All language subtitles for Rake s03e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,398 --> 00:00:07,746 For any new inmate, 2 00:00:07,750 --> 00:00:10,834 the first day in our small hell is usually the worst, 3 00:00:11,750 --> 00:00:15,774 but for Cleaver Greene, every day was worse than the last, 4 00:00:15,786 --> 00:00:17,822 and that's how we wanted it. 5 00:00:17,834 --> 00:00:20,822 Cleaver had no shortage of enemies - 6 00:00:20,838 --> 00:00:26,766 former Attorney-General Cal McGregor, close mate of the Justice Minister 7 00:00:26,778 --> 00:00:28,782 and therefore untouchable. 8 00:00:28,794 --> 00:00:32,842 My right-hand man, Colin Mancusi 9 00:00:33,758 --> 00:00:37,838 and me, Mick Corella, who would never forgive that fucking dog 10 00:00:38,750 --> 00:00:40,846 for tooling my wife, Kirsty. 11 00:00:41,758 --> 00:00:46,770 And then there was my brother. 12 00:00:46,786 --> 00:00:50,806 Georgie had already done 12 years of a 160-year stretch 13 00:00:50,822 --> 00:00:54,778 when I was put away - quadruple murder. 14 00:00:54,794 --> 00:00:58,782 What he did to those fellas even makes me turn white, 15 00:00:58,798 --> 00:01:01,782 and I cut a bloke into a dozen little pieces 16 00:01:01,794 --> 00:01:04,758 and had him buried under asphalt. 17 00:01:09,762 --> 00:01:12,826 All the other blokes thought we'd be as thick as, 18 00:01:12,842 --> 00:01:14,818 but my first day inside was the first day 19 00:01:14,830 --> 00:01:18,778 we'd seen each other for 20 years. 20 00:01:18,790 --> 00:01:20,810 It was the first time we'd met 21 00:01:20,826 --> 00:01:25,770 since I stole his fiancee, Kirsty Fitzgibbon, from him. 22 00:01:25,786 --> 00:01:29,758 The power of love should never be underestimated. 23 00:01:31,766 --> 00:01:35,838 I figured, after 20 years, Georgie might have got over Kirsty, 24 00:01:36,750 --> 00:01:38,814 but I couldn't have been more wrong. 25 00:01:38,830 --> 00:01:41,826 I'm not going to tell you how he killed me, 26 00:01:41,838 --> 00:01:44,826 'cause I'm sensitive like that. 27 00:02:01,822 --> 00:02:03,830 Welcome to the end of days, 28 00:02:03,846 --> 00:02:07,758 and abandon all fucking hope, ye who enter here. 29 00:02:47,698 --> 00:02:51,654 It is the unanimous finding of this court 30 00:02:51,670 --> 00:02:57,738 that the guilty verdict in the case of the Crown and Greene was unsafe. 31 00:02:58,654 --> 00:03:01,738 The trial itself was riddled with untrustworthy witnesses, 32 00:03:02,654 --> 00:03:05,738 three of whom have been convicted of perjury as a result. 33 00:03:06,654 --> 00:03:10,686 We find that His Honour erred in both allowing and disallowing 34 00:03:10,698 --> 00:03:13,666 certain crucial pieces of evidence 35 00:03:13,682 --> 00:03:16,690 to be put and not put before the jury. 36 00:03:16,702 --> 00:03:18,662 Given the totality 37 00:03:18,678 --> 00:03:21,690 of these egregious miscarriages in the passage of time, 38 00:03:21,706 --> 00:03:27,682 we did not find that a fair and transparent trial could be held. 39 00:03:27,694 --> 00:03:30,722 The conviction is therefore quashed, 40 00:03:30,734 --> 00:03:33,746 and the appellant is free to go. 41 00:03:55,722 --> 00:03:57,670 Yes. 42 00:04:01,690 --> 00:04:05,690 I've built up a bit of a hunger and a bit of a thirst. 43 00:04:05,702 --> 00:04:07,702 A man's not a camel. 44 00:04:07,718 --> 00:04:10,662 Harry! I wasn't expecting to see you here. 45 00:04:10,678 --> 00:04:12,686 I just wanted to be one of the first to say 46 00:04:12,702 --> 00:04:14,738 that I knew you'd eventually beat this thing, Cleaver. 47 00:04:15,650 --> 00:04:18,726 Oh, mate. That's very decent of you. 48 00:04:18,742 --> 00:04:22,670 'Cause you always manage to slime your way out of things. 49 00:04:22,686 --> 00:04:23,718 David! Always. 50 00:04:23,734 --> 00:04:26,730 A sweet old man is dead because of you, 51 00:04:26,746 --> 00:04:29,722 but it's time to party, isn't it, Cleaver? 52 00:04:29,738 --> 00:04:32,706 I told you I'd put an end to you one day. 53 00:04:39,742 --> 00:04:41,690 Malcolm! 54 00:04:41,706 --> 00:04:44,706 Malcolm! For the love of Judith Christ, mate, 55 00:04:44,722 --> 00:04:47,678 do we have to have this conversation again? 56 00:04:47,694 --> 00:04:53,666 Look, it's not that I don't like you. I do, as a friend, OK? 57 00:04:53,682 --> 00:04:56,746 But I'm telling you, for the five billionth time, 58 00:04:57,658 --> 00:04:58,734 it's not going to happen. 59 00:04:59,650 --> 00:05:02,654 This is more than just a prison thing. So you keep saying. 60 00:05:02,670 --> 00:05:05,674 You're my rock. You're my port in a storm. You're my soulmate. 61 00:05:05,690 --> 00:05:09,450 I can't be your rock and your port in a storm, mate, 62 00:05:09,462 --> 00:05:10,718 'cause that's just a shipwreck. 63 00:05:10,730 --> 00:05:13,682 I can't help feeling this way. 64 00:05:13,698 --> 00:05:15,730 And I can't help not feeling that way. 65 00:05:15,746 --> 00:05:19,742 I can't help not being sexually attracted to you. 66 00:05:20,658 --> 00:05:24,698 It's nothing personal, mate, it's just.. it's the way I was built. 67 00:05:24,714 --> 00:05:29,662 I get out in six weeks. We don't have much time together. 68 00:05:31,678 --> 00:05:33,698 Look, you're tired. 69 00:05:33,710 --> 00:05:35,682 We're all tired. 70 00:05:35,698 --> 00:05:39,718 I can't remember the last good night's sleep I had. 71 00:05:39,730 --> 00:05:42,654 Sorry. 72 00:05:46,698 --> 00:05:51,654 Oh, for the love of perpetual motion, will you stop it? 73 00:05:51,666 --> 00:05:53,746 Mate, I've been in here 11 months, 74 00:05:54,662 --> 00:05:57,726 and I can't think of a single thing worth having a go at myself over. 75 00:05:57,738 --> 00:05:59,742 You've been in here 17 years. 76 00:06:00,654 --> 00:06:02,698 It's only possible because of you. 77 00:06:19,654 --> 00:06:20,698 Oh, that's it! 78 00:06:24,686 --> 00:06:29,658 I wish I was on laundry detail. How do you get on laundry detail? 79 00:06:29,670 --> 00:06:30,738 Kitchen's not that bad. 80 00:06:31,650 --> 00:06:33,722 I've known fine dining. 81 00:06:33,738 --> 00:06:38,678 I've known eggs that didn't come in powdered form. 82 00:06:38,694 --> 00:06:42,654 I've known meat that came from actual cows. 83 00:06:42,670 --> 00:06:45,714 So Georgie's got his stuff for breakfast, right? 84 00:06:45,730 --> 00:06:49,654 Yes. Georgie's got his stuff for breakfast. 85 00:06:49,670 --> 00:06:53,746 'I have met them, close of day, coming with vivid faces 86 00:06:54,662 --> 00:06:59,662 from counter or desk among grey, 18th-century houses.' 87 00:07:01,718 --> 00:07:03,742 Oh, Patrice! 88 00:07:04,654 --> 00:07:06,682 You look... 89 00:07:06,694 --> 00:07:08,738 ..happy with yourself today. 90 00:07:09,650 --> 00:07:10,726 Got a new arrival coming. 91 00:07:10,738 --> 00:07:12,714 Oh, yeah? 92 00:07:12,726 --> 00:07:14,738 Kirsty's nephew, Connor. 93 00:07:15,650 --> 00:07:17,650 Got done for extortion. 94 00:07:17,662 --> 00:07:21,670 Lovely boy. Kirsty dotes on him. 95 00:07:21,686 --> 00:07:25,690 Figured I might take him under my wing, look after him. 96 00:07:26,710 --> 00:07:30,674 Kirsty would appreciate that, don't you think? 97 00:07:30,686 --> 00:07:32,670 'Course, mate. 98 00:07:32,682 --> 00:07:35,650 She'll come. I know she will. 99 00:07:35,662 --> 00:07:37,670 She'll come... 100 00:07:37,682 --> 00:07:40,678 ..see us, see her boys. 101 00:07:41,678 --> 00:07:43,678 'Course she will. 102 00:07:44,734 --> 00:07:47,706 Fuck! Why are you telling me that over breakfast? 103 00:07:57,658 --> 00:07:59,650 Where are you going to stay when you get out? 104 00:07:59,662 --> 00:08:00,714 I don't know. My sister's? 105 00:08:00,730 --> 00:08:05,654 You'll be a free man. You've got your whole life waiting for you out there. 106 00:08:05,670 --> 00:08:08,662 I've been in here since I was 18, Cleave. 107 00:08:08,678 --> 00:08:11,702 I've got no life outside. You're going to have to start one. 108 00:08:11,718 --> 00:08:15,678 Who's going to give me a job? I murdered my dad. 109 00:08:15,690 --> 00:08:18,718 Who beat your mum to death. Yeah? 110 00:08:18,734 --> 00:08:23,702 That's not the way the judge saw it. Oh, I remember old Fitzie. 111 00:08:23,714 --> 00:08:25,718 Crazy old fucker. 112 00:08:25,730 --> 00:08:27,694 Can we get a bit of volume? 113 00:08:27,710 --> 00:08:30,722 Justice Kieran Webster was sentenced to six years 114 00:08:30,738 --> 00:08:32,710 for perjury and corruption... Fuck! 115 00:08:32,726 --> 00:08:35,658 ..in relation to the now-infamous Cadamaya land deal. 116 00:08:35,674 --> 00:08:37,658 Another one. The former judge was a close friend 117 00:08:37,674 --> 00:08:39,702 of former Labor Party power broker and Planning Minister, 118 00:08:39,714 --> 00:08:40,714 Vince McCarthy. 119 00:08:40,726 --> 00:08:42,670 Vincie! 120 00:08:42,686 --> 00:08:44,722 ..and former Gaming Minister, Paul Fennely... 121 00:08:44,734 --> 00:08:46,722 Hey, Pauly! 122 00:08:46,734 --> 00:08:48,690 ..who are both serving eight years 123 00:08:48,706 --> 00:08:50,718 for their role in the Cadamaya scandal. 124 00:08:50,734 --> 00:08:54,706 Sentences are expected to be passed on five others later this week. 125 00:08:54,718 --> 00:08:56,658 No, no, it's OK. 126 00:09:02,678 --> 00:09:03,738 Oh, really? 127 00:09:04,654 --> 00:09:08,666 What about Stein? He's a bloody silk. I thought he was... 128 00:09:10,694 --> 00:09:11,742 Shit! 129 00:09:15,710 --> 00:09:17,658 All rise. 130 00:09:29,710 --> 00:09:31,658 Be seated. 131 00:09:33,666 --> 00:09:35,682 This is a very serious matter 132 00:09:35,698 --> 00:09:38,662 that could affect the cohesion of our community. 133 00:09:38,678 --> 00:09:41,702 I'd like to thank my fellow judges for making themselves available 134 00:09:41,714 --> 00:09:43,666 at such short notice. 135 00:09:43,682 --> 00:09:45,742 The court would also like to send its best wishes 136 00:09:46,658 --> 00:09:49,654 for a speedy recovery to Mr Stein QC, 137 00:09:49,670 --> 00:09:54,670 who somehow lost a fucking ear last night. 138 00:09:54,682 --> 00:09:56,730 Mr Greene will appear in his place. 139 00:09:56,742 --> 00:09:59,706 Let's hear the charges. 140 00:09:59,722 --> 00:10:03,650 Today, Your Lordship and Your Honours sit 141 00:10:03,666 --> 00:10:07,694 to oversee a charge against our friend Tonto here, 142 00:10:07,710 --> 00:10:10,678 of, quote, 'Trying to slip one up Paddo 143 00:10:10,694 --> 00:10:14,738 while they were on laundry detail,' unquote. 144 00:10:15,654 --> 00:10:18,662 My friends of the jury, you all know Tonto. 145 00:10:18,678 --> 00:10:20,666 This is his fourth stretch for B and E. 146 00:10:20,682 --> 00:10:23,730 Never copped a plea. Never took a lesser charge. 147 00:10:23,746 --> 00:10:29,658 Never, ever grassed - a thief whose honour is beyond dispute. 148 00:10:29,674 --> 00:10:34,666 What happened in the laundry was an easily explained accident. 149 00:10:34,682 --> 00:10:36,666 Gentlemen, there is no way that I will dispute 150 00:10:36,678 --> 00:10:38,722 the honour of a good thief. 151 00:10:38,738 --> 00:10:41,730 I know I am many things, but I am not a hypocrite. 152 00:10:41,746 --> 00:10:47,714 This case is not about B and E, my friends, it is about B and D. 153 00:10:47,726 --> 00:10:49,662 Objection. 154 00:10:49,678 --> 00:10:51,690 It's a fucking good line. I'm going to allow it. 155 00:10:51,706 --> 00:10:55,662 Despite my friend's submission, Your Lordship cannot possibly accept 156 00:10:55,674 --> 00:10:57,722 a slipped-in-the-shower defence 157 00:10:57,738 --> 00:11:01,702 for the simple reason the offence did not occur in the shower, 158 00:11:01,714 --> 00:11:03,650 it occurred in the laundry. 159 00:11:03,666 --> 00:11:04,722 Your Lordship, the slipped-in-the-shower defence 160 00:11:04,738 --> 00:11:08,654 is honoured in every wing of every jurisdiction in the land, 161 00:11:08,670 --> 00:11:10,718 not just literally but in its clearly intended spirit. 162 00:11:10,734 --> 00:11:13,674 I find that a very broad interpretation, Mr Greene. 163 00:11:13,686 --> 00:11:16,650 Absolutely, yes - fucking broad. 164 00:11:16,666 --> 00:11:20,706 My Lord, we all know what is meant by 'slipped in the shower'. 165 00:11:20,722 --> 00:11:23,722 It means that the incident was an accident. 166 00:11:23,734 --> 00:11:25,714 It's an allegory, a conceit. 167 00:11:25,730 --> 00:11:28,714 Your Lordship, whatever the currency or plausibility 168 00:11:28,726 --> 00:11:30,694 of the expression may be, 169 00:11:30,710 --> 00:11:34,658 it derived from the fact that when people in showers slip, 170 00:11:34,670 --> 00:11:35,686 they are naked. 171 00:11:35,702 --> 00:11:38,694 People on laundry detail are not naked. 172 00:11:38,706 --> 00:11:42,654 This was an attack on Paddo. 173 00:11:42,666 --> 00:11:45,694 I am reliably instructed 174 00:11:45,710 --> 00:11:50,742 that Paddo, in what may have been an innocent bout of rambunctiousness, 175 00:11:51,658 --> 00:11:54,746 flung a bucket of water over my client and himself, 176 00:11:55,658 --> 00:11:57,654 rendering them both sodden. 177 00:11:57,670 --> 00:12:00,678 My client was the sodden one, Cleaver. 178 00:12:00,694 --> 00:12:04,666 My client and Paddo, in this brutal winter period, 179 00:12:04,682 --> 00:12:07,466 were forced to remove their moistened clothes 180 00:12:07,478 --> 00:12:08,714 in order to put on dry ones. 181 00:12:08,730 --> 00:12:13,686 The floor in the meantime, having become moist and slippery, 182 00:12:13,698 --> 00:12:14,734 was a water trap. 183 00:12:15,650 --> 00:12:19,658 My client slipped, instinctively grabbing Paddo's shoulders 184 00:12:19,670 --> 00:12:20,706 to break his fall. 185 00:12:20,722 --> 00:12:25,714 My client has absolutely no form in this area, 186 00:12:25,730 --> 00:12:28,678 whereas we all know Paddo's reputation 187 00:12:28,690 --> 00:12:30,714 for receiving swollen goods. 188 00:12:30,730 --> 00:12:34,694 Yes. Well, I reckon he's got you there. 189 00:12:35,742 --> 00:12:37,690 My brethren? 190 00:12:37,702 --> 00:12:39,730 Jury? 191 00:12:39,742 --> 00:12:42,702 Fair enough. Case dismissed. 192 00:12:53,738 --> 00:12:55,738 Out you get, son. 193 00:13:00,654 --> 00:13:02,670 And you, Your Honour. 194 00:13:08,714 --> 00:13:10,662 Oh, fuck. 195 00:13:10,678 --> 00:13:12,742 What? It's Kirsty's nephew, Connor. 196 00:13:13,658 --> 00:13:15,442 That's his sister's boy. You met him, yeah? 197 00:13:15,658 --> 00:13:17,718 Oh, yeah. He's an annoying little shit. 198 00:13:17,730 --> 00:13:19,702 Oh, Jesus. 199 00:13:19,714 --> 00:13:21,650 Jesus! 200 00:13:21,666 --> 00:13:23,702 Kirsty adores him, Cleave. So what? 201 00:13:23,718 --> 00:13:26,034 So? So he knows, Cleave. He knows about me and Kirsty. 202 00:13:26,050 --> 00:13:27,734 He used to come around the house all the time. 203 00:13:27,746 --> 00:13:29,730 He had a key, for fuck's sake. 204 00:13:29,746 --> 00:13:31,742 There was one night when we were... What? 205 00:13:33,730 --> 00:13:37,746 Col, you're not still in contact with Kirsty, are you? 206 00:13:39,702 --> 00:13:44,662 Oh, mate. Mate, wouldn't you be, if she was the love of your life? 207 00:13:44,678 --> 00:13:46,938 You don't know what it's been like for this last year, 208 00:13:46,954 --> 00:13:48,730 not being able to see her face, her smile. 209 00:13:48,746 --> 00:13:51,690 She can't even visit. If Georgie finds out... 210 00:13:51,706 --> 00:13:54,738 Well, he didn't kill me. Why would he, mate? You were just a root. 211 00:13:55,650 --> 00:13:56,686 Just a root, was I? 212 00:13:56,702 --> 00:13:59,650 I think if you ask Kirsty, you'll get a slightly different opinion. 213 00:13:59,666 --> 00:14:01,678 Everyone knows you were just a root, mate. 214 00:14:01,694 --> 00:14:03,730 I was intimate with her. I won her heart. 215 00:14:03,746 --> 00:14:07,674 When Connor busted us, I was painting her toenails. 216 00:14:07,690 --> 00:14:10,670 Oh, fuck. 'Oh, fuck' is right, mate. 217 00:14:10,686 --> 00:14:17,734 Our Lord said, 'Let he who is without sin cast the first stone.' 218 00:14:17,746 --> 00:14:20,694 No-one here is without sin, 219 00:14:20,710 --> 00:14:24,698 nor is anyone, for that matter, on God's great earth. 220 00:14:24,714 --> 00:14:28,686 Our salvation will come from acknowledging that sin. 221 00:14:28,702 --> 00:14:32,702 So when was the last time you saw your aunty? 222 00:14:32,714 --> 00:14:35,654 In court. 223 00:14:35,670 --> 00:14:38,678 She was there pretty much the whole trial. 224 00:14:38,694 --> 00:14:42,670 She was wearing a blue dress... low cut. 225 00:14:46,674 --> 00:14:48,706 Hungry, are you, my boy? 226 00:14:49,722 --> 00:14:51,702 Wouldn't mind a burger. 227 00:14:52,722 --> 00:14:55,714 Burger it is, then. Patrice! 228 00:15:02,698 --> 00:15:04,678 Alright there, Kieran? 229 00:15:04,694 --> 00:15:07,690 First shower is a real chuckle, isn't it? 230 00:15:07,706 --> 00:15:10,678 You'll be right, Kieran. You'll be right. 231 00:15:10,694 --> 00:15:12,686 We're all friends in here, Your Honour! 232 00:15:12,698 --> 00:15:14,666 Knock it off, you pricks! 233 00:15:14,682 --> 00:15:18,678 Look at the size of that! He's pissed himself! 234 00:15:18,694 --> 00:15:22,726 Oh, come on, fellas. Give the poor bastard a break. 235 00:15:22,738 --> 00:15:24,710 I said, knock it off! 236 00:15:28,654 --> 00:15:29,702 Kieran! 237 00:15:29,718 --> 00:15:31,702 Whoa! 238 00:15:36,726 --> 00:15:40,710 Audition time on Aussies Gotta Sing. 239 00:15:43,678 --> 00:15:45,738 Your spirits will fly. 240 00:15:46,650 --> 00:15:48,670 They may touch your heart. 241 00:15:48,682 --> 00:15:50,682 Hey, pretty boy! 242 00:15:54,682 --> 00:16:00,658 But which one has what it takes to make it to the next round 243 00:16:00,670 --> 00:16:02,674 of Aussies Gotta Sing? 244 00:16:03,674 --> 00:16:05,682 What's up, mate? 245 00:16:05,694 --> 00:16:07,682 Slipped in the shower. 246 00:16:07,694 --> 00:16:08,730 You what? 247 00:16:08,742 --> 00:16:10,710 I slipped in the shower. 248 00:16:10,726 --> 00:16:14,666 You slipped in the shower with someone else? 249 00:16:14,678 --> 00:16:15,714 What? 250 00:16:16,718 --> 00:16:18,746 I knew you'd find someone better than me. 251 00:16:19,662 --> 00:16:24,682 No! I didn't slip 'in the shower'. I slipped in the shower on some soap. 252 00:16:24,698 --> 00:16:26,742 Not fucking funny! 253 00:16:27,654 --> 00:16:29,698 Oh, mate. Mate, come here. 254 00:16:29,714 --> 00:16:32,694 Come here. What? What are you doing? 255 00:16:32,710 --> 00:16:33,742 Here. Malcolm! 256 00:16:34,654 --> 00:16:35,690 Watch your head. 257 00:16:35,706 --> 00:16:37,722 I told you, this is not going to happen. 258 00:16:37,738 --> 00:16:40,702 Relax, Cleave! I know what I'm doing. 259 00:16:40,714 --> 00:16:42,710 Oh, my God. Malcolm! 260 00:16:44,662 --> 00:16:45,742 Just relax. 261 00:16:46,654 --> 00:16:48,670 There may be a problem here. 262 00:16:49,670 --> 00:16:52,702 L5, S1. This could be a prolapse. 263 00:16:52,718 --> 00:16:54,650 Oh, God! 264 00:16:54,666 --> 00:16:56,242 How does that feel, Cleave? Is it in? 265 00:16:56,654 --> 00:16:57,742 Shut up, you fucking dogs! 266 00:16:59,706 --> 00:17:04,706 Just relax. Just breathe in and breathe out. 267 00:17:08,698 --> 00:17:10,738 How's that? Is that better, mate? 268 00:17:13,654 --> 00:17:15,682 Where did you learn to do that? 269 00:17:15,698 --> 00:17:19,710 I spent the first seven years in this cell with an osteopath. 270 00:17:19,726 --> 00:17:21,674 Wow. Walter Bell. 271 00:17:21,690 --> 00:17:24,710 He strangled his wife to death with a necktie, 272 00:17:24,726 --> 00:17:28,738 which was strange, 'cause he had such big, strong hands. 273 00:17:29,654 --> 00:17:32,734 Maybe this is what you should be doing when you get out - massage. 274 00:17:33,650 --> 00:17:36,654 I've been thinking, Cleave - maybe I should stay. 275 00:17:36,670 --> 00:17:38,678 It's the only way that makes any sense for us. 276 00:17:38,690 --> 00:17:39,742 What do you mean, 'us'? 277 00:17:40,658 --> 00:17:42,698 And what are you talking about - extend your stay? 278 00:17:42,710 --> 00:17:44,678 It's not a hotel, mate. 279 00:17:44,694 --> 00:17:48,690 Not a good one. Average at best, by Sydney standards. 280 00:17:48,706 --> 00:17:51,714 Come on, mate. You should never have been in here in the first place. 281 00:17:51,730 --> 00:17:53,722 You wouldn't have been if I'd defended you. 282 00:17:53,734 --> 00:17:56,674 I know, mate. I know. 283 00:17:58,734 --> 00:18:05,714 Mal. You've got every right to think of the world beyond these walls 284 00:18:05,730 --> 00:18:08,670 as a stinking pit of despair and injustice, 285 00:18:08,682 --> 00:18:10,242 and, to a certain extent, it is. 286 00:18:10,658 --> 00:18:13,742 But there is also happiness out there, mate. 287 00:18:14,658 --> 00:18:17,682 I've spotted it on at least three separate occasions. 288 00:18:17,698 --> 00:18:19,730 You will find it, but you're going to need to 289 00:18:19,742 --> 00:18:22,666 have a little faith in yourself, 290 00:18:22,682 --> 00:18:25,718 and you're going to have to have some courage. 291 00:18:26,730 --> 00:18:28,726 Oh, fuck! 292 00:18:28,742 --> 00:18:32,686 I want to sing, Cleave. That's what I want to do. 293 00:18:32,698 --> 00:18:33,734 Oh, Jesus. 294 00:18:34,650 --> 00:18:37,690 I've never told another living soul, but I want to sing. 295 00:18:37,702 --> 00:18:39,690 Why didn't you just burst into song 296 00:18:39,706 --> 00:18:42,694 instead of shoving your tongue down my throat? 297 00:18:42,710 --> 00:18:45,718 I just never thought anyone would ever listen. 298 00:18:45,730 --> 00:18:47,666 Mate... 299 00:18:48,666 --> 00:18:49,714 ..I'll listen. 300 00:18:49,730 --> 00:18:53,738 People will listen, as long as you make the effort to be heard. 301 00:18:54,654 --> 00:18:57,706 OK? Live the dream. 302 00:18:57,718 --> 00:18:59,706 Live the dream, my friend. 303 00:18:59,722 --> 00:19:02,702 Visitor, Cleave. 304 00:19:06,662 --> 00:19:08,662 Are you carrying, Fergie? 305 00:19:08,678 --> 00:19:11,666 Chocky, nuts? Sorry, Cleave. 306 00:19:13,658 --> 00:19:15,674 Aunty Kirsty sends her love. 307 00:19:15,686 --> 00:19:17,662 Are you seeing her today? 308 00:19:17,678 --> 00:19:21,738 Nah. There's been a bit of a mix-up. You and me should talk, son. 309 00:19:27,682 --> 00:19:29,742 Who are you seeing? Don't know. 310 00:19:30,658 --> 00:19:32,698 You don't know? Kirsty's coming. 311 00:19:32,714 --> 00:19:35,698 She's bringing some bloke who's going to pretend to be my mate, 312 00:19:35,714 --> 00:19:37,686 so Georgie doesn't find out. Oh, mate. 313 00:19:37,698 --> 00:19:39,682 Cleave, I get to see her, mate! 314 00:19:39,698 --> 00:19:41,738 Do me a favour - wait here, let me go in first. 315 00:19:42,650 --> 00:19:44,666 I don't want her freaking out. 316 00:20:10,674 --> 00:20:11,722 George. 317 00:20:11,734 --> 00:20:14,666 So good to see you, Kirsty. 318 00:20:14,678 --> 00:20:15,718 Please, have a seat. 319 00:20:15,734 --> 00:20:18,694 Yeah. Well, I'm actually just here to see Connor. 320 00:20:18,710 --> 00:20:23,718 You look wonderful. The years have been very kind. 321 00:20:23,730 --> 00:20:25,722 Connor sends his love. 322 00:20:25,738 --> 00:20:28,666 He's OK? Oh, he's fine, yeah, yeah. 323 00:20:28,678 --> 00:20:30,694 He just got his times mixed up. 324 00:20:30,710 --> 00:20:33,726 Asked me to see you instead. Yeah, well... 325 00:20:33,742 --> 00:20:39,706 Shame about Mick, but, well, given he's no longer with us... 326 00:20:39,718 --> 00:20:43,682 George, it's been 20 years. 327 00:20:45,706 --> 00:20:49,694 Love is neither bordered nor bound by time, Kirsty. 328 00:20:49,706 --> 00:20:51,678 George, please. 329 00:20:51,694 --> 00:20:54,650 Where are you going? You don't really expect... 330 00:20:54,666 --> 00:20:56,686 I've been waiting for this day for 20 years. 331 00:20:56,702 --> 00:20:59,658 You've been wasting your fucking time. I want to see Connor. 332 00:20:59,674 --> 00:21:02,654 There's someone else again, isn't there? Goodbye, George. 333 00:21:02,666 --> 00:21:03,742 Is there someone else?! 334 00:21:07,690 --> 00:21:09,690 It's not still him, is it? 335 00:21:09,702 --> 00:21:11,706 It can't still be him! 336 00:21:11,722 --> 00:21:15,718 No, Georgie, it's not still me, is it, Kirsty? 337 00:21:18,666 --> 00:21:20,682 No, it's not still him. 338 00:21:24,662 --> 00:21:26,714 Then who is it? 339 00:21:31,722 --> 00:21:33,698 Talk to me, mate. 340 00:21:33,710 --> 00:21:36,658 His blood will be mine! 341 00:21:36,670 --> 00:21:37,706 Jesus! 342 00:21:37,718 --> 00:21:40,746 Oh, yes. It's all good panto in here. 343 00:21:41,662 --> 00:21:43,658 What's the matter with you? Why are you limping? 344 00:21:43,670 --> 00:21:45,650 I slipped in the shower. 345 00:21:45,662 --> 00:21:46,698 Oh, Cleaver! 346 00:21:46,710 --> 00:21:48,246 What is wrong with everybody? 347 00:21:48,662 --> 00:21:51,658 I slipped in the shower, OK? On some soap. Mm-hmm. 348 00:21:54,658 --> 00:22:00,658 So, ah, I read the appeal books. That looks pretty good. 349 00:22:00,674 --> 00:22:02,362 Yeah, but we still don't have a date. 350 00:22:02,378 --> 00:22:04,726 I thought they're supposed to know by the end of the month? 351 00:22:04,742 --> 00:22:06,726 There's been some sort of backlog, apparently. 352 00:22:06,742 --> 00:22:08,738 Barney and I are worried that they might be 353 00:22:08,750 --> 00:22:10,578 waiting for the right combination. 354 00:22:10,694 --> 00:22:11,738 Of what? Of judges. 355 00:22:12,654 --> 00:22:15,686 So by 'the right combination' you mean, 'the wrong combination.' 356 00:22:15,702 --> 00:22:18,650 Hartford, Styles and Menzies is what I'm hearing. 357 00:22:18,666 --> 00:22:21,722 Hartford, Styles and Menzies? Oh, Jesus. 358 00:22:21,738 --> 00:22:25,726 That's not a fucking appeals, that's an inquisition. 359 00:22:25,738 --> 00:22:28,694 We're not sure yet. OK? 360 00:22:28,710 --> 00:22:31,678 What about Bill Dempsey? He'd be fair. 361 00:22:31,694 --> 00:22:34,746 I set him up with a couple of weathergirls one time. 362 00:22:35,662 --> 00:22:37,650 He's suddenly on sabbatical in Cambridge. 363 00:22:37,662 --> 00:22:38,698 You're joking? 364 00:22:38,714 --> 00:22:41,658 And I believe that Charlotte Georges is in the frame 365 00:22:41,670 --> 00:22:42,722 for the vacancy on the High Court. 366 00:22:42,738 --> 00:22:46,650 They'd put Charlotte Georges on the High Court to keep me in prison? 367 00:22:46,666 --> 00:22:49,694 They'd make her queen if it kept you in prison for another 13 years. 368 00:22:49,706 --> 00:22:50,742 Oh, my God. 369 00:22:51,654 --> 00:22:52,742 I brought you in some food. 370 00:22:53,658 --> 00:22:56,738 Did you get the duck? I've been dreaming about duck. 371 00:22:57,654 --> 00:22:59,746 I can't bring you in meat, you know that. 372 00:23:00,658 --> 00:23:02,706 Just bring it in, goddammit! 373 00:23:02,722 --> 00:23:05,730 Georgie gets lobsters flown in from Fiji. 374 00:23:05,746 --> 00:23:08,742 He's got Patrice from La Belle Epoque working as his personal chef. 375 00:23:09,658 --> 00:23:11,690 The arsonist? He's not an... 376 00:23:11,702 --> 00:23:13,734 Well, it was his own restaurant, 377 00:23:13,750 --> 00:23:16,426 and it's the only bloody thing he's burned in his life. 378 00:23:16,738 --> 00:23:18,706 Come on - what did you get? 379 00:23:18,722 --> 00:23:22,730 Rice, muesli, Vegemite and water crackers. 380 00:23:22,742 --> 00:23:25,662 So nothing that had parents? 381 00:23:50,718 --> 00:23:52,666 What?! 382 00:23:58,678 --> 00:24:00,706 Hey, Georgie. 383 00:24:00,722 --> 00:24:04,734 I believe it's your birthday. Many happy returns, mate. 384 00:24:05,650 --> 00:24:08,646 You know when you're having a really fucking crook day, 385 00:24:08,662 --> 00:24:10,718 and then you get a blinding headache, 386 00:24:10,734 --> 00:24:13,738 but there's a part of you that's sort of grateful for the pain 387 00:24:14,654 --> 00:24:17,674 because, well, you can't worry about anything else? 388 00:24:17,686 --> 00:24:19,654 Strangely liberating. 389 00:24:19,670 --> 00:24:21,234 Well, I was at that point of liberation, 390 00:24:21,246 --> 00:24:24,654 you walking sack of shit, 391 00:24:24,666 --> 00:24:26,690 when you knocked on my door. 392 00:24:26,706 --> 00:24:31,698 You've got to know I've wanted to kill you since the day you got here. 393 00:24:31,714 --> 00:24:35,714 Funny thing is I've enjoyed the anticipation of killing you so much, 394 00:24:35,730 --> 00:24:39,654 I haven't been able to get around to doing it. 395 00:24:39,670 --> 00:24:43,682 There's something I think you should know about Kirsty. 396 00:24:45,658 --> 00:24:48,666 You know I've spent a lot of time with her over the years. 397 00:24:48,682 --> 00:24:52,674 So, you know, we got to be pretty close. 398 00:24:53,698 --> 00:24:58,706 The truth is, and she's mentioned this to me more than once, 399 00:24:58,722 --> 00:25:02,654 she's always regretted leaving you for Mick. 400 00:25:02,670 --> 00:25:04,686 Biggest mistake of her life, she calls it. 401 00:25:04,698 --> 00:25:05,734 Oh, bullshit! 402 00:25:06,650 --> 00:25:10,690 Mate, she's just so fucking terrified of hurting you again. 403 00:25:10,706 --> 00:25:13,714 That's why she seems so, I don't know, distant. 404 00:25:13,726 --> 00:25:15,718 She could never hurt me! 405 00:25:15,734 --> 00:25:20,714 I think... I might be able to put in a word, 406 00:25:20,726 --> 00:25:22,722 get her to visit again. 407 00:25:23,722 --> 00:25:28,650 I'm having a bit of a birthday dinner tonight. 408 00:25:28,662 --> 00:25:30,686 You might want to join us. 409 00:25:31,686 --> 00:25:34,686 Yeah. That'd be great. 410 00:25:34,698 --> 00:25:36,678 Nice work. 411 00:25:36,694 --> 00:25:39,726 I think I might have underestimated you, Col. 412 00:25:39,742 --> 00:25:43,690 Maybe we should start talking about a deal, hey? 413 00:25:49,738 --> 00:25:51,726 What are you doing, mate? 414 00:25:51,742 --> 00:25:54,698 It's fine. They just needed a little trimming. 415 00:25:54,714 --> 00:25:58,698 Are you serious? It may have got a little bit out of control. 416 00:25:58,710 --> 00:26:00,666 But I was just... 417 00:26:00,682 --> 00:26:04,650 You've got to understand, I'm going insane with hunger here. 418 00:26:04,666 --> 00:26:07,742 I just trimmed off a little sliver, just for a taste, 419 00:26:08,658 --> 00:26:11,694 and then it looked kind of weird against the other ones, 420 00:26:11,706 --> 00:26:13,066 and so I sort of evened them up. 421 00:26:13,082 --> 00:26:14,726 Then the knife slipped on the third one. 422 00:26:14,738 --> 00:26:16,730 I mean, fuck, he's got four anyway. 423 00:26:16,746 --> 00:26:20,722 Yeah, but he ordered 20oz rumps. It's his birthday! 424 00:26:20,738 --> 00:26:23,710 I don't know. Tell him they're eye fillets. 425 00:26:23,726 --> 00:26:26,694 It's a better cut anyway. He'll never know. 426 00:26:26,710 --> 00:26:29,706 I didn't order eye fillet. I ordered rump. 427 00:26:29,722 --> 00:26:34,698 This is disfigured rump, which is exactly what you're about to be. 428 00:26:34,710 --> 00:26:37,666 We just delivered what we got, mate. 429 00:26:37,678 --> 00:26:38,722 Bullshit! 430 00:26:38,734 --> 00:26:41,706 Patrice, is that what you ordered? 431 00:26:41,718 --> 00:26:43,654 No. 432 00:26:43,670 --> 00:26:46,678 I've already given you one life, Cleaver. 433 00:26:46,694 --> 00:26:49,662 I don't recall giving anyone a second. 434 00:26:49,674 --> 00:26:51,654 This is my birthday. 435 00:26:51,670 --> 00:26:55,682 Many happy returns. And someone has swiped my dinner! 436 00:26:55,694 --> 00:26:57,710 Mate, it wasn't me, honestly! 437 00:26:57,726 --> 00:27:00,702 I swear, I'm basically a vegan these days. 438 00:27:00,718 --> 00:27:04,698 I'm treating this whole prison thing as a state-sanctioned detox. 439 00:27:04,710 --> 00:27:06,650 It was on your watch. 440 00:27:06,662 --> 00:27:10,742 If it wasn't you, then who was it? 441 00:27:11,654 --> 00:27:12,690 No idea, mate, yeah. 442 00:27:12,706 --> 00:27:14,726 There's only one prick who'd have the balls, 443 00:27:14,738 --> 00:27:17,662 because he knows I can't touch him, 444 00:27:17,678 --> 00:27:22,682 because the fucking Justice Minister is his daughter's godfather. 445 00:27:22,694 --> 00:27:23,730 Was it Cal? 446 00:27:26,678 --> 00:27:28,678 You know Cal. Was it him? 447 00:27:29,678 --> 00:27:31,690 Yeah. Yeah, it could be. 448 00:27:34,658 --> 00:27:38,674 All I can say is, that's how they were when we found them. 449 00:27:38,690 --> 00:27:41,722 Do you want me to sort him out for you, Georgie? 450 00:27:42,726 --> 00:27:44,674 Yes. 451 00:27:46,658 --> 00:27:47,706 You up for it, Col? 452 00:27:49,730 --> 00:27:52,682 You are with me, aren't you, mate? 453 00:27:52,694 --> 00:27:54,702 Yeah, of course, Georgie. 454 00:27:59,698 --> 00:28:01,654 Oh, no. No! 455 00:28:01,670 --> 00:28:04,666 So you think you can put one over on Georgie? 456 00:28:04,682 --> 00:28:06,686 Oh, no, mate! Fucking dog! 457 00:28:06,698 --> 00:28:10,694 And on his fucking birthday too, eh? 458 00:28:14,698 --> 00:28:16,686 What do you want, Connor? 459 00:28:16,702 --> 00:28:19,710 Georgie said I should come join the party. 460 00:28:21,666 --> 00:28:23,690 Cleaver, get out. 461 00:28:23,702 --> 00:28:26,678 Get the fuck out, you dog. 462 00:28:30,658 --> 00:28:31,706 Hold on, mate. 463 00:28:31,718 --> 00:28:34,678 I've been thinking about your offer, 464 00:28:34,694 --> 00:28:38,722 and I think you might need to make it a little better now, eh? 465 00:28:58,730 --> 00:29:00,678 Cleaver! 466 00:29:09,674 --> 00:29:12,718 Cleaver, good to see you. 467 00:29:12,734 --> 00:29:15,742 Roachie? The music's a little bit too loud. 468 00:29:16,654 --> 00:29:17,706 I love a good fugue. 469 00:29:17,722 --> 00:29:21,662 They can be a little baroque sometimes, don't you reckon? 470 00:29:21,674 --> 00:29:23,662 After you. 471 00:29:31,738 --> 00:29:33,714 Thank you, Watto. 472 00:29:37,686 --> 00:29:39,710 Just wait outside for me, please. 473 00:29:42,666 --> 00:29:44,670 Mm. 474 00:29:44,682 --> 00:29:46,706 So, how are you travelling? 475 00:29:47,710 --> 00:29:50,706 Well, it's a long and winding road, Cal. 476 00:29:50,718 --> 00:29:53,658 That has led you to my door. 477 00:29:54,722 --> 00:29:58,742 I hear Georgie gave you a bit of a skinning. 478 00:29:59,654 --> 00:30:01,042 What can I do for you, mate? 479 00:30:02,742 --> 00:30:07,710 Past few days, Georgie's been giving me a bit of the stink eye. 480 00:30:07,726 --> 00:30:09,726 How can you tell? I can tell. 481 00:30:09,738 --> 00:30:11,706 The man's a rageoholic. 482 00:30:11,722 --> 00:30:14,682 Now, as you will have observed, over the course of last year, 483 00:30:14,698 --> 00:30:17,650 Georgie and I have reached a gentlemen's agreement, 484 00:30:17,666 --> 00:30:19,698 and managed to leave each other in peace 485 00:30:19,710 --> 00:30:22,658 and get on managing our own affairs. 486 00:30:22,670 --> 00:30:23,706 I am aware. 487 00:30:23,722 --> 00:30:26,686 I wouldn't want to see anything threaten that agreement. 488 00:30:26,702 --> 00:30:28,726 It wouldn't be in anyone's best interest, 489 00:30:28,742 --> 00:30:31,706 not with my parole hearing coming up. 490 00:30:31,722 --> 00:30:34,714 The Parole Board does love a little bit of repentance. 491 00:30:34,730 --> 00:30:39,714 Good thing I wrote that in the guidelines, eh? 492 00:30:39,726 --> 00:30:42,686 So, what I want to hear from you is 493 00:30:42,702 --> 00:30:45,746 if that psycho is making some sort of move on me. 494 00:30:46,658 --> 00:30:47,714 I wouldn't know, Cal. 495 00:30:49,706 --> 00:30:52,702 Your appeal is coming up soon, isn't it? 496 00:30:52,718 --> 00:30:54,726 I could get in touch with my former colleague 497 00:30:54,742 --> 00:30:57,674 and very, very, good mate, the Justice Minister, 498 00:30:57,686 --> 00:30:58,734 and see what he could do. 499 00:30:59,650 --> 00:31:02,658 I could call him and make sure you get royally screwed, 500 00:31:02,674 --> 00:31:05,682 maybe even an extended sentence, get you sent to Goulburn. 501 00:31:05,698 --> 00:31:09,150 Supermax! The rest of your sentence would just crawl by then. 502 00:31:09,162 --> 00:31:10,718 Why would Georgie tell me anything? 503 00:31:10,734 --> 00:31:13,726 I don't know, mate. That's your problem. 504 00:31:15,670 --> 00:31:17,658 Oh, Cleaver... 505 00:31:19,706 --> 00:31:22,730 ..I have two porterhouses in the freezer. 506 00:31:22,746 --> 00:31:25,718 If they are so much as slightly seasoned, 507 00:31:25,734 --> 00:31:29,658 you will never see the light of day again, 508 00:31:29,670 --> 00:31:31,722 I swear to my maker. 509 00:31:35,718 --> 00:31:37,666 Gents. 510 00:31:39,738 --> 00:31:41,686 God bless. 511 00:31:43,702 --> 00:31:45,674 Is he OK? 512 00:31:45,686 --> 00:31:47,698 Couldn't be better, mate. 513 00:31:51,706 --> 00:31:54,690 Oh, yes. Swimming in stink eye. 514 00:32:00,658 --> 00:32:01,706 Kieran! 515 00:32:07,670 --> 00:32:08,734 Mate, what did you do? 516 00:32:09,650 --> 00:32:11,690 What do you mean? Georgie Corella. 517 00:32:11,702 --> 00:32:13,678 Georgie Corella? 518 00:32:14,694 --> 00:32:16,738 Don't look him in the eyes! 519 00:32:17,650 --> 00:32:20,710 No, don't look down. Just act normal. 520 00:32:21,742 --> 00:32:23,742 Normal. 521 00:32:24,654 --> 00:32:25,694 Normal! Yeah. 522 00:32:26,694 --> 00:32:29,686 Word is he's got the serious shits with you. 523 00:32:29,698 --> 00:32:31,354 You must have said or done something. 524 00:32:31,370 --> 00:32:33,706 Cleaver, I don't have a clue what you're talking about. 525 00:32:33,718 --> 00:32:35,682 I never speak to the man. 526 00:32:35,698 --> 00:32:37,730 Once Georgie gets an idea in his head, that's it. 527 00:32:39,670 --> 00:32:42,650 You must have seen the way he was giving you the stink eye then. 528 00:32:42,662 --> 00:32:43,698 Me? 529 00:32:43,714 --> 00:32:45,726 Good luck, mate. Cleaver! 530 00:32:45,738 --> 00:32:47,698 Help me! Please, I beg you. 531 00:32:47,710 --> 00:32:49,722 Alright. Just... 532 00:32:49,738 --> 00:32:54,722 I tell you what I'm going to do. I'm going to talk to Georgie for you. 533 00:32:54,734 --> 00:32:56,734 He and I go back. 534 00:32:57,650 --> 00:33:00,682 Thank you, Cleaver. Watch your back, mate. 535 00:33:10,710 --> 00:33:12,690 What was all that about? 536 00:33:12,702 --> 00:33:14,670 What was all what about? 537 00:33:14,682 --> 00:33:16,682 You and His Holiness. 538 00:33:17,718 --> 00:33:22,658 A man with an appeal coming up would do just about anything 539 00:33:22,674 --> 00:33:26,662 to make sure that appeal goes the right way, won't he? 540 00:33:26,678 --> 00:33:30,682 Cal's going to make a move against me with the Minister. 541 00:33:30,694 --> 00:33:32,662 What's he offering you? 542 00:33:32,678 --> 00:33:35,706 Nothing. I don't think he's going to make a move against you, Georgie. 543 00:33:38,666 --> 00:33:43,658 You're not going to make a move against him, are you? 544 00:33:47,722 --> 00:33:52,690 You're a funny bugger sometimes. I'll give you that, Cleave. 545 00:34:07,710 --> 00:34:11,718 Listen. Mal, now, whatever I say, just back me up, OK? 546 00:34:11,730 --> 00:34:13,698 Always. You know that. 547 00:34:13,710 --> 00:34:16,674 OK. Don't touch! Don't do that. 548 00:34:16,686 --> 00:34:18,734 So, Kieran, 549 00:34:19,650 --> 00:34:23,694 I think I've managed to talk Georgie down for the time being. 550 00:34:23,710 --> 00:34:27,718 The problem with Georgie is he has wild mood swings. 551 00:34:27,734 --> 00:34:31,734 Did he say what it was I did? That you gave him the stink eye. 552 00:34:32,650 --> 00:34:34,734 How could I give him the stink eye? I don't know. 553 00:34:35,650 --> 00:34:37,658 I haven't stopped crying since I came here. 554 00:34:37,670 --> 00:34:38,706 I don't know. 555 00:34:38,718 --> 00:34:41,662 Now listen. This is Malcolm. 556 00:34:41,678 --> 00:34:44,674 He's a mate of mine. He's been in here 17 years. 557 00:34:44,686 --> 00:34:46,706 Nobody fucks with Malcolm, OK? 558 00:34:46,722 --> 00:34:51,706 He's going to be your shadow for a while when we're out of the cells. 559 00:34:51,718 --> 00:34:53,690 I'll have your back, mate. 560 00:34:53,702 --> 00:34:54,738 So to speak. 561 00:34:55,654 --> 00:34:57,726 If Georgie does have one of his mood swings, 562 00:34:57,742 --> 00:35:00,670 he'll think twice if you've got Malcolm by your side. 563 00:35:00,686 --> 00:35:02,662 Thank you, Cleaver. Thank you, Malcolm. 564 00:35:02,674 --> 00:35:04,730 No, that's fine, mate. That's fine. 565 00:35:04,746 --> 00:35:08,686 You two are going to get on like a house on fire. 566 00:35:08,698 --> 00:35:09,738 The conversations! 567 00:35:10,650 --> 00:35:12,046 You do both like a show tune. 568 00:35:12,662 --> 00:35:15,650 You're partial to a bit of Puccini, aren't you, Kieran? 569 00:35:15,666 --> 00:35:18,710 I don't know what to say. If there's anything I can do... 570 00:35:18,722 --> 00:35:20,710 No, it's fine. Fine. 571 00:35:23,654 --> 00:35:26,690 Actually, now that you mention it... 572 00:35:26,706 --> 00:35:29,702 Could we just have a moment? Thanks, Mal. 573 00:35:29,714 --> 00:35:31,650 Um... 574 00:35:32,670 --> 00:35:36,678 ..my appeal is coming up in a couple of months 575 00:35:36,694 --> 00:35:39,670 and I did hear that they were thinking about 576 00:35:39,682 --> 00:35:42,690 Hartford, Styles and Menzies. 577 00:35:42,706 --> 00:35:45,674 Oh, Christ. Yes. That was my reaction. 578 00:35:45,686 --> 00:35:47,138 What could I do from in here? 579 00:35:47,654 --> 00:35:51,738 Well, you're thick with the Chief, aren't you? 580 00:35:52,650 --> 00:35:54,666 Yes, but maybe not so much now. 581 00:35:54,682 --> 00:35:58,694 Yes. It's going to be his choice who's sitting, isn't it? 582 00:35:58,706 --> 00:35:59,742 Come on. 583 00:36:00,658 --> 00:36:03,674 Come on, mate. Don't get all doe-eyed on me. 584 00:36:03,690 --> 00:36:06,698 You were done for perjury and corruption. 585 00:36:08,658 --> 00:36:11,698 OK, fine. If you don't want to help... 586 00:36:11,710 --> 00:36:13,742 No, no. Cleaver! 587 00:36:14,654 --> 00:36:16,658 How can I get a message to him? 588 00:36:16,670 --> 00:36:18,714 I can't call him. 589 00:36:18,730 --> 00:36:22,678 Well, is Margaret coming to visit anytime soon? 590 00:36:22,690 --> 00:36:24,654 Yes, tomorrow. 591 00:36:24,666 --> 00:36:25,746 Well, there we are. 592 00:36:26,462 --> 00:36:28,686 Trust me, mate, this is how things get done in here. 593 00:36:28,698 --> 00:36:31,654 We look after each other, OK? 594 00:36:48,722 --> 00:36:51,690 So have you been to the actual opera? 595 00:37:03,730 --> 00:37:05,678 How's uni? 596 00:37:05,690 --> 00:37:06,742 Fine. 597 00:37:07,654 --> 00:37:09,710 And Tara, all good there? 598 00:37:09,722 --> 00:37:11,658 Yeah, yeah. 599 00:37:11,674 --> 00:37:14,738 We're thinking of going away together. Just to Bali. 600 00:37:15,654 --> 00:37:17,706 Just to Bali. Ah, beautiful. 601 00:37:17,718 --> 00:37:20,654 Remember when we went to Bali? 602 00:37:20,666 --> 00:37:21,734 Of course. 603 00:37:22,650 --> 00:37:26,654 Yes. Your mother told me she could ride a moped. 604 00:37:26,666 --> 00:37:27,738 She lied. 605 00:37:29,682 --> 00:37:30,746 How's Roger? 606 00:37:31,662 --> 00:37:32,702 He's fine. Is he? 607 00:37:32,714 --> 00:37:34,690 Yeah. He sends his best. 608 00:37:34,702 --> 00:37:36,738 Does he? Send him mine. 609 00:37:39,666 --> 00:37:42,650 Come on, mate. Something must have happened out there. 610 00:37:42,666 --> 00:37:47,694 It's been two months. You know, have you had your first bong yet? 611 00:37:47,710 --> 00:37:50,742 Are you doing any nude work with Tara that I need to know about? 612 00:37:51,658 --> 00:37:52,710 Nope. No? 613 00:37:52,722 --> 00:37:55,654 Just studying, then off to Bali. 614 00:37:55,670 --> 00:37:58,734 Right. Look, guys - I get it. It's awkward. 615 00:37:59,650 --> 00:38:02,034 I have mentioned previously, I don't want you coming here 616 00:38:02,050 --> 00:38:03,934 if you're doing it out of a sense of obligation. 617 00:38:04,650 --> 00:38:07,698 It doesn't do any of us... We like coming. 618 00:38:07,714 --> 00:38:12,694 I used to have to visit clients here. Nobody likes coming here, alright? 619 00:38:12,706 --> 00:38:14,698 I'm settled and I'm coping. 620 00:38:14,714 --> 00:38:19,654 Let's just skip the next visit, and I'll see you at the appeal. 621 00:38:19,670 --> 00:38:22,698 Are you sure you think the appeal is a good idea? 622 00:38:22,710 --> 00:38:23,746 What do you mean? 623 00:38:25,742 --> 00:38:28,714 I've read these studies, 624 00:38:28,730 --> 00:38:31,746 and a lot of people in your situation 625 00:38:32,658 --> 00:38:35,662 can find the loss of an appeal 626 00:38:35,678 --> 00:38:37,698 more devastating than the initial conviction 627 00:38:37,714 --> 00:38:39,694 because they get a fresh taste of freedom, 628 00:38:39,710 --> 00:38:41,698 and then they have to learn to forget it again. 629 00:38:41,714 --> 00:38:45,670 Look, I'm feeling very bullish about the appeal. 630 00:38:45,682 --> 00:38:47,654 You saw what a joke my trial was. 631 00:38:47,666 --> 00:38:50,662 Scarlet thinks there's a problem. 632 00:38:50,678 --> 00:38:52,734 Scarlet always thinks there's a fucking problem! 633 00:38:53,650 --> 00:38:55,718 It's the curse of her people. Cleave... 634 00:38:55,730 --> 00:38:57,746 Look, the appeal will be fine. 635 00:38:58,662 --> 00:39:01,730 Just a little finessing of the bench, and off we go. 636 00:39:01,742 --> 00:39:03,714 Finessing of the bench? 637 00:39:03,726 --> 00:39:05,698 What I do best. 638 00:39:06,698 --> 00:39:08,734 Come on, team! 639 00:39:10,742 --> 00:39:12,714 A bit of faith, please. 640 00:39:14,674 --> 00:39:16,674 I'll see you at the appeal. 641 00:39:36,678 --> 00:39:39,706 I've got to go to the loo. 642 00:39:39,718 --> 00:39:41,710 Why are you telling me that? 643 00:39:43,678 --> 00:39:45,666 I don't want you to worry. 644 00:39:53,726 --> 00:39:55,674 Night, Kieran. Thank you, Cleaver. 645 00:39:55,686 --> 00:39:58,722 Night, mate. Sleep tight. 646 00:39:58,734 --> 00:40:00,734 He seems like a good bloke. 647 00:40:01,650 --> 00:40:03,666 Yeah. It's funny, isn't it? 648 00:40:03,682 --> 00:40:06,650 He's scared to be here, I'm scared to be leaving. 649 00:40:06,662 --> 00:40:08,246 You won't know yourself, Mal. 650 00:40:08,662 --> 00:40:10,698 That's just it, Cleave - I won't know myself. 651 00:40:10,714 --> 00:40:12,710 I don't know what the fuck I'm going to do. 652 00:40:12,726 --> 00:40:14,670 For fuck's sake, grow up and stop being 653 00:40:14,682 --> 00:40:16,246 this whiny little fucking child! 654 00:40:16,458 --> 00:40:17,694 You're getting the one thing 655 00:40:17,710 --> 00:40:19,650 every man in here wants - your freedom. 656 00:40:19,662 --> 00:40:21,666 The way it looks at the moment, 657 00:40:21,682 --> 00:40:24,682 I'm going to be in here for another 13 years. 658 00:40:24,694 --> 00:40:26,678 I'm sorry, mate. 659 00:40:41,654 --> 00:40:43,662 Get out of the way! 660 00:40:47,662 --> 00:40:48,710 Move! 661 00:40:58,658 --> 00:41:02,658 I have no idea what happened in there. 662 00:41:02,674 --> 00:41:06,650 I barely knew Connor. There was no interaction between us. 663 00:41:06,666 --> 00:41:08,730 It was movie night, but you don't have to watch it. 664 00:41:08,746 --> 00:41:11,706 You can come and go as you please. It's not like Supermax. 665 00:41:11,722 --> 00:41:14,718 Did the watch the whole movie? Fuck, yeah. It was a ripper. 666 00:41:14,734 --> 00:41:17,702 Indeed. I sat through the whole thing. 667 00:41:17,714 --> 00:41:20,666 Poor Connor. He was a good boy. 668 00:41:20,682 --> 00:41:25,730 Lord, let us commend the spirit of our friend, Connor Fitzgibbon, 669 00:41:25,742 --> 00:41:28,666 into your loving embrace. 670 00:41:28,678 --> 00:41:30,722 May you hold him and keep him. 671 00:41:30,738 --> 00:41:34,666 So you went for a piss about halfway through? 672 00:41:34,682 --> 00:41:36,698 Yeah. And then? 673 00:41:36,714 --> 00:41:39,722 Then I saw the stairs going up to the court. 674 00:41:39,738 --> 00:41:42,730 At least that's what we call Georgie's compound. 675 00:41:42,746 --> 00:41:46,738 And then I saw a shadow. I thought it must be Connor. 676 00:41:47,650 --> 00:41:50,658 It was. I climbed up the stairs 677 00:41:50,674 --> 00:41:53,706 and I picked up whatever I could find - a chair. 678 00:41:53,718 --> 00:41:55,690 I just ran at him with it. 679 00:41:55,706 --> 00:41:58,702 So you're saying you killed him? Yeah. 680 00:41:58,714 --> 00:42:00,702 Why? 681 00:42:00,714 --> 00:42:02,702 Well, he was rude. 682 00:42:03,734 --> 00:42:06,670 I don't like rude people. 683 00:42:08,706 --> 00:42:11,658 You did not kill Connor. I know you didn't. 684 00:42:11,674 --> 00:42:13,142 Yeah, I did. No, you didn't. 685 00:42:13,658 --> 00:42:15,678 Why? I told you, he was rude. 686 00:42:15,694 --> 00:42:19,686 No, mate. You're not a killer. You know I am, Cleave. 687 00:42:19,698 --> 00:42:21,734 Malcolm, this is just about you 688 00:42:22,650 --> 00:42:25,738 trying to find a way to stay in this cesspit, isn't it? 689 00:42:26,654 --> 00:42:29,650 I'm prepared to do whatever time the state sees fit. 690 00:42:29,666 --> 00:42:31,694 Have you given any thought to the fact 691 00:42:31,710 --> 00:42:33,702 that the state, in its infinite wisdom, 692 00:42:33,718 --> 00:42:36,742 might not want to send you back to our cosy little hacienda here? 693 00:42:37,558 --> 00:42:40,238 They might want to send you off to Supermax. Did that occur to you? 694 00:42:40,254 --> 00:42:42,634 Yeah. Why would they do that? It's just another murder. 695 00:42:42,746 --> 00:42:44,682 No, it's not. 696 00:42:44,698 --> 00:42:47,706 You have confessed to the brutal killing of someone. 697 00:42:47,722 --> 00:42:50,706 They're going to decide that you're too dangerous for this place, 698 00:42:50,722 --> 00:42:53,666 and they're going to send you to fucking Goulburn, 699 00:42:53,678 --> 00:42:55,682 if you make it to trial alive. 700 00:42:59,702 --> 00:43:01,674 Maybe I made a mistake. 701 00:43:01,686 --> 00:43:03,654 Do you reckon? 702 00:43:10,734 --> 00:43:12,738 What have you come as? 703 00:43:13,654 --> 00:43:17,650 What have you come as? Did you think it was fancy dress today? 704 00:43:17,666 --> 00:43:20,730 Yeah? Come on, baby! Put some skin on me, baby. 705 00:43:20,746 --> 00:43:24,654 What kind of a mid-life crisis are we looking at here? 706 00:43:24,666 --> 00:43:26,222 It's not like you're about to appear 707 00:43:26,238 --> 00:43:27,690 on the cover of Harper's anytime soon. 708 00:43:27,706 --> 00:43:30,682 Really? And I can go home and get changed. 709 00:43:30,698 --> 00:43:33,666 Can you? Maybe you should, before you come in here. 710 00:43:33,682 --> 00:43:35,690 It was Sports Day at the school, mate. 711 00:43:35,706 --> 00:43:38,654 So you decided to wear a shirt saying, 'fo' yo mama' 712 00:43:38,670 --> 00:43:42,658 to your children's Sports Day at that school? How did that go down? 713 00:43:42,674 --> 00:43:44,690 What's wrong? It's not like it's 'mofo'. 714 00:43:44,706 --> 00:43:46,694 It is basically 'mofo.' No, no. 715 00:43:46,710 --> 00:43:49,706 It's 'fo yo mama' - 'for your mother'. 'For your mother'? 716 00:43:49,722 --> 00:43:51,666 What's wrong with that? It's sweet, isn't it? 717 00:43:51,682 --> 00:43:53,742 I don't know, baby. You'd better ask your homies. 718 00:43:54,658 --> 00:43:57,682 Mate, Malcolm bashed his father to death with a phone. 719 00:43:57,694 --> 00:43:59,662 Yeah, but he didn't kill Connor. 720 00:43:59,678 --> 00:44:01,662 I'm not saying he did or didn't - I'm just saying 721 00:44:01,678 --> 00:44:04,658 he's currently serving a sentence for a violent murder. 722 00:44:04,674 --> 00:44:06,726 He's admitted to committing another violent murder, 723 00:44:06,742 --> 00:44:08,730 and he's given the police a credible motive. 724 00:44:08,746 --> 00:44:12,666 He's just shit-scared about getting out of here. 725 00:44:12,682 --> 00:44:14,746 He's never known any other life. Come on, Barnyard. 726 00:44:15,662 --> 00:44:17,738 Hello! Is there a lawyer in there somewhere? 727 00:44:18,654 --> 00:44:21,742 I'm talking about the evidence. He's screwed, mate. 728 00:44:24,666 --> 00:44:28,686 Mr Greene will no doubt tell you what a good bloke Mal is. 729 00:44:28,698 --> 00:44:30,682 We all like him. 730 00:44:30,694 --> 00:44:33,678 That's what makes this case so hard. 731 00:44:33,694 --> 00:44:35,726 If we are to let brutal murderers off 732 00:44:35,738 --> 00:44:38,742 just because they're good blokes, 733 00:44:39,658 --> 00:44:43,706 my friends, that is the first step towards anarchy. 734 00:44:43,722 --> 00:44:46,738 Make no mistake, the defendant in this case 735 00:44:47,650 --> 00:44:49,746 is already a convicted murderer. 736 00:44:50,658 --> 00:44:51,718 A convicted murderer. 737 00:44:51,734 --> 00:44:55,714 The truth is, Malcolm did what he did because he watched his father 738 00:44:55,726 --> 00:44:58,654 torture his mother for 18 years. 739 00:44:58,666 --> 00:44:59,702 He did what he did 740 00:44:59,718 --> 00:45:03,718 because his father beat his mother to death with a lamp. 741 00:45:03,730 --> 00:45:05,718 His father was acquitted. 742 00:45:05,734 --> 00:45:08,714 Malcolm had no representation when he spoke to the cops, 743 00:45:08,730 --> 00:45:12,726 and he met his counsel 15 minutes before the trial kicked off. 744 00:45:12,742 --> 00:45:15,682 So my friend's attempt to characterise 745 00:45:15,698 --> 00:45:17,714 the murders of the deceased and Malcolm's father 746 00:45:17,730 --> 00:45:21,710 as identical in nature is patently absurd. 747 00:45:21,726 --> 00:45:26,678 Malcolm had no quarrel with Connor, none whatsoever. 748 00:45:29,678 --> 00:45:31,738 There is someone, though, who did. 749 00:45:37,662 --> 00:45:39,650 You're calling me? 750 00:45:39,666 --> 00:45:43,722 You're not that fucking stupid. You call me, you're a dead man. 751 00:45:43,734 --> 00:45:45,742 What happened, Col? 752 00:45:46,742 --> 00:45:48,690 Come on, the truth. 753 00:45:48,702 --> 00:45:50,706 Mal doesn't deserve to be cut, 754 00:45:50,722 --> 00:45:54,658 and he doesn't deserve to spend the rest of his life in Goulburn. 755 00:45:54,674 --> 00:45:56,690 What happened? I had to move fast. 756 00:45:56,706 --> 00:46:00,734 I had no choice. He was going to sell me down the river, mate. 757 00:46:00,746 --> 00:46:03,654 So who did it? 758 00:46:03,666 --> 00:46:05,658 Griffo. 759 00:46:05,670 --> 00:46:07,670 Griffo. Double lifer. 760 00:46:07,682 --> 00:46:09,722 Yeah, so it's no skin off his nose. 761 00:46:09,738 --> 00:46:12,698 I'll be giving him mum 25 grand for the rest of her life 762 00:46:12,714 --> 00:46:16,674 just to keep him sweet, 50 grand if he takes the rap. 763 00:46:16,690 --> 00:46:20,662 Will he take the rap? Yeah, if I give him the word. 764 00:46:20,678 --> 00:46:23,714 I'd like to call Griffo, Your Lordship. 765 00:46:34,730 --> 00:46:37,666 Griffo. 766 00:46:37,678 --> 00:46:38,714 Cleave. 767 00:46:38,726 --> 00:46:40,702 Did you do it, mate? 768 00:46:45,698 --> 00:46:48,666 Yeah. Prepared to tell the cops? 769 00:46:51,706 --> 00:46:53,738 Yeah. 770 00:46:54,654 --> 00:46:57,662 Well, I reckon that just about does it, eh? 771 00:46:57,678 --> 00:46:59,658 If only the wheels of justice would turn 772 00:46:59,674 --> 00:47:02,698 this efficiently in the outside world. 773 00:47:02,710 --> 00:47:05,658 Get off me. Not in front of the boys. 774 00:47:14,722 --> 00:47:16,722 You came. Yeah. 775 00:47:16,734 --> 00:47:19,718 A girl can only withstand so much. 776 00:47:22,666 --> 00:47:23,718 Sorry about Connor. 777 00:47:23,730 --> 00:47:27,742 Oh, well, yeah. It's a tragedy. 778 00:47:28,658 --> 00:47:31,722 But at least you've got a friend in here in Col. 779 00:47:33,666 --> 00:47:34,714 Col? 780 00:47:34,726 --> 00:47:36,730 Georgie? 781 00:47:36,746 --> 00:47:40,706 You'll never know loyalty like his. Trust me. 782 00:47:42,662 --> 00:47:43,710 Of course I do. 783 00:47:46,702 --> 00:47:49,686 Yeah, fine. I understand. Right. 784 00:47:51,662 --> 00:47:55,666 Sorry, Cleave. The Chief said it was a no-go. Too hot. 785 00:47:55,682 --> 00:47:58,722 How can it be too hot? They're all judges, aren't they? 786 00:47:58,738 --> 00:48:02,726 It's not like I'm asking them to put a crack dealer on the bench. 787 00:48:02,738 --> 00:48:04,706 I just want it to be fair. 788 00:48:04,718 --> 00:48:06,746 Hartford by himself, fine. 789 00:48:07,662 --> 00:48:11,718 But Hartford, Menzies and Styles, are you fucking kidding me? 790 00:48:11,730 --> 00:48:14,658 Styles gave evidence against me. 791 00:48:14,670 --> 00:48:15,706 Yeah, there you go. 792 00:48:15,718 --> 00:48:17,658 Fucking hypocrite. 793 00:48:36,654 --> 00:48:37,702 Hello, stranger. 794 00:48:42,658 --> 00:48:46,678 I thought you weren't going to be back for a couple of months. 795 00:48:46,690 --> 00:48:48,678 Just a quick press junket. 796 00:48:48,694 --> 00:48:51,746 Oh, yeah. So is it all done now? Almost. 797 00:48:52,662 --> 00:48:53,702 Potsy happy? Richie. 798 00:48:53,714 --> 00:48:55,650 Richie. 799 00:48:55,662 --> 00:48:58,662 What was the budget again? 800 00:48:58,674 --> 00:48:59,726 70 million. 801 00:49:06,686 --> 00:49:08,690 So how's the appeal coming? 802 00:49:11,658 --> 00:49:14,682 You know I can afford a truckload of silks. 803 00:49:14,698 --> 00:49:18,678 No, no, Barney and Scarlet are handling it. That's as it should be. 804 00:49:19,714 --> 00:49:22,710 I had a drink with your archenemy last night. 805 00:49:24,658 --> 00:49:27,662 I've gathered so many over recent years. 806 00:49:27,678 --> 00:49:32,666 David. David, of the Harry-sorry clan? 807 00:49:32,682 --> 00:49:33,746 Mm. Sad family. 808 00:49:34,658 --> 00:49:36,682 A bit of inbreeding there, I think. 809 00:49:36,698 --> 00:49:39,690 Have you noticed how his eyes don't quite line up? 810 00:49:39,706 --> 00:49:42,650 Do you want to have a conversation or deflect one? 811 00:49:44,678 --> 00:49:49,710 At least you seem free to talk, so that's a good thing. 812 00:49:49,722 --> 00:49:52,694 Everybody else is so fucking stilted. 813 00:49:55,658 --> 00:49:57,710 I did a quick mental calculation the other day. 814 00:49:57,726 --> 00:50:00,738 I added up all the crimes I actually have committed, 815 00:50:01,654 --> 00:50:03,650 as opposed to this one, that I didn't commit. 816 00:50:03,666 --> 00:50:07,690 In terms of sentencing, it sort of balances out, you know what I mean? 817 00:50:07,706 --> 00:50:14,654 So what I was thinking was, if the appeal doesn't get up, 818 00:50:14,666 --> 00:50:18,706 I really don't want you coming here. 819 00:50:19,706 --> 00:50:21,666 Yeah. Yeah, right. 820 00:50:21,678 --> 00:50:23,694 I'm serious. 821 00:50:23,706 --> 00:50:25,654 What? You don't want visitors? 822 00:50:25,666 --> 00:50:27,698 No, I don't want you visiting me. 823 00:50:28,730 --> 00:50:31,730 You remind me of freedom, 824 00:50:31,746 --> 00:50:37,722 and I don't want to have to learn to forget it every time I see you. 825 00:50:40,662 --> 00:50:42,706 Do you understand what I mean? 826 00:51:12,686 --> 00:51:13,734 Come on, mate. 827 00:52:25,686 --> 00:52:29,714 I thought you had to be married to get one of these. 828 00:52:29,726 --> 00:52:31,674 I have friends. 829 00:52:31,690 --> 00:52:35,738 Anyway, in my heart, we've always been married. 830 00:53:03,678 --> 00:53:06,650 Your trial was a bloody travesty, Cleaver. 831 00:53:06,662 --> 00:53:07,718 I know. 832 00:53:07,730 --> 00:53:09,702 I'd be having the DPP look into this 833 00:53:09,718 --> 00:53:12,702 if he wasn't one of the main culprits. 834 00:53:13,718 --> 00:53:16,698 I'm still screwed, aren't I? 835 00:53:16,710 --> 00:53:18,694 It's basically Styles. 836 00:53:18,710 --> 00:53:22,714 Whatever way he goes, he's going to bully the other two. 837 00:53:22,726 --> 00:53:25,650 That's how it usually happens. 838 00:53:25,662 --> 00:53:27,694 Why did you call him a hypocrite? 839 00:53:27,710 --> 00:53:29,674 What? The other day. 840 00:53:29,686 --> 00:53:31,738 You said Styles was a hypocrite. 841 00:53:33,742 --> 00:53:36,670 There may be a way around this. 842 00:53:37,730 --> 00:53:39,706 What? 843 00:53:39,718 --> 00:53:42,682 You know this Cadamaya bullshit? 844 00:53:42,694 --> 00:53:45,666 It's bullshit because you got busted. 845 00:53:45,682 --> 00:53:47,714 It's nothing. What do you mean, it's nothing? 846 00:53:47,726 --> 00:53:49,690 There's another deal. 847 00:53:49,702 --> 00:53:51,658 It's out there as we speak, 848 00:53:51,674 --> 00:53:55,706 and it's about fifty times bigger and more rotten than Cadamaya. 849 00:53:55,722 --> 00:53:59,650 What is it? Bearbung, Cleaver. 850 00:53:59,662 --> 00:54:00,698 Bearbung. 851 00:54:06,714 --> 00:54:08,662 Bearbung? 852 00:54:09,722 --> 00:54:11,670 Talk to me, Kieran. 853 00:54:11,720 --> 00:54:16,270 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.