All language subtitles for Parenthood s06e05 of Affection is Fluid.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,048 --> 00:00:03,499 I got in a little motorcycle... 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,051 - What happened? - Spill. 3 00:00:05,052 --> 00:00:06,552 You're not riding a motorcycle. 4 00:00:06,553 --> 00:00:08,087 Crosby! 5 00:00:08,088 --> 00:00:09,422 Surgery went well. 6 00:00:09,423 --> 00:00:11,090 But you have to try to get better, 7 00:00:11,091 --> 00:00:13,059 'cause a lot of people are counting on you. 8 00:00:13,060 --> 00:00:14,093 I'm pregnant. 9 00:00:14,094 --> 00:00:16,646 You barely had time to be in love. 10 00:00:16,647 --> 00:00:18,264 You have no idea 11 00:00:18,265 --> 00:00:20,116 how hard something like this is to do by yourself. 12 00:00:20,117 --> 00:00:22,435 - I really like you. - I think I like him. 13 00:00:22,436 --> 00:00:24,654 Joel, um, I'm seeing someone. 14 00:00:24,655 --> 00:00:26,439 - Uh-- - This is Dylan. 15 00:00:26,440 --> 00:00:27,657 He's our newest student. 16 00:00:27,658 --> 00:00:29,275 - This is Max. - What's up? 17 00:00:29,276 --> 00:00:30,443 Yo, Asperger's! 18 00:00:30,444 --> 00:00:32,745 What do you do when you like a girl? 19 00:00:32,746 --> 00:00:34,746 Okay. 20 00:00:36,917 --> 00:00:40,036 [School bell rings] 21 00:00:40,037 --> 00:00:43,089 [Vampire Weekend's Worship You] 22 00:00:43,090 --> 00:00:44,974 Only in the way you want it only on the day you want it 23 00:00:44,975 --> 00:00:46,809 only with the understanding every single day you want it 24 00:00:46,810 --> 00:00:48,378 only in the way you want it only on the day you want it 25 00:00:48,379 --> 00:00:49,829 only with the understanding every single day you want it 26 00:00:49,830 --> 00:00:52,965 you you [School bell rings] 27 00:00:52,966 --> 00:00:54,634 City with the weight upon it city in the way you want it 28 00:00:54,635 --> 00:00:56,302 city with the safety of a never-ending blessing on it 29 00:00:56,303 --> 00:00:57,854 city with the weight upon it city in the way you want it 30 00:00:57,855 --> 00:00:59,555 city with the safety of a never-ending blessing on it 31 00:00:59,556 --> 00:01:02,308 you you 32 00:01:02,309 --> 00:01:05,278 we worshiped you 33 00:01:05,279 --> 00:01:08,531 your red right hand 34 00:01:08,532 --> 00:01:11,567 won't we see you 35 00:01:11,568 --> 00:01:15,121 once again? 36 00:01:15,122 --> 00:01:18,324 in foreign soil 37 00:01:18,325 --> 00:01:21,494 in foreign land 38 00:01:21,495 --> 00:01:23,579 Hey, bud. What you doing? 39 00:01:23,580 --> 00:01:26,499 Studying. 40 00:01:26,500 --> 00:01:28,084 The trash? 41 00:01:28,085 --> 00:01:30,553 That's ridiculous. Why would I study the trash? 42 00:01:30,554 --> 00:01:33,973 I'm studying Dylan. 43 00:01:33,974 --> 00:01:34,974 You're studying Dylan? 44 00:01:34,975 --> 00:01:36,342 - Yes. - Through the trash? 45 00:01:36,343 --> 00:01:38,678 This picture of a horse tells me that Dylan likes pictures 46 00:01:38,679 --> 00:01:40,096 and also that she likes horses. 47 00:01:40,097 --> 00:01:41,514 Dad said that the foundation 48 00:01:41,515 --> 00:01:44,484 of any romantic relationship is based on common interests. 49 00:01:44,485 --> 00:01:45,485 - Dad said that. - Yes. 50 00:01:45,486 --> 00:01:46,686 Which means that, in this case, 51 00:01:46,687 --> 00:01:48,604 I should probably either choose drawing or horses. 52 00:01:48,605 --> 00:01:49,605 Okay. Honey, I know that you-- 53 00:01:49,606 --> 00:01:50,823 - And considering I hate drawing, 54 00:01:50,824 --> 00:01:52,341 I should probably choose horses. 55 00:01:52,342 --> 00:01:53,776 I know that you like her, 56 00:01:53,777 --> 00:01:56,028 and I know that you think she's cool with this whole, 57 00:01:56,029 --> 00:01:57,530 like, anti-authority thing, 58 00:01:57,531 --> 00:01:58,581 but are you sure that this is the right girl for you? 59 00:01:58,582 --> 00:01:59,999 I have to go to class now, 60 00:02:00,000 --> 00:02:01,451 but we can continue this conversation later, 61 00:02:01,452 --> 00:02:02,452 Mrs. Braverman. 62 00:02:02,453 --> 00:02:04,169 Okay. 63 00:02:07,508 --> 00:02:08,708 [Horn honks] 64 00:02:08,709 --> 00:02:11,177 Oh, jeez. God. 65 00:02:11,178 --> 00:02:13,596 What, Mr. backseat driver? 66 00:02:13,597 --> 00:02:15,515 Oh, yeah. Well, I mean, please. 67 00:02:15,516 --> 00:02:17,433 You don't see me hanging on here for dear life? 68 00:02:17,434 --> 00:02:20,219 I mean, you know why? What? 69 00:02:20,220 --> 00:02:21,554 'Cause I'm worried about getting rear-ended. 70 00:02:21,555 --> 00:02:23,556 You can get a ticket for going too slow, you know. 71 00:02:23,557 --> 00:02:25,274 It's called impeding traffic. 72 00:02:25,275 --> 00:02:27,727 I don't see why I can't drive anywhere. 73 00:02:27,728 --> 00:02:31,030 Because two weeks ago, you had your breastbone sawed open. 74 00:02:31,031 --> 00:02:32,315 The doctor was very clear. 75 00:02:32,316 --> 00:02:37,069 I know what the doctor said. I was there, all right? 76 00:02:37,070 --> 00:02:38,237 Can we go a little faster? 77 00:02:38,238 --> 00:02:39,489 Why don't you step on it a little bit? 78 00:02:39,490 --> 00:02:43,041 Just give yourself a ride, see what happens. 79 00:02:45,329 --> 00:02:46,579 Thank you guys so much. See you tomorrow! 80 00:02:46,580 --> 00:02:47,580 Both: Oh! - Oh! 81 00:02:47,581 --> 00:02:49,165 - Oh, no. - Okay. 82 00:02:49,166 --> 00:02:51,300 - I am so sorry. - Yeah. 83 00:02:51,301 --> 00:02:53,085 Here, do you want--is this--will these help or hurt? 84 00:02:53,086 --> 00:02:54,887 Uh, yeah. Please. That--that should work. 85 00:02:54,888 --> 00:02:56,889 Oh, no, you're-- I'm so sorry. 86 00:02:56,890 --> 00:02:58,090 No. It's--it's okay. 87 00:02:58,091 --> 00:02:59,892 It's, uh-- 88 00:02:59,893 --> 00:03:02,061 it's actually kind of impressive how soaked I am 89 00:03:02,062 --> 00:03:04,480 versus how unscathed you are. Yeah. 90 00:03:04,481 --> 00:03:07,266 It's kind of a talent of mine. It's a good one to have. 91 00:03:07,267 --> 00:03:08,818 I'm so sorry. Your shirt's ruined for work-- 92 00:03:08,819 --> 00:03:10,903 - Oh, no, no. I've got plenty of shirts. 93 00:03:10,904 --> 00:03:13,272 I work at a tech start-up. [Chuckles] 94 00:03:13,273 --> 00:03:14,524 We have, like, two offices. You know? 95 00:03:14,525 --> 00:03:15,775 There's, like, one 96 00:03:15,776 --> 00:03:17,410 with about a million blow-up toys in 'em 97 00:03:17,411 --> 00:03:19,612 and another one with a bunch of t-shirts 98 00:03:19,613 --> 00:03:20,830 with our name on 'em, so-- 99 00:03:20,831 --> 00:03:22,331 - Oh. Okay. - Yeah. 100 00:03:22,332 --> 00:03:23,866 - God-- - Anyway, no. 101 00:03:23,867 --> 00:03:26,786 I should, uh--I should probably get your number. 102 00:03:26,787 --> 00:03:29,088 - Uh, what? - Oh, God, no. 103 00:03:29,089 --> 00:03:32,091 I'm not--it's not a-- it's not a date thing. 104 00:03:32,092 --> 00:03:33,125 - Oh. - That's-- 105 00:03:33,126 --> 00:03:34,760 that'd be pretty forward. - Okay. 106 00:03:34,761 --> 00:03:36,629 No, it's just so my lawyer knows how to track you down 107 00:03:36,630 --> 00:03:37,847 in case I decide to press charges. 108 00:03:37,848 --> 00:03:40,516 [Chuckles] Oh, I see. Okay. 109 00:03:40,517 --> 00:03:41,968 Um... 110 00:03:41,969 --> 00:03:45,104 - Yeah. - This is serious stuff. 111 00:03:45,105 --> 00:03:46,189 [Laughs] 112 00:03:46,190 --> 00:03:47,190 I can't wait to try this place! 113 00:03:47,191 --> 00:03:48,441 I've been waiting. 114 00:03:48,442 --> 00:03:50,142 Oh, the coq au vin is supposed to be unbelievable. 115 00:03:50,143 --> 00:03:51,194 It is unbelievable. 116 00:03:51,195 --> 00:03:52,395 - Good. - And you know what? 117 00:03:52,396 --> 00:03:54,113 Maybe we can even get the firm to pick it up, 118 00:03:54,114 --> 00:03:55,198 you know, since we do work together. 119 00:03:55,199 --> 00:03:56,983 Yes, we do work together. 120 00:03:56,984 --> 00:03:58,568 We should look at the wine list before we decide that. 121 00:03:58,569 --> 00:03:59,569 Can you-- come here. Turn around. 122 00:03:59,570 --> 00:04:00,570 - What? - This way. 123 00:04:00,571 --> 00:04:01,637 - What? - Turn around. 124 00:04:01,638 --> 00:04:02,688 Please, go this way. This way. 125 00:04:02,689 --> 00:04:03,656 Turn. Turn! What are we doing? 126 00:04:03,657 --> 00:04:06,908 Go back--go back there! 127 00:04:09,463 --> 00:04:10,713 Jules, what are we doing? 128 00:04:10,714 --> 00:04:13,332 We're hiding from a mom from Sycamore Charter 129 00:04:13,333 --> 00:04:15,668 because she just does not need any more grist 130 00:04:15,669 --> 00:04:18,387 for the rumor mills. It's-- 131 00:04:18,388 --> 00:04:19,805 [sighs] 132 00:04:19,806 --> 00:04:22,725 - Hey, Jules? - What? 133 00:04:22,726 --> 00:04:25,343 What are we doing? 134 00:04:27,397 --> 00:04:28,648 I mean, I think we're a little too old to be 135 00:04:28,649 --> 00:04:31,650 hiding behind ficus plants, aren't we? 136 00:04:35,489 --> 00:04:36,822 - I'm so sorry. - It's okay. 137 00:04:36,823 --> 00:04:38,741 How about we go somewhere else? 138 00:04:38,742 --> 00:04:39,742 You want to go somewhere else? 139 00:04:39,743 --> 00:04:40,776 I'd like to go somewhere else. 140 00:04:40,777 --> 00:04:42,111 Let's go somewhere else. Come on. 141 00:04:42,112 --> 00:04:44,279 Okay. 142 00:04:45,332 --> 00:04:47,867 What the hell is this? 143 00:04:47,868 --> 00:04:49,702 Hon! Honey! Jasmine! 144 00:04:49,703 --> 00:04:51,087 Yes, my love? 145 00:04:51,088 --> 00:04:52,371 Who... what--who did this? 146 00:04:52,372 --> 00:04:53,539 I did. 147 00:04:53,540 --> 00:04:55,091 - You did this? - Yeah. 148 00:04:55,092 --> 00:04:57,260 It's for your own good. 149 00:04:57,261 --> 00:04:58,427 Oh, I think I know what's good for me... 150 00:04:58,428 --> 00:04:59,879 - Really? - And what's good for me is 151 00:04:59,880 --> 00:05:02,265 to be able to ride my motorcycle whenever I choose to. 152 00:05:02,266 --> 00:05:03,266 I'm a grown man. 153 00:05:03,267 --> 00:05:05,351 I think I can make that decision. 154 00:05:05,352 --> 00:05:07,019 Baby, you're not acting like yourself right now, okay? 155 00:05:07,020 --> 00:05:08,220 So if you want to just-- 156 00:05:08,221 --> 00:05:09,438 - Okay, well, I definitely feel like myself. 157 00:05:09,439 --> 00:05:11,190 Myself wants to take a ride on the motorcycle. 158 00:05:11,191 --> 00:05:12,608 Very consistent with who I am. Okay. 159 00:05:12,609 --> 00:05:14,560 Well, until you slow down and tell me 160 00:05:14,561 --> 00:05:16,312 what's going on with you, you're not riding the motorcycle. 161 00:05:16,313 --> 00:05:17,313 Great, I'll tell you right now. 162 00:05:17,314 --> 00:05:18,314 - What? - Nothing going on with me. 163 00:05:18,315 --> 00:05:19,365 Really? 164 00:05:19,366 --> 00:05:20,366 Other than wanting to take a ride 165 00:05:20,367 --> 00:05:21,734 on a motorcycle that I own. 166 00:05:21,735 --> 00:05:23,152 Well, I'm sorry. You can't do that right now. 167 00:05:23,153 --> 00:05:24,820 Give me one good reason why I can't ride my motorcycle. 168 00:05:24,821 --> 00:05:26,989 I'll give you two. Jabbar and Aida. 169 00:05:26,990 --> 00:05:29,075 Oh, you're gonna pull the kid card. 170 00:05:29,076 --> 00:05:30,626 Just did. 171 00:05:30,627 --> 00:05:31,877 And you're gonna be able to go to sleep tonight on that? 172 00:05:31,878 --> 00:05:34,079 - Love you. - This is-- 173 00:05:40,304 --> 00:05:42,922 - May God bless and keep you always 174 00:05:42,923 --> 00:05:45,308 and may your wishes all come true 175 00:05:45,309 --> 00:05:47,593 may you always do for others 176 00:05:47,594 --> 00:05:49,979 and let others do for you 177 00:05:49,980 --> 00:05:52,898 may you build a ladder to the stars 178 00:05:52,899 --> 00:05:54,650 and climb on every rung 179 00:05:54,651 --> 00:05:56,819 and may you stay 180 00:05:56,820 --> 00:05:59,655 forever young 181 00:05:59,656 --> 00:06:02,525 may you grow up to be righteous 182 00:06:02,526 --> 00:06:04,860 may you grow up to be true 183 00:06:04,861 --> 00:06:07,113 may you always know the truth 184 00:06:07,114 --> 00:06:09,615 and see the lights surrounding you 185 00:06:09,616 --> 00:06:12,001 may you always be courageous 186 00:06:12,002 --> 00:06:14,120 stand upright and be strong 187 00:06:14,121 --> 00:06:16,205 and may you stay 188 00:06:16,206 --> 00:06:18,924 forever young 189 00:06:18,925 --> 00:06:21,043 may you stay 190 00:06:21,044 --> 00:06:23,511 forever young 191 00:06:23,512 --> 00:06:26,012 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 192 00:06:28,794 --> 00:06:32,848 - Let's go. - Yay! 193 00:06:32,849 --> 00:06:35,217 What if I just told you that you can't dance anymore? 194 00:06:35,218 --> 00:06:37,302 You could get hurt dancing. That's not the same, Crosby. 195 00:06:37,303 --> 00:06:38,720 Look, let's just talk about it later. 196 00:06:38,721 --> 00:06:40,472 All right. [Sniffs] 197 00:06:40,473 --> 00:06:42,991 Ugh! What are you grilling up, a tire? 198 00:06:42,992 --> 00:06:44,276 Nah, man. 199 00:06:44,277 --> 00:06:46,645 I got my Adam Braverman flame-broiled burgers happening. 200 00:06:46,646 --> 00:06:48,480 Come on. 201 00:06:48,481 --> 00:06:51,650 How did Sarah get out of this thing? 202 00:06:51,651 --> 00:06:53,068 Get out of it? What are you talking about? 203 00:06:53,069 --> 00:06:54,069 - She's not here. - She's at a photo shoot 204 00:06:54,070 --> 00:06:56,071 in Santa Cruz, I think. Hmm. 205 00:06:56,072 --> 00:06:58,807 Why are you in such a sour mood? 206 00:06:58,808 --> 00:07:02,661 My wife unilaterally took away my motorcycle privileges, 207 00:07:02,662 --> 00:07:04,830 put an actual lock around it... It's about time. 208 00:07:04,831 --> 00:07:06,331 Like she works for the city of Berkeley or something-- 209 00:07:06,332 --> 00:07:07,632 - dad, when's lunch gonna be ready? 210 00:07:07,633 --> 00:07:08,834 Five minutes. 211 00:07:08,835 --> 00:07:10,218 Why can't we just go to burger and pie? 212 00:07:10,219 --> 00:07:11,553 It's faster, and it tastes better. 213 00:07:11,554 --> 00:07:12,554 Burger and pie? You don't want burger and pie. 214 00:07:12,555 --> 00:07:13,839 No, it tastes better than this. 215 00:07:13,840 --> 00:07:14,973 I got my proprietary spice blend in these burgers. 216 00:07:14,974 --> 00:07:16,091 It's faster and it tastes better. 217 00:07:16,092 --> 00:07:17,309 - Grandpa and grandma's here! - Hey! 218 00:07:17,310 --> 00:07:18,560 - Inferior burgers. - No, they're not. 219 00:07:18,561 --> 00:07:20,145 These are frozen burgers that you took out of the bag 220 00:07:20,146 --> 00:07:21,813 and rubbed salt, pepper, and Worcestershire on. 221 00:07:21,814 --> 00:07:23,231 That's it. That's all you did. Hey, sweetheart. 222 00:07:23,232 --> 00:07:24,683 - No, Max. - That's proprietary. 223 00:07:24,684 --> 00:07:25,684 And you said you used a secret sauce, 224 00:07:25,685 --> 00:07:27,018 but it was just Worcestershire. 225 00:07:27,019 --> 00:07:29,438 - Zeek, you're looking good. - Oh. Thanks, honey. 226 00:07:29,439 --> 00:07:31,239 - Thanks for coming. - Yeah. 227 00:07:31,240 --> 00:07:32,591 It's really good to be here. How are you feeling? 228 00:07:32,592 --> 00:07:34,192 You're walking better. Am I? 229 00:07:34,193 --> 00:07:35,360 - Yeah. - Yeah, I feel pretty good. 230 00:07:35,361 --> 00:07:37,529 Got a spring in your step. 231 00:07:37,530 --> 00:07:39,698 I'm gonna get you a cold one. Thanks. 232 00:07:39,699 --> 00:07:40,866 You're not burning those, are you? 233 00:07:40,867 --> 00:07:42,033 No, dad, I'm searing them. 234 00:07:42,034 --> 00:07:44,536 Okay? Okay, Max. Easy. Hi, grandpa. 235 00:07:44,537 --> 00:07:45,520 I got 'em. I got 'em. Let go. 236 00:07:45,521 --> 00:07:46,872 - How are you? - I'm good. 237 00:07:46,873 --> 00:07:49,708 I like a girl. Really? 238 00:07:49,709 --> 00:07:50,876 - Yeah. - You do like a girl? 239 00:07:50,877 --> 00:07:51,877 - How about that? - Yeah. 240 00:07:51,878 --> 00:07:52,878 Well, that's wonderful. 241 00:07:52,879 --> 00:07:54,212 So what base are you on with her? 242 00:07:54,213 --> 00:07:55,597 We haven't really done the baseball-- 243 00:07:55,598 --> 00:07:57,265 - What does that mean? - That's a great question. 244 00:07:57,266 --> 00:07:59,201 She doesn't like sports. I don't understand. 245 00:07:59,202 --> 00:08:00,302 Right. No, no. 246 00:08:00,303 --> 00:08:02,304 What I meant was, have you held her hand, 247 00:08:02,305 --> 00:08:03,939 maybe kissed her, or something like-- 248 00:08:03,940 --> 00:08:05,774 - No, dad says I should start with common interests 249 00:08:05,775 --> 00:08:06,808 and work from there. 250 00:08:06,809 --> 00:08:08,059 - Yeah. - That's terrible advice. 251 00:08:08,060 --> 00:08:09,394 - I don't know. - That's a one-way street. 252 00:08:09,395 --> 00:08:11,363 In my experience, 253 00:08:11,364 --> 00:08:14,366 the Braverman libido, the virility, 254 00:08:14,367 --> 00:08:17,903 the sexual attraction is a very hard thing to contain. 255 00:08:17,904 --> 00:08:20,071 It's just gonna pop out of there. 256 00:08:20,072 --> 00:08:21,706 Just get that libido and virility out, 257 00:08:21,707 --> 00:08:22,908 whip it around, and just-- 258 00:08:22,909 --> 00:08:23,959 - Maybe let's go back to the baseball analogy. 259 00:08:23,960 --> 00:08:25,410 What are my libido and virility, 260 00:08:25,411 --> 00:08:27,412 and how do I pop them out? Okay. 261 00:08:27,413 --> 00:08:28,713 You've got four bases, right? 262 00:08:28,714 --> 00:08:30,749 Home, first, second, third. Okay. 263 00:08:30,750 --> 00:08:32,667 First base, kissy-kissy. 264 00:08:32,668 --> 00:08:34,803 - Maybe hold hands. - Second base, touchy-touchy. 265 00:08:34,804 --> 00:08:35,804 Maybe arm around the shoulder. 266 00:08:35,805 --> 00:08:37,506 Third base, feely-feely. 267 00:08:37,507 --> 00:08:38,924 A little more kissy-kissy down South. 268 00:08:38,925 --> 00:08:42,093 - Maybe a kiss on the cheek. - And then home is... 269 00:08:42,094 --> 00:08:43,261 Just watching TV together... 270 00:08:43,262 --> 00:08:45,096 Here comes little Max and a baby carriage. 271 00:08:45,097 --> 00:08:46,765 On the sofa. 272 00:08:46,766 --> 00:08:48,016 Right? 273 00:08:48,017 --> 00:08:49,734 You can do that on a sofa, yeah. 274 00:08:49,735 --> 00:08:51,735 Just stick with the common interests for now. 275 00:08:54,607 --> 00:08:55,657 Hello there. 276 00:08:55,658 --> 00:08:57,025 Hi. You could have sent a runner. 277 00:08:57,026 --> 00:08:58,109 Could've sent a runner, but then I wouldn't have 278 00:08:58,110 --> 00:08:59,444 been able to get a chance to kiss you. 279 00:08:59,445 --> 00:09:00,829 - I will kill you. - No, you won't. 280 00:09:00,830 --> 00:09:02,664 - Yes, I will kill you... - No, you won't kill me. 281 00:09:02,665 --> 00:09:03,665 - If you do that. - That's a little much. 282 00:09:03,666 --> 00:09:04,699 - I will kill you. - No. 283 00:09:04,700 --> 00:09:05,784 Turn around, so I can sign this. 284 00:09:05,785 --> 00:09:08,453 - Surface. - Okay. 285 00:09:08,454 --> 00:09:11,006 [Cell phone dings] 286 00:09:11,007 --> 00:09:12,591 - Hey, honey? - What? 287 00:09:12,592 --> 00:09:14,843 You guys have got to stop encouraging him. 288 00:09:14,844 --> 00:09:16,344 Please. 289 00:09:16,345 --> 00:09:17,796 - Is this about the Dylan thing? - Mm-hmm. 290 00:09:17,797 --> 00:09:19,764 Honey, my dad is just excited that his grandson 291 00:09:19,765 --> 00:09:21,883 could have a crush on a girl, and honestly, so am I. 292 00:09:21,884 --> 00:09:23,151 I understand that, 293 00:09:23,152 --> 00:09:24,703 but you should have seen what he was doing at school. 294 00:09:24,704 --> 00:09:27,355 He was following her around with a notebook, taking notes, 295 00:09:27,356 --> 00:09:29,274 jotting things down, looking in the trash... 296 00:09:29,275 --> 00:09:30,642 - Wait a minute, Kristina. - This isn't healthy. 297 00:09:30,643 --> 00:09:31,810 I didn't encourage our son to stalk this girl. 298 00:09:31,811 --> 00:09:33,028 That's how he took it, 299 00:09:33,029 --> 00:09:35,463 and I'm asking you to help me with this. 300 00:09:35,464 --> 00:09:37,065 Honey, she's not gonna like him back. 301 00:09:37,066 --> 00:09:38,817 - How do you know? - I know. I know these things. 302 00:09:38,818 --> 00:09:40,652 Just help me temper his enthusiasm. 303 00:09:40,653 --> 00:09:41,903 That's all I'm asking. Okay. 304 00:09:41,904 --> 00:09:43,705 - Please. - I will. 305 00:09:43,706 --> 00:09:46,541 I will talk to him tomorrow. Okay. 306 00:09:46,542 --> 00:09:49,294 [Indistinct chatter outside] 307 00:09:49,295 --> 00:09:50,295 - Hey, Kristina. - What? 308 00:09:50,296 --> 00:09:52,047 - Come here. Come here. - Huh? 309 00:09:52,048 --> 00:09:53,915 Julia brought this guy to the barbecue. 310 00:09:53,916 --> 00:09:55,750 Who? 311 00:09:55,751 --> 00:09:58,770 This guy Chris that she used the date. 312 00:09:58,771 --> 00:09:59,838 - What are they doing? - I guess it's serious. 313 00:09:59,839 --> 00:10:01,222 Signing some documents or something. 314 00:10:01,223 --> 00:10:04,209 In the summer 315 00:10:04,210 --> 00:10:07,178 - Okay. - Are we good? 316 00:10:07,179 --> 00:10:08,480 Thank you very much for bringing this. 317 00:10:08,481 --> 00:10:10,015 - You're very welcome. - I'll see you tonight. 318 00:10:10,016 --> 00:10:11,850 - Sure. One kiss. That's my fee. - Not happening. 319 00:10:11,851 --> 00:10:13,101 Hey, what are you doing to my sister? What's going on? 320 00:10:13,102 --> 00:10:14,352 - That's why. - A couple of lawyers 321 00:10:14,353 --> 00:10:15,353 on my front lawn. Thank you. 322 00:10:15,354 --> 00:10:16,488 - Yup. - This can't be good. 323 00:10:16,489 --> 00:10:17,489 I'm just kidding around, Julia. Relax. 324 00:10:17,490 --> 00:10:18,490 - Okay. - Remember me? 325 00:10:18,491 --> 00:10:19,524 - I do. Chris. - Chris, right? 326 00:10:19,525 --> 00:10:21,026 Yeah, yeah. Good to see you, Adam. 327 00:10:21,027 --> 00:10:22,193 Nice you could put a good word in for our sister at the firm. 328 00:10:22,194 --> 00:10:23,445 That's nice. My pleasure. 329 00:10:23,446 --> 00:10:24,579 - Yes, and-- - She's doing a fantastic job. 330 00:10:24,580 --> 00:10:25,697 So you guys are working together now? 331 00:10:25,698 --> 00:10:26,781 - We are indeed. - He needs to get back 332 00:10:26,782 --> 00:10:28,116 to said firm because these are very... 333 00:10:28,117 --> 00:10:29,117 Is this the guy you were dating right before Joel? 334 00:10:29,118 --> 00:10:30,418 - I do. - Time-sensitive documents here. 335 00:10:30,419 --> 00:10:31,419 Documents? What do you got? Signatures or something? 336 00:10:31,420 --> 00:10:32,621 - Thank you. Yup. - Yeah. Exactly. 337 00:10:32,622 --> 00:10:34,039 Tell you what, I'm making burgers. 338 00:10:34,040 --> 00:10:35,256 Come on in and have a burger, okay? 339 00:10:35,257 --> 00:10:37,042 We can handle this electronically, all right? 340 00:10:37,043 --> 00:10:38,343 We have the technology. That's very true. 341 00:10:38,344 --> 00:10:39,544 No, he has to get to the firm right now! 342 00:10:39,545 --> 00:10:40,545 We have the technology to deal with this, Julia! 343 00:10:40,546 --> 00:10:42,047 - Adam! Adam! - Come on! 344 00:10:42,048 --> 00:10:44,549 You're having a burger. Come on. Looks like I'm staying! 345 00:10:44,550 --> 00:10:45,884 [Cell phone chimes] 346 00:10:45,885 --> 00:10:47,218 [Indistinct chatter] 347 00:10:47,219 --> 00:10:49,054 The sun is shining good 348 00:10:49,055 --> 00:10:50,188 [Laughs] 349 00:10:50,189 --> 00:10:53,642 Guys, coffee shop guy texted. 350 00:10:53,643 --> 00:10:55,110 [Gasps] Oh, my God. What did he say? 351 00:10:55,111 --> 00:10:58,530 He said, "I'm willing to forego legal action 352 00:10:58,531 --> 00:10:59,648 "for yesterday's mishap 353 00:10:59,649 --> 00:11:01,232 if you let me take you out for a drink." 354 00:11:01,233 --> 00:11:02,867 - This is good news! - I've still got it. 355 00:11:02,868 --> 00:11:03,902 - Who is this? - This is so exciting! 356 00:11:03,903 --> 00:11:05,120 Okay, well, first things first. 357 00:11:05,121 --> 00:11:06,871 You have to parlay the whole drinking thing 358 00:11:06,872 --> 00:11:10,792 into, like, coffee or tea or something daytime. 359 00:11:10,793 --> 00:11:12,577 Maybe a daytime activity. How do you do that naturally? 360 00:11:12,578 --> 00:11:14,329 I know because the whole, like, situation. 361 00:11:14,330 --> 00:11:15,413 Yeah. 362 00:11:15,414 --> 00:11:16,915 He doesn't know you're pregnant? 363 00:11:16,916 --> 00:11:18,133 Uh, no. It didn't exactly come up the first time I met him. 364 00:11:18,134 --> 00:11:19,968 Don't really lead in with that. 365 00:11:19,969 --> 00:11:21,419 Isn't that something that you tell people 366 00:11:21,420 --> 00:11:22,921 that you're gonna date? 367 00:11:22,922 --> 00:11:24,839 No, I'm not, like, gonna have a serious relationship with him. 368 00:11:24,840 --> 00:11:26,591 I just want to have some fun. 369 00:11:26,592 --> 00:11:28,143 She's not under lock and key. She's pregnant. 370 00:11:28,144 --> 00:11:29,427 - Yeah. - She's not contagious. 371 00:11:29,428 --> 00:11:31,212 Yeah. It's good. It's normal. 372 00:11:31,213 --> 00:11:32,380 But, guys, can you help me please? 373 00:11:32,381 --> 00:11:33,765 What do I say back? Yeah. Okay, um- 374 00:11:33,766 --> 00:11:35,150 - Something legal. 375 00:11:35,151 --> 00:11:37,352 Um, "my lawyer is willing to settle 376 00:11:37,353 --> 00:11:38,937 if we do coffee or tea instead." 377 00:11:38,938 --> 00:11:40,438 Mm, settling. Good. 378 00:11:40,439 --> 00:11:41,656 - Like that? - Okay. Hang on. 379 00:11:41,657 --> 00:11:43,441 In the summer 380 00:11:43,442 --> 00:11:44,993 - Hey. - Hey. 381 00:11:44,994 --> 00:11:45,994 Finish your burger? 382 00:11:45,995 --> 00:11:47,612 - Oh, it was delicious. - Good. 383 00:11:47,613 --> 00:11:49,614 - Yeah. I'm out of here. - Okay, good. 384 00:11:49,615 --> 00:11:50,665 - I'm gonna go. - I'm sorry. 385 00:11:50,666 --> 00:11:52,000 No, I get it. I get it. 386 00:11:52,001 --> 00:11:53,418 I just didn't want it to become any more awkward 387 00:11:53,419 --> 00:11:55,120 by refusing your brother's burger. 388 00:11:55,121 --> 00:11:57,005 - Who are you? - Hi. 389 00:11:57,006 --> 00:12:01,593 Syd, um, there are nicer ways to introduce yourself. 390 00:12:01,594 --> 00:12:03,128 That's okay. Hey, I'm Chris. 391 00:12:03,129 --> 00:12:04,345 I work with your mom. Who are you? 392 00:12:04,346 --> 00:12:05,430 I'm Sydney. 393 00:12:05,431 --> 00:12:07,215 Oh. Hi, Sydney. It's a pleasure. 394 00:12:07,216 --> 00:12:08,600 You got your mom's smile. 395 00:12:08,601 --> 00:12:10,268 - Julia? - Yes? 396 00:12:10,269 --> 00:12:11,469 Basketball game. We need some players. 397 00:12:11,470 --> 00:12:12,887 - Okay. - Okay? Let's go. 398 00:12:12,888 --> 00:12:14,272 All right. I'm gonna go. I'll see you later. 399 00:12:14,273 --> 00:12:15,640 - Is that the guy? - That's the guy. That's Chris. 400 00:12:15,641 --> 00:12:16,775 - No, we got to go. - No, you're playing ball. 401 00:12:16,776 --> 00:12:18,309 Come on. Come on, guys, let's go. 402 00:12:18,310 --> 00:12:19,694 Uh, guys, you don't want me-- you don't want me playing ball. 403 00:12:19,695 --> 00:12:21,696 Hey, tell you what. You can be team Captain. 404 00:12:21,697 --> 00:12:23,148 Bring the ball. Let's go. Wow. 405 00:12:23,149 --> 00:12:24,232 All right, come on. 406 00:12:24,233 --> 00:12:25,233 We're gonna go play basketball. 407 00:12:25,234 --> 00:12:26,234 I'm gonna make this fast. 408 00:12:26,235 --> 00:12:27,652 Okay. 409 00:12:27,653 --> 00:12:29,320 [Overlapping chatter] 410 00:12:29,321 --> 00:12:31,823 No ulterior motives 411 00:12:31,824 --> 00:12:36,995 all my focus on you 412 00:12:36,996 --> 00:12:37,996 well, I can't hide 413 00:12:37,997 --> 00:12:40,965 Why the long face? 414 00:12:40,966 --> 00:12:43,218 This is my castrated face. 415 00:12:43,219 --> 00:12:47,005 My, uh--my wife put my motorcycle in jail. 416 00:12:47,006 --> 00:12:48,339 It's locked up. 417 00:12:48,340 --> 00:12:51,843 - Oh, man. - Yeah. 418 00:12:51,844 --> 00:12:54,846 Well, I can see that bet and raise you, 419 00:12:54,847 --> 00:12:59,184 because I got no wheels at all, two or four. 420 00:12:59,185 --> 00:13:01,152 Plus, I got your mom as a chauffeur. 421 00:13:01,153 --> 00:13:03,004 Oof. Oof. 422 00:13:03,005 --> 00:13:07,826 Then she's gonna take me to physical therapy on Monday. 423 00:13:07,827 --> 00:13:10,028 So, I mean, uh, it's gonna take about a week. 424 00:13:10,029 --> 00:13:13,832 [Chuckles] Mm. Monday? 425 00:13:13,833 --> 00:13:15,750 - Yeah. - I'll drive you. 426 00:13:15,751 --> 00:13:17,202 Yeah, yeah, let me drive you. 427 00:13:17,203 --> 00:13:18,670 - Really? - Yeah, yeah. 428 00:13:18,671 --> 00:13:19,871 We'll make a day of it. 429 00:13:19,872 --> 00:13:22,040 So we'll get the women out of the picture. 430 00:13:22,041 --> 00:13:23,374 We'll go together. It'll be great. 431 00:13:23,375 --> 00:13:25,009 I'm looking forward to it. Okay. 432 00:13:25,010 --> 00:13:27,378 Girl, who's kidding 433 00:13:27,379 --> 00:13:29,097 Put it up! Put it up! 434 00:13:29,098 --> 00:13:30,348 - Oh! - Oh! 435 00:13:30,349 --> 00:13:32,383 I'll be back. I'm gonna go lay her down. 436 00:13:32,384 --> 00:13:34,936 Okay. Nap time. 437 00:13:34,937 --> 00:13:36,521 You keep surprising me 438 00:13:36,522 --> 00:13:38,890 with all your thoughts and views 439 00:13:38,891 --> 00:13:43,228 na na na na na na na na 440 00:13:43,229 --> 00:13:45,229 Oh! 441 00:13:48,450 --> 00:13:50,485 - Oh, you got to take it out! - Oh! 442 00:13:50,486 --> 00:13:51,703 Put it up! 443 00:13:51,704 --> 00:13:55,240 Oh, nice! [Clapping] 444 00:13:55,241 --> 00:13:57,625 Oh! 445 00:13:57,626 --> 00:13:58,960 Put it up! 446 00:13:58,961 --> 00:14:02,080 - Yeah! - Oh! 447 00:14:02,081 --> 00:14:04,081 - All right. Be ready, Syd. - Get it, Syd! Oh! 448 00:14:15,305 --> 00:14:16,506 [Tires screech] 449 00:14:16,507 --> 00:14:18,007 This is on rails, right? 450 00:14:18,008 --> 00:14:20,343 There you go. This is a little more like it. 451 00:14:20,344 --> 00:14:24,013 Yeah, these miniature vans have full-sized power nowadays. 452 00:14:24,014 --> 00:14:25,932 In fact, I'm gonna up the experience. 453 00:14:25,933 --> 00:14:27,433 - Ah. - Yeah. 454 00:14:27,434 --> 00:14:29,352 A little wind in the hair, huh? 455 00:14:29,353 --> 00:14:30,487 - There you go! - Easy rider style. 456 00:14:30,488 --> 00:14:32,272 - There you go. - Get these buffoons 457 00:14:32,273 --> 00:14:33,523 out of the way, huh? Hey, I think we're up here 458 00:14:33,524 --> 00:14:34,691 on the right-hand side. This is us? Right here. 459 00:14:34,692 --> 00:14:36,359 Oh. I got it. I'm on it. Hold on. Hold on! 460 00:14:36,360 --> 00:14:37,694 Coming in hot. Coming in hot. 461 00:14:37,695 --> 00:14:39,028 - Oh. - Okay. 462 00:14:39,029 --> 00:14:40,864 - Oh, man! Oh, yeah! - Yeah. 463 00:14:40,865 --> 00:14:44,117 [Tires screech] 464 00:14:44,118 --> 00:14:46,953 Oh, and we're early. Yeah? 465 00:14:46,954 --> 00:14:48,087 I'm gonna park. I'll come in with you. 466 00:14:48,088 --> 00:14:49,205 - We're early? - Yeah. 467 00:14:49,206 --> 00:14:50,273 I had my eyes closed. 468 00:14:50,274 --> 00:14:52,342 I feel like I've gone through time. 469 00:14:52,343 --> 00:14:54,043 - You're a day early. - Oh, man. 470 00:14:54,044 --> 00:14:55,261 I'll hang in the waiting room with you, if that's-- 471 00:14:55,262 --> 00:14:56,546 - No, no, no. Come on. That's silly. 472 00:14:56,547 --> 00:14:59,048 It's your day of freedom, son. 473 00:14:59,049 --> 00:15:00,950 You go and have some fun, you know what I'm saying? 474 00:15:00,951 --> 00:15:02,852 You don't want to spend a lot of time... 475 00:15:02,853 --> 00:15:04,187 - Well... - In the stupid waiting room. 476 00:15:04,188 --> 00:15:06,356 This is my day to hang out with you, though. 477 00:15:06,357 --> 00:15:08,558 - I don't think so. - You sure? 478 00:15:08,559 --> 00:15:09,809 - Yeah, I'm sure. - Okay. 479 00:15:09,810 --> 00:15:12,228 I did see a vintage guitar shop around the corner, so-- 480 00:15:12,229 --> 00:15:13,730 - Okay. All right. 481 00:15:13,731 --> 00:15:15,481 I'll be able to waste an hour or two there. 482 00:15:15,482 --> 00:15:17,283 Yeah, you just have a good time, 483 00:15:17,284 --> 00:15:20,787 and if I'm not out in an hour, you come in and get me. 484 00:15:20,788 --> 00:15:22,906 - Okay. That's good. - Okay. 485 00:15:22,907 --> 00:15:24,323 [Car door closes] 486 00:15:25,743 --> 00:15:28,628 - Hey, Max. - Hey, bud. 487 00:15:28,629 --> 00:15:31,748 We just wanted to have a quick conversation with you 488 00:15:31,749 --> 00:15:33,750 about this girl that you like. Dylan. 489 00:15:33,751 --> 00:15:35,418 - Yes, Dylan. - Yeah, Dylan. 490 00:15:35,419 --> 00:15:36,803 We just wanted to talk to you 491 00:15:36,804 --> 00:15:39,472 about how these relationships between young boys 492 00:15:39,473 --> 00:15:40,473 and girls work. Mmhmm. 493 00:15:40,474 --> 00:15:41,674 I know how they work. 494 00:15:41,675 --> 00:15:42,976 - You know how they work. - Oh, well, okay. 495 00:15:42,977 --> 00:15:44,894 That's probably true, but here's the thing. 496 00:15:44,895 --> 00:15:46,396 Your dad and I have been in a relationship 497 00:15:46,397 --> 00:15:49,549 for so long that we are practically experts at it, 498 00:15:49,550 --> 00:15:51,768 and we've learned a lot along the way, 499 00:15:51,769 --> 00:15:53,236 so we wanted to share our knowledge with you. 500 00:15:53,237 --> 00:15:54,938 Normally to become an expert in something, 501 00:15:54,939 --> 00:15:57,140 you have to not just have done it for a long time 502 00:15:57,141 --> 00:15:58,508 but have an advanced degree as well. 503 00:15:58,509 --> 00:15:59,676 Well, they don't hand out advanced degrees 504 00:15:59,677 --> 00:16:00,660 in relationships, Max, but if they did... 505 00:16:00,661 --> 00:16:02,078 - They should. - We'd have it. 506 00:16:02,079 --> 00:16:03,079 I can guarantee that your mother and I would have one. 507 00:16:03,080 --> 00:16:04,080 - We'd have it for sure. - Yeah. 508 00:16:04,081 --> 00:16:05,231 - What's your wisdom? - Okay. 509 00:16:05,232 --> 00:16:06,449 Where do you want to start? Great. 510 00:16:06,450 --> 00:16:09,752 Um, well, what we've learned along the way 511 00:16:09,753 --> 00:16:11,788 is that sometimes in relationships, 512 00:16:11,789 --> 00:16:14,173 people can like each other at different levels. 513 00:16:14,174 --> 00:16:15,258 Right? Right. 514 00:16:15,259 --> 00:16:16,459 - So-- - So, for example, 515 00:16:16,460 --> 00:16:18,461 on a scale of one to five, five being highest, 516 00:16:18,462 --> 00:16:20,213 you might like somebody at a five, and they might 517 00:16:20,214 --> 00:16:21,814 like you back only at a two... Right. 518 00:16:21,815 --> 00:16:23,766 And that's okay. They just want to be your friend. 519 00:16:23,767 --> 00:16:25,602 That's normal. It's a very normal thing. 520 00:16:25,603 --> 00:16:26,603 What are your numbers? 521 00:16:26,604 --> 00:16:28,221 For each other? 522 00:16:28,222 --> 00:16:29,689 Well, we're both at a five. Five. 523 00:16:29,690 --> 00:16:31,474 - Right? - Yup. 524 00:16:31,475 --> 00:16:33,276 And that is usually how romantic relationships work. 525 00:16:33,277 --> 00:16:35,778 People like each other the same amount. 526 00:16:35,779 --> 00:16:37,113 - Mm-hmm. - Robust five. 527 00:16:37,114 --> 00:16:39,148 - It has a balance. - Yeah. 528 00:16:39,149 --> 00:16:40,817 It doesn't always start out that way, though. 529 00:16:40,818 --> 00:16:42,151 I mean, things could change. 530 00:16:42,152 --> 00:16:44,687 Your mother, when we first met, thought that I was a two, 531 00:16:44,688 --> 00:16:47,807 and now I'm a five. 532 00:16:47,808 --> 00:16:49,659 - Well, yeah. - What? 533 00:16:49,660 --> 00:16:51,244 - So the numbers can change? - It's true. 534 00:16:51,245 --> 00:16:53,096 - Mm-mm. - Yeah. 535 00:16:53,097 --> 00:16:54,664 What? 536 00:16:54,665 --> 00:16:56,883 Okay. So the scale of affection is fluid? 537 00:16:56,884 --> 00:16:58,134 Yeah. It is fluid. 538 00:16:58,135 --> 00:16:59,669 It gets a little sticky, but it's fluid. 539 00:16:59,670 --> 00:17:01,387 - It's sticky fluid. - It fluctuates. 540 00:17:01,388 --> 00:17:02,805 - Really? - Even within-- 541 00:17:02,806 --> 00:17:06,309 - so it's fluid enough for the numbers to change. 542 00:17:06,310 --> 00:17:08,227 - Yes. - Actually, you know what? 543 00:17:08,228 --> 00:17:09,345 You're right, buddy. 544 00:17:09,346 --> 00:17:10,346 - It's the truth. - It is the truth. 545 00:17:10,347 --> 00:17:13,316 For example, your dad's number 546 00:17:13,317 --> 00:17:16,486 is undergoing a change as we speak, right? 547 00:17:16,487 --> 00:17:18,021 All right, so, mom, you're agreeing now 548 00:17:18,022 --> 00:17:19,405 that numbers can change. 549 00:17:19,406 --> 00:17:20,773 - Yeah. - Mm-hmm. 550 00:17:20,774 --> 00:17:22,909 What am I at right now? 4.95? 551 00:17:22,910 --> 00:17:24,777 - 3.5. - 3.5. Okay. 552 00:17:24,778 --> 00:17:26,029 But I'll get that back up to a five. 553 00:17:26,030 --> 00:17:27,030 So you're still friends. 554 00:17:27,031 --> 00:17:28,948 Yes. We'll always be friends. 555 00:17:28,949 --> 00:17:32,285 [Laughs] Good friends. 556 00:17:32,286 --> 00:17:33,586 Huh. 557 00:17:33,587 --> 00:17:35,755 So what are we doing here? 558 00:17:35,756 --> 00:17:38,124 Oh, it's one of my favorite spots. 559 00:17:38,125 --> 00:17:41,127 Okay, I can't help but point out 560 00:17:41,128 --> 00:17:43,513 there's a vital piece of this puzzle missing. 561 00:17:43,514 --> 00:17:44,514 Oh, you noticed that? Yeah. 562 00:17:44,515 --> 00:17:45,882 - Yeah. - Well, yeah. 563 00:17:45,883 --> 00:17:47,684 I know I don't have a dog... Yes. 564 00:17:47,685 --> 00:17:49,185 A little weird, 565 00:17:49,186 --> 00:17:51,604 but I grew up with a brown lab and a border collie, 566 00:17:51,605 --> 00:17:54,524 and I just miss having them around, so-- 567 00:17:54,525 --> 00:17:55,942 you know, but I live in a tiny apartment now, 568 00:17:55,943 --> 00:17:59,729 and I decided that I would crowdsource my needs. 569 00:17:59,730 --> 00:18:01,064 [Chuckles] 570 00:18:01,065 --> 00:18:03,566 Wow, and so the owners don't care that you're, 571 00:18:03,567 --> 00:18:06,736 like, being pervy and playing with their dogs? 572 00:18:06,737 --> 00:18:09,288 Not pervy. No, they don't even notice. 573 00:18:09,289 --> 00:18:10,740 Half the time, they're on a cell phone, so-- 574 00:18:10,741 --> 00:18:11,908 - Oh, wow. 575 00:18:11,909 --> 00:18:14,243 So what do you want? We got a pomeranian. 576 00:18:14,244 --> 00:18:15,244 - Yeah. - No problem. 577 00:18:15,245 --> 00:18:16,879 We got a yellow lab. Oh. 578 00:18:16,880 --> 00:18:19,832 We've got those in spades. We've got, um, golden retriever. 579 00:18:19,833 --> 00:18:21,834 - Hmm. - Whatever you want. 580 00:18:21,835 --> 00:18:24,554 - What about this little munch? - Ah, good eye. 581 00:18:24,555 --> 00:18:28,007 You're cute, but you have my heart. 582 00:18:28,008 --> 00:18:30,893 You have my heart, bestie. Hey there. 583 00:18:30,894 --> 00:18:32,645 - Hey, little bud. Hello. - Did you get left alone? 584 00:18:32,646 --> 00:18:33,930 Did you get left alone? Hello. 585 00:18:33,931 --> 00:18:35,565 You're sweet. Oh, you're a lover. 586 00:18:35,566 --> 00:18:39,318 - Hi, Bubba. Aww. - Oh, yeah. 587 00:18:39,319 --> 00:18:42,238 What if there was, like, an app for this? 588 00:18:42,239 --> 00:18:43,489 - Like--yeah. - Yeah. 589 00:18:43,490 --> 00:18:44,857 You could just, like, rent dog time. 590 00:18:44,858 --> 00:18:46,192 That'd be cool, right? 591 00:18:46,193 --> 00:18:47,777 I think that's-- no, that's a great idea. 592 00:18:47,778 --> 00:18:49,362 I can do all the, uh, backend programming, 593 00:18:49,363 --> 00:18:51,614 and you run the company. Huh? All right. 594 00:18:51,615 --> 00:18:52,865 Split the profits down the middle. 595 00:18:52,866 --> 00:18:54,700 Well, 70/30. 596 00:18:54,701 --> 00:18:56,002 It was my idea. Yeah, great idea. 597 00:18:56,003 --> 00:18:57,036 Yeah? Deal? 598 00:18:57,037 --> 00:18:58,538 - Yeah. - We got him. 599 00:18:58,539 --> 00:18:59,705 - Shake on it. - Sucker. 600 00:18:59,706 --> 00:19:02,041 Do you want to shake on it? No? Hmm. 601 00:19:02,042 --> 00:19:03,959 It's a good girl. 602 00:19:06,296 --> 00:19:08,097 - So, uh, dad? - Yeah, buddy? 603 00:19:08,098 --> 00:19:11,217 I was thinking that this year I might want to play basketball. 604 00:19:11,218 --> 00:19:14,971 Um, okay. We can discuss it with your mom. 605 00:19:14,972 --> 00:19:17,640 Isn't that gonna conflict with baseball, though? 606 00:19:17,641 --> 00:19:19,025 No, no. I know. 607 00:19:19,026 --> 00:19:21,360 It's just that basketball has, like, a lot more action, 608 00:19:21,361 --> 00:19:24,530 and Chris says I'm a natural. 609 00:19:24,531 --> 00:19:26,699 - Chris? - Yeah. That's mom's friend. 610 00:19:26,700 --> 00:19:28,067 He's so cool, dad. 611 00:19:28,068 --> 00:19:30,870 He let me sit on his shoulders, so I could make a basket. 612 00:19:30,871 --> 00:19:32,572 Well, that's because you're too short otherwise. 613 00:19:32,573 --> 00:19:35,041 He also says I have really good height and coordination... 614 00:19:35,042 --> 00:19:36,576 - You do. - And it's gonna take over 615 00:19:36,577 --> 00:19:38,661 baseball as our new national sport. 616 00:19:38,662 --> 00:19:40,496 He what? He said what? 617 00:19:40,497 --> 00:19:43,666 It's gonna take over as our new national sport. 618 00:19:43,667 --> 00:19:45,051 Okay, well, let me tell you something. 619 00:19:45,052 --> 00:19:47,670 Basketball may be a bigger money-making operation, 620 00:19:47,671 --> 00:19:50,723 but it will never replace the subtle beauty that is baseball. 621 00:19:50,724 --> 00:19:52,675 Okay? Ever. 622 00:19:52,676 --> 00:19:53,976 Your mother's friend 623 00:19:53,977 --> 00:19:55,595 clearly doesn't know what he's talking about. 624 00:19:55,596 --> 00:19:57,313 That's insane. 625 00:19:57,314 --> 00:19:58,681 I don't know, dad. 626 00:19:58,682 --> 00:20:00,766 Chris is a lawyer, and he works with mom, 627 00:20:00,767 --> 00:20:03,319 so he's probably pretty smart. 628 00:20:03,320 --> 00:20:05,104 And he's really good at basketball. 629 00:20:05,105 --> 00:20:07,073 Well, basketball also leads to ankle injuries 630 00:20:07,074 --> 00:20:08,741 and finger sprains, 631 00:20:08,742 --> 00:20:10,610 and with the exception of your mother, 632 00:20:10,611 --> 00:20:12,829 most lawyers have questionable morals, okay? 633 00:20:12,830 --> 00:20:14,996 Can we just eat our pizza here? 634 00:20:17,000 --> 00:20:19,618 Let's just enjoy our pizza. 635 00:20:31,965 --> 00:20:34,634 - Oh. Hey, Asperger's. - Hi, Dylan. 636 00:20:34,635 --> 00:20:36,719 We need to have a talk. 637 00:20:36,720 --> 00:20:38,304 Okay. About what? 638 00:20:38,305 --> 00:20:41,224 About the number at which you like me. 639 00:20:41,225 --> 00:20:43,976 I'm not following. You're gonna need to back up. 640 00:20:43,977 --> 00:20:45,361 A lot. 641 00:20:45,362 --> 00:20:46,979 Understood. 642 00:20:46,980 --> 00:20:48,981 It has come to my attention that there's a basic scale 643 00:20:48,982 --> 00:20:52,401 of affection on which all human relationships operate, 644 00:20:52,402 --> 00:20:53,786 and when a boy and a girl fraternize, 645 00:20:53,787 --> 00:20:55,872 it's important to understand where on that scale 646 00:20:55,873 --> 00:20:57,957 their feelings for each other lie. 647 00:20:57,958 --> 00:20:59,959 Somehow I missed this part of the talk, but I can dig. 648 00:20:59,960 --> 00:21:02,411 What are my options? The scale is from one to five, 649 00:21:02,412 --> 00:21:03,996 with five being the peak of affection 650 00:21:03,997 --> 00:21:06,749 and one being firmly in the friend zone. 651 00:21:06,750 --> 00:21:08,584 In our case, I like you at a five. 652 00:21:08,585 --> 00:21:11,103 Now, I need to know the best quantitative representation 653 00:21:11,104 --> 00:21:14,156 of your feelings for me. 654 00:21:14,157 --> 00:21:18,843 Um, how about a two? 655 00:21:20,314 --> 00:21:21,314 I can work with a two. 656 00:21:21,315 --> 00:21:23,232 - You can? - Yes. 657 00:21:23,233 --> 00:21:25,768 Two is approximately my mother's number for my father 658 00:21:25,769 --> 00:21:27,937 when they met, though that changed over time. 659 00:21:27,938 --> 00:21:29,772 - I see. - Yes. 660 00:21:29,773 --> 00:21:32,158 In any case, the scale is fluid, and I imagine I have a decade-- 661 00:21:32,159 --> 00:21:35,578 maybe more, to change your mind. 662 00:21:35,579 --> 00:21:38,948 [School bell rings] 663 00:21:38,949 --> 00:21:40,666 I have to go to class now. 664 00:21:40,667 --> 00:21:43,619 I will talk to you later, Dylan. 665 00:21:43,620 --> 00:21:47,623 Hey, Asperger's. 666 00:21:47,624 --> 00:21:49,708 Maybe a 2 1/2. 667 00:22:02,050 --> 00:22:04,753 - Hi there. - Hey. 668 00:22:04,754 --> 00:22:06,088 - Excuse me. - Hey, can I help you? 669 00:22:06,089 --> 00:22:08,090 Hey, I'm here to pick up my father. 670 00:22:08,091 --> 00:22:10,759 He's a real tall, ornery guy. Zeek Braverman? 671 00:22:10,760 --> 00:22:12,678 Of course. 672 00:22:12,679 --> 00:22:14,346 He's actually just wrapping up with one of our therapists. 673 00:22:14,347 --> 00:22:15,564 Oh, okay. Great. 674 00:22:15,565 --> 00:22:17,349 You can go back there if you want. 675 00:22:17,350 --> 00:22:18,400 - Right here? - Yeah. 676 00:22:18,401 --> 00:22:19,434 Just... Oh. 677 00:22:19,435 --> 00:22:20,435 Through this door on your right. 678 00:22:20,436 --> 00:22:23,437 - Okay. Thank you. - Mm-hmm. 679 00:22:37,170 --> 00:22:38,503 Think you can handle a little more elevation? 680 00:22:38,504 --> 00:22:40,422 Yeah, yeah, yeah, yeah. Bring it on. Here we go. 681 00:22:40,423 --> 00:22:41,456 Okay. 682 00:22:41,457 --> 00:22:44,091 [Treadmill beeping] 683 00:22:52,635 --> 00:22:54,352 Ohh. 684 00:22:56,305 --> 00:22:57,305 You okay? 685 00:22:57,306 --> 00:22:59,558 Yeah. I'm fine. 686 00:22:59,559 --> 00:23:00,809 Might have pushed you just a bit too much. 687 00:23:00,810 --> 00:23:02,310 Yeah. Yeah. 688 00:23:02,311 --> 00:23:05,146 - You want some water? - No. I just... 689 00:23:12,488 --> 00:23:14,990 Everything okay? 690 00:23:14,991 --> 00:23:17,159 Yeah. Great facility. 691 00:23:17,160 --> 00:23:21,078 It's, uh, really good-- good. 692 00:23:25,568 --> 00:23:28,553 [Alternative music] 693 00:23:28,554 --> 00:23:29,805 [Knocks] 694 00:23:29,806 --> 00:23:32,507 Hey, brother-o. Hey. 695 00:23:32,508 --> 00:23:34,176 - How's it going? - Good. What's up? 696 00:23:34,177 --> 00:23:38,797 - Just, uh, came to hang out. - Really? 697 00:23:38,798 --> 00:23:39,848 - Look at this. - Wow. 698 00:23:39,849 --> 00:23:41,049 Your new room. This... 699 00:23:41,050 --> 00:23:42,434 - Yeah. Thank you. - Trippy art. 700 00:23:42,435 --> 00:23:43,735 Your tastes are changing. 701 00:23:43,736 --> 00:23:45,737 What's actually going on? 702 00:23:45,738 --> 00:23:48,023 You know me so well. 703 00:23:48,024 --> 00:23:50,192 Well, it's hard for me to admit this, 704 00:23:50,193 --> 00:23:54,746 but you were right about the Griffin situation. 705 00:23:54,747 --> 00:23:55,747 What happened? 706 00:23:55,748 --> 00:23:58,250 We just, like, went on our first date, 707 00:23:58,251 --> 00:24:00,419 and it was so fun, 708 00:24:00,420 --> 00:24:04,423 and now I like him. 709 00:24:04,424 --> 00:24:06,541 Yeah, like, you want to see him again? 710 00:24:06,542 --> 00:24:09,094 Yeah, like, I want to-- I want to keep hanging out, 711 00:24:09,095 --> 00:24:14,349 and I just-- I don't know what to do. 712 00:24:14,350 --> 00:24:16,551 You gotta just tell him. 713 00:24:16,552 --> 00:24:17,886 Right. Yeah. 714 00:24:17,887 --> 00:24:19,354 I know, like, eventually, 715 00:24:19,355 --> 00:24:22,190 but, I mean, it just seems silly to, 716 00:24:22,191 --> 00:24:24,976 like, cut something off at the pass just, you know, 717 00:24:24,977 --> 00:24:26,361 without even knowing what it is first. I mean, like-- 718 00:24:26,362 --> 00:24:28,230 - You don't really know if you're cutting it off, 719 00:24:28,231 --> 00:24:30,198 and the thing is, if it keeps going on 720 00:24:30,199 --> 00:24:31,867 and then you tell him, 721 00:24:31,868 --> 00:24:33,768 it's gonna seem like you were lying the whole time. 722 00:24:33,769 --> 00:24:35,120 Yeah. 723 00:24:35,121 --> 00:24:36,321 And you have no idea how he's gonna react to it. 724 00:24:36,322 --> 00:24:39,124 He could be totally fine with it, 725 00:24:39,125 --> 00:24:40,826 and you guys could keep seeing each other 726 00:24:40,827 --> 00:24:42,244 and see if it's, like, you know, 727 00:24:42,245 --> 00:24:45,464 gonna actually go somewhere. Yeah. 728 00:24:45,465 --> 00:24:48,916 But if you actually like him, then he should know. 729 00:24:51,254 --> 00:24:53,888 Yeah. You're right. 730 00:24:55,491 --> 00:24:58,209 [Door opens] 731 00:24:59,979 --> 00:25:00,979 Hey! 732 00:25:00,980 --> 00:25:01,980 - Hey. - How'd it go? 733 00:25:01,981 --> 00:25:03,014 Oh, it was a piece of cake. 734 00:25:03,015 --> 00:25:04,933 Yeah. Good. 735 00:25:04,934 --> 00:25:06,518 How long you been here? 736 00:25:06,519 --> 00:25:08,236 Two seconds. I just walked in. 737 00:25:08,237 --> 00:25:09,604 Perfect timing. Do you pay or-- 738 00:25:09,605 --> 00:25:11,656 - Nope. It's all taken care of. 739 00:25:11,657 --> 00:25:12,941 I'm all taken care of. 740 00:25:12,942 --> 00:25:14,409 Thank you, Cheryl. Mmhmm. See you next week. 741 00:25:14,410 --> 00:25:16,111 Okay. 742 00:25:16,112 --> 00:25:20,248 Do you want to go grab a drink or something? 743 00:25:20,249 --> 00:25:21,500 Cros, I'm off the sauce. You know? 744 00:25:21,501 --> 00:25:23,451 I'm kind of on the sauce, 745 00:25:23,452 --> 00:25:25,587 so maybe I could drink for both of us. 746 00:25:25,588 --> 00:25:27,422 You want to watch me have a couple cocktails? 747 00:25:27,423 --> 00:25:29,291 Yeah, okay. That could be fun, I think. 748 00:25:29,292 --> 00:25:30,342 - Yeah? - Yeah. 749 00:25:30,343 --> 00:25:32,343 - Little midday party. - [Chuckles] 750 00:25:35,515 --> 00:25:37,682 [Knocking on door] Yeah? 751 00:25:37,683 --> 00:25:40,302 [Door opens] 752 00:25:40,303 --> 00:25:42,103 Joel's here to see you. 753 00:25:42,104 --> 00:25:43,388 Joel Graham. Yeah. 754 00:25:43,389 --> 00:25:44,389 - Your-- - Yeah. 755 00:25:44,390 --> 00:25:47,141 Uh, okay. Good. Send him in. 756 00:25:48,995 --> 00:25:51,312 - You can see her. - [Clears throat] 757 00:25:56,118 --> 00:25:57,402 What are you doing here? 758 00:25:57,403 --> 00:26:01,156 Great question. Um, why don't you guess? 759 00:26:01,157 --> 00:26:04,459 Close the door, please. 760 00:26:04,460 --> 00:26:06,161 What are you doing? 761 00:26:06,162 --> 00:26:07,996 You're back with your, uh, college sweetheart. 762 00:26:07,997 --> 00:26:09,965 - I am seeing Chris, yes. - Mm-hmm. 763 00:26:09,966 --> 00:26:11,466 That is the person who I've been seeing, 764 00:26:11,467 --> 00:26:13,134 and I have a right to not feel bad about that. 765 00:26:13,135 --> 00:26:14,502 You have every right. 766 00:26:14,503 --> 00:26:15,921 What you do not have a right to do 767 00:26:15,922 --> 00:26:17,505 is to go around introducing our kids 768 00:26:17,506 --> 00:26:22,344 to whoever it is you feel like sleeping with that week. 769 00:26:22,345 --> 00:26:26,598 Joel, you are upset, and I understand that. 770 00:26:26,599 --> 00:26:28,600 Recognize that this was an accident. 771 00:26:28,601 --> 00:26:30,101 - It was an accident? - It was an accident! 772 00:26:30,102 --> 00:26:31,269 You just accidentally 773 00:26:31,270 --> 00:26:32,988 invited him over to your brother's house, 774 00:26:32,989 --> 00:26:34,356 and he was accidentally playing ball with our kids? 775 00:26:34,357 --> 00:26:36,107 Chris came over for a work thing. 776 00:26:36,108 --> 00:26:37,859 Adam wouldn't let him leave. A work thing at... 777 00:26:37,860 --> 00:26:39,077 - It was an accident... - The Braverman house. 778 00:26:39,078 --> 00:26:40,362 Perfect. And I had always intended 779 00:26:40,363 --> 00:26:41,529 to talk to you about this beforehand. 780 00:26:41,530 --> 00:26:42,530 So you were planning to talk to me? 781 00:26:42,531 --> 00:26:43,615 - Yes! - Great. 782 00:26:43,616 --> 00:26:44,616 If something like this was gonna happen, 783 00:26:44,617 --> 00:26:45,867 I was gonna talk to you! 784 00:26:45,868 --> 00:26:47,168 What do you mean if something like this-- 785 00:26:47,169 --> 00:26:49,421 - with the kids! - So-- 786 00:26:49,422 --> 00:26:54,593 So you're saying this guy's gonna be in our kids' lives? 787 00:26:54,594 --> 00:26:55,594 - No. - That's what-- 788 00:26:55,595 --> 00:26:56,878 - I-I don't know. 789 00:26:56,879 --> 00:26:58,313 Because that's not a small thing. 790 00:26:58,314 --> 00:27:00,599 No, it's not a small thing, but I don't know. 791 00:27:00,600 --> 00:27:02,384 I don't know. I don't have to know. 792 00:27:02,385 --> 00:27:04,019 I'm just sorry that it went down this way. 793 00:27:04,020 --> 00:27:06,388 [Knocking on door] 794 00:27:06,389 --> 00:27:08,473 Come in. [Door opens] 795 00:27:08,474 --> 00:27:09,891 Your 2:30 just arrived. 796 00:27:09,892 --> 00:27:13,277 Great. We're just wrapping up. 797 00:27:15,314 --> 00:27:17,481 [Door closes] 798 00:27:31,593 --> 00:27:32,911 [Whistle blows on TV] 799 00:27:32,912 --> 00:27:37,049 Oh. Oh, that's nice. 800 00:27:37,050 --> 00:27:39,117 Hey, you remember when you took Adam and I 801 00:27:39,118 --> 00:27:41,186 camping in Yosemite? 802 00:27:41,187 --> 00:27:43,722 And we were obsessed about getting attacked by a bear? 803 00:27:43,723 --> 00:27:45,223 You remember that? Yeah. 804 00:27:45,224 --> 00:27:46,925 And we were talking about how to defend ourselves 805 00:27:46,926 --> 00:27:49,061 against a predator like that? 806 00:27:49,062 --> 00:27:50,178 He was gonna use karate. 807 00:27:50,179 --> 00:27:51,813 I was gonna use a club, and finally you go, 808 00:27:51,814 --> 00:27:55,000 "would you guys stop obsessing about this bear?" 809 00:27:55,001 --> 00:27:57,269 "There are no bears here." Right. Right. 810 00:27:57,270 --> 00:28:00,021 And then on cue, 811 00:28:00,022 --> 00:28:02,824 the biggest bear in Yosemite comes charging out of the woods. 812 00:28:02,825 --> 00:28:03,825 - No, no, no, no, no. - You remember that? 813 00:28:03,826 --> 00:28:05,744 I mean, it only seemed that big 814 00:28:05,745 --> 00:28:07,412 'cause you were about 2 feet tall. 815 00:28:07,413 --> 00:28:10,699 That thing was humongous! Adam froze stiff. 816 00:28:10,700 --> 00:28:12,217 I dropped to the ground 817 00:28:12,218 --> 00:28:13,919 'cause I thought you were supposed to pretend you're dead, 818 00:28:13,920 --> 00:28:16,705 and then you immediately-- 819 00:28:16,706 --> 00:28:18,457 two steps forward, 820 00:28:18,458 --> 00:28:20,809 hands over head, "get out of here, bear! 821 00:28:20,810 --> 00:28:21,877 Scram!" Yeah. 822 00:28:21,878 --> 00:28:23,095 - "Beat it!" - Well, I-- 823 00:28:23,096 --> 00:28:24,796 - and that bear took off like a cat. 824 00:28:24,797 --> 00:28:26,932 Yeah. That's what you do with a black bear. 825 00:28:26,933 --> 00:28:28,183 Oh, sure. That's what a man does. 826 00:28:28,184 --> 00:28:29,301 You don't do that with a grizzly. 827 00:28:29,302 --> 00:28:30,852 Okay. 828 00:28:30,853 --> 00:28:31,953 What happens if you do that with a grizzly? 829 00:28:31,954 --> 00:28:33,438 You run. [Cell phone rings] 830 00:28:33,439 --> 00:28:35,357 - At you-- - As fast as you can. 831 00:28:35,358 --> 00:28:38,844 Here we go. Jasmine's gonna ask me if I wore my seatbelt. 832 00:28:38,845 --> 00:28:42,147 Not even her. Hello? Hey, mom. 833 00:28:42,148 --> 00:28:44,966 Yeah. Of course I'm with him. Ah. Let me talk to her. 834 00:28:44,967 --> 00:28:46,418 She said you don't ever answer your phone. 835 00:28:46,419 --> 00:28:48,120 - Yeah. - Okay, you want to talk? 836 00:28:48,121 --> 00:28:52,274 Yeah, he's ready for you. 837 00:28:52,275 --> 00:28:53,358 Hello? 838 00:28:53,359 --> 00:28:55,911 Zeek, I was so worried about you! 839 00:28:55,912 --> 00:28:57,412 You were supposed to be home an hour ago. 840 00:28:57,413 --> 00:28:59,831 Oh, well, yeah, I mean, Camille, everything's fine. 841 00:28:59,832 --> 00:29:02,250 Nothing happened. I'm just sitting here talking to Crosby. 842 00:29:02,251 --> 00:29:03,885 Yeah, except that you have four pills 843 00:29:03,886 --> 00:29:05,720 that you're supposed to take that you don't have with you. 844 00:29:05,721 --> 00:29:07,472 Are you in a bar? Yeah. 845 00:29:07,473 --> 00:29:08,890 I'm in a bar, 846 00:29:08,891 --> 00:29:11,977 but I'm not drinking, so you don't need to worry. 847 00:29:11,978 --> 00:29:15,180 And by the way, Camille, I'm not your patient. 848 00:29:15,181 --> 00:29:16,598 Yeah, well, someone has to look after you 849 00:29:16,599 --> 00:29:18,517 because you obviously can't look after yourself. 850 00:29:18,518 --> 00:29:20,185 [Sighs] Look. 851 00:29:20,186 --> 00:29:23,522 I'm sitting here having a good time with my son, 852 00:29:23,523 --> 00:29:26,241 and when we're done, I'll be home, but not before then. 853 00:29:26,242 --> 00:29:28,109 Is that all right? Of course. 854 00:29:28,110 --> 00:29:29,444 It's only your health. That's all. 855 00:29:29,445 --> 00:29:32,414 Good. All right. See you. 856 00:29:32,415 --> 00:29:34,032 [Exhales] 857 00:29:34,033 --> 00:29:35,033 You'll learn how to do that. 858 00:29:35,034 --> 00:29:37,919 You just toed the line. 859 00:29:37,920 --> 00:29:40,255 That is how you-- I got to take notes. 860 00:29:40,256 --> 00:29:42,541 - Hey, you want another one? - I certainly do. 861 00:29:42,542 --> 00:29:44,042 Should we get another round? Yeah. 862 00:29:44,043 --> 00:29:45,627 Can we get a soda, hold the whiskey, 863 00:29:45,628 --> 00:29:48,146 and a whiskey, hold the soda? 864 00:29:48,147 --> 00:29:49,431 Say "Otis, sit." 865 00:29:49,432 --> 00:29:52,017 - Sit, Otis. - Sit, Otis. 866 00:29:52,018 --> 00:29:53,552 - Sit. - Sit, Otis. 867 00:29:53,553 --> 00:29:54,970 Sit. 868 00:29:54,971 --> 00:29:56,221 We'll get there. Sit, Otis. 869 00:29:56,222 --> 00:29:58,306 - Sit, Otis. - Sit. 870 00:29:58,307 --> 00:29:59,608 - Hey, Max. - Sit, Otis. 871 00:29:59,609 --> 00:30:01,226 - How was school, bud? - Go get your ball for me, okay? 872 00:30:01,227 --> 00:30:03,445 Dylan currently likes me at a 2 1/2. 873 00:30:03,446 --> 00:30:05,947 Though you both claim to be experts on the subject, 874 00:30:05,948 --> 00:30:07,282 I'm not sure that your advice is enough 875 00:30:07,283 --> 00:30:09,734 to bring that up to a five, 876 00:30:09,735 --> 00:30:10,735 so I've consulted outside sources. 877 00:30:10,736 --> 00:30:11,870 What do you have here? 878 00:30:11,871 --> 00:30:13,121 - Double your dating. - Oh, boy. 879 00:30:13,122 --> 00:30:14,239 What every man should know about how to be 880 00:30:14,240 --> 00:30:16,625 successful with women by James Turner. 881 00:30:16,626 --> 00:30:18,410 The mystery method: How to get any woman 882 00:30:18,411 --> 00:30:19,628 into bed with you by mystery 883 00:30:19,629 --> 00:30:20,879 with Chris Odom. Okay. 884 00:30:20,880 --> 00:30:22,881 And the game: Penetrating the secret society 885 00:30:22,882 --> 00:30:23,999 of pickup artists by Jeff Lee, 886 00:30:24,000 --> 00:30:25,667 who is the best-selling author 887 00:30:25,668 --> 00:30:27,335 of if the boat's a-rockin', don't come a-knockin'. 888 00:30:27,336 --> 00:30:28,587 Wait a minute. 889 00:30:28,588 --> 00:30:30,055 Max, these are not really books about dating. 890 00:30:30,056 --> 00:30:31,256 They're pickup books. They're written by con artists. 891 00:30:31,257 --> 00:30:32,340 Of course they're books about dating. 892 00:30:32,341 --> 00:30:33,758 This one has "dating" in the title. 893 00:30:33,759 --> 00:30:35,977 I know it does, but let me just talk to you about it, okay? 894 00:30:35,978 --> 00:30:36,978 You don't need to read these books. 895 00:30:36,979 --> 00:30:38,096 - Honey, these are... - No. 896 00:30:38,097 --> 00:30:39,264 These are books by experts in a subject 897 00:30:39,265 --> 00:30:40,649 that I'm interested in. 898 00:30:40,650 --> 00:30:42,400 How many books have you written on the subject of dating? 899 00:30:42,401 --> 00:30:44,102 - None, but I can talk-- - None. Exactly. 900 00:30:44,103 --> 00:30:47,572 I'm gonna read these in my room until dinner. 901 00:30:47,573 --> 00:30:48,573 - All right. - That's good. 902 00:30:48,574 --> 00:30:49,841 Hey. This is not my fault. 903 00:30:49,842 --> 00:30:51,159 That is good. 904 00:30:51,160 --> 00:30:52,294 I didn't encourage him to go get those books. 905 00:30:52,295 --> 00:30:54,529 It is your fault. You are encouraging him. 906 00:30:54,530 --> 00:30:55,547 Honey, you're undermining... No, I'm not. 907 00:30:55,548 --> 00:30:56,781 - Our whole plan. - How? 908 00:30:56,782 --> 00:30:58,033 - Yes, you are, by saying... - No, I'm not. 909 00:30:58,034 --> 00:30:59,284 "I was once a two. I was once a two." 910 00:30:59,285 --> 00:31:01,086 I was trying to be encouraging, that was a-- 911 00:31:01,087 --> 00:31:02,287 a story about us. You said... - I was flirting with you. 912 00:31:02,288 --> 00:31:03,538 - I was a two. I know. - That was different. 913 00:31:03,539 --> 00:31:04,756 I was trying to get him to understand the game. 914 00:31:04,757 --> 00:31:06,424 I get that, okay? 915 00:31:06,425 --> 00:31:08,376 But this girl is not gonna like him that way. 916 00:31:08,377 --> 00:31:09,377 - Why not? - Plain and simple. 917 00:31:09,378 --> 00:31:11,379 - Why? Why not? - I--because. 918 00:31:11,380 --> 00:31:13,632 - Because why? - [Sighs] 919 00:31:13,633 --> 00:31:15,216 Adam, really? What? 920 00:31:15,217 --> 00:31:16,217 Because Max is different? 921 00:31:16,218 --> 00:31:17,719 Because he's difficult? 922 00:31:17,720 --> 00:31:20,055 I know he is, but so are all the other kids at Chambers Academy. 923 00:31:20,056 --> 00:31:22,390 They're all--they're a potpourri of freaks, like Dylan said. 924 00:31:22,391 --> 00:31:26,027 Right? 925 00:31:26,028 --> 00:31:29,564 So why not Max? 926 00:31:29,565 --> 00:31:34,319 I need to believe this is possible. 927 00:31:34,320 --> 00:31:37,372 - Okay. - Okay. 928 00:31:37,373 --> 00:31:40,959 But those books are not-- he cannot read those books. 929 00:31:40,960 --> 00:31:42,544 - They're gone. Right now. - Okay? 930 00:31:42,545 --> 00:31:43,828 - Okay. - Promise. 931 00:31:43,829 --> 00:31:44,829 I'll take 'em away right now. I promise you. 932 00:31:44,830 --> 00:31:45,830 - All right. - Okay? 933 00:31:45,831 --> 00:31:47,799 I love you. Come here. 934 00:31:47,800 --> 00:31:50,168 - I love you too. - All right. 935 00:31:50,169 --> 00:31:53,338 This guy. 936 00:31:53,339 --> 00:31:55,073 All right, this way. So... 937 00:31:55,074 --> 00:31:57,759 - Down at the end of the hall. - You live here? 938 00:31:57,760 --> 00:31:59,644 Yeah. I live here. 939 00:31:59,645 --> 00:32:01,012 Why? 940 00:32:01,013 --> 00:32:05,100 Uh, no. Just-- is it less scary during the day? 941 00:32:05,101 --> 00:32:07,268 No, it's pretty much exactly the same. What? 942 00:32:07,269 --> 00:32:09,404 You don't think it has a sort of rustic charm? 943 00:32:09,405 --> 00:32:11,239 It's got-- it's got something. 944 00:32:11,240 --> 00:32:12,691 [Laughs] 945 00:32:12,692 --> 00:32:16,244 God, you know, you're such a preppy, like, tech guy. 946 00:32:16,245 --> 00:32:18,246 - I am not. - You totally are. 947 00:32:18,247 --> 00:32:19,948 [Laughs] Well, maybe a little bit. 948 00:32:19,949 --> 00:32:21,783 I've got my sweater on. 949 00:32:21,784 --> 00:32:23,784 Yeah. 950 00:32:28,124 --> 00:32:29,374 I-- 951 00:32:29,375 --> 00:32:30,709 - What? 952 00:32:30,710 --> 00:32:34,546 I... um, I just have a question. 953 00:32:34,547 --> 00:32:35,547 Shoot. What do you got? 954 00:32:35,548 --> 00:32:37,716 How do you feel about, uh, 955 00:32:37,717 --> 00:32:43,388 going out with somebody that has some baggage? 956 00:32:43,389 --> 00:32:48,476 I think that most smart, uh, complicated, 957 00:32:48,477 --> 00:32:51,363 gorgeous people have it. 958 00:32:51,364 --> 00:32:54,232 I-I think that's what makes them interesting. 959 00:32:54,233 --> 00:32:55,467 Um... 960 00:32:55,468 --> 00:32:57,736 Is this about you not drinking at dinner? 961 00:32:57,737 --> 00:32:59,404 I have a lot of friends who have been through AA. 962 00:32:59,405 --> 00:33:01,072 - No. I--no, no. - I'm totally not prejudiced. 963 00:33:01,073 --> 00:33:02,741 I think it's like high blood pressure. 964 00:33:02,742 --> 00:33:03,958 I wish it was that. It's-- 965 00:33:03,959 --> 00:33:08,163 I'm--I'm pregnant. 966 00:33:08,164 --> 00:33:09,581 With a baby? 967 00:33:09,582 --> 00:33:11,750 That's--that's the kind of pregnant I am, yes. 968 00:33:11,751 --> 00:33:13,718 Wow. Um, you don't look it. 969 00:33:13,719 --> 00:33:14,886 - Oh. - Congratulations. 970 00:33:14,887 --> 00:33:16,254 - Thank you, thank you. - I'm sorry. 971 00:33:16,255 --> 00:33:18,256 But, you know, I'm not-- I'm not seeing anybody. 972 00:33:18,257 --> 00:33:20,709 I'm--I'm totally single. 973 00:33:20,710 --> 00:33:22,594 The father is not in the picture, 974 00:33:22,595 --> 00:33:25,780 so I'm just gonna do it alone. 975 00:33:25,781 --> 00:33:27,098 I- I respect that. That's-- 976 00:33:27,099 --> 00:33:29,401 - Thanks. Yeah, but-- 977 00:33:29,402 --> 00:33:32,487 so, I mean, do you still want to come in, 978 00:33:32,488 --> 00:33:34,572 and we can hang-- we can hang out? 979 00:33:34,573 --> 00:33:36,274 Uh, you know, I-- uh, crap. 980 00:33:36,275 --> 00:33:40,495 I do, um--I got a-a busy day at work tomorrow. 981 00:33:40,496 --> 00:33:41,746 - Mm-hmm. - I totally, uh, forgot. 982 00:33:41,747 --> 00:33:42,864 It's, uh-- Okay. 983 00:33:42,865 --> 00:33:43,865 We're beta-launching our new app. 984 00:33:43,866 --> 00:33:44,866 It's just--it's gonna be crazy. 985 00:33:44,867 --> 00:33:47,285 I should probably get some sleep. 986 00:33:47,286 --> 00:33:49,036 Yeah. 987 00:33:54,026 --> 00:33:57,128 Uh, I'll--I'll call you. Okay? 988 00:33:57,129 --> 00:33:59,431 Yeah, okay. 989 00:33:59,432 --> 00:34:02,217 Good night. 990 00:34:02,218 --> 00:34:05,770 Bye. 991 00:34:05,771 --> 00:34:08,273 It's just been one crappy thing after another. 992 00:34:08,274 --> 00:34:09,641 You know, these artists, 993 00:34:09,642 --> 00:34:11,443 they're not artists. They're babies. 994 00:34:11,444 --> 00:34:13,611 They're--all of 'em are self-destructive babies 995 00:34:13,612 --> 00:34:15,313 with zero conscience. 996 00:34:15,314 --> 00:34:17,148 They just--they can't wait to stab you in the back. 997 00:34:17,149 --> 00:34:18,533 Oliver Rome-- he's gone. 998 00:34:18,534 --> 00:34:20,952 We have no money now coming into the Luncheonette. 999 00:34:20,953 --> 00:34:24,122 So, you know, Adam and I are scrambling, 1000 00:34:24,123 --> 00:34:25,874 and then when I get home, 1001 00:34:25,875 --> 00:34:27,492 Jasmine is like, "where have you been? 1002 00:34:27,493 --> 00:34:30,378 How long are you gonna be out next time?" You know? 1003 00:34:30,379 --> 00:34:32,163 "What-- are you riding a motorcycle?" 1004 00:34:32,164 --> 00:34:35,300 And it just doesn't end, and then Jabbar is so sweet. 1005 00:34:35,301 --> 00:34:36,501 I love him so much, but, 1006 00:34:36,502 --> 00:34:38,636 you know, every time I walk in the door, 1007 00:34:38,637 --> 00:34:39,754 it's, "we gotta go to the trampoline thing. 1008 00:34:39,755 --> 00:34:42,006 We got to go to see a movie, go play catch." 1009 00:34:42,007 --> 00:34:44,092 I barely play with him, 1010 00:34:44,093 --> 00:34:46,094 you know, 'cause I fractured these two ribs, 1011 00:34:46,095 --> 00:34:48,346 and speaking of which, you know, 1012 00:34:48,347 --> 00:34:50,515 I-I go to the doctor, and the guy says, "you know, 1013 00:34:50,516 --> 00:34:52,350 it's gonna take a while at your age, to heal," 1014 00:34:52,351 --> 00:34:54,185 and I was like, "at my age?" Hold it. Hold it. 1015 00:34:54,186 --> 00:34:56,521 Hold it. Hold it. How did you fracture your ribs? 1016 00:34:56,522 --> 00:34:59,574 I got in a, uh, small motorcycle thing. 1017 00:34:59,575 --> 00:35:03,111 You know, like, just a-- it's not a big deal. 1018 00:35:03,112 --> 00:35:05,079 Don't--you don't look at me like that. 1019 00:35:05,080 --> 00:35:06,531 Don't be on her side, 1020 00:35:06,532 --> 00:35:10,034 'cause that's all I got left is that motorcycle. 1021 00:35:10,035 --> 00:35:11,419 No. I know what it's like, though. 1022 00:35:11,420 --> 00:35:12,637 You got a house full of kids. 1023 00:35:12,638 --> 00:35:15,023 You got no money coming in, 1024 00:35:15,024 --> 00:35:19,143 and you feel like you're in the middle of things, 1025 00:35:19,144 --> 00:35:20,311 and you're being pushed 1026 00:35:20,312 --> 00:35:22,864 and pulled in different directions. 1027 00:35:22,865 --> 00:35:25,984 Exactly. 1028 00:35:25,985 --> 00:35:27,985 Well... 1029 00:35:29,822 --> 00:35:32,322 You got to-- 1030 00:35:33,826 --> 00:35:37,545 you got to try to enjoy it, son, 1031 00:35:37,546 --> 00:35:39,998 you know? 1032 00:35:39,999 --> 00:35:43,167 Have a little fun, 1033 00:35:43,168 --> 00:35:45,168 and scare the bear. 1034 00:35:47,473 --> 00:35:50,858 It just goes by fast. 1035 00:35:52,711 --> 00:35:55,313 Forever I will move 1036 00:35:55,314 --> 00:35:58,700 like the world that turns beneath me 1037 00:35:58,701 --> 00:36:02,320 and when I lose my direction 1038 00:36:02,321 --> 00:36:04,187 I'll look up to the sky 1039 00:36:08,482 --> 00:36:09,450 Knock, knock. 1040 00:36:09,451 --> 00:36:11,986 Hi. Hey. 1041 00:36:11,987 --> 00:36:14,371 Treat delivery. Ha ha! Okay. 1042 00:36:14,372 --> 00:36:15,372 Let's see what... Thank you. 1043 00:36:15,373 --> 00:36:17,708 Cool bad-boy stuff we got in here. 1044 00:36:17,709 --> 00:36:19,710 Vodka. Huh? It's the nice stuff. 1045 00:36:19,711 --> 00:36:21,078 - Uh-huh. - Won't give you a headache. 1046 00:36:21,079 --> 00:36:22,913 Enjoy that. What else? 1047 00:36:22,914 --> 00:36:25,549 Oh, look. Skull bong. I'm ready to let go. 1048 00:36:25,550 --> 00:36:26,967 Why are you giving me skull bong? 1049 00:36:26,968 --> 00:36:28,502 You've been eyeing it forever, and now it's yours. 1050 00:36:28,503 --> 00:36:30,221 Congratulations. Okay. Thank you. 1051 00:36:30,222 --> 00:36:32,006 Let's see. What else do we have here? 1052 00:36:32,007 --> 00:36:34,091 Oh. What skull bong would be complete 1053 00:36:34,092 --> 00:36:35,926 without a little medical-grade... 1054 00:36:35,927 --> 00:36:36,977 - Wow. - Sweet, sweet green. 1055 00:36:36,978 --> 00:36:38,095 - Thank you. - Enjoy. 1056 00:36:38,096 --> 00:36:40,014 - This is-- - Have some good ideas on that. 1057 00:36:40,015 --> 00:36:41,148 - You can't have it... - What else do we have? 1058 00:36:41,149 --> 00:36:42,183 Ooh, look. 'Cause of pregnancy? 1059 00:36:42,184 --> 00:36:43,567 - Condoms! - I don't want your... 1060 00:36:43,568 --> 00:36:44,685 Because nobody's ever gonna want to touch me again. 1061 00:36:44,686 --> 00:36:45,769 - Amber-- - Here you go, all for you. 1062 00:36:45,770 --> 00:36:46,821 I don't want your condoms. 1063 00:36:46,822 --> 00:36:48,072 Well, I can't have it. 1064 00:36:48,073 --> 00:36:50,024 I can't have any of it. Can't have anything. 1065 00:36:50,025 --> 00:36:53,444 Can't even have a successful relationship now. 1066 00:36:53,445 --> 00:36:54,678 You talked to him? 1067 00:36:54,679 --> 00:36:58,699 I told him about it, and... 1068 00:36:58,700 --> 00:37:01,535 I think you can imagine how it went. 1069 00:37:01,536 --> 00:37:04,538 - Yeah. - He was just like, "okay. 1070 00:37:04,539 --> 00:37:06,340 Yeah. I'll call you." 1071 00:37:06,341 --> 00:37:09,927 It was, like, too classic. Yeah. 1072 00:37:09,928 --> 00:37:12,179 I'm sorry, Amber. 1073 00:37:12,180 --> 00:37:14,965 You know, Amber, it's just a hard thing, you know? 1074 00:37:14,966 --> 00:37:17,885 It's gonna be hard for a minute. [Sighs] Yeah. I know. 1075 00:37:17,886 --> 00:37:19,353 Doesn't really have anything to do with you. 1076 00:37:19,354 --> 00:37:21,355 It's just like-- It's just a bummer, you know? 1077 00:37:21,356 --> 00:37:22,723 Like... Yeah. 1078 00:37:22,724 --> 00:37:24,391 I knew that, 1079 00:37:24,392 --> 00:37:26,193 like, everything was gonna be different, you know? 1080 00:37:26,194 --> 00:37:29,613 Obviously, and I-I didn't know I--derailed. 1081 00:37:29,614 --> 00:37:32,733 I mean, my life is, like, completely over as I know it. 1082 00:37:32,734 --> 00:37:37,238 Okay. Your life is not over, seriously. 1083 00:37:37,239 --> 00:37:38,239 You're giving me all your stuff 1084 00:37:38,240 --> 00:37:41,542 that you can have back in a few months. 1085 00:37:41,543 --> 00:37:43,077 You know? 1086 00:37:43,078 --> 00:37:44,245 It's not over. 1087 00:37:44,246 --> 00:37:46,297 You know, right now is a weird time. 1088 00:37:46,298 --> 00:37:49,583 And you kind of did it out of order, 1089 00:37:49,584 --> 00:37:51,585 but that does not mean that your life's over 1090 00:37:51,586 --> 00:37:53,420 or that you're not gonna meet anybody 1091 00:37:53,421 --> 00:37:57,091 or never have a boyfriend again. 1092 00:37:57,092 --> 00:37:59,475 Seriously. 1093 00:38:04,099 --> 00:38:05,399 Oh, the minivan. 1094 00:38:05,400 --> 00:38:06,600 - Yup. Watch your head. - Yay! 1095 00:38:06,601 --> 00:38:08,102 - Watch your head. - Where's the babies? 1096 00:38:08,103 --> 00:38:10,070 - At home with my mother. - Okay. 1097 00:38:10,071 --> 00:38:11,939 - Careful. - No, no, no. Don't do that. 1098 00:38:11,940 --> 00:38:13,324 You know, Crosby, I don't want to hear it, just-- 1099 00:38:13,325 --> 00:38:15,910 - don't leave him with your mom. 1100 00:38:15,911 --> 00:38:17,027 Jasmine, gee, you know, 1101 00:38:17,028 --> 00:38:18,329 thank you for doing this. No problem. 1102 00:38:18,330 --> 00:38:20,915 Camille doesn't drive well at night, and, uh, 1103 00:38:20,916 --> 00:38:22,616 he was in quite a state, so-- Yeah. 1104 00:38:22,617 --> 00:38:23,834 I am fine, thank you! 1105 00:38:23,835 --> 00:38:26,170 You're drunk. 1106 00:38:26,171 --> 00:38:28,872 Well, it was just gonna be me and Cros, 1107 00:38:28,873 --> 00:38:30,124 you know, having a good talk, 1108 00:38:30,125 --> 00:38:32,126 and things got out of hand, so... 1109 00:38:32,127 --> 00:38:34,211 Hmm. 1110 00:38:34,212 --> 00:38:36,096 I'm, uh--I'm sorry. 1111 00:38:36,097 --> 00:38:37,681 I apologize. It's not your fault. 1112 00:38:37,682 --> 00:38:39,967 It's not. 1113 00:38:39,968 --> 00:38:42,219 [Sighs] 1114 00:38:42,220 --> 00:38:45,805 I'm worried about him. 1115 00:38:47,108 --> 00:38:49,726 Yeah, me too. 1116 00:38:52,530 --> 00:38:53,814 All right. That's a great start. 1117 00:38:53,815 --> 00:38:55,649 We've got art, and we've got animals. 1118 00:38:55,650 --> 00:38:57,985 Those are two great topics to start a conversation with. 1119 00:38:57,986 --> 00:38:58,986 So you're good. 1120 00:38:58,987 --> 00:39:00,204 I still don't understand 1121 00:39:00,205 --> 00:39:02,690 how she could like horses more than lizards. 1122 00:39:02,691 --> 00:39:04,708 How come? 1123 00:39:04,709 --> 00:39:06,193 Horses are inferior. 1124 00:39:06,194 --> 00:39:09,663 Okay, good point, but, Max, 1125 00:39:09,664 --> 00:39:13,167 women are mysterious creatures. 1126 00:39:13,168 --> 00:39:15,469 They're not always gonna like exactly what you like. 1127 00:39:15,470 --> 00:39:17,805 The books say that I should highlight my best qualities. 1128 00:39:17,806 --> 00:39:19,473 I think that's good advice. What do you think they are? 1129 00:39:19,474 --> 00:39:21,308 - I don't know. - No? 1130 00:39:21,309 --> 00:39:23,210 - What do you think, mom? - Hey. 1131 00:39:23,211 --> 00:39:25,763 Hi. Um, what do I think? 1132 00:39:25,764 --> 00:39:28,232 Gosh, that's tough because there are so many. 1133 00:39:28,233 --> 00:39:29,400 - Yeah. - There are so many. 1134 00:39:29,401 --> 00:39:31,018 How to list them all? You're smart. 1135 00:39:31,019 --> 00:39:33,070 Very smart. 1136 00:39:33,071 --> 00:39:34,355 One of the smartest people I know. 1137 00:39:34,356 --> 00:39:36,190 Brilliant, actually. Great photographer. 1138 00:39:36,191 --> 00:39:38,826 Mmhmm. A wonderful photographer. 1139 00:39:38,827 --> 00:39:40,527 You have a great eye. You're quickwitted. 1140 00:39:40,528 --> 00:39:42,329 Mmhmm. That's for sure. 1141 00:39:42,330 --> 00:39:44,331 Um, you are funny. 1142 00:39:44,332 --> 00:39:46,950 - Great lover of animals. - Mm-hmm. 1143 00:39:46,951 --> 00:39:49,370 You're, um, honest. 1144 00:39:49,371 --> 00:39:51,789 You're very, very honest. 1145 00:39:51,790 --> 00:39:54,758 You are brave. 1146 00:39:54,759 --> 00:39:56,710 You have a huge heart. 1147 00:39:56,711 --> 00:39:59,113 How far 1148 00:39:59,114 --> 00:40:03,600 can I go? 1149 00:40:03,601 --> 00:40:05,886 who are you? 1150 00:40:05,887 --> 00:40:09,757 do you even have a clue? [Door opens] 1151 00:40:09,758 --> 00:40:12,459 - Hey. - Hi. 1152 00:40:12,460 --> 00:40:14,862 You look fantastic. 1153 00:40:14,863 --> 00:40:18,198 - Thank you. - Yeah. 1154 00:40:18,199 --> 00:40:20,234 So I hope you're ready 1155 00:40:20,235 --> 00:40:22,236 for some absolutely amazing French cuisine 1156 00:40:22,237 --> 00:40:23,821 because I found the perfect place to take you. 1157 00:40:23,822 --> 00:40:25,239 - Oh? Where? - Mm-hmm. 1158 00:40:25,240 --> 00:40:28,709 Is there someone else 1159 00:40:28,710 --> 00:40:30,744 You grocery shopped? 1160 00:40:30,745 --> 00:40:33,396 There's two more just like it. 1161 00:40:35,500 --> 00:40:37,551 Mmhmm. Does this mean you're cooking? 1162 00:40:37,552 --> 00:40:39,086 I'm cooking. 1163 00:40:39,087 --> 00:40:43,057 - You don't cook. - I don't grocery shop either. 1164 00:40:43,058 --> 00:40:46,093 Okay. [Laughs] 1165 00:40:46,094 --> 00:40:49,763 Look, I'm sorry if I've been putting pressure on you 1166 00:40:49,764 --> 00:40:51,181 to define things. 1167 00:40:51,182 --> 00:40:54,818 I'm really sorry that I crashed your barbecue. 1168 00:40:54,819 --> 00:40:57,771 I'm really sorry about that. 1169 00:40:57,772 --> 00:41:01,909 I, uh--I like this. 1170 00:41:01,910 --> 00:41:03,744 I like this, and I just want to keep going 1171 00:41:03,745 --> 00:41:09,249 at whatever speed you're comfortable with. 1172 00:41:09,250 --> 00:41:10,334 I can't believe you're cooking. 1173 00:41:10,335 --> 00:41:13,620 No one is more surprised than I am. 1174 00:41:13,621 --> 00:41:16,924 I may have oversold the cuisine just a touch. 1175 00:41:16,925 --> 00:41:17,925 - Mm-hmm. - Yeah. 1176 00:41:17,926 --> 00:41:19,259 But I can promise you 1177 00:41:19,260 --> 00:41:20,928 there's not gonna be any gossipy moms in my kitchen. 1178 00:41:20,929 --> 00:41:23,130 Do you know your family? 1179 00:41:23,131 --> 00:41:25,132 You know what? Let's go out. 1180 00:41:25,133 --> 00:41:26,550 Yeah. Out, like in public? 1181 00:41:26,551 --> 00:41:27,634 - Out. - Really? 1182 00:41:27,635 --> 00:41:28,635 - Let's go out. - You sure about this? 1183 00:41:28,636 --> 00:41:29,636 Let's go to the French place. 1184 00:41:29,637 --> 00:41:30,637 You want to go to the French place? 1185 00:41:30,638 --> 00:41:31,805 Yeah. 1186 00:41:31,806 --> 00:41:32,973 There could be moms at the French place. 1187 00:41:32,974 --> 00:41:34,108 There could be moms at the French place. 1188 00:41:34,109 --> 00:41:36,193 - Can you handle that? - I'll live. 1189 00:41:36,194 --> 00:41:36,694 1190 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 1191 00:41:49,050 --> 00:41:53,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 87004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.