,659 They're particularly impressed by people who say "whom" a lot. 287 00:14:39,065 --> 00:14:40,991 I bid you good evening, stout fellow. 288 00:14:40,992 --> 00:14:43,328 My companions, whom stand before you, 289 00:14:43,329 --> 00:14:45,598 require information about a personage 290 00:14:45,599 --> 00:14:48,317 to whom I understand frequents your establishment 291 00:14:48,318 --> 00:14:51,258 and who goes by the name Harmony de Gauthier. 292 00:14:51,259 --> 00:14:54,659 Are whom acquainted with said lady? 293 00:14:55,671 --> 00:14:57,571 You been drinkin' the giggle water? 294 00:14:57,572 --> 00:15:01,305 If you ain't members, beat it. 295 00:15:03,520 --> 00:15:05,642 Listen buddy, 296 00:15:05,643 --> 00:15:08,014 You know who you got standing out here? 297 00:15:08,015 --> 00:15:11,597 Not so cold you could serve him up in a martini cocktail? 298 00:15:11,598 --> 00:15:14,548 Lucky, no middle name, 299 00:15:14,549 --> 00:15:16,549 Listerano! 300 00:15:18,354 --> 00:15:21,708 Ain't you got no lugs? I said "blow". 301 00:15:22,351 --> 00:15:24,145 Wait... Listerano? 302 00:15:24,146 --> 00:15:28,012 He ain't related to the scientist Joseph Lister, is he? 303 00:15:28,013 --> 00:15:31,413 Uncle Joe? Of course I am. 304 00:15:32,125 --> 00:15:35,425 Straight down the stairs - first to the left. 305 00:15:49,614 --> 00:15:51,380 What is this place? 306 00:15:51,476 --> 00:15:54,287 It appears to be some sort of elicit science club, 307 00:15:54,288 --> 00:15:56,317 a place where bootleg professors 308 00:15:56,318 --> 00:15:58,399 and astrophysicists get together 309 00:15:58,400 --> 00:16:00,097 to create illegal tech 310 00:16:00,098 --> 00:16:02,996 and discuss outlawed scientific theories. 311 00:16:02,997 --> 00:16:04,481 You boys want company? 312 00:16:04,482 --> 00:16:06,862 We're looking for a Harmony de Gauthier. 313 00:16:06,863 --> 00:16:07,785 Hey Harm, 314 00:16:07,786 --> 00:16:11,153 there's a bunny here wants to get acquainted. 315 00:16:12,382 --> 00:16:13,985 So, uh, you want to grab a drink first 316 00:16:13,986 --> 00:16:17,619 or you wanna go somewhere quiet to discuss relativity? 317 00:16:18,462 --> 00:16:21,762 For an extra $10, I'll do both. General and special. 318 00:16:22,868 --> 00:16:24,829 No, that's - that's not why I'm here. 319 00:16:24,830 --> 00:16:26,680 You into electrons? 320 00:16:26,681 --> 00:16:28,410 Is that what pings your microwave? 321 00:16:28,411 --> 00:16:30,037 You want to watch me do the double-slit test? 322 00:16:30,038 --> 00:16:32,140 And experience the probabilistic nature 323 00:16:32,141 --> 00:16:34,541 of quantum mechanics? 324 00:16:35,036 --> 00:16:36,662 What? No! 325 00:16:36,663 --> 00:16:39,082 Every guy likes particles that turn into waves, right? 326 00:16:39,083 --> 00:16:40,378 Or maybe you're more in the mood 327 00:16:40,379 --> 00:16:42,487 for some Copenhagen interpretation? 328 00:16:43,236 --> 00:16:44,280 You know what I'm talking about; 329 00:16:44,281 --> 00:16:45,735 where sub-atomic events are only 330 00:16:45,736 --> 00:16:47,896 perceptible as in-deterministic physically discontinuous 331 00:16:47,897 --> 00:16:51,650 transitions between discrete stationary states? 332 00:16:53,429 --> 00:16:56,156 Look, we're not here to do science with you, okay? 333 00:16:56,157 --> 00:16:58,577 I'll wear a tweed suit and sensible shoes 334 00:16:58,578 --> 00:17:00,925 if that revs up your engine. 335 00:17:00,926 --> 00:17:02,147 We're here for something else. 336 00:17:02,148 --> 00:17:04,948 Hey, I don't do the Big Bang! 337 00:17:05,495 --> 00:17:07,895 That's Beryl. 338 00:17:11,445 --> 00:17:14,385 And if you're looking for unified field theory, I ain't your gal. 339 00:17:14,386 --> 00:17:16,911 Look, we've been sent here to deliver some gizmo. 340 00:17:16,912 --> 00:17:18,385 We got told you might help. 341 00:17:18,386 --> 00:17:19,856 This is the capacitor. 342 00:17:19,857 --> 00:17:21,936 If the cops get their mitts on this, 343 00:17:21,937 --> 00:17:25,370 we're deader than Galileo's theory of tides. 344 00:17:25,883 --> 00:17:26,950 So who are you? 345 00:17:26,951 --> 00:17:29,461 Just some guys from the future looking to help. 346 00:17:29,462 --> 00:17:31,206 So what does that thing do? 347 00:17:31,207 --> 00:17:32,954 It fits into this. 348 00:17:32,955 --> 00:17:35,906 But how, I don't know. It's not my area. 349 00:17:35,907 --> 00:17:37,234 You were just keeping it safe. 350 00:17:37,235 --> 00:17:39,802 Exactly. No one goes up there. 351 00:17:41,790 --> 00:17:43,130 So what does this thing do? 352 00:17:43,131 --> 00:17:45,643 It infiltrates the electron wavelet and redirects it. 353 00:17:45,644 --> 00:17:48,649 Creates an E.M.P. to destroy the Expenoids. 354 00:17:48,650 --> 00:17:50,083 You got it. 355 00:17:50,084 --> 00:17:51,435 Any clue how they go together? 356 00:17:51,436 --> 00:17:53,403 We're all theoretical. 357 00:17:53,819 --> 00:17:56,225 And all the scientists still active have been driven underground - 358 00:17:56,226 --> 00:18:00,126 Nobody's exactly rah-rah about getting sent to "Old Steamy." 359 00:18:00,145 --> 00:18:01,767 So there's no scientists around 360 00:18:01,768 --> 00:18:03,334 who can put this thing together? 361 00:18:03,335 --> 00:18:04,513 Just the bums and palookas 362 00:18:04,514 --> 00:18:06,808 who fell apart when they couldn't practice science. 363 00:18:06,809 --> 00:18:07,811 Where are they? 364 00:18:07,812 --> 00:18:09,972 They spend all day drinking themselves goofy. 365 00:18:09,973 --> 00:18:12,342 Einstein, Hubble, and Edison... 366 00:18:12,343 --> 00:18:15,434 but you only get phonus bolognus out of those screwballs. 367 00:18:15,435 --> 00:18:17,869 They're spiflicating - morning, noon, and night. 368 00:18:17,870 --> 00:18:21,104 Did you say Einstein ..as in Albert Einstein? 369 00:18:21,105 --> 00:18:22,139 Sure. 370 00:18:22,140 --> 00:18:24,594 He's half-goofy now, screaming at people who aren't there. 371 00:18:24,595 --> 00:18:27,926 Walking around the park pushing a pram full of string. 372 00:18:30,702 --> 00:18:34,768 He's got some theory about it, but no one will listen. 373 00:18:34,769 --> 00:18:37,469 Pram theory? 374 00:18:39,535 --> 00:18:42,305 Einstein's one of the most brilliant minds that ever lived. 375 00:18:42,306 --> 00:18:43,938 He can do anything. 376 00:18:43,939 --> 00:18:45,483 You think I'm just off the boat? 377 00:18:45,484 --> 00:18:47,037 Well, where will we find him? 378 00:18:47,038 --> 00:18:47,990 At this time? 379 00:18:47,991 --> 00:18:52,424 Probably on the corner of Hope Street with the other blueys. 380 00:18:58,107 --> 00:18:59,519 Hey man, is that your pram? 381 00:18:59,520 --> 00:19:00,832 Yes! 382 00:19:00,833 --> 00:19:04,184 Sir, allow me to introduce myself... 383 00:19:04,185 --> 00:19:05,682 Who the hell are you?! 384 00:19:05,683 --> 00:19:09,695 Acting Senior Officer Arnold Rimmer from the mining ship Red Dwarf. 385 00:19:09,696 --> 00:19:12,680 I have to say at school, I always loved the bit of science. 386 00:19:12,681 --> 00:19:14,695 Bunsen burners - brilliant! 387 00:19:14,696 --> 00:19:18,496 Dropping sodium into water - all that fizzing marvelous! 388 00:19:19,788 --> 00:19:22,496 Oh, and congratulations on... what was it again? 389 00:19:22,497 --> 00:19:24,504 The Theory of Relativity, Sir. 390 00:19:24,505 --> 00:19:26,377 The Theory of Relativity. 391 00:19:26,378 --> 00:19:29,572 I don't know what you're talking about. 392 00:19:29,573 --> 00:19:31,156 Of course! Of course. 393 00:19:31,157 --> 00:19:33,148 In this world he hasn't achieved anything. 394 00:19:33,149 --> 00:19:34,638 So how can he help us? 395 00:19:34,639 --> 00:19:36,177 He'll still be a genius. 396 00:19:36,178 --> 00:19:38,550 Whatever problem we give him, he'll be able to solve. 397 00:19:38,551 --> 00:19:41,517 Come on - let's get Hiney the Winey back to the Lady Be Good. 398 00:19:41,518 --> 00:19:44,665 This way, Sir. That's my pram. My pram. 399 00:19:44,666 --> 00:19:46,710 You leave the string alone, yes? 400 00:19:46,711 --> 00:19:49,955 Don't take my string. You leave my string alone, see? 401 00:19:49,956 --> 00:19:52,261 It will be fine, Sir. It's very safe. 402 00:19:52,262 --> 00:19:53,867 My string... We won't touch your string. 403 00:19:53,868 --> 00:19:56,049 My string. It's your string. 404 00:19:56,050 --> 00:19:59,450 You mind getting him a steak with string fries or something? 405 00:20:03,587 --> 00:20:05,131 Now here's the problem. 406 00:20:05,132 --> 00:20:07,042 We gotta get this into this somehow. 407 00:20:07,043 --> 00:20:08,154 How? 408 00:20:08,155 --> 00:20:09,728 You think I know? 409 00:20:09,729 --> 00:20:12,129 I don't know. 410 00:20:12,715 --> 00:20:14,821 Yes you do. And do you know why? 411 00:20:14,822 --> 00:20:16,436 Because you're a genius. You can do this! 412 00:20:16,437 --> 00:20:17,647 I can do this?! 413 00:20:17,648 --> 00:20:20,270 We realize electrics isn't strictly Einstein's field, 414 00:20:20,271 --> 00:20:22,379 but we thought he was so incredibly brilliant, 415 00:20:22,380 --> 00:20:23,673 he'd be able to figure it out! 416 00:20:23,674 --> 00:20:26,008 You ain't going to get nothin' out of this gutter muncher. 417 00:20:26,009 --> 00:20:27,118 Oh, and why not? 418 00:20:27,119 --> 00:20:29,952 'Cause this bird ain't Einstein! 419 00:20:30,789 --> 00:20:31,849 What, so he's just some old bum 420 00:20:31,850 --> 00:20:33,637 who pushes around a pram full of string?! 421 00:20:33,638 --> 00:20:35,438 You've got it. 422 00:20:36,034 --> 00:20:37,757 We haven't been introduced. 423 00:20:37,758 --> 00:20:40,658 I am Bob the Bum. 424 00:20:44,111 --> 00:20:48,319 So, you want to know if I can get this potato 425 00:20:48,320 --> 00:20:51,353 into this potato? 426 00:20:51,990 --> 00:20:54,423 I'll get right onto it. 427 00:20:55,214 --> 00:20:58,381 I didn't realize I was so brilliant!! 428 00:20:59,824 --> 00:21:01,430 Cops! Coming down the alley!! 429 00:21:01,431 --> 00:21:03,198 It's a raid!!!!! 430 00:21:20,925 --> 00:21:22,320 Find something to do!! 431 00:21:22,321 --> 00:21:24,788 Don't look suspicious! 432 00:21:32,154 --> 00:21:33,942 It doesn't go there... 433 00:21:33,943 --> 00:21:35,700 How about there? 434 00:21:35,701 --> 00:21:38,501 I can do this! I'm brilliant! 435 00:21:41,176 --> 00:21:43,073 Okay! Everybody pipe down. 436 00:21:43,074 --> 00:21:45,297 Quiet!! This is a raid. 437 00:21:45,298 --> 00:21:48,305 Hey, drinkin' and dancin' ain't illegal - what's the beef? 438 00:21:48,306 --> 00:21:50,099 Harmony de Gauthier! 439 00:21:50,100 --> 00:21:52,490 Now that's one fancy stage name. 440 00:21:52,491 --> 00:21:56,291 But you ain't foolin' no one, Professor Baldwin!! 441 00:21:57,028 --> 00:21:58,668 That's who you are, ain't it? 442 00:21:58,669 --> 00:22:00,223 A dirty, no-good scientist 443 00:22:00,224 --> 00:22:02,611 who'll discuss theoretical physics with anyone 444 00:22:02,612 --> 00:22:06,312 so long as the funding's right! 445 00:22:07,141 --> 00:22:09,544 I'm outta the science game now, see? 446 00:22:09,545 --> 00:22:12,944 I ain't touched a Petri dish in months. 447 00:22:12,945 --> 00:22:15,317 How dense do you think I am? 448 00:22:15,318 --> 00:22:16,756 You really wanna know? 449 00:22:16,757 --> 00:22:19,524 Just divide your mass by your volume. 450 00:22:22,033 --> 00:22:22,842 Hey! 451 00:22:22,843 --> 00:22:24,761 What the hell happened to your face? 452 00:22:24,762 --> 00:22:26,478 Who? Me? 453 00:22:26,479 --> 00:22:29,479 I went bobbing for apples in a cement mixer. 454 00:22:31,227 --> 00:22:33,333 Sure you did. 455 00:22:33,334 --> 00:22:34,849 So what do ya do? 456 00:22:34,850 --> 00:22:37,783 I just play in the band, Mam. 457 00:22:37,942 --> 00:22:42,842 Oooh, and what about you? Are YOU a scientist? 458 00:22:47,325 --> 00:22:50,258 Think a scientist can tap dance like that?! 459 00:22:57,935 --> 00:22:58,940 Wait a minute! 460 00:22:58,941 --> 00:23:02,104 How come you're drinkin' out of a Erlenmeyer flask? 461 00:23:02,105 --> 00:23:03,807 Dey been doin' science!! 462 00:23:03,808 --> 00:23:06,175 You're busted!!! 463 00:23:11,009 --> 00:23:13,547 We nailed a couple of white coats, Boss. 464 00:23:13,548 --> 00:23:14,589 We think they know something about 465 00:23:14,590 --> 00:23:16,214 this screwy contraption machine 466 00:23:16,215 --> 00:23:17,167 the Resistance bunnies 467 00:23:17,168 --> 00:23:19,468 been working on to whack you guys. 468 00:23:23,028 --> 00:23:25,533 So, we meet again. 469 00:23:25,534 --> 00:23:29,101 You really don't mind the hackneyed old cliche, do ya? 470 00:23:31,327 --> 00:23:35,027 You know we're really not so different, you and I. 471 00:23:36,544 --> 00:23:39,303 Now you're taking this, Mech. 472 00:23:39,304 --> 00:23:40,613 What is it you want? 473 00:23:40,614 --> 00:23:42,715 Human beings, in the distant future, 474 00:23:42,716 --> 00:23:45,119 realized that humanity was not mature enough 475 00:23:45,120 --> 00:23:46,812 to handle modern technology, 476 00:23:46,813 --> 00:23:48,891 and so, we were created 477 00:23:48,892 --> 00:23:50,890 to prevent that version of the future 478 00:23:50,891 --> 00:23:53,325 from ever happening. 479 00:23:53,459 --> 00:23:56,992 We are the good guys here. 480 00:23:57,238 --> 00:23:58,675 But you kill people! 481 00:23:58,676 --> 00:24:02,696 No one said that we couldn't have a little fun along the way. 482 00:24:03,861 --> 00:24:04,985 So what happens to us? 483 00:24:04,986 --> 00:24:06,753 Are you going to kill us, too? 484 00:24:06,857 --> 00:24:08,175 I wasn't planning to, 485 00:24:08,176 --> 00:24:12,825 but you know, that's a really good idea. 486 00:24:13,283 --> 00:24:15,140 You're gonna kill us in cold blood?! 487 00:24:15,141 --> 00:24:17,109 Actually human blood isn't cold. 488 00:24:17,110 --> 00:24:20,210 It's around 37.5 degrees centigrade. 489 00:24:21,389 --> 00:24:24,323 Prepare to die, human scum. 490 00:24:24,324 --> 00:24:25,798 You said you were a high-born! 491 00:24:25,799 --> 00:24:27,547 A droid of distinction! 492 00:24:27,548 --> 00:24:29,682 A real big spender!! 493 00:24:30,708 --> 00:24:32,502 So much better than that other droid - 494 00:24:32,503 --> 00:24:34,072 ...what was his name? 495 00:24:34,073 --> 00:24:35,280 3 of 63. 496 00:24:35,281 --> 00:24:38,081 Did someone say my name? 497 00:24:39,222 --> 00:24:41,102 Ah, so you're 3 of 63? 498 00:24:41,103 --> 00:24:42,414 What of it? 499 00:24:42,415 --> 00:24:45,515 Nothing. D-don't say anything. 500 00:24:46,745 --> 00:24:48,053 We're good now. 501 00:24:48,054 --> 00:24:50,354 He was slagging you off behind your back!! 502 00:24:50,544 --> 00:24:51,570 What?!? 503 00:24:51,571 --> 00:24:54,931 Look, just leave it, 3 of 63. It's not worth it. 504 00:24:54,932 --> 00:24:59,166 No, no - you were slagging me off behind my back?!? 505 00:24:59,555 --> 00:25:00,790 Look, you remember we were going 506 00:25:00,791 --> 00:25:02,958 through that bad patch? 507 00:25:03,297 --> 00:25:08,097 You're no better than 18 of 241. 508 00:25:11,271 --> 00:25:12,791 Two potato 509 00:25:12,792 --> 00:25:15,425 makes one potato!!!! 510 00:25:19,266 --> 00:25:20,771 He did it!!! 511 00:25:20,772 --> 00:25:22,272 Bob!! 512 00:25:22,287 --> 00:25:23,802 You are brilliant! 513 00:25:23,803 --> 00:25:25,308 Just like you said! 514 00:25:25,309 --> 00:25:26,612 We don't have much time! 515 00:25:26,613 --> 00:25:29,058 This place will be swarming with Expenoids in no time!! 516 00:25:29,059 --> 00:25:31,267 If I can hook this to the transmitter, 517 00:25:31,268 --> 00:25:32,639 we can send the signal world-wide 518 00:25:32,640 --> 00:25:33,937 and wipe out all the mechs. 519 00:25:33,938 --> 00:25:35,652 Whoa-whoa. What about Kryten?! 520 00:25:35,653 --> 00:25:37,353 We have to detonate it, there's no choice. 521 00:25:37,354 --> 00:25:38,361 No!!! 522 00:25:38,362 --> 00:25:40,939 Lister, don't you see? Once the Expenoids are gone, 523 00:25:40,940 --> 00:25:42,346 you can stay here. 524 00:25:42,347 --> 00:25:44,202 We'll no longer be trapped together. 525 00:25:44,203 --> 00:25:45,747 I can't lose Kryten! 526 00:25:45,748 --> 00:25:46,762 Listen to me, Sir. 527 00:25:46,763 --> 00:25:50,369 Mr. Rimmer is speaking only about what is best for you! 528 00:25:50,370 --> 00:25:53,226 As obviously, detonating a global E.M.P. 529 00:25:53,227 --> 00:25:55,194 will destroy him, too! 530 00:25:57,071 --> 00:25:59,117 Hang on! It's gonna take me out, too?!? 531 00:25:59,118 --> 00:26:00,359 Anything electrical. 532 00:26:00,360 --> 00:26:02,412 My hair straighteners?!? 533 00:26:02,413 --> 00:26:03,646 Hand over the E.M.P. 534 00:26:03,647 --> 00:26:06,316 I already detonated it while you two were yackin'. 535 00:26:06,317 --> 00:26:08,528 You got 15 minutes to scram. 536 00:26:08,529 --> 00:26:10,729 LEG IT!!!!! 537 00:26:20,592 --> 00:26:22,292 We're 5 minutes from orbit. 538 00:26:22,645 --> 00:26:24,831 Activating the Kronos machine. 539 00:26:24,832 --> 00:26:28,040 Sir, we're going to hit some turb at 37,000 feet. 540 00:26:28,041 --> 00:26:29,790 Any chance we can go a shorter route? 541 00:26:29,791 --> 00:26:31,071 Not according to Pythagoras. 542 00:26:31,072 --> 00:26:34,243 Yeah, well Pythagoras wasn't much of a pilot. 543 00:26:34,244 --> 00:26:36,278 Leave this to me. 544 00:26:48,373 --> 00:26:50,323 I learned a few things today, Kryten. 545 00:26:50,324 --> 00:26:51,745 Huhm, really Sir? What about? 546 00:26:51,746 --> 00:26:53,157 Well it seems to me that us humans 547 00:26:53,158 --> 00:26:54,350 better be on our toes- 548 00:26:54,351 --> 00:26:56,055 make sure we don't lose ourselves, 549 00:26:56,056 --> 00:26:57,705 and let technology take over. 550 00:26:57,706 --> 00:26:58,811 Mmm. I'll make a note, Sir, 551 00:26:58,812 --> 00:27:01,206 and remind you if you ever appear to be in danger. 552 00:27:01,207 --> 00:27:02,209 Arms? 553 00:27:02,210 --> 00:27:04,670 Yeah. Yeah, you do that. 554 00:27:04,671 --> 00:27:06,171 Shoe? 555 00:27:06,317 --> 00:27:08,517 Other shoe. 556 00:27:08,614 --> 00:27:10,348 Sockie. 557 00:27:10,349 --> 00:27:11,457 Other sockie. 558 00:27:11,458 --> 00:27:13,961 Don't rely on machines, Kryten. 559 00:27:13,962 --> 00:27:16,959 Or else we'll lose the very thing that makes us human. 560 00:27:16,960 --> 00:27:18,460 Open. 561 00:27:19,550 --> 00:27:22,350 Ahh. That's the lad. 562 00:27:22,400 --> 00:27:26,950 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.