Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,207 --> 00:00:04,926
("RED DWARF" THEME)
2
00:00:40,887 --> 00:00:44,675
Scramble! Scramble!
All hands on deck! Emergency drill! Scramble!
3
00:00:48,807 --> 00:00:51,480
Er, perhaps you didn't catch that - SCRAMBLE!
4
00:00:51,687 --> 00:00:54,599
Yeah, great. With bacon and beans, man.
5
00:00:55,247 --> 00:00:59,559
Look, Starbug's an inferno,
the engine room's waist deep in fuel,
6
00:00:59,727 --> 00:01:02,605
and we're being attacked off the starboard bow.
7
00:01:02,807 --> 00:01:05,526
- Really?
- Of course not really. It's a drill.
8
00:01:05,687 --> 00:01:08,326
We're pretending Starbug's under attack.
9
00:01:08,527 --> 00:01:11,883
And I'm pretending
to scramble, man. Goodnight.
10
00:01:12,687 --> 00:01:16,236
You've got 30 seconds
or I declare you officially dead.
11
00:01:16,447 --> 00:01:19,803
Good, then we can rest in peace.
12
00:01:21,767 --> 00:01:26,602
Well, congratulations. Scrambling
in a Red Alert situation, a new record time -
13
00:01:26,767 --> 00:01:29,964
1 hour, 17 minutes, 39 seconds.
14
00:01:30,167 --> 00:01:34,479
Not bad. We could get one sixteen
without the fourth round of toast.
15
00:01:35,807 --> 00:01:38,446
You think I'm a petty-minded
bureaucratic nincompoop,
16
00:01:38,607 --> 00:01:43,078
who delights in enforcing regulations
because he gets a perverse pleasure from it,
17
00:01:43,287 --> 00:01:46,802
and in many ways
you're absolutely damn right,
18
00:01:47,007 --> 00:01:51,000
but, nevertheless,
the only way we'll track down Red Dwarf
19
00:01:51,167 --> 00:01:56,287
is with a sense of discipline and purpose
and, wherever possible, a sensible haircut.
20
00:01:56,807 --> 00:02:01,085
- I'm going back to bed.
- Would it hurt to have hair like mine?
21
00:02:01,287 --> 00:02:05,758
I have got hair like yours...
just not on my head.
22
00:02:07,887 --> 00:02:11,277
Well, I'm no stranger to the land of scoff.
23
00:02:11,447 --> 00:02:17,124
Every major battle in history has been won
by the side with the shortest haircuts.
24
00:02:17,327 --> 00:02:21,957
- Oh, surely not, sir.
- Why did the US Cavalry beat the Indians?
25
00:02:22,127 --> 00:02:26,086
Short back and sides versus girly hippy locks.
26
00:02:26,247 --> 00:02:30,081
The Cavaliers and the Roundheads -
one-nil to the pudding basins.
27
00:02:30,247 --> 00:02:33,637
Vietnam, crew-cuts both sides -
no-score draw.
28
00:02:34,767 --> 00:02:37,645
Oh, for a really world-class psychiatrist.
29
00:02:37,847 --> 00:02:41,726
Check your screens.
I'm getting something up my left nostril.
30
00:02:41,927 --> 00:02:46,205
Scans are all negative. At the risk
of challenging your olfactory excellence,
31
00:02:46,367 --> 00:02:48,562
perhaps a re-smelling is in order.
32
00:02:48,727 --> 00:02:51,116
I'm telling you, my nostril hair's shimmying
33
00:02:51,287 --> 00:02:55,280
like a grass skirt
on a fat Hawaiian hula-hoop champion.
34
00:02:55,447 --> 00:02:58,359
- There's something out there.
- Scan's still dry.
35
00:02:58,527 --> 00:03:01,917
That's it.
I'm invoking Space Corp Directive 68250.
36
00:03:02,087 --> 00:03:04,681
68250? But, sir, surely that's impossible
37
00:03:04,847 --> 00:03:08,203
without at least one live chicken and a rabbi.
38
00:03:09,207 --> 00:03:13,485
- Forget it. Forget I was ever born.
- Sir, I'll perform the ceremony,
39
00:03:13,647 --> 00:03:18,516
but I'm bewildered as to how sacrificing
poultry will help the problem.
40
00:03:18,727 --> 00:03:22,686
Wait a minute.
Major power surge off the port bow.
41
00:03:22,887 --> 00:03:25,606
He's right.
Some kind of vessel. It's uncloaking.
42
00:03:25,807 --> 00:03:29,004
He's too close!
That power surge'll toss us around
43
00:03:29,167 --> 00:03:32,443
like sweat
in an aerobics teacher's buttock cleavage.
44
00:03:32,647 --> 00:03:35,764
- Hang on. Here it comes.
- (RUMBLING)
45
00:03:35,967 --> 00:03:38,197
- Damage report?
- Superficial.
46
00:03:38,367 --> 00:03:41,165
Navicomp's down, slight rupture in fuel pipe 9
47
00:03:41,327 --> 00:03:45,036
and the headset's got jammed
on the Country and Western Channel.
48
00:03:45,207 --> 00:03:47,084
Second wave coming!
49
00:03:48,047 --> 00:03:50,038
(WHOOSHING)
50
00:03:52,247 --> 00:03:56,081
What's he thinking of,
warping that close? Damn space hog!
51
00:03:56,287 --> 00:03:59,040
That's a Space Corp
external enforcement vehicle.
52
00:03:59,247 --> 00:04:01,966
- What?
- The space filth.
53
00:04:02,167 --> 00:04:05,603
A computer-controlled enforcement probe.
It's scanning us now.
54
00:04:05,807 --> 00:04:09,516
- Incoming.
- (COMPUTER) Property Corp Space removing and
55
00:04:09,687 --> 00:04:11,837
equipment Corp Space damaging,
56
00:04:12,007 --> 00:04:16,444
ships Corp Space of series a looting
with charged formerly are you.
57
00:04:16,607 --> 00:04:19,405
The materialization
has scrambled its voice unit.
58
00:04:19,567 --> 00:04:23,685
It's making as much sense
as a Japanese VCR instruction manual.
59
00:04:23,847 --> 00:04:28,637
- Plead you do how?
- It's in reverse. "How do you plead?"
60
00:04:28,847 --> 00:04:32,920
- How do we plead to what?
- It's charging us with looting derelicts.
61
00:04:33,127 --> 00:04:37,279
We don't loot derelicts.
We just hack in and swipe what we need.
62
00:04:37,487 --> 00:04:40,524
If this goes to trial,
I demand separate lawyers.
63
00:04:40,727 --> 00:04:46,438
What's the penalty? lf it means outfits
with arrows on, I'm committing suicide.
64
00:04:46,647 --> 00:04:52,040
Er, no, sir. It means outfits with wings
and halos on. The penalty is execution.
65
00:04:52,207 --> 00:04:54,721
- Why so harsh?
- It's frontier law, sir.
66
00:04:54,887 --> 00:04:57,196
We're the equivalent of horse rustlers.
67
00:04:57,367 --> 00:05:01,918
Severe sentencing is the only way
to maintain order. Don't expect mercy.
68
00:05:02,087 --> 00:05:04,157
- What do we do?
- We're as guilty
69
00:05:04,327 --> 00:05:07,125
as the man behind the grassy knoll.
70
00:05:07,287 --> 00:05:11,405
- Admit it, and it'll blow us out of space.
- Recommendations?
71
00:05:11,567 --> 00:05:18,086
Suggest I take the rap and say I forced you
at gunpoint to do my bidding.
72
00:05:18,247 --> 00:05:20,966
- Kryten, we can't let you do that!
- Really?
73
00:05:21,127 --> 00:05:26,884
Dream on, metal trash. Get your hands
in the air and step into that searchlight.
74
00:05:27,087 --> 00:05:31,603
- Minute one have you.
- No choice. Plot a course for scarper city.
75
00:05:31,767 --> 00:05:34,964
Sir, it can easily outrun us.
76
00:05:35,167 --> 00:05:39,240
Kryten, the Eastbourne Zimmer frame
relay team can easily outrun us.
77
00:05:39,407 --> 00:05:42,205
It's not about speed.
It's about wit and cunning.
78
00:05:42,407 --> 00:05:45,843
- I hoped it wouldn't come to that.
- Look at your screens.
79
00:05:46,007 --> 00:05:49,795
We're near the Gelf Zone.
It wouldn't follow us in there.
80
00:05:50,007 --> 00:05:54,239
No, because Gelfs are scavengers
with no regard for life, law or property.
81
00:05:54,447 --> 00:05:57,200
- So we'll be safe.
- You've heard the stories.
82
00:05:57,367 --> 00:06:00,564
They skin humans alive
and turn them into beanbags.
83
00:06:00,727 --> 00:06:04,436
Unless you want a triple-buttocked Gelf
sitting on your face,
84
00:06:04,607 --> 00:06:08,759
probing your crevices for lost biros,
I suggest you rethink.
85
00:06:09,527 --> 00:06:14,362
In the absence of a sane plan,
I suggest we go with Mr Lister's.
86
00:06:14,567 --> 00:06:19,118
Seconds 20 in firing commence will I,
reply a of absence in.
87
00:06:19,327 --> 00:06:25,163
- Roughly translated, hit the reheat.
- You don't have to tell me twice.
88
00:06:25,327 --> 00:06:27,318
Cat, hit the reheat!
89
00:06:27,487 --> 00:06:30,604
Sorry. Guess you DO have to tell me twice.
90
00:06:32,287 --> 00:06:34,517
Firing commence will I or halt!
91
00:06:34,727 --> 00:06:37,605
- Bony butts our move let's!
- Close comms.
92
00:06:37,767 --> 00:06:39,883
- Comms closed.
- Gelf zone six clicks.
93
00:06:40,087 --> 00:06:43,284
- Weapon lock. Pulse missile launched.
- Impact in ten seconds.
94
00:06:43,487 --> 00:06:47,321
- That's it. We're platform shoes, man.
- Firing chaff. Firing flares.
95
00:06:47,527 --> 00:06:51,645
- Brace for impact.
- Missed us!
96
00:06:51,847 --> 00:06:54,407
- Warning shot.
- Won't be next time.
97
00:06:54,567 --> 00:06:57,923
- Four clicks to Gelf Zone.
- Another lock.
98
00:06:58,087 --> 00:07:00,157
- Incoming pulse fire.
- Decoys launched.
99
00:07:00,327 --> 00:07:04,115
- Six seconds to impact!
- We've gotta shake 'em off!
100
00:07:11,687 --> 00:07:14,485
We've lost it.
101
00:07:16,967 --> 00:07:20,118
Sorry, I was looking at the wrong panel.
102
00:07:25,247 --> 00:07:26,999
Damage report?
103
00:07:27,167 --> 00:07:30,762
It's bad, bud. Looks like Starbug's been hit.
104
00:07:30,967 --> 00:07:35,119
- Details, halibut breath!
- According to the damage report machine,
105
00:07:35,287 --> 00:07:39,565
there are several small fires,
lots of smoke and the navicomp's fizzing.
106
00:07:41,687 --> 00:07:45,965
Oh, damn!
Now the damage report machine's exploded.
107
00:07:46,167 --> 00:07:48,522
- Another lock!
- This'll finish us off.
108
00:07:48,687 --> 00:07:50,996
- How far to the Gelf Zone?
- Click and a half.
109
00:07:51,167 --> 00:07:55,524
- We've lost three fuel tanks!
- Wait! I'm picking something up.
110
00:07:55,687 --> 00:07:57,917
Got it. Putting it on visual.
111
00:07:58,127 --> 00:08:01,278
Look at that thing. It must be a mile across.
112
00:08:01,447 --> 00:08:04,962
A Gelf icon.
It's some kind of warning beacon.
113
00:08:05,167 --> 00:08:08,523
- Incoming message.
- (GRUFF VOICE) Kar nasa pinit.
114
00:08:08,687 --> 00:08:11,918
- Wah twah morahl
- Running it through the translator.
115
00:08:12,087 --> 00:08:16,319
This is Gelf space. Death to the strangers.
116
00:08:16,487 --> 00:08:20,878
- Pulse missile launch. Impact in 12 seconds.
- Head for the eye socket.
117
00:08:21,047 --> 00:08:23,277
- The eye socket?
- It's a dead end!
118
00:08:23,487 --> 00:08:25,876
- Just do it!
- Eight seconds.
119
00:08:26,087 --> 00:08:29,523
- We're heading for solid rock.
- Three seconds...two...one.
120
00:08:35,327 --> 00:08:39,843
- Manoeuvring thrusters are out.
- Infra-red reports 53 separate fires.
121
00:08:40,047 --> 00:08:45,485
- Sprinkler systems are down.
- There's no way to put it out. We'll blow.
122
00:08:45,687 --> 00:08:51,444
Wait! Gelf moon bearing 356 by 121.
It's got an ocean. Can you get there?
123
00:08:51,607 --> 00:08:55,805
Does mouse shit roll? I'll get you there, bud.
124
00:09:10,207 --> 00:09:13,279
Look at it.
All our possessions, all our valuables.
125
00:09:13,447 --> 00:09:17,645
Between fire, flood and impact damage,
we've lost damn near everything.
126
00:09:17,807 --> 00:09:21,595
Well, at least Mr Lister's guitar
survived intact.
127
00:09:26,727 --> 00:09:29,924
Not even Mr Lister's guitar survived intact.
128
00:09:31,087 --> 00:09:34,716
It's waist-high down there,
but I got the pumps working.
129
00:09:34,887 --> 00:09:39,403
- Three hours and we'll be dry.
- Thrusters, boosters, reheat -
130
00:09:39,567 --> 00:09:44,595
auto-repair can fix everything, apart from
the oxy-generation unit which is kaputzki.
131
00:09:44,807 --> 00:09:47,116
So we can take off but not breathe?
132
00:09:47,287 --> 00:09:51,200
- We can't repair it?
- It's more charred than Lister's fry-ups.
133
00:09:51,407 --> 00:09:54,763
Well, we're snookered...
unless we trade with the Gelfs.
134
00:09:54,927 --> 00:09:58,920
- Trade? You can't be serious.
- It's our only option.
135
00:10:04,607 --> 00:10:06,677
(CRICKETS CHIRP)
136
00:10:14,847 --> 00:10:21,241
Give me the arrow. It could tell us a whole
lot about what we're dealing with here.
137
00:10:21,447 --> 00:10:25,486
- Anything?
- Yep. This came from a bow, all right.
138
00:10:25,647 --> 00:10:28,684
Sorry. I was expecting more than that.
139
00:10:28,847 --> 00:10:33,318
As we anticipated, they are the Kinitawowi.
Good. I have studied the dialect.
140
00:10:33,487 --> 00:10:36,797
They are one
of the friendlier "kinteteach" or tribes.
141
00:10:37,007 --> 00:10:41,683
- Nice welcome!
- It's a great honour to be greeted this way.
142
00:10:41,847 --> 00:10:45,556
They would kill us
if they took exception to us.
143
00:10:45,727 --> 00:10:50,039
- That's a very good sign.
- It's a good sign they haven't killed us?
144
00:10:50,207 --> 00:10:56,726
Absolutely. With the Kinitawowi, not skinning
you alive is one of their warmest greetings.
145
00:10:56,887 --> 00:10:59,685
We are indeed "han hasset" or blessed.
146
00:10:59,847 --> 00:11:05,399
And, Kryten, you are indeed a "hachum babow",
or smart alec metal git.
147
00:11:15,247 --> 00:11:21,595
I'll say we are in search of an engine part
and that we have rare treasures to trade.
148
00:11:21,767 --> 00:11:28,320
Kinitawowi,
nich niche histan kanoa nakoo bacoo.
149
00:11:29,567 --> 00:11:32,001
Nuyer neeal dol dager.
150
00:11:32,207 --> 00:11:38,396
Look. Look what we got.
We got Swiss watches. Nice watch.
151
00:11:38,567 --> 00:11:40,558
Levi jeans!
152
00:11:42,127 --> 00:11:45,722
Hey! A hat. Look at this.
Hey-hey-hey! Nice hat!
153
00:11:45,887 --> 00:11:47,684
Cigar?
154
00:11:47,847 --> 00:11:50,600
Hey! Cool dude!
155
00:11:50,807 --> 00:11:56,006
I suggest caution, sir. Some Gelfs have
their sphincteral orifices in their faces.
156
00:11:56,167 --> 00:11:58,556
Let's hope you haven't offended him.
157
00:11:58,727 --> 00:12:00,718
No, he seems quite pleased.
158
00:12:01,407 --> 00:12:04,399
We need an oxy-generation unit, savvy?
159
00:12:05,527 --> 00:12:08,087
Ogigon bachoo machwahah.
160
00:12:08,247 --> 00:12:11,205
Ah. Aleesa. Alees tada.
161
00:12:11,367 --> 00:12:13,358
Cat, get the case, man.
162
00:12:14,407 --> 00:12:19,322
(GRUNTS) Machu, aloo atu ba ba.
163
00:12:19,527 --> 00:12:23,315
- It seems to be going well.
- (CAT) What is that thing?
164
00:12:23,487 --> 00:12:28,197
It's an emohawk. A polymorph
that's spayed at birth and half domesticated.
165
00:12:28,407 --> 00:12:31,717
It's trained
to change shape at its owner's behest.
166
00:12:31,887 --> 00:12:37,837
Like all polymorphs it's an emotional leech.
It steals emotions from living creatures.
167
00:12:38,047 --> 00:12:40,607
Emotions are a highly valued
trading commodity.
168
00:12:40,767 --> 00:12:44,157
- (LISTER) The oxy-generation unit.
- They're ready to fix a price.
169
00:12:44,327 --> 00:12:46,921
We'd fixed a price with all the baubles.
170
00:12:47,087 --> 00:12:50,762
That was just for the honour
of entering their "watunga" or hut.
171
00:12:50,927 --> 00:12:57,241
- The bartering proper begins now.
- Rah! Rec raht wig dic anatu pata.
172
00:12:57,407 --> 00:12:59,523
Oh, dear.
173
00:12:59,687 --> 00:13:04,886
- What? What, you want my hat?
- Ah nu dewka ana weg bah.
174
00:13:05,087 --> 00:13:09,160
- You want my jacket?
- No, sir. He doesn't want your jacket.
175
00:13:09,327 --> 00:13:11,966
- Not my longjohns?
- Not those either, sir.
176
00:13:12,167 --> 00:13:17,924
- Well, what then?
- Ahg nu dewka ana weg bah.
177
00:13:18,127 --> 00:13:20,163
Me? He wants me?
178
00:13:20,327 --> 00:13:26,197
Yes, sir. In exchange for the oxy-generation
unit, he wants you to be his daughter's mate.
179
00:13:27,607 --> 00:13:29,837
(LISTER) That's his daughter?!
180
00:13:30,607 --> 00:13:33,246
One of three.
Apparently, sir, she's the looker.
181
00:13:36,767 --> 00:13:42,285
Tell him not if she was the last
yeti lookalike in the world.
182
00:13:42,487 --> 00:13:44,717
Come on, Lister. You've dated worse.
183
00:13:45,847 --> 00:13:48,839
Only due to very poor disco lighting.
184
00:13:49,047 --> 00:13:55,395
Ana beg ewitah ogigon nich kawal bah.
185
00:13:55,607 --> 00:13:57,996
He says no wedding, no OG unit.
186
00:13:59,567 --> 00:14:04,163
Panta anag ew. Panta wa ah.
187
00:14:04,367 --> 00:14:06,642
He's giving us five hanaka to decide.
188
00:14:06,807 --> 00:14:10,004
- How long's a hanaka?
- Curiously enough, one Earth minute.
189
00:14:10,207 --> 00:14:14,200
Five hanaka. That only gives us 28 hours!
190
00:14:15,087 --> 00:14:20,684
OK, let's get out our sheet music
and play the Real Waltz.
191
00:14:20,847 --> 00:14:23,236
I'm not visiting to Moss Bros
192
00:14:23,407 --> 00:14:29,118
for anyone who is less attractive than
my own armpit after 20 games of table tennis.
193
00:14:29,327 --> 00:14:35,357
What about us? You can't hang us out to dry
just because she doesn't hit your G-spot.
194
00:14:35,527 --> 00:14:39,406
What about sacrifice? Putting your friends'
interests before your own?
195
00:14:39,607 --> 00:14:45,239
Rimmer, it would never work out. She's
obviously an Aries. Me and Aries? Forget it.
196
00:14:45,447 --> 00:14:48,837
Sir, they are proud people
and won't change their minds
197
00:14:49,007 --> 00:14:53,558
unless you are prepared to stay here
and marry Hackhackhackachhachhachach.
198
00:14:55,247 --> 00:14:57,283
That's her name?!
199
00:14:57,447 --> 00:15:03,238
I could never marry anyone whose name
sounds like a footballer clearing his nose.
200
00:15:03,447 --> 00:15:07,235
The plan is we do the trade,
you do the wedding,
201
00:15:07,407 --> 00:15:09,921
when everybody's asleep, we rescue you.
202
00:15:10,087 --> 00:15:12,920
- What do you say?
- Not a chance in hell!
203
00:15:13,887 --> 00:15:17,846
Ana dok kaz, ana dok wah, hah.
204
00:15:19,647 --> 00:15:21,080
I do.
205
00:15:21,287 --> 00:15:24,359
Ana zun keh, zun keh atta.
206
00:15:24,567 --> 00:15:28,276
- What's he saying?
- You may kiss the bride, sir.
207
00:15:28,447 --> 00:15:30,438
What, without a bag?
208
00:15:44,207 --> 00:15:50,726
Don't be strangers, guys. See you soon.
Drop in any time...ANY TIME!
209
00:15:52,807 --> 00:15:57,085
Hanibech yech, ogigon yech.
210
00:16:27,247 --> 00:16:30,603
Well, darling... What a day.
211
00:16:30,767 --> 00:16:34,316
I'm pooped. Straight to sleep for me.
212
00:16:37,647 --> 00:16:41,356
(GROWLS) Nee bonnen nic partin.
213
00:16:41,927 --> 00:16:44,885
Maybe in the morning. Goodnight.
214
00:16:48,047 --> 00:16:53,644
You've been looking forward to this.
You won't take no for an answer, will you?
215
00:16:53,807 --> 00:16:56,162
Nack hey.
216
00:16:56,327 --> 00:17:02,482
OK, just give me a minute. I want to slip
into something more comfortable - Starbug.
217
00:17:04,887 --> 00:17:08,197
Change of plan! Leg it!!
218
00:17:35,727 --> 00:17:39,720
- Wait! Something's coming.
- It's the emohawk!
219
00:17:39,887 --> 00:17:43,721
- What happened? Where'd it go?
- It transmuted into something else.
220
00:17:43,887 --> 00:17:46,640
Suggest we proceed with extreme caution.
221
00:17:49,967 --> 00:17:53,437
It's somewhere close. I can smell it.
222
00:17:53,607 --> 00:17:55,802
- It's the stick!
- (THEY ALL SCREAM)
223
00:17:55,967 --> 00:18:00,961
No, it's not. Oh, God, I'm so jumpy.
I thought it was the stick.
224
00:18:02,007 --> 00:18:04,396
- It is the stick!
- (THEY ALL SCREAM)
225
00:18:05,207 --> 00:18:07,482
- (RIMMER) Where is it?
- In the undergrowth.
226
00:18:08,127 --> 00:18:12,803
Cat, you know what they're like.
Stay on the case.
227
00:18:12,967 --> 00:18:15,162
Unbelievable, getting suckered like that.
228
00:18:15,327 --> 00:18:20,037
- 100 per cent concentration at all times.
- Yeah, yeah, yeah.
229
00:18:28,647 --> 00:18:30,877
(BEEPS)
230
00:18:31,887 --> 00:18:34,765
We're airtight. Damn thing can't get in now.
231
00:18:34,927 --> 00:18:37,316
Just took a little bit of concentration.
232
00:18:37,527 --> 00:18:43,045
How long before we can go? We don't really
want a visit from Listy's in-laws.
233
00:18:43,247 --> 00:18:46,683
It'll take an hour
to set the oxy-generation unit up.
234
00:18:46,847 --> 00:18:51,045
I suggest we take off and use
emergency supplies until it's on-line.
235
00:18:51,207 --> 00:18:55,200
- What if it doesn't work?
- The Cat and Mr Lister choke to death.
236
00:18:55,367 --> 00:18:57,403
A plan with no drawbacks.
237
00:19:05,927 --> 00:19:08,282
Time we fitted that OG unit.
238
00:19:09,447 --> 00:19:11,597
- Kryters.
- I'm on my way, sir.
239
00:19:11,767 --> 00:19:17,603
That smell is still driving me crazy.
I gotta wash my hands. Transferring to auto.
240
00:19:24,007 --> 00:19:26,237
(SNIFFS)
241
00:19:36,207 --> 00:19:39,677
(EMOHAWK GROWLS, CAT SCREAMS)
242
00:19:48,527 --> 00:19:51,599
It's stolen my cool! It's taken all my style!
243
00:19:59,727 --> 00:20:01,797
I need a mirror.
244
00:20:06,367 --> 00:20:10,565
I got no grace, no �lan, no poise!
245
00:20:13,367 --> 00:20:15,597
What's it turned me into?!
246
00:20:17,007 --> 00:20:18,838
Duane Dibbley?
247
00:20:19,687 --> 00:20:22,804
Duane Dibbley?! (SCREAMS)
248
00:20:23,007 --> 00:20:25,202
What is it? I heard noises.
249
00:20:25,407 --> 00:20:29,958
Look what it's done!
It's turned me into the Duke of Dork.
250
00:20:30,167 --> 00:20:32,442
Oh, my God. Where is it?
251
00:20:32,647 --> 00:20:35,445
I lost it. It came in here somewhere.
252
00:20:35,647 --> 00:20:39,925
- Can you smell it?
- The only scent I'm getting is spot cream
253
00:20:40,087 --> 00:20:42,476
and dandruff shampoo that doesn't work.
254
00:20:42,687 --> 00:20:47,238
It could be anywhere.
It could be anything. Trust nothing.
255
00:20:47,407 --> 00:20:49,398
It may have outsmarted you,
256
00:20:49,567 --> 00:20:55,324
but it'll have to get up pretty darn early
in the AM to outsmart Arnie J.
257
00:20:55,487 --> 00:20:58,320
Is that a new gun? I've never seen it before.
258
00:20:58,487 --> 00:21:00,876
The gun! The emohawk's the gun!
259
00:21:05,007 --> 00:21:06,998
Phew! God, that was close.
260
00:21:07,207 --> 00:21:12,201
I hope you're right,
otherwise we just flushed away our only gun.
261
00:21:12,407 --> 00:21:15,717
Just leave the thinking to me,
keyboard teeth.
262
00:21:17,447 --> 00:21:21,201
Lister, Kryten, Cat was right.
We had the emohawk on board.
263
00:21:21,367 --> 00:21:25,645
Lucky for you guys,
old iron-butt was around to sort it out.
264
00:21:25,807 --> 00:21:29,925
That's weird. There's something wrong
with this microphone. It's not transmitting.
265
00:21:30,127 --> 00:21:32,357
(HORRIBLE ROAR)
266
00:21:33,727 --> 00:21:35,126
Are you OK, sir?
267
00:21:35,327 --> 00:21:38,364
(RIMMER) It's removing my bitterness,
taking my negativity,
268
00:21:38,527 --> 00:21:40,882
slurping out all my snidiness!
269
00:21:52,367 --> 00:21:55,723
It's gone now, sir. It's OK to come out.
270
00:21:58,487 --> 00:22:03,436
Well, looks like we both
bought a bite from the little blighter.
271
00:22:03,607 --> 00:22:07,122
Let's track it down
before it harms Kryters and Dave.
272
00:22:07,287 --> 00:22:13,760
I'm afraid this means death for us,
but it's a small price to pay to save our chums.
273
00:22:13,927 --> 00:22:15,918
What a guy! Listen...
274
00:22:18,607 --> 00:22:21,599
Before we leave, I gotta change these clothes.
275
00:22:21,767 --> 00:22:28,002
If I don't get into some sideways-ironed
flares and plastic sandals, I'll go crazy.
276
00:22:29,287 --> 00:22:34,202
Do what you have to, old chum.
I'll tell them we're having a party.
277
00:22:34,567 --> 00:22:36,558
- (THUD)
- What was that?
278
00:22:36,727 --> 00:22:40,003
The hydraulic lock, sir. We're sealed in!
279
00:22:40,167 --> 00:22:42,442
It won't override!
280
00:22:42,607 --> 00:22:47,920
I've sealed you in, Dave.
Me and the Cat took a nip from the emohawk.
281
00:22:48,127 --> 00:22:51,278
- It's on board?!
- It's taken my bitterness and Cat's cool.
282
00:22:51,447 --> 00:22:56,441
He's looking so geeky he probably couldn't
even get into a science fiction convention.
283
00:22:57,247 --> 00:23:00,319
- It's still on the loose?
- It's in the obs room.
284
00:23:00,527 --> 00:23:04,759
- Well, let us help.
- No one I'd rather have with me in a fracas,
285
00:23:04,927 --> 00:23:10,285
but you're the last human being alive,
old love, and too damn valuable to risk.
286
00:23:10,447 --> 00:23:16,477
Only one way to guarantee victory - open
the airlock, suck the perisher out into space.
287
00:23:16,687 --> 00:23:20,316
- That would also kill you and the Cat!
- He won't suffer, Kryters.
288
00:23:20,487 --> 00:23:23,445
I'll snap his neck when he's not looking.
289
00:23:23,607 --> 00:23:26,440
He'd want it this way.
290
00:23:26,647 --> 00:23:30,640
But if we capture the creature,
we could extract the DNA
291
00:23:30,807 --> 00:23:33,480
and re-inject you both,
restore your personalities.
292
00:23:34,487 --> 00:23:40,039
Too risky, Krytey. Anyway, I don't think
I could face becoming...him again.
293
00:23:40,207 --> 00:23:44,803
Everyone has his limits. Smoke me a kipper,
I'll be back for breakfast.
294
00:23:45,927 --> 00:23:49,556
- What a guy!
- We've got to save them from themselves.
295
00:23:49,727 --> 00:23:53,083
Their minds are totally distorted.
The Cat's a complete yutz,
296
00:23:53,247 --> 00:23:56,478
and Mr Rimmer's, well...nice.
297
00:23:56,647 --> 00:24:00,162
Charge up the bazookoids.
We'll blast our way in.
298
00:24:05,287 --> 00:24:07,517
Ready, old chum?
299
00:24:07,687 --> 00:24:12,807
Just let me check. Thermos, sandwiches,
corn plasters, telephone money,
300
00:24:12,967 --> 00:24:18,519
dandruff brush, animal footprint chart
and one triple-thick condom.
301
00:24:20,007 --> 00:24:22,282
You never know!
302
00:24:23,127 --> 00:24:27,837
OK, Duane, let's step into the airlock
and get the plan underway.
303
00:24:28,007 --> 00:24:32,398
- Oh, what plan is this?
- Just step in there, Duane.
304
00:24:35,207 --> 00:24:38,483
So, what precisely is the plan?
305
00:24:38,647 --> 00:24:42,845
You'll find it more comfortable
if you stand in front of me.
306
00:24:43,647 --> 00:24:48,084
- Why are we in this airlock?
- Just relax, old chum. I'm sending you ahead.
307
00:24:48,287 --> 00:24:50,721
- I'm the scout party?
- (EXPLOSION)
308
00:24:52,927 --> 00:24:55,919
Dave, you crazy fool. We're saving your bacon.
309
00:24:56,087 --> 00:24:58,555
Don't sling your love spuds on the barbecue.
310
00:24:58,767 --> 00:25:01,725
Sir, we can tackle the emohawk together.
311
00:25:01,887 --> 00:25:07,120
Yeah, one squirt of liquid dilinium
will freeze it exactly where it stands.
312
00:25:07,327 --> 00:25:10,478
OK, fellas...let's go.
313
00:25:13,927 --> 00:25:18,842
It's lasered its way back to the engine
rooms. Probably looking for you two.
314
00:25:19,007 --> 00:25:20,838
Let's go.
315
00:25:29,927 --> 00:25:33,237
According to the psi-scan,
it's somewhere in this location.
316
00:25:33,407 --> 00:25:35,443
It's the barrel!
317
00:25:35,607 --> 00:25:38,121
Sorry. False alarm.
318
00:25:40,927 --> 00:25:43,316
That chain. It's moving!
319
00:25:43,487 --> 00:25:45,318
Sorry! Sorry!
320
00:25:45,487 --> 00:25:51,198
Sir, stay calm. You're experiencing a classic
paranoid reaction to a terror situation.
321
00:25:51,367 --> 00:25:55,042
It's essential at this time that we...
IT'S THE WALL!
322
00:25:56,327 --> 00:25:59,399
Shame overload. I...l...l... Sorry.
323
00:25:59,567 --> 00:26:04,197
This is impossible. How can we find something
that can disguise itself as anything?
324
00:26:04,367 --> 00:26:08,918
- How can we lure it out?
- Worry not, Davey. It'll strike soon enough.
325
00:26:14,287 --> 00:26:17,279
Oh. I dropped my thermos.
326
00:26:19,687 --> 00:26:25,284
Er, excuse me? Sirs? Gentlemen?
I think we have a suspect.
327
00:26:26,047 --> 00:26:28,607
(ROARS)
328
00:26:28,767 --> 00:26:31,361
I got it! I got it!
329
00:26:31,527 --> 00:26:35,486
Oh, it turned into a grenade, but I got it!
330
00:26:35,687 --> 00:26:39,441
- Toss it away, old chum.
- I throw like a geek!
331
00:26:39,647 --> 00:26:41,797
Just chuck it.
332
00:26:44,087 --> 00:26:47,921
- It's gonna blow!
- Leave this to me, Davey boy!
333
00:26:48,967 --> 00:26:53,563
- Smoke me a kipper, I'll be...
- Freeze it, Davey boy!
334
00:26:56,647 --> 00:26:59,957
Sir, how did you know
about your hard light drive?
335
00:27:00,127 --> 00:27:03,039
Didn't, Kryters.
Just trying to protect you chaps.
336
00:27:03,247 --> 00:27:05,841
Well, sir, better get you back to normal.
337
00:27:06,007 --> 00:27:12,196
Can I stay like this for another 24 hours
before I become that (SPITS) ghastly maggot?
338
00:27:12,367 --> 00:27:16,155
It's the least we can do.
Would you like to stay as Duane?
339
00:27:16,327 --> 00:27:19,922
Suck my thermos!
I hate being the prince of dorkness.
340
00:27:20,087 --> 00:27:22,920
You never know the next clutzy thing...
341
00:27:25,087 --> 00:27:26,805
What a Dibbley!
342
00:27:30,247 --> 00:27:33,478
It's cold outside,
there's no kind of atmosphere
343
00:27:33,647 --> 00:27:36,798
I'm all alone, more or less
344
00:27:36,967 --> 00:27:40,198
Let me fly far away from here
345
00:27:40,367 --> 00:27:43,006
Fun, fun, fun
346
00:27:43,167 --> 00:27:46,876
In the sun, sun, sun
347
00:27:47,047 --> 00:27:50,278
I want to lie, shipwrecked and comatose
348
00:27:50,447 --> 00:27:53,598
Drinking fresh mangojuice
349
00:27:53,767 --> 00:27:56,964
Goldfish shoals, nibbling at my toes
350
00:27:57,127 --> 00:27:59,766
Fun, fun, fun
351
00:27:59,927 --> 00:28:03,715
In the sun, sun, sun
352
00:28:03,887 --> 00:28:06,685
Fun, fun, fun
353
00:28:06,847 --> 00:28:10,726
In the sun, sun, sun
354
00:28:10,776 --> 00:28:15,326
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.