Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,287 --> 00:00:08,643
(DRAMATIC "2001"-TYPE MUSIC)
2
00:01:03,767 --> 00:01:07,123
This is an SOS distress callfrom the mining ship Red Dwarf.
3
00:01:07,207 --> 00:01:10,597
The crew are dead, killed by a radiation leak.
4
00:01:10,687 --> 00:01:14,885
The only survivors were Dave Lister,who was in suspended animation,
5
00:01:14,967 --> 00:01:18,642
and his pregnant cat,who was safely sealed in the hold.
6
00:01:18,727 --> 00:01:20,718
Revived three million years later,
7
00:01:20,807 --> 00:01:23,719
Lister's only companions area life form who evolved from his cat
8
00:01:23,847 --> 00:01:26,680
and Arnold Rimmer, a hologram simulationof one of the dead crew.
9
00:01:29,287 --> 00:01:34,281
We've enough food to last 30,000 years,but there's only one After Eight mint left,
10
00:01:34,367 --> 00:01:37,245
and everyone's too polite to take it.
11
00:01:38,407 --> 00:01:44,004
Let's see..."Astronavigation
and Engineering Structure Made Simple".
12
00:01:45,007 --> 00:01:46,998
That's Rimmer's.
13
00:01:47,767 --> 00:01:51,396
Ah-ha! "The Pop-Up Kama Sutra.
14
00:01:52,807 --> 00:01:56,004
"Zero Gravity Edition." That's mine.
15
00:02:00,047 --> 00:02:03,244
"Arnold j Rimmer - A Tribute."
What's this?
16
00:02:03,327 --> 00:02:07,036
- It's a video of my death.
- You videoed your death?
17
00:02:07,127 --> 00:02:10,244
- Holly did it for me.
- You're strange, Rimmer.
18
00:02:10,327 --> 00:02:13,524
Why? You have videos of weddings and births.
19
00:02:13,607 --> 00:02:18,806
So, you have people around
and invite them to watch you snuff it?
20
00:02:18,887 --> 00:02:25,042
My death is one of the most important
things that ever happened to me.
21
00:02:25,127 --> 00:02:28,244
- Weird!
- What about these posters?
22
00:02:28,327 --> 00:02:32,002
- They're mine.
- But the Blu-Tack is mine.
23
00:02:32,087 --> 00:02:36,922
- You want the Blu-Tack?
- It is mine. I paid for it.
24
00:02:37,007 --> 00:02:40,795
There's one of your
old toenail clippings under the bed.
25
00:02:40,887 --> 00:02:46,041
This is the best decision I ever made.
No more of your stupid face.
26
00:02:46,127 --> 00:02:50,279
- No more of your stupid habits.
- Me? What did I do?
27
00:02:50,367 --> 00:02:54,997
You hummed.
Maliciously and persistently for two years.
28
00:02:55,087 --> 00:02:57,726
Every time I sat down to revise...
29
00:02:57,807 --> 00:02:59,240
(HUMS ANN0YINGLY)
30
00:02:59,327 --> 00:03:03,639
Are you saying you never
became an officer because I hummed?
31
00:03:03,727 --> 00:03:06,195
0bviously not just that, Lister. Everything!
32
00:03:06,287 --> 00:03:10,041
- Everything you ever did held me back.
- Like what?
33
00:03:10,127 --> 00:03:12,595
Like using my mother's photograph
as an ashtray.
34
00:03:13,327 --> 00:03:18,560
I didn't know! I thought
it was a souvenir from Titan Zoo.
35
00:03:19,407 --> 00:03:21,921
Exchanging the symbols
on my revision timetable,
36
00:03:22,007 --> 00:03:25,283
so instead of taking
Engineering finals, I went swimming.
37
00:03:25,367 --> 00:03:29,838
The symbols fell off.
I thought I put them back right.
38
00:03:29,927 --> 00:03:33,363
Swapping my toothpaste
for a tube of contraceptive jelly.
39
00:03:33,447 --> 00:03:36,962
Come on! That was a joke.
40
00:03:37,047 --> 00:03:41,165
Yes, Lister, like putting my name
on the waiting list
41
00:03:41,247 --> 00:03:43,807
for experimental pile surgery.
42
00:03:43,887 --> 00:03:46,242
It's not all one-way, Rimmer.
43
00:03:46,327 --> 00:03:50,798
- You're hardly Mr Easy-To-Live-With.
- What are you talking about?
44
00:03:50,887 --> 00:03:54,004
You playing
your self-hypnosis tapes all night.
45
00:03:54,087 --> 00:03:56,681
"Learn Esperanto While You Sleep."
46
00:03:56,767 --> 00:03:59,361
"Learn Quantum Theory While You Sleep."
47
00:03:59,447 --> 00:04:03,406
- We both got the same benefit.
- Yeah, neither of us slept.
48
00:04:03,487 --> 00:04:07,560
You tied me hair to the bedpost,
then sounded the fire alarm!
49
00:04:07,647 --> 00:04:12,118
I was sick of you annoying me.
I don't have to explain.
50
00:04:12,207 --> 00:04:14,243
I nearly needed brain surgery!
51
00:04:14,327 --> 00:04:19,003
What brains? The point is,
you've always stopped me being successful.
52
00:04:19,087 --> 00:04:22,477
Rimmer, you can't blame me for your lousy life.
53
00:04:22,567 --> 00:04:25,604
- 0h, yes, I can.
- It's always the same.
54
00:04:25,687 --> 00:04:30,807
You never had the right pens.
Your dividers don't stretch far enough.
55
00:04:30,887 --> 00:04:32,878
- Well, they don't!
- See?
56
00:04:32,967 --> 00:04:37,995
You can't say, "I buggered up my life.
It's all Lister's fault!"
57
00:04:38,087 --> 00:04:43,878
Well, I'm not, am I? I'm moving out.
0ut of Slob City and into Successville.
58
00:04:43,967 --> 00:04:48,085
- What? Next door?
- It's not the place, it's the company.
59
00:04:48,167 --> 00:04:52,046
I'm sharing with someone who'll give me
encouragement and understanding,
60
00:04:52,127 --> 00:04:55,005
the thrust and parry of meaningful conversation.
61
00:04:55,087 --> 00:04:57,681
- Everything tickety-boo?
- Absolutement, Mr Rimmer.
62
00:04:57,767 --> 00:04:59,758
I'll be along lickety-split.
63
00:05:01,167 --> 00:05:03,158
Carry on!
64
00:05:07,407 --> 00:05:09,398
What a guy!
65
00:05:09,487 --> 00:05:12,923
Why didn't I think of this before? Another me.
66
00:05:13,007 --> 00:05:16,636
Yeah, yeah... Shall I take this through?
67
00:05:16,727 --> 00:05:21,084
Be careful with that. It's an antique.
It's absolutely priceless.
68
00:05:25,247 --> 00:05:29,001
"Absolutement", "tickety-boo", "lickety-split"...
69
00:05:29,087 --> 00:05:31,920
God, meaningful conversation!
70
00:05:32,807 --> 00:05:39,076
"Second Technician Arnold j Rimmer
and Second Technician Arnold j Rimmer."
71
00:05:39,167 --> 00:05:40,839
(SIGHS)
72
00:05:42,887 --> 00:05:46,926
Be careful with that. It's an antique.
It's absolutely priceless.
73
00:05:47,007 --> 00:05:50,920
- Gosh, I just said that!
- Did you? That's incredible!
74
00:05:51,007 --> 00:05:52,998
What a lovely story!
75
00:05:53,087 --> 00:05:57,080
Why have you got "No smoking" signs?
Neither of you smoke.
76
00:05:57,167 --> 00:06:02,082
Because they're our signs and we happen
to think they look rather striking.
77
00:06:02,167 --> 00:06:05,079
Whoa-ho-ho! What's all this?
78
00:06:05,167 --> 00:06:09,638
"Arnold's Tops With Us", "Arnie Does It Best"...
79
00:06:09,727 --> 00:06:12,321
This is very funny stuff.
80
00:06:12,407 --> 00:06:15,524
- Just go.
- Because your name's Arnold Rimmer,
81
00:06:15,607 --> 00:06:18,963
and even though these headlines
are about other people,
82
00:06:19,047 --> 00:06:22,562
you've put them on the wall,
so people think they're about you?
83
00:06:22,647 --> 00:06:27,721
- Shoo! Go on, out!
- This'll keep me laughing all winter!
84
00:06:27,807 --> 00:06:31,686
We don't have to put up
with your snidey remarks,
85
00:06:31,767 --> 00:06:34,884
your socks that set off the sprinkler system.
86
00:06:34,967 --> 00:06:38,562
- Vacate our new quarters.
- Bye-bye, Rimmer.
87
00:06:38,647 --> 00:06:41,878
No, sorry...
Bye-bye, bye-bye, Rimmer, Rimmer.
88
00:06:45,967 --> 00:06:47,719
(B0TH) Goit.
89
00:06:50,327 --> 00:06:54,525
Aow!
Hey! I'm looking so good today!
90
00:06:54,607 --> 00:06:58,202
If I looked any better, I'd be illegal!
91
00:06:59,527 --> 00:07:04,760
Hello, hello! Testing, testing!
0ne, one, one! Me, me, me!
92
00:07:04,847 --> 00:07:09,477
Attention, all lady cats.
I am feeling very, very sexy!
93
00:07:09,567 --> 00:07:12,035
Can you hear me, lady cats?
94
00:07:12,127 --> 00:07:14,277
My body is available!
95
00:07:14,367 --> 00:07:18,963
Please form a queue! No squabbling!
This is your lucky day!
96
00:07:19,047 --> 00:07:20,844
(HUMS)
97
00:07:23,767 --> 00:07:25,564
Ecstasy!
98
00:07:25,647 --> 00:07:27,046
(SINGS TUNELESSLY)
99
00:07:29,407 --> 00:07:32,205
We're talking mega-ecstasy bliss!
100
00:07:34,487 --> 00:07:39,607
I can hum as loud as I like, as long as I like.
101
00:07:39,687 --> 00:07:41,723
I'm a free man.
102
00:07:42,847 --> 00:07:45,919
And you see those socks? See 'em?
103
00:07:46,007 --> 00:07:50,046
They're going right where they belong,
all over the floor,
104
00:07:50,127 --> 00:07:53,676
where any self-respecting bachelor
would keep 'em.
105
00:07:53,767 --> 00:07:57,362
I can have the bottom bunk, the big bunk.
106
00:07:57,447 --> 00:08:02,567
I'm gonna leave the top off the shampoo.
107
00:08:02,647 --> 00:08:07,243
I'm going to squeeze the toothpaste
right from the middle.
108
00:08:07,327 --> 00:08:12,196
In fact, I'm gonna do all the things
that drove him bonkers!
109
00:08:12,287 --> 00:08:16,439
I'm gonna crack me knuckles.
I'm gonna grind me teeth.
110
00:08:16,527 --> 00:08:19,724
I'm gonna live for a change!
(LAUGHS MADLY)
111
00:08:20,687 --> 00:08:24,282
(SNIFFS) 0oh, smeggin' hell!
112
00:08:33,007 --> 00:08:37,046
What's this? Video of Rimmer's death?
113
00:08:37,127 --> 00:08:41,837
Holly, get us some popcorn
and put the video on, would you?
114
00:08:41,927 --> 00:08:46,045
Well, I can just aboutmanage that, I suppose.
115
00:08:48,887 --> 00:08:51,845
"BSc", "SSc"? What's that?
116
00:08:51,927 --> 00:08:54,805
Bronze Swimming certificate
and Silver Swimming certificate.
117
00:08:54,887 --> 00:08:56,878
He's a total lunatic.
118
00:08:56,967 --> 00:09:00,596
Hello. This video pays homage to a man
119
00:09:00,687 --> 00:09:04,282
who fell short of greatness by a gnat's wing.
120
00:09:04,367 --> 00:09:08,326
Before we see a digitalised
recording of his final moments,
121
00:09:08,407 --> 00:09:12,525
there'll be a lengthy tribute,
interspersed with poetry read by me.
122
00:09:12,607 --> 00:09:14,598
Whoa! Spin on!
123
00:09:15,047 --> 00:09:17,038
Poetry in motion.
124
00:09:17,847 --> 00:09:20,884
...and if it hadn't been for those people
125
00:09:20,967 --> 00:09:24,437
who kept dragging him down, pulling him back...
126
00:09:24,527 --> 00:09:26,518
Spin on!
127
00:09:27,527 --> 00:09:30,599
...if you put Napoleon in quarters with Lister,
128
00:09:30,687 --> 00:09:33,121
he'd be in Corsica peeling spuds.
129
00:09:33,207 --> 00:09:35,004
Spin on!
130
00:09:36,247 --> 00:09:40,286
...we see the final moments of Arnold j Rimmer.
131
00:09:40,367 --> 00:09:42,039
Yes!
132
00:09:42,127 --> 00:09:48,157
It was your job to fix it, Rimmer!
You can't do sloppy work.
133
00:09:48,247 --> 00:09:53,116
I know, sir, and I accept full
responsibility for any consequences.
134
00:09:53,207 --> 00:09:57,120
Emergency. There's an emergency going on.
135
00:09:57,207 --> 00:10:00,563
Will Arnold Rimmer please hurryto White Corridor 159...?
136
00:10:00,647 --> 00:10:02,524
Gazpacho soup!
137
00:10:07,207 --> 00:10:08,799
(LISTER) 0ff.
138
00:10:10,487 --> 00:10:15,686
Gazpacho soup? Why were his last words
"gazpacho soup"?
139
00:10:15,767 --> 00:10:19,123
Attention, lady cats! Sensual emergency!
140
00:10:19,207 --> 00:10:21,277
Good lovin' needed bad!
141
00:10:21,367 --> 00:10:24,359
Aow! Hey, no girls here?
142
00:10:24,447 --> 00:10:30,044
What a waste of a good move! Shame.
I'm looking so dangerous, too!
143
00:10:30,127 --> 00:10:32,482
Aow! Yeah, yeah!
144
00:10:32,567 --> 00:10:35,365
Cat, what are you doing?
145
00:10:35,447 --> 00:10:37,483
I'm courting.
146
00:10:38,367 --> 00:10:40,358
Courting who?
147
00:10:40,447 --> 00:10:43,120
- Whoever shows up.
- I told you before,
148
00:10:43,207 --> 00:10:45,516
there's no other cats on board.
149
00:10:45,607 --> 00:10:52,080
If I believed that for one minute,
I'd go crazy! Aow! Yeah, yeah!
150
00:11:00,487 --> 00:11:04,002
(RIMMER) Up, up, up! Stretch, stretch, stretch!
151
00:11:04,087 --> 00:11:05,998
- Stretch further!
- And rest.
152
00:11:06,087 --> 00:11:09,397
- No! Keep jumping!
- Absolutely. Through the pain barrier.
153
00:11:09,487 --> 00:11:11,478
- Jump, jump, jump!
- And rest.
154
00:11:11,567 --> 00:11:14,604
- What are you doing?!
- It's going all grey!
155
00:11:14,687 --> 00:11:18,282
- That's the pain barrier! Beat it!
- You're absolutely right.
156
00:11:18,367 --> 00:11:21,882
- And rest.
- Brilliant! That extra little bit.
157
00:11:21,967 --> 00:11:25,164
- What time do we get up?
- Early. 8.30.
158
00:11:25,247 --> 00:11:28,444
- No, earlier. 7.00.
- How about 6.00?
159
00:11:28,527 --> 00:11:31,997
- No, 4.30.
- That's the middle of the night!
160
00:11:32,087 --> 00:11:34,601
You wanted driving. I'm driving you.
161
00:11:34,687 --> 00:11:36,803
0nce again, you're absolutely right.
162
00:11:36,887 --> 00:11:41,199
Holly, alarm call, 4.30 am.
Make it the extra loud one.
163
00:11:41,287 --> 00:11:43,039
Yes, Arnold. And Arnold.
164
00:11:43,127 --> 00:11:47,040
- What are you doing, Arnold?
- I'm going to bed, Arnold.
165
00:11:47,127 --> 00:11:50,722
It's 2 am. We can get in some revision.
166
00:11:50,807 --> 00:11:53,162
I'm getting up in a minute.
167
00:11:53,247 --> 00:11:55,681
You take Porous Circuits and Esperanto.
168
00:11:55,767 --> 00:11:58,645
I'll take Thermal Energy and Philosophy.
169
00:11:58,727 --> 00:12:03,403
- Fantastic! I'm in heaven!
- Better than sex.
170
00:12:06,287 --> 00:12:10,917
It's 4.30.Here is your early morning alarm call.
171
00:12:11,007 --> 00:12:12,998
(F0GH0RN, BELLS AND SIRENS S0UND)
172
00:12:13,087 --> 00:12:15,237
(RIMMER) 0ff! 0ff! 0ff!
173
00:12:15,567 --> 00:12:19,162
That's it. Smooth and even. Up and down.
174
00:12:20,127 --> 00:12:24,757
Ah, Lister. Bonan matenon.
Didn't wake you, I trust?
175
00:12:24,847 --> 00:12:27,680
No, I haven't been to bed yet.
176
00:12:27,767 --> 00:12:30,998
But it's 5.05 am. It's practically lunchtime.
177
00:12:31,087 --> 00:12:33,078
What are you doing?
178
00:12:33,167 --> 00:12:38,560
It's called work, Lister.
W-0-R-K. It is in the dictionary.
179
00:12:38,647 --> 00:12:40,638
Come on, paint! Paint!
180
00:12:40,727 --> 00:12:43,719
Why is it the same colour as before?
181
00:12:43,807 --> 00:12:49,006
They're changing it
from ocean grey to military grey.
182
00:12:49,087 --> 00:12:53,319
- Looks exactly the same to me.
- No, no, no, no...
183
00:12:53,407 --> 00:12:56,046
That's the new military grey bit there...
184
00:12:56,127 --> 00:12:59,199
and that's the dowdy old ocean grey there.
185
00:13:00,007 --> 00:13:02,646
0r is it the other way around?
186
00:13:02,727 --> 00:13:06,322
It doesn't matter. It's very nice.
So, how's Mrs Rimmer?
187
00:13:06,407 --> 00:13:12,437
Tee-hee... Get into your cesspit or you
won't have the energy for a day's slob.
188
00:13:12,527 --> 00:13:16,315
I just wondered what you talked about and that.
189
00:13:16,407 --> 00:13:18,716
Millions of things, Lister.
190
00:13:18,807 --> 00:13:22,197
Apart from being a genius, he's a total delight.
191
00:13:22,287 --> 00:13:25,836
- He keeps me in stitches.
- He knows everything you know,
192
00:13:25,927 --> 00:13:29,124
and vice versa, so what do you talk about?
193
00:13:29,207 --> 00:13:34,201
We reminisce, chew over old times,
past glories... old girlfriends.
194
00:13:34,287 --> 00:13:39,281
- 0h, you mean Yvonne McGruder?
- Don't say it as if she's the only one.
195
00:13:39,367 --> 00:13:41,358
Name one other girlfriend, then.
196
00:13:41,447 --> 00:13:48,046
Lister, I'm far, far too much of a gentleman
to stoop to that shower-room mentality.
197
00:13:48,127 --> 00:13:52,643
All you need to know about
Yvonne McGruder is I gave her one.
198
00:13:53,327 --> 00:13:56,399
Fine, Rimmer. Very nice. Very, very nice.
199
00:13:56,487 --> 00:14:00,162
So, um... what's gazpacho soup?
200
00:14:00,967 --> 00:14:04,516
- What?
- They were your last words. Why?
201
00:14:04,607 --> 00:14:07,280
You've been watching my death video.
202
00:14:07,367 --> 00:14:10,245
That's private! It's for my enjoyment only!
203
00:14:10,327 --> 00:14:14,286
It just seems a strange thing
to say, "Gazpacho soup."
204
00:14:14,367 --> 00:14:18,804
I didn't have time to bash out
a speech in iambic pentameter.
205
00:14:18,887 --> 00:14:21,526
I was hit by an atomic explosion.
206
00:14:21,607 --> 00:14:23,598
But why "gazpacho soup"?
207
00:14:23,687 --> 00:14:26,360
That is something you will never know.
208
00:14:26,447 --> 00:14:30,963
Arnold, you asked me to remind youabout your Esperanto revision.
209
00:14:31,047 --> 00:14:34,039
Thank you, Holly. You two, carry on.
210
00:14:42,127 --> 00:14:44,402
"A to Z of Red Dwarf."
211
00:14:45,567 --> 00:14:49,003
(CACKLES) I thought so!
212
00:14:51,207 --> 00:14:54,199
"My Diary", by Arnold j Rimmer.
213
00:14:54,287 --> 00:14:59,805
January 1st: "I have decided
to keep a journal of the coming year,
214
00:14:59,887 --> 00:15:04,358
"a daily chart of my progress
through the echelons of command,
215
00:15:04,447 --> 00:15:07,166
"so that one day, other aspiring officers
216
00:15:07,247 --> 00:15:10,045
"may seek enlightenment in these pages.
217
00:15:10,127 --> 00:15:13,278
"0ne day, this journal may take its place
218
00:15:13,367 --> 00:15:18,487
"alongside Napoleon's war diaries
and the memories of julius Caesar."
219
00:15:19,567 --> 00:15:21,558
Next entry...
220
00:15:22,887 --> 00:15:27,517
july 17th: "Auntie Maggie's Birthday."
221
00:15:31,967 --> 00:15:35,721
November 25th: "Gazpacho soup day."
222
00:15:36,887 --> 00:15:40,277
That's six weeks before the crew got wiped out.
223
00:15:45,167 --> 00:15:47,886
He won't find that one.
224
00:15:47,967 --> 00:15:50,435
Not until he changes his boots.
225
00:15:50,527 --> 00:15:52,836
0h! Did you see him clearly?
226
00:15:52,927 --> 00:15:56,966
Could you spot him in a parade? I don't think so.
227
00:15:57,047 --> 00:15:59,481
I could've been anybody.
228
00:16:08,127 --> 00:16:10,243
Ten and three-quarter centimetres!
229
00:16:10,327 --> 00:16:15,447
Plus five for not breaking,
and that is a big, big score!
230
00:16:15,527 --> 00:16:20,203
The Browns have to do something
quite sensational. Quiet, please.
231
00:16:20,287 --> 00:16:22,278
- Busy, Dave?
- (CH0KES)
232
00:16:22,367 --> 00:16:24,358
Well, yeah, I am, actually.
233
00:16:24,447 --> 00:16:28,918
Then you won't care about thesuper-lightspeed fighters tracking us.
234
00:16:29,007 --> 00:16:30,406
What?!
235
00:16:30,487 --> 00:16:33,923
- I'll leave you to your bubble blowing.
- No, come on.
236
00:16:34,007 --> 00:16:36,840
- They're from Earth.
- That's three million years away.
237
00:16:36,927 --> 00:16:39,680
They're from the Norweb Federation.
238
00:16:41,847 --> 00:16:45,681
- What's that?
- The North Western Electricity Board.
239
00:16:45,767 --> 00:16:49,521
- They want you, Dave.
- Me? Why? What for?
240
00:16:49,607 --> 00:16:52,519
- For your crimes against humanity.
- You what?!
241
00:16:52,607 --> 00:16:58,045
When you left Earth, you left twohalf-eaten sausages in your kitchen.
242
00:16:58,127 --> 00:17:02,200
- Did I?
- Do you know what happens to sausages
243
00:17:02,287 --> 00:17:05,438
- after three million years?
- Yeah, they go mouldy.
244
00:17:05,527 --> 00:17:09,884
Your sausages, Dave, now coverseven-eighths of the Earth's surface.
245
00:17:09,967 --> 00:17:13,721
Also, you left L17.50 in your bank account.
246
00:17:13,927 --> 00:17:17,681
Thanks to interest,you own 98% of the world's wealth.
247
00:17:17,767 --> 00:17:23,046
After three million years, nobody's gotany money except for you and Norweb.
248
00:17:23,127 --> 00:17:25,118
Why Norweb?
249
00:17:25,207 --> 00:17:28,438
You left a light on in the bathroom.
250
00:17:29,127 --> 00:17:33,359
I've got a final demand herefor L180 billion.
251
00:17:33,447 --> 00:17:36,723
L180 billion?! You're kidding?!
252
00:17:36,807 --> 00:17:39,002
April Fool.
253
00:17:40,367 --> 00:17:42,358
But it's not April.
254
00:17:42,447 --> 00:17:47,680
Yeah, but I couldn't wait six monthswith a red-hot jape like that.
255
00:17:47,767 --> 00:17:50,406
So, you just made it up, then?
256
00:17:50,487 --> 00:17:53,763
Yeah. Bit of excitement for a while, wasn't it?
257
00:17:53,847 --> 00:17:56,077
You can't beat a good wheeze.
258
00:17:56,167 --> 00:17:59,716
I don't need a wheeze. I can do it myself.
259
00:17:59,807 --> 00:18:02,526
You haven't got a clue. You're useless.
260
00:18:02,607 --> 00:18:06,361
- Shh! What's that?
- (RIMMER) I make you vomit?
261
00:18:06,447 --> 00:18:08,642
(RIMMER 2) Keep your voice down!
262
00:18:08,727 --> 00:18:11,958
- I'm not gonna take this abuse.
- 0h, yes!
263
00:18:12,047 --> 00:18:15,960
When the going gets tough,
the tough cry in the corner.
264
00:18:16,047 --> 00:18:21,280
You've got a sponge for a backbone!
No wonder father hated you!
265
00:18:21,367 --> 00:18:24,006
That's a lie! Lie, lie, lie!
266
00:18:24,087 --> 00:18:28,126
- Why didn't he send you to the academy?
- He couldn't afford it!
267
00:18:28,207 --> 00:18:31,085
0h! He sent all our brothers!
268
00:18:31,167 --> 00:18:33,840
You're a filthy, smegging, lying, smegging liar!
269
00:18:33,927 --> 00:18:36,680
Nobody likes you! Not even Mummy!
270
00:18:36,767 --> 00:18:39,679
Mummy did like me! Mummy was just busy.
271
00:18:39,767 --> 00:18:43,476
- She had a lot of meetings to go to.
- Twaddle!
272
00:18:43,567 --> 00:18:46,957
You better watch what you say about my mummy!
273
00:18:47,047 --> 00:18:49,607
0h, grow up, Mr Gazpacho!
274
00:18:50,127 --> 00:18:55,963
- Mister what?
- I said Mr Gaz-pa-cho, deafie!
275
00:18:56,047 --> 00:19:00,006
- That is the most hurtful thing...
- Good!
276
00:19:00,087 --> 00:19:04,922
(RIMMER) That is the last straw.
You're finished, Rimmer.
277
00:19:05,007 --> 00:19:07,646
(RIMMER 2) No, you're finished, Rimmer!
278
00:19:14,647 --> 00:19:17,957
Ah, Lister... How are you?
279
00:19:18,567 --> 00:19:21,798
I'm tickety-boo. What do you want?
280
00:19:21,887 --> 00:19:25,800
I don't suppose you've got
that Blu-Tack, have you?
281
00:19:25,887 --> 00:19:27,843
Rimmer, it's 3 am!
282
00:19:27,927 --> 00:19:33,047
It doesn't matter. It can wait till morning.
I'm just gonna sleep here.
283
00:19:34,967 --> 00:19:39,085
- Everything all right, is it?
- Sure. Absolutely. Yeah, sure.
284
00:19:39,167 --> 00:19:42,762
- No problems, then?
- No. No, no.
285
00:19:42,847 --> 00:19:44,963
Things couldn't be hunky-dorier.
286
00:19:45,967 --> 00:19:50,677
It's just I thought I heard,
you know... raised voices?
287
00:19:52,207 --> 00:19:56,564
It's quite an amusing thought, isn't it?
Having a blazing row with yourself.
288
00:19:57,287 --> 00:20:02,600
(RIMMER 2) Hit the wall! Go on!
Hit the wall! Yeah! Yeah!
289
00:20:02,687 --> 00:20:06,236
(RIMMER 2) Shut up! I'm trying to sleep!
290
00:20:06,327 --> 00:20:09,683
0bviously, we have professional disagreements,
291
00:20:09,767 --> 00:20:12,884
but nothing with anything to it.
Nothing malicious.
292
00:20:12,967 --> 00:20:15,527
(RIMMER 2) Shut up, you dead git!
293
00:20:16,927 --> 00:20:19,760
Excuse me a second, Lister, will you?
294
00:20:23,127 --> 00:20:28,599
Stop your foul whining,
you filthy piece of distended rectum!
295
00:20:31,967 --> 00:20:35,926
Lister, there's no point in concealing it anymore.
296
00:20:36,007 --> 00:20:39,841
Rimmer and me, we've had a bit of a tiff.
297
00:20:39,927 --> 00:20:45,081
Nothing major... but it goes
without saying, it was his fault!
298
00:20:55,527 --> 00:20:58,087
(VOICEOVER) Miles from Earth?
299
00:20:58,167 --> 00:21:02,126
Deep in the Solar Systemand you fancy a curry?
300
00:21:02,207 --> 00:21:05,836
Why not drop inat the Titan TajMahal restaurant?
301
00:21:05,927 --> 00:21:10,159
Enjoy the finest Tandoori cuisineat one-fifth gravity.
302
00:21:10,247 --> 00:21:13,557
Just a short space-walk from this cinema.
303
00:21:13,687 --> 00:21:15,484
(CH0MPING)
304
00:21:17,487 --> 00:21:19,717
- Shut up!
- Will you stop that?
305
00:21:19,807 --> 00:21:22,480
- I'm trying to watch!
- I'm only eatin'!
306
00:21:22,567 --> 00:21:25,365
Eating's when food goes in your mouth!
307
00:21:30,047 --> 00:21:32,163
- Afternoon.
- Yeah.
308
00:21:32,247 --> 00:21:35,398
- What's on?
- "Citizen Kane."
309
00:21:35,487 --> 00:21:40,003
There's no smoking on this side.
You should be sitting over there.
310
00:21:40,087 --> 00:21:42,726
- Nobody's complaining.
- Yes, they are. I am.
311
00:21:42,807 --> 00:21:47,676
So, kindly move to the smoking area
for the convenience of other patrons.
312
00:21:49,607 --> 00:21:51,723
I thought you hated films.
313
00:21:51,807 --> 00:21:55,038
No. I did a film course at night school.
314
00:21:55,127 --> 00:21:58,005
"Citizen Kane", eh? That's 0rson Welles, is it?
315
00:22:01,327 --> 00:22:04,046
That's "Citizen Kane" all right. Unmistakable.
316
00:22:04,127 --> 00:22:06,721
Why are you here? Where's your wife?
317
00:22:06,807 --> 00:22:10,083
Don't ask me. He's nothing to do with me.
318
00:22:10,167 --> 00:22:16,197
Last I saw, he was changing the paint
back to ocean grey. He's quite mad!
319
00:22:20,087 --> 00:22:21,440
Lister. Cat.
320
00:22:23,887 --> 00:22:25,878
Excuse me. I can't see.
321
00:22:25,967 --> 00:22:27,559
Shh.
322
00:22:27,647 --> 00:22:32,516
Excuse me, I can't see through
your stupid, sticky-out-eared head.
323
00:22:32,607 --> 00:22:35,280
- I'm trying to watch the film!
- Yeah!
324
00:22:35,367 --> 00:22:38,757
- Move!
- Look, I just chose a seat at random.
325
00:22:38,847 --> 00:22:41,407
If you're unhappy, I suggest you move.
326
00:22:41,487 --> 00:22:42,886
Right.
327
00:22:42,967 --> 00:22:46,880
Now, where shall I sit? So many to choose from.
328
00:22:46,967 --> 00:22:50,039
How about over there or over there?
329
00:22:50,127 --> 00:22:52,118
No, that's a nice seat!
330
00:22:53,607 --> 00:22:56,485
Look at this. Mr Maturity.
331
00:23:01,647 --> 00:23:04,719
Will you two guys just grow up?
332
00:23:04,807 --> 00:23:09,517
There's only one immature person
around here, and we all know who.
333
00:23:12,767 --> 00:23:16,476
(STUPID V0ICE) Hello.
What do you think of Arnold Rimmer?
334
00:23:16,567 --> 00:23:18,364
(BL0WS RASPBERRY)
335
00:23:20,527 --> 00:23:23,246
This can't go on. 0ne of you has gotta go.
336
00:23:23,327 --> 00:23:24,726
(B0TH) Yes, him.
337
00:23:24,807 --> 00:23:28,277
- It's clear which one has to go.
- Yes, you!
338
00:23:28,367 --> 00:23:31,837
I was here first. I nursed Listie
through those early, delicate days!
339
00:23:31,927 --> 00:23:36,284
We're exactly the same person.
0nly you're mentally unstable.
340
00:23:36,367 --> 00:23:39,677
Ippy-dippy, my spaceshippy,
on a course so true...
341
00:23:39,767 --> 00:23:43,919
Past Neptune and Pluto's moon,
the one I choose is you.
342
00:23:44,007 --> 00:23:47,636
- Excellent decision.
- The one you end on stays, yeah?
343
00:23:47,727 --> 00:23:50,764
- It's you.
- Wait a minute. Hold your horses.
344
00:23:50,847 --> 00:23:52,963
It's your own fault, Rimmer.
345
00:23:53,047 --> 00:23:57,006
If you'd given me Kochanski's hologram,
this wouldn't have happened.
346
00:23:57,087 --> 00:23:59,078
Drive Room. Ten minutes.
347
00:23:59,167 --> 00:24:01,158
Drive Room. Five minutes.
348
00:24:03,287 --> 00:24:06,279
I don't believe it.
I've been ippy-dippied to death.
349
00:24:13,247 --> 00:24:15,841
- I want you out.
- What have I said?
350
00:24:15,927 --> 00:24:17,918
Just out!
351
00:24:18,007 --> 00:24:20,202
There's precious little entertainment around here.
352
00:24:20,287 --> 00:24:24,724
If you can't attend the odd execution,
what have you got left?
353
00:24:24,807 --> 00:24:26,525
0ut! Go on!
354
00:24:28,727 --> 00:24:32,242
(SNEERS) Don't forget to write...
355
00:24:32,327 --> 00:24:34,363
you great nancy!
356
00:24:39,407 --> 00:24:41,204
Lister.
357
00:24:41,287 --> 00:24:45,565
Fancy a drink?
I didn't know you had any medals!
358
00:24:45,647 --> 00:24:47,638
What are they?
359
00:24:47,727 --> 00:24:51,037
Three Years' Long Service,
Six Years' Long Service,
360
00:24:51,127 --> 00:24:54,517
Nine Years' Long Service,
Twelve Years' Long Service.
361
00:24:54,607 --> 00:24:58,646
- Come on, just one drink.
- I'll have a whisky.
362
00:24:58,727 --> 00:25:01,241
- Holly?
- How would you like it?
363
00:25:01,327 --> 00:25:05,798
Straight... with ice and lemonade,
a cherry and a slice of lemon.
364
00:25:08,887 --> 00:25:10,479
Another?
365
00:25:13,127 --> 00:25:14,924
And another.
366
00:25:17,087 --> 00:25:19,203
And another. Make it a double.
367
00:25:23,367 --> 00:25:27,645
So, what's this gazpacho soup business?
What's it all about?
368
00:25:27,727 --> 00:25:32,039
I suppose now I'm doomed, I can tell you.
369
00:25:33,687 --> 00:25:35,996
Gazpacho soup.
370
00:25:36,087 --> 00:25:39,762
It was the greatest night of my life.
371
00:25:39,847 --> 00:25:43,283
I'd been invited to the Captain's table.
372
00:25:43,367 --> 00:25:47,758
I'd only been with the company 14 years.
373
00:25:48,847 --> 00:25:51,281
Six officers and me!
374
00:25:51,367 --> 00:25:53,722
They called me "Arnold".
375
00:25:55,207 --> 00:25:57,721
We had gazpacho soup for starters.
376
00:25:58,407 --> 00:26:02,639
I didn't know gazpacho soup
was meant to be served cold.
377
00:26:03,647 --> 00:26:09,995
I called over the chef and told him
to take it away and bring it back hot.
378
00:26:11,087 --> 00:26:13,078
He did!
379
00:26:13,167 --> 00:26:16,842
The looks on their faces still haunt me today!
380
00:26:16,927 --> 00:26:20,363
I thought they were laughing at the chef,
381
00:26:20,447 --> 00:26:25,919
when they were laughing at me
as I ate my piping hot gazpacho soup!
382
00:26:27,767 --> 00:26:30,964
I never ate at the Captain's table again.
383
00:26:31,047 --> 00:26:35,120
- That was the end of my career.
- Anyone could've done that.
384
00:26:35,207 --> 00:26:38,756
If only they'd mentioned it in basic training!
385
00:26:38,847 --> 00:26:42,965
Instead of climbing up and down ropes
and crawling through tunnels.
386
00:26:43,047 --> 00:26:47,086
If only, just once, they'd said,
"Gazpacho soup is served cold!"
387
00:26:47,167 --> 00:26:49,840
I could've been an admiral by now!
388
00:26:50,927 --> 00:26:54,761
Instead of a nothing,
which is what I am, let's face it.
389
00:26:54,847 --> 00:26:57,520
- 0h, you're not a nothing.
- He is.
390
00:26:57,607 --> 00:27:00,201
- You're right!
- I know I'm right.
391
00:27:00,967 --> 00:27:04,039
I never got off the bottom rung.
392
00:27:04,127 --> 00:27:09,326
And do you know why? Because
I didn't have the right nobby parents.
393
00:27:09,407 --> 00:27:13,685
I bet Todhunter was served gazpacho soup
the moment he was on solids.
394
00:27:14,447 --> 00:27:17,917
No, I bet he was breast-fed with it!
395
00:27:18,007 --> 00:27:23,081
0ne side gazpacho soup and the other side
dispensing chilled champagne!
396
00:27:23,167 --> 00:27:26,876
Is this gonna go on all day?
I thought he was gettin' wiped!
397
00:27:28,087 --> 00:27:31,682
Yes, go on. Turn me off. Get rid of me.
398
00:27:32,167 --> 00:27:35,443
I've already done it. I wiped the other one.
399
00:27:37,927 --> 00:27:40,805
What?! You wiped... When?!
400
00:27:40,887 --> 00:27:45,438
- Just before you came in.
- And you let me bare my soul?
401
00:27:45,527 --> 00:27:51,841
Yeah! I wanted to know about gazpacho soup.
I knew you wouldn't tell me.
402
00:27:51,927 --> 00:27:57,638
0f course I wouldn't. You'd make
my life a hell with gazpacho soup jokes.
403
00:27:57,727 --> 00:27:59,718
Rimmer.
404
00:27:59,807 --> 00:28:04,722
I promise, I swear I will never,
ever mention this conversation again.
405
00:28:04,807 --> 00:28:07,526
And when I swear, I mean it.
406
00:28:07,607 --> 00:28:10,167
- You promise?
- I promise.
407
00:28:10,247 --> 00:28:12,238
Do you swear absolutely?
408
00:28:12,327 --> 00:28:16,718
I swear absolutely that I will never
mention gazpacho soup again!
409
00:28:16,807 --> 00:28:18,843
All right...
410
00:28:18,927 --> 00:28:23,523
You're a bit of a slob, but you keep your word.
411
00:28:23,607 --> 00:28:26,246
This time I'm gonna believe you.
412
00:28:26,327 --> 00:28:28,318
Let's go for another drink.
413
00:28:30,047 --> 00:28:31,446
Souper!
414
00:28:36,607 --> 00:28:40,282
It's cold outside
There's no kind of atmosphere
415
00:28:40,367 --> 00:28:43,723
I'm all alone, more or less
416
00:28:43,807 --> 00:28:46,924
Let me fly far away from here
417
00:28:47,007 --> 00:28:49,760
Fun, fun, fun
418
00:28:49,847 --> 00:28:53,362
In the sun, sun, sun
419
00:28:53,447 --> 00:28:56,803
I want to lie, shipwrecked and comatose
420
00:28:56,887 --> 00:29:00,163
Drinking fresh mango juice
421
00:29:00,247 --> 00:29:03,523
Goldfish shoals, nibbling at my toes
422
00:29:03,607 --> 00:29:06,280
Fun, fun, fun
423
00:29:06,367 --> 00:29:10,042
In the sun, sun, sun
424
00:29:10,127 --> 00:29:12,800
Fun, fun, fun
425
00:29:12,887 --> 00:29:16,960
In the sun, sun, sun
426
00:29:17,010 --> 00:29:21,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.