Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,601
Previously on Prison Break:
2
00:00:02,769 --> 00:00:04,737
It will work out. You have my word.
3
00:00:04,904 --> 00:00:06,303
Be careful.
4
00:00:06,473 --> 00:00:08,236
Jane's gonna look after you. Hey.
5
00:00:10,076 --> 00:00:12,203
I have a sister I haven't talked to
in 1 5 years.
6
00:00:12,379 --> 00:00:14,677
-You think she's better off for it?
-Bruce?
7
00:00:14,848 --> 00:00:17,840
We said not to use this number,
but I needed to know you were okay.
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,246
It was you.
9
00:00:19,419 --> 00:00:21,284
What are you talking about, Sara?
10
00:00:24,891 --> 00:00:27,917
I got three words for you.
We gotta run.
11
00:00:28,962 --> 00:00:32,022
I wanna turn myself in.
But I got one condition.
12
00:00:32,198 --> 00:00:34,098
Your wife was released an hour ago.
13
00:00:34,267 --> 00:00:37,600
She'll be here soon.
Just hold up your end of the deal.
14
00:00:37,771 --> 00:00:39,102
I'll get you Scofield.
15
00:00:39,272 --> 00:00:41,866
An NSA analyst
sympathetic to our cause...
16
00:00:42,042 --> 00:00:45,773
...got his hands on a phone conversation
the president had with Terrence Steadman...
17
00:00:45,945 --> 00:00:48,641
...two weeks
after you supposedly killed him.
18
00:00:48,815 --> 00:00:52,444
Twenty-four hours later, Tancredi is dead,
the analyst is missing...
19
00:00:52,619 --> 00:00:56,248
...and the White House echelon tapes
have been deleted from the mainframe.
20
00:00:56,423 --> 00:00:58,482
There's a tape.
It gives us everything we need.
21
00:00:58,658 --> 00:01:00,717
Linc will be set free if we find it.
22
00:01:00,894 --> 00:01:02,327
You have something here.
23
00:01:02,495 --> 00:01:04,827
There'll be a lot
who wish you didn't, but you do.
24
00:01:04,998 --> 00:01:07,432
You think it's a conversation?
25
00:01:08,001 --> 00:01:09,468
One they don't want us to hear.
26
00:01:12,038 --> 00:01:14,563
-You ready?
-Let's do it.
27
00:01:44,070 --> 00:01:46,004
Oh, my God.
28
00:01:47,640 --> 00:01:49,267
Yeah.
29
00:01:51,878 --> 00:01:55,370
Patoshik, dead.
30
00:01:55,782 --> 00:01:59,775
Franklin, incarcerated and assisting
with the capture of Scofield and Burrows.
31
00:01:59,953 --> 00:02:03,184
-What exactly is the protocol with that?
-I'll handle that.
32
00:02:03,356 --> 00:02:04,914
We're at the halfway mark, people.
33
00:02:05,091 --> 00:02:08,993
Burrows, Scofield, Bagwell, Sucre.
34
00:02:09,162 --> 00:02:10,424
They're still out there.
35
00:02:10,597 --> 00:02:13,225
-Now, I heard a report came in from....
-Mexico.
36
00:02:13,399 --> 00:02:16,562
Fernando Sucre was almost apprehended
at the airport in lxtapa.
37
00:02:25,578 --> 00:02:26,806
Excuse me.
38
00:02:29,349 --> 00:02:30,839
My office, please.
39
00:02:33,887 --> 00:02:36,822
-What the hell are you doing here?
-I came for my damn money.
40
00:02:37,957 --> 00:02:40,255
-Your what?
-The Patoshik reward money.
41
00:02:40,426 --> 00:02:44,419
See, how a reward works is,
someone gets rewarded the money.
42
00:02:44,597 --> 00:02:46,724
And since I'm the one
who bloodhounded Haywire...
43
00:02:46,900 --> 00:02:48,367
...the money gets rewarded to me.
44
00:02:48,535 --> 00:02:49,763
You come to my office--?
45
00:02:49,936 --> 00:02:52,837
If you'd returned any of my calls,
I wouldn't have had to.
46
00:02:53,006 --> 00:02:55,440
-We had a deal.
-The deal was you stay under the radar.
47
00:02:55,608 --> 00:02:57,439
Is this under the radar, Brad?
48
00:02:57,610 --> 00:03:01,273
No, this is an office full of federal agents
who now have all seen your face.
49
00:03:01,447 --> 00:03:03,506
Hey, I don't care what they see.
50
00:03:03,683 --> 00:03:09,315
Hell, if you don't pay up,
I'll go out there and drop trou.
51
00:03:23,102 --> 00:03:26,265
Patoshik died, you stupid son of a bitch.
52
00:03:26,472 --> 00:03:29,805
There's paperwork involved.
Of course, you're gonna get the money.
53
00:03:29,976 --> 00:03:31,409
But you'll have to be patient.
54
00:03:32,345 --> 00:03:36,611
And if you ever
come in my office again...
55
00:03:37,984 --> 00:03:40,350
...you will not only never see the cash...
56
00:03:40,520 --> 00:03:42,647
...you'll never see another sunrise.
57
00:03:51,197 --> 00:03:54,496
Now, we gonna keep crying about money
you've already got coming to you...
58
00:03:55,535 --> 00:03:57,628
...or do you wanna make some more?
59
00:03:58,238 --> 00:04:00,172
I'm listening.
60
00:04:02,342 --> 00:04:04,572
Ever been to Mexico?
61
00:04:07,847 --> 00:04:10,509
We give this to the press,
the government will discredit it.
62
00:04:10,683 --> 00:04:12,651
Just like they did with the tape we made.
63
00:04:12,819 --> 00:04:14,081
Okay.
64
00:04:14,787 --> 00:04:17,312
So, what do we do with it?
65
00:04:17,490 --> 00:04:20,323
There are people in the administration
Dad was working with.
66
00:04:20,627 --> 00:04:23,824
If we give it to them, they'll finally have
the smoking gun they need...
67
00:04:23,997 --> 00:04:25,828
...to bring Caroline Reynolds down.
68
00:04:26,199 --> 00:04:28,963
But they'll release the tape, not us.
69
00:04:29,135 --> 00:04:31,797
And how can she discredit
her own appointees? Sure.
70
00:04:31,971 --> 00:04:34,565
We're gonna give the only thing
that can exonerate me...
71
00:04:34,741 --> 00:04:36,675
...to someone who works
for the government?
72
00:04:36,843 --> 00:04:40,006
The same government that set me up?!
73
00:04:40,413 --> 00:04:43,871
We'll have to find someone we can trust.
Someone honest.
74
00:04:44,150 --> 00:04:45,674
Jane Phillips.
75
00:04:45,852 --> 00:04:47,615
She'll know someone that can help us.
76
00:04:47,787 --> 00:04:49,516
She worked with Dad.
She's watching L.J.
77
00:04:49,889 --> 00:04:51,220
I trust her, Michael.
78
00:04:52,025 --> 00:04:53,549
She'll do it. She'll find someone.
79
00:04:55,862 --> 00:04:57,625
Well, I hope you're right.
80
00:05:00,233 --> 00:05:02,599
Because this is our last shot.
81
00:05:04,404 --> 00:05:05,632
This'll do you right.
82
00:05:05,938 --> 00:05:08,031
It's good from a thousand yards out.
83
00:05:08,675 --> 00:05:10,006
She a clean shot?
84
00:05:10,176 --> 00:05:12,667
Like a good woman, she does not stray.
85
00:05:12,979 --> 00:05:16,107
Bariment stainless steel fluted barrel,
.308 caliber...
86
00:05:16,282 --> 00:05:19,581
...1 75 grain, hollow point.
87
00:05:21,888 --> 00:05:25,051
-I'll take the case too.
-She's a throw-in.
88
00:05:29,362 --> 00:05:31,091
The serial numbers have been cleaned.
89
00:05:31,264 --> 00:05:33,664
The chamber's been scraped
to throw off ballistics...
90
00:05:33,833 --> 00:05:37,394
...just in case you're not,
you know, shooting at tin cans.
91
00:05:39,172 --> 00:05:41,902
No, I'm hunting bigger game than that.
92
00:05:43,543 --> 00:05:44,942
Hey! Hey, hey!
93
00:06:22,815 --> 00:06:25,010
Radio silence.
94
00:06:26,252 --> 00:06:28,948
I just don't know how often
he checks this thing, all right?
95
00:06:29,122 --> 00:06:32,888
Well, it seems not that often,
considering you've posted three messages.
96
00:06:33,059 --> 00:06:35,050
I'm starting to wonder
why I need you at all.
97
00:06:35,428 --> 00:06:37,988
To get Scofield. What?
What are we doing here?
98
00:06:38,898 --> 00:06:42,095
Well, I can type, and Scofield can't see
who's sending him the messages.
99
00:06:42,268 --> 00:06:45,965
Well, he's gonna see whatever little
rent-a-fed cops that you guys have set up...
100
00:06:46,139 --> 00:06:48,073
...whatever place you'll set up
to meet him.
101
00:06:48,241 --> 00:06:50,402
You and I both know
how smart this kid is, right?
102
00:06:50,576 --> 00:06:52,771
Smarter than you,
considering you're wearing orange.
103
00:06:52,945 --> 00:06:55,641
-Oh, yeah?
-Yeah.
104
00:06:55,815 --> 00:06:59,717
Fish is not gonna peek his little white ass
out from any rock that he's hiding...
105
00:06:59,886 --> 00:07:01,114
...unless he sees a--
106
00:07:01,287 --> 00:07:02,982
A familiar-- And that's your face?
107
00:07:03,156 --> 00:07:05,249
Yeah, you're damned straight it is.
Don't pretend like you don't need me.
108
00:07:05,425 --> 00:07:08,155
You said you overheard him telling Sucre
about a website....
109
00:07:08,327 --> 00:07:10,625
-Don't pretend you don't need me!
-You overheard--
110
00:07:10,797 --> 00:07:13,664
-He's a Boy Scout.
-I don't see how that helps!
111
00:07:13,833 --> 00:07:16,097
If you have a bit of patience,
he will hit me back!
112
00:07:16,702 --> 00:07:18,499
I'm the only one now
helping your family.
113
00:07:18,671 --> 00:07:20,161
-I help my family, okay?
-So do l.
114
00:07:20,339 --> 00:07:22,807
I got Kacee released.
I get Dede medical care.
115
00:07:22,975 --> 00:07:26,809
I'm the one that allows you to visit them,
and I'm the one that can take it away.
116
00:07:26,979 --> 00:07:29,504
It looks like we both need each other,
doesn't it?
117
00:07:30,116 --> 00:07:33,142
-Do we?
-So I'll hold up my end of the bargain.
118
00:07:33,319 --> 00:07:36,516
And guess what? You hold up yours.
119
00:07:37,290 --> 00:07:39,554
Now, get off my back.
120
00:07:41,093 --> 00:07:44,995
You can get what you want.
Just give me what I want.
121
00:07:45,164 --> 00:07:47,064
Give me Scofield.
122
00:07:52,939 --> 00:07:54,531
-Hello?
-Hey, buddy.
123
00:07:54,707 --> 00:07:55,969
Dad?
124
00:07:56,476 --> 00:07:58,842
Yeah, it's me. How you holding up?
125
00:07:59,278 --> 00:08:00,973
Okay. How about you?
126
00:08:01,147 --> 00:08:03,206
Good. Good.
127
00:08:03,382 --> 00:08:06,510
I miss you.
128
00:08:06,686 --> 00:08:08,347
Yeah, me too.
129
00:08:08,521 --> 00:08:10,512
I didn't know you had Jane's number.
130
00:08:10,890 --> 00:08:14,087
Yeah. Well, we exchanged numbers
when you guys split.
131
00:08:14,927 --> 00:08:17,794
-You never called.
-No. Yeah.
132
00:08:17,964 --> 00:08:21,491
I'm sorry. It's been,
it's been dangerous, you know.
133
00:08:21,667 --> 00:08:23,635
-Real dangerous.
-It's okay.
134
00:08:23,803 --> 00:08:27,068
L.J., listen. I know I've said this before...
135
00:08:27,840 --> 00:08:30,775
...we've found something
that'll finally put this stuff behind us.
136
00:08:30,943 --> 00:08:34,606
When it's good, when it's safe,
I'm gonna come and get you.
137
00:08:34,780 --> 00:08:37,214
-You, me, your uncle, we can--
-Dad.
138
00:08:37,517 --> 00:08:41,544
-Yeah?
-I want you to end this more than anything.
139
00:08:42,522 --> 00:08:45,355
But I'm in school again.
140
00:08:45,525 --> 00:08:48,016
Under a fake name,
but it's still school, you know?
141
00:08:48,694 --> 00:08:49,922
I mean, it's not the same...
142
00:08:50,096 --> 00:08:54,294
...but it's the closest thing to a home
I've had in a long time.
143
00:08:54,934 --> 00:08:58,461
I guess-- I guess I'm just saying...
144
00:08:58,905 --> 00:09:02,636
... that for now, for a while...
145
00:09:03,242 --> 00:09:05,039
... I just wanna stay in one place.
146
00:09:06,012 --> 00:09:08,037
Have something normal.
147
00:09:08,881 --> 00:09:11,372
Yeah, yeah. I get it.
148
00:09:12,184 --> 00:09:13,947
I....
149
00:09:14,253 --> 00:09:16,744
-I need to speak with Jane.
-Okay.
150
00:09:19,559 --> 00:09:21,254
I love you, Dad.
151
00:09:22,061 --> 00:09:24,086
I love you too, son.
152
00:09:32,638 --> 00:09:36,096
Mr. Webster, sorry to keep you waiting.
153
00:09:36,409 --> 00:09:38,001
Oh, it's no problem, doc.
154
00:09:38,177 --> 00:09:40,577
I just wanted to tell you
how much I appreciate you...
155
00:09:40,746 --> 00:09:42,907
...seeing me on such short notice.
156
00:09:43,082 --> 00:09:44,413
That's what I'm here for.
157
00:09:45,251 --> 00:09:46,809
Good.
158
00:09:47,019 --> 00:09:50,750
Because I got a few things
I need to get off my chest.
159
00:09:51,157 --> 00:09:52,818
See you, Jane.
160
00:10:02,668 --> 00:10:04,499
Cooper Green?
161
00:10:05,871 --> 00:10:07,498
Former deputy attorney general.
162
00:10:07,673 --> 00:10:10,039
Splits his time between D.C.,
Chicago and New York.
163
00:10:10,209 --> 00:10:12,439
Jane says he's been an ally
of Dad's forever.
164
00:10:12,612 --> 00:10:14,546
We find him, we got a shot.
165
00:10:19,485 --> 00:10:20,952
How's L.J.?
166
00:10:22,822 --> 00:10:24,517
He's all right.
167
00:10:29,695 --> 00:10:31,663
Cooper Green's office.
168
00:10:31,831 --> 00:10:35,392
-Sorry, Mr. Green isn't available at this time.
-Please, this is very important.
169
00:10:35,568 --> 00:10:39,368
Just tell him I have some information
regarding the sons of Aldo Burrows.
170
00:10:39,872 --> 00:10:41,669
-Aldo Burrows?
- Yes.
171
00:10:41,841 --> 00:10:43,809
He and Mr. Green used to work together.
172
00:10:44,276 --> 00:10:46,403
Please hold. I'll try to reach him.
173
00:10:49,281 --> 00:10:50,873
She's tracking him down.
174
00:10:53,886 --> 00:10:57,014
-Hello.
-Mr. Green, this is Michael Scofield.
175
00:10:57,189 --> 00:10:58,417
Do you know who I am?
176
00:10:58,591 --> 00:11:01,424
Of course. I knew your father,
and I know what happened to him.
177
00:11:01,594 --> 00:11:03,994
I'm sorry. He was a good man
trying to do good things.
178
00:11:04,363 --> 00:11:05,830
Well, so are we.
179
00:11:06,499 --> 00:11:07,761
We have something.
180
00:11:07,933 --> 00:11:09,730
-The tape?
-You've heard of it?
181
00:11:09,902 --> 00:11:12,393
Well, I know a lot of people
have been looking for it.
182
00:11:12,571 --> 00:11:13,868
What's on the tape?
183
00:11:14,040 --> 00:11:16,941
If you want to find out,
there is a bronze statue of a mammoth...
184
00:11:17,109 --> 00:11:18,940
...at the southwest corner of Ebert Park.
185
00:11:19,111 --> 00:11:20,408
I need you there in an hour.
186
00:11:20,579 --> 00:11:22,046
-Do you have a blue suit?
- Yes.
187
00:11:22,214 --> 00:11:23,613
Wear it, and a red tie.
188
00:11:24,617 --> 00:11:26,949
That way, we'll know who you are.
189
00:11:28,454 --> 00:11:29,682
Ready?
190
00:11:30,690 --> 00:11:32,021
Yeah.
191
00:11:36,962 --> 00:11:38,190
Good luck.
192
00:11:49,675 --> 00:11:52,508
-This'll work.
-You think?
193
00:12:32,818 --> 00:12:34,445
Hello, Sara.
194
00:12:35,020 --> 00:12:38,046
I figured you'd show up eventually.
195
00:12:38,758 --> 00:12:39,986
You look good, Bruce.
196
00:12:41,627 --> 00:12:44,653
You've done well for yourself
at my father's expense.
197
00:12:45,431 --> 00:12:47,831
I had nothing to do with your father.
He was murdered.
198
00:12:48,000 --> 00:12:50,696
By you, and then you tried
to have me killed. Don't--
199
00:12:50,870 --> 00:12:52,201
How can you say that?
200
00:12:52,371 --> 00:12:55,704
My line was tapped, they heard you tell me
that you were at that payphone.
201
00:12:55,875 --> 00:12:59,834
-Sara, I've known your family my entire life.
-Which makes your betrayal disgusting.
202
00:13:02,748 --> 00:13:05,444
For what it's worth,
I've been tortured already. Didn't work.
203
00:13:05,618 --> 00:13:07,449
I shouldn't have to defend myself to you.
204
00:13:07,620 --> 00:13:11,317
If you can't trust me,
then all I can do is just wish you luck.
205
00:13:12,224 --> 00:13:13,657
Go.
206
00:13:33,312 --> 00:13:38,045
Look, before you get started,
I'm gonna save you some time here, jefe.
207
00:13:38,217 --> 00:13:40,708
I played rat for you once,
and that was it.
208
00:13:40,886 --> 00:13:42,649
I got protection now.
209
00:13:42,822 --> 00:13:47,282
I let the top bangers in here cherry-pick
the laundry, clean sheets, new shorts.
210
00:13:47,459 --> 00:13:50,758
And for that, I'm untouchable.
211
00:13:50,930 --> 00:13:53,228
So threaten all you want, homes.
212
00:14:00,005 --> 00:14:01,563
Yo, man, what are you gonna do?
213
00:14:02,174 --> 00:14:04,574
You don't look like
you play too much tennis, Manche.
214
00:14:05,611 --> 00:14:07,841
This is probably more your speed.
215
00:14:08,314 --> 00:14:09,747
Entertainment center.
216
00:14:10,282 --> 00:14:12,876
Wide-screen plasma.
217
00:14:13,919 --> 00:14:16,547
Pinball. Pool table.
218
00:14:16,889 --> 00:14:20,290
-What the hell is this?
-Your future.
219
00:14:20,492 --> 00:14:23,427
At Kankakee Minimum Security
Correctional Center...
220
00:14:23,596 --> 00:14:26,622
...where the only thing softer
than the pillows are the guards.
221
00:14:27,833 --> 00:14:29,767
I didn't come here to threaten.
222
00:14:29,935 --> 00:14:31,163
I mean, why whip the mule...
223
00:14:31,337 --> 00:14:34,204
...when he'll work even harder
for a sugar cube?
224
00:14:35,641 --> 00:14:39,099
The same connections got this fox
out of the river so quick.
225
00:14:39,278 --> 00:14:41,405
Well, I can use them for you too.
226
00:14:41,580 --> 00:14:47,644
All I need to know is where down in Mejico
your cousin Sucre is headed.
227
00:15:08,374 --> 00:15:10,604
Look, mami, look.
228
00:15:10,776 --> 00:15:13,074
I told you. Llamas.
229
00:15:13,245 --> 00:15:14,769
I think those are alpacas.
230
00:15:14,947 --> 00:15:17,279
That's what I said. A pack of llamas.
231
00:15:17,750 --> 00:15:20,275
Fernando! Fernando!
232
00:15:57,389 --> 00:15:58,947
What I'm trying to tell you, doc...
233
00:15:59,124 --> 00:16:03,618
...is I just feel like I've been a penny
on the train tracks my entire life.
234
00:16:06,165 --> 00:16:08,759
And that old Union Pacific
just keeps on coming every day.
235
00:16:08,934 --> 00:16:13,997
Back and forth, just running me down,
running me over, but I will not flatten.
236
00:16:14,173 --> 00:16:15,663
I will not flatten.
237
00:16:16,008 --> 00:16:18,499
You know the nice things about pennies,
Mr. Webster?
238
00:16:18,677 --> 00:16:20,338
They have dates on them.
239
00:16:20,512 --> 00:16:23,174
And you can pick the date.
Your own date.
240
00:16:23,782 --> 00:16:25,215
Today's date.
241
00:16:25,384 --> 00:16:27,352
You can get a fresh start.
242
00:16:27,720 --> 00:16:30,883
You can be a brand-new shiny penny.
243
00:16:32,524 --> 00:16:37,587
You know, I gotta be honest with you, doc.
I had no intention of, whatsoever...
244
00:16:37,763 --> 00:16:40,163
...talking to you
once I got inside your office today.
245
00:16:40,332 --> 00:16:44,166
But I have to admit, I find therapy....
246
00:16:46,338 --> 00:16:49,171
Well, it's therapeutic.
247
00:16:49,875 --> 00:16:51,365
I don't follow.
248
00:16:51,543 --> 00:16:54,808
If you didn't plan on talking today,
why did you come in?
249
00:17:01,253 --> 00:17:06,281
Well, I saw that ad
on the back of the bus stop today...
250
00:17:08,293 --> 00:17:12,787
...and though it wasn't exactly
like looking in the mirror...
251
00:17:13,665 --> 00:17:20,161
...you can't deny that there's a certain
commonality in our visages.
252
00:17:23,475 --> 00:17:26,205
I guess we do look a little bit alike.
253
00:17:28,781 --> 00:17:30,840
But I don't understand.
254
00:17:37,723 --> 00:17:39,714
What--? What the hell you think
you're doing?
255
00:18:12,224 --> 00:18:14,215
-Hello.
-Mr. Green?
256
00:18:14,393 --> 00:18:17,521
-Yes.
-This is Lincoln Burrows.
257
00:18:17,996 --> 00:18:19,463
Do exactly what I say.
258
00:18:20,099 --> 00:18:23,296
Your suit jacket.
Toss it in the trash behind you.
259
00:18:23,469 --> 00:18:25,994
-Excuse me?
-Do it.
260
00:18:39,918 --> 00:18:43,752
All right, I just threw
my $2000 Zegna suit jacket in the garbage.
261
00:18:43,922 --> 00:18:45,480
Good.
262
00:18:45,691 --> 00:18:49,024
There's a fountain on the other side
of the park. Be there in four minutes.
263
00:18:49,361 --> 00:18:50,885
Four--?
264
00:19:11,216 --> 00:19:13,878
Make it quick.
The cell is running out of juice.
265
00:19:14,052 --> 00:19:15,815
You were right.
266
00:19:16,155 --> 00:19:18,146
-He's being tailed?
-Yeah.
267
00:19:19,191 --> 00:19:20,681
On it.
268
00:19:28,800 --> 00:19:31,098
-Yeah?
-I'm looking for a guy in a suit.
269
00:19:31,537 --> 00:19:33,505
Lot of guys with suits--
270
00:19:33,672 --> 00:19:35,037
It's me.
271
00:19:35,207 --> 00:19:36,834
See the fountain?
272
00:19:39,778 --> 00:19:42,747
-How could I not?
-Get in.
273
00:20:12,477 --> 00:20:14,945
They wanna drown the mics,
in case we bugged him.
274
00:20:21,954 --> 00:20:24,923
Hey, mister. This is for you.
275
00:20:25,090 --> 00:20:27,718
-I'm not interested.
-I'm not selling it.
276
00:20:27,893 --> 00:20:32,455
Some dude gave me 20 bucks
to give it to the first wet guy I see. Here.
277
00:20:35,701 --> 00:20:37,601
See the building across from you?
278
00:20:37,769 --> 00:20:39,760
-Yeah.
-Go inside.
279
00:20:39,938 --> 00:20:42,532
This is getting ridiculous.
I've done everything you asked.
280
00:20:42,708 --> 00:20:45,939
-lf you wanna meet me--
-Been burned way too many times.
281
00:20:46,111 --> 00:20:48,409
We need to make sure
this thing goes down right.
282
00:20:48,580 --> 00:20:50,741
Go inside,
and keep the phone to your ear.
283
00:21:03,395 --> 00:21:04,623
-Yeah?
-Where are we?
284
00:21:04,796 --> 00:21:07,629
They've gone inside the Beck Museum.
But we got men out back.
285
00:21:07,799 --> 00:21:09,391
He's not going anywhere.
286
00:21:14,473 --> 00:21:16,134
-Yeah?
-Get to Ebert Park.
287
00:21:16,308 --> 00:21:18,776
I have men on Scofield and Burrows.
288
00:21:19,077 --> 00:21:20,339
Ebert Park?
289
00:21:20,512 --> 00:21:22,878
Scofield set a meet with a target
we're surveilling.
290
00:21:23,248 --> 00:21:25,307
What the hell's Scofield doing
in Chicago?
291
00:21:25,484 --> 00:21:28,476
You're asking why the deer walked
into your cross hairs?
292
00:21:29,254 --> 00:21:31,313
Just take the shot, Mahone.
293
00:21:31,490 --> 00:21:32,855
I'm on it, I'm on it.
294
00:21:33,025 --> 00:21:34,492
And, Alex.
295
00:21:35,027 --> 00:21:36,324
Franklin.
296
00:21:36,595 --> 00:21:39,723
-I'm using Franklin to help me find Scofield.
-Yeah.
297
00:21:39,898 --> 00:21:41,627
We don't need him for that anymore.
298
00:21:42,067 --> 00:21:45,230
What I do need is a death
with no questions.
299
00:21:55,981 --> 00:22:00,543
Hey, look, it's nothing yet, man,
but I'm sure he'll hit me real soon, okay?
300
00:22:08,193 --> 00:22:10,923
You know, if I were in your situation...
301
00:22:12,230 --> 00:22:15,131
...everything you've done,
every decision you've made...
302
00:22:16,635 --> 00:22:18,262
...I'd have done the same thing.
303
00:22:21,540 --> 00:22:23,804
You're a good man, a good father.
304
00:22:24,543 --> 00:22:27,876
There's been a change of plans.
305
00:22:28,980 --> 00:22:32,074
And it looks like I'm not
gonna need your help after all.
306
00:22:35,253 --> 00:22:37,619
So you found Scofield.
307
00:22:38,957 --> 00:22:41,983
My colleagues
are getting pretty close, yeah.
308
00:22:42,661 --> 00:22:46,062
-So--
-So I guess you can set me free, then.
309
00:22:49,301 --> 00:22:51,292
Of course not.
310
00:22:59,111 --> 00:23:02,569
-You and me, we had a deal, right?
-Right.
311
00:23:03,815 --> 00:23:08,479
I get your wife released,
take care of your daughter's health...
312
00:23:09,121 --> 00:23:10,645
...and you get me Scofield.
313
00:23:12,691 --> 00:23:14,989
But you're getting him yourself.
You just said that.
314
00:23:15,160 --> 00:23:17,822
I know, I know.
I just want you to know...
315
00:23:21,099 --> 00:23:25,468
...that I'm gonna keep my promise to you,
and I'm gonna help your family.
316
00:23:27,139 --> 00:23:29,073
But I'm gonna need your help too.
317
00:23:29,641 --> 00:23:31,836
And this is something
you're not gonna wanna do.
318
00:23:32,010 --> 00:23:34,001
I don't want you to do this,
but I need you to.
319
00:23:34,179 --> 00:23:36,238
If you don't,
I'll have Kacee arrested again...
320
00:23:36,415 --> 00:23:38,508
...and I'll have
Dede's medical care stopped...
321
00:23:38,683 --> 00:23:41,083
...and I will hate myself,
and it'll make me sick...
322
00:23:41,253 --> 00:23:42,880
...but I swear to God....
323
00:23:45,557 --> 00:23:48,048
I will ruin their lives. Don't make me.
324
00:23:48,760 --> 00:23:51,126
What the hell are you saying to me?
325
00:23:52,664 --> 00:23:54,495
Later, you'll get a package in your cell.
326
00:23:54,666 --> 00:23:57,100
It's gonna be from me.
I need you to use it, okay?
327
00:23:57,269 --> 00:23:58,827
Well, what's in it?
328
00:24:00,839 --> 00:24:03,364
Yo. Yo, what the hell is in it, man?
329
00:24:03,542 --> 00:24:06,204
Just use it or you'll wish you had.
330
00:24:06,678 --> 00:24:08,441
What's in the package?
331
00:24:08,613 --> 00:24:10,911
What the hell is in the package, man?
332
00:24:11,082 --> 00:24:13,312
Yo, what the hell is in the package, man?
333
00:24:21,793 --> 00:24:23,055
Okay, I'm in the lobby.
334
00:24:24,029 --> 00:24:25,656
Take the stairs to your left.
335
00:24:28,366 --> 00:24:31,392
When you get to the top,
cross the catwalk.
336
00:24:38,243 --> 00:24:39,471
Okay, I'm across.
337
00:24:39,945 --> 00:24:42,413
Go down the hall,
down the stairs to the basement.
338
00:24:56,294 --> 00:24:58,091
Go through the white door.
339
00:24:58,497 --> 00:25:00,328
The one on the left.
340
00:25:03,401 --> 00:25:05,426
Sara, I wish you'd come to me first.
341
00:25:05,604 --> 00:25:07,333
Cooper Green and I go way back.
342
00:25:07,506 --> 00:25:10,031
If anyone can help Michael
and Lincoln, it's him.
343
00:25:10,208 --> 00:25:12,233
-Can I help you?
-Yeah, is Mr. Green in?
344
00:25:12,410 --> 00:25:13,877
Is he expecting you?
345
00:25:14,212 --> 00:25:15,509
Bruce.
346
00:25:16,147 --> 00:25:18,843
Oh, good, you're back.
I'm here to help you.
347
00:25:19,017 --> 00:25:22,077
-Help me? With what?
-Scofield and Burrows. Where are they now?
348
00:25:22,254 --> 00:25:25,553
-This is absurd.
-Mr. Green, this tunnel goes underground.
349
00:25:25,724 --> 00:25:27,885
You're already under another building.
350
00:25:28,059 --> 00:25:30,152
See the second door on your right?
351
00:25:30,862 --> 00:25:32,420
Congratulations.
352
00:25:32,797 --> 00:25:34,389
You made it.
353
00:25:39,671 --> 00:25:40,899
I'm sorry, Sara Tancredi.
354
00:25:41,072 --> 00:25:43,870
I trust you've met with Scofield
and Burrows today?
355
00:25:44,042 --> 00:25:45,805
Well, I'm sure I'd remember if I did.
356
00:25:46,711 --> 00:25:48,201
Sara?
357
00:25:48,380 --> 00:25:50,974
If you're Cooper Green,
who's with Michael right now?
358
00:25:52,417 --> 00:25:54,248
Mr. Green?
359
00:25:55,253 --> 00:25:57,050
I'm Michael Scofield.
360
00:25:58,423 --> 00:26:00,857
Well, it's nice to finally meet you.
361
00:26:01,526 --> 00:26:03,653
Do you have the tape?
362
00:26:04,796 --> 00:26:06,388
It's right here.
363
00:26:13,772 --> 00:26:15,569
-Yeah?
-Lincoln, it's Sara. Listen to me.
364
00:26:15,740 --> 00:26:18,208
The man Michael's with
is not Cooper Green. You hear me?
365
00:26:18,376 --> 00:26:20,970
The man that Michael's with right now
is not Cooper Green.
366
00:26:37,829 --> 00:26:39,353
We should hurry. We're in Chicago.
367
00:26:39,531 --> 00:26:43,126
Won't be long before the Company knows
you're in town.
368
00:26:43,435 --> 00:26:44,800
Where are we going?
369
00:26:44,970 --> 00:26:48,531
Well, we're gonna make sure
that that tape goes into the right hands.
370
00:26:48,807 --> 00:26:50,104
Whose?
371
00:26:51,142 --> 00:26:52,507
A friend.
372
00:26:53,878 --> 00:26:55,539
What kind of friend?
373
00:26:56,214 --> 00:26:57,943
He's a federal judge.
374
00:26:58,416 --> 00:27:00,281
Is that good enough for you?
375
00:27:01,786 --> 00:27:05,745
Well, this tape is my brother's life
and mine.
376
00:27:06,358 --> 00:27:10,454
And consequently, I need a name.
377
00:27:11,196 --> 00:27:13,858
Judge Scott Warren.
378
00:27:14,265 --> 00:27:15,664
A lifetime appointee...
379
00:27:15,834 --> 00:27:19,031
...who was put on the bench
by President Mills.
380
00:27:19,204 --> 00:27:22,071
He has no job to lose,
no loyalty to Reynolds.
381
00:27:22,240 --> 00:27:25,300
Wants to see her gone, just like us.
382
00:27:26,344 --> 00:27:28,710
Well, let's go.
I left my car over by the statue.
383
00:27:28,880 --> 00:27:30,973
You were tailed, Mr. Green.
384
00:27:32,050 --> 00:27:34,280
The judge comes to us.
385
00:27:34,452 --> 00:27:36,352
I'll set up the meeting.
386
00:27:36,655 --> 00:27:38,646
Do you see my clothes?
387
00:27:38,823 --> 00:27:42,657
Your brother made certain that anybody
who was tailing me is long gone.
388
00:27:42,827 --> 00:27:44,988
And on top of that, I'm an asthmatic.
389
00:27:45,163 --> 00:27:50,066
My inhaler is in my jacket pocket,
which Lincoln made me throw away.
390
00:27:50,368 --> 00:27:55,431
I'm okay now, but in about 1 0 minutes,
I'm gonna have a hard time breathing.
391
00:27:55,607 --> 00:28:01,603
I've got a spare in my glove box,
so could we please just get back to my car?
392
00:28:09,521 --> 00:28:12,354
My car is just a few blocks away.
393
00:28:12,557 --> 00:28:15,458
-Albuterol, Cortizaide or prednizone?
-What?
394
00:28:15,627 --> 00:28:18,721
My mother was an asthmatic.
395
00:28:18,897 --> 00:28:22,355
-What do you use in your inhaler?
-What the hell difference does it make?
396
00:28:22,534 --> 00:28:24,866
Just answer the question, please.
397
00:28:25,770 --> 00:28:27,704
You're a real piece of work,
you know that?
398
00:28:27,872 --> 00:28:29,737
How many times
I gotta prove myself to you?
399
00:28:29,908 --> 00:28:31,375
Just one.
400
00:28:35,413 --> 00:28:38,348
Fine. Cortizaide.
401
00:28:40,618 --> 00:28:43,314
I'm sorry, it's just....
402
00:28:44,089 --> 00:28:45,317
If you knew what--
403
00:28:45,490 --> 00:28:47,287
If you knew what we'd been through.
404
00:28:48,126 --> 00:28:49,423
I understand.
405
00:28:49,594 --> 00:28:52,757
-Can we now just please go to my car?
-Yeah.
406
00:29:08,012 --> 00:29:11,504
A one-way ticket to Bangkok,
s'il vous plait.
407
00:29:11,983 --> 00:29:13,143
Oh, I'm sorry.
408
00:29:14,486 --> 00:29:17,046
We don't have anything until tomorrow.
Unless you don't mind...
409
00:29:17,222 --> 00:29:19,554
...taking a few connections
through Chicago?
410
00:29:19,724 --> 00:29:21,817
And there's one more international stop.
411
00:29:21,993 --> 00:29:23,290
Whatever leaves first.
412
00:29:23,461 --> 00:29:25,361
Okay. ID, please.
413
00:29:29,734 --> 00:29:31,531
Okay, Mr. Stammel?
414
00:29:31,703 --> 00:29:33,534
Oh, it's Dr. Stammel.
415
00:29:33,705 --> 00:29:36,401
-And thank you.
-All right. It'll be just a few minutes.
416
00:29:36,574 --> 00:29:40,374
-I'll check this bag for you.
-Oh, no. It's coming with me.
417
00:29:41,846 --> 00:29:45,577
Sir, I know that bag is way over
the weight limit for carryon.
418
00:29:45,984 --> 00:29:49,715
What difference does a few pounds make
on a 3-ton aircraft whether it's up above--?
419
00:29:49,888 --> 00:29:51,856
It's an FAA violation.
420
00:29:53,458 --> 00:29:55,653
Sir, your bag will be safe.
421
00:30:09,073 --> 00:30:11,303
Today will be a tough day for travelers
in the Windy City...
422
00:30:11,476 --> 00:30:15,742
...as all streets in a six-block radius
of the Grand Carlisle Hotel...
423
00:30:15,914 --> 00:30:18,075
...have been closed to traffic
in anticipation...
424
00:30:18,249 --> 00:30:21,480
...of President Reynolds ' speech there
this evening.
425
00:30:21,653 --> 00:30:24,554
This will be one of several
Midwestern stops for the president...
426
00:30:24,722 --> 00:30:27,748
...as she ramps up her election campaign.
427
00:30:27,926 --> 00:30:31,794
Hey, Theo, I know you ' re new, but we use
both sides of legal pads in this office, okay?
428
00:30:31,963 --> 00:30:33,487
Before we recycle, we reduce.
429
00:30:33,665 --> 00:30:35,929
The Comanche used the entire buffalo.
430
00:30:36,100 --> 00:30:37,590
So can we.
431
00:30:37,769 --> 00:30:40,033
Actually, majority of tribes
would farm land...
432
00:30:40,205 --> 00:30:43,174
...till it was stripped of its fertility,
then they'd just move on.
433
00:30:43,341 --> 00:30:48,278
The lndian as conservationist is a myth
created by white liberal guilt.
434
00:30:49,514 --> 00:30:52,347
-Paul.
-Hi, Kristine.
435
00:30:52,517 --> 00:30:54,576
I'd hoped maybe I'd see you
at Dad's funeral.
436
00:30:55,053 --> 00:30:56,987
That man died
long before his heart stopped.
437
00:30:57,155 --> 00:30:59,020
That funeral was a formality.
438
00:30:59,190 --> 00:31:01,522
-That's really not fair.
-It's true.
439
00:31:01,693 --> 00:31:03,923
So you wanna know how Mom is?
440
00:31:04,095 --> 00:31:07,553
Someone spitting you out of their crotch
doesn't make them your mother.
441
00:31:07,732 --> 00:31:09,723
That woman is insane.
442
00:31:09,901 --> 00:31:11,835
Do you remember?
Have you suppressed it all?
443
00:31:12,003 --> 00:31:15,029
I know, Paul.
I was there every day, unlike you.
444
00:31:15,206 --> 00:31:18,073
-I was there for 1 8 years.
-And then you just left.
445
00:31:18,243 --> 00:31:20,143
I was 1 0, Paul.
446
00:31:20,311 --> 00:31:24,304
You were all I had in the world,
and you just left me there.
447
00:31:26,384 --> 00:31:28,318
I'm sorry.
448
00:31:30,855 --> 00:31:34,757
If I could've taken you with me, I would've,
and I've thought about you every day.
449
00:31:44,969 --> 00:31:46,960
I'm not the brother you remember.
450
00:31:47,906 --> 00:31:49,533
I've changed...
451
00:31:49,841 --> 00:31:54,801
...in a really bad way.
452
00:31:56,748 --> 00:32:00,514
To the point where I don't know
what good or bad is anymore.
453
00:32:01,152 --> 00:32:05,145
And I am gonna do something,
I have to do something...
454
00:32:06,257 --> 00:32:08,589
...that a lot of people
are gonna think is horrible.
455
00:32:08,760 --> 00:32:12,161
-Paul.
-And you just remember...
456
00:32:13,264 --> 00:32:14,993
...the brother you grew up with.
457
00:32:15,166 --> 00:32:17,225
Just remember him.
458
00:32:20,705 --> 00:32:24,300
You're my sister, Kristine. I love you.
459
00:32:32,283 --> 00:32:34,877
I was out cold.
I don't know where they went.
460
00:32:35,053 --> 00:32:38,580
And it was their idea for you to meet them
here in the middle of Chicago?
461
00:32:39,357 --> 00:32:40,915
Yeah.
462
00:32:44,295 --> 00:32:46,889
Oh, man.
463
00:32:53,638 --> 00:32:56,402
-Mahone?
-You brought me in too late. They're gone.
464
00:32:58,676 --> 00:33:01,338
-Then find them.
-Let me get this straight.
465
00:33:01,512 --> 00:33:04,481
They come back to a city 1 5 miles
from the prison they escaped from.
466
00:33:04,649 --> 00:33:05,877
Why would they do that?
467
00:33:06,050 --> 00:33:09,577
Maybe because the president's in Chicago
to make a speech, they're up to something.
468
00:33:09,754 --> 00:33:11,381
Which is why we need to find them.
469
00:33:12,156 --> 00:33:13,384
And of all people...
470
00:33:13,558 --> 00:33:16,186
...they wanna meet somebody
from the attorney general's office.
471
00:33:16,594 --> 00:33:17,891
Your point?
472
00:33:18,296 --> 00:33:21,459
Burrows is innocent.
473
00:33:21,632 --> 00:33:25,261
You're good, Alex, as advertised.
474
00:33:25,837 --> 00:33:27,668
No one's truly innocent.
475
00:33:27,839 --> 00:33:30,205
You, of all people, should know that.
476
00:33:35,446 --> 00:33:39,212
It must've been the receptionist.
She's the only one I spoke to.
477
00:33:52,397 --> 00:33:54,524
Michael Scofield, Cooper Green.
478
00:34:52,090 --> 00:34:55,184
We gotta get as much of that in as possible
before the baby gets here.
479
00:34:55,359 --> 00:34:57,054
Why?
480
00:34:57,795 --> 00:34:59,422
Because.
481
00:34:59,597 --> 00:35:03,590
Once the baby's growing in there,
doesn't it just get kind of wrong?
482
00:35:04,268 --> 00:35:06,031
Oh, yeah.
483
00:35:11,209 --> 00:35:12,801
-What?
-I just felt the baby move.
484
00:35:12,977 --> 00:35:16,174
-No, Fernando, that's impossible.
-I know what I just felt.
485
00:35:17,315 --> 00:35:20,216
Well, the doctor did say
that he can become active...
486
00:35:20,384 --> 00:35:22,284
...after certain activities.
487
00:35:27,792 --> 00:35:29,316
-Did you feel that?
-Yeah, like a flutter?
488
00:35:29,494 --> 00:35:31,291
Flutter, my ass. He's strong.
489
00:35:31,462 --> 00:35:33,896
He's gonna be the captain
of the national soccer team.
490
00:35:35,199 --> 00:35:36,666
You hear that, junior?
491
00:35:36,834 --> 00:35:39,530
Soon as you're born,
I'm putting a soccer ball in your hands.
492
00:35:39,704 --> 00:35:42,036
No, he's gonna have books.
493
00:35:42,740 --> 00:35:44,139
Fine.
494
00:35:44,308 --> 00:35:46,003
Books about soccer.
495
00:35:49,514 --> 00:35:51,379
Hey, baby.
496
00:35:51,549 --> 00:35:54,177
I told you
everything was gonna work out.
497
00:35:54,552 --> 00:35:56,645
We're out in the middle of nowhere.
498
00:35:56,821 --> 00:35:58,584
The baby's doing great.
499
00:35:59,423 --> 00:36:01,721
Everything's gonna be perfect.
500
00:36:02,793 --> 00:36:04,021
Your attention, please.
501
00:36:04,195 --> 00:36:06,720
It looks like we've got nothing
but smooth skies ahead...
502
00:36:06,898 --> 00:36:08,695
...so we should be arriving in Mejico....
503
00:36:08,866 --> 00:36:12,324
Excuse me, when is the meal coming?
I ' m starved.
504
00:36:12,503 --> 00:36:14,300
As a way to keep ticket prices low...
505
00:36:14,472 --> 00:36:16,997
...we removed in-flight meals
from our service package.
506
00:36:17,175 --> 00:36:19,609
Well, what's left on the service package?
507
00:36:19,777 --> 00:36:22,678
Pretzels and bags of Krispity Krunch.
508
00:36:22,914 --> 00:36:24,643
Pretzels.
509
00:36:24,982 --> 00:36:27,507
Just a few minutes.
510
00:36:31,122 --> 00:36:33,454
Freshen me up
when you get a chance, darling.
511
00:36:34,158 --> 00:36:36,023
Right away, Dr. Stammel.
512
00:36:41,566 --> 00:36:43,830
Dede's doing real good.
513
00:36:44,001 --> 00:36:48,028
Responding to the meds, eating.
514
00:36:49,040 --> 00:36:51,338
She's gonna be okay.
515
00:36:55,713 --> 00:36:56,941
Because of you.
516
00:36:57,848 --> 00:37:01,750
-She's gonna be okay because of you.
-Yeah.
517
00:37:03,521 --> 00:37:05,489
I need to know...
518
00:37:07,892 --> 00:37:10,053
...you know, that you forgive me.
519
00:37:10,361 --> 00:37:13,592
I know that. Of course I forgive you.
520
00:37:13,764 --> 00:37:18,963
You know, when Dede was like 4,
she wanted to watch this video.
521
00:37:19,136 --> 00:37:21,263
And I kept telling her,
you know, after the game.
522
00:37:21,439 --> 00:37:23,634
After the game, okay?
523
00:37:23,808 --> 00:37:27,369
She kept asking and kept asking.
I lost my patience and I snapped at her.
524
00:37:27,545 --> 00:37:28,910
I snapped at her real bad.
525
00:37:29,080 --> 00:37:32,607
Well, she went over into the corner...
526
00:37:34,619 --> 00:37:37,144
...and I didn't even go over
and say anything.
527
00:37:37,321 --> 00:37:38,982
Why are you getting yourself upset...
528
00:37:39,156 --> 00:37:42,853
...over something that happened years ago,
baby, years ago? Dede loves you.
529
00:37:43,027 --> 00:37:48,522
I want you to do something for me.
I want you to tell her that I'm sorry.
530
00:37:49,200 --> 00:37:52,465
I'm so sorry. And that my baby girl
means everything to me.
531
00:37:52,637 --> 00:37:56,198
I want you to tell her
that she means everything to me, okay?
532
00:37:56,374 --> 00:37:57,773
You tell her that every day.
533
00:37:58,175 --> 00:37:59,540
-Time.
-No matter what.
534
00:37:59,710 --> 00:38:01,803
-Ma'am.
-Tell her.
535
00:38:01,979 --> 00:38:05,142
Tell her, okay?
No matter what, he loves her, okay?
536
00:38:05,316 --> 00:38:08,012
-Ma'am.
-Please. Please, you gotta tell her.
537
00:38:08,185 --> 00:38:11,211
-You have to tell her....
-Okay, okay, okay.
538
00:38:11,389 --> 00:38:15,689
-Ma'am, you really have to go.
-Tell her that her daddy loves her.
539
00:38:32,410 --> 00:38:34,378
Attention, attention.
540
00:38:34,879 --> 00:38:39,578
All spectators must remain
behind the barricade at all times.
541
00:38:46,524 --> 00:38:49,755
We got a Boom Charlie half a block south.
Team leader wants you there.
542
00:38:49,927 --> 00:38:52,191
-What's the M.O.?
-He's got an l.E.D. strapped to--
543
00:38:58,969 --> 00:39:01,494
He asked you to come
to this fountain specifically?
544
00:39:01,672 --> 00:39:03,139
Yeah.
545
00:39:06,177 --> 00:39:08,509
Let me take a look at that park map.
546
00:39:11,782 --> 00:39:14,012
Why not the fountain
on the east side of the park?
547
00:39:14,185 --> 00:39:16,847
Because this was closer
to the payphone they called me at.
548
00:39:17,021 --> 00:39:18,852
No, because this one's closer to them.
549
00:39:19,156 --> 00:39:23,092
They tell you to meet them at the statue,
then the fountain...
550
00:39:23,260 --> 00:39:26,093
...then they send you
to the building across the park.
551
00:39:26,497 --> 00:39:28,089
Why?
552
00:39:29,200 --> 00:39:31,293
Because they wanna keep you
in their sights.
553
00:39:31,469 --> 00:39:33,733
Because they're watching you.
554
00:39:35,072 --> 00:39:38,200
But from where?
The statue, fountain, building.
555
00:39:41,479 --> 00:39:44,312
There. The hotel.
556
00:39:47,184 --> 00:39:48,617
You know what you have?
557
00:39:48,786 --> 00:39:52,085
-I think we have a pretty good idea.
-What you doing?
558
00:39:52,256 --> 00:39:56,352
Getting unique data from the memory key
so we can identify this key from any other...
559
00:39:56,527 --> 00:39:59,462
...Iabel it, start a proper record
of the chain of custody...
560
00:39:59,630 --> 00:40:01,655
...to present to the judges I trust.
561
00:40:01,832 --> 00:40:03,322
Cool.
562
00:40:07,104 --> 00:40:09,971
-No.
-What's wrong?
563
00:40:10,141 --> 00:40:12,405
No, it's the date stamp
on the memory key.
564
00:40:12,943 --> 00:40:14,570
It's the copy date.
565
00:40:14,745 --> 00:40:17,680
-I'm sorry, what's that?
-It's the date the damn thing was copied.
566
00:40:17,848 --> 00:40:20,578
Not the date that the conversation
was originally recorded.
567
00:40:20,951 --> 00:40:23,852
So what? I mean,
you heard what was on the tape.
568
00:40:24,021 --> 00:40:28,856
Without a time stamp of exactly
when this conversation took place...
569
00:40:29,026 --> 00:40:31,620
...we can't prove
that this is Terrence Steadman talking...
570
00:40:31,796 --> 00:40:33,957
...after you supposedly killed him.
571
00:40:34,131 --> 00:40:36,861
This could've happened
a year before his funeral.
572
00:40:37,034 --> 00:40:38,467
No, it can't be authenticated...
573
00:40:38,636 --> 00:40:42,299
...so it can't be admitted
to any court as evidence.
574
00:40:42,473 --> 00:40:45,499
People died because of this.
My family died.
575
00:40:45,943 --> 00:40:47,171
I'm sorry.
576
00:40:49,313 --> 00:40:52,214
Legally speaking, this tape is useless.
577
00:40:58,856 --> 00:41:00,756
-Hi.
-Alexander Mahone, FBl.
578
00:41:01,459 --> 00:41:04,019
Have either of these men checked in?
579
00:41:04,528 --> 00:41:06,826
-Not that I've seen.
-How about this woman?
580
00:41:08,766 --> 00:41:10,393
Yeah.
581
00:41:12,536 --> 00:41:14,003
Room 1 006.
582
00:41:14,171 --> 00:41:15,900
Ten-o-six. Ten-o-six. Thank you.
583
00:41:19,877 --> 00:41:21,811
It's not over. We're this close.
584
00:41:21,979 --> 00:41:23,708
You've already said it's done.
585
00:41:23,881 --> 00:41:27,339
Actually, I said it couldn't help
exonerate you in a court of law.
586
00:41:28,819 --> 00:41:31,049
Maybe it can help you outside the law.
587
00:41:31,422 --> 00:41:32,650
How?
588
00:41:32,823 --> 00:41:34,688
Well, we all heard the conversation.
589
00:41:34,992 --> 00:41:38,928
There's more to this tape
than potential proof of Lincoln's innocence.
590
00:41:39,230 --> 00:41:42,222
There is proof of Caroline Reynolds' guilt.
591
00:41:42,399 --> 00:41:46,358
Guilt about something she does not want
anyone to know anything about.
592
00:41:46,604 --> 00:41:48,401
So we blackmail her.
593
00:41:50,674 --> 00:41:53,336
I'm an officer of the court.
I didn't say that.
594
00:41:53,511 --> 00:41:55,479
Blackmail in exchange for what?
595
00:41:57,515 --> 00:41:59,676
A presidential pardon.
596
00:41:59,850 --> 00:42:04,253
So the woman that set me up
is gonna set me free.
597
00:42:05,890 --> 00:42:08,017
I think she'll sign it with her own hand.
598
00:42:10,828 --> 00:42:13,296
Ace Team, Beta Team, this is Leader One.
599
00:42:13,464 --> 00:42:15,864
All spectators must remain
behind the barricade.
600
00:42:16,300 --> 00:42:18,325
The president will be arriving shortly.
601
00:42:18,502 --> 00:42:22,029
The president will reach Home Base
in T-minus 2 minutes.
602
00:42:44,328 --> 00:42:46,421
I love you.
603
00:43:27,438 --> 00:43:29,429
[ENGLlSH]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.