All language subtitles for Rake s05e07 Greene v Mid-Winter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,513 --> 00:00:01,673 GARETH: Now, I have just returned 2 00:00:01,674 --> 00:00:03,752 from a brief visit with the Governor-General, 3 00:00:03,753 --> 00:00:05,805 where he commissioned me to form a new government. 4 00:00:05,806 --> 00:00:07,471 What do you have to confess, my child? 5 00:00:07,472 --> 00:00:08,760 "My child"? 6 00:00:08,913 --> 00:00:10,472 You're 11 years old! 7 00:00:10,707 --> 00:00:12,147 No, I'm... I'm 28, mate. 8 00:00:12,313 --> 00:00:15,672 Cleaver! (SCREAMS) 9 00:00:16,267 --> 00:00:18,266 The old Parliament, the one under the tarp. 10 00:00:18,267 --> 00:00:20,066 I was probably the last bloke in there, actually. 11 00:00:20,067 --> 00:00:21,187 What were you doing in there? 12 00:00:21,188 --> 00:00:23,066 You know, the thing was meant to be a toxic wasteland. 13 00:00:23,067 --> 00:00:26,106 This conversation, it never happened. 14 00:00:26,107 --> 00:00:27,706 I mean, it is a literal cover-up. 15 00:00:27,707 --> 00:00:31,466 Consolidation with extreme prejudice vis-a-vis these plumbers. 16 00:00:31,467 --> 00:00:34,586 CLEAVER: You need to get some shut-eye, I think, 17 00:00:34,587 --> 00:00:39,306 'cause you're looking sleepy-headed and snoozy, Nadia. 18 00:00:39,307 --> 00:00:40,906 Nadia? 19 00:00:40,907 --> 00:00:42,146 You just called me Nadia. 20 00:00:42,147 --> 00:00:44,187 - No, I didn't. - You just called me Nadia. 21 00:00:46,147 --> 00:00:47,307 - Ugh! - (GUNSHOT) 22 00:00:47,308 --> 00:00:49,666 I've done more damage trimming my fuckin' nasal hair. 23 00:00:49,667 --> 00:00:51,106 This is a disaster! 24 00:00:51,107 --> 00:00:52,466 Yeah, well, I didn't want to hurt you. 25 00:00:52,467 --> 00:00:54,786 Mate, the whole point of the exercise was to hurt me. 26 00:00:54,787 --> 00:00:56,186 I know who shot Penny Evans. 27 00:00:56,187 --> 00:00:58,026 - What? - She ordered it herself. 28 00:00:58,027 --> 00:01:00,186 That's the name of the fella who shot you. 29 00:01:00,187 --> 00:01:02,026 And I know who organised it. 30 00:01:02,027 --> 00:01:04,466 Walk away, or it's prison. 31 00:01:04,467 --> 00:01:06,546 I will be informing the President of the Senate 32 00:01:06,547 --> 00:01:08,666 that I resign my seat immediately. 33 00:01:08,667 --> 00:01:10,586 If I ever find you within a country mile 34 00:01:10,587 --> 00:01:12,986 of Caitlin Farquhar again, I will hurt you. 35 00:01:12,987 --> 00:01:15,786 If I find out you've been touching her, even looking at her, 36 00:01:15,787 --> 00:01:18,266 even sharing the same air she breathes, 37 00:01:18,267 --> 00:01:19,666 I will massacre you. 38 00:01:19,667 --> 00:01:22,746 Are you sure you can't find another hour or so? 39 00:01:22,747 --> 00:01:26,067 It is not often I spend time with someone who shares my passions. 40 00:01:28,867 --> 00:01:31,107 Piggy! You little arse wipe! 41 00:01:45,138 --> 00:01:53,152 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 42 00:02:11,707 --> 00:02:13,866 Listen! Do your bloody job and arrest this man! 43 00:02:13,867 --> 00:02:15,146 Lower your voice, please, sir. 44 00:02:15,147 --> 00:02:17,706 He has stolen from me a priceless piece of art! 45 00:02:17,707 --> 00:02:19,186 Did you take his painting, sir? 46 00:02:19,187 --> 00:02:20,986 Really? HIS painting? 47 00:02:20,987 --> 00:02:22,826 I'm not sure I know what you're referring to. 48 00:02:22,827 --> 00:02:26,346 Tell me, did you ask him to show you a certificate of ownership before... 49 00:02:26,347 --> 00:02:28,226 Officer, just ignore him, would you? 50 00:02:28,227 --> 00:02:30,626 This has been a long-running dispute between us. 51 00:02:30,627 --> 00:02:33,186 Yes. Which, according to the courts is far from resolved. 52 00:02:33,187 --> 00:02:35,706 Sir, there isn't much we can do. This seems to be a civil matter. 53 00:02:35,707 --> 00:02:37,746 Yeah, but... This is hardly bloody civil, is it? 54 00:02:37,747 --> 00:02:39,666 Unless you can show proof of ownership... 55 00:02:39,667 --> 00:02:43,226 Listen, do you want me to halve the law enforcement budget next year? 56 00:02:43,227 --> 00:02:45,306 - Because I can, I WILL, do that. - Good Lord! 57 00:02:45,307 --> 00:02:47,826 Is he threatening an officer of the law in the performance of his duty? 58 00:02:47,827 --> 00:02:48,987 OK, that's enough. Thank you. 59 00:02:48,988 --> 00:02:51,466 You arrest this prick and fucking throw away the fucking key! 60 00:02:51,467 --> 00:02:54,306 Oh, well, Officer, I think I might go inside and get some shut-eye. 61 00:02:54,307 --> 00:02:56,746 I was just, uh, wondering if you could, uh, move him along. 62 00:02:56,747 --> 00:02:58,986 I wouldn't want the neighbours calling you out later on. 63 00:02:58,987 --> 00:03:00,706 - Sir... OK. Thank you. - Thank you very much, officer. 64 00:03:00,707 --> 00:03:02,146 - Goodnight, Joe. - Excuse me, sir. 65 00:03:02,147 --> 00:03:03,467 Prick. 66 00:03:07,187 --> 00:03:08,947 (SIGHS) 67 00:03:11,747 --> 00:03:13,507 (URINATES) 68 00:03:24,027 --> 00:03:25,107 Oh... 69 00:03:25,108 --> 00:03:27,026 Oh, not again! 70 00:03:27,027 --> 00:03:29,066 Oh, f... Oh, fuck! 71 00:03:29,067 --> 00:03:31,986 Oh, you bastard! Fuck off! 72 00:03:31,987 --> 00:03:33,226 - Oh, come on! - (BUTTON RATTLES) 73 00:03:33,227 --> 00:03:34,547 Oh, fuck! 74 00:03:36,547 --> 00:03:38,186 Oh, fuck me! 75 00:03:38,187 --> 00:03:39,586 Oh, yuck! 76 00:03:39,587 --> 00:03:41,667 Oh, for fuck's sake! 77 00:03:42,947 --> 00:03:44,506 Ah, fuck. Yuck. 78 00:03:44,507 --> 00:03:46,426 What's the...? (GASPS) Fuck. 79 00:03:46,427 --> 00:03:47,666 Yes. Yes. 80 00:03:47,667 --> 00:03:50,026 That's it. I've tried seven plumbers. 81 00:03:50,027 --> 00:03:51,786 Vanished! We can't get anyone. 82 00:03:51,787 --> 00:03:54,546 Oh, well, that's what people do, isn't it? 83 00:03:54,547 --> 00:03:56,786 - What? - Well, they just vanish, don't they? 84 00:03:56,787 --> 00:03:58,146 They vanish. 85 00:03:58,147 --> 00:03:59,906 It's the nature of things, isn't it? 86 00:03:59,907 --> 00:04:05,186 It's the cycle of shit we have to wade through 87 00:04:05,187 --> 00:04:08,867 on our weary passage to the ocean. 88 00:04:10,347 --> 00:04:13,466 Oh! Uh... Your... Your Holiness? 89 00:04:13,467 --> 00:04:16,226 Yeah. (CHUCKLES) Uh, I wouldn't go in there today, mate. 90 00:04:16,227 --> 00:04:19,066 It is a gymkhana of poo in there. 91 00:04:19,067 --> 00:04:21,066 Probably an agricultural today. 92 00:04:21,067 --> 00:04:22,067 Thank you. 93 00:04:22,068 --> 00:04:23,666 - No, no. - Uh... Eh. 94 00:04:23,667 --> 00:04:25,506 You... you can't use it, it's blocked. 95 00:04:25,507 --> 00:04:27,186 - Thank you. - No. 96 00:04:27,187 --> 00:04:29,266 No, no, no, no. Just don't go in there. 97 00:04:29,267 --> 00:04:31,466 There's... You don't want to see what's in there. It's... 98 00:04:31,467 --> 00:04:33,546 We can't get a plumber, so no... 99 00:04:33,547 --> 00:04:35,946 ...no using the toilet. 100 00:04:35,947 --> 00:04:37,666 Thank you. 101 00:04:37,667 --> 00:04:39,026 (SIGHS) 102 00:04:39,027 --> 00:04:40,946 Are... are you even gonna try and stop him? 103 00:04:40,947 --> 00:04:42,466 Nuh. No point. 104 00:04:42,467 --> 00:04:43,906 He's a monk. 105 00:04:43,907 --> 00:04:46,626 He's above the... the suffering of humanity. 106 00:04:46,627 --> 00:04:49,106 You know, the shit probably won't even touch him. 107 00:04:49,107 --> 00:04:50,586 What's going on with you? 108 00:04:50,587 --> 00:04:54,106 - What's going on with me? - Yes. She asked, very warily. 109 00:04:54,107 --> 00:04:59,027 Well, I don't seem to be able to please me... 110 00:05:00,267 --> 00:05:02,627 ...in the old, familiar way. 111 00:05:06,747 --> 00:05:07,747 (GASPS) 112 00:05:09,227 --> 00:05:12,067 (DOOR OPENS, CLOSES) 113 00:05:14,227 --> 00:05:15,227 Thank you. 114 00:05:16,627 --> 00:05:19,826 He was smiling. His robes were untouched. 115 00:05:19,827 --> 00:05:22,467 He truly is a holy man. 116 00:05:23,867 --> 00:05:28,827 (SPEAKS ANGRILY IN POLISH) 117 00:05:34,135 --> 00:05:36,068 _ 118 00:05:36,068 --> 00:05:38,134 _ 119 00:05:38,134 --> 00:05:40,747 _ 120 00:05:40,748 --> 00:05:42,757 _ 121 00:05:42,758 --> 00:05:44,746 _ 122 00:05:44,747 --> 00:05:46,506 Everything alright there, mate? 123 00:05:46,507 --> 00:05:50,426 Well, Princess is lying here, dying of stomach blockage. 124 00:05:50,427 --> 00:05:55,266 The entire drivers' pool is shifting dangerously towards revisionism, 125 00:05:55,267 --> 00:05:57,506 and you're asking me if everything's alright. 126 00:05:57,507 --> 00:05:59,226 Would you like a mint, sir? 127 00:05:59,227 --> 00:06:01,786 I mean, there's some bottled water in the back there, for... 128 00:06:01,787 --> 00:06:04,386 NEWSREADER: ..and the disputed South China Seas. 129 00:06:04,387 --> 00:06:06,066 The US President has claimed 130 00:06:06,067 --> 00:06:09,306 he is ready to begin an all-out war with China. 131 00:06:09,307 --> 00:06:11,586 - Experts are now... - (FOLK MUSIC PLAYS) 132 00:06:11,587 --> 00:06:14,707 Oh, mate, could I listen to the rest of that, please? 133 00:06:16,467 --> 00:06:18,266 (DOO-WOP MUSIC PLAYS) 134 00:06:18,267 --> 00:06:20,346 Oh, fuck no. Not... not this, mate. 135 00:06:20,347 --> 00:06:24,307 No, not this. This is... this is aural sandpaper. 136 00:06:25,787 --> 00:06:28,466 - (VOLUME INCREASES) - Oh... Oh, fuck! Oh, we're... 137 00:06:28,467 --> 00:06:30,306 That's how we are today, is it? 138 00:06:30,307 --> 00:06:32,306 Great. Tops. 139 00:06:32,307 --> 00:06:34,707 (MUSIC CONTINUES, MUFFLED) 140 00:06:36,107 --> 00:06:38,387 I'm gonna take a moment, yeah? 141 00:06:40,027 --> 00:06:41,227 Why have we stopped? 142 00:06:42,227 --> 00:06:44,627 - Won't take long. - Where are you going? 143 00:06:54,507 --> 00:06:56,786 Forgive me father. It's been, uh... it's been a... 144 00:06:56,787 --> 00:06:59,426 ...well, it's been a heck of a long time since my last confession. 145 00:06:59,427 --> 00:07:00,786 And never in Canberra. 146 00:07:00,787 --> 00:07:03,186 PRIEST: Sweet Jesus, please tell me that's not Cleaver Greene. 147 00:07:03,187 --> 00:07:05,266 I got transferred to escape you. 148 00:07:05,267 --> 00:07:07,346 Who's that? Is that... 149 00:07:07,347 --> 00:07:10,066 - Is that you, Peter? - Yes. 150 00:07:10,067 --> 00:07:11,826 Oh! How are you, mate? 151 00:07:11,827 --> 00:07:13,546 Um... fine. 152 00:07:13,547 --> 00:07:15,146 Oh! Well! 153 00:07:15,147 --> 00:07:17,546 Of all the gin joints, huh? 154 00:07:17,547 --> 00:07:19,386 - Uh, please make your confession... - Fancy... Anyway. 155 00:07:19,387 --> 00:07:21,906 ...renew your covenant with God, and then please leave. 156 00:07:21,907 --> 00:07:24,266 Oh. Oh, alright. Alright, mate. 157 00:07:24,267 --> 00:07:25,866 Um... 158 00:07:25,867 --> 00:07:29,227 OK, so, I was, uh... 159 00:07:30,347 --> 00:07:32,546 ...I was having a crack at myself this morning... 160 00:07:32,547 --> 00:07:34,266 I beg your pardon? 161 00:07:34,267 --> 00:07:36,866 You know, I was... I was doing a bit of doona work. 162 00:07:36,867 --> 00:07:40,706 I was... I was having a go. I was... I was flogging the log. 163 00:07:40,707 --> 00:07:43,586 Well, you know the Church's position, 164 00:07:43,587 --> 00:07:46,746 the wastage of seed is a sin in God's eyes. 165 00:07:46,747 --> 00:07:48,866 Yes, yes. Now, listen. 166 00:07:48,867 --> 00:07:51,066 The problem is... 167 00:07:51,067 --> 00:07:52,426 ...it was bad. 168 00:07:52,427 --> 00:07:53,627 Sin is bad. 169 00:07:53,628 --> 00:07:56,306 No, no. Not the sin, mate. Keep up. 170 00:07:56,307 --> 00:08:00,186 The tool work. The actual handiwork was bad. It was... 171 00:08:00,187 --> 00:08:02,146 You know, it was boring. 172 00:08:02,147 --> 00:08:05,106 I mean it was... I pulled up stumps halfway through. 173 00:08:05,107 --> 00:08:06,986 And it's been like that for weeks now. 174 00:08:06,987 --> 00:08:09,026 Uh, I'm struggling to understand exactly... 175 00:08:09,027 --> 00:08:10,067 Me too! 176 00:08:10,068 --> 00:08:11,786 Look, I've had heaps of sex before 177 00:08:11,787 --> 00:08:14,266 and some of it incredible, 178 00:08:14,267 --> 00:08:17,946 I mean, you would... like, blow your eyebrows off. 179 00:08:17,947 --> 00:08:20,546 And some of it very good. 180 00:08:20,547 --> 00:08:22,866 And some of it, you know, just like... 181 00:08:22,867 --> 00:08:25,626 (YAWNS) .. "Is that the time already?" 182 00:08:25,627 --> 00:08:27,426 I hope we're talking within marriage here. 183 00:08:27,427 --> 00:08:31,466 Oh, yeah. Whatever makes you feel comfortable in there, Peter. 184 00:08:31,467 --> 00:08:33,826 Marriage, you know, that's... that's an interesting one, 185 00:08:33,827 --> 00:08:36,706 because most of the time you're just cleaning the pipes, aren't you? 186 00:08:36,707 --> 00:08:37,986 You're just phoning her in. 187 00:08:37,987 --> 00:08:41,426 Sexual congress is a sacred act 188 00:08:41,427 --> 00:08:44,106 conducted within the sanctity of marriage 189 00:08:44,107 --> 00:08:46,026 in the hope of bearing fruit. 190 00:08:46,027 --> 00:08:48,746 - It is an act of mutual love... - Hm. 191 00:08:48,747 --> 00:08:52,106 ...that reinforces the bond of a man and woman 192 00:08:52,107 --> 00:08:55,306 as part of their bond with the Roman Catholic Church. 193 00:08:55,307 --> 00:08:57,346 Yes, I'm taking it you've never been married. 194 00:08:57,347 --> 00:08:59,666 I'm a Catholic priest. You're sitting in a bloody confessional! 195 00:08:59,667 --> 00:09:00,867 Well, let me tell you, chief, 196 00:09:00,868 --> 00:09:06,026 that is not the way that marital sex works, OK? 197 00:09:06,027 --> 00:09:08,626 But, anyway, we're drifting off again. 198 00:09:08,627 --> 00:09:12,107 Pulling the pud has, for me... 199 00:09:13,147 --> 00:09:14,906 ...been my safe place. 200 00:09:14,907 --> 00:09:19,866 You know? It's been a rock in a boiling sea of turmoil. 201 00:09:19,867 --> 00:09:25,026 And I did not think that it was possible that it could be boring. 202 00:09:25,027 --> 00:09:27,066 This is completely inappropriate for the confessional, 203 00:09:27,067 --> 00:09:28,586 unless there is genuine repentance. 204 00:09:28,587 --> 00:09:31,706 What is it a harbinger of? 205 00:09:31,707 --> 00:09:36,186 Do you know what I...? I mean, have I fallen out of love with me? 206 00:09:36,187 --> 00:09:39,666 Your problem is far greater than your need to toy with yourself. 207 00:09:39,667 --> 00:09:42,586 My point is, what the hell has happened, OK? 208 00:09:42,587 --> 00:09:44,506 What is going on? I need... 209 00:09:44,507 --> 00:09:47,186 You know, what's... Where's it all gonna end? 210 00:09:47,187 --> 00:09:48,347 (UNDER BREATH) Probably hell. 211 00:09:48,348 --> 00:09:50,586 - What? - Nothing. Nothing. 212 00:09:50,587 --> 00:09:51,747 Right. 213 00:09:51,748 --> 00:09:53,826 I mean, well, this has been great, hasn't it? 214 00:09:53,827 --> 00:09:55,187 Are you gonna absolve me? 215 00:09:59,707 --> 00:10:01,666 Yeah, you're absolved. 216 00:10:01,667 --> 00:10:03,546 Great. 217 00:10:03,547 --> 00:10:04,906 Thanks. 218 00:10:04,907 --> 00:10:07,946 And good. Good to see you again. 219 00:10:07,947 --> 00:10:10,746 Is this dress OK, or are you gonna have to buy me another one? 220 00:10:10,747 --> 00:10:12,947 - For what? - The ball. 221 00:10:13,987 --> 00:10:15,466 The Midwinter Ball. 222 00:10:15,467 --> 00:10:17,346 Oh. 223 00:10:17,347 --> 00:10:20,226 Yes. Uh, bad news on that front, I'm afraid, my sweet. 224 00:10:20,227 --> 00:10:22,826 This war footing we're on, I'm gonna be required in, uh... 225 00:10:22,827 --> 00:10:23,987 (GRUNTS) ..Taiwan. 226 00:10:23,988 --> 00:10:25,946 - Cost of being Foreign Minister. - Cancel it. 227 00:10:25,947 --> 00:10:29,146 Well, the future of the world may rest on these weary shoulders. 228 00:10:29,147 --> 00:10:30,227 Cancel it. 229 00:10:30,228 --> 00:10:31,786 No! Well... 230 00:10:31,787 --> 00:10:33,346 Jane! 231 00:10:33,347 --> 00:10:36,626 If I can't convince the Chinese to remain neutral... 232 00:10:36,627 --> 00:10:38,107 ...God forbid! 233 00:10:43,627 --> 00:10:44,946 Looking prime ministerial today. 234 00:10:44,947 --> 00:10:47,626 I am. I am. I just got off the, uh, blower to the States. 235 00:10:47,627 --> 00:10:51,586 Well. Tense times ahead, keeping China and the US happy. 236 00:10:51,587 --> 00:10:53,666 Rumour's afloat that you're thinking of a Cabinet reshuffle. 237 00:10:53,667 --> 00:10:55,666 I was just wondering what you intend to do with Cal. 238 00:10:55,667 --> 00:10:57,786 Most people who bang on about, uh, destiny, 239 00:10:57,787 --> 00:11:00,866 they end up working returns counters at Bunnings, or in State Parliament. 240 00:11:00,867 --> 00:11:02,347 But not me. I mean, I was... 241 00:11:03,347 --> 00:11:05,106 I actually knew I was destined. 242 00:11:05,107 --> 00:11:09,066 I mean, even as a child, I felt it in every fibre, every limb of my body. 243 00:11:09,067 --> 00:11:10,067 (CHUCKLES) 244 00:11:10,068 --> 00:11:12,226 So... you ARE thinking of a reshuffle? 245 00:11:12,227 --> 00:11:15,346 Along the way, I fucked... 116 women, 246 00:11:15,347 --> 00:11:18,346 varying... races and ethnicities, 247 00:11:18,347 --> 00:11:19,826 and I even took one as my wife. 248 00:11:19,827 --> 00:11:23,626 And look at me, I still have a full head of healthy hair. 249 00:11:23,627 --> 00:11:27,547 I guess you could say there was a sense of inevitability about it all. 250 00:11:28,867 --> 00:11:30,546 Or maybe I'm just talking in subtext. 251 00:11:30,547 --> 00:11:32,066 Yeah, maybe a little. 252 00:11:32,067 --> 00:11:34,466 Uh, look, I'm happy with the Defence portfolio. 253 00:11:34,467 --> 00:11:36,226 - Ah. - Especially now there's talk of war. 254 00:11:36,227 --> 00:11:38,666 But, uh, if you are proposing Cabinet changes, 255 00:11:38,667 --> 00:11:39,946 we should talk about it. 256 00:11:39,947 --> 00:11:42,627 Well, I don't need you to tell me what I need to be doing, Joe. 257 00:11:43,627 --> 00:11:45,186 I'm not a stopgap PM. 258 00:11:45,187 --> 00:11:48,066 I'm here to break Menzies' record in office. 259 00:11:48,067 --> 00:11:49,707 So, when I want your opinion... 260 00:11:50,747 --> 00:11:52,266 ...I'll give it to you. 261 00:11:52,267 --> 00:11:55,746 Now, it's time for us to move back into the big house on the hill, 262 00:11:55,747 --> 00:11:56,947 the new Parliament House. 263 00:11:56,948 --> 00:11:59,546 This office is totally inappropriate for my needs. 264 00:11:59,547 --> 00:12:01,146 How soon can we get back in? 265 00:12:01,147 --> 00:12:03,266 Well, it's about how we do a vault face, Gareth. 266 00:12:03,267 --> 00:12:04,267 Mm-hm? 267 00:12:04,268 --> 00:12:06,866 It's been quite useful for us, this security hysteria. 268 00:12:06,867 --> 00:12:08,306 We increased our numbers. 269 00:12:08,307 --> 00:12:10,226 We've been able to rip money from all sorts of places. 270 00:12:10,227 --> 00:12:12,186 If we suddenly just say it's all fine and good 271 00:12:12,187 --> 00:12:13,586 without some plausible explanation, 272 00:12:13,587 --> 00:12:15,306 well, the press is gonna smell a rat. 273 00:12:15,307 --> 00:12:17,146 No, you're overthinking this as usual, Joe. 274 00:12:17,147 --> 00:12:19,866 We've already got a white coat with a gambling problem 275 00:12:19,867 --> 00:12:22,746 who's more than happy to front the Estimates Committee. 276 00:12:22,747 --> 00:12:25,026 - I take it you've stacked the panel. - As much as we can. 277 00:12:25,027 --> 00:12:27,306 The trouble is, David Potter's the chair. 278 00:12:27,307 --> 00:12:29,747 So we need to ensure those two plumbers keep silent. 279 00:12:31,627 --> 00:12:32,906 They won't be a problem. 280 00:12:32,907 --> 00:12:34,827 We can't guarantee that. 281 00:12:56,227 --> 00:12:58,347 (CLEAVER SNAPS FINGERS RHYTHMICALLY) 282 00:13:03,627 --> 00:13:05,746 Look somewhere else. 283 00:13:05,747 --> 00:13:07,426 No, I was just, uh... 284 00:13:07,427 --> 00:13:09,266 ...checking out your filing, there. 285 00:13:09,267 --> 00:13:11,146 You seem to be doing... 286 00:13:11,147 --> 00:13:13,346 - ...quite a lot of filing. - I'm not filing. 287 00:13:13,347 --> 00:13:17,106 I'm dumping all the stuff that you said was vital, but never read. 288 00:13:17,107 --> 00:13:19,066 I can bear looking at it anymore. 289 00:13:19,067 --> 00:13:21,466 So, this, um... 290 00:13:21,467 --> 00:13:24,666 ...Midwinter Ball thing, 291 00:13:24,667 --> 00:13:26,867 have you got any plans for that? 292 00:13:29,027 --> 00:13:31,066 Don't even think about it. 293 00:13:31,067 --> 00:13:32,307 No? 294 00:13:35,827 --> 00:13:37,467 Look somewhere else! 295 00:13:43,627 --> 00:13:45,146 - Prime Minister! - Yes? 296 00:13:45,147 --> 00:13:46,906 Uh, Edmund Seaton needs an urgent word. 297 00:13:46,907 --> 00:13:48,386 Who or what the fuck is Edmund? 298 00:13:48,387 --> 00:13:49,826 He sounds like a refugee from King Lear. 299 00:13:49,827 --> 00:13:51,226 What a play! Do you like the theatre? 300 00:13:51,227 --> 00:13:52,546 Do you know, when I was in high school 301 00:13:52,547 --> 00:13:53,826 I was always the lead in the play, 302 00:13:53,827 --> 00:13:56,546 as much for my good looks as talent, probably. 303 00:13:56,547 --> 00:13:58,146 Mm. Uh, he runs this place. 304 00:13:58,147 --> 00:13:59,666 No. I do. 305 00:13:59,667 --> 00:14:01,306 He runs the actual building. 306 00:14:01,307 --> 00:14:02,666 Oh, Christ alive, that idiot? 307 00:14:02,667 --> 00:14:04,306 Yes, yes. What does the Earl of Gloucester want? 308 00:14:04,307 --> 00:14:06,746 That's from the play, by the way, Edmund wanted to be the Earl. 309 00:14:06,747 --> 00:14:07,747 - Hm? - Right. 310 00:14:07,748 --> 00:14:09,546 - Well, it's about the Midwinter Ball. - Yes. 311 00:14:09,547 --> 00:14:10,786 Very important. Very important. 312 00:14:10,787 --> 00:14:12,426 I want more of these public occasions, 313 00:14:12,427 --> 00:14:15,507 so I will speak with the Earl of Gloucester briefly. 314 00:14:16,907 --> 00:14:18,746 Now, gods, stand up for bastards! 315 00:14:18,747 --> 00:14:19,787 - EDMUND: Sorry? - (CHUCKLES) 316 00:14:19,788 --> 00:14:21,866 You weren't in the school play. Didn't have the looks. 317 00:14:21,867 --> 00:14:23,826 - It's about the Midwinter Ball. - What about the ball? 318 00:14:23,827 --> 00:14:25,906 We have to find another venue, there's a wedding on. 319 00:14:25,907 --> 00:14:27,706 Well, the WEDDING will have to find another venue. 320 00:14:27,707 --> 00:14:29,106 The Midwinter Ball, to quote my wife, 321 00:14:29,107 --> 00:14:31,466 is THE biggest event on the political calendar. 322 00:14:31,467 --> 00:14:33,346 - Now, go away. - I can't change it. 323 00:14:33,347 --> 00:14:35,346 Because it's been booked and paid for for over a year now. 324 00:14:35,347 --> 00:14:37,626 Julie! Take Edmund from this, my place 325 00:14:37,627 --> 00:14:40,146 and make sure I never see his face again. 326 00:14:40,147 --> 00:14:42,066 Well, what am I gonna tell them?! 327 00:14:42,067 --> 00:14:43,826 Well, THIS is what you're going to tell them, 328 00:14:43,827 --> 00:14:45,826 and make sure you quote me verbatim, 329 00:14:45,827 --> 00:14:49,346 verily, I say unto them, they can take their tin-pot fucking wedding 330 00:14:49,347 --> 00:14:51,066 and shove it up their collective arseholes. 331 00:14:51,067 --> 00:14:52,586 - Elective arseholes. - COLLECTIVE arseholes! 332 00:14:52,587 --> 00:14:53,707 COLLECTIVE arseholes. 333 00:14:53,708 --> 00:14:55,706 The Midwinter Ball... 334 00:14:55,707 --> 00:14:59,106 ...takes precedence over all other bookings. 335 00:14:59,107 --> 00:15:01,186 CAL: And for Christ's sake, make sure Jane knows 336 00:15:01,187 --> 00:15:02,706 I'm not going to the ball. 337 00:15:02,707 --> 00:15:04,946 - OK. Where will you be? - At the ball. 338 00:15:04,947 --> 00:15:06,746 - Yeah, but officially. - Oh, well, I don't know. 339 00:15:06,747 --> 00:15:08,826 Just get the office to book me a flight straight after. 340 00:15:08,827 --> 00:15:10,466 Great advantage of being Foreign Minister, 341 00:15:10,467 --> 00:15:11,667 I can be anywhere. 342 00:15:11,668 --> 00:15:14,426 I've heard that Gareth is planning a Cabinet reshuffle. 343 00:15:14,427 --> 00:15:16,546 He wouldn't dare move me. 344 00:15:16,547 --> 00:15:18,267 You are his greatest threat, Cal. 345 00:15:19,467 --> 00:15:21,306 If that undie stain tries to give me Health... 346 00:15:21,307 --> 00:15:24,266 Ooh! He could do a lot worse than Health. 347 00:15:24,267 --> 00:15:25,986 What, you... you're not suggesting... 348 00:15:25,987 --> 00:15:27,587 ...Veteran Affairs? 349 00:15:28,827 --> 00:15:30,546 No, he... he couldn't. 350 00:15:30,547 --> 00:15:32,706 He wouldn't. 351 00:15:32,707 --> 00:15:35,786 Oh, Jesus, of course he would, that's what I'd give him. 352 00:15:35,787 --> 00:15:37,586 (SNAPS FINGERS) OK. 353 00:15:37,587 --> 00:15:40,586 All hands on deck. We are gonna bury this prick. 354 00:15:40,587 --> 00:15:42,066 (RAPID KNOCKING AT DOOR) 355 00:15:42,067 --> 00:15:44,386 No, I don't want to hear about your emotional issues, Cleave. 356 00:15:44,387 --> 00:15:45,587 I haven't got time. 357 00:15:45,588 --> 00:15:47,906 It is about the Midwinter Ball. 358 00:15:47,907 --> 00:15:49,626 What about it? 359 00:15:49,627 --> 00:15:52,266 Well, it's coming up. Bit of a big deal. 360 00:15:52,267 --> 00:15:55,947 And I mean, uh, you're here, I'm here. 361 00:15:56,947 --> 00:16:00,266 That's a bit of a happy confluence of circumstances, isn't it? 362 00:16:00,267 --> 00:16:02,626 I just thought maybe we could... 363 00:16:02,627 --> 00:16:04,506 ...go together. 364 00:16:04,507 --> 00:16:05,507 Why? 365 00:16:06,627 --> 00:16:08,626 - Well, I've covered that, haven't I? - No. 366 00:16:08,627 --> 00:16:11,666 Look, it's not a date or anything, it's just, you know, 367 00:16:11,667 --> 00:16:14,586 we go there together and we leave together, 368 00:16:14,587 --> 00:16:15,946 and... 369 00:16:15,947 --> 00:16:18,546 ...in the meantime, we have a little boogie. 370 00:16:18,547 --> 00:16:20,906 - Why would we do that? - Oh, well, I don't know. 371 00:16:20,907 --> 00:16:22,906 I mean, fuck, it'd be nice, wouldn't it? 372 00:16:22,907 --> 00:16:24,786 It'd be... 373 00:16:24,787 --> 00:16:27,106 ...recognition of our shared history. 374 00:16:27,107 --> 00:16:28,187 - No, don't. - Oh, what...? 375 00:16:28,188 --> 00:16:30,626 Do you think you might move on from the monosyllables at any point? 376 00:16:30,627 --> 00:16:31,627 No. 377 00:16:31,628 --> 00:16:34,426 I'm trying to delve a little deeper here, you know. 378 00:16:34,427 --> 00:16:35,707 I've, uh, been... 379 00:16:36,787 --> 00:16:39,626 I've been having these feelings lately. 380 00:16:39,627 --> 00:16:41,346 (LAUGHS) Feelings? 381 00:16:41,347 --> 00:16:43,186 Yeah, just feelings. 382 00:16:43,187 --> 00:16:46,546 You, know, feelings of... emptiness, I guess. 383 00:16:46,547 --> 00:16:48,186 Especially in the mornings. 384 00:16:48,187 --> 00:16:51,706 You know, I just keep thinking it'd be lovely to feel a little... 385 00:16:51,707 --> 00:16:53,427 ...familiar warmth. 386 00:16:54,707 --> 00:16:56,946 Is this the deeper conversation? 387 00:16:56,947 --> 00:16:59,866 OK, so, um... 388 00:16:59,867 --> 00:17:04,346 ...just let me know how you go with that... ball thought. 389 00:17:04,347 --> 00:17:05,547 Maybe. 390 00:17:05,548 --> 00:17:07,466 - Potentially? - Possibly. 391 00:17:07,467 --> 00:17:08,946 (CLICKS TONGUE) Yeah, good. 392 00:17:08,947 --> 00:17:12,106 Door, please. Close the door, please! 393 00:17:12,107 --> 00:17:13,467 (SIGHS) 394 00:17:17,867 --> 00:17:20,106 You never sacked him, did you? 395 00:17:20,107 --> 00:17:22,186 Now, I knew you hadn't. I'm not stupid. 396 00:17:22,187 --> 00:17:24,186 I just want to hear you confirm that. 397 00:17:24,187 --> 00:17:26,946 He never sacked him. I know he didn't. 398 00:17:26,947 --> 00:17:29,226 From his lips. 399 00:17:29,227 --> 00:17:32,266 To whom are we referring here, ladies? 400 00:17:32,267 --> 00:17:35,186 - You know who it is. - (LAUGHS) He knows. 401 00:17:35,187 --> 00:17:36,786 I know he knows. 402 00:17:36,787 --> 00:17:41,786 If we are referring to Frank, and I believe we are, 403 00:17:41,787 --> 00:17:46,226 I certainly, to all intents and purposes, sacked him. 404 00:17:46,227 --> 00:17:48,786 I sacked him hard. 405 00:17:48,787 --> 00:17:54,826 And he, you know, to all intents and purposes, felt how sacked he was. 406 00:17:54,827 --> 00:17:59,306 And, uh, now, it was a tough call. It was a captain's call, if you will. 407 00:17:59,307 --> 00:18:01,466 Uh, but that's the rough and tumble of politics. 408 00:18:01,467 --> 00:18:02,986 And he was very distraught at the end of it. 409 00:18:02,987 --> 00:18:04,866 He says that you promoted him. 410 00:18:04,867 --> 00:18:07,106 (LAUGHS) I don't... 411 00:18:07,107 --> 00:18:09,746 I have no idea how he could've... come up with that notion. 412 00:18:09,747 --> 00:18:13,866 So, what was the very distraught Frank's function 413 00:18:13,867 --> 00:18:16,066 in his newly appointed sacked position? 414 00:18:16,067 --> 00:18:18,266 Uh, well, his official remit 415 00:18:18,267 --> 00:18:23,226 was to do and say absolutely nothing to anybody about anything 416 00:18:23,227 --> 00:18:24,866 and to... to prop up the bar. 417 00:18:24,867 --> 00:18:26,106 Well, he has. 418 00:18:26,107 --> 00:18:29,586 He had drinkies with Penny Evans at her farewell, 419 00:18:29,587 --> 00:18:31,786 and then he told her that you've been renting out 420 00:18:31,787 --> 00:18:34,186 your government-paid premises on BuzzOK. 421 00:18:34,187 --> 00:18:36,546 - Illegal. - He wouldn't. He cou... couldn't. 422 00:18:36,547 --> 00:18:37,986 He's not that stupid. 423 00:18:37,987 --> 00:18:40,666 He would. He... he is. And he did. 424 00:18:40,667 --> 00:18:43,586 And then Penny called Caitlin Farquhar. 425 00:18:43,587 --> 00:18:44,707 How do you know that? 426 00:18:44,708 --> 00:18:47,426 Because Caitlin Farquhar called here demanding an interview, 427 00:18:47,427 --> 00:18:50,187 and she verified Frank as the original source. 428 00:18:51,587 --> 00:18:52,787 Fuck! 429 00:18:52,788 --> 00:18:54,266 - A word, Frank. - It's the only way. 430 00:18:54,267 --> 00:18:55,626 - The only way. - Yeah. 431 00:18:55,627 --> 00:18:59,266 - Uh, you know Ned? - No, I don't. A word in private. 432 00:18:59,267 --> 00:19:01,786 We've got a problem, Cleave. 433 00:19:01,787 --> 00:19:04,186 I tell you now, it'll be back to Nicole. 434 00:19:04,187 --> 00:19:05,906 I'll, uh, sack her for you if you want. 435 00:19:05,907 --> 00:19:07,906 No, mate. It's you. It's you. 436 00:19:07,907 --> 00:19:09,986 - You spoke to Penny Evans. - No, I didn't. 437 00:19:09,987 --> 00:19:11,266 - Yeah, you did. - No, I didn't. 438 00:19:11,267 --> 00:19:13,706 - Yeah, you did. - Well, as part of my role. 439 00:19:13,707 --> 00:19:15,226 There was a farewell do for her 440 00:19:15,227 --> 00:19:17,946 and, uh, I thought it important for me to attend. 441 00:19:17,947 --> 00:19:20,186 And I have to say, I picked up some useful intel. 442 00:19:20,187 --> 00:19:22,906 No, mate, you didn't pick up any... Do you know what you picked up? 443 00:19:22,907 --> 00:19:26,586 You picked up a glass or six and you probably fucked my career. 444 00:19:26,587 --> 00:19:28,266 No, not having that, mate. 445 00:19:28,267 --> 00:19:29,626 You... you told... 446 00:19:29,627 --> 00:19:31,346 (QUIETLY) You told Penny Evans 447 00:19:31,347 --> 00:19:34,746 that I rented out my spare room on BuzzOKs. 448 00:19:34,747 --> 00:19:36,826 - I would never say that. - Well, you did! 449 00:19:36,827 --> 00:19:38,186 Because you were pissed. 450 00:19:38,187 --> 00:19:40,986 Well, mate, setting the record straight, 451 00:19:40,987 --> 00:19:44,946 I told her guests paid to stay in your second bedroom. 452 00:19:44,947 --> 00:19:48,426 How is that any different from what I just fucking said, Frank? 453 00:19:48,427 --> 00:19:52,226 - I never said 'rented'! - Oh, Mrs God, man! 454 00:19:52,227 --> 00:19:56,106 Penny Evans has blabbed the whole thing to the media. 455 00:19:56,107 --> 00:19:58,426 She had no right to. I told her in strictest confidence. 456 00:19:58,427 --> 00:20:01,346 Mate, this is the person who tried to sue me! 457 00:20:01,347 --> 00:20:03,066 Alright? Do you understa...? 458 00:20:03,067 --> 00:20:06,266 You gave her the one piece of information that could bury me, 459 00:20:06,267 --> 00:20:09,266 and then you took time out of your hectic work schedule 460 00:20:09,267 --> 00:20:12,306 to go and verify it with Caitlin Farquhar. 461 00:20:12,307 --> 00:20:14,146 High profile. 462 00:20:14,147 --> 00:20:15,626 No such thing as bad publicity. 463 00:20:15,627 --> 00:20:17,346 Yes, mate, there is! 464 00:20:17,347 --> 00:20:19,946 There is if it means that I'm then unemployed 465 00:20:19,947 --> 00:20:22,266 and/or behind bars for the rest of my days. 466 00:20:22,267 --> 00:20:25,866 - Mate, I hear you. I'll fix it. - No, you won't, Frank. 467 00:20:25,867 --> 00:20:29,067 You're fired. Alright? Finish your drink and piss off. 468 00:20:40,627 --> 00:20:41,827 Wendy! 469 00:20:41,828 --> 00:20:43,266 - Hey. (CHUCKLES) - Oh, hello. 470 00:20:43,267 --> 00:20:45,506 Um, look, uh, I thought you might like to know, 471 00:20:45,507 --> 00:20:48,266 it looks like your bill is gonna sail through Parliament. 472 00:20:48,267 --> 00:20:49,427 I've been asking around 473 00:20:49,428 --> 00:20:51,466 and apparently both sides of the House are gonna support it. 474 00:20:51,467 --> 00:20:53,466 - That's amazing. Oh, thank you. - Yeah. 475 00:20:53,467 --> 00:20:55,026 So, look, I was wondering, 476 00:20:55,027 --> 00:20:56,466 maybe you'd like to, uh, celebrate 477 00:20:56,467 --> 00:20:58,306 and come to the Midwinter Ball with me? 478 00:20:58,307 --> 00:20:59,906 Oh. 479 00:20:59,907 --> 00:21:01,586 Cleaver's actually asked me. 480 00:21:01,587 --> 00:21:03,546 I mean... (LAUGHS) ..not as a date. 481 00:21:03,547 --> 00:21:05,506 I mean, just as a... like, a recognition of what we... 482 00:21:05,507 --> 00:21:08,346 Cleaver? I thought you were well and truly over him. 483 00:21:08,347 --> 00:21:10,866 In fact, didn't I go to a book launch where you said exactly that? 484 00:21:10,867 --> 00:21:12,546 Yes! You did. It's just that I, you know... 485 00:21:12,547 --> 00:21:14,626 ...I spend every day talking to people about their problems 486 00:21:14,627 --> 00:21:17,306 and I thought, maybe, you know, Cleaver's not that bad. He's... 487 00:21:17,307 --> 00:21:20,306 Oh! I know, he is that bad. He's that bad. 488 00:21:20,307 --> 00:21:21,946 He's... Well... 489 00:21:21,947 --> 00:21:25,346 You know what, I'm gonna go with him this once, and then I'm... 490 00:21:25,347 --> 00:21:26,586 Anyway. 491 00:21:26,587 --> 00:21:28,907 - Thanks for asking. - Sure. 492 00:21:31,667 --> 00:21:33,067 (SIGHS) 493 00:21:37,267 --> 00:21:39,986 - (TOILET FLUSHES) - Is everything alright in there? 494 00:21:39,987 --> 00:21:41,227 Yeah? 495 00:21:42,307 --> 00:21:44,226 Thank you. Uh, thank you. 496 00:21:44,227 --> 00:21:46,306 Listen, Your Holiness. 497 00:21:46,307 --> 00:21:51,946 Um, if... if anyone calls you from a media outlet 498 00:21:51,947 --> 00:21:54,546 or comes at you with a camera when you go out today, 499 00:21:54,547 --> 00:21:59,826 could you just say that you are a cousin of mine? 500 00:21:59,827 --> 00:22:01,027 'Coosin'. 501 00:22:01,028 --> 00:22:05,066 Coos... coosin. Yes, you're my coosin, on my uncle Ken's side. 502 00:22:05,067 --> 00:22:08,346 - Uncle. - Yes. My uncle Ken. 503 00:22:08,347 --> 00:22:11,546 You, his son, you say. 504 00:22:11,547 --> 00:22:13,746 - Uncle Ken. - Yes. 505 00:22:13,747 --> 00:22:16,546 My uncle Ken is your father. 506 00:22:16,547 --> 00:22:19,466 - No. Father, Tashi. - Yes, I know that. 507 00:22:19,467 --> 00:22:22,306 I don't know th... I don't KNOW that, but I know... 508 00:22:22,307 --> 00:22:24,826 Can we...? Maybe just... Alright, forget Uncle Ken. 509 00:22:24,827 --> 00:22:27,026 Forget Uncle Ken. This is... No uncle... 510 00:22:27,027 --> 00:22:29,706 You could just say, my... you and me are cousins. 511 00:22:29,707 --> 00:22:31,866 - Cousins. - No Uncle Ken? 512 00:22:31,867 --> 00:22:34,147 No Uncle Ken. Cousins. 513 00:22:35,507 --> 00:22:37,866 - Thank you. - No, thank you. 514 00:22:37,867 --> 00:22:40,227 What the fuck? What are you...? 515 00:22:45,987 --> 00:22:47,786 CAITLIN: (ON TV) The briefing ended abruptly 516 00:22:47,787 --> 00:22:51,106 with the American President denying he called the Chinese Premier 517 00:22:51,107 --> 00:22:53,306 an "all-time pathetic loser", 518 00:22:53,307 --> 00:22:56,426 stating it was "fake news from the fake news media". 519 00:22:56,427 --> 00:22:57,866 (CHUCKLES) Fake news. 520 00:22:57,867 --> 00:22:59,666 The bodies of two drowned plumbers 521 00:22:59,667 --> 00:23:01,706 were pulled from a sewer today in Canberra. 522 00:23:01,707 --> 00:23:05,746 The bodies were identified as brothers Jake and Gordon Mitherell 523 00:23:05,747 --> 00:23:07,186 from Queanbeyan. 524 00:23:07,187 --> 00:23:10,386 REPORTER: Yes, Caitlin. I'm at the corner of Durden and Fenley Streets. 525 00:23:10,387 --> 00:23:13,507 Rescue workers have just pulled two corpses from the drain here. 526 00:23:15,507 --> 00:23:17,307 The toilet's unblocked itself! 527 00:23:19,507 --> 00:23:21,826 The plumbers! You didn't. 528 00:23:21,827 --> 00:23:22,827 You wouldn't. 529 00:23:22,828 --> 00:23:24,546 Have you got an appointment to see me, Joe? 530 00:23:24,547 --> 00:23:26,706 Fuck you, Gareth. Don't you fuck with me. 531 00:23:26,707 --> 00:23:28,706 OK? When you said "with extreme prejudice", 532 00:23:28,707 --> 00:23:30,906 please God tell me you didn't mean that literally. 533 00:23:30,907 --> 00:23:32,067 You wouldn't be so stupid. 534 00:23:32,068 --> 00:23:35,066 Julie! Joe McGregor, did he make an appointment to see me? 535 00:23:35,067 --> 00:23:36,187 Sorry, Prime Minister? 536 00:23:36,188 --> 00:23:39,147 Joe McGregor, does he have an appointment to see me? 537 00:23:40,307 --> 00:23:42,106 No, I don't believe he's in the book. 538 00:23:42,107 --> 00:23:43,227 No, he's not, is he? 539 00:23:43,228 --> 00:23:45,027 Thank you very much, Julie. 540 00:23:48,507 --> 00:23:49,986 Oh, you're still here, are you, mate? 541 00:23:49,987 --> 00:23:51,666 You really should make an appointment to see me. 542 00:23:51,667 --> 00:23:53,706 I'm terribly busy. I'm going through a Cabinet reshuffle. 543 00:23:53,707 --> 00:23:57,147 You fucking festering little tapeworm. 544 00:23:58,547 --> 00:24:00,266 Arts, Joe. How do you feel about that? 545 00:24:00,267 --> 00:24:01,546 Does it grab you? 546 00:24:01,547 --> 00:24:04,426 Opera tickets, opening nights, overseeing the usual cuts? 547 00:24:04,427 --> 00:24:05,867 Hmm? 548 00:24:09,667 --> 00:24:12,226 Oh, you are just going to have to man up. 549 00:24:12,227 --> 00:24:14,786 Tell them that you didn't know anything about it. 550 00:24:14,787 --> 00:24:16,786 What kind of a moron doesn't know 551 00:24:16,787 --> 00:24:19,226 that he's running a hotel out of his own home? 552 00:24:19,227 --> 00:24:20,307 Squatters? 553 00:24:20,308 --> 00:24:22,066 Oh, right, so I didn't notice them. 554 00:24:22,067 --> 00:24:24,226 You could say that you don't really bother coming to Canberra. 555 00:24:24,227 --> 00:24:26,866 You travel a lot. I mean, that's sort of true. 556 00:24:26,867 --> 00:24:29,026 Yeah, the kind of truth that gets you buried. 557 00:24:29,027 --> 00:24:31,226 What if you say that you've been sharing it with staff? 558 00:24:31,227 --> 00:24:34,547 I've been OKing there. I mean, say that Frank got confused. 559 00:24:35,347 --> 00:24:42,026 Yes, I like that. Confusion, staff, you know, fake news. That's good. 560 00:24:42,027 --> 00:24:44,106 I reckon I might be off the hook. 561 00:24:44,107 --> 00:24:45,346 You think? 562 00:24:45,347 --> 00:24:46,746 Come on, come on! 563 00:24:46,747 --> 00:24:48,826 Where's the vote of confidence? Where's the esprit de corps? 564 00:24:48,827 --> 00:24:51,426 The old, you know, "Team Cleaver!"? 565 00:24:51,427 --> 00:24:52,866 What's that? 566 00:24:52,867 --> 00:24:54,306 When did that ever exist? 567 00:24:54,307 --> 00:24:55,586 Oh, God. 568 00:24:55,587 --> 00:24:57,426 You... Mate. 569 00:24:57,427 --> 00:25:00,586 I have a television interview. 570 00:25:00,587 --> 00:25:03,226 Yeah, I know you have. Drive. 571 00:25:03,227 --> 00:25:05,586 Oh, I beg your pardon. 572 00:25:05,587 --> 00:25:07,386 I need you to drive. 573 00:25:07,387 --> 00:25:08,706 Yes, I heard, mate. 574 00:25:08,707 --> 00:25:10,586 I mean, do we have a problem here? 575 00:25:10,587 --> 00:25:13,386 Yes. Princess needs me by her side. 576 00:25:13,387 --> 00:25:15,066 I don't know if you're on top of this, 577 00:25:15,067 --> 00:25:17,586 but I am a senator in the Australian... 578 00:25:17,587 --> 00:25:20,706 I have done you a number of favours, have I not? 579 00:25:20,707 --> 00:25:22,026 Well, yes. Yes. 580 00:25:22,027 --> 00:25:24,586 And now I am trying to buy you some more time. 581 00:25:24,587 --> 00:25:26,586 What do you mean, buy me time? For what? 582 00:25:26,587 --> 00:25:27,986 Your debt. 583 00:25:27,987 --> 00:25:29,426 Oh, yes. Debt. 584 00:25:29,427 --> 00:25:32,826 So, I need you to drive us to a veterinary clinic. 585 00:25:32,827 --> 00:25:35,346 Oh, alright. It's just about the whole tone. 586 00:25:35,347 --> 00:25:38,266 - Just drive! - Oh, fuck! Oh, God! 587 00:25:38,267 --> 00:25:39,546 I mean, mate. 588 00:25:39,547 --> 00:25:42,627 The bloody viceroyal of Gdansk. 589 00:25:45,707 --> 00:25:47,427 I got this thing, so... 590 00:25:47,827 --> 00:25:50,906 - How are you, Cleave? - Yeah, good. 591 00:25:50,907 --> 00:25:52,386 How are you? 592 00:25:52,387 --> 00:25:53,746 Been a while since we shared a bed. 593 00:25:53,747 --> 00:25:55,146 How are you doing? 594 00:25:55,147 --> 00:25:57,346 Ah... yeah, very good. 595 00:25:57,347 --> 00:26:00,426 Um... It would be nice to catch up socially. 596 00:26:00,427 --> 00:26:01,746 Oh, wouldn't that be nice? 597 00:26:01,747 --> 00:26:07,786 Um, so, listen, this, uh... this BuzzOK thing, that's nothing. 598 00:26:07,787 --> 00:26:09,026 That's nothing. 599 00:26:09,027 --> 00:26:12,306 You know? So... I mean, can we just deal with the big issues? 600 00:26:12,307 --> 00:26:13,282 Sure. 601 00:26:13,283 --> 00:26:14,882 I mean, there's a lot going on at the moment. 602 00:26:14,883 --> 00:26:16,746 - The possibility of war. (CHUCKLES) - Sure. 603 00:26:16,747 --> 00:26:18,386 - You know, global conflict. - Sure, sure. 604 00:26:18,387 --> 00:26:20,586 There's a lot I'd like to ventilate. 605 00:26:20,587 --> 00:26:22,147 No, I understand. I understand. 606 00:26:24,107 --> 00:26:26,947 Five, four, three... 607 00:26:28,667 --> 00:26:31,294 Senator Cleaver Greene, lovely to have you with us. 608 00:26:31,295 --> 00:26:32,449 Lovely to be here, Caitlin. 609 00:26:32,450 --> 00:26:33,722 What were you thinking? 610 00:26:33,723 --> 00:26:37,986 BuzzOK guests in an apartment paid for with taxpayer dollars? 611 00:26:37,987 --> 00:26:40,467 Surely this is against every conceivable rule? 612 00:26:43,387 --> 00:26:44,507 Fake news. 613 00:26:44,508 --> 00:26:46,226 You're joking. 614 00:26:46,227 --> 00:26:47,387 - Fake news... - (SCOFFS) 615 00:26:47,388 --> 00:26:49,186 ...from a fake news station. 616 00:26:49,187 --> 00:26:51,786 You are denying having paid guests 617 00:26:51,787 --> 00:26:55,986 in accommodation paid for, provided for, by the taxpayer. 618 00:26:55,987 --> 00:26:57,546 - Fake news. - Fake news? 619 00:26:57,547 --> 00:26:59,466 Fake news. Fake news. 620 00:26:59,467 --> 00:27:01,586 - There are witnesses. - Liars. 621 00:27:01,587 --> 00:27:03,506 - You appear on their website. - All of them, liars. 622 00:27:03,507 --> 00:27:04,627 - There is footage... - Fake news. 623 00:27:04,628 --> 00:27:06,866 - ...of English backpackers... - Doctored footage. 624 00:27:06,867 --> 00:27:08,386 - ...wandering in and out. - Doctored footage. 625 00:27:08,387 --> 00:27:11,186 - Doctored footage? - Paid for by vested interests. 626 00:27:11,187 --> 00:27:12,866 Is that right? More fake news? 627 00:27:12,867 --> 00:27:14,986 - More fake news. - More fake news. 628 00:27:14,987 --> 00:27:18,386 Caitlin, you see, this is where your network has descended to, 629 00:27:18,387 --> 00:27:20,094 and you should be ashamed of yourselves, really. 630 00:27:20,095 --> 00:27:21,168 We should be ashamed? 631 00:27:21,169 --> 00:27:22,666 There is a world of trouble out there. 632 00:27:22,667 --> 00:27:24,786 The possibility of real global conflict. 633 00:27:24,787 --> 00:27:26,946 - Come on, Senator. - Conflagration in the South China Sea. 634 00:27:26,947 --> 00:27:28,929 - Did you or did you not... - And you want to talk about 635 00:27:28,930 --> 00:27:30,826 what's going on in my flat? 636 00:27:30,827 --> 00:27:33,186 - I mean, shame on you. - Did you receive money from guests? 637 00:27:33,187 --> 00:27:35,946 I have never received a single payment 638 00:27:35,947 --> 00:27:39,866 and I challenge you to find any bank account in my name... 639 00:27:39,867 --> 00:27:42,266 - In your name? - ..that has accepted any payments. 640 00:27:42,267 --> 00:27:44,907 Fake, fake, fake... 641 00:27:46,107 --> 00:27:47,506 ...news. 642 00:27:47,507 --> 00:27:50,586 That was utter bullshit, Cleave, even by your standards. 643 00:27:50,587 --> 00:27:52,906 See, I found that quite liberating. 644 00:27:52,907 --> 00:27:56,266 Know what I mean? You just deny it until it goes away. 645 00:27:56,267 --> 00:27:58,826 The trick is you have to believe it yourself. 646 00:27:58,827 --> 00:28:00,586 You won't get away with it, you realise. 647 00:28:00,587 --> 00:28:03,266 Well, I can see there's no point in asking you to stop, 648 00:28:03,267 --> 00:28:05,546 so I guess I'll just keep denying it. 649 00:28:05,547 --> 00:28:09,226 I... could be persuaded to drop it. 650 00:28:09,227 --> 00:28:10,547 How? 651 00:28:11,667 --> 00:28:13,266 Take me to the Midwinter Ball. 652 00:28:13,267 --> 00:28:16,306 - The Midwinter Ball? Why would... - I like dancing. 653 00:28:16,307 --> 00:28:18,026 Oh, this is about Gareth, isn't it? 654 00:28:18,027 --> 00:28:21,626 It's about the thrill of the ball. 655 00:28:21,627 --> 00:28:26,946 It's about you saying how nice it would be to see me again. 656 00:28:26,947 --> 00:28:28,906 I've already asked someone else. 657 00:28:28,907 --> 00:28:31,826 Well, then I will run the story, pictures, interviews. 658 00:28:31,827 --> 00:28:33,706 OK, OK, OK. 659 00:28:33,707 --> 00:28:38,346 I will need it in writing that you are going to drop the story. 660 00:28:38,347 --> 00:28:40,586 OK? Proper legal writing. 661 00:28:40,587 --> 00:28:44,226 Yeah? Because I trust you about as far as I can spit, 662 00:28:44,227 --> 00:28:46,146 and I'm a dribbler. 663 00:28:46,147 --> 00:28:48,226 How very romantic. 664 00:28:48,227 --> 00:28:50,907 Oh, I would love to come. 665 00:28:57,707 --> 00:28:59,706 - Psst! - GARETH: Oh. 666 00:28:59,707 --> 00:29:02,506 Come walk with me. 667 00:29:02,507 --> 00:29:03,786 Does Cal know you're here? 668 00:29:03,787 --> 00:29:05,026 No. 669 00:29:05,027 --> 00:29:06,466 Good, good. 670 00:29:06,467 --> 00:29:08,546 Now, I want you to come and work with me. 671 00:29:08,547 --> 00:29:10,586 No more fucking around with those McGregors. 672 00:29:10,587 --> 00:29:11,946 I want you to travel the world. 673 00:29:11,947 --> 00:29:17,426 I want you to be my front of house. 674 00:29:17,427 --> 00:29:20,426 - Uh, Gareth, I am working for Cal. - Mm. 675 00:29:20,427 --> 00:29:23,026 I have sworn an oath of allegiance to him. 676 00:29:23,027 --> 00:29:24,666 I can't just immediately break that. 677 00:29:24,667 --> 00:29:26,346 How soon could you? 678 00:29:26,347 --> 00:29:27,506 Tomorrow. 679 00:29:27,507 --> 00:29:28,667 Tomorrow, then. 680 00:29:28,668 --> 00:29:34,346 So... which portfolio is it he most dreads? 681 00:29:34,347 --> 00:29:35,986 Health or Veterans' Affairs? 682 00:29:35,987 --> 00:29:38,146 - Hm? - I will tell you that tomorrow. 683 00:29:38,147 --> 00:29:40,746 What will you tell me tomorrow? 684 00:29:40,747 --> 00:29:42,746 Tomorrow I will tell you 685 00:29:42,747 --> 00:29:45,906 that he is terrified you'll give him Veterans' Affairs. 686 00:29:45,907 --> 00:29:48,706 - Mm. - Alright, you better go now. 687 00:29:48,707 --> 00:29:50,067 Somebody might see you. 688 00:29:50,947 --> 00:29:52,267 Mm. 689 00:29:57,227 --> 00:29:58,387 Oh, shit! 690 00:30:00,787 --> 00:30:02,866 I keep having the same dream, Wendy. 691 00:30:02,867 --> 00:30:06,586 And I don't think it means anything, but I'm still in the meat union 692 00:30:06,587 --> 00:30:09,986 and we've got the Socialist Alliance all stitched up. 693 00:30:09,987 --> 00:30:12,466 Everything seems perfect but, you see, in my dream, 694 00:30:12,467 --> 00:30:13,906 I haven't taken into consideration 695 00:30:13,907 --> 00:30:16,986 the allied steelworkers have stacked the centre-left Sydney branch 696 00:30:16,987 --> 00:30:19,626 and they want to put up Barry Mangas as a candidate for preselection. 697 00:30:19,627 --> 00:30:21,546 Don't worry about the ball. 698 00:30:21,547 --> 00:30:22,866 Because I've found someone else. 699 00:30:22,867 --> 00:30:24,227 But we should grab a bite. 700 00:30:30,467 --> 00:30:32,426 - David, hi. Perfect. - Wendy. 701 00:30:32,427 --> 00:30:34,746 Um... I would love to go to the ball with you, 702 00:30:34,747 --> 00:30:36,706 if you want me to still, that is? 703 00:30:36,707 --> 00:30:39,026 Well, what about BuzzOKs? 704 00:30:39,027 --> 00:30:40,346 I don't care. 705 00:30:40,347 --> 00:30:43,066 You do realise that you will never hear the end of this? 706 00:30:43,067 --> 00:30:44,866 - I hope you're prepared for that. - Yes, I am. 707 00:30:44,867 --> 00:30:46,226 - Good. - Good. 708 00:30:46,227 --> 00:30:47,546 - Great. - Perfect. 709 00:30:47,547 --> 00:30:49,467 - See you then. - Brilliant. Thank you. 710 00:31:08,027 --> 00:31:10,227 Has the 10:45 already come, sir? 711 00:31:11,907 --> 00:31:13,147 Sir? 712 00:31:14,787 --> 00:31:15,987 Hello? 713 00:31:17,067 --> 00:31:18,067 Hey. Hey. 714 00:31:19,387 --> 00:31:20,947 Hello? Sir? 715 00:31:22,427 --> 00:31:23,627 Sir? 716 00:31:33,347 --> 00:31:34,586 Hello. 717 00:31:34,587 --> 00:31:37,587 Hi. Can I get an ambulance? 718 00:31:44,187 --> 00:31:45,467 Psst! 719 00:31:49,107 --> 00:31:50,747 CAL: OK. 720 00:31:51,787 --> 00:31:55,266 I got Clemens, Walters, Papadreyovic, 721 00:31:55,267 --> 00:31:58,466 that bloke from Kyabram, and most of NSW. 722 00:31:58,467 --> 00:32:02,386 You don't have the numbers to roll him, Cal, and you never will. 723 00:32:02,387 --> 00:32:05,026 - Your brother... - Half-brother. 724 00:32:05,027 --> 00:32:08,146 ...is holding a third of the members. 725 00:32:08,147 --> 00:32:10,506 Without him, you don't stand a show. 726 00:32:10,507 --> 00:32:13,026 OK, so... what are we going to do? 727 00:32:13,027 --> 00:32:16,747 - Well, me, uh... nothing. - What? 728 00:32:17,707 --> 00:32:19,626 Today is my last day, Cal. 729 00:32:19,627 --> 00:32:20,946 What? 730 00:32:20,947 --> 00:32:22,067 No. Why? 731 00:32:22,068 --> 00:32:23,786 There's no point in trying to hide it from you, 732 00:32:23,787 --> 00:32:25,387 I'm going to go work for Gareth. 733 00:32:26,587 --> 00:32:28,506 What price loyalty? 734 00:32:28,507 --> 00:32:30,026 Power. 735 00:32:30,027 --> 00:32:32,386 You know that as well as I do, Cal. 736 00:32:32,387 --> 00:32:34,706 This is a knife to my heart. 737 00:32:34,707 --> 00:32:39,586 God. Look, if you're worried that I'm going to betray confidences, 738 00:32:39,587 --> 00:32:41,426 rest assured, that is not the case. 739 00:32:41,427 --> 00:32:43,386 Please do me the courtesy 740 00:32:43,387 --> 00:32:46,427 of allowing me some professional integrity. 741 00:32:48,787 --> 00:32:52,586 Besides, if you do get to knife Gareth, 742 00:32:52,587 --> 00:32:54,346 I'm going to be with you all the way. 743 00:32:54,347 --> 00:32:56,507 You know that. 744 00:33:02,547 --> 00:33:03,827 Bitch. 745 00:33:05,147 --> 00:33:08,346 (LAUGHS) Oh, that is beautiful. 746 00:33:08,347 --> 00:33:09,427 I was going to give him Arts, 747 00:33:09,428 --> 00:33:12,266 but Veterans' Affairs, that is just so right. 748 00:33:12,267 --> 00:33:13,506 (KNOCK AT DOOR) 749 00:33:13,507 --> 00:33:14,826 Yes? 750 00:33:14,827 --> 00:33:17,706 - It's 11. The Chinese Premier's call. - Oh, yes, right. 751 00:33:17,707 --> 00:33:19,106 Where's my bloke? Bring him in. 752 00:33:19,107 --> 00:33:20,746 - She's here and ready. - Oh. 753 00:33:20,747 --> 00:33:21,987 Oh, you stay. 754 00:33:23,347 --> 00:33:24,467 Hi. 755 00:33:26,947 --> 00:33:29,587 Right. One. One. 756 00:33:33,027 --> 00:33:34,570 (SPEAKS CHINESE) 757 00:33:34,571 --> 00:33:35,847 _ 758 00:33:35,847 --> 00:33:37,119 _ 759 00:33:37,120 --> 00:33:38,614 _ 760 00:33:38,614 --> 00:33:40,614 _ 761 00:33:43,467 --> 00:33:45,026 Prime Minister... 762 00:33:45,027 --> 00:33:48,067 ...I'm feeling some disquiet. 763 00:33:49,387 --> 00:33:52,787 Uh, Mr Premier, I... (CLEARS THROAT) I am at a loss. 764 00:33:52,903 --> 00:33:54,903 _ 765 00:33:54,929 --> 00:33:56,542 _ 766 00:33:56,543 --> 00:33:57,920 _ 767 00:33:58,507 --> 00:34:00,518 My cousin's son's wedding in Canberra. 768 00:34:00,519 --> 00:34:01,644 What? 769 00:34:01,645 --> 00:34:04,147 There appears to be certain obstacles. 770 00:34:09,987 --> 00:34:15,666 Mr Premier, I had no idea that marriage was one of your relations. 771 00:34:15,667 --> 00:34:16,875 The marriage. 772 00:34:16,876 --> 00:34:18,876 _ 773 00:34:20,147 --> 00:34:22,786 You have shown a degree of discourtesy. 774 00:34:22,787 --> 00:34:24,826 Mr Premier, we can fix this. 775 00:34:24,827 --> 00:34:27,866 We can fix this awful mistake right now. 776 00:34:27,867 --> 00:34:31,700 Perhaps if you could, uh, change the wedding by a night... 777 00:34:31,700 --> 00:34:33,700 _ 778 00:34:35,867 --> 00:34:38,826 I am of a somewhat bellicose disposition. 779 00:34:38,827 --> 00:34:40,546 Oh, Mr Premier, don't be bellicose. 780 00:34:40,547 --> 00:34:43,586 No need for that, sir. No need whatsoever. 781 00:34:43,587 --> 00:34:45,906 It's just that the Midwinter Ball 782 00:34:45,907 --> 00:34:48,307 is a very important occasion in this country. 783 00:34:48,588 --> 00:34:50,588 _ 784 00:34:50,642 --> 00:34:52,969 _ 785 00:34:53,067 --> 00:34:54,346 (WHISPERS) The Americans? 786 00:34:54,347 --> 00:34:55,424 He just mentioned the Americans. 787 00:34:55,424 --> 00:34:57,324 _ 788 00:34:57,324 --> 00:34:58,678 _ 789 00:34:58,679 --> 00:34:59,900 _ 790 00:35:00,187 --> 00:35:03,906 I think you probably got the gist of that, Prime Minister. 791 00:35:03,907 --> 00:35:06,906 He is bringing the Americans into it. 792 00:35:06,907 --> 00:35:08,975 We can fix this, Mr Premier. We can fix this. 793 00:35:08,976 --> 00:35:10,129 _ 794 00:35:10,227 --> 00:35:12,506 Of course the wedding must go ahead on that night 795 00:35:12,507 --> 00:35:15,906 and, sir, it would be a privilege and honour if we were... 796 00:35:15,907 --> 00:35:18,907 - (PHONE DISCONNECTS) - ..to pay for it. 797 00:35:19,907 --> 00:35:21,827 That bastard Evans. 798 00:35:23,187 --> 00:35:25,066 Christ alive, man, do you know what you've done? 799 00:35:25,067 --> 00:35:27,306 I've had the Chinese Premier on the phone. 800 00:35:27,307 --> 00:35:29,266 You've created an international incident! 801 00:35:29,267 --> 00:35:31,306 What in Christ's name did you say to them?! 802 00:35:31,307 --> 00:35:33,346 I told them exactly what you told me to say. 803 00:35:33,347 --> 00:35:35,506 "You can take your fucking tin-pot wedding 804 00:35:35,507 --> 00:35:37,346 "and stick it up your collective arseholes." 805 00:35:37,347 --> 00:35:38,666 Jesus! 806 00:35:38,667 --> 00:35:42,146 The fact that this man is the Chinese Premier's cousin's son 807 00:35:42,147 --> 00:35:46,266 didn't make you think that perhaps you should override that instruction? 808 00:35:46,267 --> 00:35:49,066 I mean, he is the 2IC for their embassy here! 809 00:35:49,067 --> 00:35:51,347 Nobody told me that. 810 00:35:52,187 --> 00:35:53,706 You told me that the Midwinter Ball 811 00:35:53,707 --> 00:35:55,666 takes precedence over all other bookings. 812 00:35:55,667 --> 00:35:56,867 Alright! 813 00:35:58,067 --> 00:35:59,187 Alright, alright. 814 00:35:59,188 --> 00:36:01,506 Is there anywhere else in this godforsaken shithole 815 00:36:01,507 --> 00:36:03,986 where we can hold the ball? 816 00:36:03,987 --> 00:36:05,746 We could get some screens. 817 00:36:05,747 --> 00:36:07,706 What the fuck are you talking about? 818 00:36:07,707 --> 00:36:11,227 We could divide the space into two and make two events. 819 00:36:11,947 --> 00:36:14,346 - What, like side by side? - Yes. 820 00:36:14,347 --> 00:36:16,106 Two at once. 821 00:36:16,107 --> 00:36:17,467 Exciting. 822 00:36:19,867 --> 00:36:23,226 How do we keep the rest of the media away from this BuzzOK bullshit? 823 00:36:23,227 --> 00:36:24,267 Cleave... 824 00:36:24,268 --> 00:36:26,506 I'm not looking. 825 00:36:26,507 --> 00:36:28,907 Frank died this morning. 826 00:36:32,427 --> 00:36:34,787 Apparently he had a heart attack. 827 00:36:36,267 --> 00:36:37,667 At a bus stop. 828 00:36:39,507 --> 00:36:41,467 What was he doing at a bus stop? 829 00:36:44,907 --> 00:36:46,986 Where was he going? 830 00:36:46,987 --> 00:36:48,427 I don't know. 831 00:36:49,827 --> 00:36:51,187 No, of course you don't. 832 00:36:58,307 --> 00:36:59,707 Fuck. 833 00:37:01,547 --> 00:37:04,027 I'm sorry, but you've got that meeting. 834 00:37:06,147 --> 00:37:07,706 What? 835 00:37:07,707 --> 00:37:09,467 You've got a meeting. 836 00:37:11,987 --> 00:37:13,307 Cleave? 837 00:37:16,187 --> 00:37:18,227 - Meeting. - Yeah. 838 00:37:21,027 --> 00:37:26,826 So, now we have cuts to health, welfare, Aboriginal services, 839 00:37:26,827 --> 00:37:29,026 rural programs, transport. 840 00:37:29,027 --> 00:37:30,466 Is there anything I'm missing? 841 00:37:30,467 --> 00:37:33,946 Also, we might spend money on protecting ourselves 842 00:37:33,947 --> 00:37:37,826 from the evil spirit that lurks beneath the blue tarpaulin. 843 00:37:37,827 --> 00:37:41,906 I realise Senator Potter would like to welcome terrorists to our shore 844 00:37:41,907 --> 00:37:43,626 with an arrival drink, 845 00:37:43,627 --> 00:37:45,986 but this government takes these matters much more seriously. 846 00:37:45,987 --> 00:37:50,466 The point is, Senator McGregor, it is now six months down the line 847 00:37:50,467 --> 00:37:53,986 and we are no clearer on who was behind the explosion, 848 00:37:53,987 --> 00:37:56,266 or even the nature of the chemical threat to us. 849 00:37:56,267 --> 00:37:58,666 Well, clearly, I'm not going to go into detailed explanations 850 00:37:58,667 --> 00:38:02,146 on security matters in an open forum like this, 851 00:38:02,147 --> 00:38:05,706 as much as Senator Potter might like to assist his terrorist friends. 852 00:38:05,707 --> 00:38:07,466 Who knows if I'd like to assist them? 853 00:38:07,467 --> 00:38:09,507 You failed to produce even one of them! 854 00:38:10,547 --> 00:38:11,946 You tell me what is to stop me 855 00:38:11,947 --> 00:38:14,826 from marching straight over to new Parliament House right now, 856 00:38:14,827 --> 00:38:16,786 lifting the tarp and walking straight in? 857 00:38:16,787 --> 00:38:18,706 If you'd like to take that risk, be my guest. 858 00:38:18,707 --> 00:38:22,146 But perhaps you might listen to our chief scientist Seth Gilbert 859 00:38:22,147 --> 00:38:23,626 before you do that, Senator. 860 00:38:23,627 --> 00:38:29,106 So how long would it normally take a team of highly trained scientists, 861 00:38:29,107 --> 00:38:31,586 using the most elaborate equipment, 862 00:38:31,587 --> 00:38:34,666 to determine the chemical nature of a substance? 863 00:38:34,667 --> 00:38:38,546 It's hard to give a specific time frame. 864 00:38:38,547 --> 00:38:42,386 Well, the ex-director of the CSIRO and a top British expert 865 00:38:42,387 --> 00:38:45,706 told me it would normally take a day or two. 866 00:38:45,707 --> 00:38:51,626 We are dealing with a very tricky beast here, something not known. 867 00:38:51,627 --> 00:38:53,546 There was someone else from the CSIRO 868 00:38:53,547 --> 00:38:56,386 who was inside the building on the day of the explosion, 869 00:38:56,387 --> 00:38:57,986 and they told me it smelt like 870 00:38:57,987 --> 00:39:02,306 a mixture of sodium butyric acid and butane. 871 00:39:02,307 --> 00:39:04,266 What would that suggest to you? 872 00:39:04,267 --> 00:39:07,226 Any number of things. 873 00:39:07,227 --> 00:39:10,026 (QUIETLY) Make sure we cut CSIRO's funding again next year. 874 00:39:10,027 --> 00:39:12,706 Would you care to name one? 875 00:39:12,707 --> 00:39:16,346 And Frank's eldest son, Brett, 876 00:39:16,347 --> 00:39:20,346 who, sadly, is caught up with business in Queensland 877 00:39:20,347 --> 00:39:22,626 and couldn't be with us today, 878 00:39:22,627 --> 00:39:25,626 though I'm sure his spirit is with us. 879 00:39:25,627 --> 00:39:29,266 He said his dad was a lover of fine wine 880 00:39:29,267 --> 00:39:32,666 and often enjoyed a tipple with old mates. 881 00:39:32,667 --> 00:39:35,706 He also, according to his daughter Janny, 882 00:39:35,707 --> 00:39:38,226 was always up and ready for a laugh 883 00:39:38,227 --> 00:39:40,986 and to lend a hand to those in trouble. 884 00:39:40,987 --> 00:39:44,586 So, that was the Frank we knew. 885 00:39:44,587 --> 00:39:46,307 Are you fucking kidding me? 886 00:39:47,587 --> 00:39:49,027 Holy crap. 887 00:39:49,947 --> 00:39:52,226 That's Frank's life wrapped up, is it? 888 00:39:52,227 --> 00:39:54,186 A tipple, a laugh, 889 00:39:54,187 --> 00:39:57,506 and his son couldn't make it from Queensland? 890 00:39:57,507 --> 00:39:59,546 (SOBS) 891 00:39:59,547 --> 00:40:01,706 If you have something additional you wish to say... 892 00:40:01,707 --> 00:40:03,986 Sorry, mate. I don't... I don't even... 893 00:40:03,987 --> 00:40:05,386 I don't even know the man. 894 00:40:05,387 --> 00:40:11,826 But, come on, I mean, the guy walked the planet for 70-odd years. 895 00:40:11,827 --> 00:40:13,546 I mean, he hated, he loved. 896 00:40:13,547 --> 00:40:15,266 You know, he felt stuff. 897 00:40:15,267 --> 00:40:17,146 He did things. 898 00:40:17,147 --> 00:40:19,066 Jesus Christ. 899 00:40:19,067 --> 00:40:22,507 Enjoyed a tipple and was good for a laugh. 900 00:40:23,867 --> 00:40:25,746 I mean, if Frank had have known as a little kid 901 00:40:25,747 --> 00:40:29,186 it was going to end like this miserable farce, 902 00:40:29,187 --> 00:40:30,386 he wouldn't have bothered. 903 00:40:30,387 --> 00:40:31,427 (SOBS) 904 00:40:31,428 --> 00:40:32,786 Oh, I'm sorry. 905 00:40:32,787 --> 00:40:34,387 I'm... I'm sorry. 906 00:40:35,667 --> 00:40:37,746 I don't... I don't mean to... 907 00:40:37,747 --> 00:40:41,426 I... I'll tell you what I do remember about your old man. 908 00:40:41,427 --> 00:40:43,626 OK? This is your old man. 909 00:40:43,627 --> 00:40:46,506 I'm this little kid, OK, 910 00:40:46,507 --> 00:40:49,626 and it's '69 and I am at the grand final. 911 00:40:49,627 --> 00:40:51,866 Balmain and Souths, alright? 912 00:40:51,867 --> 00:40:54,946 And my Bunnies are up by two points, yeah? 913 00:40:54,947 --> 00:40:58,346 And Talbot goes off injured for Balmain 914 00:40:58,347 --> 00:41:01,306 and your old man, who hadn't got a go all season, alright, 915 00:41:01,307 --> 00:41:05,026 he comes on as the emergency, and there are two minutes to go. 916 00:41:05,027 --> 00:41:10,386 And your old man intercepts a Souths pass and he starts running 917 00:41:10,387 --> 00:41:14,226 and he runs and he fends off three of our tackles. 918 00:41:14,227 --> 00:41:16,226 He's out there, he's got no support. 919 00:41:16,227 --> 00:41:17,586 He's got no-one to pass it to 920 00:41:17,587 --> 00:41:22,186 and he's got every player on my team hunting the man down. 921 00:41:22,187 --> 00:41:25,266 And there are 10 seconds to go. 922 00:41:25,267 --> 00:41:31,906 And Marlow makes this last-minute diving, desperate tackle, 923 00:41:31,907 --> 00:41:39,747 and your old man, he leaps five feet in the air, and he flies. 924 00:41:41,427 --> 00:41:43,147 He flies... 925 00:41:44,587 --> 00:41:46,867 ...and he planted the bloody thing. 926 00:41:47,907 --> 00:41:49,147 And he buried us. 927 00:41:50,147 --> 00:41:52,266 And I hated him. 928 00:41:52,267 --> 00:41:53,907 Hated the bastard. 929 00:41:55,387 --> 00:41:56,867 But I loved him. 930 00:41:58,427 --> 00:42:04,546 And I... I've never seen anything before or since 931 00:42:04,547 --> 00:42:06,867 that held a candle to it. Alright? 932 00:42:10,507 --> 00:42:12,227 So, he did that. 933 00:42:31,347 --> 00:42:34,106 Jesus, Joe. Health! 934 00:42:34,107 --> 00:42:35,586 That's going to kill you. 935 00:42:35,587 --> 00:42:38,586 And you helped the man get the job in the first place. 936 00:42:38,587 --> 00:42:41,706 Loyalty in this place is thinner than a bad hair transplant. 937 00:42:41,707 --> 00:42:42,787 Oh. 938 00:42:42,788 --> 00:42:44,946 Are you sure we don't have the numbers to roll him? 939 00:42:44,947 --> 00:42:46,906 Well, you and your brother... 940 00:42:46,907 --> 00:42:48,466 Fuck, really? How many more times? 941 00:42:48,467 --> 00:42:51,066 Fuck. OK, half. Half-brother. 942 00:42:51,067 --> 00:42:53,267 You have split the party. OK? 943 00:42:54,627 --> 00:42:55,866 He's got more. 944 00:42:55,867 --> 00:42:58,506 Well, at the moment, you own most of them, but not enough. 945 00:42:58,507 --> 00:42:59,826 Shit. 946 00:42:59,827 --> 00:43:01,306 (SIGHS) 947 00:43:01,307 --> 00:43:03,147 (DOORBELL RINGS) 948 00:43:04,707 --> 00:43:06,266 You're not getting the painting. 949 00:43:06,267 --> 00:43:07,786 I'm not here about the bloody painting. 950 00:43:07,787 --> 00:43:09,707 We need to talk about the next PM. 951 00:43:14,707 --> 00:43:18,746 That private school twat has shafted us both. 952 00:43:18,747 --> 00:43:20,626 Yeah, word is you're getting Health. 953 00:43:20,627 --> 00:43:23,186 Yeah, and you're getting Veterans' Affairs and the Arts. 954 00:43:23,187 --> 00:43:25,186 Oh, fuck! Not the Arts as well. 955 00:43:25,187 --> 00:43:27,906 And he's made that no-gonad Newell party whip. 956 00:43:27,907 --> 00:43:30,066 And he can only do this because we hate each other. 957 00:43:30,067 --> 00:43:31,946 Well, that's the first thing he's got right. 958 00:43:31,947 --> 00:43:34,986 And he knows thatwe will never rise again, unless... 959 00:43:34,987 --> 00:43:36,187 Unless what? 960 00:43:36,188 --> 00:43:37,626 Unless we work together, Cal. 961 00:43:37,627 --> 00:43:39,546 Well, that's not happen, Joe. 962 00:43:39,547 --> 00:43:41,786 What if I throw you my numbers? 963 00:43:41,787 --> 00:43:44,027 - (SCOFFS) - Make you Prime Minister? 964 00:43:47,747 --> 00:43:50,106 (CHUCKLES) You wouldn't do it. 965 00:43:50,107 --> 00:43:51,826 You made me Treasurer. 966 00:43:51,827 --> 00:43:54,786 And you give me that back. 967 00:43:55,415 --> 00:43:57,346 Then you can become PM. 968 00:43:57,347 --> 00:43:59,226 You ask too much. 969 00:43:59,227 --> 00:44:01,106 He'll do it. 970 00:44:01,107 --> 00:44:03,586 And you sign a legal document 971 00:44:03,587 --> 00:44:06,386 relinquishing all future claims to it. 972 00:44:06,387 --> 00:44:07,626 I'll get a pen. 973 00:44:07,627 --> 00:44:09,306 - No, I can't. - You will. 974 00:44:09,307 --> 00:44:10,946 - It's too much! - Alright. 975 00:44:10,947 --> 00:44:13,426 Then I'll throw my numbers behind Matt Teller. 976 00:44:13,427 --> 00:44:14,267 Well, HE won't get there. 977 00:44:14,268 --> 00:44:17,986 No, but without me, neither will you. 978 00:44:17,987 --> 00:44:22,266 And the rest of your political days will be spent at RSL functions, 979 00:44:22,267 --> 00:44:24,866 explaining why it's necessary to make cutbacks 980 00:44:24,867 --> 00:44:26,546 to service pensions and opera nights. 981 00:44:26,547 --> 00:44:27,946 What colour do you want? 982 00:44:27,947 --> 00:44:29,467 I... 983 00:44:31,147 --> 00:44:32,946 - Prime minister, Cal. - It's my painting. 984 00:44:32,947 --> 00:44:34,747 - Prime minister. - Mmm. 985 00:44:35,787 --> 00:44:37,227 - Black. - Ugh! 986 00:45:16,507 --> 00:45:17,747 Good evening. 987 00:45:19,267 --> 00:45:21,706 A touch unusual, isn't it? 988 00:45:21,707 --> 00:45:23,386 You look very beautiful. 989 00:45:23,387 --> 00:45:24,946 Yes, you look... 990 00:45:24,947 --> 00:45:27,146 - ...you look beautiful. - Thank you. 991 00:45:27,147 --> 00:45:30,227 - The dress is Vengani. - Well picked. 992 00:45:34,307 --> 00:45:35,907 Cuttin' my lunch a bit, huh? 993 00:45:41,667 --> 00:45:43,267 And the shoes are Carmetti? 994 00:45:44,907 --> 00:45:46,426 Right again. Who are you? 995 00:45:46,427 --> 00:45:51,827 I'm his driver, and you are the beautiful Caitlin Farquhar. 996 00:45:54,147 --> 00:45:55,147 Drive, Cleaver. 997 00:46:00,267 --> 00:46:02,426 You know, I like to drive myself every now and then. 998 00:46:02,427 --> 00:46:05,746 It's a kind of egalitarian thing. 999 00:46:05,747 --> 00:46:09,586 I don't like to get too above myself. 1000 00:46:09,587 --> 00:46:10,707 He owes you money, does he? 1001 00:46:14,947 --> 00:46:17,666 - Would you like some music? - Yes, I would. 1002 00:46:17,667 --> 00:46:19,466 Cleaver. 1003 00:46:19,467 --> 00:46:21,666 I think this night calls for champagne. 1004 00:46:21,667 --> 00:46:23,146 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 1005 00:46:23,147 --> 00:46:25,266 - Ah. - Vodka. 1006 00:46:25,267 --> 00:46:28,027 - Polish vodka. - I like your style. 1007 00:46:29,227 --> 00:46:30,427 Cleaver, open the glovebox. 1008 00:46:31,707 --> 00:46:33,667 (CAITLIN AND JAKUB LAUGH) 1009 00:46:34,667 --> 00:46:37,107 What a waste. (CHUCKLES) 1010 00:46:39,867 --> 00:46:43,226 So, I'll come and meet you here at, say, midnight? 1011 00:46:43,227 --> 00:46:45,226 - OK. OK. Out we get. - Perhaps we can... 1012 00:46:45,227 --> 00:46:48,026 ...get Cleaver to drive us to this lovely spot. 1013 00:46:48,027 --> 00:46:49,746 - (LAUGHS) - Oh, great. 1014 00:46:49,747 --> 00:46:52,626 - I mean, how... - Or... or I could make us an omelette. 1015 00:46:52,627 --> 00:46:54,026 - Yum. - Oh, an omelette. 1016 00:46:54,027 --> 00:46:56,106 It's a shame to break this up, isn't it, guys? 1017 00:46:56,107 --> 00:46:58,387 Oh, Brad. How are you, mate? Good. 1018 00:46:59,587 --> 00:47:01,266 Ah, happy days. 1019 00:47:01,267 --> 00:47:03,026 Na zdrowie. Fucking come on. 1020 00:47:03,027 --> 00:47:04,706 Till later! 1021 00:47:04,707 --> 00:47:05,707 Enjoy the evening. 1022 00:47:09,627 --> 00:47:11,266 Yes, well, steady as we go. 1023 00:47:11,267 --> 00:47:12,946 Oh! Oh! Whoo! 1024 00:47:12,947 --> 00:47:14,867 (LAUGHS) Here we go. 1025 00:47:16,267 --> 00:47:18,506 - Thank you. - Thank you, thank you. 1026 00:47:18,507 --> 00:47:20,427 Danke. 1027 00:47:29,747 --> 00:47:32,266 Now, I, uh... have to just have a word 1028 00:47:32,267 --> 00:47:34,987 with a particular journalist there, if possible. 1029 00:47:37,827 --> 00:47:40,106 Ah! What are you doing here? 1030 00:47:40,107 --> 00:47:41,746 - And you... - Hi, Gareth. 1031 00:47:41,747 --> 00:47:43,346 I warned you. And, Anna, come on. 1032 00:47:43,347 --> 00:47:45,346 I'm the prime minister now. Cut that out. 1033 00:47:45,347 --> 00:47:47,306 I know, I read the news. 1034 00:47:47,307 --> 00:47:49,586 Literally. She literally reads the news. 1035 00:47:49,587 --> 00:47:51,586 Oh look. Here's the... Mrs Prime Minister. 1036 00:47:51,587 --> 00:47:53,386 - This is, um... - Cleaver. 1037 00:47:53,387 --> 00:47:56,066 - Rebecca. Hello. - Oh, what a wonderful name. 1038 00:47:56,067 --> 00:47:57,706 Rebecca. Rebecca. 1039 00:47:57,707 --> 00:47:59,986 Becca. That is such a lovely name. 1040 00:47:59,987 --> 00:48:03,906 Why is it that I never hear you use Rebecca's name, Prime Minister? 1041 00:48:03,907 --> 00:48:08,306 Well, I think it's basically because we like to keep our private life, 1042 00:48:08,307 --> 00:48:09,746 um... private. Mmm. 1043 00:48:09,747 --> 00:48:11,466 - Private. - Well, he does. 1044 00:48:11,467 --> 00:48:12,906 - I'm an open book. - Ah. 1045 00:48:12,907 --> 00:48:15,586 Wonderful. Then let's us girls get to know each other. 1046 00:48:15,587 --> 00:48:19,266 Maybe... maybe I could even do a story about the women... 1047 00:48:19,267 --> 00:48:22,747 ...oh, sorry, WOMAN behind the man. 1048 00:48:26,147 --> 00:48:30,067 Behind every great man, there's a gobsmacked woman. 1049 00:48:33,187 --> 00:48:34,187 Shut up. 1050 00:48:37,787 --> 00:48:40,186 Oh, are you kidding me? 1051 00:48:40,187 --> 00:48:41,307 What bullshit. 1052 00:48:41,308 --> 00:48:44,146 What is the... I feel like I'm in an elevator that keeps plummeting. 1053 00:48:44,147 --> 00:48:46,946 - Come on. - (CHORTLES) Oh, Cleaver. 1054 00:48:46,947 --> 00:48:48,386 Glad to see boarding house duties 1055 00:48:48,387 --> 00:48:50,106 aren't interfering with your evening. 1056 00:48:50,107 --> 00:48:52,946 - Is this a kind of punishment thing? - (LAUGHS) No. 1057 00:48:52,947 --> 00:48:54,746 - No, Cleaver. It's not a punishment. - OK, well... 1058 00:48:54,747 --> 00:48:57,226 He's just... he's my date for the evening. 1059 00:48:57,227 --> 00:48:58,626 Oh. 1060 00:48:58,627 --> 00:48:59,627 Excuse me for a minute. 1061 00:49:00,707 --> 00:49:03,746 Well, then. And what a charming couple you make as well. 1062 00:49:03,747 --> 00:49:04,747 Mmm, thank you. 1063 00:49:04,748 --> 00:49:07,426 Alright. Where's your date? 1064 00:49:07,427 --> 00:49:10,506 Uh, she's over there, destroying the Prime Minister's marriage. 1065 00:49:10,507 --> 00:49:11,906 - (LAUGHS) - Mmm. 1066 00:49:11,907 --> 00:49:15,866 - So how are you? - Oh, fuck. Uh, well, um... 1067 00:49:15,867 --> 00:49:18,826 I've been having trouble masturbating, if you must know. 1068 00:49:18,827 --> 00:49:20,786 No, I mustn't know that. 1069 00:49:20,787 --> 00:49:22,026 Yes, I don't know what that is. 1070 00:49:22,027 --> 00:49:25,586 I think it's symptomatic of a... you know, a deeper thing at work there. 1071 00:49:25,587 --> 00:49:27,507 I wouldn't have thought so. Mm. 1072 00:49:29,627 --> 00:49:30,627 Frank died. 1073 00:49:32,107 --> 00:49:33,107 Who's Frank? 1074 00:49:34,707 --> 00:49:36,346 Frank. Frank, my... 1075 00:49:36,347 --> 00:49:37,746 Frank, my head of communication Frank. 1076 00:49:37,747 --> 00:49:40,066 Frank who scored the, you know, match-winning try for Balmain 1077 00:49:40,067 --> 00:49:41,466 in '69 grand finals. 1078 00:49:41,467 --> 00:49:42,467 - Oh, Cleave, I'm sorry. - Yeah. 1079 00:49:42,468 --> 00:49:45,306 And there was something about his death, and I can't... 1080 00:49:45,307 --> 00:49:49,946 Well, actually, there was nothing about his death, is the point. 1081 00:49:49,947 --> 00:49:53,866 It was like a funeral for 10... you know, kind of... 1082 00:49:53,867 --> 00:49:57,666 I don't know, it's just that now you're here, now you're not. 1083 00:49:57,667 --> 00:49:59,826 - No family? - Well, there's a daughter. 1084 00:49:59,827 --> 00:50:01,706 You know, she's... 1085 00:50:01,707 --> 00:50:03,786 Ugh, fuck, no. 1086 00:50:03,787 --> 00:50:06,266 Come on, let's... She's... she's from a previous marriage. 1087 00:50:06,267 --> 00:50:07,427 At least she turned up. 1088 00:50:07,428 --> 00:50:09,986 The son was, um... you know, terribly busy. 1089 00:50:09,987 --> 00:50:14,226 I don't know. You get this tiny little timeshare on the planet, 1090 00:50:14,227 --> 00:50:15,786 in which we all gallop around 1091 00:50:15,787 --> 00:50:19,466 fretting about our quarterly tax statements 1092 00:50:19,467 --> 00:50:22,346 and, you know, the price of three-bedroom terraces, 1093 00:50:22,347 --> 00:50:23,427 and you join clubs 1094 00:50:23,428 --> 00:50:25,826 and have all these dinners with people you don't like, 1095 00:50:25,827 --> 00:50:27,786 and then, bang, that's it. 1096 00:50:27,787 --> 00:50:30,906 Or am I... you know, am I missing something? 1097 00:50:30,907 --> 00:50:32,946 I think... Sorry, this is related to the masturbation thing? 1098 00:50:32,947 --> 00:50:37,386 Well, yes. I mean, it's all... you know, it's the fading. 1099 00:50:37,387 --> 00:50:38,986 You know, it's the evanescence. 1100 00:50:38,987 --> 00:50:41,266 - Right, OK. - The fading out of things, isn't it? 1101 00:50:41,267 --> 00:50:43,866 I mean, I don't know. I think about my friendships. 1102 00:50:43,867 --> 00:50:47,306 You know, Barney, if I want to see Barney now, 1103 00:50:47,307 --> 00:50:49,586 I've got to go to Sardinia and buy a book. 1104 00:50:50,797 --> 00:50:53,426 And then there's Scarlett. 1105 00:50:53,427 --> 00:50:54,427 Scarlett. 1106 00:50:56,307 --> 00:51:02,347 And you. Fuzz. There's a bit of fading going on, or something. 1107 00:51:03,427 --> 00:51:04,866 - Oh, my God. This'll be interesting. - Oh! 1108 00:51:04,867 --> 00:51:06,186 - Hello, Wendy. - Hello, sister. 1109 00:51:06,187 --> 00:51:08,107 - Fuck off, Cleaver. - Oh, fuck off... You fuck off. 1110 00:51:09,307 --> 00:51:11,186 You lying bastard! 1111 00:51:11,187 --> 00:51:12,786 Jane! Jane, what a thrill. 1112 00:51:12,787 --> 00:51:14,666 What an absolute thrill to see you. 1113 00:51:14,667 --> 00:51:16,506 In Taiwan, saving the world, are you? 1114 00:51:16,507 --> 00:51:19,746 - No, no, no... Now, now... - You're a miserable little man. 1115 00:51:19,747 --> 00:51:21,546 Hear me out. There was a change of plans. 1116 00:51:21,547 --> 00:51:23,146 Now, I tried to call you, but I think there's... 1117 00:51:23,147 --> 00:51:24,906 ...there's something wrong with the broadband or... 1118 00:51:24,907 --> 00:51:25,947 Oh, shove it. 1119 00:51:25,948 --> 00:51:28,706 But now you are here, the night is just perfect. 1120 00:51:28,707 --> 00:51:31,066 Jane, Jane. Great. OK. 1121 00:51:31,067 --> 00:51:32,786 You got my message. You're here. 1122 00:51:32,787 --> 00:51:36,706 Perfect. You look absolutely radiant. 1123 00:51:36,707 --> 00:51:38,066 Get me a drink, Cal. 1124 00:51:38,067 --> 00:51:40,546 Uh... well, perhaps a mineral water, sweetness. 1125 00:51:40,547 --> 00:51:43,026 A martini, and another martini. 1126 00:51:43,027 --> 00:51:44,466 Right. 1127 00:51:44,467 --> 00:51:46,506 Jane, could I have a quick word with your husband? 1128 00:51:46,507 --> 00:51:48,067 Oh, you can do what you like with him. 1129 00:51:49,187 --> 00:51:51,706 - You invited her. - Get used to it, hey? 1130 00:51:51,707 --> 00:51:55,186 Nothing changes here except our titles, alright? 1131 00:51:55,187 --> 00:51:57,546 - Fair enough. - Now, listen. 1132 00:51:57,547 --> 00:52:00,186 - Are you sure of your numbers? - Mm-hm. 1133 00:52:00,187 --> 00:52:02,107 - Are you? - I think we're on. 1134 00:52:03,827 --> 00:52:04,827 When? When? 1135 00:52:04,828 --> 00:52:07,706 You can topple him tonight, if you want. Or tomorrow. 1136 00:52:07,707 --> 00:52:10,666 Look, I'm just going to go and get my people sorted out. 1137 00:52:10,667 --> 00:52:12,906 You go and get yours. Let's get it out of here, OK, 1138 00:52:12,907 --> 00:52:14,986 unless you want to spend some quality time with your wife. 1139 00:52:14,987 --> 00:52:15,987 Mate, fuck that. 1140 00:52:25,107 --> 00:52:27,186 - What's happening? - She's talking to Cleaver again. 1141 00:52:27,187 --> 00:52:28,786 - Who? - He's her fucking ex-husband. 1142 00:52:28,787 --> 00:52:31,907 Oh, bugger them. No, why are people leaving the room... quickly? 1143 00:52:33,707 --> 00:52:35,706 Oh, shit. 1144 00:52:35,707 --> 00:52:36,986 - It's a coup. - Fuck me sideways. 1145 00:52:36,987 --> 00:52:38,706 - It's a fucking coup. - Oh... 1146 00:52:38,707 --> 00:52:41,226 Um... You, you. I, uh... 1147 00:52:41,227 --> 00:52:43,226 You, darling, I have to go. 1148 00:52:43,227 --> 00:52:45,186 And... and when was this? 1149 00:52:45,187 --> 00:52:46,707 Shit, something big's on. 1150 00:52:59,627 --> 00:53:00,867 Vlad, please come and pick me up. 1151 00:53:01,907 --> 00:53:04,147 No, he'll be sleeping elsewhere tonight. 1152 00:53:05,387 --> 00:53:07,226 I'm really sorry. I'll be right back. 1153 00:53:07,227 --> 00:53:09,186 Yeah? Something's going on. What's... 1154 00:53:09,187 --> 00:53:11,506 Oh, no, that's just another leadership spill. 1155 00:53:11,507 --> 00:53:13,106 It's the two plumbers. 1156 00:53:13,107 --> 00:53:14,267 What about the two plumbers? 1157 00:53:14,268 --> 00:53:16,466 I don't know. Something big. 1158 00:53:16,467 --> 00:53:17,986 Oh. 1159 00:53:17,987 --> 00:53:19,386 Oh, well, this is, uh... 1160 00:53:19,387 --> 00:53:21,506 ...I mean, this is truly shithouse, isn't it? 1161 00:53:21,507 --> 00:53:23,066 - Mmm, not good. - What a... 1162 00:53:23,067 --> 00:53:27,706 What a marvellous... death by music. 1163 00:53:27,707 --> 00:53:29,426 Or perhaps the death OF music. 1164 00:53:29,427 --> 00:53:31,866 You know what? That has... that has always been your problem. 1165 00:53:31,867 --> 00:53:33,346 - Do you realise that? - What? 1166 00:53:33,347 --> 00:53:35,146 - Death. - What do you mean? 1167 00:53:35,147 --> 00:53:36,826 Bullshit. I don't have a problem with death. 1168 00:53:36,827 --> 00:53:38,386 Oh, my God. You give so many shits about death. 1169 00:53:38,387 --> 00:53:40,186 - I don't. - You're completely haunted by it. 1170 00:53:40,187 --> 00:53:44,786 Rubbish. How can you be haunted by it when it hasn't happened, huh? 1171 00:53:44,787 --> 00:53:45,947 Do you see? 1172 00:53:45,948 --> 00:53:48,186 No, you've got this... you've got this sort of morbid fear 1173 00:53:48,187 --> 00:53:49,506 - of being irrelevant. - No, I don't. 1174 00:53:49,507 --> 00:53:51,386 You do! That's why you act the way you do. 1175 00:53:51,387 --> 00:53:53,306 You run around like a chook with its head cut off, 1176 00:53:53,307 --> 00:53:54,946 terrified you're going to miss out on something. 1177 00:53:54,947 --> 00:53:58,346 But what you don't realise, Cleave, is that by not OKing still, 1178 00:53:58,347 --> 00:54:00,867 nothing real knows where to find you. 1179 00:54:02,187 --> 00:54:05,466 See, I think it's more a sort of wanking issue. 1180 00:54:05,467 --> 00:54:06,467 - Yeah. - Yeah. 1181 00:54:07,747 --> 00:54:09,506 I'm going to spoil the surprise. 1182 00:54:09,507 --> 00:54:10,427 You are going to die. 1183 00:54:10,428 --> 00:54:12,186 You are going to be forgotten, 1184 00:54:12,187 --> 00:54:13,267 just like everybody else. 1185 00:54:14,827 --> 00:54:17,386 I'm really tired. I'm going to go home. 1186 00:54:17,387 --> 00:54:20,226 Oh, hey. Come on, what about a... 1187 00:54:20,227 --> 00:54:23,706 Come on, how about a little dance, for old times' sake? 1188 00:54:23,707 --> 00:54:25,586 Come on, to this shithouse music. 1189 00:54:25,587 --> 00:54:27,706 - It's... They're playing our song. - (LAUGHS) 1190 00:54:27,707 --> 00:54:28,867 - Come on. - One. 1191 00:54:28,868 --> 00:54:30,226 Come on, put down your lady bits and... 1192 00:54:30,227 --> 00:54:33,427 MAN: OK, let's keep this party going with the Fandango Singers! 1193 00:54:35,787 --> 00:54:38,107 (BAND SCATS) 1194 00:54:41,747 --> 00:54:43,266 - (CHUCKLES) - Oh... 1195 00:54:43,267 --> 00:54:44,626 OK, no last dance. 1196 00:54:44,627 --> 00:54:46,386 - Oh, my God. - I'm going to go. 1197 00:54:46,387 --> 00:54:48,226 Oh, no. This... 1198 00:54:48,227 --> 00:54:50,066 Don't leave me here. 1199 00:54:50,067 --> 00:54:51,427 Oh, God. Oh, hey! 1200 00:54:53,747 --> 00:54:55,747 You'd come to my funeral, wouldn't you? 1201 00:54:56,867 --> 00:54:57,867 If I'm not busy that day. 1202 00:55:07,267 --> 00:55:09,267 (ALL CONTINUE SCATTING) 1203 00:55:34,107 --> 00:55:36,587 - Fuck off, Cleaver. - Oh, you fuck off. 1204 00:56:13,587 --> 00:56:16,267 WOMAN: Aunty. It's so lovely to see you. 1205 00:56:33,987 --> 00:56:37,106 The Federal Liberal Party last night bestowed upon me 1206 00:56:37,107 --> 00:56:38,586 the enormous honour 1207 00:56:38,587 --> 00:56:40,026 of its leadership. 1208 00:56:40,027 --> 00:56:42,906 (LAUGHS) Darling! 1209 00:56:42,907 --> 00:56:44,706 This is your notice to quit. 1210 00:56:44,707 --> 00:56:47,266 You can't do this. I'm a senator! 1211 00:56:47,267 --> 00:56:50,946 Your theory is that this was basically sloppy maintenance, 1212 00:56:50,947 --> 00:56:53,226 made to look like a terrorist attack? 1213 00:56:53,227 --> 00:56:55,586 He doesn't care if he gets it into evidence. 1214 00:56:55,587 --> 00:56:57,266 He's just going to put on his circus act, 1215 00:56:57,267 --> 00:56:58,427 and all the press will cover it. 1216 00:56:58,428 --> 00:57:00,786 Half the money or half a finger. 1217 00:57:00,787 --> 00:57:04,107 Half a finger? What are you, fucking Tony Soprano now? 1218 00:57:04,157 --> 00:57:08,707 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 91884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.