Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,136 --> 00:00:02,637
Sarah's a big part of my life.
2
00:00:02,638 --> 00:00:05,273
She's gonna be a part of Ruby's.
3
00:00:05,274 --> 00:00:06,807
Okay.
4
00:00:06,808 --> 00:00:08,409
I hate mom.
She's the worst.
5
00:00:08,410 --> 00:00:11,579
It's so much better here
with you guys.
6
00:00:11,580 --> 00:00:13,414
Amber, it's not that
I don't want you to do this.
7
00:00:13,415 --> 00:00:14,815
You have no idea
8
00:00:14,816 --> 00:00:17,051
how hard something like this
is to do by yourself.
9
00:00:17,052 --> 00:00:18,085
I really like you.
10
00:00:18,086 --> 00:00:20,354
I really want
to make a go of this.
11
00:00:20,355 --> 00:00:22,323
Okay, we need to tell them
we're not getting back together.
12
00:00:22,324 --> 00:00:25,826
You're ready to say that
to them?
13
00:00:38,140 --> 00:00:40,775
Hello?
14
00:00:40,776 --> 00:00:42,743
[Dog whines]
15
00:00:42,744 --> 00:00:43,911
Oh.
16
00:00:43,912 --> 00:00:45,413
Hi. You're out of bed.
17
00:00:45,414 --> 00:00:47,982
There's a scary monster
in my room.
18
00:00:47,983 --> 00:00:51,085
Oh, no, that sounds so scary.
19
00:00:51,086 --> 00:00:52,053
Come here.
20
00:00:52,054 --> 00:00:54,555
Oh, I'll keep you safe.
21
00:00:54,556 --> 00:00:56,757
It's currently 6:00 A.M.
22
00:00:56,758 --> 00:00:58,593
Uh, is it 6:00?
Wow, it's kind of early.
23
00:00:58,594 --> 00:00:59,860
- Mom always gets out of bed
at 6:00.
24
00:00:59,861 --> 00:01:01,429
Dad sometimes hits
snooze four times,
25
00:01:01,430 --> 00:01:02,563
which means he gets out of bed
at 6:24.
26
00:01:02,564 --> 00:01:03,698
Mmhmm.
27
00:01:03,699 --> 00:01:05,199
But mom has problems
with that, and so do I.
28
00:01:05,200 --> 00:01:07,335
- Well, that's good to know.
That's... 6:24...
29
00:01:07,336 --> 00:01:09,103
you are currently the acting
parent because mom and dad
30
00:01:09,104 --> 00:01:10,538
are soliciting donations
for chambers academy
31
00:01:10,539 --> 00:01:12,773
in Sacramento, meaning that
you are responsible for me
32
00:01:12,774 --> 00:01:14,775
and Nora being on
the Alcatraz docks at 10:00 A.M.
33
00:01:14,776 --> 00:01:16,210
Oh, yeah.
34
00:01:16,211 --> 00:01:19,347
Gonna conquer the old fears
and go to Alcatraz today, huh?
35
00:01:19,348 --> 00:01:20,314
It's gonna be good.
Tomorrow.
36
00:01:20,315 --> 00:01:21,449
I meant tomorrow.
37
00:01:21,450 --> 00:01:22,550
We're going
to Alcatraz tomorrow.
38
00:01:22,551 --> 00:01:23,618
I still haven't had coffee,
so...
39
00:01:23,619 --> 00:01:24,885
- we have tickets
for the 11:00 ferry.
40
00:01:24,886 --> 00:01:26,687
All other times are sold out.
I'm hungry.
41
00:01:26,688 --> 00:01:28,256
- You're hungry?
- Don't interrupt me, Nora.
42
00:01:28,257 --> 00:01:30,358
- Okay, it's... it's okay.
- It should take 26 minutes
43
00:01:30,359 --> 00:01:32,526
exactly without traffic, but
I assume there will be traffic,
44
00:01:32,527 --> 00:01:33,761
meaning that you should probably
45
00:01:33,762 --> 00:01:35,229
check the traffic report
on the day of.
46
00:01:35,230 --> 00:01:36,397
All right, well,
we'll check the traffic report.
47
00:01:36,398 --> 00:01:37,698
Though I should
probably do that,
48
00:01:37,699 --> 00:01:39,467
because I do not trust
your organizational abilities.
49
00:01:39,468 --> 00:01:41,836
Evidence... it is currently 6:03,
and you are still in bed.
50
00:01:41,837 --> 00:01:45,406
Well, I have
a different system.
51
00:01:46,942 --> 00:01:48,976
[Exhales]
52
00:01:48,977 --> 00:01:52,880
Oh, boy,
this is what I am talking about.
53
00:01:52,881 --> 00:01:57,919
Beautiful day, open road,
got my grandson here... perfect.
54
00:01:57,920 --> 00:01:59,387
Go ahead...
get in the right Lane.
55
00:01:59,388 --> 00:02:01,455
Get in the right Lane.
Right Lane, right Lane...
56
00:02:01,456 --> 00:02:04,859
come on.
Yeah, huh?
57
00:02:04,860 --> 00:02:06,494
Doesn't she handle
like a dream?
58
00:02:06,495 --> 00:02:07,962
She definitely does.
59
00:02:07,963 --> 00:02:10,364
I want you to feel
that suspension.
60
00:02:10,365 --> 00:02:13,067
Isn't that something, huh?
Yep.
61
00:02:13,068 --> 00:02:14,802
Where am I exiting?
62
00:02:14,803 --> 00:02:16,570
Okay, get in the right Lane.
63
00:02:16,571 --> 00:02:18,039
Get in the right Lane here.
64
00:02:18,040 --> 00:02:20,341
[Indistinct chatter]
65
00:02:20,342 --> 00:02:22,610
Ah, this is beautiful!
66
00:02:24,579 --> 00:02:26,981
Where are we?
67
00:02:28,684 --> 00:02:31,786
We're at big top burger,
grandpa?
68
00:02:31,787 --> 00:02:33,587
Indeed, we are.
69
00:02:33,588 --> 00:02:35,690
We drove to Oakland
to go to big top burger?
70
00:02:35,691 --> 00:02:37,191
Yeah,
I wish there was one closer,
71
00:02:37,192 --> 00:02:39,594
but these are the times
we live in, grandson.
72
00:02:39,595 --> 00:02:41,329
Grandpa, I thought
that we were going
73
00:02:41,330 --> 00:02:42,763
to the doctor or something.
74
00:02:42,764 --> 00:02:43,831
Why would you think that?
75
00:02:43,832 --> 00:02:45,233
Because you
made it sound urgent.
76
00:02:45,234 --> 00:02:46,734
Well, it is urgent.
77
00:02:46,735 --> 00:02:48,903
Your grandmother's got me eating
nothing but grass and twigs.
78
00:02:48,904 --> 00:02:51,639
Yes, because you just
had heart surgery.
79
00:02:51,640 --> 00:02:52,974
[Scoffs] Please.
80
00:02:52,975 --> 00:02:55,042
I can't have you
eating this stuff.
81
00:02:55,043 --> 00:02:57,178
Excuse me. Excuse me.
82
00:02:57,179 --> 00:02:59,280
When I gave you this car,
83
00:02:59,281 --> 00:03:01,983
did you think it came
with no strings attached?
84
00:03:01,984 --> 00:03:04,218
'Cause you're wrong.
All right, fine.
85
00:03:04,219 --> 00:03:06,120
Well, this is the one time,
86
00:03:06,121 --> 00:03:08,222
but you're not getting
a milk shake or anything.
87
00:03:08,223 --> 00:03:09,357
I'm not?
88
00:03:09,358 --> 00:03:10,491
No.
89
00:03:10,492 --> 00:03:12,293
[Laughs]
90
00:03:12,294 --> 00:03:14,662
I'm glad that's so funny,
but I'm...
91
00:03:14,663 --> 00:03:16,364
you can't be eating this stuff.
Wait a minute.
92
00:03:16,365 --> 00:03:17,932
You're making the rules?
You are so...
93
00:03:17,933 --> 00:03:19,500
yeah, I just
drove forever to get here.
94
00:03:19,501 --> 00:03:20,868
You are so adorable
when you make the rules.
95
00:03:20,869 --> 00:03:21,869
Welcome to big top burger.
96
00:03:21,870 --> 00:03:22,870
Why don't you go ahead
and order?
97
00:03:22,871 --> 00:03:24,872
Can I help you?
98
00:03:24,873 --> 00:03:26,908
Okay, you know,
it's got to stay in the bag,
99
00:03:26,909 --> 00:03:28,276
this camera,
when you're on that boat.
100
00:03:28,277 --> 00:03:30,778
Doesn't come out of the bag
until you get to land.
101
00:03:30,779 --> 00:03:31,746
I understand.
102
00:03:31,747 --> 00:03:33,681
I don't care what you see.
103
00:03:33,682 --> 00:03:35,016
If you see a mermaid
popping out...
104
00:03:35,017 --> 00:03:36,484
mermaids aren't real.
105
00:03:36,485 --> 00:03:38,286
I don't got to remind you
how expensive the lens is...
106
00:03:38,287 --> 00:03:39,520
$548.
107
00:03:39,521 --> 00:03:40,955
That's why I'm giving it
to you...
108
00:03:40,956 --> 00:03:42,156
- Yes.
- 'Cause you know.
109
00:03:42,157 --> 00:03:43,925
It's the 28-135
p-class ultrasonic.
110
00:03:43,926 --> 00:03:45,493
That's right.
You... you know the deal.
111
00:03:45,494 --> 00:03:46,861
I'm well aware of its rarity
112
00:03:46,862 --> 00:03:48,763
and its cost and of what
salt water could do to it.
113
00:03:48,764 --> 00:03:51,299
- Salt water is the end of this.
- I understand.
114
00:03:51,300 --> 00:03:53,601
And also, I need it
for a shoot Wednesday morning,
115
00:03:53,602 --> 00:03:55,570
so you got to give it to me
as soon as you're done.
116
00:03:55,571 --> 00:03:56,837
All right?
117
00:03:56,838 --> 00:03:58,339
I'm not confident
in my ability to do that.
118
00:03:58,340 --> 00:03:59,674
Why not?
119
00:03:59,675 --> 00:04:01,275
My caretaker may not have
the proper transportation.
120
00:04:01,276 --> 00:04:03,010
- Who's your caretaker?
- Amber/
121
00:04:03,011 --> 00:04:04,212
[door opens] Well, she can...
122
00:04:04,213 --> 00:04:05,212
well, I'm gonna come by.
I hate my school.
123
00:04:05,213 --> 00:04:06,948
I want to transfer.
Hello, Ruby.
124
00:04:06,949 --> 00:04:08,316
What? What's going on?
What happened?
125
00:04:08,317 --> 00:04:09,684
You have to put me
in a different school,
126
00:04:09,685 --> 00:04:11,352
anywhere but Roosevelt.
Okay?
127
00:04:11,353 --> 00:04:12,720
Chambers academy
currently has openings,
128
00:04:12,721 --> 00:04:14,722
but you have to have a challenge
that makes it difficult for you
129
00:04:14,723 --> 00:04:17,758
to succeed in a traditional
classroom environment.
130
00:04:17,759 --> 00:04:19,493
Do you have such a challenge?
131
00:04:19,494 --> 00:04:20,628
- All right, Max, here.
- No.
132
00:04:20,629 --> 00:04:21,662
- Take it. Go.
- Thank you for the loan, Hank.
133
00:04:21,663 --> 00:04:22,997
- Let me talk to Ruby.
- Good-bye.
134
00:04:22,998 --> 00:04:23,998
- All right, be careful.
- Good-bye, aunt Sarah.
135
00:04:23,999 --> 00:04:25,166
Bye, Max.
136
00:04:25,167 --> 00:04:27,435
- What happened? Come on.
- [Sighs]
137
00:04:27,436 --> 00:04:29,637
- What's going on? Teachers?
- No!
138
00:04:29,638 --> 00:04:31,539
Well, what?
Why do you... you need...
139
00:04:31,540 --> 00:04:33,274
you're not being challenged
over there?
140
00:04:33,275 --> 00:04:34,575
It's not...
141
00:04:34,576 --> 00:04:38,079
- hey, what's his name?
- Whose name?
142
00:04:38,080 --> 00:04:39,347
Jake.
His name is Jake.
143
00:04:39,348 --> 00:04:41,148
Ugh, why are they always
named Jake?
144
00:04:41,149 --> 00:04:42,516
- Who's Jake?
- Or Nick?
145
00:04:42,517 --> 00:04:44,819
I can't see him again.
I don't... I don't know...
146
00:04:44,820 --> 00:04:46,888
well, she should probably go
to a different school.
147
00:04:46,889 --> 00:04:47,922
You know...
148
00:04:47,923 --> 00:04:49,290
what the hell
are you talking about?
149
00:04:49,291 --> 00:04:50,625
What's going on?
She has a thing with Jake.
150
00:04:50,626 --> 00:04:52,593
She can never see him again.
On the other hand, here...
151
00:04:52,594 --> 00:04:53,661
I want to know who Jake is.
152
00:04:53,662 --> 00:04:54,796
Take a walk with me
for a second.
153
00:04:54,797 --> 00:04:55,863
Where are you going?
Am I going with you?
154
00:04:55,864 --> 00:04:57,565
If you leave school,
155
00:04:57,566 --> 00:04:58,633
Jake will know
it's because of him.
156
00:04:58,634 --> 00:05:00,001
Who's Jake?
157
00:05:00,002 --> 00:05:01,602
And think of what that'll do
to his ego, his...
158
00:05:01,603 --> 00:05:02,737
I'm not following.
I'm staying here.
159
00:05:02,738 --> 00:05:04,205
I know,
but I'm not gonna see him again.
160
00:05:04,206 --> 00:05:06,507
You don't want
to see him again now,
161
00:05:06,508 --> 00:05:09,210
but, I mean,
tomorrow you might actually...
162
00:05:09,211 --> 00:05:11,178
[Door closes]
163
00:05:14,449 --> 00:05:16,384
This brings us to the house.
164
00:05:16,385 --> 00:05:18,319
You've both been
incredibly amicable so far,
165
00:05:18,320 --> 00:05:20,321
but this is usually
the tough one.
166
00:05:20,322 --> 00:05:22,056
At our last session,
I asked you to think
167
00:05:22,057 --> 00:05:24,625
about how you'd like
to handle it.
168
00:05:28,263 --> 00:05:30,298
Well,
169
00:05:30,299 --> 00:05:33,868
I think that the fairest thing
to do is to sell the house.
170
00:05:33,869 --> 00:05:35,103
It's a good market.
171
00:05:35,104 --> 00:05:38,573
We'll make a profit.
We can split it, 50/50.
172
00:05:38,574 --> 00:05:40,641
Joel?
173
00:05:46,181 --> 00:05:48,683
Joel?
174
00:05:50,285 --> 00:05:52,487
She can have it.
175
00:05:55,424 --> 00:05:58,326
It's our kids' home.
It's your home.
176
00:05:58,327 --> 00:06:01,362
I want you to have it.
177
00:06:01,363 --> 00:06:04,298
Julia, assuming
you're okay with that...
178
00:06:08,303 --> 00:06:09,537
yeah.
179
00:06:09,538 --> 00:06:11,172
Okay.
180
00:06:11,173 --> 00:06:12,406
That's everything, then.
181
00:06:12,407 --> 00:06:13,674
I can get all this
to your attorney.
182
00:06:13,675 --> 00:06:15,409
She'll draw up
the divorce papers.
183
00:06:15,410 --> 00:06:17,078
You two have been great.
184
00:06:17,079 --> 00:06:18,613
And the hard part is over.
185
00:06:18,614 --> 00:06:21,015
Sorrow and shame
186
00:06:21,016 --> 00:06:26,387
like I've never known
187
00:06:26,388 --> 00:06:28,823
[Elevator dings]
I'll take the next one.
188
00:06:28,824 --> 00:06:31,292
No, it's okay.
189
00:06:31,293 --> 00:06:33,995
Get it right
190
00:06:33,996 --> 00:06:38,366
on the first
or the second time
191
00:06:38,367 --> 00:06:44,372
will the third be
a wasted life?
192
00:06:44,373 --> 00:06:48,676
this is for love
193
00:06:48,677 --> 00:06:52,213
this is for love
194
00:06:52,214 --> 00:06:56,384
that we try
195
00:06:56,385 --> 00:06:59,887
and that we pray
196
00:06:59,888 --> 00:07:04,892
oh, this is for love
197
00:07:04,893 --> 00:07:08,796
this is for love
198
00:07:08,797 --> 00:07:12,967
that we try
199
00:07:12,968 --> 00:07:18,339
and that we pray
200
00:07:18,340 --> 00:07:21,042
may God bless
and keep you always
201
00:07:21,043 --> 00:07:23,611
and may your wishes
all come true
202
00:07:23,612 --> 00:07:25,880
may you always do
for others
203
00:07:25,881 --> 00:07:28,116
and let others do for you
204
00:07:28,117 --> 00:07:31,018
may you build a ladder
to the stars
205
00:07:31,019 --> 00:07:32,820
and climb on every rung
206
00:07:32,821 --> 00:07:35,056
and may you stay
207
00:07:35,057 --> 00:07:37,792
forever young
208
00:07:37,793 --> 00:07:40,561
may you grow up
to be righteous
209
00:07:40,562 --> 00:07:43,164
may you grow up to be true
210
00:07:43,165 --> 00:07:45,333
may you always know
the truth
211
00:07:45,334 --> 00:07:47,902
and see the lights
surrounding you
212
00:07:47,903 --> 00:07:50,204
may you always be
courageous
213
00:07:50,205 --> 00:07:52,373
stand upright and be strong
214
00:07:52,374 --> 00:07:54,408
and may you stay
215
00:07:54,409 --> 00:07:57,178
forever young
216
00:07:57,179 --> 00:07:59,313
may you stay
217
00:07:59,314 --> 00:08:02,083
forever young
218
00:08:02,084 --> 00:08:04,999
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
219
00:08:05,000 --> 00:08:07,201
Okay, next question.
220
00:08:07,202 --> 00:08:10,571
If X is the mean
of a random sample of size N
221
00:08:10,572 --> 00:08:12,241
where N equals...
222
00:08:14,242 --> 00:08:17,077
it's like a... a squiggly line
in front of the Y,
223
00:08:17,078 --> 00:08:19,213
and it's, like,
wearing a top hat?
224
00:08:19,214 --> 00:08:20,881
I have no clue.
225
00:08:20,882 --> 00:08:23,050
I've never seen that.
I don't know what that is.
226
00:08:23,051 --> 00:08:24,118
Yeah.
227
00:08:24,119 --> 00:08:25,853
[Laughs] You're gonna ace this.
228
00:08:25,854 --> 00:08:28,222
I have to take this test
in three days.
229
00:08:28,223 --> 00:08:30,391
It's not funny. I don't even
know how to read the questions.
230
00:08:30,392 --> 00:08:32,459
Well, you shouldn't have
an art history major
231
00:08:32,460 --> 00:08:33,527
helping you study.
232
00:08:33,528 --> 00:08:34,695
That's not gonna help you
at all.
233
00:08:34,696 --> 00:08:36,497
I need to know
how to read the questions.
234
00:08:36,498 --> 00:08:37,498
You can't close the book.
235
00:08:37,499 --> 00:08:39,199
Come on,
let's just switch gears.
236
00:08:39,200 --> 00:08:40,768
You have to let your brain rest.
237
00:08:40,769 --> 00:08:42,269
Haven't you heard this?
No.
238
00:08:42,270 --> 00:08:45,472
- Mm-hmm.
- I have 72 hours to be so smart
239
00:08:45,473 --> 00:08:47,174
and take this test.
Mm, you have 68 hours.
240
00:08:47,175 --> 00:08:48,876
You really are bad at math.
Thank you. That's way worse.
241
00:08:48,877 --> 00:08:51,645
[Cell phone rings]
Grandpa's calling me.
242
00:08:51,646 --> 00:08:53,314
- That's like the third time.
- This is a nightmare.
243
00:08:53,315 --> 00:08:56,183
Yeah.
Something could be wrong.
244
00:08:56,184 --> 00:08:57,985
No. I promise you.
245
00:08:57,986 --> 00:09:01,522
Hi, Mr. Braverman.
No, he's right here.
246
00:09:01,523 --> 00:09:04,725
[Whispers] It's your grandpa.
[Whispers] Thank you.
247
00:09:04,726 --> 00:09:06,260
Hey, grandpa.
Hey, drew.
248
00:09:06,261 --> 00:09:09,196
Drew, listen, I got no time
for pleasantries, okay?
249
00:09:09,197 --> 00:09:11,065
I need you over here asap.
250
00:09:11,066 --> 00:09:12,266
We got a big day ahead of us.
251
00:09:12,267 --> 00:09:13,834
Okay, I don't really have time
252
00:09:13,835 --> 00:09:16,837
if you're trying
to go to big top or something.
253
00:09:16,838 --> 00:09:18,873
I'm kind of studying.
254
00:09:18,874 --> 00:09:22,743
This is gonna be an adventure
you will never, ever forget.
255
00:09:22,744 --> 00:09:24,211
Is it gonna take very long?
256
00:09:24,212 --> 00:09:27,348
Because I have a lot of work
that I'm trying to get done.
257
00:09:27,349 --> 00:09:29,283
Oh, I don't know,
couple hours, five or six
258
00:09:29,284 --> 00:09:30,484
at the most, grandson.
[Mouthing words]
259
00:09:30,485 --> 00:09:32,052
Okay, I'll be waiting for you
out front.
260
00:09:32,053 --> 00:09:34,021
Bye.
261
00:09:35,190 --> 00:09:36,624
- Thank you.
- Gonna hang out with gramps?
262
00:09:36,625 --> 00:09:39,593
Five or six hours.
263
00:09:39,594 --> 00:09:40,694
- [Sighs] Okay.
- 12 minutes.
264
00:09:40,695 --> 00:09:41,929
Got all the dog barf
off the bed.
265
00:09:41,930 --> 00:09:43,397
We have 12 minutes
to get outside, in the car,
266
00:09:43,398 --> 00:09:44,898
and on the way. Otherwise...
I don't know what you ate.
267
00:09:44,899 --> 00:09:45,933
- We're gonna be late.
- Are you okay? It's horrible.
268
00:09:45,934 --> 00:09:47,001
Otis is not allowed on the bed.
269
00:09:47,002 --> 00:09:48,402
Yes, clearly,
he didn't get that memo.
270
00:09:48,403 --> 00:09:49,837
Okay, hang on, Max, just give me
a second to focus here.
271
00:09:49,838 --> 00:09:50,838
All right, I got snacks.
We don't have a second.
272
00:09:50,839 --> 00:09:52,172
We have exactly 11 minutes
273
00:09:52,173 --> 00:09:53,207
before we need to be
on the road.
274
00:09:53,208 --> 00:09:54,642
I have sweaters.
I have sunscreen.
275
00:09:54,643 --> 00:09:56,143
Otherwise, we are not going to
make it in time for the ferry.
276
00:09:56,144 --> 00:09:57,411
Okay, I think we're good.
The stroller's in the car...
277
00:09:57,412 --> 00:09:58,479
do you not understand
the time constraints right now?
278
00:09:58,480 --> 00:09:59,813
Hey, I'm taking you.
279
00:09:59,814 --> 00:10:01,282
I'm overcoming my boat fear
to take you to Alcatraz.
280
00:10:01,283 --> 00:10:02,950
- I don't care about that.
- But you're pumped, right?
281
00:10:02,951 --> 00:10:05,019
- I'm very pumped.
- All right, here we go.
282
00:10:05,020 --> 00:10:07,121
You ready to go?
You ready to go? Come on.
283
00:10:07,122 --> 00:10:09,590
Let's go on an adventure,
baby girl.
284
00:10:09,591 --> 00:10:12,426
Okay, guys, here we go.
285
00:10:12,427 --> 00:10:13,661
That's right.
Okay, all right.
286
00:10:13,662 --> 00:10:14,862
You stay here, okay?
You need to hurry.
287
00:10:14,863 --> 00:10:16,430
I know. Hang on.
We're doing great.
288
00:10:16,431 --> 00:10:18,065
Okay, hang on.
289
00:10:18,066 --> 00:10:20,367
Okay.
290
00:10:20,368 --> 00:10:21,735
We have nine minutes.
291
00:10:21,736 --> 00:10:23,003
- Okay, it's gonna be great.
- Nine... nine minutes.
292
00:10:23,004 --> 00:10:24,138
Plenty of time, plenty of time.
293
00:10:24,139 --> 00:10:25,839
Hang on.
[Car beeps]
294
00:10:25,840 --> 00:10:27,508
What's happening here?
Why isn't the car starting?
295
00:10:27,509 --> 00:10:28,909
Do you not have the keys?
296
00:10:28,910 --> 00:10:31,045
They have to...
I mean...
297
00:10:31,046 --> 00:10:32,513
the keys are the one thing
that you need.
298
00:10:32,514 --> 00:10:33,514
Max, I know. I know.
They must be in the house.
299
00:10:33,515 --> 00:10:35,416
Hang on. Hang on. Hang on.
300
00:10:35,417 --> 00:10:36,717
Oh, God.
Oh, God.
301
00:10:36,718 --> 00:10:38,919
You don't know
what it means to be
302
00:10:38,920 --> 00:10:41,956
you don't know
what it means to be
303
00:10:41,957 --> 00:10:43,524
you don't know what it means
304
00:10:43,525 --> 00:10:44,525
oh, God.
305
00:10:44,526 --> 00:10:46,594
Where are the keys?
306
00:10:46,595 --> 00:10:47,661
Where are the keys?
307
00:10:47,662 --> 00:10:49,430
[Grunts]
308
00:10:49,431 --> 00:10:52,366
Okay.
309
00:10:52,367 --> 00:10:55,436
Okay. Screw it.
310
00:10:55,437 --> 00:10:57,004
Okay.
311
00:10:57,005 --> 00:10:58,405
- Where are the keys?
- New plan.
312
00:10:58,406 --> 00:10:59,673
New plan. Jump out. Come on.
313
00:10:59,674 --> 00:11:01,241
We're gonna take my car.
Can't find the keys.
314
00:11:01,242 --> 00:11:02,643
Go shut that door. Okay.
315
00:11:02,644 --> 00:11:03,878
- This is ridiculous.
- Hi.
316
00:11:03,879 --> 00:11:04,945
The traffic app updated.
317
00:11:04,946 --> 00:11:06,080
We're gonna take
a different car.
318
00:11:06,081 --> 00:11:07,881
There is increased traffic
on the 580,
319
00:11:07,882 --> 00:11:11,352
meaning that we have two minutes
to be on the road
320
00:11:11,353 --> 00:11:13,320
if we want to be there on time.
You're doing great.
321
00:11:13,321 --> 00:11:14,555
What do you plan
to do about that?
322
00:11:14,556 --> 00:11:15,656
Max, we're gonna fix it.
323
00:11:15,657 --> 00:11:16,790
Nora's heading into the street.
324
00:11:16,791 --> 00:11:17,958
Nora, Nora, Nora!
325
00:11:17,959 --> 00:11:20,160
Stay, stay, stay... whoo.
What are you doing?
326
00:11:20,161 --> 00:11:22,663
Come here.
Okay, here we go.
327
00:11:22,664 --> 00:11:25,332
Max... Max, get the... get the
car seat out of there for me.
328
00:11:25,333 --> 00:11:26,533
That's not my job.
329
00:11:26,534 --> 00:11:27,535
If you want to make the ferry,
you'll help me.
330
00:11:27,536 --> 00:11:28,669
Come on.
Get it out, quick, quick, quick.
331
00:11:28,670 --> 00:11:31,372
Come on.
332
00:11:31,373 --> 00:11:34,108
This is not on my list
of responsibilities.
333
00:11:34,109 --> 00:11:35,910
Jam it in there.
Let's just try...
334
00:11:35,911 --> 00:11:38,078
- Barely even...
- To keep it together, okay?
335
00:11:38,079 --> 00:11:39,280
You got it, just... that's fine.
Fits.
336
00:11:39,281 --> 00:11:40,781
Come here, baby girl.
Hey.
337
00:11:40,782 --> 00:11:42,149
Max...
Let me go. Let me down.
338
00:11:42,150 --> 00:11:43,183
There's no car...
there's no hooks.
339
00:11:43,184 --> 00:11:45,352
It is now physically impossible
340
00:11:45,353 --> 00:11:47,054
for us to be able
to make it to the ferry in time.
341
00:11:47,055 --> 00:11:48,589
I can't take the baby in there
because there's no hooks.
342
00:11:48,590 --> 00:11:50,257
I don't know.
How can you have a car
343
00:11:50,258 --> 00:11:52,359
that is... that is incapable
of transporting children
344
00:11:52,360 --> 00:11:53,727
if you are
about to have a child?
345
00:11:53,728 --> 00:11:57,364
You are going to be
the worst mother in history!
346
00:11:57,365 --> 00:11:59,066
Let me down.
Let me go. Let me down.
347
00:11:59,067 --> 00:12:02,369
Don't know what it means
to be me
348
00:12:02,370 --> 00:12:03,337
It's okay.
349
00:12:03,338 --> 00:12:05,172
[Door opens]
350
00:12:05,173 --> 00:12:06,507
[Door slams]
351
00:12:07,476 --> 00:12:10,477
[Rock music]
352
00:12:10,478 --> 00:12:11,846
353
00:12:11,847 --> 00:12:13,480
Why don't the cool guys
like me?
354
00:12:13,481 --> 00:12:15,149
What?
They're not even cool.
355
00:12:15,150 --> 00:12:16,450
That's why.
But they are.
356
00:12:16,451 --> 00:12:17,785
No. It'll change.
357
00:12:17,786 --> 00:12:19,253
Wait till
your 20th High School reunion.
358
00:12:19,254 --> 00:12:21,088
But he gets Phoebe Cates.
359
00:12:21,089 --> 00:12:22,890
No, he doesn...
this is a fantasy.
360
00:12:22,891 --> 00:12:24,992
But if I was as hot
as Phoebe Cates,
361
00:12:24,993 --> 00:12:26,293
he would totally like me.
[Laughs]
362
00:12:26,294 --> 00:12:27,695
First of all,
363
00:12:27,696 --> 00:12:29,563
no one's as hot as Phoebe Cates.
It's the truth.
364
00:12:29,564 --> 00:12:30,698
She was, like,
a freak of nature.
365
00:12:30,699 --> 00:12:33,033
Anyway, this is gonna
be edited for TV.
366
00:12:33,034 --> 00:12:34,602
Okay.
[Knocking on door]
367
00:12:34,603 --> 00:12:37,671
But, again,
this is his fantasy.
368
00:12:37,672 --> 00:12:40,074
- Yeah, yeah. Hey.
- Hey, hi.
369
00:12:40,075 --> 00:12:41,442
Ruby,
you didn't hear me honking?
370
00:12:41,443 --> 00:12:43,210
I'm double-parked.
Oh.
371
00:12:43,211 --> 00:12:44,912
No, you're not supposed
to be here until, like,
372
00:12:44,913 --> 00:12:45,880
3:00, right, though?
373
00:12:45,881 --> 00:12:47,615
You didn't get my text?
374
00:12:47,616 --> 00:12:49,817
I don't have my phone.
I'm sorry.
375
00:12:49,818 --> 00:12:51,252
Well, that's a first.
Come on, sweetie. Let's go.
376
00:12:51,253 --> 00:12:52,386
Get your stuff.
All right.
377
00:12:52,387 --> 00:12:53,787
I can't go now, though.
378
00:12:53,788 --> 00:12:55,155
The movie's... the movie's not
even over though.
379
00:12:55,156 --> 00:12:56,490
We'll watch it later.
We'll finish it later.
380
00:12:56,491 --> 00:12:57,791
Fine.
381
00:12:57,792 --> 00:13:01,629
Sorry, she's in a mood
because of Jake.
382
00:13:01,630 --> 00:13:03,264
Who's Jake?
383
00:13:03,265 --> 00:13:05,900
Yeah, who's Jake?
I don't even know.
384
00:13:05,901 --> 00:13:07,768
Oh, I'm sure
she'll tell you about him.
385
00:13:07,769 --> 00:13:09,937
He's a boy she likes at school.
386
00:13:09,938 --> 00:13:11,438
He's a cool guy.
I get it.
387
00:13:11,439 --> 00:13:13,207
I get the gist of it.
Ruby, come on, sweetie.
388
00:13:13,208 --> 00:13:14,308
Let's go.
389
00:13:14,309 --> 00:13:15,609
- We've all been there, right?
- Okay.
390
00:13:15,610 --> 00:13:18,012
- Yeah, yeah.
- So...
391
00:13:18,013 --> 00:13:21,982
are you... are you watching
fast times at Ridgemont high?
392
00:13:21,983 --> 00:13:24,585
Yes. It's the TV version,
so most of it's cut out.
393
00:13:24,586 --> 00:13:25,819
You're okay with that, Hank,
394
00:13:25,820 --> 00:13:27,321
with our 15-year-old daughter
395
00:13:27,322 --> 00:13:28,722
watching a film...
Oh, he was...
396
00:13:28,723 --> 00:13:30,491
that glorifies
sexual promiscuity?
397
00:13:30,492 --> 00:13:33,160
Ah, that doesn't...
well, Sarah was watching it,
398
00:13:33,161 --> 00:13:34,261
so with her...
Oh, my...
399
00:13:34,262 --> 00:13:35,796
Amber saw it
when she was her age.
400
00:13:35,797 --> 00:13:38,499
It's actually got a lot of
good High School dynamics and...
401
00:13:38,500 --> 00:13:41,335
I think that we have
different parenting styles.
402
00:13:41,336 --> 00:13:44,104
Hmm, wow.
Um...
403
00:13:44,105 --> 00:13:45,840
I just think maybe next time,
404
00:13:45,841 --> 00:13:47,942
when you watch a movie
with my daughter,
405
00:13:47,943 --> 00:13:49,810
it's not a film...
Listen, listen.
406
00:13:49,811 --> 00:13:51,579
Where a girl shows her breasts
to get attention.
407
00:13:51,580 --> 00:13:52,713
- Hey, hey.
- I apologize.
408
00:13:52,714 --> 00:13:55,916
I didn't view it that way
at all. I...
409
00:13:55,917 --> 00:13:57,084
it's okay.
Listen, I got to go.
410
00:13:57,085 --> 00:13:59,320
I got to get that camera
from Max, remember,
411
00:13:59,321 --> 00:14:01,622
for that job tomorrow.
412
00:14:03,725 --> 00:14:05,793
Wow, really?
413
00:14:05,794 --> 00:14:08,529
Oh, yeah.
Get used to that.
414
00:14:08,530 --> 00:14:10,865
Ruby, I'll be in the car.
Okay.
415
00:14:10,866 --> 00:14:13,601
Let's go.
416
00:14:13,602 --> 00:14:16,470
[Door opens]
417
00:14:16,471 --> 00:14:17,838
[Door closes]
418
00:14:17,839 --> 00:14:21,041
[Knocking on door]
419
00:14:21,042 --> 00:14:23,010
- Hey.
- Hi. Um...
420
00:14:23,011 --> 00:14:24,345
- You have a second?
- Yeah, come on in.
421
00:14:24,346 --> 00:14:25,346
Okay.
422
00:14:25,347 --> 00:14:26,947
[Siren wails in the distance]
423
00:14:26,948 --> 00:14:29,517
[Dog barks]
424
00:14:29,518 --> 00:14:30,951
Pretty nice, huh?
425
00:14:30,952 --> 00:14:33,587
I was... I was waiting,
you know,
426
00:14:33,588 --> 00:14:36,190
to figure out, you know,
427
00:14:36,191 --> 00:14:37,992
what we were gonna do,
428
00:14:37,993 --> 00:14:42,363
so I could probably
do some furniture shopping.
429
00:14:42,364 --> 00:14:46,433
- Um, Joel, the house...
- Yes.
430
00:14:46,434 --> 00:14:49,370
Yesterday was emotional,
431
00:14:49,371 --> 00:14:52,206
so I just wanted to give you
a chance to change your mind.
432
00:14:52,207 --> 00:14:56,210
Well, you don't have
to do that.
433
00:14:56,211 --> 00:14:58,746
Joel, we bought the house
together.
434
00:14:58,747 --> 00:15:00,047
- Yeah...
- The smart thing to do
435
00:15:00,048 --> 00:15:03,851
is just take the emotion
out of it and split the asset.
436
00:15:03,852 --> 00:15:05,419
It's not an asset, though,
Julia.
437
00:15:05,420 --> 00:15:06,520
- It's an asset.
- It's a home.
438
00:15:06,521 --> 00:15:07,855
In a divorce,
everything's an asset.
439
00:15:07,856 --> 00:15:08,923
I refuse to talk about it
like that.
440
00:15:08,924 --> 00:15:10,224
We should just be reasonable.
441
00:15:10,225 --> 00:15:14,228
We brought our baby girl home
to that house, Julia.
442
00:15:14,229 --> 00:15:18,065
It's the first safe place
our son ever spent the night.
443
00:15:18,066 --> 00:15:20,701
I mean, heck... the first night
we owned it, you know,
444
00:15:20,702 --> 00:15:23,871
we didn't have furniture,
even electricity.
445
00:15:23,872 --> 00:15:25,106
But we just laid on that floor,
446
00:15:25,107 --> 00:15:26,540
and we talked about the future
447
00:15:26,541 --> 00:15:29,743
and argued about what color
we were gonna paint the walls.
448
00:15:29,744 --> 00:15:31,779
It's not an asset.
449
00:15:31,780 --> 00:15:34,748
It's a home.
450
00:15:34,749 --> 00:15:39,487
And it kills me to walk away
from it, but...
451
00:15:39,488 --> 00:15:40,955
I hurt you.
452
00:15:43,625 --> 00:15:45,860
I hurt you, and I own that.
453
00:15:45,861 --> 00:15:49,897
I get that.
454
00:15:49,898 --> 00:15:53,367
So I don't want the house.
455
00:15:53,368 --> 00:15:56,237
If I can't have you in it,
I don't want it.
456
00:16:06,181 --> 00:16:07,314
I'm sorry.
I'm...
457
00:16:07,315 --> 00:16:09,917
I shouldn't have...
458
00:16:23,565 --> 00:16:25,833
[exhales]
459
00:16:38,342 --> 00:16:39,542
- Hey.
- Hey, hi.
460
00:16:39,543 --> 00:16:41,478
- Hi.
- Max here?
461
00:16:41,479 --> 00:16:42,712
Yeah, he's in the kitchen.
462
00:16:42,713 --> 00:16:44,014
He's kind of freaking out
right now, though.
463
00:16:44,015 --> 00:16:45,081
What's he doing?
464
00:16:45,082 --> 00:16:46,082
He's just freaking out.
465
00:16:46,083 --> 00:16:47,083
We had, like,
466
00:16:47,084 --> 00:16:48,718
a scheduling issue, and he...
467
00:16:48,719 --> 00:16:51,087
you know, he's doing that thing
where he'sicking, and I'm...
468
00:16:51,088 --> 00:16:52,489
I'm relytressed because I...
469
00:16:52,490 --> 00:16:54,224
I feel like I don't know...
470
00:16:54,225 --> 00:16:56,893
Max.
471
00:16:56,894 --> 00:16:58,895
[Sighs] I'll be upstairs.
472
00:16:58,896 --> 00:17:02,132
- What are you doing, Max?
- The ferry left at 11:00.
473
00:17:02,133 --> 00:17:03,533
I was supposed to be
on the ferry,
474
00:17:03,534 --> 00:17:04,668
but I was not on the ferry,
475
00:17:04,669 --> 00:17:05,936
and I didn't get
to take any pictures.
476
00:17:05,937 --> 00:17:07,637
- It sucks. Yeah, it sucks.
- Yes, it does.
477
00:17:07,638 --> 00:17:10,440
But you're gonna get
all worked up just for that?
478
00:17:10,441 --> 00:17:12,943
I cannot help being worked up,
because I am upset.
479
00:17:12,944 --> 00:17:15,378
I am very, very upset...
I see that.
480
00:17:15,379 --> 00:17:16,613
Which is
why I'm doing my breathing
481
00:17:16,614 --> 00:17:18,048
and relaxation exercises.
482
00:17:18,049 --> 00:17:19,616
Well, it ain't working,
obviously.
483
00:17:19,617 --> 00:17:21,952
- I just started them.
- Well...
484
00:17:21,953 --> 00:17:23,353
your camera is there
in the kitchen.
485
00:17:23,354 --> 00:17:24,354
You can get it,
and then you can go.
486
00:17:24,355 --> 00:17:25,488
I see my camera.
I know.
487
00:17:25,489 --> 00:17:26,756
I'm gonna take it.
I'm gonna go.
488
00:17:26,757 --> 00:17:27,924
Not right now, okay?
489
00:17:27,925 --> 00:17:29,125
I'm a little worked up too,
you know.
490
00:17:29,126 --> 00:17:30,660
Did someone promise
to take you somewhere
491
00:17:30,661 --> 00:17:33,330
and then have insufficient
transportation to be able
492
00:17:33,331 --> 00:17:34,864
to fulfill that promise?
No, no, no.
493
00:17:34,865 --> 00:17:38,034
Nothing like that.
You know what?
494
00:17:38,035 --> 00:17:40,937
I'm just gonna walk with you.
Okay.
495
00:17:40,938 --> 00:17:42,505
Sarah and Sandy were fighting.
496
00:17:42,506 --> 00:17:45,275
They're fighting, and I don't
know what to say to them, and...
497
00:17:45,276 --> 00:17:46,276
and I panicked.
498
00:17:46,277 --> 00:17:47,277
Okay, I panicked.
499
00:17:47,278 --> 00:17:49,646
I walked out.
500
00:17:49,647 --> 00:17:53,617
I don't like it
when I can't understand people.
501
00:17:53,618 --> 00:17:56,119
Dr. Pelikan says it's because
it makes me feel isolated.
502
00:17:56,120 --> 00:17:57,487
That's a good word for it...
isolated.
503
00:17:57,488 --> 00:18:01,124
That's exactly right.
504
00:18:01,125 --> 00:18:02,659
But I like being by myself
505
00:18:02,660 --> 00:18:06,396
more than I like
being with other people.
506
00:18:06,397 --> 00:18:09,165
Why is isolated bad?
507
00:18:09,166 --> 00:18:10,333
I like being alone too.
508
00:18:10,334 --> 00:18:11,701
Trust me.
509
00:18:11,702 --> 00:18:13,703
Not a lot of people I like.
I mean, there's a few.
510
00:18:13,704 --> 00:18:17,307
There's a few people
that I like being around.
511
00:18:17,308 --> 00:18:19,576
I like Otis,
512
00:18:19,577 --> 00:18:22,612
my parents sometimes,
513
00:18:22,613 --> 00:18:25,348
and you.
514
00:18:25,349 --> 00:18:28,485
Oh, God, why did I walk out?
515
00:18:28,486 --> 00:18:32,189
I panicked, and I walked out.
516
00:18:32,190 --> 00:18:34,391
Damn it.
517
00:18:34,392 --> 00:18:37,027
So when are you gonna tell me
where we're going?
518
00:18:37,028 --> 00:18:39,829
It's on a need-to-know basis,
grandson.
519
00:18:39,830 --> 00:18:41,398
Come on.
You don't need to know anything.
520
00:18:41,399 --> 00:18:42,866
- You keep saying that.
- Just keep driving.
521
00:18:42,867 --> 00:18:45,602
Yeah, I have this econ test
that I'm studying for,
522
00:18:45,603 --> 00:18:47,671
so I don't really know
how long I can stay here
523
00:18:47,672 --> 00:18:48,672
if it's that much further.
524
00:18:48,673 --> 00:18:49,906
- Economics?
- Yeah.
525
00:18:49,907 --> 00:18:51,741
Oh, heck, well,
then you need a break, huh?
526
00:18:51,742 --> 00:18:54,344
Just enjoy yourself.
Come on, just keep driving.
527
00:18:54,345 --> 00:18:56,246
I'll let you know
when we get there.
528
00:18:56,247 --> 00:18:59,649
The only one to ask is me
529
00:18:59,650 --> 00:19:03,186
530
00:19:03,187 --> 00:19:05,222
Gosh.
531
00:19:09,193 --> 00:19:11,628
Jiminy Christmas.
532
00:19:11,629 --> 00:19:14,664
This didn't used to be here.
533
00:19:14,665 --> 00:19:16,867
This was wide open spaces.
534
00:19:16,868 --> 00:19:20,670
See forever... I mean,
this whole thing was a field
535
00:19:20,671 --> 00:19:24,674
and had beautiful trees in it.
536
00:19:24,675 --> 00:19:26,643
Wasn't none of this.
537
00:19:26,644 --> 00:19:28,144
Why did we come here?
I don't...
538
00:19:28,145 --> 00:19:31,214
well, my dad...
he used to take me over here,
539
00:19:31,215 --> 00:19:33,483
and we'd go...
we'd go shooting, you know?
540
00:19:33,484 --> 00:19:36,820
So I thought it would be a great
idea to come out here with you.
541
00:19:36,821 --> 00:19:38,221
That's all.
I...
542
00:19:38,222 --> 00:19:40,190
we used to shoot
cans of creamed corn
543
00:19:40,191 --> 00:19:41,258
and have all kinds of fun.
544
00:19:41,259 --> 00:19:42,359
It was great.
545
00:19:42,360 --> 00:19:45,028
I learned
how to shoot here with him.
546
00:19:45,029 --> 00:19:47,330
We came here to shoot cans?
547
00:19:47,331 --> 00:19:48,932
Is that what you're saying?
Yeah, here.
548
00:19:48,933 --> 00:19:50,400
Here, open the trunk.
549
00:19:50,401 --> 00:19:52,402
Let me show you.
550
00:19:56,974 --> 00:19:58,241
Yeah, see, I mean,
551
00:19:58,242 --> 00:20:00,777
I brought the creamed corn
all in there.
552
00:20:00,778 --> 00:20:01,878
I don't know, there's not...
553
00:20:01,879 --> 00:20:03,046
And then I got this 1911...
554
00:20:03,047 --> 00:20:04,381
Really much of anything
out here.
555
00:20:04,382 --> 00:20:06,750
9millimeter colt.
Look at that.
556
00:20:06,751 --> 00:20:08,351
- Whoa, whoa, whoa, grandpa...
- Isn't that pretty?
557
00:20:08,352 --> 00:20:10,153
Put it away.
What are you thinking?
558
00:20:10,154 --> 00:20:11,354
I'm just showing you the gun.
That's all.
559
00:20:11,355 --> 00:20:12,989
You can't pull out a gun
in public.
560
00:20:12,990 --> 00:20:14,925
- Oh, for Pete's sake.
- We're on the street.
561
00:20:14,926 --> 00:20:16,259
We're at a liquor store.
562
00:20:16,260 --> 00:20:17,260
Yeah?
563
00:20:17,261 --> 00:20:19,629
You can't have a gun out.
564
00:20:19,630 --> 00:20:21,298
God, I told you that I was busy
565
00:20:21,299 --> 00:20:23,567
and that I had to study
and I have all this stuff to do,
566
00:20:23,568 --> 00:20:26,036
and you bring me out here
to shoot a gun.
567
00:20:26,037 --> 00:20:29,139
You don't even know
how I feel about guns.
568
00:20:29,140 --> 00:20:31,808
It's crazy.
569
00:20:31,809 --> 00:20:34,444
Just get in the car.
Let's go.
570
00:20:34,445 --> 00:20:36,413
[Car door closes]
571
00:20:36,414 --> 00:20:38,415
[Engine starts]
572
00:20:43,788 --> 00:20:45,222
- Hi.
- Hey.
573
00:20:45,223 --> 00:20:46,690
Did you get your camera?
574
00:20:46,691 --> 00:20:48,625
Yeah, I did.
575
00:20:48,626 --> 00:20:51,862
Sorry, I mean, I just...
I don't know.
576
00:20:51,863 --> 00:20:55,198
I panicked and...
you know, how...
577
00:20:55,199 --> 00:20:56,333
what happened?
How bad was it?
578
00:20:56,334 --> 00:20:58,401
We had a tense conversation,
579
00:20:58,402 --> 00:20:59,669
and then... and then she left.
580
00:20:59,670 --> 00:21:01,104
Well, that's good
that she left, right?
581
00:21:01,105 --> 00:21:02,305
No, it's not good, han
582
00:21:02,306 --> 00:21:03,773
nothing got solved.
Well, she's tense.
583
00:21:03,774 --> 00:21:04,774
- It was very tense.
- That's how she is.
584
00:21:04,775 --> 00:21:06,376
Then you left
and made it more tense.
585
00:21:06,377 --> 00:21:07,878
She's tense all the time.
You know what she's like.
586
00:21:07,879 --> 00:21:09,246
- But that's not okay.
- She's irrational, though.
587
00:21:09,247 --> 00:21:10,480
What is she doing?
588
00:21:10,481 --> 00:21:12,516
She's, you know,
yelling about a stupid movie.
589
00:21:12,517 --> 00:21:14,084
Hank, it's not about the movie.
590
00:21:14,085 --> 00:21:15,552
Do you not understand that?
591
00:21:15,553 --> 00:21:16,720
I don't.
592
00:21:16,721 --> 00:21:19,189
I... no, what... what?
593
00:21:19,190 --> 00:21:21,258
Look, she sees me
bonding with Ruby.
594
00:21:21,259 --> 00:21:23,360
She doesn't like that.
That's threatening to her.
595
00:21:23,361 --> 00:21:25,262
She thinks
I'm taking her place.
596
00:21:25,263 --> 00:21:27,197
It's a bigger issue.
597
00:21:27,198 --> 00:21:29,199
Well, then why's she yelling
about a movie, then?
598
00:21:29,200 --> 00:21:30,667
[Sighs]
599
00:21:30,668 --> 00:21:32,169
I should've got it.
I didn't get it.
600
00:21:32,170 --> 00:21:33,570
Okay, I went... I didn't know.
It's okay.
601
00:21:33,571 --> 00:21:35,372
You were fighting.
You wanted me to fix it.
602
00:21:35,373 --> 00:21:36,606
And I had to get out.
I had to go.
603
00:21:36,607 --> 00:21:39,376
So I went... I went to get
the camera, and then...
604
00:21:39,377 --> 00:21:40,877
then it's Amber's crying
and Max is pacing...
605
00:21:40,878 --> 00:21:43,847
- Wait, what?
- So I helped them out.
606
00:21:43,848 --> 00:21:45,081
Yeah.
Amber's crying?
607
00:21:45,082 --> 00:21:47,217
- Yeah, yeah.
- About what?
608
00:21:47,218 --> 00:21:49,152
II don't know.
She's crying.
609
00:21:49,153 --> 00:21:50,987
What do you mean
you don't know?
610
00:21:50,988 --> 00:21:53,723
Didn't you ask her?
611
00:21:53,724 --> 00:21:55,292
No.
612
00:21:55,293 --> 00:21:58,028
[Sighs]
613
00:21:58,029 --> 00:21:59,162
That's not normal, right?
614
00:21:59,163 --> 00:22:02,032
I should've asked her.
615
00:22:02,033 --> 00:22:03,400
What are you gonna do?
616
00:22:03,401 --> 00:22:06,236
I'm gonna go find out
why my daughter's crying.
617
00:22:06,237 --> 00:22:07,237
[Sighs]
618
00:22:07,238 --> 00:22:08,605
Sorry.
I didn't...
619
00:22:08,606 --> 00:22:11,141
[door opens]
620
00:22:11,142 --> 00:22:13,310
[Door closes]
621
00:22:18,729 --> 00:22:21,164
Well, you know,
there's always olive garden.
622
00:22:21,165 --> 00:22:22,332
- We can always just return...
- No, I don't have my big purse.
623
00:22:22,333 --> 00:22:23,766
It's not worth it
unless you can make out
624
00:22:23,767 --> 00:22:25,335
with 10 pounds
of breadsticks for the road.
625
00:22:25,336 --> 00:22:27,103
That's true.
626
00:22:27,104 --> 00:22:30,440
Or we could just go
at the ten cans of creamed corn
627
00:22:30,441 --> 00:22:31,808
in the backseat.
628
00:22:31,809 --> 00:22:33,376
- Oh, yeah, that's...
- What the hell is all of this?
629
00:22:33,377 --> 00:22:35,044
My big trip with grandpa...
630
00:22:35,045 --> 00:22:36,546
it was to shoot.
631
00:22:36,547 --> 00:22:39,482
Shoot guns?
[Laughs]
632
00:22:39,483 --> 00:22:41,351
What?
633
00:22:41,352 --> 00:22:44,787
Wow, thank you for laughing
so hard at me shooting a gun.
634
00:22:44,788 --> 00:22:46,089
I'm sorry.
I'm just...
635
00:22:46,090 --> 00:22:48,625
I'm, like, trying
to picture you with a firearm.
636
00:22:48,626 --> 00:22:50,460
It's not really clicking.
637
00:22:50,461 --> 00:22:51,828
Well, there's not much to see.
I didn't even...
638
00:22:51,829 --> 00:22:53,730
- do you have a picture?
- No, I didn't shoot the gun.
639
00:22:53,731 --> 00:22:55,098
- Not once?
- No.
640
00:22:55,099 --> 00:22:56,766
[Sighs]
641
00:22:56,767 --> 00:22:58,468
Come on. You could have
humored him at least.
642
00:22:58,469 --> 00:23:00,136
I know, but I was just annoyed.
643
00:23:00,137 --> 00:23:02,705
I told him that I had to study,
and then he took me out
644
00:23:02,706 --> 00:23:04,073
for, like, five hours on a s...
645
00:23:04,074 --> 00:23:06,276
you're being really selfish
about this.
646
00:23:06,277 --> 00:23:08,244
How am I being selfish?
647
00:23:08,245 --> 00:23:09,979
That's selfish of him.
648
00:23:09,980 --> 00:23:11,714
I told him
that I had something to do
649
00:23:11,715 --> 00:23:13,816
and that I was super busy
and stressed.
650
00:23:13,817 --> 00:23:15,051
You remember, I didn't even know
how to read the questions.
651
00:23:15,052 --> 00:23:16,519
Well, maybe it wasn't
about you.
652
00:23:16,520 --> 00:23:18,955
Have you thought of that?
I know it wasn't about me.
653
00:23:18,956 --> 00:23:21,090
Exactly.
It was about him.
654
00:23:21,091 --> 00:23:22,392
- Yes, that's what I'm saying.
- He apparently has some,
655
00:23:22,393 --> 00:23:24,694
like, fond memories of shooting
when he was your age.
656
00:23:24,695 --> 00:23:27,363
I know, but he could've gone
shooting with any one of us.
657
00:23:27,364 --> 00:23:28,565
And I'm super stressed...
658
00:23:28,566 --> 00:23:29,966
well, he didn't want
to go with anybody.
659
00:23:29,967 --> 00:23:32,836
He wanted to go with you,
and he wanted you to love it,
660
00:23:32,837 --> 00:23:34,137
because your grandfather,
661
00:23:34,138 --> 00:23:37,674
who, you know, fyi,
just had open-heart surgery...
662
00:23:37,675 --> 00:23:41,077
maybe he wanted to do something
with you so that in 50 years,
663
00:23:41,078 --> 00:23:43,613
you can look back and have
all these same fond memories
664
00:23:43,614 --> 00:23:47,350
that he had shooting with
his dad when he was your age.
665
00:23:47,351 --> 00:23:52,021
But yeah,
wow, what a selfish jerk.
666
00:23:57,695 --> 00:23:59,362
[On tv] Problem with killing.
667
00:23:59,363 --> 00:24:01,364
Otis.
[Knocking on door]
668
00:24:01,365 --> 00:24:02,565
I like a little killing
now and then.
669
00:24:02,566 --> 00:24:04,334
What's wrong with that?
670
00:24:04,335 --> 00:24:08,204
Hello? Hi.
671
00:24:08,205 --> 00:24:11,408
We're parents now.
We have to set a good example.
672
00:24:11,409 --> 00:24:13,843
Max?
673
00:24:13,844 --> 00:24:17,146
Are you supposed
to be eating that?
674
00:24:17,147 --> 00:24:19,849
Are you supposed
to be watching that?
675
00:24:19,850 --> 00:24:22,051
I'm doing a lot of things
I'm not supposed to be doing.
676
00:24:22,052 --> 00:24:24,587
The system has broken down.
It's amazing.
677
00:24:24,588 --> 00:24:27,624
What do you mean?
Where's Amber?
678
00:24:27,625 --> 00:24:29,259
The dog is eating
ice cream, Max.
679
00:24:29,260 --> 00:24:31,628
Amber?
680
00:24:31,629 --> 00:24:34,230
- We have a child!
- Fine!
681
00:24:34,231 --> 00:24:35,231
Amber!
682
00:24:35,232 --> 00:24:38,635
[Shushing]
683
00:24:38,636 --> 00:24:40,136
What is going on?
684
00:24:40,137 --> 00:24:44,274
Max is downstairs,
having, like, a feeding frenzy
685
00:24:44,275 --> 00:24:47,210
and, like, watching one
of the Chucky movies.
686
00:24:47,211 --> 00:24:49,546
Oh, great.
That's just great.
687
00:24:49,547 --> 00:24:51,114
He said
the system had broken down.
688
00:24:51,115 --> 00:24:55,585
- The whole world has... [Gasps]
- Is she not sleeping?
689
00:24:55,586 --> 00:24:58,354
The one thing that I
was not supposed to let her do
690
00:24:58,355 --> 00:24:59,422
was climb into bed,
691
00:24:59,423 --> 00:25:01,624
and...
692
00:25:01,625 --> 00:25:03,059
but she was, like,
freaking out,
693
00:25:03,060 --> 00:25:04,694
and it was the only thing
that calmed her down.
694
00:25:04,695 --> 00:25:06,496
And then Max just lost it
695
00:25:06,497 --> 00:25:08,731
because I couldn't get us
to the boat in time.
696
00:25:08,732 --> 00:25:10,066
I had...
Boat?
697
00:25:10,067 --> 00:25:11,968
I was supposed to take him
to Alcatraz.
698
00:25:11,969 --> 00:25:13,369
I had everything...
699
00:25:13,370 --> 00:25:15,672
those are big plans to make
with a little one and Max.
700
00:25:15,673 --> 00:25:17,006
But I'm gonna
have a little one,
701
00:25:17,007 --> 00:25:19,242
and I couldn't even get
the car seat to go in my car,
702
00:25:19,243 --> 00:25:20,410
because...
Why not?
703
00:25:20,411 --> 00:25:22,479
Because it doesn't
have the clickies.
704
00:25:22,480 --> 00:25:24,013
- What are the clickies?
- You know, you have to...
705
00:25:24,014 --> 00:25:25,849
it's so easy.
You click them in.
706
00:25:25,850 --> 00:25:27,150
My car doesn't have that.
707
00:25:27,151 --> 00:25:28,852
Well, your car's old.
708
00:25:28,853 --> 00:25:30,220
I can't have a baby
709
00:25:30,221 --> 00:25:32,455
if I can't put a car seat
in my own car.
710
00:25:32,456 --> 00:25:33,990
It's my fault anyway.
711
00:25:33,991 --> 00:25:35,925
I let you watch fast timesat ridgemont high too early.
712
00:25:35,926 --> 00:25:37,127
What?
713
00:25:37,128 --> 00:25:38,761
We'll get you started
with the clicky things,
714
00:25:38,762 --> 00:25:40,096
and we'll take it
from there, okay?
715
00:25:40,097 --> 00:25:42,365
I just thought...
716
00:25:42,366 --> 00:25:45,301
I wanted today to be so fun,
and it just was, like...
717
00:25:45,302 --> 00:25:48,538
you shouldn't be putting
all this pressure on yourself.
718
00:25:48,539 --> 00:25:49,973
They don't start out this age.
719
00:25:49,974 --> 00:25:52,108
They don't start out
as big as Max.
720
00:25:52,109 --> 00:25:53,543
They start out little and tiny,
721
00:25:53,544 --> 00:25:56,312
and they don't talk
or do anything except poo.
722
00:25:56,313 --> 00:25:58,415
You can handle that.
723
00:25:58,416 --> 00:26:00,316
I can definitely handle poo
after today.
724
00:26:00,317 --> 00:26:01,785
And eventually,
725
00:26:01,786 --> 00:26:05,688
you work your way up
to dealing with insanity.
726
00:26:05,689 --> 00:26:06,990
Look, you got her sleeping.
727
00:26:06,991 --> 00:26:09,459
That's all that matters.
728
00:26:11,996 --> 00:26:16,599
I just can't believe
I'm really gonna do this alone.
729
00:26:16,600 --> 00:26:18,935
Excuse me?
730
00:26:18,936 --> 00:26:21,104
You're not gonna do it alone.
731
00:26:24,809 --> 00:26:25,942
Tiny breathing.
732
00:26:25,943 --> 00:26:28,244
[Chuckles]
733
00:26:43,794 --> 00:26:46,229
[Doorbell chimes]
734
00:26:53,370 --> 00:26:55,939
- Hey.
- Hi.
735
00:26:55,940 --> 00:26:58,808
We're still on for 8:00,
right? No?
736
00:26:58,809 --> 00:27:00,110
Yes, we are.
737
00:27:00,111 --> 00:27:01,544
We absolutely are.
738
00:27:01,545 --> 00:27:05,281
I'm... I completely lost track
of time.
739
00:27:05,282 --> 00:27:08,151
Let me put something on.
I'll be right back.
740
00:27:08,152 --> 00:27:10,019
You okay?
741
00:27:10,020 --> 00:27:12,422
Yeah, yeah, I'm, um...
742
00:27:12,423 --> 00:27:15,392
yeah?
743
00:27:15,393 --> 00:27:18,895
I just got my divorce papers
today.
744
00:27:18,896 --> 00:27:20,630
Oh, wow, I'm so sorry.
745
00:27:20,631 --> 00:27:23,299
I don't know
what the right thing to say is.
746
00:27:23,300 --> 00:27:24,534
No, it's okay.
747
00:27:24,535 --> 00:27:27,737
I... it's just hitting me harder
than I expected.
748
00:27:27,738 --> 00:27:29,072
Yeah.
749
00:27:29,073 --> 00:27:32,675
But I'm fine,
so let me just change and...
750
00:27:32,676 --> 00:27:34,544
look, we don't...
we don't have to go out.
751
00:27:34,545 --> 00:27:36,413
Really, it's okay.
752
00:27:36,414 --> 00:27:37,414
It's okay
if you want to be alone.
753
00:27:37,415 --> 00:27:38,882
I totally understand.
754
00:27:38,883 --> 00:27:41,251
Uh...
755
00:27:45,256 --> 00:27:49,159
There's no reason anymore
why you shouldn't come in.
756
00:27:49,160 --> 00:27:50,393
You sure?
757
00:28:04,606 --> 00:28:06,975
I just didn't expect it
to happen so fast.
758
00:28:08,676 --> 00:28:10,377
The mediation went so smoothly,
you know?
759
00:28:10,378 --> 00:28:12,579
So all of a sudden,
there's this messenger kid
760
00:28:12,580 --> 00:28:15,315
on my doorstep with the papers,
761
00:28:15,316 --> 00:28:17,884
and as soon as I sign them,
762
00:28:17,885 --> 00:28:22,022
my marriage is over.
763
00:28:22,023 --> 00:28:24,258
[Exhales]
764
00:28:24,259 --> 00:28:27,160
I'm sorry.
This is an awkward topic.
765
00:28:27,161 --> 00:28:28,395
Look, Jules, this is just
766
00:28:28,396 --> 00:28:30,063
where you are in your life
right now, all right?
767
00:28:30,064 --> 00:28:31,265
I get it.
768
00:28:31,266 --> 00:28:32,933
I get it, so just...
769
00:28:32,934 --> 00:28:34,768
top me off with some wine.
770
00:28:34,769 --> 00:28:36,937
Mm.
771
00:28:36,938 --> 00:28:40,207
Tell me about the house.
What happened with the house?
772
00:28:40,208 --> 00:28:41,308
Oh, no.
773
00:28:41,309 --> 00:28:43,510
No, I... no, I'm so sorry.
774
00:28:43,511 --> 00:28:44,811
- Chris...
- I am so sorry.
775
00:28:44,812 --> 00:28:46,613
I shouldn't have just
blurted it out like that.
776
00:28:46,614 --> 00:28:49,550
- Chris, I got the house.
- You got the house?
777
00:28:49,551 --> 00:28:51,118
- I got the house.
- Really?
778
00:28:51,119 --> 00:28:52,920
Yeah.
779
00:28:52,921 --> 00:28:54,855
Wow, the...
you got the whole thing?
780
00:28:54,856 --> 00:28:56,924
Yeah, all of it.
781
00:28:56,925 --> 00:28:58,659
- That's fantastic.
- I know.
782
00:28:58,660 --> 00:28:59,827
It's a pretty nice house.
783
00:28:59,828 --> 00:29:01,962
It is a nice house.
784
00:29:01,963 --> 00:29:04,364
Yep.
785
00:29:04,365 --> 00:29:06,333
My house.
786
00:29:06,334 --> 00:29:08,335
All mine.
787
00:29:08,336 --> 00:29:10,771
Shouldn't you be happy
about that?
788
00:29:10,772 --> 00:29:12,306
It's just so weird.
789
00:29:12,307 --> 00:29:14,274
I was completely prepared
to say good-bye,
790
00:29:14,275 --> 00:29:15,742
and now I get to stay.
791
00:29:15,743 --> 00:29:18,712
And so I'm...
792
00:29:18,713 --> 00:29:23,850
I'm just here in the middle
of all these memories, you know?
793
00:29:26,121 --> 00:29:28,822
- You know what?
- Yeah?
794
00:29:28,823 --> 00:29:29,957
Here's to new memories.
795
00:29:29,958 --> 00:29:33,460
As I am
796
00:29:34,562 --> 00:29:39,233
take all that I have
797
00:29:39,234 --> 00:29:42,503
You know,
if I finish this glass of wine,
798
00:29:42,504 --> 00:29:45,339
I'm gonna be too drunk to drive.
799
00:29:49,377 --> 00:29:53,347
Take all that I have
800
00:29:53,348 --> 00:29:54,348
That's a good call.
801
00:29:54,349 --> 00:29:58,252
I'm pretty tired myself.
802
00:29:58,253 --> 00:30:01,188
Maybe we should call it a night.
803
00:30:01,189 --> 00:30:02,990
Yeah.
804
00:30:04,225 --> 00:30:07,728
Take all
805
00:30:07,729 --> 00:30:11,665
take all
806
00:30:11,666 --> 00:30:18,438
take me as I am
807
00:30:20,408 --> 00:30:23,744
[Knocking on door]
808
00:30:23,745 --> 00:30:26,146
- Hey.
- Hey.
809
00:30:26,147 --> 00:30:27,614
What is it now, Hank?
810
00:30:27,615 --> 00:30:31,885
Okay, Sarah isn't gonna
replace you in Ruby's life.
811
00:30:31,886 --> 00:30:32,920
No, of course not.
812
00:30:32,921 --> 00:30:35,756
I'm Ruby's mother.
813
00:30:35,757 --> 00:30:37,658
Okay, all right.
814
00:30:37,659 --> 00:30:41,061
All right, well,
as long as you get that, then...
815
00:30:41,062 --> 00:30:42,196
then we're good, I guess.
816
00:30:42,197 --> 00:30:43,664
- Okay.
- I don't know.
817
00:30:43,665 --> 00:30:44,798
Maybe we're not good.
I don't know. I don't know.
818
00:30:44,799 --> 00:30:46,266
Because it sounds like
you're saying
819
00:30:46,267 --> 00:30:48,469
that the issue is settled,
but maybe you don't mean it...
820
00:30:48,470 --> 00:30:49,469
okay, what are you doing?
821
00:30:49,470 --> 00:30:51,004
Are you trying to pick a fight
with me?
822
00:30:51,005 --> 00:30:52,506
No, no, I'm not trying to
fight. I'm not trying to fight.
823
00:30:52,507 --> 00:30:55,209
I just want to...
I...
824
00:30:55,210 --> 00:30:56,343
here's the thing.
825
00:30:56,344 --> 00:30:58,812
I recently have realized
826
00:30:58,813 --> 00:31:00,814
that I guess
I'm not good at communicating.
827
00:31:00,815 --> 00:31:02,249
Oh, my God,
you're just realizing this now?
828
00:31:02,250 --> 00:31:04,084
I've only been telling you
for 18 years.
829
00:31:04,085 --> 00:31:05,752
I know,
and I've been just thinking
830
00:31:05,753 --> 00:31:08,689
that you were
some oversensitive, uh,
831
00:31:08,690 --> 00:31:10,257
well, shrew, I guess.
832
00:31:10,258 --> 00:31:11,258
Well, that's great,
because I thought that...
833
00:31:11,259 --> 00:31:14,161
I mean, wait, wait, wait, wait.
834
00:31:14,162 --> 00:31:18,131
I'm...
I suck at this.
835
00:31:18,132 --> 00:31:22,936
Okay, I'm trying to say
that you...
836
00:31:22,937 --> 00:31:27,040
you weren't the problem.
837
00:31:27,041 --> 00:31:29,643
Here's the thing.
I'm seeing this guy, and...
838
00:31:29,644 --> 00:31:30,644
what?
839
00:31:30,645 --> 00:31:32,679
Not see... not seeing a guy.
840
00:31:32,680 --> 00:31:34,715
I'm talking to a... this guy.
841
00:31:34,716 --> 00:31:36,583
He's a professional.
He's a shrink.
842
00:31:36,584 --> 00:31:38,986
He's... he specializes in people
like me.
843
00:31:38,987 --> 00:31:40,854
Okay, what do you mean
people like you?
844
00:31:40,855 --> 00:31:42,656
People like me.
People who just...
845
00:31:42,657 --> 00:31:45,659
they're just not so good
with emotions, stuff like that,
846
00:31:45,660 --> 00:31:47,728
and understanding feelings...
847
00:31:47,729 --> 00:31:49,429
whatever.
You know, here's the thing.
848
00:31:49,430 --> 00:31:50,697
He thinks that it's, like,
849
00:31:50,698 --> 00:31:53,567
a jump ball whether I have it
or not, but lately,
850
00:31:53,568 --> 00:31:54,535
I'm realizing it's not.
851
00:31:54,536 --> 00:31:55,803
It's not a jump ball.
852
00:31:55,804 --> 00:31:58,071
In fact, I'm pretty sure
it's a slam dunk.
853
00:31:58,072 --> 00:32:00,774
I got Asperger's.
854
00:32:00,775 --> 00:32:03,877
That's... that's what it is.
855
00:32:03,878 --> 00:32:07,681
It's... it's high functioning
autism... that's what it is.
856
00:32:07,682 --> 00:32:11,151
No, I... I know.
857
00:32:11,152 --> 00:32:13,754
I know.
858
00:32:13,755 --> 00:32:16,824
I-I had no idea.
859
00:32:16,825 --> 00:32:19,493
I'm... I'm...
860
00:32:19,494 --> 00:32:21,128
I'm sorry.
I don't know what to say.
861
00:32:21,129 --> 00:32:22,496
So looking back,
862
00:32:22,497 --> 00:32:27,634
I think that, probably,
a lot of the stuff was me.
863
00:32:27,635 --> 00:32:29,837
It wasn't you.
864
00:32:29,838 --> 00:32:34,675
And, uh, I'm starting
to get that, you know,
865
00:32:34,676 --> 00:32:38,645
it must have been hard to,
866
00:32:38,646 --> 00:32:41,481
you know, be married to me.
867
00:32:45,987 --> 00:32:47,588
Was it?
868
00:32:51,292 --> 00:32:54,862
Yeah.
869
00:32:54,863 --> 00:32:57,931
Yeah, yeah.
870
00:32:57,932 --> 00:33:01,034
I wish I would've known.
871
00:33:01,035 --> 00:33:03,470
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Me too.
872
00:33:03,471 --> 00:33:07,141
But look, in any case, I'm gonna
try harder now with Ruby,
873
00:33:07,142 --> 00:33:09,076
and that'll be good.
874
00:33:09,077 --> 00:33:11,745
And you too.
So...
875
00:33:11,746 --> 00:33:13,347
thank you.
876
00:33:13,348 --> 00:33:14,882
Okay, so we're good.
Right?
877
00:33:14,883 --> 00:33:16,583
Yeah, we're good.
878
00:33:16,584 --> 00:33:20,454
All right.
But are we really good?
879
00:33:20,455 --> 00:33:23,023
Because if we're not good,
what you've got to do now is,
880
00:33:23,024 --> 00:33:24,925
you've got to be very specific.
Okay.
881
00:33:24,926 --> 00:33:27,528
- 'Cause that helps.
- I can do that.
882
00:33:27,529 --> 00:33:31,265
Kazmir staring down
that... that guy from the royals...
883
00:33:31,266 --> 00:33:34,201
I mean, that was the highlight
of the whole season, hands down.
884
00:33:34,202 --> 00:33:38,705
Yeah, well, it's like
time should've stopped,
885
00:33:38,706 --> 00:33:40,040
you know?
886
00:33:40,041 --> 00:33:41,809
Kid should've dropped the bat
and left the field.
887
00:33:41,810 --> 00:33:42,943
He basically did.
888
00:33:42,944 --> 00:33:44,111
[Both laugh]
889
00:33:44,112 --> 00:33:45,546
See, I got to tell you,
890
00:33:45,547 --> 00:33:46,947
I'm enjoying the hell
out of this.
891
00:33:46,948 --> 00:33:48,982
You know, I could talk baseball
all night long,
892
00:33:48,983 --> 00:33:54,922
but I got a sneaking suspicion
that's not why you're here,
893
00:33:54,923 --> 00:33:57,691
so what's going on?
894
00:33:57,692 --> 00:33:59,626
[Laughs]
895
00:33:59,627 --> 00:34:01,728
- What?
- Nothing.
896
00:34:01,729 --> 00:34:05,799
I just remember you used to just
intimidate the crap out of me.
897
00:34:05,800 --> 00:34:06,800
Me?
898
00:34:06,801 --> 00:34:09,203
You're so harmless now.
899
00:34:09,204 --> 00:34:11,839
And I've gotten in touch
with my feminine side plenty.
900
00:34:11,840 --> 00:34:12,940
And it shows.
901
00:34:12,941 --> 00:34:14,108
- Does it?
- Really.
902
00:34:14,109 --> 00:34:17,411
- Probably in the walk.
- Definitely.
903
00:34:17,412 --> 00:34:21,181
What are you doing here?
904
00:34:21,182 --> 00:34:21,726
I, uh...
905
00:34:25,687 --> 00:34:29,256
I'm saying good-bye, zeek.
906
00:34:29,257 --> 00:34:32,693
What?
907
00:34:32,694 --> 00:34:35,729
I never had a role model.
908
00:34:35,730 --> 00:34:37,865
Growing up, I never had that.
909
00:34:37,866 --> 00:34:39,900
And...
910
00:34:43,905 --> 00:34:44,938
I think you were that for me,
911
00:34:44,939 --> 00:34:46,640
so I just wanted
to say thank you,
912
00:34:46,641 --> 00:34:48,776
and I'm gonna miss you,
913
00:34:48,777 --> 00:34:50,911
and I'm gonna miss...
914
00:34:50,912 --> 00:34:52,079
I'm gonna miss your family.
915
00:34:52,080 --> 00:34:53,981
That's it?
You're out of here?
916
00:34:53,982 --> 00:34:56,250
Yeah.
917
00:34:56,251 --> 00:35:01,322
I mean, we finished up mediation
this week, so...
918
00:35:01,323 --> 00:35:02,923
so you're done?
919
00:35:02,924 --> 00:35:05,359
Yeah.
920
00:35:05,360 --> 00:35:07,161
I can't keep dragging this on,
you know?
921
00:35:07,162 --> 00:35:08,295
I got to let her go.
922
00:35:08,296 --> 00:35:11,732
Yeah.
923
00:35:11,733 --> 00:35:15,736
Just giving up?
924
00:35:15,737 --> 00:35:18,539
- I'm not giving up.
- Yeah, you are.
925
00:35:18,540 --> 00:35:19,840
No, I'm not.
I'm not.
926
00:35:19,841 --> 00:35:21,141
This is what she wanted.
927
00:35:21,142 --> 00:35:23,210
This is what she wanted.
I'm trying to honor that.
928
00:35:23,211 --> 00:35:25,212
This is
what your daughter wanted.
929
00:35:25,213 --> 00:35:26,880
Can you please just let me
get out of here
930
00:35:26,881 --> 00:35:30,317
with some sense of dignity?
931
00:35:30,318 --> 00:35:32,820
Are you kidding me?
932
00:35:39,394 --> 00:35:42,596
You love your kids?
Come on.
933
00:35:42,597 --> 00:35:44,631
Hmm?
934
00:35:44,632 --> 00:35:46,633
You love your kids?
935
00:35:51,372 --> 00:35:54,441
Do you love your wife?
936
00:35:57,746 --> 00:35:59,747
- You know I do.
- Mm.
937
00:36:05,754 --> 00:36:09,089
I took you in as a son.
938
00:36:12,494 --> 00:36:15,929
You look at me.
939
00:36:15,930 --> 00:36:19,433
Look at me.
940
00:36:19,434 --> 00:36:22,736
Okay, you love her?
941
00:36:22,737 --> 00:36:25,039
Joel, you fight for her.
942
00:36:25,040 --> 00:36:26,340
Come on.
943
00:36:26,341 --> 00:36:29,476
You fight for her.
944
00:36:29,477 --> 00:36:31,478
Don't leave.
945
00:36:37,787 --> 00:36:39,822
And I didn't want
to keep watching it.
946
00:36:39,823 --> 00:36:40,956
I can't let you win.
You know that.
947
00:36:40,957 --> 00:36:41,991
[Knocking on door]
You can't stop me.
948
00:36:41,992 --> 00:36:44,693
- That's...
- Yeah.
949
00:36:44,694 --> 00:36:47,997
- Don't move.
- Okay.
950
00:36:47,998 --> 00:36:49,031
- Hey.
- Hi, Hank.
951
00:36:49,032 --> 00:36:50,065
- Hey.
- Hi.
952
00:36:50,066 --> 00:36:51,300
- Sarah.
- Hey.
953
00:36:51,301 --> 00:36:53,803
- Hi.
- Hi. Ruby, your mom's here.
954
00:36:53,804 --> 00:36:55,070
- I'll get...
- Oh, there she is.
955
00:36:55,071 --> 00:36:56,071
- I got your bag over here.
Both: Hey.
956
00:36:56,072 --> 00:36:57,373
Oh, okay. Thanks.
957
00:36:57,374 --> 00:36:59,475
Come on, I have
a really big day planned for us.
958
00:36:59,476 --> 00:37:01,510
Oh, God, what?
959
00:37:01,511 --> 00:37:02,811
Mom, what are you making me do?
960
00:37:02,812 --> 00:37:04,747
I'm making you go
to yogurtland.
961
00:37:04,748 --> 00:37:06,282
That's what I'm making you do.
Uhoh.
962
00:37:06,283 --> 00:37:08,651
Oh, and that's, like,
this really big day?
963
00:37:08,652 --> 00:37:11,787
Yeah, it is, Ruby,
because I called all over town
964
00:37:11,788 --> 00:37:15,658
until I finally found one
that has taro root on the menu.
965
00:37:15,659 --> 00:37:16,792
Oh, come on. Really?
966
00:37:16,793 --> 00:37:18,360
Oh. Oh, my God.
967
00:37:18,361 --> 00:37:19,328
- For real?
- Yes.
968
00:37:19,329 --> 00:37:20,429
- Taro root?
- Yay.
969
00:37:20,430 --> 00:37:21,897
- Here? Really?
- Is that really a flavor?
970
00:37:21,898 --> 00:37:23,699
- Don't make fun of it.
- Oh, it's amazing, honestly.
971
00:37:23,700 --> 00:37:26,068
Dad, you got it that one time
by accident? Thanks.
972
00:37:26,069 --> 00:37:27,403
Yeah, I didn't know.
I didn't have my glasses.
973
00:37:27,404 --> 00:37:29,638
I thought it was toffee.
974
00:37:29,639 --> 00:37:31,340
But then we tried it,
and now it's like our crack.
975
00:37:31,341 --> 00:37:32,608
It's awesome.
I know, and you know
976
00:37:32,609 --> 00:37:34,510
what stinks is, they took it
out of the rotation.
977
00:37:34,511 --> 00:37:35,811
- I know.
- I can't figure that out.
978
00:37:35,812 --> 00:37:37,179
Hey, you should...
you should come with us, dad.
979
00:37:37,180 --> 00:37:39,481
That'd be awesome.
Yeah. Hold up.
980
00:37:39,482 --> 00:37:41,417
Mom should... you know,
you need time with her.
981
00:37:41,418 --> 00:37:43,052
You're gonna talk about the
whole Jake saga and everything.
982
00:37:43,053 --> 00:37:44,954
No, no, Hank, come on.
Come on. Come with us.
983
00:37:44,955 --> 00:37:47,289
We can all talk
about the whole Jake saga.
984
00:37:47,290 --> 00:37:49,191
Oh, my God.
That's embarrassing.
985
00:37:49,192 --> 00:37:50,960
Oh, Sarah.
Oh, my... I'm so sorry.
986
00:37:50,961 --> 00:37:54,230
- Oh...
- No, we are being so rude.
987
00:37:54,231 --> 00:37:56,966
You don't mind if we steal him
for the day, do you?
988
00:37:56,967 --> 00:37:58,801
No, no, of course.
989
00:37:58,802 --> 00:38:01,871
Taro root...
I mean, it's a special day.
990
00:38:01,872 --> 00:38:03,472
You guys have fun, yeah.
You know what I'll do?
991
00:38:03,473 --> 00:38:04,673
I'll get it. I'll bring it back,
'cause you'll love it.
992
00:38:04,674 --> 00:38:05,808
- No, that's okay.
- Once you try it...
993
00:38:05,809 --> 00:38:06,976
- it'll never last.
- Let's go.
994
00:38:06,977 --> 00:38:08,644
- Where is it?
- It's by the university.
995
00:38:08,645 --> 00:38:09,779
All right, so it won't be long.
996
00:38:09,780 --> 00:38:11,046
All right, cool. Be right back.
See you, Ruby.
997
00:38:11,047 --> 00:38:12,214
See you next weeken...
998
00:38:12,215 --> 00:38:14,216
[door closes]
999
00:38:16,686 --> 00:38:19,255
[Door closes]
1000
00:38:19,256 --> 00:38:21,090
Wow.
1001
00:38:21,091 --> 00:38:22,658
What are you doing?
Huh?
1002
00:38:22,659 --> 00:38:24,193
- You're eating a cookie?
- Yeah, I'm eating a cookie.
1003
00:38:24,194 --> 00:38:26,228
You're not allowed
to eat that, right?
1004
00:38:26,229 --> 00:38:27,630
What do you mean
I'm not allowed to eat it?
1005
00:38:27,631 --> 00:38:29,665
- Come on, let's go.
- Go where?
1006
00:38:29,666 --> 00:38:31,901
Oh, I'm not... it's
a need-to-know basis. Let's go.
1007
00:38:31,902 --> 00:38:32,902
We're going somewhere
on a need-to...
1008
00:38:32,903 --> 00:38:34,069
it's a jailbreak.
1009
00:38:34,070 --> 00:38:36,005
- Oh-ho-ho, I'm liking this.
- Come on.
1010
00:38:36,006 --> 00:38:39,275
Millie, need-to-know basis.
Leaving.
1011
00:38:39,276 --> 00:38:41,477
- There we go.
- Not eating a cookie.
1012
00:38:41,478 --> 00:38:43,279
Don't worry.
1013
00:38:53,490 --> 00:38:55,458
Here we go.
1014
00:38:58,328 --> 00:39:00,129
Oh, that's a great touch.
Oh, yeah.
1015
00:39:00,130 --> 00:39:01,530
Thank you.
1016
00:39:01,531 --> 00:39:03,632
He said it was too messy,
but I told him how old you were,
1017
00:39:03,633 --> 00:39:05,468
so they assumed you wouldn't
hit anything, so they let me.
1018
00:39:05,469 --> 00:39:07,870
Hmm, well,
we'll see about that.
1019
00:39:07,871 --> 00:39:09,738
You're gonna
take the first shot, aren't you?
1020
00:39:09,739 --> 00:39:12,308
No, I'm... I'm rooting you on.
1021
00:39:12,309 --> 00:39:14,643
Grandson, this is
such a great treat for me,
1022
00:39:14,644 --> 00:39:15,644
and we came all this way.
1023
00:39:15,645 --> 00:39:17,446
Now, humor me, all right?
1024
00:39:17,447 --> 00:39:18,881
The first lesson here is,
1025
00:39:18,882 --> 00:39:21,784
of course, safety, okay?
All right.
1026
00:39:21,785 --> 00:39:23,386
And you're dealing
with a weapon.
1027
00:39:23,387 --> 00:39:28,190
It's got to be handled like 's
dangerous, beautiful woman.
1028
00:39:28,191 --> 00:39:29,859
- Wow.
- All right?
1029
00:39:29,860 --> 00:39:31,627
Now, are you right-handed
or left-handed?
1030
00:39:31,628 --> 00:39:33,996
- Right.
- Okay. So here you go.
1031
00:39:33,997 --> 00:39:35,998
You take that in your hand.
Okay.
1032
00:39:35,999 --> 00:39:38,934
Put your index finger
along the side of the weapon.
1033
00:39:38,935 --> 00:39:40,436
That's it.
1034
00:39:40,437 --> 00:39:42,838
All right, this is the safety...
1035
00:39:42,839 --> 00:39:45,241
reach out and touch
1036
00:39:45,242 --> 00:39:49,178
with my hands
1037
00:39:49,179 --> 00:39:52,081
I can't take my eyes
1038
00:39:52,082 --> 00:39:56,418
off the edge
1039
00:39:56,419 --> 00:40:02,324
'cause staying here
just scares me to death
1040
00:40:02,325 --> 00:40:07,730
and I wish I knew a way
1041
00:40:07,731 --> 00:40:10,933
to tell you where I've been
1042
00:40:10,934 --> 00:40:15,871
[Indistinct chatter]
1043
00:40:15,872 --> 00:40:20,042
When every little moment
passing
1044
00:40:20,043 --> 00:40:24,980
is a question asking me
1045
00:40:24,981 --> 00:40:28,784
are you wasting your time
1046
00:40:28,785 --> 00:40:32,955
waiting for signs?
1047
00:40:34,391 --> 00:40:37,226
would you give it up?
1048
00:40:41,198 --> 00:40:43,999
would you give it up?
1049
00:40:48,104 --> 00:40:53,142
would you give it up?
1050
00:40:54,945 --> 00:41:00,449
would you give it up?
1051
00:41:01,785 --> 00:41:08,924
would you give it up?
1052
00:41:08,925 --> 00:41:16,232
would you
give it up?
1053
00:41:17,434 --> 00:41:19,802
would you give it up?
1054
00:41:19,803 --> 00:41:21,437
Hey, is something wrong?
1055
00:41:21,438 --> 00:41:25,674
A year ago,
you asked me to fight for you,
1056
00:41:25,675 --> 00:41:29,311
and I was too stupid to listen.
1057
00:41:29,312 --> 00:41:32,314
So I'm here.
1058
00:41:32,315 --> 00:41:35,084
I don't want to live another day
without you,
1059
00:41:35,085 --> 00:41:38,454
Julia, not another second.
1060
00:41:38,455 --> 00:41:40,056
So I'm fighting for you,
1061
00:41:40,057 --> 00:41:45,060
and I'm fighting
for our marriage.
1062
00:41:45,061 --> 00:41:47,997
I want you back.
1063
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
1064
00:41:57,050 --> 00:42:01,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.