All language subtitles for Red Dwarf s02e03 for the Memory.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,521 --> 00:00:08,910 (DRAMATIC "2001"-TYPE MUSIC) 2 00:01:06,800 --> 00:01:10,679 Three million years from Earth, the mining ship Red Dwarf, 3 00:01:10,760 --> 00:01:14,116 Its crew; Dave Lister, the last human being alive; 4 00:01:14,200 --> 00:01:17,192 Arnold Rimmer, a hologram of his dead bunkmate; 5 00:01:17,280 --> 00:01:20,511 and a creature who evolved from the ship's cat, Message ends, 6 00:01:23,160 --> 00:01:29,508 Additional; supplies are plentiful, We have enough food and drink to last 30,000 years, 7 00:01:29,600 --> 00:01:33,309 although we have run out of Shake 'n ' Vac, 8 00:01:35,560 --> 00:01:37,551 Additional additional, 9 00:01:37,640 --> 00:01:42,350 Last week, we found a planet with a breathable atmosphere, 10 00:01:42,440 --> 00:01:44,431 (HEAVY ROCK MUSIC) 11 00:02:04,840 --> 00:02:08,719 We're grooving tonight, Ahead, groove factor five, Yeah! 12 00:02:14,720 --> 00:02:16,915 Hang on, everybody. Hang on! 13 00:02:18,320 --> 00:02:19,833 (MUSIC STOPS) 14 00:02:19,920 --> 00:02:22,388 The sausages are done. 15 00:02:22,480 --> 00:02:26,632 It's the business, It's nice to get out, stretch your cables, 16 00:02:26,720 --> 00:02:30,395 (SLURRING) I don't understand. I've had so much to drink 17 00:02:30,480 --> 00:02:32,550 and it hasn't even afflicted me. 18 00:02:32,640 --> 00:02:36,030 - Why are you dancing, then? - You call that dancing? 19 00:02:36,120 --> 00:02:38,998 I've seen people on fire move better! 20 00:02:39,080 --> 00:02:43,676 - We'd better go, The moons are setting, - OK, then, a toast. 21 00:02:43,760 --> 00:02:47,594 Gentlemen, and skutters, we are gathered here today 22 00:02:47,680 --> 00:02:50,831 to celebrate the anniversary of Arnold Rimmer's death. 23 00:02:50,920 --> 00:02:53,195 (BURPS) Right on, baby! 24 00:02:53,280 --> 00:02:58,593 And for this very special occasion, I have baked a cake. 25 00:02:58,680 --> 00:03:01,433 - What's that? - It's shaped like a spanner. 26 00:03:01,520 --> 00:03:04,159 - He was a technician. - That's very apt, 27 00:03:04,240 --> 00:03:08,233 If he'd been a postman, it'd be an envelope, I suppose? 28 00:03:08,320 --> 00:03:11,198 Gordon Bennet! It's lucky he's not a gynaecologist, 29 00:03:12,600 --> 00:03:14,397 To me! 30 00:03:15,880 --> 00:03:19,236 (ALL) Happy deathday to you 31 00:03:19,320 --> 00:03:23,313 Happy deathday to you 32 00:03:23,400 --> 00:03:28,599 Happy deathday, dear Rimmer 33 00:03:28,680 --> 00:03:34,232 Happy deathday to you 34 00:03:48,720 --> 00:03:50,517 (BANGING AND SCRAPING) 35 00:03:52,840 --> 00:03:57,960 Show me the way to go home 36 00:03:58,040 --> 00:04:03,478 I'm tired and I want to go to bed... 37 00:04:05,400 --> 00:04:08,949 (RIMMER) Are you all right to drive? (LISTER) Yeah. 38 00:04:10,680 --> 00:04:16,516 I had a little drink about an hour ago 39 00:04:16,600 --> 00:04:22,470 To celebrate Rimmer's death 40 00:04:28,240 --> 00:04:30,231 What time is it? 41 00:04:37,440 --> 00:04:41,752 - Saturday. - Is that the best you can do? 42 00:04:41,840 --> 00:04:45,992 There are some numbers, but they could be anything. 43 00:04:46,080 --> 00:04:48,514 Do you know what I fancy? 44 00:04:48,600 --> 00:04:52,912 A big fat woman with thighs the size of a hippo's. 45 00:04:53,000 --> 00:04:59,314 No, I want a triple fried egg butty with chilli sauce and chutney. 46 00:05:02,280 --> 00:05:04,271 Me, too. 47 00:05:05,360 --> 00:05:08,591 No problem. Nothing's too good for the deathday boy. 48 00:05:08,680 --> 00:05:11,911 - Correct. - Hol? Hol? 49 00:05:14,920 --> 00:05:18,913 - Hol, give us something to eat. - You what? I'm jiggered, man, 50 00:05:19,000 --> 00:05:22,037 - Come on. You don't sleep. - 'Course I do, 51 00:05:22,120 --> 00:05:27,478 I've got to offline, I can't keep up my red-hot pace all the time, 52 00:05:27,560 --> 00:05:29,710 I've got to take a breather, 53 00:05:30,040 --> 00:05:35,034 - I want a triple fried egg sandwich... - With chilli sauce and chutney. 54 00:05:35,120 --> 00:05:38,237 - You what? - It's state of the art. 55 00:05:38,320 --> 00:05:40,993 It's the state of the floor I'm worried about, 56 00:05:42,320 --> 00:05:44,311 All right, OK, 57 00:05:47,720 --> 00:05:49,472 Trust me. 58 00:06:02,200 --> 00:06:05,158 I feel like I'm having a baby! 59 00:06:05,240 --> 00:06:07,959 - It's good, innit? - It's incredible. 60 00:06:08,040 --> 00:06:11,476 - Where did you find the recipe? - I can't remember. 61 00:06:11,560 --> 00:06:14,791 I think it was a book on bacteriological warfare. 62 00:06:14,880 --> 00:06:18,475 It's like a cross between food and bowel surgery. 63 00:06:18,560 --> 00:06:22,235 It's well naughty. Eat it before the bread dissolves. 64 00:06:22,320 --> 00:06:25,756 I could never invent a sandwich like this, Lister. 65 00:06:25,840 --> 00:06:28,832 You see, all the ingredients are wrong. 66 00:06:28,920 --> 00:06:31,912 The fried eggs, wrong. The chutney, wrong. 67 00:06:32,000 --> 00:06:34,514 The chilli sauce, all wrong. 68 00:06:34,600 --> 00:06:40,755 But put them together and somehow it works. It becomes right. 69 00:06:41,880 --> 00:06:45,077 It's you. This sandwich, Lister, is you. 70 00:06:45,840 --> 00:06:48,957 - What are you saying, Rimmer? - You're wrong, right? 71 00:06:49,040 --> 00:06:51,031 All your ingredients are wrong. 72 00:06:51,120 --> 00:06:53,998 You're slobby. You've got no sense of discipline. 73 00:06:54,080 --> 00:06:59,154 You're the only man to get his money back from the Odour Eater people. 74 00:06:59,240 --> 00:07:01,800 But people like you. Don't you see? 75 00:07:01,880 --> 00:07:05,316 That's why you're a fried egg, chilli, chutney sandwich. 76 00:07:05,400 --> 00:07:08,949 Now me, all the ingredients are right. 77 00:07:09,040 --> 00:07:13,511 I'm disciplined. I'm organised. I'm dedicated to my career. 78 00:07:13,600 --> 00:07:15,591 I've always got a pen. 79 00:07:16,360 --> 00:07:20,399 Result? Total smeghead despised by everyone except the ship's parrot... 80 00:07:20,480 --> 00:07:23,597 and that's only because we haven't got one. 81 00:07:23,680 --> 00:07:28,231 - Why? Why is that? - It's because you are a total smeghead. 82 00:07:28,320 --> 00:07:30,754 But I'm not. I'm a goodie. 83 00:07:30,840 --> 00:07:35,789 You've never got time for people. You're too busy trying to be successful. 84 00:07:35,880 --> 00:07:39,919 It's all midnight revision and "Up, up, up, lickety-split". 85 00:07:40,000 --> 00:07:45,393 All the time I spent licking up to Todhunter, 86 00:07:45,480 --> 00:07:47,675 even though he's a total gimp? 87 00:07:47,760 --> 00:07:54,677 Captain Hollister? Mr Fat Bastard 2044. I went out of my way to simp around him. 88 00:07:54,760 --> 00:07:57,035 That's not having time for people. 89 00:07:57,120 --> 00:08:00,476 Do you know how many times I made love? 90 00:08:00,560 --> 00:08:04,712 - No. I don't want to know. - I want to tell you. 91 00:08:04,800 --> 00:08:08,713 - I don't want to know! - I'm going to tell you! 92 00:08:08,800 --> 00:08:13,191 You'll wake up in the morning with your hangover, feeling like death, 93 00:08:13,280 --> 00:08:17,717 you'll walk up to the mirror and remember and go..."Arghh!" 94 00:08:17,800 --> 00:08:22,078 It's not worth it. Believe me, you don't want to tell me. 95 00:08:22,160 --> 00:08:24,549 - Once. - Smeg! 96 00:08:25,640 --> 00:08:27,631 One time only. 97 00:08:27,720 --> 00:08:30,553 You'll want to kill yourself in the morning. 98 00:08:30,640 --> 00:08:32,631 Yvonne McGruder. 99 00:08:32,720 --> 00:08:37,077 A single brief liaison with the ship's female boxing champion. 100 00:08:38,520 --> 00:08:43,275 March 16th. 7.31 pm to 7.43 pm. 101 00:08:43,360 --> 00:08:46,636 - Please... - Twelve minutes... 102 00:08:46,720 --> 00:08:50,156 including the time it took to eat the pizza. 103 00:08:50,240 --> 00:08:52,037 Please, Rimmer! 104 00:08:52,120 --> 00:08:56,033 In my entire life, I've spent more time being sick. 105 00:08:56,120 --> 00:08:59,430 So? You haven't met the right girl yet. 106 00:08:59,520 --> 00:09:03,991 No, I haven't, Lister, and some just might say - 107 00:09:04,080 --> 00:09:08,278 given the fact that the human race no longer exists, 108 00:09:08,360 --> 00:09:12,148 coupled with the fact that I have passed on - 109 00:09:12,240 --> 00:09:16,597 that I'm leaving it a bit on the late side. 110 00:09:16,680 --> 00:09:20,878 Well, you made a decision. You chose career over personal life. 111 00:09:20,960 --> 00:09:24,350 Yes, I did. Pearls of wisdom there 112 00:09:24,440 --> 00:09:28,479 from Mr Fried Egg Chilli Chutney Sandwich Face. 113 00:09:28,560 --> 00:09:32,439 Well, I'll tell you something, Lister. I'll tell you something. 114 00:09:32,520 --> 00:09:37,036 I'd trade it all in - my pips, my long service medals, 115 00:09:37,120 --> 00:09:41,113 my swimming certificates, my telescope, my shoe-trees. 116 00:09:41,200 --> 00:09:47,036 I'd trade everything in to be loved and to have been loved. 117 00:09:49,480 --> 00:09:52,153 I'm a little lamb 118 00:09:52,240 --> 00:09:54,515 Lost in the wood 119 00:09:54,600 --> 00:09:56,636 Maybe I could 120 00:09:56,720 --> 00:09:58,756 Really be good 121 00:09:58,840 --> 00:10:03,072 With someone to watch over me 122 00:10:05,600 --> 00:10:08,512 That was going to be our song, 123 00:10:08,600 --> 00:10:12,479 but I never found anyone to share it with, 124 00:10:12,560 --> 00:10:15,358 so now it's just my song. 125 00:10:16,600 --> 00:10:19,717 Another bit of sky. That's a star. 126 00:10:21,000 --> 00:10:22,991 (RIMMER WHINES) 127 00:10:50,800 --> 00:10:52,597 (HUMS REVEILLE) 128 00:11:17,440 --> 00:11:20,716 Ah, my foot! I must have slept on it. 129 00:11:20,800 --> 00:11:25,590 You were putting it away last night. You really fell for my joke. 130 00:11:25,680 --> 00:11:28,319 (GROANS) God, it's agony! 131 00:11:28,400 --> 00:11:31,392 That McGruder gag. Fancy falling for that! 132 00:11:32,480 --> 00:11:36,758 I'll give you my telescope, anything. Please don't tell anyone. 133 00:11:41,240 --> 00:11:43,231 Have you done that? 134 00:11:43,320 --> 00:11:45,311 When did you do that? 135 00:11:45,400 --> 00:11:48,073 I didn't! I've just woken up with this! 136 00:11:50,120 --> 00:11:53,510 - When did you finish the jigsaw? - I didn't. 137 00:11:53,600 --> 00:11:56,831 Oi! Who's been messing with my star charts?! 138 00:11:56,920 --> 00:12:01,675 I'm trying to do the comprehensive - nay, definitive - A-Z of the Universe, 139 00:12:01,760 --> 00:12:04,228 with street names, post offices and everything, 140 00:12:04,320 --> 00:12:07,039 and some git's been fiddling with it, 141 00:12:07,120 --> 00:12:08,792 It's not us. 142 00:12:08,960 --> 00:12:11,997 OK, which one of you chi mpanzees did this?! 143 00:12:12,800 --> 00:12:15,394 Look, there's a logical explanation for everything, 144 00:12:15,480 --> 00:12:18,119 with the possible exception of Jimmy Osmond, 145 00:12:19,640 --> 00:12:22,279 - Who? - Hang on. Today's Sunday, right? 146 00:12:22,360 --> 00:12:26,353 - So? - Well, the clocks say Thursday. 147 00:12:26,440 --> 00:12:29,637 My foot says get the person who did this. 148 00:12:31,120 --> 00:12:34,192 Four pages are torn out of me diary. 149 00:12:37,200 --> 00:12:42,115 - We've lost the last four days. - Did you look behind the fridge? 150 00:12:42,200 --> 00:12:45,033 If you lose something, it's always there. 151 00:12:45,800 --> 00:12:47,791 - Aliens! - What? 152 00:12:47,880 --> 00:12:49,950 What are you talking about? 153 00:12:50,040 --> 00:12:52,349 It's a well-documented phenomenon. 154 00:12:52,440 --> 00:12:57,434 They give you a mind probe, erase your memory and put you back. 155 00:12:57,520 --> 00:13:00,080 - OK, aliens came aboard. - Without question. 156 00:13:00,160 --> 00:13:03,470 - They broke my leg. - They broke MY leg. 157 00:13:03,560 --> 00:13:06,757 - And then they did a jigsaw, - Right. 158 00:13:07,560 --> 00:13:10,120 Well, that's cleared that up, then, 159 00:13:10,200 --> 00:13:13,875 Look, you're not thinking alien. That's what aliens are - alien. 160 00:13:13,960 --> 00:13:19,159 They do things that are...alien. Maybe this is how they communicate. 161 00:13:19,240 --> 00:13:21,231 By breaking legs?! 162 00:13:21,320 --> 00:13:25,598 - And doing jigsaws? - Why should they speak the way we do? 163 00:13:25,680 --> 00:13:29,036 - They're aliens. - OK, Professor, what does it mean? 164 00:13:29,120 --> 00:13:32,237 Maybe... Maybe... OK. 165 00:13:32,320 --> 00:13:38,156 Breaking your leg hurts like hell, OK? "Hell." 166 00:13:38,240 --> 00:13:41,357 They do it below the knee. "Low." 167 00:13:41,440 --> 00:13:43,874 "Hell-low." Get it? 168 00:13:45,280 --> 00:13:48,556 They do it twice. Twice. Two. 169 00:13:48,640 --> 00:13:53,156 "Hell-Low-Two." And jigsaw must mean you. "Hello to you. " 170 00:13:55,120 --> 00:13:59,159 I wouldn't like to be around when one of these suckers is making a speech. 171 00:14:01,760 --> 00:14:06,880 Hang on. Holly, the black box will have recorded everything, won't it? 172 00:14:06,960 --> 00:14:10,077 Yeah, Hang on, I'll fish it out, 173 00:14:11,240 --> 00:14:16,439 It's gone! It's been half-inched, Wait a minute, Let me think about this, 174 00:14:16,520 --> 00:14:20,035 It gives off a signal, We can trace it, 175 00:14:25,240 --> 00:14:26,832 (CRUNCH) 176 00:14:26,920 --> 00:14:29,798 (LISTER) It's the gearbox, I 'm telling you. 177 00:14:30,720 --> 00:14:34,269 - Nothing yet. - It's impossible. It could be anywhere. 178 00:14:34,360 --> 00:14:37,352 It's like finding a fart in a jacuzzi. 179 00:14:38,640 --> 00:14:41,279 Look! Down there on that moon. 180 00:14:49,880 --> 00:14:52,474 (LISTER) Are you getting a picture? 181 00:14:52,560 --> 00:14:57,236 Yeah, but the quality's terrible. It's like watching Spanish television. 182 00:14:57,320 --> 00:15:01,199 (LISTER) Oh, my God! (CAT) What the hell is that? 183 00:15:01,280 --> 00:15:03,271 (LISTER) Smegorama! 184 00:15:03,360 --> 00:15:08,070 Er, Holly, start the engines. Keep her ticking over, yeah? What is it? 185 00:15:08,160 --> 00:15:11,072 (LISTER) A footprint the size of a surfboard. 186 00:15:11,160 --> 00:15:13,151 (CAT) I don't believe it! 187 00:15:13,240 --> 00:15:17,279 Can you imagine the problems this guy has getting fashionable shoes? 188 00:15:17,360 --> 00:15:21,273 (LISTER) If it's true what they say about feet, 189 00:15:21,360 --> 00:15:25,353 this guy could go to fancy dress parties as a petrol pump. 190 00:15:25,440 --> 00:15:27,431 I think you should come back. 191 00:15:27,520 --> 00:15:30,512 (LISTER) They lead round this corner. 192 00:15:30,600 --> 00:15:35,720 So, a huge monster drained our memories and broke a couple of legs. 193 00:15:35,800 --> 00:15:38,268 Forgive and forget, I say. 194 00:15:38,360 --> 00:15:40,954 (LISTER) This I don't believe! 195 00:15:41,040 --> 00:15:43,190 It's a gravestone. 196 00:15:43,280 --> 00:15:47,319 "To the memory of the memory of Lise Yates." 197 00:15:47,400 --> 00:15:50,597 - Who's Lise Yates? - You're not going to believe this, 198 00:15:50,680 --> 00:15:53,194 but I went out with Lise Yates. 199 00:15:53,280 --> 00:15:57,876 It's only shallow. The black box is buried in the grave. 200 00:16:03,920 --> 00:16:05,512 (BLEEPS) 201 00:16:09,080 --> 00:16:12,914 - Right, it's loaded, - (AS BOGART) Well, play it, Sam. 202 00:16:16,920 --> 00:16:18,990 Nice-looking bloke, 203 00:16:19,640 --> 00:16:23,110 I don't know if anyone will ever find this, 204 00:16:23,200 --> 00:16:28,274 but if they do and it's you, Dave, or you, Arnold, don 't ever play it, 205 00:16:28,360 --> 00:16:30,794 Some things are best left buried, 206 00:16:31,880 --> 00:16:35,031 - Why have you frozen hi m? - You heard him, 207 00:16:35,120 --> 00:16:39,989 - Knows his stuff, that dude, - Come on, Holly. From Saturday night. 208 00:16:40,080 --> 00:16:43,868 (RIMMER) Do you know how many times I've made love? 209 00:16:43,960 --> 00:16:47,032 Yes, we remember this bit. Spin on! 210 00:16:48,640 --> 00:16:50,471 (MOUTHS SILENTLY) 211 00:16:56,680 --> 00:16:58,671 That many?! 212 00:17:01,880 --> 00:17:04,678 (LISTER) Another bit of sky. A star... 213 00:17:04,760 --> 00:17:06,557 (RIMMER WHINING) 214 00:17:15,040 --> 00:17:20,068 This better be good. I was sleeping, and sleeping's my third favourite thing. 215 00:17:20,160 --> 00:17:22,276 Waking me at this time...! 216 00:17:26,920 --> 00:17:31,232 - What is this place? - It's the hologram simulation suite. 217 00:17:31,320 --> 00:17:35,393 - This room creates Rimmer. - Are we gonna blow it up? 218 00:17:35,880 --> 00:17:40,317 Look, those are his dreams. That's what he's dreaming right now. 219 00:17:40,400 --> 00:17:42,516 Maybe I could 220 00:17:42,600 --> 00:17:44,272 Really be good 221 00:17:44,360 --> 00:17:48,558 With someone to watch over me 222 00:17:48,640 --> 00:17:52,315 I'm giving Rimmer the best present he'll ever get. 223 00:17:53,840 --> 00:17:56,877 - (CAT) What are you doing? - Recording me memory. 224 00:17:56,960 --> 00:17:59,190 - Your entire memory? - Yeah. 225 00:17:59,280 --> 00:18:01,714 Everywhere I've been, everything I've learned. 226 00:18:03,360 --> 00:18:05,351 Right, that's it. 227 00:18:06,360 --> 00:18:08,715 I'm giving Rimmer a love affair. 228 00:18:08,800 --> 00:18:12,315 I'll paste eight months of my memory into his. 229 00:18:12,400 --> 00:18:15,597 Whatever happened to me, he'll think happened to him. 230 00:18:15,680 --> 00:18:20,231 - You're giving him an old girlfriend? - I'm going to give him Lise Yates. 231 00:18:21,920 --> 00:18:23,717 (CAT PURRS) 232 00:18:24,400 --> 00:18:25,833 (LAUGHS) 233 00:18:28,600 --> 00:18:31,273 God, Dave. I love you so much. 234 00:18:31,360 --> 00:18:33,476 (LISTER) And I love you, Lise. 235 00:18:33,560 --> 00:18:35,551 A few minor adjustments. 236 00:18:38,360 --> 00:18:43,275 - God, Rimmer, I love you so much. - (LISTER) And I love you, Lise. 237 00:18:43,360 --> 00:18:45,351 Change the voice. 238 00:18:47,160 --> 00:18:50,709 God, Rimmer, I love you so much. 239 00:18:50,800 --> 00:18:53,189 (RIMMER) And I love you, Lise. 240 00:18:53,280 --> 00:18:56,989 - That's it. - He'll think all this happened to him? 241 00:18:57,080 --> 00:18:59,196 Yeah, the whole eight months. 242 00:18:59,280 --> 00:19:01,669 Man, that's a fine present. 243 00:19:02,320 --> 00:19:05,471 He was probably only expecting a tie. 244 00:19:29,840 --> 00:19:31,671 (ROCK AND ROLL) 245 00:19:35,360 --> 00:19:37,351 You're in a good mood. 246 00:19:38,880 --> 00:19:41,838 Why not, Listie, when life's so good? 247 00:19:41,920 --> 00:19:43,956 Why is life so good? 248 00:19:44,040 --> 00:19:46,998 You wouldn't understand. You've never been in love. 249 00:19:47,080 --> 00:19:51,517 - I have! - Oh, not real love. Not like I have. 250 00:19:51,600 --> 00:19:57,470 Not fireworks in the sky, rolling naked on the beach kind of love. 251 00:19:57,560 --> 00:20:00,711 - Not like me and Lise. - So, who's Lise? 252 00:20:00,800 --> 00:20:06,238 Someone who was absolutely nuts about me, that's all you need to know. 253 00:20:06,320 --> 00:20:09,312 Fine. You keep it to yourself. 254 00:20:09,400 --> 00:20:14,520 All I'm saying is, from now on call me Tiger. Grrr! 255 00:20:15,200 --> 00:20:18,317 An old girlfriend, was she...Tiger? 256 00:20:18,400 --> 00:20:21,949 Ah! What a crazy, crazy, year that was. 257 00:20:22,040 --> 00:20:27,273 The first three months, I was at Saturn Tech doing a maintenance course. 258 00:20:27,360 --> 00:20:31,273 Then, for absolutely no reason, I suddenly moved to Liverpool. 259 00:20:32,000 --> 00:20:36,198 I drank too much. I smoked too much. I became a total slob. 260 00:20:36,280 --> 00:20:40,273 I met Lise. I even started eating my own toenail clippings. 261 00:20:42,400 --> 00:20:44,868 My tastes in music radically changed. 262 00:20:44,960 --> 00:20:48,589 I stopped adoring Mantovani and got into Rastabilly Skank. 263 00:20:48,680 --> 00:20:52,559 - Crazy. - You were in love. You go a bit crazy. 264 00:20:52,640 --> 00:20:55,791 It was weird. I was nuts about her, 265 00:20:55,880 --> 00:20:59,589 - but started treating her really badly. - No, you didn't! 266 00:20:59,680 --> 00:21:04,196 I did! I gave her some twaddle about not getting tied down. 267 00:21:04,280 --> 00:21:08,319 But you were young. You wanted to bum around. 268 00:21:08,400 --> 00:21:12,632 - I hate bumming around! - You're like that when you're young. 269 00:21:12,720 --> 00:21:16,076 I wasn't, so why did I say those things? 270 00:21:16,160 --> 00:21:19,596 She wanted you to have a career. 271 00:21:19,680 --> 00:21:23,719 That's what I wanted, so why did I finish with her? 272 00:21:23,800 --> 00:21:26,360 Because...you wanted to play the field. 273 00:21:26,440 --> 00:21:29,750 Right. I said I wanted to play the field. 274 00:21:29,840 --> 00:21:34,755 I must have been mad. She was great, and thought I was great. 275 00:21:34,840 --> 00:21:38,549 Yeah, man, you're right. You were mad. 276 00:21:38,640 --> 00:21:42,269 - She was a lover and a friend. - And beautiful. 277 00:21:42,360 --> 00:21:44,351 - Gorgeous. - Great sense of humour. 278 00:21:44,440 --> 00:21:47,716 - Terrific. - The sex was fantastic. 279 00:21:47,800 --> 00:21:50,394 - Amazing sex. - Brilliant sex. 280 00:21:50,480 --> 00:21:54,951 - Oh, primo, dynamite sex! - Fantastic sex! Stupendous sex! 281 00:21:55,040 --> 00:21:58,350 - Lister... - Brilliant sex! 282 00:21:58,440 --> 00:22:02,194 - Lister, how do you know? - I'm just having a guess. 283 00:22:03,560 --> 00:22:07,030 No one will ever know 284 00:22:07,120 --> 00:22:11,033 how beautiful the relationship between me and Lise Yates was. 285 00:22:11,120 --> 00:22:17,639 How could you do this? It's the most tragic thing I've ever witnessed. 286 00:22:18,440 --> 00:22:20,237 Popcorn? 287 00:22:22,680 --> 00:22:26,719 I'm sorry, man. I thought I was doing you a favour. 288 00:22:26,800 --> 00:22:32,079 What's this got to do with jigsaws, broken legs and Godzilla-size footprints, eh? 289 00:22:38,280 --> 00:22:42,239 Right, smegbrain, prepare to die! I found the letters. 290 00:22:42,320 --> 00:22:45,073 - What letters? - THE letters. 291 00:22:45,160 --> 00:22:48,869 - What letters? - The letters Lise Yates sent you. 292 00:22:48,960 --> 00:22:50,837 Oh, smeg! 293 00:22:50,920 --> 00:22:55,835 While she was seeing me, she was seeing you behind my back. 294 00:22:55,920 --> 00:23:02,234 And to pour salt into the wound, you took her to the exact same places. 295 00:23:02,320 --> 00:23:06,791 - Rimmer, it's not what it looks like. - That woman is unbelievable. 296 00:23:06,880 --> 00:23:10,429 We stayed in a hotel and made love six times. 297 00:23:10,520 --> 00:23:15,071 You were in the same hotel and made love six times, too! 298 00:23:15,160 --> 00:23:19,551 - Listen... - Twelve times a night? She's sex mad! 299 00:23:19,640 --> 00:23:23,189 - Listen! - It's a good job you were there. 300 00:23:23,280 --> 00:23:26,158 I'd have been dead within a week. 301 00:23:26,240 --> 00:23:29,437 But it doesn't make sense. She loved me. 302 00:23:29,520 --> 00:23:33,752 - She wasn't seeing us at the same time. - I've checked the dates. 303 00:23:33,840 --> 00:23:37,389 - She wasn't going out with you at all. - She... 304 00:23:37,480 --> 00:23:40,040 - What? - You've never even met her. 305 00:23:40,120 --> 00:23:42,475 That's below feeble! 306 00:23:42,560 --> 00:23:46,872 I gave you eight months of my memory. 307 00:23:46,960 --> 00:23:50,236 - What? - It was a present. 308 00:23:51,800 --> 00:23:57,432 You gave me eight months of your memory as a present? 309 00:23:58,520 --> 00:23:59,919 Yeah. 310 00:24:01,080 --> 00:24:06,313 That's why I was an orphan, even though my parents were alive. 311 00:24:07,520 --> 00:24:10,876 That's why I had my appendix out twice. 312 00:24:10,960 --> 00:24:13,076 I thought you needed it. 313 00:24:15,720 --> 00:24:17,870 You've destroyed me, Lister. 314 00:24:17,960 --> 00:24:24,911 The woman I loved most in the whole world didn't love me, she loved you. 315 00:24:26,840 --> 00:24:28,831 Rimmer, listen... 316 00:24:28,920 --> 00:24:31,036 Rimmer, listen... Rimmer! 317 00:24:31,120 --> 00:24:32,917 Oh, smeg! 318 00:24:36,160 --> 00:24:39,152 You should have bought him a tie. 319 00:24:59,520 --> 00:25:01,909 Come on, Rimmer. You've experienced love. 320 00:25:02,000 --> 00:25:04,639 It made you more confident, more secure. 321 00:25:04,720 --> 00:25:07,280 - It didn't happen. - It did happen. 322 00:25:07,360 --> 00:25:13,276 You fell in love in a way I never did. Nothing can take that away. 323 00:25:13,360 --> 00:25:18,912 That time she stuck her tongue down my ear. It was your ear. 324 00:25:19,000 --> 00:25:24,472 The woman I loved most in the whole world had her tongue down your ear. 325 00:25:24,560 --> 00:25:29,793 The most romantic thing I've ever had down my ear is a baby bud. 326 00:25:31,400 --> 00:25:35,791 Come on, as far as you're concerned you had a wonderful love affair, yeah? 327 00:25:35,880 --> 00:25:39,555 And for some reason, it all went hideously wrong. 328 00:25:39,640 --> 00:25:44,839 Well, join the club. It's you, me and everyone else in the world. 329 00:25:44,920 --> 00:25:48,959 - I don't want to feel like this. - So, you're in pain. 330 00:25:49,040 --> 00:25:52,555 But, Rimmer, if you go through life without feeling, 331 00:25:52,640 --> 00:25:55,473 never experiencing, you're no better than a jellyfish, 332 00:25:55,560 --> 00:25:57,869 no better than a bank manager. 333 00:25:57,960 --> 00:26:02,033 I don't want this feeling. I want my own memory back. 334 00:26:02,120 --> 00:26:08,355 OK. OK. I'll erase the last four days. Lise Yates will never have happened. 335 00:26:08,440 --> 00:26:12,513 - But you'll know about it. - Well, I'll erase my memory, too. 336 00:26:12,600 --> 00:26:15,910 - And the Cat's and Holly's. - Fine, if they agree. 337 00:26:16,000 --> 00:26:18,753 - And the black box? - I'll destroy it. 338 00:26:18,840 --> 00:26:21,434 - It's indestructible. - I'll shoot it into space. 339 00:26:21,520 --> 00:26:26,355 - Someone might find it. - OK. We'll bury it on some planet. 340 00:26:33,440 --> 00:26:36,910 (LISTER) I'm going to drop it! Put it down! 341 00:26:37,000 --> 00:26:38,797 (THUD) 342 00:26:40,320 --> 00:26:44,598 (CAT) Why does he want a gravestone? (LISTER) He said he wanted something, 343 00:26:44,680 --> 00:26:46,671 so it didn't, like, disappear. 344 00:26:48,600 --> 00:26:50,192 (GRUNTING) 345 00:26:56,640 --> 00:26:58,198 (LISTER AND CAT SCREAM) 346 00:26:58,280 --> 00:27:02,592 (LISTER) My foot! It's broken! (CAT) Help me find my toes! 347 00:27:17,560 --> 00:27:20,393 OK, that's it. 348 00:27:20,480 --> 00:27:23,631 Let's go and erase our memories. 349 00:27:34,520 --> 00:27:36,317 It's cold outside 350 00:27:36,400 --> 00:27:38,197 There's no kind of atmosphere 351 00:27:38,280 --> 00:27:41,636 I'm all alone, more or less 352 00:27:41,720 --> 00:27:44,837 Let me fly far away from here 353 00:27:44,920 --> 00:27:47,673 Fun, fun, fun 354 00:27:47,760 --> 00:27:51,275 In the sun, sun, sun 355 00:27:51,360 --> 00:27:54,716 I want to lie, shipwrecked and comatose 356 00:27:54,800 --> 00:27:58,076 Drinking fresh mango juice 357 00:27:58,160 --> 00:28:01,436 Goldfish shoals, nibbling at my toes 358 00:28:01,520 --> 00:28:04,193 Fun, fun, fun 359 00:28:04,280 --> 00:28:07,955 In the sun, sun, sun 360 00:28:08,040 --> 00:28:10,713 Fun, fun, fun 361 00:28:10,800 --> 00:28:14,873 In the sun, sun, sun 362 00:28:14,923 --> 00:28:19,473 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.