Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,185 --> 00:00:03,726
Fred.
Ah, Cleaver.
2
00:00:03,727 --> 00:00:06,491
Haven't seen you and the other guys
around Marcel's recently.
3
00:00:06,531 --> 00:00:08,535
Well, we're all out of that now.
4
00:00:08,551 --> 00:00:11,499
I wonder about the wisdom
of coming out on the Footy Show.
5
00:00:11,511 --> 00:00:12,551
And where's Fuzz?
6
00:00:12,567 --> 00:00:15,523
He and Tara are going to the Congo
to build hospitals
7
00:00:15,535 --> 00:00:17,543
and schools and sing happy hymns.
8
00:00:17,559 --> 00:00:20,475
How long is it since
you've actually had sex?
9
00:00:20,487 --> 00:00:21,543
An eternity.
10
00:00:26,479 --> 00:00:30,479
Those are genuine bad trades and I
am all over them. I'm being set up.
11
00:00:30,495 --> 00:00:32,527
She was my wife first!
12
00:00:32,543 --> 00:00:36,567
You are never to see her again.
You understand me?
13
00:00:37,832 --> 00:01:14,791
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
14
00:01:15,495 --> 00:01:19,515
So do you understand?
Yeah, course I understand.
15
00:01:19,527 --> 00:01:21,535
It's your big special day.
16
00:01:21,551 --> 00:01:24,479
Yet another one
of your big special days.
17
00:01:24,495 --> 00:01:26,527
Cleaver.
Three times lucky.
18
00:01:28,350 --> 00:01:30,551
No, it's alright, Doc.
I wasn't expecting to be invited.
19
00:01:30,563 --> 00:01:35,507
I know Roger's got issues with me.
20
00:01:35,523 --> 00:01:38,515
You threw me against a wall
and tried to kiss me.
21
00:01:38,531 --> 00:01:41,503
I threw you against the wall
and did kiss you.
22
00:01:41,519 --> 00:01:43,535
And I believe you may have
kissed me back.
23
00:01:43,551 --> 00:01:45,515
If you care about me,
even a little bit,
24
00:01:45,531 --> 00:01:47,559
please don't make this
any harder than it already is.
25
00:01:47,571 --> 00:01:49,507
How can it be hard?
26
00:01:49,523 --> 00:01:51,515
You've finally found
someone you can rely on
27
00:01:51,531 --> 00:01:55,515
who's making silly money massaging young
men's groins and administering unguents.
28
00:01:55,516 --> 00:01:56,567
Well, it's hard because
29
00:01:57,483 --> 00:02:00,503
we're not going to be seeing
each other anymore like we have.
30
00:02:00,515 --> 00:02:02,531
I need you to grasp that.
31
00:02:03,531 --> 00:02:05,519
There's not going to be
any more lunches.
32
00:02:05,535 --> 00:02:08,535
There's not going to be any more
impromptu therapy sessions.
33
00:02:08,547 --> 00:02:10,491
No more dropping in.
34
00:02:13,515 --> 00:02:16,523
Are you going to let me out on
the streets without a therapist?
35
00:02:20,559 --> 00:02:22,507
Don't flatter yourself.
36
00:02:22,523 --> 00:02:24,547
This town's such a basket case,
no-one will notice.
37
00:02:26,547 --> 00:02:29,491
You know, if you break down
the word 'therapist',
38
00:02:29,503 --> 00:02:31,475
you get 'the rapist'.
39
00:02:31,491 --> 00:02:33,519
Have you thought about that
for a minute, Doc?
40
00:02:33,531 --> 00:02:36,475
The rapist?
41
00:02:37,479 --> 00:02:40,503
One little non-hyphenated space
42
00:02:40,519 --> 00:02:44,487
is all it takes to go from
a healer to a villain.
43
00:02:46,543 --> 00:02:50,547
Do you think that's what happened to
me along the way somewhere?
44
00:02:50,563 --> 00:02:54,535
I acquired a non-hyphenated space
and you fell through it?
45
00:02:54,551 --> 00:02:58,511
I climbed through it.
Yes.
46
00:02:59,547 --> 00:03:06,495
So I will do absolutely nothing
47
00:03:06,507 --> 00:03:07,543
in my power.
48
00:03:07,555 --> 00:03:11,483
I will leave every stone unturned
49
00:03:11,499 --> 00:03:14,563
to ensure that you have
the wedding of your dreams.
50
00:03:15,475 --> 00:03:16,531
Thank you.
51
00:03:18,479 --> 00:03:20,487
You'll be alright, won't you?
Yes.
52
00:03:20,503 --> 00:03:25,511
I'll be... good.
OK.
53
00:03:40,531 --> 00:03:43,555
Can I still come and pick up
Fuzz with you at the airport?
54
00:03:43,571 --> 00:03:46,491
Is that alright?
Of course.
55
00:03:46,503 --> 00:03:48,503
Good.
56
00:03:48,519 --> 00:03:50,511
Yep, I've gotta run.
I've got a client.
57
00:03:50,523 --> 00:03:51,539
OK.
58
00:04:09,511 --> 00:04:11,479
Mmm.
59
00:04:12,531 --> 00:04:14,503
Mm-hm.
60
00:04:15,507 --> 00:04:16,555
Mmm?
61
00:04:18,535 --> 00:04:21,507
What's he saying?
Mm-hm.
62
00:04:21,519 --> 00:04:24,527
OK. Yep. Yep. Thanks, Magnus.
63
00:04:27,475 --> 00:04:28,543
The cancer's in remission.
64
00:04:28,559 --> 00:04:31,523
If it continues,
it'll be gone in two months.
65
00:04:39,175 --> 00:04:40,555
It's just a real tragedy, Janice.
66
00:04:40,567 --> 00:04:42,503
But let's stick with the facts.
67
00:04:42,519 --> 00:04:45,479
Now, three children
under the age of ten,
68
00:04:45,491 --> 00:04:46,527
wards of the State,
69
00:04:46,543 --> 00:04:51,519
found in these
just disgraceful conditions.
70
00:04:51,535 --> 00:04:54,527
Now, you and I go back, Janice,
politically speaking,
71
00:04:54,543 --> 00:04:56,543
and I know there's no department
more impossible
72
00:04:56,559 --> 00:05:00,507
and underfunded
than Community Services.
73
00:05:00,523 --> 00:05:04,499
But there is simply no excuse
for this.
74
00:05:04,515 --> 00:05:07,527
And if you are not sacked
by midnight tonight,
75
00:05:07,543 --> 00:05:10,531
the Premier will be hearing from
my family,
76
00:05:10,543 --> 00:05:12,491
the people of this State.
77
00:05:12,507 --> 00:05:14,559
Now, we have nothing further
to talk about.
78
00:05:16,551 --> 00:05:20,523
Get out of my studio!
You disgust me!
79
00:05:24,479 --> 00:05:26,555
Back in a moment,
and I'll be taking your calls.
80
00:05:29,479 --> 00:05:31,519
Cleaver!
Oh.
81
00:05:34,483 --> 00:05:37,531
Kirsty.
Hi. Do you mind if we join you?
82
00:05:37,543 --> 00:05:39,479
G'day, Cleave.
83
00:05:39,495 --> 00:05:43,555
Col, you're out.
Well spotted, mate.
84
00:05:43,567 --> 00:05:46,503
Fuck. What's going on?
85
00:05:46,519 --> 00:05:49,519
What's this about, old debts?
No, no, no, not yet.
86
00:05:49,535 --> 00:05:52,487
No, no, this is about
our partnership.
87
00:05:52,503 --> 00:05:54,519
What, you and Col?
No, you and me.
88
00:05:54,535 --> 00:05:59,479
Guess who owns
80% of this restaurant.
89
00:05:59,495 --> 00:06:02,559
Jesus...
90
00:06:02,571 --> 00:06:04,535
No, close. Me.
91
00:06:04,551 --> 00:06:06,555
Although, I wouldn't mind
Jesus in the kitchen,
92
00:06:06,571 --> 00:06:08,571
what with all those
loaves and fishes, eh, Col?
93
00:06:09,487 --> 00:06:11,511
You bought the other shares?
94
00:06:11,523 --> 00:06:12,511
Yeah.
95
00:06:12,527 --> 00:06:15,511
Why would you buy the other shares
in this restaurant?
96
00:06:15,527 --> 00:06:18,535
Tax problem. I've now got
this really good accountant.
97
00:06:18,551 --> 00:06:21,491
Oh, look, I've become
a respectable member
98
00:06:21,503 --> 00:06:23,126
of this community now, Cleaver,
99
00:06:23,127 --> 00:06:24,871
and I've got a number
of legitimate businesses.
100
00:06:24,934 --> 00:06:27,539
This just happens to be one of them.
Right, so buy me out.
101
00:06:27,555 --> 00:06:32,519
I told you I would get my money
from you one way or the other.
102
00:06:32,531 --> 00:06:33,519
Right.
103
00:06:33,535 --> 00:06:36,515
Like I said, I've got
this really good accountant
104
00:06:36,531 --> 00:06:39,523
and we rounded up what you owe me
to 300 grand.
105
00:06:39,539 --> 00:06:42,487
300 grand?
Mm-hm.
106
00:06:42,503 --> 00:06:44,495
It's what you owed me
during the trial,
107
00:06:44,507 --> 00:06:46,551
plus a little tiny bit of interest.
108
00:06:46,567 --> 00:06:48,555
Check it out.
Yeah.
109
00:06:48,567 --> 00:06:50,571
Have a look. Page three.
110
00:06:54,551 --> 00:06:59,491
Alright, so my shares have
also been designated F Class.
111
00:06:59,503 --> 00:07:03,479
Why? That's oppression of a minority.
112
00:07:03,495 --> 00:07:06,519
No, not according to my formerly
oppressed Bosnian accountant.
113
00:07:06,531 --> 00:07:07,921
Anyway, we've gotta get going.
114
00:07:08,012 --> 00:07:10,347
We're having dinner somewhere
where the food is edible.
115
00:07:10,563 --> 00:07:14,543
Word is that the duck here
is very fuckin' dry.
116
00:07:14,559 --> 00:07:18,567
Take it easy, Cleave.
Ooh, I'll be in touch, partner.
117
00:07:23,543 --> 00:07:26,495
Why has everybody
got it in for the duck?
118
00:07:56,555 --> 00:07:59,567
Now, who said
good old-fashioned romance was dead?
119
00:08:00,479 --> 00:08:02,491
Someone very wise, I'm sure.
120
00:08:03,543 --> 00:08:06,495
I don't recall inviting you over,
Cleaver.
121
00:08:06,511 --> 00:08:08,535
Well, hence the element of surprise,
you see?
122
00:08:08,547 --> 00:08:10,495
I've caught you off guard.
123
00:08:10,511 --> 00:08:15,483
And now your mind is reeling
with romantic possibilities.
124
00:08:15,499 --> 00:08:17,563
Come on, don't...
You like roses, huh?
125
00:08:18,475 --> 00:08:19,571
All girls like roses.
126
00:08:20,487 --> 00:08:23,535
Even girls who say,
'I don't like roses' like roses.
127
00:08:23,547 --> 00:08:25,543
Are you drunk?
128
00:08:25,555 --> 00:08:29,499
Drunk with romantic possibilities.
129
00:08:31,475 --> 00:08:33,531
Now, are you going
to let me in here?
130
00:08:33,547 --> 00:08:36,503
No.
I'll sing.
131
00:08:37,519 --> 00:08:39,511
Don't.
I will sing.
132
00:08:39,523 --> 00:08:40,515
Cleaver...
133
00:08:40,527 --> 00:08:43,487
Stars are...
134
00:08:43,499 --> 00:08:46,475
No, no, no. No. Seriously. Cleaver!
135
00:08:46,491 --> 00:08:48,555
No. You can come in. Just...
136
00:08:48,571 --> 00:08:53,543
Enough. No.
You can come in. Shh, enough!
137
00:08:55,543 --> 00:09:01,567
Ah. This is a nice...
nice little utilitarian place.
138
00:09:02,169 --> 00:09:04,559
I don't need much more.
I only have one arse and two hands.
139
00:09:04,571 --> 00:09:07,515
Better than the other way around.
140
00:09:07,531 --> 00:09:12,487
Now, have you got a vase,
or is that a little bourgeois?
141
00:09:12,503 --> 00:09:17,479
I have a vase. One vase.
Very good.
142
00:09:18,503 --> 00:09:20,511
Careful, I don't want
you to prick yourself.
143
00:09:20,527 --> 00:09:23,539
Ooh, do I detect
a note of concern there?
144
00:09:23,555 --> 00:09:29,495
No, I'm haemophobic.
I can't stand the sight of... blood.
145
00:09:33,479 --> 00:09:35,567
Whoa, fuck! What?!
146
00:09:46,555 --> 00:09:49,875
How's it look?
Oh, it's... Yeah, it's great.
147
00:09:49,916 --> 00:09:51,523
You'd... you'd never know.
148
00:09:51,539 --> 00:09:53,519
Ms Finnane?
Yes.
149
00:09:53,535 --> 00:09:55,535
I'm Constable Marsh,
this is Constable Park.
150
00:09:55,551 --> 00:09:58,539
The hospital's informed us of
your injury and we're following up.
151
00:09:58,551 --> 00:09:59,571
Following up what?
152
00:10:00,022 --> 00:10:02,543
It's just a routine inquiry
about the nature of the injury.
153
00:10:02,559 --> 00:10:05,539
It's part of our domestic violence
early intervention policy.
154
00:10:05,555 --> 00:10:08,511
No, no, no, no, no.
She fell over, OK?
155
00:10:08,527 --> 00:10:11,495
She's haemophobic.
We're not even domesticated.
156
00:10:11,511 --> 00:10:15,527
Who are you, sir?
I will gladly tell you who I am.
157
00:10:15,539 --> 00:10:18,539
I am a senior criminal barrister.
158
00:10:18,555 --> 00:10:22,495
You're an SC?
No.
159
00:10:22,511 --> 00:10:24,890
Then you're not a senior criminal
barrister, are you?
160
00:10:24,891 --> 00:10:26,479
What's your name?
161
00:10:26,495 --> 00:10:28,507
Cleaver Greene.
Um, sorry?
162
00:10:28,523 --> 00:10:31,531
Cleaver Greene.
Cleaver Greene.
163
00:10:31,547 --> 00:10:34,491
Ah, yeah, we know who you are.
Oh.
164
00:10:34,507 --> 00:10:36,491
You went to jail for conspiracy
to murder.
165
00:10:36,507 --> 00:10:37,539
Yes.
Yeah.
166
00:10:37,555 --> 00:10:39,563
Exonerated by the Court of Appeal,
thank you.
167
00:10:39,636 --> 00:10:42,463
No, you weren't exonerated.
The conviction was quashed.
168
00:10:43,479 --> 00:10:46,507
Ms Finnane, is the injury you
sustained
169
00:10:46,523 --> 00:10:48,527
the result of violence,
domestic or otherwise?
170
00:10:48,543 --> 00:10:51,503
Oh, are you kidding me?
No, I am haemophobic.
171
00:10:51,515 --> 00:10:52,523
Thank you!
172
00:10:52,539 --> 00:10:54,483
He pricked his finger on
a rose thorn.
173
00:10:54,499 --> 00:10:56,531
I fainted.
Thank you. She fainted, OK?
174
00:10:56,543 --> 00:10:58,479
So are you happy now?
175
00:10:58,495 --> 00:11:01,373
Mr Greene, would you just leave us
for a moment so we can have a word with Ms Finnane?
176
00:11:01,405 --> 00:11:03,543
I've told you, I'm a lawyer, OK?
Yeah.
177
00:11:03,559 --> 00:11:06,555
You can't deprive her of legal
representation. Will you stop this?
178
00:11:06,567 --> 00:11:08,011
Ms Finnane isn't under suspicion.
179
00:11:08,026 --> 00:11:10,567
We just want to have a word with her
without you present.
180
00:11:10,773 --> 00:11:13,571
I'm under suspicion now?
Well, you're a person of interest.
181
00:11:14,483 --> 00:11:16,559
I know. I'm... fascinating.
182
00:11:17,475 --> 00:11:21,507
This injury is consistent
with a punch to the face.
183
00:11:21,519 --> 00:11:23,519
Now, Ms Finnane required stitches
184
00:11:23,535 --> 00:11:26,475
and you, sir, have blood
on your right hand.
185
00:11:26,491 --> 00:11:28,519
Yes, I bought her roses, OK?
They were thorny.
186
00:11:28,535 --> 00:11:30,511
Would you excuse us
for a moment, please?
187
00:11:30,523 --> 00:11:32,507
Oh, for the love of God!
188
00:11:32,523 --> 00:11:34,539
Thank you very much, by the way.
189
00:11:34,555 --> 00:11:39,539
And a man just tries a little bit
of old-fashioned friggin' romance.
190
00:11:39,555 --> 00:11:42,483
I guess that's a jailable offence
for you now, is it?
191
00:11:42,499 --> 00:11:44,535
'Mr Greene, we find you guilty
of attempted woo.
192
00:11:44,551 --> 00:11:47,543
Accordingly the punishment
will be severe.'
193
00:11:47,559 --> 00:11:51,543
Fuck me sideways.
He likes a chat, doesn't he?
194
00:11:56,539 --> 00:11:59,475
- Horny, how are you, mate?
- Am I going to jail?
195
00:11:59,491 --> 00:12:02,491
Listen, I've told you, mate. It's
going to be a long process, alright?
196
00:12:02,507 --> 00:12:06,475
You can't guarantee
that I'm not going to jail, right?
197
00:12:06,491 --> 00:12:11,479
Can't promise me that?
No, I-I can't promise you that.
198
00:12:11,495 --> 00:12:13,531
Nobody can promise you that.
They're perfect, mate.
199
00:12:13,547 --> 00:12:16,491
They make them look like
fair dinkum trades.
200
00:12:16,507 --> 00:12:18,483
But I didn't do them.
I know.
201
00:12:18,499 --> 00:12:21,499
Of course they look perfect, though.
This is Bligh Phillips.
202
00:12:22,535 --> 00:12:24,503
I got no chance, do I?
203
00:12:24,519 --> 00:12:27,483
Listen, Horny,
like we keep saying, mate,
204
00:12:27,499 --> 00:12:30,491
at this point,
we just keep our heads down
205
00:12:30,507 --> 00:12:32,543
and we let the forensic accountants
do their bit.
206
00:12:32,555 --> 00:12:34,555
It's 120 million bucks, mate!
207
00:12:34,571 --> 00:12:36,551
Horny, you really have to
get some sleep.
208
00:12:36,567 --> 00:12:40,483
That's what you need to do.
How fuckin' long am I gonna get?
209
00:12:40,499 --> 00:12:43,571
Is Paulie with you?
Is... is he... is he there, mate?
210
00:12:44,483 --> 00:12:45,547
Is he there?
211
00:12:48,515 --> 00:12:50,495
Fuck.
212
00:12:50,511 --> 00:12:53,539
OK, we can go.
Right. All good.
213
00:12:53,551 --> 00:12:55,559
Does it look all good, Cleaver?
214
00:12:56,475 --> 00:13:02,511
Yeah. I'll, uh, get us a cab.
You'll get me a cab.
215
00:13:02,523 --> 00:13:05,535
Like I said, I'll get you a cab.
216
00:13:08,503 --> 00:13:14,499
Cal! Congratulations on the ratings.
Ah, Mr Premier.
217
00:13:19,543 --> 00:13:22,523
Is this some kind of fucking joke?
218
00:13:22,535 --> 00:13:23,571
What's she doing here?
219
00:13:24,483 --> 00:13:26,495
Surely we can straighten this out.
220
00:13:26,511 --> 00:13:28,475
We're all old friends here,
aren't we?
221
00:13:28,491 --> 00:13:31,559
I told you to sack her by midnight.
We never had any such conversation.
222
00:13:32,475 --> 00:13:36,563
Oh, you heard me.
The whole State heard me.
223
00:13:37,475 --> 00:13:38,539
But is she gone, Stevie?
224
00:13:38,555 --> 00:13:42,531
Curiously not. She seems to be
sitting at my dining table.
225
00:13:42,543 --> 00:13:45,551
Maybe she's Banquo's ghost.
226
00:13:45,567 --> 00:13:50,499
Or maybe I'm in a coma
and hallucinating.
227
00:13:50,515 --> 00:13:52,507
I mean, right now,
I'd rather be in a coma
228
00:13:52,523 --> 00:13:55,547
because I was looking forward
to having a chat to old friends
229
00:13:55,559 --> 00:13:57,523
and telling my old friends
230
00:13:57,539 --> 00:14:00,531
what a complete fucking mess
you're making of this State!
231
00:14:00,547 --> 00:14:03,479
I don't have to listen to this.
Oh, yes, you do, Stevie.
232
00:14:03,491 --> 00:14:04,511
You know you do.
233
00:14:04,527 --> 00:14:05,979
We have a very healthy majority,
Cal.
234
00:14:05,995 --> 00:14:08,555
Well, let's see how that's tracking
after my show tomorrow.
235
00:14:16,535 --> 00:14:19,531
Janice. You're fired.
236
00:14:22,567 --> 00:14:25,483
And here I was thinking
all those years
237
00:14:25,495 --> 00:14:27,475
that the government had the power.
238
00:14:27,491 --> 00:14:29,539
What a fuckin' waste of time
that was.
239
00:14:29,555 --> 00:14:32,491
Hey if you're in doubt, Janice,
harbour's that way.
240
00:14:36,563 --> 00:14:38,563
Righto.
241
00:14:41,487 --> 00:14:43,571
Tikki's casino.
242
00:14:44,487 --> 00:14:48,479
Now, let's stop dicking around,
shall we?
243
00:14:48,495 --> 00:14:51,507
She wants it.
Bligh Phillips wants it.
244
00:14:54,483 --> 00:14:55,555
And I want it.
245
00:14:57,507 --> 00:14:59,543
Thank you all for coming.
246
00:14:59,559 --> 00:15:04,559
Um, I had intended to make
one simple statement here today.
247
00:15:04,571 --> 00:15:07,511
Um...
248
00:15:08,511 --> 00:15:09,535
I'm gay.
249
00:15:11,483 --> 00:15:12,563
Cheers, Jeti.
250
00:15:14,523 --> 00:15:16,567
Yeah, it's taken me a lot of time
251
00:15:17,483 --> 00:15:19,547
and a lot of help
from a lot of good friends
252
00:15:19,559 --> 00:15:21,535
to make this statement publicly.
253
00:15:21,551 --> 00:15:25,555
I want to be who I am,
and I want to stop the gossip.
254
00:15:25,571 --> 00:15:29,571
Craig! Craig!
Guys, guys, guys! Please, sorry!
255
00:15:30,483 --> 00:15:32,491
Guys, I haven't finished.
256
00:15:32,503 --> 00:15:33,567
Coming out as a gay man
257
00:15:34,483 --> 00:15:36,535
is not the only truth
that I have to tell you today.
258
00:15:41,503 --> 00:15:44,515
For the last two years,
I've been taking banned substances
259
00:15:44,531 --> 00:15:47,487
in order to improve my strength
and my fitness.
260
00:15:47,499 --> 00:15:48,539
I'm not alone,
261
00:15:48,555 --> 00:15:51,555
and the Bros are not the only club
where this sort of stuff's going on.
262
00:15:51,567 --> 00:15:53,567
I will not name names,
263
00:15:54,479 --> 00:15:56,495
but I would urge my fellow players
264
00:15:56,511 --> 00:15:58,491
and club officials
throughout the code
265
00:15:58,507 --> 00:16:02,551
to come forward and help clean up
this sport that we love so much.
266
00:16:02,567 --> 00:16:04,543
Thank you.
267
00:16:04,555 --> 00:16:07,503
I won't be taking any questions.
268
00:16:08,559 --> 00:16:10,555
OK, what'd he tell you?
269
00:16:10,571 --> 00:16:13,495
Roger!
I got you this gig.
270
00:16:13,507 --> 00:16:14,543
I know.
271
00:16:14,555 --> 00:16:15,791
Four sessions with you
272
00:16:15,794 --> 00:16:18,539
and the club captain turns out to be
a gay drug addict.
273
00:16:18,551 --> 00:16:22,295
Yeah, OK, it was ten sessions, he was
already gay and he's not a drug addict.
274
00:16:22,300 --> 00:16:24,531
This is the club's fault.
Why are you angry with me?
275
00:16:24,547 --> 00:16:31,479
Because the game is damaged.
The club. The brand.
276
00:16:31,491 --> 00:16:33,567
So it should be.
277
00:16:34,483 --> 00:16:37,491
You don't condone this, do you?
No, sweetheart, of course not.
278
00:16:37,503 --> 00:16:38,539
Of course I don't.
279
00:16:38,555 --> 00:16:43,519
But I just wish that
you'd got him to come to us first.
280
00:16:43,535 --> 00:16:46,507
Yeah, but how could I? I didn't
know about the drugs until now.
281
00:16:47,555 --> 00:16:49,555
OK.
Rog, what is the matter?
282
00:16:51,535 --> 00:16:53,483
Well, the thing is, I...
283
00:16:54,483 --> 00:16:55,531
What? What is the thing?
284
00:16:55,543 --> 00:16:56,547
I-I...
285
00:16:58,527 --> 00:17:00,507
I want a church wedding.
286
00:17:12,551 --> 00:17:14,507
Hi, Rog.
287
00:17:17,503 --> 00:17:20,539
God, Roger's so commanding
behind the wheel, isn't he?
288
00:17:20,555 --> 00:17:22,547
I don't know if I wanna
do this today. Nonsense.
289
00:17:22,559 --> 00:17:24,555
I want to do it, Sylvia's waiting
290
00:17:24,571 --> 00:17:28,495
and we've got a booking
at Buon Ricordo at 1:30.
291
00:17:32,547 --> 00:17:36,543
You know, there was a bit of me that wasn't
completely repelled by the idea of dying.
292
00:17:36,559 --> 00:17:39,507
Some nights, I'd lie in bed
and I'd imagine my funeral.
293
00:17:39,523 --> 00:17:42,531
There'd be a lot of people,
don't you reckon?
294
00:17:44,487 --> 00:17:45,551
Cleave?
295
00:17:45,567 --> 00:17:48,543
Oh! Oh, mate,
the place'd be chockers.
296
00:17:48,555 --> 00:17:50,567
I mean, not... not Lady Di,
297
00:17:51,483 --> 00:17:54,539
but you know, there'd be video
screens for the overflow.
298
00:17:55,539 --> 00:17:57,495
I'd miss everyone.
Mm.
299
00:17:57,511 --> 00:18:03,503
But the idea of rest, you know?
I do love a big sleep.
300
00:18:03,519 --> 00:18:07,515
Oh, mate, I can't remember
the last time I slept.
301
00:18:07,527 --> 00:18:09,515
I think it was about June 2009.
302
00:18:09,531 --> 00:18:13,511
I'm like some sort of
perpetual motion device.
303
00:18:13,527 --> 00:18:15,987
Physics says we're all
supposed to be slowing down.
304
00:18:16,005 --> 00:18:17,535
I reckon I'm just speeding up.
305
00:18:17,551 --> 00:18:19,547
I had goodbye sex with Missy
the other night.
306
00:18:19,563 --> 00:18:22,511
And there's some shit going on
with Felicity.
307
00:18:22,523 --> 00:18:24,479
I've got no idea what that is.
308
00:18:24,495 --> 00:18:27,295
But everything still feels like it's
ahead of me, you know what I mean?
309
00:18:27,329 --> 00:18:28,759
Anything else you want to dump?
310
00:18:29,475 --> 00:18:31,475
Well, yes, as a matter of fact.
Kirsty's back.
311
00:18:31,487 --> 00:18:32,475
Oh!
312
00:18:32,491 --> 00:18:34,535
And she's the other shareholder
in the restaurant.
313
00:18:34,551 --> 00:18:37,571
Oh, Jesus!
Yeah. So that's good.
314
00:18:38,487 --> 00:18:40,483
And my shares have been
redesignated F Class,
315
00:18:40,499 --> 00:18:42,507
which means I don't earn
an effing cent
316
00:18:42,523 --> 00:18:45,495
until she gets 300 effing grand
out of everything I effing earn.
317
00:18:45,511 --> 00:18:47,479
Maybe you should get
an effing lawyer.
318
00:18:47,491 --> 00:18:49,491
I can't afford one of those lawyers!
319
00:18:49,507 --> 00:18:52,499
No individual human being could
afford one of those lawyers.
320
00:18:52,515 --> 00:18:54,519
You've got to be incorporated
in Lichtenstein
321
00:18:54,535 --> 00:18:56,507
to be able to afford one
of those lawyers.
322
00:18:56,519 --> 00:18:57,567
I got an erection.
323
00:18:59,495 --> 00:19:01,571
Now?
The other day.
324
00:19:02,487 --> 00:19:06,515
Oh! Hoo-hoo! Oh-ho!
Indeed.
325
00:19:06,527 --> 00:19:08,499
Your news tops my news.
326
00:19:08,511 --> 00:19:10,543
Yeah, it was the wrong sort, though.
327
00:19:10,559 --> 00:19:12,571
I don't think I've ever had
one of those, mate.
328
00:19:13,487 --> 00:19:16,475
How can there... how can there be
a wrong sort of stiffy?
329
00:19:16,487 --> 00:19:18,523
Mm-hm, I was thinking about Nicole.
330
00:19:18,539 --> 00:19:20,563
Oh, it would have been
so much easier
331
00:19:21,479 --> 00:19:23,503
if it was Scarlet,
but it was Nicole.
332
00:19:23,519 --> 00:19:26,491
And even when I tried to think
of Scarlet, she became Nicole.
333
00:19:26,507 --> 00:19:29,543
Mate, Scarlet has stuck by me
all the way through this.
334
00:19:29,555 --> 00:19:31,519
She's just been brilliant.
335
00:19:32,555 --> 00:19:35,555
Come on, mate.
Cut yourself a bit of slack.
336
00:19:35,571 --> 00:19:38,559
You're very hard on yourself,
Barnyard.
337
00:19:42,503 --> 00:19:44,555
Can you guys give me a sec?
Yeah.
338
00:19:50,539 --> 00:19:53,499
Hey.
Hey.
339
00:19:53,515 --> 00:19:57,495
I was just, um, I was just
calling to let you know
340
00:19:57,507 --> 00:19:59,479
that Barney's cancer's in remission.
341
00:19:59,491 --> 00:20:02,551
Thank God. That's great news.
342
00:20:02,563 --> 00:20:04,539
Yeah, it is, isn't it?
343
00:20:04,555 --> 00:20:08,539
So I guess that things
can finally go back to normal.
344
00:20:10,507 --> 00:20:11,519
Right.
345
00:20:11,535 --> 00:20:13,531
But not for you though, huh,
Mr Superhero?
346
00:20:13,547 --> 00:20:16,503
Those poll numbers
are stratospheric.
347
00:20:17,563 --> 00:20:20,475
Everyone will have forgotten
in a month or two.
348
00:20:20,487 --> 00:20:21,523
Maybe not.
349
00:20:21,539 --> 00:20:25,503
If only I could save a child
a week before the election.
350
00:20:25,519 --> 00:20:29,495
So things with Barney are good?
Yeah. Yeah, they're good.
351
00:20:29,511 --> 00:20:32,527
I'm really happy for you.
Thanks.
352
00:20:32,543 --> 00:20:34,539
Look, I've gotta run.
We'll speak soon, yeah?
353
00:20:34,551 --> 00:20:36,495
Yeah.
354
00:20:43,519 --> 00:20:45,507
Thanks, dear.
355
00:20:50,483 --> 00:20:51,531
What do you think?
356
00:20:51,547 --> 00:20:54,483
Oh, you look so beautiful,
my darling.
357
00:20:54,499 --> 00:20:56,475
Feel a bit silly in white.
Course you do.
358
00:20:56,491 --> 00:21:00,495
It's the colour of lies.
359
00:21:00,511 --> 00:21:02,519
Remember the dress I wore
when I married Cleave?
360
00:21:02,535 --> 00:21:06,487
I do. Most inappropriate.
361
00:21:06,503 --> 00:21:09,539
I looked good, though. It's not
often you see a sexy wedding dress.
362
00:21:09,555 --> 00:21:14,495
And yet he managed to find one.
Do you think this is sexy?
363
00:21:14,507 --> 00:21:15,543
It's sexy enough.
364
00:21:15,559 --> 00:21:21,515
Look, darling, this time you are
marrying someone with dignity.
365
00:21:21,531 --> 00:21:24,543
Roger will take your marriage
seriously.
366
00:21:24,559 --> 00:21:28,479
He's a sensitive,
caring, loving man,
367
00:21:28,491 --> 00:21:31,571
and I couldn't be happier for you.
368
00:21:33,535 --> 00:21:35,547
Um... Ah, that's my phone.
369
00:21:42,539 --> 00:21:44,507
Hey, Craig. What's the problem?
370
00:21:44,523 --> 00:21:49,539
Ah... ah, yes.
Um, I used to know a lawyer.
371
00:21:49,551 --> 00:21:51,491
I don't think I should be punished
372
00:21:51,507 --> 00:21:53,483
for doing something
the club told me to do.
373
00:21:53,499 --> 00:21:55,507
They had the doctors
injecting me with this shit.
374
00:21:55,523 --> 00:21:57,515
I didn't even know
what half of it fuckin' was.
375
00:21:57,531 --> 00:22:00,503
You're looking at suspension, Craig.
Maybe even a lifetime ban.
376
00:22:00,519 --> 00:22:04,507
Oh, that's bullshit, eh.
I did the right thing.
377
00:22:04,523 --> 00:22:07,503
See, that right there
is what this is all about.
378
00:22:07,519 --> 00:22:10,551
I mean, is the code going to
punish you for being honest?
379
00:22:10,563 --> 00:22:12,507
'Cause that'd be a disgrace.
380
00:22:12,523 --> 00:22:16,499
That would be an outrage
and I will make it so.
381
00:22:16,511 --> 00:22:18,519
I wasn't the only guy, right?
382
00:22:18,535 --> 00:22:21,511
No, there are other blokes
much more into that shit than I was.
383
00:22:21,527 --> 00:22:23,519
But I'm not going to be
a whistleblower.
384
00:22:23,535 --> 00:22:25,519
No-one's asking you to be
a whistleblower.
385
00:22:25,531 --> 00:22:26,527
No, good.
386
00:22:26,543 --> 00:22:29,531
Of course, it might help if you were
a little bit of a whistleblower.
387
00:22:29,547 --> 00:22:31,531
No, I said I'm not going to
blow the whistle.
388
00:22:31,547 --> 00:22:36,539
No, I know, but they might cut us
a deal, do you know what I mean?
389
00:22:36,551 --> 00:22:38,539
So if you cough up some names,
390
00:22:38,555 --> 00:22:40,559
then you're back on the paddock
in three months.
391
00:22:40,571 --> 00:22:43,571
I'm not dobbing in my mates.
392
00:22:46,495 --> 00:22:48,515
You don't dob in your mates.
393
00:22:48,531 --> 00:22:53,495
Alright, no other players.
What about doctors? Officials?
394
00:22:53,511 --> 00:22:55,559
They're not your mates.
Some of 'em are.
395
00:22:55,902 --> 00:22:58,485
Not if they've been injecting you
with this shit, they're not.
396
00:22:58,559 --> 00:23:01,571
Craig, if they've been
importing it and selling it,
397
00:23:02,483 --> 00:23:04,133
they're committing serious crimes.
398
00:23:04,134 --> 00:23:05,531
You think I don't know that?
399
00:23:05,547 --> 00:23:07,547
You worried
they might try something?
400
00:23:07,563 --> 00:23:10,551
Look, you know, maybe I shouldn't
have said anything, guys.
401
00:23:10,567 --> 00:23:13,523
Alright? I just want to start again.
Fuckin' clean slate...
402
00:23:13,539 --> 00:23:15,503
Craig, Craig...
It's OK, mate.
403
00:23:15,519 --> 00:23:17,555
Mate, if you're worried,
we should go to the cops.
404
00:23:17,571 --> 00:23:21,515
No cops. No cops, please.
Fuck. If I go to the cops...
405
00:23:21,527 --> 00:23:22,563
What? What'll happen?
406
00:23:22,990 --> 00:23:24,964
They don't have to know
you've been to the cops.
407
00:23:25,025 --> 00:23:27,212
There's ways of doing it...
No, they'll know, alright?
408
00:23:27,571 --> 00:23:30,571
They'll know I'm here now.
I gotta go. I gotta go, guys.
409
00:23:38,487 --> 00:23:40,499
They'll know he's here now?
410
00:23:48,523 --> 00:23:50,491
Ah?
Cleaver, what the fuck?
411
00:23:50,507 --> 00:23:52,543
I was perfectly happy reading.
Yes.
412
00:23:52,559 --> 00:23:55,563
Have you not heard of
making amends?
413
00:23:56,475 --> 00:23:58,551
Now, I have been to Jimmy Fong's.
414
00:23:58,567 --> 00:24:01,503
I remember you saying
it was your special favourite.
415
00:24:01,519 --> 00:24:06,487
What's that under your arm?
That is for after dinner.
416
00:24:06,499 --> 00:24:08,487
Jesus.
417
00:24:08,503 --> 00:24:10,523
No, perfectly innocent,
I assure you.
418
00:24:10,539 --> 00:24:13,527
It's not that you don't take no
for an answer,
419
00:24:13,543 --> 00:24:15,539
it's that you can't take it,
can you?
420
00:24:16,559 --> 00:24:19,515
The damage the word 'no'
does to your ego.
421
00:24:21,543 --> 00:24:24,535
You get the soup?
I got the soup.
422
00:24:30,495 --> 00:24:33,499
So you should know
there's a very good chance
423
00:24:33,511 --> 00:24:35,483
I'm being tailed right now.
424
00:24:35,499 --> 00:24:36,503
You?
Yeah.
425
00:24:36,519 --> 00:24:39,515
Why?
New client. Craig Goodham.
426
00:24:39,531 --> 00:24:42,475
The footy guy?
Yes.
427
00:24:42,491 --> 00:24:44,479
Apparently, there's some
pretty heavy guys
428
00:24:44,491 --> 00:24:47,519
who are happy to put a lid on things.
429
00:24:47,535 --> 00:24:50,511
Backgammon. This is beautiful.
But you know me.
430
00:24:50,527 --> 00:24:54,515
I count my life as nought when it
comes to the pursuit of justice.
431
00:24:54,531 --> 00:24:57,483
You count your life as nought
when it comes to the pursuit
432
00:24:57,499 --> 00:24:59,499
of a celebrity client
with a fat bank account.
433
00:24:59,511 --> 00:25:01,547
Two sides of the same coin, Flick.
434
00:25:01,563 --> 00:25:04,555
Call me Flick again
and you'll count your life as nought.
435
00:25:04,567 --> 00:25:06,571
Hot. Hot. Hot! Hot!
436
00:25:07,483 --> 00:25:09,487
Hot, hot, hot!
437
00:25:09,499 --> 00:25:11,483
Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!
438
00:25:11,499 --> 00:25:14,519
Aarggh! Aarggh! Ow!
439
00:25:15,539 --> 00:25:18,563
OK, Ms Finnane,
help us to help you.
440
00:25:19,479 --> 00:25:21,567
We specialise in this.
We know what's going on.
441
00:25:22,483 --> 00:25:26,519
Chinese food and backgammon
is what was meant to be going on.
442
00:25:26,535 --> 00:25:31,491
Please, Mr Greene.
Ms Finnane, you may love him...
443
00:25:31,507 --> 00:25:33,523
I beg your pardon!
..or you may be afraid of him.
444
00:25:33,535 --> 00:25:36,563
But whatever you're feeling, it doesn't
justify a life of physical abuse.
445
00:25:36,872 --> 00:25:38,555
He's given you a black eye,
446
00:25:38,571 --> 00:25:41,479
two broken fingers
and a fractured wrist.
447
00:25:41,495 --> 00:25:44,079
Just tell us what happened. We'll
take him in and you'll be safe.
448
00:25:44,147 --> 00:25:46,088
You could have an AVO
out on him tonight.
449
00:25:46,089 --> 00:25:47,515
Are you kidding me?
450
00:25:47,531 --> 00:25:50,523
Is there such a thing as
an Apprehended Fuck Up order?
451
00:25:50,539 --> 00:25:52,555
'Cause I could really use
one of those.
452
00:25:54,531 --> 00:25:56,543
Well, what's it to us
if he represents Craig?
453
00:25:56,559 --> 00:26:02,499
What's it to us? Well, in case you
hadn't noticed, Wend, I'm a Bro.
454
00:26:02,515 --> 00:26:05,491
but you work at other clubs too.
You've got guys at every club.
455
00:26:05,503 --> 00:26:10,539
Yes. First and foremost, I'm a Bro.
456
00:26:10,555 --> 00:26:13,503
So if Craig makes
any allegations whatsoever,
457
00:26:13,515 --> 00:26:14,551
I'm going to be called.
458
00:26:14,563 --> 00:26:16,571
Called before the Commission,
459
00:26:17,487 --> 00:26:19,491
and cross-examined
by your ex-husband.
460
00:26:19,507 --> 00:26:21,527
Oh, shit.
This is our future here.
461
00:26:21,543 --> 00:26:24,531
Why the hell did you have to
drag Cleaver into it?
462
00:26:24,547 --> 00:26:26,555
I thought... I thought he'd be
suitable.
463
00:26:26,567 --> 00:26:28,507
You know, he loves footy.
464
00:26:28,523 --> 00:26:30,571
He's got an encyclopaedic knowledge
of drugs.
465
00:26:31,487 --> 00:26:33,106
It'll be all about
stopping our wedding.
466
00:26:33,107 --> 00:26:34,755
Oh, Rog, he's not like that.
467
00:26:37,479 --> 00:26:38,535
Are you expecting anyone?
468
00:26:38,551 --> 00:26:41,539
It's probably a sheriff
with a subpoena.
469
00:26:41,551 --> 00:26:44,475
Roger, drop it!
470
00:26:53,555 --> 00:26:56,511
Believe me, there was no master plan
471
00:26:56,527 --> 00:26:59,483
to scald myself
and break Felicity's fingers.
472
00:26:59,495 --> 00:27:01,551
Look? See, burns.
473
00:27:01,567 --> 00:27:05,491
They could be burns.
Or?
474
00:27:05,507 --> 00:27:07,495
You could be knocking Felicity
around.
475
00:27:08,527 --> 00:27:10,519
Oh, for God's...
476
00:27:10,535 --> 00:27:15,559
Look, the fact of the matter is, I am
trying to win this woman's heart.
477
00:27:16,475 --> 00:27:19,539
OK, now, it's not working,
but that's what I'm trying to do.
478
00:27:19,555 --> 00:27:24,571
And I can tell by the look
in your eyes, all four of them,
479
00:27:25,487 --> 00:27:28,567
that you don't believe a word I say,
and that's your prerogative.
480
00:27:29,483 --> 00:27:31,491
But I...
481
00:27:33,487 --> 00:27:37,535
Doc. Yeah, no, just out and about.
482
00:27:38,535 --> 00:27:41,487
Oh, really?
I thought he was back on Thursday.
483
00:27:41,503 --> 00:27:43,487
Oh, great.
Great, great, great, great.
484
00:27:43,499 --> 00:27:45,479
Yeah, no, I'll be there soon.
485
00:27:45,491 --> 00:27:48,515
OK, here's the deal.
486
00:27:48,531 --> 00:27:52,499
My son is just back from his
missionary work in the Congo,
487
00:27:52,515 --> 00:27:55,487
'cause that's the way
we roll in my family.
488
00:27:55,503 --> 00:28:00,543
And unless you people are going to
formally charge me with anything,
489
00:28:00,555 --> 00:28:04,503
I'm going to go and see him now.
490
00:28:10,491 --> 00:28:13,499
Well, this is a pretty quick
turnaround.
491
00:28:13,511 --> 00:28:16,503
Roger doesn't mind?
492
00:28:16,515 --> 00:28:20,487
What's up? Is Fuzz OK?
493
00:28:20,503 --> 00:28:23,559
Mm-hm.
Roger.
494
00:28:23,571 --> 00:28:25,551
All good?
495
00:28:27,507 --> 00:28:30,475
Prue. Wonderful as always.
496
00:28:32,535 --> 00:28:34,483
Hey, mate.
497
00:28:35,483 --> 00:28:36,539
Hello, mate.
498
00:28:39,543 --> 00:28:41,491
How are you?
499
00:28:44,519 --> 00:28:46,547
Freedom seems to be agreeing
with you.
500
00:28:46,563 --> 00:28:51,491
Yes. Oh, no, I'm... I...
All... all... all's well.
501
00:28:51,503 --> 00:28:53,487
Ah, Dad, this is Patience.
502
00:28:53,503 --> 00:28:56,527
Patience, how do you do?
I'm very well, thank you, Mr Greene.
503
00:28:56,543 --> 00:28:58,499
Have you ever flown Joburg
to Sydney?
504
00:28:58,511 --> 00:29:01,531
Ah, no, mate. Can't say that I have.
505
00:29:01,547 --> 00:29:04,539
Well, no prizes for guessing
it's a long fucker.
506
00:29:04,551 --> 00:29:06,531
Anyway, the plane is so new
507
00:29:06,547 --> 00:29:08,523
that they haven't had time
to fit the TVs,
508
00:29:08,535 --> 00:29:10,531
so no movies, no nothing.
509
00:29:10,543 --> 00:29:13,535
Outrage. Dismay. Gnashing of teeth.
510
00:29:13,551 --> 00:29:18,503
Sixteen hours, just spent staring
at the back of some fucker's head,
511
00:29:18,519 --> 00:29:20,567
watching dandruff flake
and follicles grow.
512
00:29:21,479 --> 00:29:22,515
This head was huge.
513
00:29:22,531 --> 00:29:25,567
It was a huge head and a massive
body, a kind of David Lynch head.
514
00:29:26,479 --> 00:29:29,551
Jesus Christ on a popsicle stick, the
dandruff was like a fucking snowstorm!
515
00:29:29,567 --> 00:29:33,487
He must have been pro basketball
because he was just huge
516
00:29:33,503 --> 00:29:36,567
and endless and his head kept
flipping over the back of the seat.
517
00:29:36,994 --> 00:29:38,535
God knows where his legs ended up.
518
00:29:38,551 --> 00:29:40,543
His feet must have ended up
in the cockpit.
519
00:29:40,555 --> 00:29:42,523
Yeah. Right.
520
00:29:42,539 --> 00:29:44,551
And, um...
And, so, Patience, you're...
521
00:29:44,567 --> 00:29:48,483
Patience is the wife
of the Congolese Foreign Minister.
522
00:29:48,495 --> 00:29:50,487
Oh, the Foreign Minister.
523
00:29:50,503 --> 00:29:56,543
And so... so you met up there in
the Congo and now you're friends?
524
00:29:56,559 --> 00:30:00,547
Yeah. We're in love.
And you're in love.
525
00:30:00,563 --> 00:30:04,511
And they're in love, Doc.
Yep, they're in love.
526
00:30:04,523 --> 00:30:06,523
Yowser, yowser, yowser.
527
00:30:06,539 --> 00:30:08,547
Mate, there's a perfectly
logical explanation.
528
00:30:08,559 --> 00:30:10,495
Oh, mate, I'm sure there is.
529
00:30:10,511 --> 00:30:16,539
I'm just wondering how the Minister
himself is feeling about all this.
530
00:30:16,555 --> 00:30:18,551
Well, he's not over the moon,
obviously.
531
00:30:18,567 --> 00:30:21,535
Mm, um, what...
what happened to Tara?
532
00:30:21,551 --> 00:30:24,491
You know the whole church,
God thing.
533
00:30:24,503 --> 00:30:26,475
So many questions, wrestling with...
534
00:30:26,491 --> 00:30:28,075
Right, she wouldn't have sex
with you.
535
00:30:28,085 --> 00:30:29,523
Not unless we were married, no.
536
00:30:29,539 --> 00:30:32,507
Oh, Jesus. What now? Rog!
537
00:30:32,519 --> 00:30:33,555
Yeah?
538
00:30:41,543 --> 00:30:46,499
Morning, sir. We've got a warrant
to search these premises.
539
00:30:46,515 --> 00:30:49,567
What? No, there must be
some mistake.
540
00:30:50,479 --> 00:30:52,475
This is 25 Pearl Street, right?
541
00:30:58,395 --> 00:31:00,983
No, I'm... I'm going to need
a lawyer to have a look at this.
542
00:31:01,074 --> 00:31:02,869
Well, I hope you've got one handy,
sir.
543
00:31:02,870 --> 00:31:04,543
That warrant allows us
immediate entry.
544
00:31:08,559 --> 00:31:13,487
Cleaver? Can I see you
for a moment, please?
545
00:31:13,499 --> 00:31:15,535
Excuse me.
546
00:31:15,547 --> 00:31:17,551
What's up?
547
00:31:17,567 --> 00:31:21,527
This is Cleaver Greene.
He's a barrister.
548
00:31:22,555 --> 00:31:26,571
It's a search warrant.
So it would seem.
549
00:31:27,487 --> 00:31:31,483
What have you been up to, Rog?
That's not funny, Cleaver.
550
00:31:31,499 --> 00:31:35,511
Huh? Halo starting to slip
a little bit, is it, groin boy?
551
00:31:36,531 --> 00:31:39,479
Oh, fuck.
What?
552
00:31:39,491 --> 00:31:42,539
This isn't in connection with you.
553
00:32:10,551 --> 00:32:14,535
Finnegan Greene, Patience Mwambo,
554
00:32:14,551 --> 00:32:18,503
you're under arrest for the illegal
importation of blood diamonds.
555
00:32:18,519 --> 00:32:22,531
Dad...
Not another word, mate.
556
00:32:22,547 --> 00:32:26,539
Your Honour, Mr Greene assures me
he is not just innocent of,
557
00:32:26,551 --> 00:32:29,543
but bewildered by, these charges.
558
00:32:29,559 --> 00:32:34,527
He is no flight risk and he is happy
to surrender his passport.
559
00:32:34,543 --> 00:32:38,483
I grant bail subject
to the following conditions -
560
00:32:38,499 --> 00:32:44,571
that Mr Greene reside
at 25 Pearl Street, Bronte,
561
00:32:45,487 --> 00:32:47,973
and that an acceptable person
enter into an agreement
562
00:32:47,974 --> 00:32:50,563
and deposit security to forfeit,
563
00:32:51,475 --> 00:32:53,479
sum of $50,000.
564
00:32:54,543 --> 00:32:57,519
I presume you will be seeking
565
00:32:57,535 --> 00:33:00,523
to meet those conditions yourself,
Mr Greene?
566
00:33:05,475 --> 00:33:07,563
Yes, of course, Your Honour.
567
00:33:08,099 --> 00:33:09,539
There's no... there's no question...
568
00:33:09,555 --> 00:33:13,491
It's just with the... with the recent
fall of the Australian dollar...
569
00:33:13,503 --> 00:33:14,551
Yes, Mr Greene?
570
00:33:14,563 --> 00:33:19,491
Well, AU$50,000 a few months ago
571
00:33:19,503 --> 00:33:21,551
was worth about US$48,000.
572
00:33:21,563 --> 00:33:23,567
Now it's down to about 42.
573
00:33:23,883 --> 00:33:25,539
I think it behoves the court
574
00:33:25,555 --> 00:33:29,507
to take these currency fluctuations
into account
575
00:33:29,523 --> 00:33:33,499
with the... the prospect
of a plummeting Australian dollar...
576
00:33:33,515 --> 00:33:36,547
Can you meet the bail or not,
Mr Greene?
577
00:33:47,547 --> 00:33:51,539
Ah, $50,000 is acceptable,
thank you, Your Honour.
578
00:33:51,551 --> 00:33:56,479
Now, as to Ms Patience Mwambo,
579
00:33:56,491 --> 00:33:57,535
and I warn you, Mr Greene,
580
00:33:57,551 --> 00:34:01,555
I have no interest in your views on
the state of the Congolese Franc.
581
00:34:04,559 --> 00:34:06,883
Why couldn't you get Patience
bail as well?
582
00:34:06,960 --> 00:34:08,531
I tried, Fuzz. You heard me.
583
00:34:08,547 --> 00:34:11,535
Mate, I thought you were some great
and powerful Oz in a court room.
584
00:34:11,547 --> 00:34:13,535
Have you followed my career at all?
585
00:34:13,547 --> 00:34:15,515
Look, I'm sorry to say, my friend,
586
00:34:15,527 --> 00:34:17,523
she planted the diamonds in your case
587
00:34:17,539 --> 00:34:20,475
so that you'd take the fall
if you got caught, alright?
588
00:34:20,491 --> 00:34:22,551
You're just racist, Cleave.
Oh, for the love of God.
589
00:34:22,567 --> 00:34:24,459
You know I've always suspected it.
Cleave!
590
00:34:24,554 --> 00:34:27,259
At least you'll be able to walk your
Mum down the aisle on Saturday
591
00:34:27,294 --> 00:34:29,551
rather than languishing
in a prison cell.
592
00:34:29,563 --> 00:34:31,523
So you're very fuckin' welcome, mate.
593
00:34:31,535 --> 00:34:33,487
Christ on a bike!
594
00:34:35,523 --> 00:34:38,543
Oh, Jarvis, yeah, look,
I left my laptop at home
595
00:34:38,559 --> 00:34:41,571
and I've got syncing issues,
so I'll be about an hour.
596
00:35:04,539 --> 00:35:07,539
Scarlet. Scarlet!
597
00:35:09,475 --> 00:35:10,515
Can we talk about this?
598
00:35:10,531 --> 00:35:12,487
I don't think there's anything
to talk about.
599
00:35:14,551 --> 00:35:15,555
Ow!
600
00:35:18,515 --> 00:35:20,555
I think there's a lot to talk about.
601
00:35:20,571 --> 00:35:22,511
I think there are thousands
of things
602
00:35:22,527 --> 00:35:24,487
you and I haven't said
to each other,
603
00:35:24,499 --> 00:35:26,547
for a long, long time.
604
00:35:26,559 --> 00:35:28,547
So why break a winning streak now?
605
00:35:28,563 --> 00:35:31,555
For four years, we've been nothing
more than ghosts to each other.
606
00:35:31,567 --> 00:35:35,499
Four years? Four? Let me guess.
607
00:35:35,515 --> 00:35:38,511
It's been four years since I slept
with Cleaver, so it's all my fault.
608
00:35:38,527 --> 00:35:41,315
I'm completely responsible
for the failure of this marriage.
609
00:35:41,331 --> 00:35:42,163
I wasn't...
See?
610
00:35:42,197 --> 00:35:45,531
No, there wasn't a thousand
things to talk about after all.
611
00:35:45,547 --> 00:35:47,415
I wasn't saying that.
I'd never say that.
612
00:35:47,481 --> 00:35:48,850
Yeah, but you think it, don't you?
613
00:35:49,483 --> 00:35:53,507
You see everything about you and me
through that one tiny prism.
614
00:35:53,523 --> 00:35:56,547
And I bet when you started
fucking Nicole, you thought that.
615
00:35:56,563 --> 00:36:00,571
'Oh, this wouldn't be happening
if Scarlet hadn't fucked Cleaver.'
616
00:36:01,483 --> 00:36:03,535
No?
617
00:36:03,547 --> 00:36:05,491
You may be right.
618
00:36:05,503 --> 00:36:06,495
Oh!
619
00:36:06,511 --> 00:36:09,555
I couldn't honestly say
I've never thought it,
620
00:36:09,571 --> 00:36:13,523
but that's not
what this is about, Scarlet.
621
00:36:13,539 --> 00:36:16,571
This is about us making
a really important decision.
622
00:36:16,849 --> 00:36:18,527
I think you've already made that.
623
00:36:20,527 --> 00:36:23,559
I wasn't talking about if we split.
624
00:36:25,503 --> 00:36:27,519
I was talking about how we split.
625
00:36:32,491 --> 00:36:35,491
You've been amazing
these last six months.
626
00:36:40,479 --> 00:36:43,559
But your heart's not in it anymore,
is it, baby?
627
00:36:52,535 --> 00:36:54,503
Whoever it is...
628
00:36:57,531 --> 00:36:59,567
..you have my blessing.
629
00:37:04,503 --> 00:37:08,479
Loving husbands leave loving wives
and vice versa. Why?
630
00:37:08,495 --> 00:37:12,511
Because of the shock of finding
new and great sex again.
631
00:37:12,527 --> 00:37:15,571
It's primal.
It's base.
632
00:37:17,483 --> 00:37:18,571
We didn't have great sex.
633
00:37:20,475 --> 00:37:23,531
No, we didn't. It wasn't your fault.
634
00:37:23,543 --> 00:37:25,479
I know.
635
00:37:25,495 --> 00:37:27,499
I was living a lie
when I was with you.
636
00:37:27,515 --> 00:37:31,479
I was literally not myself.
It affected everything.
637
00:37:31,491 --> 00:37:32,527
I know.
638
00:37:35,475 --> 00:37:38,483
You've had great sex since me?
639
00:37:38,499 --> 00:37:40,551
Mm-hm.
With a woman?
640
00:37:40,567 --> 00:37:43,559
Oh, don't you start.
Oh, sorry.
641
00:37:44,475 --> 00:37:46,499
I didn't mean to do that.
642
00:37:46,511 --> 00:37:48,555
But, I mean, you know,
643
00:37:48,571 --> 00:37:53,503
the sort of great sex I'm
talking about is really great.
644
00:37:53,515 --> 00:37:56,479
Like 'bouncing off the walls' great.
645
00:37:56,495 --> 00:37:57,571
I know, I know.
646
00:37:58,487 --> 00:38:01,507
It's like when you think the
orgasm's going to kill you, right?
647
00:38:01,519 --> 00:38:03,483
And you hope it does.
648
00:38:03,495 --> 00:38:05,563
You hope it'll consume you
649
00:38:06,479 --> 00:38:10,563
and you'll cease to exist
at a point of perfect ecstasy,
650
00:38:11,330 --> 00:38:13,531
and there's this certainty
you'll flash into the heavens
651
00:38:13,547 --> 00:38:18,547
and become a star and create
a whole new race of beings.
652
00:38:18,563 --> 00:38:21,507
Yeah.
653
00:38:21,519 --> 00:38:23,543
Yeah, yeah, yeah, sort of.
654
00:38:28,479 --> 00:38:30,547
So where is this flash of ecstasy?
655
00:38:30,559 --> 00:38:32,543
Why haven't you snared her?
656
00:38:32,559 --> 00:38:37,551
Well, it's not so much her, as...
as them.
657
00:38:53,543 --> 00:38:56,539
The witness said Craig
was knocked over by a black sedan.
658
00:38:56,551 --> 00:38:58,519
Hit-and-run.
659
00:38:58,535 --> 00:39:02,491
But she didn't see the driver,
or the plate.
660
00:39:02,507 --> 00:39:04,535
Jesus, is there really
so much cash involved
661
00:39:04,547 --> 00:39:06,519
they're prepared to kill for it?
662
00:39:06,535 --> 00:39:09,523
It would seem that way.
What about us?
663
00:39:09,535 --> 00:39:10,571
What about us?
664
00:39:11,483 --> 00:39:13,527
Well, if they know that he saw us,
665
00:39:13,543 --> 00:39:15,563
they don't know that he didn't
cough up some names.
666
00:39:16,475 --> 00:39:17,523
We could be next.
667
00:39:17,539 --> 00:39:20,495
If we are going to be hit,
I hope they just shoot us.
668
00:39:20,507 --> 00:39:22,531
Oh, yeah, hit-and-run's messy.
669
00:39:22,547 --> 00:39:25,519
One good round in the back of
the head and it's done, you know.
670
00:39:25,535 --> 00:39:27,527
No idea it's even happened.
671
00:39:27,543 --> 00:39:30,555
Painless, I imagine. Quick.
Lots of press.
672
00:39:30,571 --> 00:39:34,495
I'd be above the fold.
I wouldn't be so sure, mate.
673
00:39:34,507 --> 00:39:36,499
Father of four versus father of one.
674
00:39:36,515 --> 00:39:40,479
Recent cancer survivor.
Pro bono work for Amnesty.
675
00:39:40,491 --> 00:39:42,499
Well, maybe you'd be above the fold.
676
00:39:42,515 --> 00:39:46,487
Wreck the wedding plans, but.
Whose? Wendy's?
677
00:39:46,503 --> 00:39:51,483
No, mine.
I'm going to ask Nicole to marry me.
678
00:39:52,495 --> 00:39:54,511
Looking at engagement rings
this afternoon.
679
00:39:54,523 --> 00:39:56,539
What?!
680
00:39:56,551 --> 00:39:59,499
Scarlet and I have called it quits.
681
00:40:00,503 --> 00:40:03,523
After... Since when?
682
00:40:03,539 --> 00:40:08,475
Since this morning.
Oh, mate. I'm sorry.
683
00:40:08,491 --> 00:40:14,483
Best thing for both of us.
Oh, fuck.
684
00:40:14,499 --> 00:40:18,527
Well... well, you've got
something to live for, then.
685
00:40:18,543 --> 00:40:23,539
We are gonna get ourselves
some police protection.
686
00:40:23,551 --> 00:40:25,527
Ladies and gentlemen,
687
00:40:25,543 --> 00:40:29,511
I have some critical information
about the Craig Goodham incident.
688
00:40:29,527 --> 00:40:33,523
Now, whilst the police say
they cannot confirm
689
00:40:33,539 --> 00:40:36,475
that this was an
intentional hit-and-run,
690
00:40:36,487 --> 00:40:38,495
my colleague, Mr Meagher, and I
691
00:40:38,511 --> 00:40:41,503
absolutely can confirm
that that was the case.
692
00:40:41,519 --> 00:40:43,523
- Cleaver...
- Mr Greene...
693
00:40:43,539 --> 00:40:45,523
Now, obviously in making
this statement,
694
00:40:45,535 --> 00:40:47,503
Mr Meagher and I are aware
695
00:40:47,519 --> 00:40:50,503
that we are putting our own lives
in some jeopardy,
696
00:40:50,519 --> 00:40:54,515
but such is the cost of justice,
ladies and gentlemen.
697
00:40:54,531 --> 00:40:56,551
Mr Greene...
No questions, thank you.
698
00:40:58,539 --> 00:41:00,567
You want bodyguards?
699
00:41:01,483 --> 00:41:03,491
These guys are coming for us,
digger.
700
00:41:03,507 --> 00:41:05,519
We didn't ask you to make
that statement, Cleave.
701
00:41:05,535 --> 00:41:08,515
What have you got?
A black car? Give me a break.
702
00:41:08,531 --> 00:41:11,539
I've put Barney and me
squarely in the frame.
703
00:41:11,555 --> 00:41:14,567
Yeah, thanks for that, mate.
Alright, give us the names.
704
00:41:15,483 --> 00:41:18,495
We don't have any names.
Oh, Jesus.
705
00:41:18,511 --> 00:41:21,499
Craig refused to name names.
He was very clear about it, in fact.
706
00:41:21,515 --> 00:41:25,503
So why did you make that statement?
To smoke the bastards out.
707
00:41:25,519 --> 00:41:27,555
Protective detail is coming in
at about 80th
708
00:41:27,567 --> 00:41:30,475
on our list of priorities right now.
709
00:41:30,491 --> 00:41:34,499
See, we have got mass murder
up here coming in at number one,
710
00:41:34,511 --> 00:41:37,571
and way, way down here,
711
00:41:38,487 --> 00:41:41,483
we've got looking after
your sorry arse, Cleaver.
712
00:41:41,499 --> 00:41:44,535
After that press conference,
if anything happens to us, mate,
713
00:41:44,547 --> 00:41:46,523
you are fucked.
714
00:41:46,539 --> 00:41:49,563
Not quite as fucked as we will be,
but fucked nonetheless.
715
00:41:53,535 --> 00:41:56,563
Alright. You get protective detail.
716
00:41:57,479 --> 00:41:59,519
Thank you.
48 hours.
717
00:41:59,535 --> 00:42:01,559
Oh! 48 hours?
Mate, I don't know if you've noticed.
718
00:42:01,734 --> 00:42:03,551
My client is not having
a restorative nap.
719
00:42:03,567 --> 00:42:06,095
He's actually in a coma.
This could last for weeks.
720
00:42:06,107 --> 00:42:07,111
48 hours.
721
00:42:07,158 --> 00:42:08,971
And if something does happen to you,
722
00:42:09,044 --> 00:42:11,499
they can put my name
on the list of fuckin' suspects.
723
00:42:11,515 --> 00:42:16,535
Oh, right up the list, digger?
Way, way up the list, Cleave.
724
00:42:19,563 --> 00:42:21,511
Brett.
725
00:42:26,519 --> 00:42:27,519
Charles.
726
00:42:27,531 --> 00:42:30,503
Ah? Ah.
727
00:42:30,515 --> 00:42:32,551
I should be OK from here, fellas.
728
00:42:32,567 --> 00:42:37,527
My executive assistant, Nicole,
will tend to your every need.
729
00:42:40,555 --> 00:42:44,491
What are you doing?
I'm blacking out the windows.
730
00:42:44,503 --> 00:42:48,503
Oh, yeah. Good thinking, 99.
731
00:42:48,519 --> 00:42:52,519
Snipers.
It was a stupid stunt, Cleaver.
732
00:42:52,535 --> 00:42:54,507
What?
Another bit of cheap publicity.
733
00:42:54,523 --> 00:42:56,511
It's pathetic.
What's with the attitude?
734
00:42:56,527 --> 00:42:58,511
You know,
Barney's the father of my child,
735
00:42:58,527 --> 00:43:01,527
and the way that he tells it is that
without any consultation,
736
00:43:01,539 --> 00:43:05,555
you put his life in such danger
that a cash-strapped police force
737
00:43:05,571 --> 00:43:08,503
now has to spend a fortune
protecting the pair of you.
738
00:43:08,519 --> 00:43:11,559
It was their call,
and it's not like it's a fortune.
739
00:43:12,475 --> 00:43:15,487
I mean, you know,
they didn't have to hire these guys.
740
00:43:15,503 --> 00:43:18,503
They were working anyway, Oh!
741
00:43:18,515 --> 00:43:19,551
Hey, guys?
742
00:43:19,567 --> 00:43:24,483
Do you fellas get, you know, danger
money for doing gigs like this?
743
00:43:24,499 --> 00:43:26,563
Yeah.
Oh, you do? Really?
744
00:43:27,479 --> 00:43:29,539
What, so good money?
Good money.
745
00:43:29,551 --> 00:43:32,507
Ah.
746
00:43:32,523 --> 00:43:35,551
You see, it's danger money,
because it's dangerous.
747
00:43:35,567 --> 00:43:38,571
You know, a little pity and
a little patience wouldn't go astray.
748
00:43:39,334 --> 00:43:41,535
Anyway, I would've thought
you'd be over the moon today.
749
00:43:41,551 --> 00:43:45,475
Why would I be over the moon?
It's not been an easy day, Cleaver.
750
00:43:45,491 --> 00:43:46,547
The wedding!
What?
751
00:43:46,563 --> 00:43:48,551
The wedding.
Whose... what wedding?
752
00:43:48,567 --> 00:43:52,475
Wendy's wedding?
Yes, Wendy's.
753
00:43:52,491 --> 00:43:59,531
Why would I be excited about that?
Because it's a wedding.
754
00:43:59,547 --> 00:44:05,515
And she's a lovely lady
and she's terribly fond of you.
755
00:44:05,531 --> 00:44:09,483
When...
when you married Barry...
756
00:44:09,499 --> 00:44:10,531
Bevan.
Bevan.
757
00:44:10,547 --> 00:44:12,555
I remember she called me over
and she said,
758
00:44:12,571 --> 00:44:16,519
'Oh, Cleave,
next time you see Nicole,
759
00:44:16,535 --> 00:44:22,523
make sure you pass on to her
my heartfelt congratulations
760
00:44:22,535 --> 00:44:26,495
to both her and her partner.'
761
00:44:26,507 --> 00:44:27,559
Exact quote.
762
00:44:28,475 --> 00:44:30,483
Is Barney going to ask me
to marry him?
763
00:44:30,495 --> 00:44:32,495
What? Well, how would I know?
764
00:44:32,511 --> 00:44:35,499
I saw him this morning
at the hospital,
765
00:44:35,511 --> 00:44:37,543
but we didn't have any small talk -
766
00:44:37,555 --> 00:44:40,535
not that you getting married is small
767
00:44:40,547 --> 00:44:44,479
because you're not, as far as I know.
768
00:44:44,491 --> 00:44:46,499
So put that in your pipe, young lady.
769
00:44:46,515 --> 00:44:49,547
Put what in my pipe?
Don't tell him I told you, OK?
770
00:44:49,559 --> 00:44:51,523
I assumed...
771
00:44:51,539 --> 00:44:54,483
Everything he said made me think
that he'd already asked you,
772
00:44:54,499 --> 00:44:56,519
that he'd proposed
and you'd said yes, OK?
773
00:44:56,535 --> 00:45:02,527
Apart from him saying
he was going out to look for rings.
774
00:45:02,543 --> 00:45:05,507
Oh, my God!
Oh, my God.
775
00:45:05,519 --> 00:45:08,559
Nicole! Oh, I'm fucked.
776
00:45:08,571 --> 00:45:13,511
Oh, fuck. Oh, fuckity-fuck-fuck-fuck!
777
00:45:17,527 --> 00:45:20,551
OK, just please, don't move.
What do you want?
778
00:45:20,567 --> 00:45:25,507
I just... wanted to see you.
Who are they?
779
00:45:25,523 --> 00:45:28,515
My bodyguards.
Your bodyguards?
780
00:45:28,531 --> 00:45:30,535
Yeah. Didn't you see
my press conference?
781
00:45:30,551 --> 00:45:33,551
No.
Oh, it's everywhere. It's viral.
782
00:45:33,563 --> 00:45:35,515
It's on fire.
783
00:45:35,531 --> 00:45:40,475
I've, uh... I've really laid down
the gauntlet to a bunch of criminals.
784
00:45:40,491 --> 00:45:42,515
Well, you haven't laid it anywhere
near me, have you?
785
00:45:42,531 --> 00:45:45,499
I'm not even really sure what
a gauntlet is, and if it's yours,
786
00:45:45,515 --> 00:45:48,495
it wouldn't surprise me if it was
viral and it set fire to me.
787
00:45:48,507 --> 00:45:52,503
Can I come in? Huh?
788
00:45:53,527 --> 00:45:55,547
Have you brought anything for me?
789
00:45:55,563 --> 00:46:01,487
No. No, promise. No food,
no... no flowers, no board games.
790
00:46:01,503 --> 00:46:08,483
All I have is... is my phone and my
keys to my apartment, and my wallet.
791
00:46:08,499 --> 00:46:10,503
Well, the phone and the key
concern me a little.
792
00:46:10,519 --> 00:46:13,499
I know your wallet will be empty,
so that should be fine.
793
00:46:46,503 --> 00:46:48,551
OK if I use the little boys room?
794
00:46:48,567 --> 00:46:54,503
I promise I don't have any drugs.
It will be function without form.
795
00:46:55,531 --> 00:46:57,507
Walk slowly.
796
00:46:58,535 --> 00:47:02,495
An 87-year-old man reported
to Kogarah Police tonight
797
00:47:02,511 --> 00:47:04,559
confessing that he believed himself
to be the driver
798
00:47:05,475 --> 00:47:07,491
that ran down football star
Craig Goodham.
799
00:47:07,503 --> 00:47:09,503
Cleaver, you might want to see this.
800
00:47:09,519 --> 00:47:11,491
Actually, you're going to
need to see it.
801
00:47:11,507 --> 00:47:13,487
It's the guy who ran down
your client.
802
00:47:13,503 --> 00:47:16,475
..rushed to St Vincent's
hospital where his condition...
803
00:47:16,491 --> 00:47:18,519
Uh-uh!
..described as serious but stable.
804
00:47:18,535 --> 00:47:22,503
Any suggestion by barrister
Cleaver Greene of foul play
805
00:47:22,519 --> 00:47:24,523
has been refuted by
New South Wales Police.
806
00:47:24,535 --> 00:47:27,515
You OK? Cleaver?
807
00:47:36,503 --> 00:47:38,519
You OK?
Yeah, fine!
808
00:47:38,531 --> 00:47:40,539
Fuck!
809
00:47:49,535 --> 00:47:51,563
She walked into a door?
No, no.
810
00:47:52,479 --> 00:47:54,527
She walked into a door
that I was pushing.
811
00:47:54,539 --> 00:47:55,539
Shhh.
812
00:47:55,555 --> 00:47:58,531
The detail that you fail
to grasp here, Constable,
813
00:47:58,547 --> 00:48:01,555
is that this is what happens to
people who get too close to me, OK?
814
00:48:01,567 --> 00:48:03,503
Do you understand?
815
00:48:03,519 --> 00:48:05,800
And you and I have now spent
so much quality time together
816
00:48:06,479 --> 00:48:07,547
that you qualify, alright?
817
00:48:07,563 --> 00:48:11,515
Do you understand? You should be
afraid. You should be very afraid.
818
00:48:11,531 --> 00:48:14,479
Mr Greene,
you're needed in intensive care.
819
00:48:15,491 --> 00:48:17,567
Ah? Ah?
820
00:48:45,499 --> 00:48:46,551
Yep?
821
00:48:51,487 --> 00:48:56,507
My ex-wife is getting married
this morning.
822
00:48:56,519 --> 00:48:58,563
I'm not happy about it.
823
00:49:02,523 --> 00:49:06,487
It's not the guy. The guy's fine.
The guy's, you know...
824
00:49:08,503 --> 00:49:12,479
It's just that there is a guy,
825
00:49:12,495 --> 00:49:16,559
and I think what
I'm starting to realise
826
00:49:16,571 --> 00:49:22,487
is that I actually can't bear the ide
827
00:49:22,503 --> 00:49:25,523
of any woman
I have ever loved and/or been with
828
00:49:25,535 --> 00:49:29,531
ever being with any man ever again.
829
00:49:34,511 --> 00:49:40,519
And what kind of fucktardery
is that, hm?
830
00:49:43,487 --> 00:49:46,547
'Cause you know,
there's this woman, right,
831
00:49:46,559 --> 00:49:49,519
who's here, actually, coincidentally,
832
00:49:49,535 --> 00:49:58,503
and she's so sexy and smart
and cynical
833
00:49:58,515 --> 00:50:00,563
and she's driving me wild.
834
00:50:01,475 --> 00:50:02,571
But I...
835
00:50:04,535 --> 00:50:07,511
And you know, she's got...
she's got a black eye,
836
00:50:07,527 --> 00:50:11,515
two broken fingers and a busted nose,
and it's all my fault.
837
00:50:11,527 --> 00:50:13,535
I mean, I didn't... obviously...
838
00:50:14,539 --> 00:50:16,487
But...
839
00:50:18,491 --> 00:50:22,495
But it is my fault
because the things I do...
840
00:50:27,527 --> 00:50:32,543
I'm stuck. I'm stuck. I'm stuck.
841
00:50:34,519 --> 00:50:39,511
And so I'm spending
the whole fuckin' time thinking,
842
00:50:39,527 --> 00:50:43,555
'Oh, I hope things go tits-up
between Wendy and Rog
843
00:50:43,567 --> 00:50:46,555
so Wendy comes running back to me.'
844
00:50:49,523 --> 00:50:53,519
Wendy. Roger.
845
00:50:55,483 --> 00:50:59,527
What's that, mate?
Wendy and Roger? Yes.
846
00:51:01,519 --> 00:51:03,479
Roger, Cleave.
847
00:51:03,495 --> 00:51:07,483
We don't have to dwell on Roger,
but it's good you're back.
848
00:51:08,539 --> 00:51:12,559
It's... Roger.
849
00:51:28,479 --> 00:51:30,515
Hey, you look beautiful.
Thank you.
850
00:51:30,531 --> 00:51:34,543
We are here to honour
and proclaim before God
851
00:51:34,555 --> 00:51:37,539
the union of Wendy and Roger.
852
00:51:37,551 --> 00:51:39,491
Our Lord...
853
00:51:40,519 --> 00:51:45,563
Our Father, our Lord,
celebrates matrimony
854
00:51:46,479 --> 00:51:49,495
because he celebrates
love and honour.
855
00:51:49,511 --> 00:51:52,559
So if there's anyone
in this congregation
856
00:51:52,571 --> 00:51:55,507
who for any reason believes
857
00:51:55,523 --> 00:51:58,499
that Wendy and Roger
should not be joined together,
858
00:51:58,515 --> 00:52:02,527
let him speak now
or forever hold his peace.
859
00:52:02,543 --> 00:52:05,507
Cleaver.
860
00:52:05,519 --> 00:52:06,547
Dad, don't.
861
00:52:06,563 --> 00:52:09,543
Darlin', believe me,
this is the last thing I want to do.
862
00:52:09,555 --> 00:52:11,515
Then don't. Don't do it, Cleave.
863
00:52:11,531 --> 00:52:14,571
Go and piss all your anger
and fear up against another wall.
864
00:52:15,487 --> 00:52:17,535
I have a life with this man.
No, you don't.
865
00:52:17,551 --> 00:52:19,515
Why?
Roger's a drug dealer.
866
00:52:19,531 --> 00:52:23,475
What?! What do you mean,
Roger's a drug dealer?!
867
00:52:23,491 --> 00:52:29,399
The drugs, the growth hormone,
the whole bullshit. He's the guy.
868
00:52:29,411 --> 00:52:30,447
Oh, this is pathetic!
869
00:52:30,480 --> 00:52:33,099
You just don't get a house
like that from rubbing groins...
870
00:52:33,483 --> 00:52:35,495
Right!
871
00:52:35,511 --> 00:52:39,571
Everybody out of here
except Cleaver and Fuzz.
872
00:52:40,487 --> 00:52:43,551
Go! Go! Go!
Mate...
873
00:52:43,567 --> 00:52:46,483
Oh...
874
00:52:46,495 --> 00:52:47,551
Go, go!
875
00:52:50,487 --> 00:52:52,475
I'll stay if you like, Roger.
876
00:53:03,889 --> 00:53:05,539
What have you two been up to?
877
00:53:05,551 --> 00:53:08,535
Sport needs drugs!
878
00:53:08,551 --> 00:53:11,499
So, you're gonna move in with that
duplicitous two-faced bitch?
879
00:53:15,539 --> 00:53:17,519
This is your fault!
880
00:53:17,535 --> 00:53:20,567
When I say jump, you jump.
You do as I bloody say.
881
00:53:21,483 --> 00:53:23,491
You are my bitch.
You bark when I whistle.
882
00:53:23,507 --> 00:53:25,595
Wake up to yourself!
What the hell is wrong with you?
883
00:53:25,655 --> 00:53:27,547
The woman is setting you up!
884
00:53:27,563 --> 00:53:31,523
This is Kirsty's Country & Western
Chop Shop!
885
00:53:31,535 --> 00:53:35,535
Holy Mary, mother of God!
886
00:53:35,547 --> 00:54:38,762
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
887
00:54:38,812 --> 00:54:43,362
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.