Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,336
I'm not sure about
this operation thing, Millie.
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,304
We'll talk about it.
We'll talk to the kids.
3
00:00:05,305 --> 00:00:07,439
We'll make the decision,
you and me.
4
00:00:07,440 --> 00:00:08,640
Okay.
5
00:00:08,641 --> 00:00:09,842
There's hope.
6
00:00:09,843 --> 00:00:11,410
We just have to do
a lot of work.
7
00:00:11,411 --> 00:00:13,111
Whatever it is,
we will work it out.
8
00:00:13,112 --> 00:00:16,248
- Okay?
- I will never leave you again.
9
00:00:16,249 --> 00:00:17,282
What are you telling me?
Are we getting married?
10
00:00:17,283 --> 00:00:20,385
Mm-hmm.
11
00:00:20,386 --> 00:00:22,787
The luncheonette... I'm just
going over these numbers again.
12
00:00:22,788 --> 00:00:23,888
I thought we were
done with that.
13
00:00:23,889 --> 00:00:24,956
Jasmine came to talk
to me about it.
14
00:00:24,957 --> 00:00:26,591
I've changed my mind.
15
00:00:26,592 --> 00:00:30,228
Let's make the luncheonette
sail once again.
16
00:00:31,297 --> 00:00:32,430
(Adam) Crosby, come on, can we not have
17
00:00:32,431 --> 00:00:34,232
another conversation
about mixing boards?
18
00:00:34,233 --> 00:00:36,301
- We have to talk mixing boards.
- Dude, you're high.
19
00:00:36,302 --> 00:00:38,370
Huh? No, no, no, no, no.
You're low.
20
00:00:38,371 --> 00:00:40,004
- You need to raise yours.
- Lower it.
21
00:00:40,005 --> 00:00:41,973
- No, listen.
- Just lower it.
22
00:00:41,974 --> 00:00:45,110
Hey, there's a lot of gorgeous
models out in the marketplace,
23
00:00:45,111 --> 00:00:47,412
and I want to try one
before we commit.
24
00:00:47,413 --> 00:00:49,848
I don't want to just marry the
first girl I date like you did.
25
00:00:49,849 --> 00:00:50,949
She's not first girl I dated.
26
00:00:50,950 --> 00:00:51,950
Anyway, we shouldn't
be spending
27
00:00:51,951 --> 00:00:53,017
any money right now
on the studio.
28
00:00:53,018 --> 00:00:54,519
Why? We have
insurance money coming.
29
00:00:54,520 --> 00:00:55,720
(Adam) 'Cause we haven't
gotten the insurance check yet.
30
00:00:55,721 --> 00:00:57,022
Okay, well, the second
that check comes in,
31
00:00:57,023 --> 00:00:58,289
we got to restock
the luncheonette so we can be
32
00:00:58,290 --> 00:00:59,791
operational and make sure...
We will.
33
00:00:59,792 --> 00:01:00,859
We're got to make sure
that it's within our budget.
34
00:01:00,860 --> 00:01:01,926
We just have to get
a mixing board
35
00:01:01,927 --> 00:01:03,128
that's within our budget, okay?
36
00:01:03,129 --> 00:01:04,629
Mr. Braverman, the sign
37
00:01:04,630 --> 00:01:08,166
on that side's a little lower
from that side.
38
00:01:08,167 --> 00:01:09,501
That's right.
It's a little low.
39
00:01:09,502 --> 00:01:10,602
(Adam) You know what,
Edgar? We're on it.
40
00:01:10,603 --> 00:01:11,569
We're gonna lower
that other side.
41
00:01:11,570 --> 00:01:12,670
All right, well,
Mr. Braverman
42
00:01:12,671 --> 00:01:15,106
says that I need a mentor
for career week.
43
00:01:15,107 --> 00:01:16,841
- Right?
- Will you be my mentor?
44
00:01:16,842 --> 00:01:18,643
(Crosby) Oh, you want to
get into the music business?
45
00:01:18,644 --> 00:01:20,478
I got to say, I noticed
a little rock and roll swagger
46
00:01:20,479 --> 00:01:21,646
when you walked out.
47
00:01:21,647 --> 00:01:23,982
Well, I kind of want
to be a French chef.
48
00:01:23,983 --> 00:01:25,350
(Adam)
Chef, that's great, Edgar.
49
00:01:25,351 --> 00:01:26,751
That's a great goal.
All right.
50
00:01:26,752 --> 00:01:28,153
But you know what, we should
probably get you a real chef
51
00:01:28,154 --> 00:01:30,522
to be your mentor because
I'm a recording studio executive
52
00:01:30,523 --> 00:01:32,590
and to be honest, I don't know
that much about cooking.
53
00:01:32,591 --> 00:01:34,125
Well, that didn't stop you
from getting
54
00:01:34,126 --> 00:01:35,393
into the music business.
55
00:01:35,394 --> 00:01:38,429
Lack of knowledge.
I want you, Mr. Braverman.
56
00:01:38,430 --> 00:01:40,198
It's got to be you.
57
00:01:43,969 --> 00:01:45,537
Edgar, it would be an honor
to be your mentor.
58
00:01:45,538 --> 00:01:47,272
All right.
59
00:01:47,273 --> 00:01:48,506
- I'm gonna do it.
- Okay.
60
00:01:48,507 --> 00:01:50,742
I won't let you down.
61
00:01:50,743 --> 00:01:52,177
Wasn't that nice?
62
00:01:52,178 --> 00:01:53,578
How are you gonna teach him
about French cooking?
63
00:01:53,579 --> 00:01:54,812
I will get a French cookbook.
I'll figure it out.
64
00:01:54,813 --> 00:01:55,847
Why don't you teach him
diesel mechanics
65
00:01:55,848 --> 00:01:57,182
or karate
or something like that?
66
00:01:57,183 --> 00:01:58,349
You don't think I can
figure out how to help him
67
00:01:58,350 --> 00:01:59,784
be a French cook?
No, I do not.
68
00:01:59,785 --> 00:02:02,353
In fact, I have very serious,
serious doubts about the success
69
00:02:02,354 --> 00:02:03,788
of this school knowing
that you're gonna teach.
70
00:02:03,789 --> 00:02:04,823
Well, I can, my friend.
All right, all right.
71
00:02:04,824 --> 00:02:05,857
I'm gonna fix this sign and...
72
00:02:05,858 --> 00:02:06,925
(Crosby) Great, great.
73
00:02:06,926 --> 00:02:08,426
You're going
the wrong direction
74
00:02:08,427 --> 00:02:10,161
with this one, Braverman.
75
00:02:10,162 --> 00:02:11,863
- So dad's moving back in?
- That's right.
76
00:02:11,864 --> 00:02:12,997
He's moving back in.
Moving back in.
77
00:02:12,998 --> 00:02:17,535
It's gonna be just like it was.
Finally.
78
00:02:17,536 --> 00:02:18,870
(Julia) Oh, hey, Victor,
79
00:02:18,871 --> 00:02:21,472
I understand if this is a lot
to process. It's...
80
00:02:21,473 --> 00:02:24,375
you're moving back in forever?
81
00:02:24,376 --> 00:02:26,411
Yes.
82
00:02:26,412 --> 00:02:29,080
It's permanent?
83
00:02:29,081 --> 00:02:31,249
Yeah.
84
00:02:31,250 --> 00:02:32,550
How can you be so sure?
85
00:02:32,551 --> 00:02:37,021
What... how do you know?
86
00:02:37,022 --> 00:02:39,023
Well, we talked about
that a lot, actually,
87
00:02:39,024 --> 00:02:42,393
and we wanted to make sure.
88
00:02:42,394 --> 00:02:46,264
And when it comes
right down to it, we just...
89
00:02:46,265 --> 00:02:48,266
we just love each other,
90
00:02:48,267 --> 00:02:49,968
and so...
91
00:02:49,969 --> 00:02:51,269
and we've always
loved each other, you know,
92
00:02:51,270 --> 00:02:53,872
even when we had our problems.
93
00:02:53,873 --> 00:02:57,575
So what happens
when the next problem comes up?
94
00:02:57,576 --> 00:02:58,977
What happens
when you guys fight?
95
00:02:58,978 --> 00:03:01,346
Then what?
96
00:03:04,416 --> 00:03:06,384
What about, like,
an outdoor ceremony, you know?
97
00:03:06,385 --> 00:03:07,685
I'm sure 'cause here...
98
00:03:07,686 --> 00:03:09,254
this fortune cookie will
tell me where we're having...
99
00:03:09,255 --> 00:03:10,688
here, it says Bruce Willis
did it at a poolside cabana.
100
00:03:10,689 --> 00:03:11,723
It's pretty nice.
"You're a funloving person,
101
00:03:11,724 --> 00:03:13,224
and you will
find much happiness."
102
00:03:13,225 --> 00:03:15,326
I don't want
any lame cliche gazebo...
103
00:03:15,327 --> 00:03:16,661
(Sarah)
We're not gonna have a gazebo.
104
00:03:16,662 --> 00:03:19,063
Crap. You know what...
I mean, it should be special.
105
00:03:19,064 --> 00:03:20,465
- Like, a beach?
- But then, what do you picture?
106
00:03:20,466 --> 00:03:21,533
I don't understand.
Or, like-like, an island?
107
00:03:21,534 --> 00:03:22,734
I always thought,
like, a volcano.
108
00:03:22,735 --> 00:03:23,868
Maybe the...
I'm sorry, what?
109
00:03:23,869 --> 00:03:25,236
Yeah, a dormant volcano.
110
00:03:25,237 --> 00:03:26,738
- Did he say "volcano?"
- That doesn't sound crazy.
111
00:03:26,739 --> 00:03:27,972
I've always dreamed of having
my second wedding at a volcano.
112
00:03:27,973 --> 00:03:29,207
Not on the volcano,
but the base of it.
113
00:03:29,208 --> 00:03:30,508
You got to think
of it artistically.
114
00:03:30,509 --> 00:03:31,576
- I can see it now.
- That's not an omen
115
00:03:31,577 --> 00:03:32,744
or anything.
Grandma tripping.
116
00:03:32,745 --> 00:03:34,178
- In Bora Bora, mount pelini...
- Mount pelini?
117
00:03:34,179 --> 00:03:35,480
That's not a real mountain.
118
00:03:35,481 --> 00:03:36,548
- I don't want it at...
- How about there?
119
00:03:36,549 --> 00:03:37,849
There's a dormant volcano.
120
00:03:37,850 --> 00:03:39,050
I climbed it with this guy.
This is pointless.
121
00:03:39,051 --> 00:03:40,184
How do you know
it's dormant though?
122
00:03:40,185 --> 00:03:41,452
What about a cave?
123
00:03:41,453 --> 00:03:42,954
No, I don't want
to get married in a cave.
124
00:03:42,955 --> 00:03:44,322
(Hank) No, I'm dead
serious. I'm dead serious.
125
00:03:44,323 --> 00:03:45,757
- They're so scary.
- We won't make it scary.
126
00:03:45,758 --> 00:03:47,091
And they're moist,
and my hair will be terrible.
127
00:03:47,092 --> 00:03:48,259
It'll be frizzy and damp.
128
00:03:48,260 --> 00:03:50,128
That's what... contrast.
129
00:03:50,129 --> 00:03:51,896
That's what art is about,
contrast, photography.
130
00:03:51,897 --> 00:03:52,997
No, it's not.
Not when you're getting married.
131
00:03:52,998 --> 00:03:54,132
Yes, you have the beauty
of a wedding...
132
00:03:54,133 --> 00:03:55,166
Mom... Mom!
133
00:03:55,167 --> 00:03:56,267
- Mom, mom!
- What, what?
134
00:03:56,268 --> 00:03:57,635
I think I'm having
a contraction.
135
00:03:57,636 --> 00:03:59,637
- What? Oh, my... oh.
- Ow, ow, ow.
136
00:03:59,638 --> 00:04:00,939
What are you doing?
Sit down.
137
00:04:00,940 --> 00:04:02,006
- Ow.
- Calm, calm.
138
00:04:02,007 --> 00:04:03,041
Just stay calm now.
Just stay calm.
139
00:04:03,042 --> 00:04:04,042
Are you sure?
I mean, does it hurt?
140
00:04:04,043 --> 00:04:05,043
[Overlapping chatter]
141
00:04:05,044 --> 00:04:06,544
Everybody breathe
and stay calm.
142
00:04:06,545 --> 00:04:07,812
(Sarah) I'm getting your
bag, I'm getting your bag.
143
00:04:07,813 --> 00:04:09,180
Get my car. Get my coffee.
Do you want ice chips?
144
00:04:09,181 --> 00:04:10,448
You want ice chips?
She doesn't want ice chips.
145
00:04:10,449 --> 00:04:12,150
She's cold.
That's with tonsils, right?
146
00:04:12,151 --> 00:04:13,384
(Sarah) You always get cold when
you get a contraction. She's cold.
147
00:04:13,385 --> 00:04:14,686
Wait, where are my keys?
Where are the keys?
148
00:04:14,687 --> 00:04:16,054
(Sarah) I don't know where
the... you're in charge
149
00:04:16,055 --> 00:04:17,722
of knowing where the keys are.
Stay calm.
150
00:04:17,723 --> 00:04:19,824
I got... you know, in the car,
I'll put on some pop music.
151
00:04:19,825 --> 00:04:21,259
- Excuse me, what is happening?
- I've got an air supply...
152
00:04:21,260 --> 00:04:22,227
[overlapping chatter]
153
00:04:24,630 --> 00:04:25,863
Come on, Zeek.
154
00:04:25,864 --> 00:04:27,298
We're almost there.
155
00:04:27,299 --> 00:04:28,633
Just a little bit more.
156
00:04:28,634 --> 00:04:31,369
Yeah, I'm coming, Millie,
coming.
157
00:04:31,370 --> 00:04:33,404
You know,
158
00:04:33,405 --> 00:04:35,607
we've heard about this view
for so many years,
159
00:04:35,608 --> 00:04:39,377
and we've never gotten up here.
160
00:04:39,378 --> 00:04:41,212
Yeah, okay, we'll...
we'll see it all, Millie.
161
00:04:41,213 --> 00:04:43,214
- We'll see it. Yeah.
- Yeah, we will.
162
00:04:45,684 --> 00:04:50,221
Just a second.
I just need a breather here.
163
00:04:50,222 --> 00:04:53,391
Damn it.
Oh, God.
164
00:04:53,392 --> 00:04:56,094
Well, you know, this is...
165
00:04:56,095 --> 00:04:59,831
this is kind of
perfect right here.
166
00:04:59,832 --> 00:05:02,800
Look, I think this is our spot.
167
00:05:02,801 --> 00:05:04,469
Really?
168
00:05:04,470 --> 00:05:08,306
Yeah, it's beautiful.
169
00:05:08,307 --> 00:05:10,241
Yeah, it is beautiful.
170
00:05:10,242 --> 00:05:12,243
Okay.
171
00:05:12,244 --> 00:05:14,712
Ah, man.
172
00:05:14,713 --> 00:05:18,549
Oh, Millie,
I'm so tired of this.
173
00:05:18,550 --> 00:05:21,185
Oh, God.
174
00:05:27,726 --> 00:05:31,062
I've been...
175
00:05:31,063 --> 00:05:33,197
I've been thinking
about what the doctor said,
176
00:05:33,198 --> 00:05:35,800
you know, about the operation.
177
00:05:37,569 --> 00:05:40,872
I don't want
to go through it again.
178
00:05:40,873 --> 00:05:45,643
I just want to
live my life, Millie.
179
00:05:45,644 --> 00:05:48,780
Enjoy every moment I got left.
180
00:05:52,084 --> 00:05:53,718
Yeah.
181
00:05:53,719 --> 00:05:56,254
I don't want... I don't want
to go under the knife again.
182
00:05:56,255 --> 00:05:57,255
That's...
183
00:05:57,256 --> 00:06:00,158
I don't want to do that.
184
00:06:00,159 --> 00:06:04,095
Just... it's too much.
185
00:06:06,999 --> 00:06:09,334
I think this is
the right thing to do.
186
00:06:12,438 --> 00:06:17,842
I think it's what's...
what's best for us.
187
00:06:17,843 --> 00:06:19,077
Okay.
188
00:06:25,718 --> 00:06:27,852
You're with me?
189
00:06:29,288 --> 00:06:32,290
Of course I'm with you.
190
00:06:33,859 --> 00:06:36,861
I'm always with you.
191
00:06:39,164 --> 00:06:41,966
Yeah.
192
00:06:46,638 --> 00:06:49,273
? may God
bless and keep you always ?
193
00:06:49,274 --> 00:06:51,943
? and may your wishes
all come true ?
194
00:06:51,944 --> 00:06:54,112
? may you always do
for others ?
195
00:06:54,113 --> 00:06:56,380
? and let others do for you ?
196
00:06:56,381 --> 00:06:59,283
? may you build a ladder
to the stars ?
197
00:06:59,284 --> 00:07:01,052
? and climb on every rung ?
198
00:07:01,053 --> 00:07:03,388
? and may you stay ?
199
00:07:03,389 --> 00:07:06,024
? forever young ?
200
00:07:06,025 --> 00:07:08,793
? may you grow up
to be righteous ?
201
00:07:08,794 --> 00:07:11,229
? may you grow up to be true ?
202
00:07:11,230 --> 00:07:13,398
? may you always know
the truth ?
203
00:07:13,399 --> 00:07:15,967
? and see the lights
surrounding you ?
204
00:07:15,968 --> 00:07:18,369
? may you always be
courageous ?
205
00:07:18,370 --> 00:07:20,471
? stand upright and be strong ?
206
00:07:20,472 --> 00:07:22,607
? and may you stay ?
207
00:07:22,608 --> 00:07:25,409
? forever young ?
208
00:07:25,410 --> 00:07:27,545
? may you stay ?
209
00:07:27,546 --> 00:07:30,181
? forever young ?
210
00:07:30,182 --> 00:07:32,682
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
211
00:07:33,634 --> 00:07:35,768
- (Sarah) We're almost there.
- (Hank) Breathe.
212
00:07:35,769 --> 00:07:37,236
Okay, calm, calm, calm.
213
00:07:37,237 --> 00:07:39,605
Oh, don't worry about that.
Just go. Ow, ow, ow.
214
00:07:39,606 --> 00:07:40,706
(Hank) You're in the ocean.
215
00:07:40,707 --> 00:07:42,241
- You just...
- Stop it with the ocean.
216
00:07:42,242 --> 00:07:43,642
- Just drive.
- Okay, I'm driving.
217
00:07:43,643 --> 00:07:45,277
Hank, you're going so slow!
218
00:07:45,278 --> 00:07:46,745
We're not gonna get
into an accident now.
219
00:07:46,746 --> 00:07:47,913
Okay, well, I don't want to have
a baby in the back of a car.
220
00:07:47,914 --> 00:07:50,416
Hank, just go!
[Groans] Drive!
221
00:07:50,417 --> 00:07:52,284
All right, fine, fine, fine.
[Horn honks]
222
00:07:52,285 --> 00:07:54,086
- Just stay calm.
- It's a red light!
223
00:07:54,087 --> 00:07:56,755
[Both scream]
224
00:07:56,756 --> 00:07:57,856
We're in the ocean.
225
00:07:57,857 --> 00:07:59,958
Can't you just drive
like a normal person?
226
00:07:59,959 --> 00:08:01,160
- Stay calm, stay calm.
- Slow down.
227
00:08:01,161 --> 00:08:02,194
Slow down, slow down.
228
00:08:02,195 --> 00:08:04,263
[TV in background]
229
00:08:04,264 --> 00:08:05,631
[Groans]
230
00:08:05,632 --> 00:08:08,066
Pregnant lady. Where do we go?
Pregnant lady.
231
00:08:08,067 --> 00:08:09,301
- Where's the baby?
- What are you doing here?
232
00:08:09,302 --> 00:08:10,869
- Her stomach, obviously.
- Ow!
233
00:08:10,870 --> 00:08:12,638
(Crosby) No, you texted
that she has a baby.
234
00:08:12,639 --> 00:08:13,639
Why are we talking
about what I texted to you?
235
00:08:13,640 --> 00:08:15,007
Your whole text...
it said, "baby,"
236
00:08:15,008 --> 00:08:16,275
three exclamation points,
"hospital."
237
00:08:16,276 --> 00:08:18,177
Uh, that means
the baby's coming.
238
00:08:18,178 --> 00:08:19,578
Get to the hospital
when you can.
239
00:08:19,579 --> 00:08:20,879
[Overlapping chatter]
240
00:08:20,880 --> 00:08:22,348
- Where's the baby?
- Not here yet.
241
00:08:22,349 --> 00:08:23,449
- Coming.
- Right?
242
00:08:23,450 --> 00:08:24,616
(Hank) Out of the way.
243
00:08:24,617 --> 00:08:26,585
Yeah, that text was confusing.
244
00:08:26,586 --> 00:08:28,987
So you just got there?
245
00:08:28,988 --> 00:08:31,256
Okay, she just got there.
Good.
246
00:08:31,257 --> 00:08:34,226
Well,
how many centimeters is she?
247
00:08:34,227 --> 00:08:36,595
You don't... okay, good.
248
00:08:36,596 --> 00:08:38,263
There's no rush.
Good, I'll see you there.
249
00:08:38,264 --> 00:08:41,166
Okay, bye.
250
00:08:41,167 --> 00:08:45,337
Oh, let's clear this out
for you.
251
00:08:45,338 --> 00:08:46,872
You did
some underwear shopping.
252
00:08:46,873 --> 00:08:50,442
Yup, went shopping.
253
00:08:51,744 --> 00:08:54,480
- It's different.
- Yeah.
254
00:08:54,481 --> 00:08:55,514
There we go.
255
00:08:55,515 --> 00:08:57,483
All right.
256
00:09:02,722 --> 00:09:04,256
And you put the TV in here.
I saw that.
257
00:09:04,257 --> 00:09:05,858
- Yeah, from the guest bedroom.
- Yeah.
258
00:09:05,859 --> 00:09:08,360
Nobody was watching in there,
and I'm alone in here, so...
259
00:09:08,361 --> 00:09:10,195
I'll put a wall mount up.
260
00:09:10,196 --> 00:09:11,730
It'll save us some space.
261
00:09:11,731 --> 00:09:14,366
Great.
That's a great idea.
262
00:09:16,336 --> 00:09:18,170
(Crosby) Cootchie-cootchie-coo!
Goo-goo-ga-ga.
263
00:09:18,171 --> 00:09:19,905
What is it with hospital
gift shops? I don't get it.
264
00:09:19,906 --> 00:09:21,406
I want you to practice
holding the baby.
265
00:09:21,407 --> 00:09:22,908
They got nothing.
They got nothing here.
266
00:09:22,909 --> 00:09:24,543
Should we get
some of the bubblegum ones?
267
00:09:24,544 --> 00:09:26,111
- Ooh, get a royal carnation.
- Let's get a couple of these.
268
00:09:26,112 --> 00:09:27,312
I mean, the bubblegum would be
269
00:09:27,313 --> 00:09:28,380
better than these
'cause these are...
270
00:09:28,381 --> 00:09:29,681
I'll tell you what, guys.
I'm buying.
271
00:09:29,682 --> 00:09:30,983
- These are nice.
- No, that's weak. Put it down.
272
00:09:30,984 --> 00:09:32,551
- That's horrible.
- I tell you, you know what?
273
00:09:32,552 --> 00:09:33,919
It's nice... we've been spending
so much time in hospitals,
274
00:09:33,920 --> 00:09:35,120
we finally have something
to celebrate.
275
00:09:35,121 --> 00:09:37,156
Let's get good ones.
Do you have camachos?
276
00:09:37,157 --> 00:09:38,857
Camachos, the cigar.
You should have camachos.
277
00:09:38,858 --> 00:09:40,058
If you're here,
why don't we get good ones?
278
00:09:40,059 --> 00:09:41,226
Hank, I think
these are the best they got.
279
00:09:41,227 --> 00:09:42,361
I think we're gonna
have to settle for these.
280
00:09:42,362 --> 00:09:43,796
The big-time wrestler?
You got Hector camachos?
281
00:09:43,797 --> 00:09:44,897
- You're gonna have to suffer.
- Oh, they're horrible.
282
00:09:44,898 --> 00:09:46,865
- All right.
- Can you get through it?
283
00:09:46,866 --> 00:09:48,967
- We'll see.
- We can take it, I guess.
284
00:09:48,968 --> 00:09:50,102
You go troll the area
for some camachos...
285
00:09:50,103 --> 00:09:51,403
no, it's all right.
Who cares, right?
286
00:09:51,404 --> 00:09:52,571
- And, you know...
- We're having a baby, right?
287
00:09:52,572 --> 00:09:53,539
The baby will be one
or two years old by the time...
288
00:09:53,540 --> 00:09:54,640
get some of the bubblegum ones.
289
00:09:54,641 --> 00:09:56,241
Can we get
some of the bubblegum ones?
290
00:09:56,242 --> 00:09:57,776
- I almost killed...
- I'm gonna hit the crapper.
291
00:09:57,777 --> 00:09:58,977
- All three of us in the car.
- Okay.
292
00:10:01,514 --> 00:10:06,018
I'm so happy they worked
everything out, right?
293
00:10:06,019 --> 00:10:07,953
Isn't that great?
294
00:10:07,954 --> 00:10:09,054
Yay, luncheonette.
295
00:10:09,055 --> 00:10:11,156
Yup.
296
00:10:11,157 --> 00:10:13,926
It's really great.
297
00:10:13,927 --> 00:10:15,494
So great.
298
00:10:15,495 --> 00:10:18,230
It's great.
So great.
299
00:10:18,231 --> 00:10:19,431
Something wrong?
300
00:10:19,432 --> 00:10:20,799
No, I mean,
if you're saying it's great,
301
00:10:20,800 --> 00:10:22,501
then it must be great,
I just...
302
00:10:22,502 --> 00:10:23,969
you don't really seem
like you're...
303
00:10:23,970 --> 00:10:25,237
I'm fine; I just wish
that you wouldn't have
304
00:10:25,238 --> 00:10:27,773
inserted yourself
into this situation.
305
00:10:27,774 --> 00:10:28,807
They had it all figured out.
306
00:10:28,808 --> 00:10:30,242
I didn't insert myself
into anything.
307
00:10:30,243 --> 00:10:31,476
Yes, you kind of did.
308
00:10:31,477 --> 00:10:33,212
You guilted my husband
into doing this.
309
00:10:33,213 --> 00:10:34,213
- I did what?
- You did. You guilted into...
310
00:10:34,214 --> 00:10:35,614
I didn't guilt him
into anything.
311
00:10:35,615 --> 00:10:37,482
Jasmine, they made a decision
to dissolve the business,
312
00:10:37,483 --> 00:10:39,284
and you talked to him, and you
guilted him back into this.
313
00:10:39,285 --> 00:10:40,419
- No, I didn't.
- Yes, you did.
314
00:10:40,420 --> 00:10:41,420
Kristina, he's a grown man.
315
00:10:41,421 --> 00:10:42,921
I didn't do...
make him do anything.
316
00:10:42,922 --> 00:10:44,022
The business is failing, okay?
317
00:10:44,023 --> 00:10:45,424
- It wasn't failing.
- Yes, it was.
318
00:10:45,425 --> 00:10:46,491
And then he felt guilty
about it because of...
319
00:10:46,492 --> 00:10:47,593
And what's wrong
with me talking to him?
320
00:10:47,594 --> 00:10:48,727
I just wanted him to have
all the information.
321
00:10:48,728 --> 00:10:49,728
Crosby taking care of him
and everything else.
322
00:10:49,729 --> 00:10:51,163
That's it.
Wait, what?
323
00:10:51,164 --> 00:10:52,831
And you had to go
and talk to him and make him...
324
00:10:52,832 --> 00:10:54,099
and because he's a child,
325
00:10:54,100 --> 00:10:55,067
I guilted him into making
that decision, right?
326
00:10:55,068 --> 00:10:56,368
It's just...
the problem is,
327
00:10:56,369 --> 00:10:58,904
is he's taken care
of his family for so long.
328
00:10:58,905 --> 00:11:00,072
- It's not fair anymore.
- Kristina.
329
00:11:00,073 --> 00:11:01,240
- What's going on, guys?
- It's not fair.
330
00:11:01,241 --> 00:11:02,240
It's not fair
that he's always the one
331
00:11:02,241 --> 00:11:03,241
to be responsible
for the family.
332
00:11:03,242 --> 00:11:04,476
What's going...
what is this?
333
00:11:04,477 --> 00:11:05,944
No one said he's responsible
for the family.
334
00:11:05,945 --> 00:11:08,213
And I never would've gone
behind my husband's back
335
00:11:08,214 --> 00:11:09,181
- and talked to your husband about this.
- Oh, but you did.
336
00:11:09,182 --> 00:11:10,449
Wait a minute, what's going on?
337
00:11:10,450 --> 00:11:11,416
(Crosby)
You didn't do that. You...
338
00:11:11,417 --> 00:11:12,551
- I did.
- It's the truth.
339
00:11:12,552 --> 00:11:13,652
You went and talked to Adam
about our business?
340
00:11:13,653 --> 00:11:15,020
- Yup.
- Yes.
341
00:11:15,021 --> 00:11:17,589
- She didn't do anything wrong.
- When? Right before...
342
00:11:17,590 --> 00:11:19,791
- right before you...
- What?
343
00:11:19,792 --> 00:11:21,126
Is that why
you changed your mind?
344
00:11:21,127 --> 00:11:22,461
Because my wife
went and talked to you,
345
00:11:22,462 --> 00:11:23,462
and then you pitied me?
346
00:11:23,463 --> 00:11:24,863
- No. It's...
- That's what...
347
00:11:24,864 --> 00:11:26,632
no, Crosby, it doesn't matter.
348
00:11:26,633 --> 00:11:28,200
- It's decided.
- It does matter.
349
00:11:28,201 --> 00:11:29,868
Please hold on a second here.
350
00:11:29,869 --> 00:11:31,036
Dad, it's all right.
I got this.
351
00:11:31,037 --> 00:11:32,304
Look, there's a lot
of reasons, Crosby,
352
00:11:32,305 --> 00:11:33,538
but you got what you wanted.
It's okay.
353
00:11:33,539 --> 00:11:34,940
Well, you don't need
to do me any favors.
354
00:11:34,941 --> 00:11:36,108
I don't need your charity.
355
00:11:36,109 --> 00:11:37,442
Crosby,
you're upsetting your father.
356
00:11:37,443 --> 00:11:39,044
- Is that what you think it is?
- Well, okay, great, good.
357
00:11:39,045 --> 00:11:40,012
'Cause I don't want to take care
of my little brother anymore.
358
00:11:40,013 --> 00:11:41,313
Oh, you were taking care of me?
359
00:11:41,314 --> 00:11:42,347
Taking care of him?
What is that supposed to mean?
360
00:11:42,348 --> 00:11:44,182
I think I had the idea
for the luncheonette,
361
00:11:44,183 --> 00:11:45,851
which gave you a job for three
years, not the other way around.
362
00:11:45,852 --> 00:11:48,387
- You're upsetting your father.
- Okay, I'm very sorry.
363
00:11:48,388 --> 00:11:51,857
[Overlapping shouting]
364
00:11:51,858 --> 00:11:54,626
Hanging out with musicians,
I'm crunching numbers,
365
00:11:54,627 --> 00:11:55,627
and yeah, sometimes I don't
love it; Sometimes I hate it.
366
00:11:55,628 --> 00:11:56,728
You were crunching numbers
at TNS.
367
00:11:56,729 --> 00:11:57,963
- That's life.
- You should leave.
368
00:11:57,964 --> 00:11:59,164
- That's having a job.
- 'Cause I quit.
369
00:11:59,165 --> 00:12:00,132
All right,
so there's no more luncheonette.
370
00:12:00,133 --> 00:12:02,401
- Crosby, wait.
- Okay, go ahead, quit.
371
00:12:08,775 --> 00:12:10,776
What are you gonna do?
372
00:12:13,780 --> 00:12:15,180
- Hi.
- Hey.
373
00:12:15,181 --> 00:12:16,882
- Oh.
- It was a false alarm.
374
00:12:16,883 --> 00:12:18,817
Yeah, you know?
375
00:12:18,818 --> 00:12:19,851
It was gas.
376
00:12:19,852 --> 00:12:21,987
- Huh.
- Great.
377
00:12:27,393 --> 00:12:28,360
[Siren wails]
378
00:12:28,361 --> 00:12:31,897
Crosby. Crosby.
379
00:12:31,898 --> 00:12:34,266
Hey, you can't throw a tantrum
and leave.
380
00:12:34,267 --> 00:12:36,668
That's the second time
that you've gone behind my back
381
00:12:36,669 --> 00:12:38,036
after I told you something
in private.
382
00:12:38,037 --> 00:12:40,105
You went and told your mom
that I had financial issues,
383
00:12:40,106 --> 00:12:41,506
and then you go tell Adam that,
384
00:12:41,507 --> 00:12:43,475
and everyone knows but me,
and I look stupid?
385
00:12:43,476 --> 00:12:44,943
I'm sorry.
I was trying to help you.
386
00:12:44,944 --> 00:12:46,578
Oh, because I can't
help myself?
387
00:12:46,579 --> 00:12:49,214
- That's not why I did it.
- Listen to me.
388
00:12:49,215 --> 00:12:51,116
I can't be in business
with somebody
389
00:12:51,117 --> 00:12:52,384
who doesn't want
to be in business with me.
390
00:12:52,385 --> 00:12:54,119
I can't have a partnership
like that.
391
00:12:54,120 --> 00:12:55,487
Baby, I just went to Adam
'cause I knew
392
00:12:55,488 --> 00:12:56,588
how much the luncheonette
means to you.
393
00:12:56,589 --> 00:12:58,690
That's why.
I'm sorry.
394
00:12:58,691 --> 00:13:00,592
It doesn't mean anything
to me now.
395
00:13:00,593 --> 00:13:02,761
What was special about it
was Adam and I.
396
00:13:02,762 --> 00:13:05,197
I don't have that now,
so it doesn't matter.
397
00:13:14,000 --> 00:13:15,098
Yes.
398
00:13:15,099 --> 00:13:17,266
Your chocolate chip pancakes
are so much better than mom's.
399
00:13:17,267 --> 00:13:18,500
Thank you.
You're right. They are better.
400
00:13:18,501 --> 00:13:20,168
[Laughs] Wow.
401
00:13:20,169 --> 00:13:21,136
Come on, mom.
You have to give it to him.
402
00:13:21,137 --> 00:13:22,271
- They're so much better.
- No.
403
00:13:22,272 --> 00:13:24,973
Victor,
tell them mine are awesomer.
404
00:13:24,974 --> 00:13:27,309
Well, yours are a little chewy,
but that's totally fine.
405
00:13:27,310 --> 00:13:28,510
- What?
- Okay.
406
00:13:28,511 --> 00:13:29,911
- But other...
- Oh, you guys are the worst.
407
00:13:29,912 --> 00:13:30,879
Other skills.
408
00:13:30,880 --> 00:13:32,047
[Phone rings]
409
00:13:32,048 --> 00:13:34,816
Oh, this is work.
I'll be right back.
410
00:13:34,817 --> 00:13:36,051
- You guys want another one?
- Hi.
411
00:13:36,052 --> 00:13:37,886
(Julia) Not a good time.
412
00:13:37,887 --> 00:13:39,054
Yup.
413
00:13:39,055 --> 00:13:40,989
Uh-huh.
414
00:13:40,990 --> 00:13:42,424
Is mom is still taking us
to school?
415
00:13:42,425 --> 00:13:43,759
- Yup.
- Um...
416
00:13:43,760 --> 00:13:45,093
If we're late, Mrs. Reese
says I basically fail.
417
00:13:45,094 --> 00:13:46,762
Mrs. Reese
is like a slave driver.
418
00:13:46,763 --> 00:13:49,331
Okay, let me ask her.
419
00:13:49,332 --> 00:13:50,866
Hey.
420
00:13:50,867 --> 00:13:53,001
Sorry, can you, um...
421
00:13:53,002 --> 00:13:54,236
did you still want to take 'em?
422
00:13:54,237 --> 00:13:56,204
Chris, can I call you
right back?
423
00:13:56,205 --> 00:13:57,873
- Thank you.
- Okay, that was Chris?
424
00:13:57,874 --> 00:13:59,341
Yeah, it was Chris.
I'm sorry.
425
00:13:59,342 --> 00:14:01,643
I know, we have a case,
and he's gonna be calling.
426
00:14:01,644 --> 00:14:02,944
- You know, this is part of...
- Yeah, no, I know.
427
00:14:02,945 --> 00:14:05,013
Listen, I understand.
Let us just...
428
00:14:05,014 --> 00:14:07,849
can it not be when we've having
breakfast with theids?
429
00:14:07,850 --> 00:14:09,518
It's our first breakfast...-.
430
00:14:09,519 --> 00:14:10,519
And Victor's
finally opening up.
431
00:14:10,520 --> 00:14:11,720
I know.
It's going so well.
432
00:14:11,721 --> 00:14:13,655
We just... we had
to file this case by 9:00 A.M.,
433
00:14:13,656 --> 00:14:15,590
and so it was getting close,
so I had to take the call.
434
00:14:15,591 --> 00:14:17,559
No, I know.
435
00:14:23,132 --> 00:14:24,299
(Julia)
I'm sorry that it's Chris,
436
00:14:24,300 --> 00:14:26,101
but, you know,
I slept with people.
437
00:14:26,102 --> 00:14:28,370
You slept with people.
It's just... who cares?
438
00:14:28,371 --> 00:14:29,337
Let's go.
Let's...
439
00:14:29,338 --> 00:14:33,008
wait.
Wait, what?
440
00:14:33,009 --> 00:14:35,510
What do you mean, people?
441
00:14:35,511 --> 00:14:38,246
I mean, you slept with...
442
00:14:38,247 --> 00:14:41,149
Okay, I did not mean to have...
443
00:14:41,150 --> 00:14:43,418
we don't have time
for this conversation right now.
444
00:14:43,419 --> 00:14:46,888
Okay, right, right,
but how many people?
445
00:14:46,889 --> 00:14:49,591
- Joel.
- Sorry.
446
00:14:49,592 --> 00:14:50,692
- It's... no, it's just...
- Okay.
447
00:14:50,693 --> 00:14:51,993
But just for the record,
448
00:14:51,994 --> 00:14:55,497
I didn't...
I didn't sleep with people.
449
00:14:55,498 --> 00:14:56,832
That's...
450
00:14:56,833 --> 00:14:58,567
all right, we're not having
this conversation right now.
451
00:14:58,568 --> 00:14:59,568
- I'm sorry I brought it up.
- Okay.
452
00:14:59,569 --> 00:15:00,702
We can have
this conversation later.
453
00:15:00,703 --> 00:15:03,638
[Gentle music]
454
00:15:03,639 --> 00:15:04,139
? ?
455
00:15:12,348 --> 00:15:13,882
(Hank) There it is.
456
00:15:13,883 --> 00:15:15,650
- Oh, wow.
- There it is right there.
457
00:15:15,651 --> 00:15:17,586
Santillana del mar.
458
00:15:17,587 --> 00:15:18,553
Ah, that's pretty.
459
00:15:18,554 --> 00:15:19,554
You got to...
you got to say it like that.
460
00:15:19,555 --> 00:15:20,722
[Laughs]
461
00:15:20,723 --> 00:15:26,261
About ten years ago,
it was an assignment,
462
00:15:26,262 --> 00:15:30,532
and I thought,
"if I ever really get married"...
463
00:15:30,533 --> 00:15:31,566
you know, I didn't think
I was ever getting married...
464
00:15:31,567 --> 00:15:34,336
but I thought,
"hey, if I ever do"...
465
00:15:34,337 --> 00:15:35,670
right there.
Look at that photo, right?
466
00:15:35,671 --> 00:15:38,106
- If you... hmm?
- Yeah.
467
00:15:38,107 --> 00:15:40,575
- Right?
- Hmm.
468
00:15:40,576 --> 00:15:43,578
That's not a gazebo,
that's for sure.
469
00:15:43,579 --> 00:15:46,181
- That'd be cool, wouldn't it?
- Mm-hmm.
470
00:15:46,182 --> 00:15:47,249
Yeah.
471
00:15:47,250 --> 00:15:49,751
I mean, someday,
but that seems like a lot
472
00:15:49,752 --> 00:15:52,187
[clears throat] Right now to go
473
00:15:52,188 --> 00:15:53,855
someplace far away.
474
00:15:53,856 --> 00:15:55,023
Yeah, I know.
I know.
475
00:15:55,024 --> 00:15:56,358
No, I'm not gonna, you know...
476
00:15:56,359 --> 00:15:58,693
- I get it. I... it's also...
- Yeah.
477
00:15:58,694 --> 00:16:01,129
No, I get it. I get it.
I know.
478
00:16:01,130 --> 00:16:02,764
- It's not that I'm not excited.
- No, I don't care.
479
00:16:02,765 --> 00:16:04,132
I'm not... there's no rush.
480
00:16:04,133 --> 00:16:07,202
I'm not pushing it.
I'm just...
481
00:16:07,203 --> 00:16:11,073
Don't worry about it.
482
00:16:11,074 --> 00:16:12,841
I've been meaning to talk to you
about your...
483
00:16:12,842 --> 00:16:14,476
the whole thing with your dad.
484
00:16:14,477 --> 00:16:16,111
It's okay.
485
00:16:16,112 --> 00:16:19,714
Yeah, you know, I...
486
00:16:19,715 --> 00:16:23,718
just don't... don't know
what that experience is like,
487
00:16:23,719 --> 00:16:25,087
you know, thinking
you're gonna lose your dad.
488
00:16:25,088 --> 00:16:28,256
My dad, you know, my dad left
when I was a little kid,
489
00:16:28,257 --> 00:16:32,027
and I don't even really
know him, but, uh,
490
00:16:32,028 --> 00:16:33,828
I'm just glad you had him
for a long time
491
00:16:33,829 --> 00:16:37,365
'cause he's...
he's got to be a real good guy.
492
00:16:37,366 --> 00:16:39,134
You know,
'cause you're so good.
493
00:16:39,135 --> 00:16:40,402
You're...
494
00:16:42,405 --> 00:16:44,172
you're beautiful.
I mean, you're beautiful.
495
00:16:44,173 --> 00:16:45,707
To look at,
you're very beautiful.
496
00:16:45,708 --> 00:16:48,176
- [Chuckles]
- I mean on the inside.
497
00:16:48,177 --> 00:16:50,812
You're...
that's where you're also...
498
00:16:52,181 --> 00:16:54,015
you're a beautiful person,
you know?
499
00:16:54,016 --> 00:16:56,251
And I just think, like,
your dad...
500
00:16:58,221 --> 00:17:01,790
He gave you...
501
00:17:01,791 --> 00:17:04,359
You know...
502
00:17:05,361 --> 00:17:08,196
A lot of love growing up.
503
00:17:10,600 --> 00:17:11,280
Thank you.
504
00:17:32,620 --> 00:17:33,720
[Groans] ? ?
505
00:17:33,721 --> 00:17:35,755
how much longer
do I have to do this?
506
00:17:35,756 --> 00:17:38,992
Oh, could you give me
just five more minutes?
507
00:17:38,993 --> 00:17:40,894
Yeah, if I don't cramp up.
508
00:17:43,264 --> 00:17:45,165
[Sighs]
509
00:17:51,105 --> 00:17:55,475
Um, I think we should
510
00:17:55,476 --> 00:17:57,811
tell the kids
what we talked about.
511
00:17:57,812 --> 00:18:02,482
About...
Not having the surgery.
512
00:18:10,091 --> 00:18:12,525
Are you ready
to have that conversation?
513
00:18:14,728 --> 00:18:15,728
No.
514
00:18:18,732 --> 00:18:20,366
But I need to.
515
00:18:26,774 --> 00:18:30,243
So, I mean, we could have...
516
00:18:30,244 --> 00:18:31,678
we could have 'em
over to dinner, you know?
517
00:18:31,679 --> 00:18:36,049
Just the four kids, and...
518
00:18:36,050 --> 00:18:38,618
We could tell 'em then.
519
00:18:38,619 --> 00:18:40,286
No grandkids, no distractions,
520
00:18:40,287 --> 00:18:44,123
no... No running around
or anything.
521
00:18:44,124 --> 00:18:47,227
Just the... Just us.
522
00:18:47,228 --> 00:18:50,597
Just the original six.
523
00:18:53,133 --> 00:18:57,036
We could tell them.
524
00:18:57,037 --> 00:18:58,905
What do you think?
525
00:19:01,141 --> 00:19:02,275
Okay.
526
00:19:06,380 --> 00:19:07,780
Okay.
527
00:19:10,784 --> 00:19:13,052
Then that's what we'll do.
That's the plan.
528
00:19:13,053 --> 00:19:16,256
[Soft music]
529
00:19:16,257 --> 00:19:16,757
? ?
530
00:19:30,700 --> 00:19:32,718
all right, Edgar.
531
00:19:32,719 --> 00:19:33,919
It's recipe selection day.
You ready?
532
00:19:33,920 --> 00:19:34,987
- Yup.
- Here's what I'm thinking.
533
00:19:34,988 --> 00:19:36,389
Something French,
something simple.
534
00:19:36,390 --> 00:19:38,023
An omelet.
535
00:19:38,024 --> 00:19:40,259
As your mentor,
what do you say, mentee?
536
00:19:40,260 --> 00:19:41,427
Well, oh, a camera.
537
00:19:41,428 --> 00:19:42,862
Oh, picture opportunity.
538
00:19:42,863 --> 00:19:44,830
Career week. Hey.
539
00:19:44,831 --> 00:19:52,831
- What are you doing?
- Posing for your picture.
540
00:20:12,654 --> 00:20:14,921
No.
I am documenting career week. Us.
541
00:20:14,922 --> 00:20:16,056
It might be something
we want to work up to.
542
00:20:16,057 --> 00:20:18,258
- Maybe next year.
- Okay.
543
00:20:18,259 --> 00:20:19,526
Probably doesn't matter
what you cook
544
00:20:19,527 --> 00:20:21,161
since you're probably gonna
end up unemployed anyway.
545
00:20:21,162 --> 00:20:22,729
Max,
what are you talking about?
546
00:20:22,730 --> 00:20:24,998
Autism has
an 85% unemployment rate.
547
00:20:24,999 --> 00:20:26,900
(Adam) No, that is not necessarily true.
548
00:20:26,901 --> 00:20:28,035
This is good stuff.
This is raw emotion.
549
00:20:28,036 --> 00:20:29,136
It's not necessarily true, Max.
550
00:20:29,137 --> 00:20:31,138
It absolutely is.
It is actually...
551
00:20:31,139 --> 00:20:32,773
no, well, it's not gonna
be true here at chambers, okay?
552
00:20:32,774 --> 00:20:34,374
You guys are all gonna
be employed.
553
00:20:34,375 --> 00:20:36,143
Edgar, you're gonna be employed.
Max, you're gonna be employed.
554
00:20:36,144 --> 00:20:37,611
Dylan, Aaron Brownstein, Kiara.
555
00:20:37,612 --> 00:20:38,812
Everybody's gonna
be employed, okay?
556
00:20:38,813 --> 00:20:40,814
Dylan might have a shot
because she has no diagnosis,
557
00:20:40,815 --> 00:20:42,683
but the rest of us
are basically screwed.
558
00:20:42,684 --> 00:20:44,051
No, you're not screwed.
559
00:20:44,052 --> 00:20:45,352
You're not screwed.
Don't listen to him, Edgar.
560
00:20:45,353 --> 00:20:47,287
Listen to me.
Max, you're not screwed, okay?
561
00:20:47,288 --> 00:20:49,523
You all have great potential
to have great careers.
562
00:20:49,524 --> 00:20:50,757
- That's extremely subjective.
- And I'll tell you something.
563
00:20:50,758 --> 00:20:54,394
Edgar,
we are making that souffle.
564
00:20:54,395 --> 00:20:55,596
I'll get started.
565
00:20:55,597 --> 00:20:56,597
- Dad, look this way.
- Souffle it is.
566
00:20:56,598 --> 00:21:00,434
We have declared it.
Souffle.
567
00:21:00,435 --> 00:21:02,402
Dad, this last photo of you
was terrible.
568
00:21:02,403 --> 00:21:04,338
(Adam) Okay, that's all right.
569
00:21:04,339 --> 00:21:07,274
? go round and round ?
570
00:21:07,275 --> 00:21:11,812
? painted ponies go ud
571
00:21:11,813 --> 00:21:16,116
? we're captive
on the carousel ?
572
00:21:16,117 --> 00:21:18,885
? of time ?
573
00:21:18,886 --> 00:21:21,355
hey, you're playing our song.
574
00:21:21,356 --> 00:21:22,889
- Yeah. Hi.
- Hi.
575
00:21:22,890 --> 00:21:24,791
What's your excuse
for coming by this time?
576
00:21:24,792 --> 00:21:27,094
I don't have one; I just
felt like coming by again.
577
00:21:27,095 --> 00:21:28,528
Wow. You look good.
578
00:21:28,529 --> 00:21:29,830
I just wanted to make sure
you're okay.
579
00:21:29,831 --> 00:21:31,465
You okay? I'm headed
to grandma and grandpa's.
580
00:21:31,466 --> 00:21:33,934
- I'm fine. I have a phone.
- Ah, a phone.
581
00:21:33,935 --> 00:21:35,268
- I forget.
- Yes, it's a new invention.
582
00:21:35,269 --> 00:21:36,470
- I can call you.
- Okay.
583
00:21:36,471 --> 00:21:38,272
- I'll text you, I promise.
- You look good.
584
00:21:38,273 --> 00:21:40,340
- No aches or pains or...
- No. I feel great.
585
00:21:40,341 --> 00:21:42,776
All right, okay, well,
I'm just sticking my head in.
586
00:21:42,777 --> 00:21:43,744
That's all.
587
00:21:43,745 --> 00:21:45,112
Uh..
588
00:21:45,113 --> 00:21:46,480
What
589
00:21:46,481 --> 00:21:48,815
I was just-on say you could stay
590
00:21:48,816 --> 00:21:50,484
and hang out for a minute
if you want.
591
00:21:50,485 --> 00:21:52,085
Oh, really?
592
00:21:52,086 --> 00:21:54,521
I would love to.
593
00:21:54,522 --> 00:21:56,456
You okay?
594
00:21:56,457 --> 00:21:59,192
Yeah.
595
00:21:59,193 --> 00:22:02,496
Just, like...
596
00:22:02,497 --> 00:22:04,064
Thinking about stuff.
597
00:22:04,065 --> 00:22:06,166
Yeah.
[Chuckles]
598
00:22:07,502 --> 00:22:10,003
Uh,
599
00:22:10,004 --> 00:22:14,041
I am feeling bad because...
600
00:22:14,042 --> 00:22:16,376
The other day, you know,
601
00:22:16,377 --> 00:22:18,078
when I thought I was gonna
have the baby...
602
00:22:18,079 --> 00:22:20,414
[Chuckles]
603
00:22:20,415 --> 00:22:22,049
When I found out that I wasn't,
604
00:22:22,050 --> 00:22:25,719
I felt so relieved.
605
00:22:25,720 --> 00:22:28,922
I mean, I have a job
that pays me nothing
606
00:22:28,923 --> 00:22:31,458
and that's probably not
gonna last much longer,
607
00:22:31,459 --> 00:22:35,595
and I have no idea even
how to take care of myself,
608
00:22:35,596 --> 00:22:37,631
and I just...
609
00:22:37,632 --> 00:22:40,734
something shifts.
You just have to trust me.
610
00:22:40,735 --> 00:22:44,604
Something shifts,
and you'll figure it out.
611
00:22:44,605 --> 00:22:45,973
[Sighs]
612
00:22:45,974 --> 00:22:48,508
But what if I don't?
613
00:22:48,509 --> 00:22:53,280
What if... what if having
this baby was a mistake?
614
00:22:59,187 --> 00:23:03,390
When you hold the baby,
615
00:23:03,391 --> 00:23:05,692
something happens,
616
00:23:05,693 --> 00:23:09,196
and I can almost guarantee you
617
00:23:09,197 --> 00:23:12,065
you won't feel like
it's a mistake then.
618
00:23:14,502 --> 00:23:16,136
[Chuckles]
619
00:23:16,137 --> 00:23:20,040
How can you hold this thing
with that stomach?
620
00:23:23,811 --> 00:23:24,878
You're my hero.
621
00:23:24,879 --> 00:23:27,447
[Chuckles]
622
00:23:27,448 --> 00:23:29,416
Go on.
[Chuckles]
623
00:23:31,853 --> 00:23:32,986
G?
624
00:23:32,987 --> 00:23:34,655
G.
625
00:23:34,656 --> 00:23:37,724
[Laughter]
626
00:23:40,495 --> 00:23:45,265
? yesterday a child came out ?
627
00:23:45,266 --> 00:23:48,268
? into wonder ?
628
00:23:48,269 --> 00:23:50,203
wonder or wander?
629
00:23:50,204 --> 00:23:53,307
? caught a dragonfly ?
630
00:23:53,308 --> 00:23:56,009
? inside a jar ?
631
00:23:56,010 --> 00:23:58,412
? ?
632
00:23:58,413 --> 00:24:05,500
? fearful when the sky ?
633
00:24:05,501 --> 00:24:12,140
? falling
? was full of a star ?
634
00:24:12,141 --> 00:24:13,675
everybody.
635
00:24:13,676 --> 00:24:17,379
(Both) ? and the seasons,
they go round and round ?
636
00:24:17,380 --> 00:24:22,184
? and the painted ponies
go up and down ?
637
00:24:22,185 --> 00:24:23,852
- ? we're captive ?
- C.
638
00:24:23,853 --> 00:24:26,555
(Both) ? on a carousel of ?
639
00:24:26,556 --> 00:24:27,556
G.
640
00:24:27,557 --> 00:24:30,692
? time ?
641
00:24:30,693 --> 00:24:32,160
(both) ? we can't return ?
642
00:24:32,161 --> 00:24:37,098
? we can only look behind
from where we came ?
643
00:24:37,099 --> 00:24:43,305
? and go round and round
and round in the circle game ?
644
00:24:43,306 --> 00:24:47,042
- joni.
- Whoo!
645
00:24:47,043 --> 00:24:52,848
? round and round and round
in the circle game ?
646
00:24:52,849 --> 00:24:53,949
you still got it.
647
00:24:53,950 --> 00:24:56,084
[Laughter]
648
00:24:56,085 --> 00:24:58,286
- Thank you, Detroit.
- [Laughs]
649
00:24:58,287 --> 00:24:59,888
You were the original
little sulky girl.
650
00:24:59,889 --> 00:25:01,456
Yes, right,
I think you sulked nonstop
651
00:25:01,457 --> 00:25:03,492
from about 1992 to '94 maybe.
652
00:25:03,493 --> 00:25:05,393
Okay, forgive me
for ten years ago.
653
00:25:05,394 --> 00:25:06,394
She perked right up
654
00:25:06,395 --> 00:25:07,829
when Frank Gangi
came on the scene though.
655
00:25:07,830 --> 00:25:11,433
Oh, Gangi,
what a beautiful hairdo.
656
00:25:11,434 --> 00:25:12,934
"Mrs. Braverman,
is Julia home?
657
00:25:12,935 --> 00:25:14,569
- Julia.
- I remember the teeth, I do.
658
00:25:14,570 --> 00:25:16,171
(Crosby) He had a transplant
with a horse, right?
659
00:25:16,172 --> 00:25:17,372
That's how he ended up
with those?
660
00:25:17,373 --> 00:25:18,807
I remember all of it
about my first boyfriend.
661
00:25:18,808 --> 00:25:19,975
(Crosby)
And then, yeah, you brought...
662
00:25:19,976 --> 00:25:22,477
whose name
is not gangrene or Ganges
663
00:25:22,478 --> 00:25:23,478
or whatever
you guys called him.
664
00:25:23,479 --> 00:25:25,313
Oh, I'm sorry.
Mr. Ganges, is it?
665
00:25:25,314 --> 00:25:26,748
- That's...
- [Laughs]
666
00:25:26,749 --> 00:25:30,685
"Exactly is your intention with
my daughter with those teeth?"
667
00:25:30,686 --> 00:25:31,786
Wait a minute,
I didn't do that.
668
00:25:31,787 --> 00:25:34,689
- Yes, you did.
- And with a name like Gangi...
669
00:25:34,690 --> 00:25:35,824
- scarier than normal.
- Oh, yeah.
670
00:25:35,825 --> 00:25:37,392
That was the same day that Adam
671
00:25:37,393 --> 00:25:39,594
tried to kill you with a knife...
with a Swiss army knife.
672
00:25:39,595 --> 00:25:40,796
The same day my eldest brother
673
00:25:40,797 --> 00:25:42,130
stabbed me
with a Swiss army knife.
674
00:25:42,131 --> 00:25:43,932
- Yeah.
- That's right. Yeah.
675
00:25:43,933 --> 00:25:45,500
You stabbed yourself
in the neck.
676
00:25:45,501 --> 00:25:47,035
- I didn't...
- Oh, sure, that happens a lot.
677
00:25:47,036 --> 00:25:48,570
- People stab themselves.
- Sticking to that story.
678
00:25:48,571 --> 00:25:49,871
If you hadn't stolen my knife
in the first place,
679
00:25:49,872 --> 00:25:51,840
none of it
would've ever happened.
680
00:25:51,841 --> 00:25:53,441
I was eight years old. I was looking
at it 'cause I was a curious little kid.
681
00:25:53,442 --> 00:25:54,442
I told you to give it back.
You wouldn't give it back.
682
00:25:54,443 --> 00:25:56,011
Could've been
a little more generous.
683
00:25:56,012 --> 00:25:57,546
Noyou stole it.
I asked you to put it down.
684
00:25:57,547 --> 00:25:58,613
You didn't ask me
to do anything.
685
00:25:58,614 --> 00:25:59,614
Yes, I did.
686
00:25:59,615 --> 00:26:01,516
- Oh!
- It was stolen from me.
687
00:26:01,517 --> 00:26:02,651
You guys,
you're holding actual kn.
688
00:26:02,652 --> 00:26:03,752
- Put 'em down.
- So I grabbed...
689
00:26:03,753 --> 00:26:05,020
- I let go.
- No. No, you didn't.
690
00:26:05,021 --> 00:26:06,721
You grabbed the knife
out of my hand...
691
00:26:06,722 --> 00:26:09,839
[Arguing fades out]
692
00:26:09,840 --> 00:26:13,609
[Luke sital-Singh's benediction]
693
00:26:13,610 --> 00:26:17,446
? is it love when you don't? ?
694
00:26:17,447 --> 00:26:20,850
? there is more
when you let go ?
695
00:26:20,851 --> 00:26:25,354
? of the fear that you can't ?
696
00:26:25,355 --> 00:26:28,724
? as we burn in the fire ?
697
00:26:28,725 --> 00:26:33,029
? slowly learning to breathe ?
698
00:26:33,030 --> 00:26:37,366
? just keep calm
in the falling ?
699
00:26:37,367 --> 00:26:39,101
? always looking ?
700
00:26:39,102 --> 00:26:41,070
? for an underneath ?
701
00:26:41,071 --> 00:26:45,141
hi.
Yeah, I'm coming back.
702
00:26:45,142 --> 00:26:48,377
I just... I needed to rest
a little bit here.
703
00:26:48,378 --> 00:26:52,148
? I'm sorry
we don't have forever ?
704
00:26:52,149 --> 00:26:53,282
? ooh ?
705
00:26:53,283 --> 00:26:55,351
[sighs]
706
00:26:55,352 --> 00:26:57,153
That dumb knife fight, right?
707
00:26:57,154 --> 00:26:59,655
Look, Sarah,
there's so much yelling.
708
00:26:59,656 --> 00:27:01,824
- It's just...
- [Chuckles]
709
00:27:01,825 --> 00:27:04,427
[Sighs]
710
00:27:09,666 --> 00:27:13,536
Hey, so...
[Clears throat]
711
00:27:13,537 --> 00:27:16,706
Um...
712
00:27:16,707 --> 00:27:21,844
Hank proposed to me,
713
00:27:21,845 --> 00:27:23,813
and we're gonna get married.
714
00:27:23,814 --> 00:27:26,782
[Both chuckle]
715
00:27:29,086 --> 00:27:31,020
[Laughs]
716
00:27:31,021 --> 00:27:33,990
- Congratulations.
- Thank you.
717
00:27:33,991 --> 00:27:37,193
Oh, baby.
718
00:27:37,194 --> 00:27:41,464
Oh, I can hardly wait
to walk you down the aisle,
719
00:27:41,465 --> 00:27:44,934
you know?
720
00:27:44,935 --> 00:27:47,336
Me too.
I can hardly wait.
721
00:27:47,337 --> 00:27:49,839
Yeah.
722
00:27:49,840 --> 00:27:54,010
But, baby, I'm so proud of you.
723
00:27:54,011 --> 00:27:55,711
Okay?
724
00:27:55,712 --> 00:27:59,181
? I'm sorry
we don't have forever ?
725
00:27:59,182 --> 00:28:01,017
thanks, dad.
726
00:28:01,018 --> 00:28:02,018
You're the best.
727
00:28:02,019 --> 00:28:02,519
? ooh ?
728
00:28:06,023 --> 00:28:07,023
okay?
729
00:28:07,024 --> 00:28:10,026
? [Vocalizing] ?
730
00:28:10,027 --> 00:28:11,260
? ?
731
00:28:17,224 --> 00:28:18,724
[door opens]
732
00:28:20,761 --> 00:28:22,628
(Joel) You're home late.
733
00:28:22,629 --> 00:28:24,263
Yeah.
734
00:28:24,264 --> 00:28:26,365
Traffic on the bridge
was horrendous.
735
00:28:26,366 --> 00:28:28,134
How was
the big sibling-only dinner?
736
00:28:34,374 --> 00:28:36,509
[Sighs]
737
00:28:36,510 --> 00:28:39,979
Dad's not having the surgery.
738
00:28:39,980 --> 00:28:41,047
I don't know.
739
00:28:41,048 --> 00:28:45,284
He decided
it's too risky or something.
740
00:28:45,285 --> 00:28:47,253
[Whispers] I don't know.
741
00:28:47,254 --> 00:28:50,656
Maybe he'll change his mind.
742
00:28:50,657 --> 00:28:52,892
[Sighs]
743
00:28:52,893 --> 00:28:53,893
I don't think so.
744
00:28:53,894 --> 00:28:57,029
Ah, Zeek.
745
00:28:57,030 --> 00:28:59,165
(Roo panes) ?ike I never run ?
746
00:28:59,166 --> 00:29:01,968
? try like I never tried ?
747
00:29:01,969 --> 00:29:02,969
? fight like I never fought ?
748
00:29:02,970 --> 00:29:04,871
we have to talk
about our stuff.
749
00:29:04,872 --> 00:29:08,174
We have to talk
about my job and Chris.
750
00:29:08,175 --> 00:29:11,744
Okay.
I just don't want 'em...
751
00:29:11,745 --> 00:29:13,279
you saw how upset Victor was.
752
00:29:13,280 --> 00:29:14,413
I don't want to argue.
753
00:29:14,414 --> 00:29:16,315
I don't want 'em
to hear us arguing.
754
00:29:16,316 --> 00:29:17,650
I just...
755
00:29:17,651 --> 00:29:19,685
okay. I don't...
I don't know.
756
00:29:19,686 --> 00:29:21,888
We can't just let it fester.
We have to get it out.
757
00:29:21,889 --> 00:29:24,123
Okay, well, then,
I don't want to talk about it.
758
00:29:24,124 --> 00:29:27,526
I don't want to argue.
759
00:29:27,527 --> 00:29:28,661
You understand?
760
00:29:28,662 --> 00:29:30,563
I don't want to...
I just moved back.
761
00:29:30,564 --> 00:29:32,698
I don't wanting that back
into this house.
762
00:29:32,699 --> 00:29:36,335
I'm too... I'm too scared
to argue.
763
00:29:36,336 --> 00:29:39,806
Well, I'm too scared
not to argue.
764
00:29:39,807 --> 00:29:41,474
? I'm always saying ?
765
00:29:41,475 --> 00:29:44,710
(joel) I just...
I hate... I hate
766
00:29:44,711 --> 00:29:46,145
that you still
work with that guy.
767
00:29:46,146 --> 00:29:47,547
(Julia) Okay, but
it's over. It is like...
768
00:29:47,548 --> 00:29:49,048
I think you think it's over.
769
00:29:49,049 --> 00:29:50,049
It is over for me...
770
00:29:50,050 --> 00:29:51,050
the guy is
a totally different beast.
771
00:29:51,051 --> 00:29:52,118
You have to trust me.
772
00:29:52,119 --> 00:29:53,119
Any time
you're in a situation like that,
773
00:29:53,120 --> 00:29:54,520
it's gonna keep coming up.
774
00:29:54,521 --> 00:29:55,688
You don't want to quit my job,
and we agreed to that.
775
00:29:55,689 --> 00:29:57,056
I'm not asking you
to stop being a lawyer.
776
00:29:57,057 --> 00:29:58,624
I was unemployed for so long.
777
00:29:58,625 --> 00:30:00,526
That was so humiliating for me.
It was so...
778
00:30:00,527 --> 00:30:02,028
you can stay working
at this job
779
00:30:02,029 --> 00:30:03,029
while you look for another job.
780
00:30:03,030 --> 00:30:04,397
- That's...
- [Groans]
781
00:30:04,398 --> 00:30:07,233
Joel, so we have to reevaluate
everything right now?
782
00:30:07,234 --> 00:30:08,935
I'm getting adjusted to this.
783
00:30:08,936 --> 00:30:10,436
- Like, I had no idea.
- This is...
784
00:30:10,437 --> 00:30:12,371
several men sleeping in my bed
while I was gone.
785
00:30:12,372 --> 00:30:13,372
Zero. There were zero.
786
00:30:13,373 --> 00:30:14,640
I'm asking you to be sensitive.
787
00:30:14,641 --> 00:30:15,641
If you found out that
I'd slept with multiple women,
788
00:30:15,642 --> 00:30:16,843
- and all of a sudden...
- [Groans]
789
00:30:16,844 --> 00:30:18,844
Joel, I would be very hurt
by it, of course,
790
00:30:18,845 --> 00:30:20,212
but I trust you
because I love you.
791
00:30:20,213 --> 00:30:21,814
- Yes, and I love you.
- I know.
792
00:30:21,815 --> 00:30:23,649
[Conversation fades]
793
00:30:23,650 --> 00:30:26,552
? made me want it ?
794
00:30:26,553 --> 00:30:27,053
? ?
795
00:30:31,758 --> 00:30:34,493
- [knocking] Hey, buddy.
- Max?
796
00:30:34,494 --> 00:30:37,296
Can we talk to you
for a quick sec?
797
00:30:37,297 --> 00:30:39,765
What you reading?
798
00:30:39,766 --> 00:30:41,367
Hey, can we put the book away?
799
00:30:41,368 --> 00:30:43,269
Oh.
800
00:30:43,270 --> 00:30:46,038
Max, let's just close that
for a second, okay?
801
00:30:46,039 --> 00:30:47,373
- It's kind of important.
- We're just gonna talk to you.
802
00:30:47,374 --> 00:30:51,077
Dad and I want to talk to you
about a couple things.
803
00:30:51,078 --> 00:30:54,213
So dad actually told me
what you said
804
00:30:54,214 --> 00:30:56,349
about that stupid 85% statistic,
805
00:30:56,350 --> 00:30:57,483
which is just
a bunch of garbage.
806
00:30:57,484 --> 00:30:58,885
Statistics are neither stupid
nor smart.
807
00:30:58,886 --> 00:31:00,987
- Well, it's garbage.
- They're only accurate.
808
00:31:00,988 --> 00:31:03,189
And we want to tell you
what we see for your future
809
00:31:03,190 --> 00:31:05,157
because I think that's
a little bit more accurate,
810
00:31:05,158 --> 00:31:06,392
to be honest with you.
811
00:31:06,393 --> 00:31:07,760
You're not a number.
You're a person.
812
00:31:07,761 --> 00:31:10,263
It's impossible.
You can't see the future.
813
00:31:10,264 --> 00:31:13,065
In a way, we can, Max.
814
00:31:13,066 --> 00:31:17,003
We can
because we've watched you...
815
00:31:17,004 --> 00:31:19,572
we've watched you grow...
grow.
816
00:31:19,573 --> 00:31:21,641
Yup, and we're very proud
of what we see.
817
00:31:21,642 --> 00:31:24,176
And in so many amazing,
amazing ways.
818
00:31:24,177 --> 00:31:26,812
And you are so...
819
00:31:26,813 --> 00:31:28,781
you're so talented,
820
00:31:28,782 --> 00:31:30,516
and you're smart.
821
00:31:30,517 --> 00:31:32,351
- Mm-hmm.
- You're funny, and...
822
00:31:32,352 --> 00:31:33,953
and you're interested
in so many things.
823
00:31:33,954 --> 00:31:36,856
Passionate about history
and photography...
824
00:31:36,857 --> 00:31:37,957
- beautiful photography.
- Photography work.
825
00:31:37,958 --> 00:31:40,092
In your extremely
subjective opinion,
826
00:31:40,093 --> 00:31:43,095
you believe
that someday in some capacity
827
00:31:43,096 --> 00:31:45,598
I will be employable
by someone somewhere.
828
00:31:45,599 --> 00:31:46,766
[Chuckles]
829
00:31:46,767 --> 00:31:48,201
That's part
of what we're trying
830
00:31:48,202 --> 00:31:49,468
to say to you, absolutely.
831
00:31:49,469 --> 00:31:51,237
I think you're gonna be
more than employable, honey.
832
00:31:51,238 --> 00:31:52,471
- You're gonna be...
- You might be employing others.
833
00:31:52,472 --> 00:31:53,739
You're gonna be a superstar.
834
00:31:53,740 --> 00:31:55,441
Open your own photography
studio... you already are.
835
00:31:55,442 --> 00:31:58,978
And dad and I can't wait
to go on this journey with you.
836
00:32:02,849 --> 00:32:04,550
Is this getting through, Max?
837
00:32:04,551 --> 00:32:05,785
You're not limited by anything.
838
00:32:05,786 --> 00:32:08,588
Can I go back
to reading my book now?
839
00:32:08,589 --> 00:32:10,189
Yeah.
840
00:32:10,190 --> 00:32:11,257
I think you're gonna
be all right.
841
00:32:11,258 --> 00:32:12,825
We love you.
842
00:32:12,826 --> 00:32:15,194
We've got you, buddy, okay?
843
00:32:22,536 --> 00:32:24,837
I love you.
844
00:32:24,838 --> 00:32:26,138
I don't like this.
845
00:32:26,139 --> 00:32:30,576
I know, but sometimes
you got to suck it up.
846
00:32:55,869 --> 00:32:58,437
Look at you working away.
847
00:32:58,438 --> 00:32:59,672
What?
848
00:32:59,673 --> 00:33:03,476
Like, you're just giving them
such nice attention.
849
00:33:03,477 --> 00:33:04,944
Yeah, well, you got to.
850
00:33:04,945 --> 00:33:08,281
Um, that's what the problem is.
851
00:33:08,282 --> 00:33:11,384
People don't, and it's like
throwing money out the window.
852
00:33:11,385 --> 00:33:15,421
Especially these...
these are...
853
00:33:15,422 --> 00:33:20,526
these are the top,
so you got to give 'em good...
854
00:33:20,527 --> 00:33:22,962
you can't just let 'em go.
855
00:33:22,963 --> 00:33:25,965
- Mm.
- That would be stupid.
856
00:33:31,905 --> 00:33:35,308
- You okay?
- Mm-hmm.
857
00:33:35,309 --> 00:33:37,944
I've just been thinking.
858
00:33:37,945 --> 00:33:39,145
[Sighs]
859
00:33:39,146 --> 00:33:40,479
I don't want you
to be disappointed,
860
00:33:40,480 --> 00:33:43,482
but I really just want
to get married here.
861
00:33:43,483 --> 00:33:46,652
Oh, yeah.
I'm not gonna be disappointed.
862
00:33:46,653 --> 00:33:48,754
We can get married around here.
You know the...
863
00:33:48,755 --> 00:33:52,425
in the Napa valley area, there's
some good landscapes there that,
864
00:33:52,426 --> 00:33:53,926
you know, at the golden hour...
865
00:33:53,927 --> 00:33:55,928
but, Hank, you know,
I feel like
866
00:33:55,929 --> 00:34:01,000
I really want to do it
here in San Francisco and soon.
867
00:34:01,001 --> 00:34:03,373
Like, next week.
I just...
868
00:34:03,374 --> 00:34:04,473
- next week?
- Mm-hmm.
869
00:34:04,474 --> 00:34:07,810
I...
870
00:34:07,811 --> 00:34:10,946
I just want
to make sure that, um...
871
00:34:16,319 --> 00:34:19,088
That my dad is there.
872
00:34:19,089 --> 00:34:20,089
[Sighs]
873
00:34:22,325 --> 00:34:25,227
Yeah, yeah, yeah, yeah.
874
00:34:25,228 --> 00:34:26,695
Yeah, we don't have
to go anywhere.
875
00:34:26,696 --> 00:34:30,966
No, I want your dad there too.
876
00:34:30,967 --> 00:34:32,401
We'll do it next week.
877
00:34:32,402 --> 00:34:34,169
Okay.
878
00:34:36,172 --> 00:34:38,240
He's gonna be there.
He's gonna be there.
879
00:34:38,241 --> 00:34:41,310
Don't worry about it.
880
00:34:42,646 --> 00:34:43,746
Don't cry.
I don't...
881
00:34:43,747 --> 00:34:48,284
I don't like when you cry.
882
00:34:48,285 --> 00:34:49,618
We'll get pictures
of everybody.
883
00:34:49,619 --> 00:34:51,520
- Yeah.
- Yeah.
884
00:34:58,461 --> 00:35:00,863
I can get rid of those.
885
00:35:00,864 --> 00:35:02,531
Don't.
886
00:35:08,137 --> 00:35:09,938
It's looking
really good, Edgar.
887
00:35:09,939 --> 00:35:11,239
- All right.
- You want to pour it in?
888
00:35:11,240 --> 00:35:12,607
All right.
889
00:35:12,608 --> 00:35:15,877
Is it really true
about the 85%?
890
00:35:15,878 --> 00:35:19,514
Oh, Edgar, I don't want you
to worry about what Max said.
891
00:35:19,515 --> 00:35:22,484
But what if I suck at cooking?
892
00:35:22,485 --> 00:35:23,551
Then what?
893
00:35:23,552 --> 00:35:25,487
How will I find something
that I love?
894
00:35:25,488 --> 00:35:27,222
Well, you just keep searching.
895
00:35:27,223 --> 00:35:28,389
Sometimes, it's a long journey,
896
00:35:28,390 --> 00:35:30,925
and sometimes
your career finds you.
897
00:35:30,926 --> 00:35:32,494
You know, there are people
who figure out
898
00:35:32,495 --> 00:35:34,429
what they want to do at a really
young age like my brother.
899
00:35:34,430 --> 00:35:35,630
And other people are 45,
900
00:35:35,631 --> 00:35:37,098
still don't know
what they want to do.
901
00:35:37,099 --> 00:35:39,901
How'd you find your passion?
902
00:35:42,338 --> 00:35:44,439
You know, I'll let you know
when it happens.
903
00:35:44,440 --> 00:35:47,776
Okay.
904
00:35:47,777 --> 00:35:48,776
It looks good.
905
00:35:48,777 --> 00:35:50,412
- Ready to set that timer?
- Yup.
906
00:35:50,413 --> 00:35:51,780
All right.
907
00:35:51,781 --> 00:35:53,815
Timer set.
908
00:35:53,816 --> 00:35:56,685
All right, and now...
909
00:35:56,686 --> 00:35:59,020
- We wait.
- We wait.
910
00:35:59,021 --> 00:36:02,023
[Timer ticking]
911
00:36:02,024 --> 00:36:05,026
[Gentle piano music]
912
00:36:05,027 --> 00:36:08,730
? ?
913
00:36:08,731 --> 00:36:09,231
? ave ?
914
00:36:17,807 --> 00:36:18,691
? Maria ?
915
00:36:25,681 --> 00:36:28,917
? ?
916
00:36:28,918 --> 00:36:36,918
(Aaron Neville) ? ave Maria ?
917
00:36:38,527 --> 00:36:42,163
? ?
918
00:36:42,164 --> 00:36:45,166
[singing in latin]
919
00:36:45,167 --> 00:36:45,667
? ?
920
00:37:34,984 --> 00:37:36,684
oh, my God.
921
00:37:36,685 --> 00:37:37,719
Yes!
922
00:37:37,720 --> 00:37:39,287
- Shh.
- Yeah, yeah, yeah, okay.
923
00:37:39,288 --> 00:37:40,922
Easy, easy.
924
00:37:40,923 --> 00:37:41,807
? ave Maria ?
925
00:37:54,637 --> 00:37:57,639
? [Vocalizing] ?
926
00:37:57,640 --> 00:37:58,140
? ?
927
00:38:13,756 --> 00:38:14,572
? amen ?
928
00:38:21,230 --> 00:38:23,732
[gasps]
929
00:38:23,733 --> 00:38:26,034
Oh, God.
930
00:38:26,035 --> 00:38:29,738
[Groans]
931
00:38:29,739 --> 00:38:31,606
Oh, my God.
932
00:38:31,607 --> 00:38:34,609
[Phone ringing]
933
00:38:38,714 --> 00:38:40,482
- Hi.
- Mom, it's happening.
934
00:38:40,483 --> 00:38:42,617
It's happening. It's real.
It's real this time.
935
00:38:42,618 --> 00:38:44,285
Okay, baby. Okay, I'm on my way.
I'm on my way.
936
00:38:44,286 --> 00:38:46,888
It really hurts. Mom, mom, mom,
don't tell anybody else, okay?
937
00:38:46,889 --> 00:38:49,290
Okay, I won't tell anybody,
and it'll be just me.
938
00:38:49,291 --> 00:38:50,592
Okay, just you and me.
939
00:38:50,593 --> 00:38:52,594
- Okay, please hurry, okay.
- Okay, I love you.
940
00:38:52,595 --> 00:38:54,028
- Keep breathing.
- I love you, okay.
941
00:38:54,029 --> 00:38:55,597
Okay, I got to go.
She wants just me.
942
00:38:55,598 --> 00:38:56,631
Just... yeah? All right.
943
00:38:56,632 --> 00:38:58,700
I'll be okay.
944
00:38:58,701 --> 00:39:01,036
Send me a picture of the baby.
945
00:39:01,037 --> 00:39:02,203
(Jos� Gonzalez) ? every age ?
946
00:39:02,204 --> 00:39:04,239
[breathing heavily]
947
00:39:04,240 --> 00:39:07,609
? has its turn ?
948
00:39:07,610 --> 00:39:13,548
? every branch of the tree
has to learn ?
949
00:39:13,549 --> 00:39:16,651
? learn to grow ?
950
00:39:16,652 --> 00:39:20,355
? find its way ?
951
00:39:20,356 --> 00:39:26,461
? make the best
of this short-lived stay ?
952
00:39:26,462 --> 00:39:29,531
? take the seed ?
953
00:39:29,532 --> 00:39:33,134
? take this spade ?
954
00:39:33,135 --> 00:39:39,207
? take this dream
of a better day ?
955
00:39:39,208 --> 00:39:42,410
? take your time ?
956
00:39:42,411 --> 00:39:45,980
? build a home ?
957
00:39:45,981 --> 00:39:47,348
? build a place ?
958
00:39:47,349 --> 00:39:50,585
? where we all can belong ?
959
00:39:50,586 --> 00:39:51,086
? ?
960
00:39:59,161 --> 00:40:01,796
[screaming]
961
00:40:01,797 --> 00:40:04,699
? some things change ?
962
00:40:04,700 --> 00:40:08,169
? some remain ?
963
00:40:08,170 --> 00:40:12,874
? some will pass us
unnoticed by ?
964
00:40:12,875 --> 00:40:14,509
? ?
965
00:40:14,510 --> 00:40:17,612
? what to focus on ?
966
00:40:17,613 --> 00:40:21,249
? to improve upon ?
967
00:40:21,250 --> 00:40:27,222
? in the face
of our ancient tribes ?
968
00:40:27,223 --> 00:40:30,325
? feels so clear ?
969
00:40:30,326 --> 00:40:34,362
? feels so obvious ?
970
00:40:34,363 --> 00:40:40,101
? to each one on their own ?
971
00:40:40,102 --> 00:40:43,038
? but we live ?
972
00:40:43,039 --> 00:40:47,609
? together ?
973
00:40:47,610 --> 00:40:52,781
? reaping what time
and what we ?
974
00:40:52,782 --> 00:40:54,482
? have sown ?
975
00:40:54,483 --> 00:40:56,751
- hello.
- Hi.
976
00:40:56,752 --> 00:40:59,187
New mommy.
977
00:40:59,188 --> 00:41:00,688
- Amber's a mommy.
- He's pretty beautiful.
978
00:41:00,689 --> 00:41:03,325
(Amber) Little goofball.
979
00:41:03,326 --> 00:41:04,325
(Camille) [Gasps] Oh, he's perfect.
980
00:41:04,326 --> 00:41:07,162
Oh, my God.
981
00:41:07,163 --> 00:41:12,467
I want you to meet
your great grandson, Zeek.
982
00:41:12,468 --> 00:41:18,540
? we don't choose
in what pocket or form ?
983
00:41:18,541 --> 00:41:21,643
[chuckles]
984
00:41:21,644 --> 00:41:22,711
? learn to know ?
985
00:41:22,712 --> 00:41:24,446
- you want to hold him?
- Yeah.
986
00:41:24,447 --> 00:41:27,348
? ourselves on this ?
987
00:41:27,349 --> 00:41:29,384
oh, hi.
988
00:41:29,385 --> 00:41:31,219
? ?
989
00:41:31,220 --> 00:41:33,488
? take this mind ?
990
00:41:33,489 --> 00:41:34,489
hi, Zeek.
991
00:41:34,490 --> 00:41:36,157
? take this pen ?
992
00:41:36,158 --> 00:41:37,959
okay.
993
00:41:37,960 --> 00:41:43,298
? take this dream
of a better land ?
994
00:41:43,299 --> 00:41:47,268
you're beautiful.
995
00:41:47,269 --> 00:41:48,436
[Mouths word]
996
00:41:48,437 --> 00:41:50,905
? ?
997
00:41:50,906 --> 00:41:56,911
? build a place where we all ?
998
00:41:56,912 --> 00:41:58,313
? can belong ?
999
00:41:58,314 --> 00:42:00,814
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
1000
00:42:00,864 --> 00:42:05,414
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.