All language subtitles for Red Dwarf s03e01 Backwards.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:06,234 (''STAR WARS''-STYLE MUSIC) 2 00:00:33,760 --> 00:00:36,354 (RED DWARF THEME) 3 00:01:13,640 --> 00:01:15,756 - Cat? - Mmm? 4 00:01:15,920 --> 00:01:18,639 - You ever see ''The Flintstones''? - Sure. 5 00:01:19,800 --> 00:01:22,314 Do you think Wilma's sexy? 6 00:01:23,440 --> 00:01:25,032 Wilma Flintstone? 7 00:01:25,200 --> 00:01:27,668 Maybe we've been in deep space too long, 8 00:01:27,840 --> 00:01:31,196 but every time I see that show, she drives me crazy. 9 00:01:31,360 --> 00:01:34,477 - Is it me? - Well, I think, in all probability, 10 00:01:34,640 --> 00:01:38,428 Wilma Flintstone is the most desirable woman who ever lived. 11 00:01:38,600 --> 00:01:41,433 That's good. I thought I was going strange. 12 00:01:41,640 --> 00:01:44,916 - She's incredible. - What do you think of Betty? 13 00:01:45,080 --> 00:01:47,071 Betty Rubble? 14 00:01:47,640 --> 00:01:49,631 Well, I would go with Betty... 15 00:01:50,520 --> 00:01:52,715 but I'd be thinking of Wilma. 16 00:01:56,520 --> 00:02:01,355 This is crazy. We're talking about going to bed with Wilma Flintstone. 17 00:02:01,520 --> 00:02:05,911 You're right. We're nuts. This is an insane conversation. 18 00:02:07,720 --> 00:02:10,757 She'll never leave Fred, and we know it. 19 00:02:18,800 --> 00:02:20,870 Holly, clipboard and pen, please. 20 00:02:21,840 --> 00:02:25,799 - Well, Krytie, today's the day. - But, sir, I'm just not ready. 21 00:02:25,960 --> 00:02:29,873 - Six weeks is just not long enough. - Ten-thirty. Name? 22 00:02:30,080 --> 00:02:32,514 - You know my name. - If this works, 23 00:02:32,680 --> 00:02:37,834 it's a new lease of life for us, but we've got to do it by the book. 24 00:02:38,040 --> 00:02:40,474 It's just when you go into ''official mode'', 25 00:02:40,640 --> 00:02:42,631 my anxiety chip goes into overdrive. 26 00:02:42,840 --> 00:02:45,752 - Name? - K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K... 27 00:02:45,920 --> 00:02:48,798 K-K-K-K-K-K-K-K... 28 00:02:48,960 --> 00:02:51,190 I'll just put Kryten. 29 00:02:52,360 --> 00:02:56,069 - Can you see that space vehicle? - Where? 30 00:02:56,240 --> 00:02:58,231 Oh, that one. Yes, sir. 31 00:02:58,440 --> 00:03:01,432 And can you read the registration for me, please? 32 00:03:01,600 --> 00:03:05,388 - Starbug 1? - Right, show me to your vehicle. 33 00:03:08,520 --> 00:03:11,592 Right, in your own time, start the space vehicle, 34 00:03:11,760 --> 00:03:15,548 proceed through the cargo bay doors and off into outer space. 35 00:03:22,360 --> 00:03:25,352 Once through the doors, proceed directly to the nearest planet. 36 00:03:25,520 --> 00:03:27,715 Once there, bring the vehicle to a halt 37 00:03:27,880 --> 00:03:30,030 and then carefully reverse into the planet's orbit, 38 00:03:30,200 --> 00:03:34,876 remembering to pay due care and attention to any other space users. 39 00:03:35,720 --> 00:03:37,950 Right, in your own time. 40 00:03:39,120 --> 00:03:40,997 (CLUNK AND WHOOSH) 41 00:03:55,840 --> 00:03:57,831 In your own time. 42 00:03:58,880 --> 00:04:00,871 I've failed, haven't I? 43 00:04:01,440 --> 00:04:04,034 - Just proceed. - You'll hold it against me. 44 00:04:04,200 --> 00:04:06,589 - One mistake. - Please. 45 00:04:07,480 --> 00:04:09,471 (KRYTEN) Antigrav, check. 46 00:04:09,640 --> 00:04:13,519 Retro, check. Boosters, check. 47 00:04:13,920 --> 00:04:17,629 And very gently ease forward... 48 00:04:23,520 --> 00:04:26,318 I think there's something wrong with the gearbox. 49 00:04:26,480 --> 00:04:29,278 The thing is, I learned to drive in Starbug 2. 50 00:04:29,440 --> 00:04:31,954 I'm not used to the controls in Starbug 1. 51 00:04:32,160 --> 00:04:36,631 - They're exactly the same. - Yes. That's the problem. 52 00:04:40,920 --> 00:04:42,319 (BRAKES SCREECH) 53 00:04:42,520 --> 00:04:46,195 Next, transfer to autopilot, while we conduct the recognition... 54 00:04:46,360 --> 00:04:48,032 (GEARS GRIND ) 55 00:04:48,200 --> 00:04:51,431 - ..tests. - Engage autopilot. 56 00:04:51,600 --> 00:04:54,433 Autopilot engaged. Well, I say ''autopilot''. 57 00:04:54,600 --> 00:04:57,592 It's not really. It's Muggins here who has to do it. 58 00:04:58,960 --> 00:05:02,873 - Right, what's that one? - Heavy traffic. Keep in lane. 59 00:05:03,720 --> 00:05:06,917 - That one? - Danger. Space mirages ahead. 60 00:05:08,280 --> 00:05:11,795 At half the speed of light, what is the stopping distance? 61 00:05:12,000 --> 00:05:15,072 - Four years, three months. - And the thinking time? 62 00:05:15,280 --> 00:05:17,350 A fortnight. 63 00:05:18,160 --> 00:05:20,390 - Space phenomena. What's that? - A pulsar. 64 00:05:20,560 --> 00:05:22,551 - And that? - A binary star. 65 00:05:22,720 --> 00:05:24,995 - What's that? - A time hole! 66 00:05:25,160 --> 00:05:27,355 - Don't help him. - It's a time hole! 67 00:05:27,560 --> 00:05:30,632 - It's nothing like a time hole. - (HOLLY) It is. 68 00:05:30,800 --> 00:05:35,271 - It is! It's a time hole! - A time hole is a rare phenomenon, 69 00:05:35,440 --> 00:05:39,558 which, legend has it, transports us into another part of space and time. 70 00:05:39,720 --> 00:05:42,757 That is obviously a blue giant about to go supernova. 71 00:05:42,960 --> 00:05:46,555 THAT is a time hole. Right, what's this? 72 00:05:56,360 --> 00:05:58,635 (TREMENDOUS CRASH) 73 00:06:07,680 --> 00:06:11,229 I suppose you're going to fail me for this. 74 00:06:15,880 --> 00:06:17,871 What is this place? 75 00:06:18,600 --> 00:06:21,034 Holly? Is it possible? Can this be Earth? 76 00:06:21,240 --> 00:06:24,949 Certainly seems that way. Constellations match. Gravity, one G. 77 00:06:25,160 --> 00:06:28,596 - What's the time period? - Well, difficult to say exactly, 78 00:06:28,760 --> 00:06:30,751 but according to all available data, 79 00:06:30,920 --> 00:06:35,436 I would estimate it's round about lunchtime, maybe half-one. 80 00:06:36,520 --> 00:06:38,795 What period in history, dingleberry-breath? 81 00:06:39,640 --> 00:06:41,835 Can we expect to see Genghis Khan 82 00:06:42,000 --> 00:06:44,798 and his barbarian buddies sweeping across the hill? 83 00:06:44,960 --> 00:06:49,988 Or flesh-eating dinosaurs eating Doug McClure? What is the year? 84 00:06:50,200 --> 00:06:53,954 Well, I'd need more data before I could give a precise answer. 85 00:06:54,160 --> 00:06:57,391 - Like? - This year's calendar would be handy. 86 00:06:58,040 --> 00:07:02,113 (KRYTEN) I've never been to Earth. I've only seen it on photographs. 87 00:07:02,280 --> 00:07:06,592 It's exactly like I always imagined, only much shorter. 88 00:07:11,680 --> 00:07:14,717 ''Nodnol, 871 selim.'' 89 00:07:15,520 --> 00:07:18,478 - Nodnol? Where's Nodnol? - (KRYTEN) It's London. 90 00:07:18,640 --> 00:07:21,518 ''London, 178 miles.'' It's backwards. 91 00:07:21,680 --> 00:07:25,434 - Shh! A truck. - It'll probably hit that box. 92 00:07:30,120 --> 00:07:32,395 There's a perfectly rational explanation for this. 93 00:07:33,360 --> 00:07:35,794 (SPEAKS BACKWARDS) 94 00:07:37,000 --> 00:07:39,195 Then again, possibly not. 95 00:07:41,680 --> 00:07:43,398 (HORNS HONK) 96 00:07:47,640 --> 00:07:51,599 (RIMMER) What the smeg is going on? (KRYTEN) Everything's backwards. 97 00:07:51,760 --> 00:07:54,638 (HOLLY) It's perfectly consistent with current theory. 98 00:07:54,800 --> 00:07:56,995 Everything starts with a Big Bang, right? 99 00:07:57,160 --> 00:07:59,355 And the universe starts expanding. 100 00:07:59,520 --> 00:08:03,593 When it's expanded as far as it can, there's the Big Crunch, 101 00:08:03,760 --> 00:08:05,751 and everything starts contracting. 102 00:08:05,960 --> 00:08:10,238 It's possible that time starts running backwards, as well. 103 00:08:10,400 --> 00:08:13,392 (RIMMER) So is this Earth? (HOLLY) It's Earth all right, 104 00:08:13,560 --> 00:08:15,994 only Earth where time's going backwards. 105 00:08:21,880 --> 00:08:23,871 (BOTH SPEAK BACKWARDS) 106 00:08:57,760 --> 00:08:59,193 (SPEAKS BACKWARDS) 107 00:09:00,440 --> 00:09:02,749 Flobba-dob blib blob bleeb. 108 00:09:11,920 --> 00:09:15,515 - What are you doing? - You said look inconspicuous. 109 00:09:16,200 --> 00:09:19,590 - Don't be idiotic. - But if people see my face, 110 00:09:19,760 --> 00:09:21,751 what will they think? 111 00:09:21,960 --> 00:09:27,114 Tell them you took your car to the crushers and forgot to get out. 112 00:09:32,400 --> 00:09:34,391 (SPEAKS BACKWARDS) 113 00:09:34,960 --> 00:09:39,317 -I got a newspaper. - What's the year? 3991?! 114 00:09:39,520 --> 00:09:42,717 No, it's 1993. It's backwards. 115 00:09:42,920 --> 00:09:45,878 I'll switch to reverse mode. (BLEEPS) 116 00:09:46,040 --> 00:09:48,190 ''Three brought to life in bank raid. 117 00:09:48,360 --> 00:09:51,511 ''A masked man with a sawn-off shotgun sucked bullets 118 00:09:51,680 --> 00:09:54,069 ''out of two cashiers and a security guard 119 00:09:54,240 --> 00:09:56,834 ''in a South London bank tomorrow. 120 00:09:58,440 --> 00:10:02,638 ''The armed raider then forced terrified staff to accept �10,000, 121 00:10:03,800 --> 00:10:06,758 ''which he demanded they place in the bank's vaults. 122 00:10:06,920 --> 00:10:10,549 ''The man, Michael Ellis, completed a 15-year prison sentence 123 00:10:10,720 --> 00:10:13,598 ''for the crime two years ago.'' 124 00:10:15,680 --> 00:10:18,240 - What does that say? - It's an advert. 125 00:10:18,400 --> 00:10:23,952 ''Roll-off deodorant. Keeps you wet and smelly for up to 24 hours.'' 126 00:10:25,040 --> 00:10:27,429 What shall we do? This place is crazy. 127 00:10:27,640 --> 00:10:30,279 There's nothing we can do until they find us. 128 00:10:30,440 --> 00:10:34,194 We'd better get a job. What jobs are there in a backwards reality 129 00:10:34,360 --> 00:10:38,638 for a dead hologram and an android with a head like a novelty condom? 130 00:10:41,240 --> 00:10:43,549 Here's the jobs page. This looks interesting. 131 00:10:44,320 --> 00:10:48,472 ''Wanted - managing director, ICI. Excellent demotion prospects. 132 00:10:48,640 --> 00:10:51,598 ''Right candidate could go straight to the bottom.'' 133 00:10:51,800 --> 00:10:55,918 - Something a bit more low-key. - ''Restaurant requires dish dirtier''? 134 00:10:56,080 --> 00:10:58,913 - Anything else? - Ah, this looks interesting. 135 00:10:59,080 --> 00:11:01,514 ''Theatrical agent requires novelty acts.'' 136 00:11:02,440 --> 00:11:06,115 - What do we do that's a novelty? - In this world, everything. 137 00:11:14,680 --> 00:11:18,832 - Three weeks we been doing this. - We'll do it till we find them. 138 00:11:19,040 --> 00:11:22,794 We ain't gonna find 'em. They're gone, buddy. 139 00:11:23,440 --> 00:11:26,671 But look on the bright side...they're gone, buddy! 140 00:11:27,960 --> 00:11:29,951 Don't you care about anyone but yourself? 141 00:11:30,160 --> 00:11:32,720 Hell, no. I don't even care about you. 142 00:11:32,880 --> 00:11:37,431 If Goalpost-Head and Freak-Face want to get lost, that's their bag. 143 00:11:37,600 --> 00:11:40,797 I don't see why it should cut into my preening time. 144 00:11:41,080 --> 00:11:45,631 You realise with all this, I haven't permed my leg hairs in a week? 145 00:11:45,800 --> 00:11:48,837 - I'm a wreck. - You perm your leg hairs? 146 00:11:49,720 --> 00:11:52,109 Only as an aid to the natural curl. 147 00:11:53,400 --> 00:11:56,949 - Fasten your belt. - I don't need fashion tips from you. 148 00:11:57,160 --> 00:11:59,833 SAFETY belt. Look. 149 00:12:01,000 --> 00:12:03,116 Is that what I think it is? 150 00:12:03,280 --> 00:12:06,989 - What do you think it is? - An orange whirly thing. 151 00:12:08,280 --> 00:12:11,272 It's a time hole. That's where they are. We're going in. 152 00:12:11,480 --> 00:12:14,278 - What?! You can't go in there. - Why not? 153 00:12:14,480 --> 00:12:16,630 Orange with this suit?! 154 00:12:21,800 --> 00:12:23,870 Where are we? 155 00:12:24,040 --> 00:12:28,158 I don't believe this. According to the NaviComp, this is Earth. 156 00:12:28,920 --> 00:12:31,798 (LISTER) Engage cloak. I'm takin' her down. 157 00:12:40,840 --> 00:12:44,594 - (CAT) What was that for? - We don't want to freak the natives. 158 00:12:45,040 --> 00:12:46,439 (METALLIC CLUNK) 159 00:12:46,600 --> 00:12:49,398 Hey. What's the matter? 160 00:12:49,560 --> 00:12:53,189 I dunno. I think me ribs are cracked. And me back. 161 00:12:53,360 --> 00:12:56,079 - Is my eye bruised? - Yeah, it is. 162 00:12:57,480 --> 00:12:59,675 - What's that? - It's a homing device. 163 00:12:59,880 --> 00:13:02,474 It'll find their flight recorder. 164 00:13:02,640 --> 00:13:04,631 Yonder. 165 00:13:07,040 --> 00:13:08,996 I'm home. 166 00:13:18,080 --> 00:13:21,436 - You found anything? - The Bug's there, but they're not. 167 00:13:31,640 --> 00:13:33,835 You're dry. 168 00:13:34,000 --> 00:13:35,991 That's weird. 169 00:13:36,160 --> 00:13:40,790 Let's take a look around. Maybe they left us a clue or something. 170 00:13:42,640 --> 00:13:44,949 (LISTER) What's this? 171 00:13:45,120 --> 00:13:48,271 They must have left them to tell us where they'll be. 172 00:13:48,440 --> 00:13:52,592 - What's it say? - It's in some weird language. 173 00:13:52,880 --> 00:13:57,192 ''Srehtorb.'' That must be Polish or Bulgarian or somethin'. 174 00:13:57,360 --> 00:14:02,388 - You speak Bulgarian? - Me?! I can hardly speak English. 175 00:14:03,600 --> 00:14:05,397 What's this? 176 00:14:05,560 --> 00:14:11,317 Nodnol? Hang on! Wait a minute! Nodnol. Nod-nol. 177 00:14:11,480 --> 00:14:13,710 - It's in Bulgaria. - Are you sure? 178 00:14:13,880 --> 00:14:16,519 Geography was my number-one subject at school. 179 00:14:16,680 --> 00:14:20,719 Nodnol - rich in animal produce and minerals, just south of Bosnia. 180 00:14:20,920 --> 00:14:24,515 - What's ''selim''? - Obviously, Bulgarian for kilometres. 181 00:14:24,680 --> 00:14:26,989 You're so smart. I'm glad I'm with you. 182 00:14:27,160 --> 00:14:29,310 Well, we are the smart party. 183 00:14:29,480 --> 00:14:31,471 (BOTH MAKE BEATBOX SOUNDS) 184 00:14:32,080 --> 00:14:34,275 (RAPS) I didn't come here lookin' for trouble 185 00:14:34,440 --> 00:14:36,431 I just came to do the Red Dwarf shuffle! 186 00:14:36,600 --> 00:14:38,636 (CAT) He's smart 187 00:14:38,800 --> 00:14:40,279 (BOTH) He's smart 188 00:14:40,440 --> 00:14:43,432 (LISTER) My ribs are killing me. Let's find some transport. 189 00:14:45,920 --> 00:14:48,878 Come on! Let's go! Go! Come on! 190 00:14:55,040 --> 00:14:57,315 Bye, suckers! You lost your bike! 191 00:14:57,480 --> 00:15:00,199 Start pedalling, man! Start pedalling! 192 00:15:01,600 --> 00:15:05,912 - Get this thing in forward gear! - It IS in forward gear! 193 00:15:16,520 --> 00:15:19,239 Stop! Stop! 194 00:15:23,720 --> 00:15:27,190 No more. I'm not moving another yard on this thing. 195 00:15:27,360 --> 00:15:29,510 I've got a parting in the back of my head. 196 00:15:29,680 --> 00:15:31,955 It's these cheap Bulgarian bikes. 197 00:15:32,120 --> 00:15:35,271 You probably have to queue for a year for this junk. 198 00:15:35,440 --> 00:15:39,194 You have to be a government official to get one that goes forwards. 199 00:15:39,360 --> 00:15:41,396 Yo, matey. Excuse me. Excuse me. 200 00:15:41,560 --> 00:15:42,993 (SPEAKS BACKWARDS) 201 00:15:43,160 --> 00:15:45,549 I don't speak Bulgarian. You speak English? 202 00:15:48,640 --> 00:15:53,191 We're lookin' for our friend. Erm...friendski. 203 00:15:53,360 --> 00:15:56,318 Uh... Our budski? Palski? 204 00:15:56,480 --> 00:15:58,471 There's an addresski hereski. 205 00:15:58,640 --> 00:16:01,359 Can you, erm...drop us offski? 206 00:16:05,080 --> 00:16:09,232 - Rock'n'roll. -Thankski verski muchski, budski. 207 00:16:22,400 --> 00:16:26,678 (CAT) HeyI HeyI HeyI We're movin' in the right direction now. 208 00:16:29,680 --> 00:16:31,477 (DOG BARKS BACKWARDS) 209 00:16:35,720 --> 00:16:37,711 This is the place. 210 00:16:37,880 --> 00:16:41,111 My eye! Me back feels like it's been cut to ribbons! 211 00:16:41,280 --> 00:16:44,033 Moan, moan, moan, moan, moan! 212 00:17:01,360 --> 00:17:04,955 Ladies and gentlemen, olleh, olleh, olleh. 213 00:17:05,160 --> 00:17:07,230 Welcome to the show. 214 00:17:07,920 --> 00:17:09,990 (ROARS OF LAUGHTER) 215 00:17:10,200 --> 00:17:13,317 - That's a joke? - For our first trick tonight, 216 00:17:13,480 --> 00:17:18,429 my partner Kryten will attempt to eat a boiled egg... 217 00:17:18,600 --> 00:17:20,670 - forwards. - (ALL GASP) 218 00:17:21,280 --> 00:17:23,510 (CRIES OF DISGUST AND AMUSEMENT) 219 00:17:26,320 --> 00:17:29,995 This is entertainment to these people? It's pathetic. 220 00:17:30,160 --> 00:17:32,879 They're Bulgarian. They have very simple tastes. 221 00:17:35,720 --> 00:17:38,757 I have it. It's a moron convention. 222 00:17:38,960 --> 00:17:42,270 Check the coat room. If there are 20 jackets, all white, 223 00:17:42,440 --> 00:17:45,079 with arms that tie behind the neck, I'm right. 224 00:17:45,240 --> 00:17:48,118 And what better way to round off a meal 225 00:17:48,280 --> 00:17:51,192 than by drinking a glass of water? 226 00:17:51,360 --> 00:17:53,635 - Kryten. - Whoa, stick around. 227 00:17:53,800 --> 00:17:56,712 They're building up to a big climax. 228 00:17:58,480 --> 00:18:01,074 We are the Sensational Reverse Brothers. 229 00:18:01,240 --> 00:18:04,038 We shall see you last night. 230 00:18:04,200 --> 00:18:06,236 (APPLAUSE AND CHEERING) 231 00:18:07,200 --> 00:18:10,670 Let's get a drink and go backstage. Hello? Excuse me? 232 00:18:10,840 --> 00:18:13,354 Can I have two pints of bitter, please? 233 00:18:14,080 --> 00:18:16,878 - Bitter. Two pints. - She can't understand you. 234 00:18:17,040 --> 00:18:20,271 - You're wasting your time. - Yo, what you drinkin' there? 235 00:18:20,440 --> 00:18:22,237 Drinkski? Beerski? 236 00:18:23,400 --> 00:18:25,630 Ah, rettib. Two pints of rettib, please. 237 00:18:25,800 --> 00:18:27,870 - Rettib? - Two. 238 00:18:28,040 --> 00:18:30,952 Was that difficult? No, we're the smart party. 239 00:18:31,160 --> 00:18:33,515 Rettib. Rettib. 240 00:18:54,480 --> 00:18:56,471 (BACKWARDS SLURPING) 241 00:18:59,800 --> 00:19:01,438 (SPEAKS BACKWARDS) 242 00:19:01,600 --> 00:19:04,990 This isn't Bulgaria. Look at that menu. ''Unem.'' 243 00:19:05,160 --> 00:19:07,594 It's English, but backwards. Everything's backwards. 244 00:19:07,760 --> 00:19:09,876 - Everything's backwards? - Yeah. 245 00:19:10,040 --> 00:19:11,519 Right! 246 00:19:11,680 --> 00:19:15,389 Well, as they say, when in Rome, do as the Snamor do. 247 00:19:15,680 --> 00:19:18,990 - Up the hatch. - Booties down. 248 00:19:28,360 --> 00:19:30,828 What do you mean, you don't want to leave?! 249 00:19:31,000 --> 00:19:33,230 - We're happy. - We've found a niche. 250 00:19:33,400 --> 00:19:35,709 We're the Sensational Reverse Brothers. 251 00:19:35,880 --> 00:19:37,916 After just three weeks, we're a hit. 252 00:19:38,120 --> 00:19:41,237 - Rimmer, everything is backwards. - We've got used to it. 253 00:19:41,400 --> 00:19:45,109 Once you get over the initial shock, things actually make a lot more sense. 254 00:19:47,680 --> 00:19:51,878 There's no death here. You start off dead, you have a funeral, then come to life. 255 00:19:52,040 --> 00:19:56,033 As each year passes, you get younger, until you become a newborn baby. 256 00:19:56,200 --> 00:19:58,191 Then you go back inside your mother, 257 00:19:58,360 --> 00:20:00,669 who goes back inside her mother, and so on, 258 00:20:00,840 --> 00:20:03,593 until eventually we all become one glorious whole. 259 00:20:03,760 --> 00:20:07,036 Rimmer, you already are one glorious hole. 260 00:20:07,200 --> 00:20:10,192 - You've totally flipped, man. - We want to stay. 261 00:20:10,400 --> 00:20:15,713 But we can't stay. Look, I'm 25 now. In 10 years' time, I'll be 15. 262 00:20:15,880 --> 00:20:18,599 I'll have to go through puberty again. Backwards. 263 00:20:18,800 --> 00:20:22,918 Imagine that. Your gajimbas will suddenly rise back into your body, 264 00:20:23,080 --> 00:20:26,516 and next thing you know, you're singing soprano in the choir. 265 00:20:26,720 --> 00:20:30,554 And worse than that, in 25 years, I'll be a little sperm, 266 00:20:30,720 --> 00:20:34,156 swimming around in somebody's testicles. 267 00:20:34,320 --> 00:20:36,914 That's just not how I saw my future. 268 00:20:37,840 --> 00:20:41,628 I tell you, things are better here. It's our universe that's backwards. 269 00:20:41,800 --> 00:20:44,712 Take war. War is a wonderful thing here. 270 00:20:44,880 --> 00:20:48,350 In 50 years' time, the Second World War will start...backwards. 271 00:20:48,560 --> 00:20:51,711 - That's a good thing? - Millions will come to life. 272 00:20:51,880 --> 00:20:56,396 Hitler will retreat across Europe, liberate France and Poland, 273 00:20:56,560 --> 00:21:00,235 disband the Third Reich and bog off back to Austria. 274 00:21:01,120 --> 00:21:03,680 We're smash hits. We'd be crazy to leave. 275 00:21:03,880 --> 00:21:07,316 Rimmer, we don't belong here. This place is crazy. 276 00:21:07,520 --> 00:21:11,877 Crazy? Death, disease, famine - there's none of that here. 277 00:21:12,360 --> 00:21:16,035 There's no crime. Our first night here, a mugger jumped us 278 00:21:16,200 --> 00:21:18,953 and forced �50 into my wallet at knifepoint. 279 00:21:19,120 --> 00:21:23,272 OK, OK. But look at the flipside of the coin. It's not all good. 280 00:21:23,440 --> 00:21:25,795 Take someone like, say, St Francis of Assisi. 281 00:21:25,960 --> 00:21:28,349 In this universe, he's the petty-minded little sadist 282 00:21:28,520 --> 00:21:30,556 who goes around maiming small animals. 283 00:21:30,720 --> 00:21:33,678 Or Santa Claus - what a bastard! 284 00:21:33,880 --> 00:21:35,871 - Eh? - He's the fat git 285 00:21:36,040 --> 00:21:39,828 who sneaks down chimneys and steals all the kids' favourite toys. 286 00:21:43,200 --> 00:21:45,270 (SPEAKS BACKWARDS) 287 00:21:47,160 --> 00:21:49,196 What fight? We didn't start any fight? 288 00:21:49,360 --> 00:21:52,909 - What's he saying? - (SPEAKS BACKWARDS) 289 00:22:09,120 --> 00:22:11,111 (KNOCKING) 290 00:22:11,640 --> 00:22:14,950 - We're fired! For fighting. - You've been with us all night. 291 00:22:15,160 --> 00:22:18,436 He says we'll never work the pub circuit again. 292 00:22:18,600 --> 00:22:21,114 For smeg's sake! Be reasonable! 293 00:22:23,680 --> 00:22:25,989 (BACKWARDS CONVERSATION) 294 00:22:26,160 --> 00:22:29,835 Tell him about the contract thing. He can't just sack us like that. 295 00:22:30,000 --> 00:22:31,991 (SPEAKS BACKWARDS) 296 00:22:33,800 --> 00:22:38,112 - What's that about? - Rimmer in a fight? That's a laugh. 297 00:22:38,280 --> 00:22:40,589 - So, what's the plan? - I dunno. 298 00:22:40,760 --> 00:22:44,992 If they don't change their minds, head back without them. My back! 299 00:23:03,360 --> 00:23:07,273 We just gotta get out of here. This universe is just too disgusting. 300 00:23:12,720 --> 00:23:14,711 (SPEAKS BACKWARDS) 301 00:23:15,560 --> 00:23:18,597 - What's the matter with him? - (SPEAKS BACKWARDS) 302 00:23:18,800 --> 00:23:21,792 I think we've just uneaten his pie. 303 00:23:22,000 --> 00:23:24,639 Unbelievable. We didn't start a fight. 304 00:23:24,840 --> 00:23:26,956 Look, I'm sorry, man. We were just... Ah! 305 00:23:27,120 --> 00:23:29,873 - (CAT) Are you OK? - My black eye's gone! 306 00:23:30,040 --> 00:23:33,316 He just sucked it off me face with his fist! Oh! 307 00:23:33,480 --> 00:23:36,870 - Now he's uncracked me ribs! - We don't want any trouble. 308 00:23:37,040 --> 00:23:40,032 You don't understand. All this mess, all this debris, 309 00:23:40,200 --> 00:23:44,273 is from the fight we got fired for, which we're about to have. 310 00:23:44,480 --> 00:23:47,756 ABOUT to have? I don't want a bar room brawl. 311 00:23:47,960 --> 00:23:52,078 It's not a bar room brawl. It's a bar room tidy. Unrumble! 312 00:24:22,360 --> 00:24:25,955 - Where are you going? - I know what happens to me back. 313 00:24:38,960 --> 00:24:41,554 Here, have your tooth back. 314 00:24:51,840 --> 00:24:54,070 (BACKWARDS CHATTER) 315 00:24:58,160 --> 00:25:01,197 Good one, gentlemen. Thanks for your support. Let's go. 316 00:25:06,440 --> 00:25:08,431 I've forgotten something. 317 00:25:14,040 --> 00:25:18,113 - (SPEAKS BACKWARDS) - What the hell? It's a good cause. 318 00:25:27,520 --> 00:25:29,909 How much is that, mate? 319 00:25:30,080 --> 00:25:31,672 Oh, aye, yeah! 320 00:25:31,840 --> 00:25:33,432 (CABBIE) Oi! 321 00:25:36,520 --> 00:25:38,556 Tight git. 322 00:25:46,600 --> 00:25:51,594 You know, it could have worked. It really could. Where's the Cat? 323 00:25:51,760 --> 00:25:56,072 He won't be long. He's...you know...in the bushes. 324 00:26:00,760 --> 00:26:02,910 We've got to stop him. 325 00:26:18,560 --> 00:26:20,551 Don't ask! 326 00:26:23,400 --> 00:26:26,517 # It's cold outside There's no kind of atmosphere 327 00:26:26,680 --> 00:26:29,990 # I'm all alone, more or less 328 00:26:30,160 --> 00:26:33,357 # Let me fly far away from here 329 00:26:33,520 --> 00:26:36,193 # Fun, fun, fun 330 00:26:36,360 --> 00:26:39,909 # In the sun, sun, sun 331 00:26:40,080 --> 00:26:43,436 # I want to lie, shipwrecked and comatose 332 00:26:43,600 --> 00:26:46,717 # Drinking fresh mango juice 333 00:26:46,880 --> 00:26:50,190 # Goldfish shoals, nibbling at my toes 334 00:26:50,360 --> 00:26:52,920 # Fun, fun, fun 335 00:26:53,080 --> 00:26:56,789 # In the sun, sun, sun 336 00:26:56,960 --> 00:26:59,633 # Fun, fun, fun 337 00:26:59,800 --> 00:27:04,032 # In the sun, sun, sun # 338 00:27:04,082 --> 00:27:08,632 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.