Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,048 --> 00:00:03,499
I got in a little motorcycle...
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,051
- What happened?
- Spill.
3
00:00:05,052 --> 00:00:06,552
You're not riding a motorcycle.
4
00:00:06,553 --> 00:00:08,087
Crosby!
5
00:00:08,088 --> 00:00:09,422
Surgery went well.
6
00:00:09,423 --> 00:00:11,090
But you have to try
to get better,
7
00:00:11,091 --> 00:00:13,059
'cause a lot of people
are counting on you.
8
00:00:13,060 --> 00:00:14,093
I'm pregnant.
9
00:00:14,094 --> 00:00:16,646
You barely had time
to be in love.
10
00:00:16,647 --> 00:00:18,264
You have no idea
11
00:00:18,265 --> 00:00:20,116
how hard something like this is
to do by yourself.
12
00:00:20,117 --> 00:00:22,435
- I really like you.
- I think I like him.
13
00:00:22,436 --> 00:00:24,654
Joel, um, I'm seeing someone.
14
00:00:24,655 --> 00:00:26,439
- Uh--
- This is Dylan.
15
00:00:26,440 --> 00:00:27,657
He's our newest student.
16
00:00:27,658 --> 00:00:29,275
- This is Max.
- What's up?
17
00:00:29,276 --> 00:00:30,443
Yo, Asperger's!
18
00:00:30,444 --> 00:00:32,745
What do you do
when you like a girl?
19
00:00:32,746 --> 00:00:34,746
Okay.
20
00:00:36,917 --> 00:00:40,036
[School bell rings]
21
00:00:40,037 --> 00:00:43,089
[Vampire Weekend's Worship You]
22
00:00:43,090 --> 00:00:44,974
Only in the way you want it
only on the day you want it
23
00:00:44,975 --> 00:00:46,809
only with the understanding
every single day you want it
24
00:00:46,810 --> 00:00:48,378
only in the way you want it
only on the day you want it
25
00:00:48,379 --> 00:00:49,829
only with the understanding
every single day you want it
26
00:00:49,830 --> 00:00:52,965
you you
[School bell rings]
27
00:00:52,966 --> 00:00:54,634
City with the weight upon it
city in the way you want it
28
00:00:54,635 --> 00:00:56,302
city with the safety of
a never-ending blessing on it
29
00:00:56,303 --> 00:00:57,854
city with the weight upon it
city in the way you want it
30
00:00:57,855 --> 00:00:59,555
city with the safety of
a never-ending blessing on it
31
00:00:59,556 --> 00:01:02,308
you you
32
00:01:02,309 --> 00:01:05,278
we worshiped you
33
00:01:05,279 --> 00:01:08,531
your red right hand
34
00:01:08,532 --> 00:01:11,567
won't we see you
35
00:01:11,568 --> 00:01:15,121
once again?
36
00:01:15,122 --> 00:01:18,324
in foreign soil
37
00:01:18,325 --> 00:01:21,494
in foreign land
38
00:01:21,495 --> 00:01:23,579
Hey, bud.
What you doing?
39
00:01:23,580 --> 00:01:26,499
Studying.
40
00:01:26,500 --> 00:01:28,084
The trash?
41
00:01:28,085 --> 00:01:30,553
That's ridiculous.
Why would I study the trash?
42
00:01:30,554 --> 00:01:33,973
I'm studying Dylan.
43
00:01:33,974 --> 00:01:34,974
You're studying Dylan?
44
00:01:34,975 --> 00:01:36,342
- Yes.
- Through the trash?
45
00:01:36,343 --> 00:01:38,678
This picture of a horse tells
me that Dylan likes pictures
46
00:01:38,679 --> 00:01:40,096
and also that she likes horses.
47
00:01:40,097 --> 00:01:41,514
Dad said that the foundation
48
00:01:41,515 --> 00:01:44,484
of any romantic relationship
is based on common interests.
49
00:01:44,485 --> 00:01:45,485
- Dad said that.
- Yes.
50
00:01:45,486 --> 00:01:46,686
Which means that, in this case,
51
00:01:46,687 --> 00:01:48,604
I should probably
either choose drawing or horses.
52
00:01:48,605 --> 00:01:49,605
Okay.
Honey, I know that you--
53
00:01:49,606 --> 00:01:50,823
- And considering
I hate drawing,
54
00:01:50,824 --> 00:01:52,341
I should probably
choose horses.
55
00:01:52,342 --> 00:01:53,776
I know that you like her,
56
00:01:53,777 --> 00:01:56,028
and I know that you think
she's cool with this whole,
57
00:01:56,029 --> 00:01:57,530
like, anti-authority thing,
58
00:01:57,531 --> 00:01:58,581
but are you sure that this is
the right girl for you?
59
00:01:58,582 --> 00:01:59,999
I have to go to class now,
60
00:02:00,000 --> 00:02:01,451
but we can continue
this conversation later,
61
00:02:01,452 --> 00:02:02,452
Mrs. Braverman.
62
00:02:02,453 --> 00:02:04,169
Okay.
63
00:02:07,508 --> 00:02:08,708
[Horn honks]
64
00:02:08,709 --> 00:02:11,177
Oh, jeez.
God.
65
00:02:11,178 --> 00:02:13,596
What, Mr. backseat driver?
66
00:02:13,597 --> 00:02:15,515
Oh, yeah.
Well, I mean, please.
67
00:02:15,516 --> 00:02:17,433
You don't see me hanging on here
for dear life?
68
00:02:17,434 --> 00:02:20,219
I mean, you know why?
What?
69
00:02:20,220 --> 00:02:21,554
'Cause I'm worried
about getting rear-ended.
70
00:02:21,555 --> 00:02:23,556
You can get a ticket
for going too slow, you know.
71
00:02:23,557 --> 00:02:25,274
It's called impeding traffic.
72
00:02:25,275 --> 00:02:27,727
I don't see
why I can't drive anywhere.
73
00:02:27,728 --> 00:02:31,030
Because two weeks ago, you
had your breastbone sawed open.
74
00:02:31,031 --> 00:02:32,315
The doctor was very clear.
75
00:02:32,316 --> 00:02:37,069
I know what the doctor said.
I was there, all right?
76
00:02:37,070 --> 00:02:38,237
Can we go a little faster?
77
00:02:38,238 --> 00:02:39,489
Why don't you step on it
a little bit?
78
00:02:39,490 --> 00:02:43,041
Just give yourself a ride,
see what happens.
79
00:02:45,329 --> 00:02:46,579
Thank you guys so much.
See you tomorrow!
80
00:02:46,580 --> 00:02:47,580
Both: Oh!
- Oh!
81
00:02:47,581 --> 00:02:49,165
- Oh, no.
- Okay.
82
00:02:49,166 --> 00:02:51,300
- I am so sorry.
- Yeah.
83
00:02:51,301 --> 00:02:53,085
Here, do you want--is
this--will these help or hurt?
84
00:02:53,086 --> 00:02:54,887
Uh, yeah. Please.
That--that should work.
85
00:02:54,888 --> 00:02:56,889
Oh, no, you're--
I'm so sorry.
86
00:02:56,890 --> 00:02:58,090
No. It's--it's okay.
87
00:02:58,091 --> 00:02:59,892
It's, uh--
88
00:02:59,893 --> 00:03:02,061
it's actually kind of impressive
how soaked I am
89
00:03:02,062 --> 00:03:04,480
versus how unscathed you are.
Yeah.
90
00:03:04,481 --> 00:03:07,266
It's kind of a talent of mine.
It's a good one to have.
91
00:03:07,267 --> 00:03:08,818
I'm so sorry.
Your shirt's ruined for work--
92
00:03:08,819 --> 00:03:10,903
- Oh, no, no.
I've got plenty of shirts.
93
00:03:10,904 --> 00:03:13,272
I work at a tech start-up.
[Chuckles]
94
00:03:13,273 --> 00:03:14,524
We have, like, two offices.
You know?
95
00:03:14,525 --> 00:03:15,775
There's, like, one
96
00:03:15,776 --> 00:03:17,410
with about
a million blow-up toys in 'em
97
00:03:17,411 --> 00:03:19,612
and another one
with a bunch of t-shirts
98
00:03:19,613 --> 00:03:20,830
with our name on 'em, so--
99
00:03:20,831 --> 00:03:22,331
- Oh. Okay.
- Yeah.
100
00:03:22,332 --> 00:03:23,866
- God--
- Anyway, no.
101
00:03:23,867 --> 00:03:26,786
I should, uh--I should probably
get your number.
102
00:03:26,787 --> 00:03:29,088
- Uh, what?
- Oh, God, no.
103
00:03:29,089 --> 00:03:32,091
I'm not--it's not a--
it's not a date thing.
104
00:03:32,092 --> 00:03:33,125
- Oh.
- That's--
105
00:03:33,126 --> 00:03:34,760
that'd be pretty forward.
- Okay.
106
00:03:34,761 --> 00:03:36,629
No, it's just so my lawyer
knows how to track you down
107
00:03:36,630 --> 00:03:37,847
in case I decide
to press charges.
108
00:03:37,848 --> 00:03:40,516
[Chuckles]
Oh, I see. Okay.
109
00:03:40,517 --> 00:03:41,968
Um...
110
00:03:41,969 --> 00:03:45,104
- Yeah.
- This is serious stuff.
111
00:03:45,105 --> 00:03:46,189
[Laughs]
112
00:03:46,190 --> 00:03:47,190
I can't wait to try this place!
113
00:03:47,191 --> 00:03:48,441
I've been waiting.
114
00:03:48,442 --> 00:03:50,142
Oh, the coq au vin
is supposed to be unbelievable.
115
00:03:50,143 --> 00:03:51,194
It is unbelievable.
116
00:03:51,195 --> 00:03:52,395
- Good.
- And you know what?
117
00:03:52,396 --> 00:03:54,113
Maybe we can even get the firm
to pick it up,
118
00:03:54,114 --> 00:03:55,198
you know,
since we do work together.
119
00:03:55,199 --> 00:03:56,983
Yes, we do work together.
120
00:03:56,984 --> 00:03:58,568
We should look at the wine list
before we decide that.
121
00:03:58,569 --> 00:03:59,569
Can you--
come here. Turn around.
122
00:03:59,570 --> 00:04:00,570
- What?
- This way.
123
00:04:00,571 --> 00:04:01,637
- What?
- Turn around.
124
00:04:01,638 --> 00:04:02,688
Please, go this way.
This way.
125
00:04:02,689 --> 00:04:03,656
Turn. Turn!
What are we doing?
126
00:04:03,657 --> 00:04:06,908
Go back--go back there!
127
00:04:09,463 --> 00:04:10,713
Jules, what are we doing?
128
00:04:10,714 --> 00:04:13,332
We're hiding
from a mom from Sycamore Charter
129
00:04:13,333 --> 00:04:15,668
because she just does not need
any more grist
130
00:04:15,669 --> 00:04:18,387
for the rumor mills.
It's--
131
00:04:18,388 --> 00:04:19,805
[sighs]
132
00:04:19,806 --> 00:04:22,725
- Hey, Jules?
- What?
133
00:04:22,726 --> 00:04:25,343
What are we doing?
134
00:04:27,397 --> 00:04:28,648
I mean, I think
we're a little too old to be
135
00:04:28,649 --> 00:04:31,650
hiding behind ficus plants,
aren't we?
136
00:04:35,489 --> 00:04:36,822
- I'm so sorry.
- It's okay.
137
00:04:36,823 --> 00:04:38,741
How about we go somewhere else?
138
00:04:38,742 --> 00:04:39,742
You want to go somewhere else?
139
00:04:39,743 --> 00:04:40,776
I'd like to go somewhere else.
140
00:04:40,777 --> 00:04:42,111
Let's go somewhere else.
Come on.
141
00:04:42,112 --> 00:04:44,279
Okay.
142
00:04:45,332 --> 00:04:47,867
What the hell is this?
143
00:04:47,868 --> 00:04:49,702
Hon! Honey! Jasmine!
144
00:04:49,703 --> 00:04:51,087
Yes, my love?
145
00:04:51,088 --> 00:04:52,371
Who... what--who did this?
146
00:04:52,372 --> 00:04:53,539
I did.
147
00:04:53,540 --> 00:04:55,091
- You did this?
- Yeah.
148
00:04:55,092 --> 00:04:57,260
It's for your own good.
149
00:04:57,261 --> 00:04:58,427
Oh, I think I know
what's good for me...
150
00:04:58,428 --> 00:04:59,879
- Really?
- And what's good for me is
151
00:04:59,880 --> 00:05:02,265
to be able to ride my motorcycle
whenever I choose to.
152
00:05:02,266 --> 00:05:03,266
I'm a grown man.
153
00:05:03,267 --> 00:05:05,351
I think
I can make that decision.
154
00:05:05,352 --> 00:05:07,019
Baby, you're not acting
like yourself right now, okay?
155
00:05:07,020 --> 00:05:08,220
So if you want to just--
156
00:05:08,221 --> 00:05:09,438
- Okay, well, I definitely
feel like myself.
157
00:05:09,439 --> 00:05:11,190
Myself wants to take a ride
on the motorcycle.
158
00:05:11,191 --> 00:05:12,608
Very consistent with who I am.
Okay.
159
00:05:12,609 --> 00:05:14,560
Well, until you slow down
and tell me
160
00:05:14,561 --> 00:05:16,312
what's going on with you, you're
not riding the motorcycle.
161
00:05:16,313 --> 00:05:17,313
Great, I'll tell you right now.
162
00:05:17,314 --> 00:05:18,314
- What?
- Nothing going on with me.
163
00:05:18,315 --> 00:05:19,365
Really?
164
00:05:19,366 --> 00:05:20,366
Other than wanting
to take a ride
165
00:05:20,367 --> 00:05:21,734
on a motorcycle that I own.
166
00:05:21,735 --> 00:05:23,152
Well, I'm sorry.
You can't do that right now.
167
00:05:23,153 --> 00:05:24,820
Give me one good reason
why I can't ride my motorcycle.
168
00:05:24,821 --> 00:05:26,989
I'll give you two.
Jabbar and Aida.
169
00:05:26,990 --> 00:05:29,075
Oh, you're gonna
pull the kid card.
170
00:05:29,076 --> 00:05:30,626
Just did.
171
00:05:30,627 --> 00:05:31,877
And you're gonna be able to go
to sleep tonight on that?
172
00:05:31,878 --> 00:05:34,079
- Love you.
- This is--
173
00:05:40,304 --> 00:05:42,922
-
May God bless
and keep you always
174
00:05:42,923 --> 00:05:45,308
and may your wishes
all come true
175
00:05:45,309 --> 00:05:47,593
may you always do
for others
176
00:05:47,594 --> 00:05:49,979
and let others do for you
177
00:05:49,980 --> 00:05:52,898
may you build a ladder
to the stars
178
00:05:52,899 --> 00:05:54,650
and climb on every rung
179
00:05:54,651 --> 00:05:56,819
and may you stay
180
00:05:56,820 --> 00:05:59,655
forever young
181
00:05:59,656 --> 00:06:02,525
may you grow up
to be righteous
182
00:06:02,526 --> 00:06:04,860
may you grow up to be true
183
00:06:04,861 --> 00:06:07,113
may you always know
the truth
184
00:06:07,114 --> 00:06:09,615
and see the lights
surrounding you
185
00:06:09,616 --> 00:06:12,001
may you always be
courageous
186
00:06:12,002 --> 00:06:14,120
stand upright and be strong
187
00:06:14,121 --> 00:06:16,205
and may you stay
188
00:06:16,206 --> 00:06:18,924
forever young
189
00:06:18,925 --> 00:06:21,043
may you stay
190
00:06:21,044 --> 00:06:23,511
forever young
191
00:06:23,512 --> 00:06:26,012
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
192
00:06:28,794 --> 00:06:32,848
- Let's go.
- Yay!
193
00:06:32,849 --> 00:06:35,217
What if I just told you
that you can't dance anymore?
194
00:06:35,218 --> 00:06:37,302
You could get hurt dancing.
That's not the same, Crosby.
195
00:06:37,303 --> 00:06:38,720
Look, let's just
talk about it later.
196
00:06:38,721 --> 00:06:40,472
All right.
[Sniffs]
197
00:06:40,473 --> 00:06:42,991
Ugh! What are you grilling up,
a tire?
198
00:06:42,992 --> 00:06:44,276
Nah, man.
199
00:06:44,277 --> 00:06:46,645
I got my Adam Braverman
flame-broiled burgers happening.
200
00:06:46,646 --> 00:06:48,480
Come on.
201
00:06:48,481 --> 00:06:51,650
How did Sarah
get out of this thing?
202
00:06:51,651 --> 00:06:53,068
Get out of it?
What are you talking about?
203
00:06:53,069 --> 00:06:54,069
- She's not here.
- She's at a photo shoot
204
00:06:54,070 --> 00:06:56,071
in Santa Cruz, I think.
Hmm.
205
00:06:56,072 --> 00:06:58,807
Why are you
in such a sour mood?
206
00:06:58,808 --> 00:07:02,661
My wife unilaterally took away
my motorcycle privileges,
207
00:07:02,662 --> 00:07:04,830
put an actual lock around it...
It's about time.
208
00:07:04,831 --> 00:07:06,331
Like she works for the city
of Berkeley or something--
209
00:07:06,332 --> 00:07:07,632
- dad, when's lunch
gonna be ready?
210
00:07:07,633 --> 00:07:08,834
Five minutes.
211
00:07:08,835 --> 00:07:10,218
Why can't we just
go to burger and pie?
212
00:07:10,219 --> 00:07:11,553
It's faster,
and it tastes better.
213
00:07:11,554 --> 00:07:12,554
Burger and pie?
You don't want burger and pie.
214
00:07:12,555 --> 00:07:13,839
No, it tastes better than this.
215
00:07:13,840 --> 00:07:14,973
I got my proprietary spice
blend in these burgers.
216
00:07:14,974 --> 00:07:16,091
It's faster
and it tastes better.
217
00:07:16,092 --> 00:07:17,309
- Grandpa and grandma's here!
- Hey!
218
00:07:17,310 --> 00:07:18,560
- Inferior burgers.
- No, they're not.
219
00:07:18,561 --> 00:07:20,145
These are frozen burgers
that you took out of the bag
220
00:07:20,146 --> 00:07:21,813
and rubbed salt, pepper,
and Worcestershire on.
221
00:07:21,814 --> 00:07:23,231
That's it. That's all you did.
Hey, sweetheart.
222
00:07:23,232 --> 00:07:24,683
- No, Max.
- That's proprietary.
223
00:07:24,684 --> 00:07:25,684
And you said
you used a secret sauce,
224
00:07:25,685 --> 00:07:27,018
but it was just Worcestershire.
225
00:07:27,019 --> 00:07:29,438
- Zeek, you're looking good.
- Oh. Thanks, honey.
226
00:07:29,439 --> 00:07:31,239
- Thanks for coming.
- Yeah.
227
00:07:31,240 --> 00:07:32,591
It's really good to be here.
How are you feeling?
228
00:07:32,592 --> 00:07:34,192
You're walking better.
Am I?
229
00:07:34,193 --> 00:07:35,360
- Yeah.
- Yeah, I feel pretty good.
230
00:07:35,361 --> 00:07:37,529
Got a spring in your step.
231
00:07:37,530 --> 00:07:39,698
I'm gonna get you a cold one.
Thanks.
232
00:07:39,699 --> 00:07:40,866
You're not burning those,
are you?
233
00:07:40,867 --> 00:07:42,033
No, dad, I'm searing them.
234
00:07:42,034 --> 00:07:44,536
Okay? Okay, Max. Easy.
Hi, grandpa.
235
00:07:44,537 --> 00:07:45,520
I got 'em. I got 'em.
Let go.
236
00:07:45,521 --> 00:07:46,872
- How are you?
- I'm good.
237
00:07:46,873 --> 00:07:49,708
I like a girl.
Really?
238
00:07:49,709 --> 00:07:50,876
- Yeah.
- You do like a girl?
239
00:07:50,877 --> 00:07:51,877
- How about that?
- Yeah.
240
00:07:51,878 --> 00:07:52,878
Well, that's wonderful.
241
00:07:52,879 --> 00:07:54,212
So what base are you on
with her?
242
00:07:54,213 --> 00:07:55,597
We haven't really done
the baseball--
243
00:07:55,598 --> 00:07:57,265
- What does that mean?
- That's a great question.
244
00:07:57,266 --> 00:07:59,201
She doesn't like sports.
I don't understand.
245
00:07:59,202 --> 00:08:00,302
Right.
No, no.
246
00:08:00,303 --> 00:08:02,304
What I meant was,
have you held her hand,
247
00:08:02,305 --> 00:08:03,939
maybe kissed her,
or something like--
248
00:08:03,940 --> 00:08:05,774
- No, dad says I should start
with common interests
249
00:08:05,775 --> 00:08:06,808
and work from there.
250
00:08:06,809 --> 00:08:08,059
- Yeah.
- That's terrible advice.
251
00:08:08,060 --> 00:08:09,394
- I don't know.
- That's a one-way street.
252
00:08:09,395 --> 00:08:11,363
In my experience,
253
00:08:11,364 --> 00:08:14,366
the Braverman libido,
the virility,
254
00:08:14,367 --> 00:08:17,903
the sexual attraction
is a very hard thing to contain.
255
00:08:17,904 --> 00:08:20,071
It's just gonna pop
out of there.
256
00:08:20,072 --> 00:08:21,706
Just get that libido
and virility out,
257
00:08:21,707 --> 00:08:22,908
whip it around, and just--
258
00:08:22,909 --> 00:08:23,959
- Maybe let's go back
to the baseball analogy.
259
00:08:23,960 --> 00:08:25,410
What are my libido
and virility,
260
00:08:25,411 --> 00:08:27,412
and how do I pop them out?
Okay.
261
00:08:27,413 --> 00:08:28,713
You've got four bases, right?
262
00:08:28,714 --> 00:08:30,749
Home, first, second, third.
Okay.
263
00:08:30,750 --> 00:08:32,667
First base, kissy-kissy.
264
00:08:32,668 --> 00:08:34,803
- Maybe hold hands.
- Second base, touchy-touchy.
265
00:08:34,804 --> 00:08:35,804
Maybe arm around the shoulder.
266
00:08:35,805 --> 00:08:37,506
Third base, feely-feely.
267
00:08:37,507 --> 00:08:38,924
A little more kissy-kissy
down South.
268
00:08:38,925 --> 00:08:42,093
- Maybe a kiss on the cheek.
- And then home is...
269
00:08:42,094 --> 00:08:43,261
Just watching TV together...
270
00:08:43,262 --> 00:08:45,096
Here comes little Max
and a baby carriage.
271
00:08:45,097 --> 00:08:46,765
On the sofa.
272
00:08:46,766 --> 00:08:48,016
Right?
273
00:08:48,017 --> 00:08:49,734
You can do that on a sofa, yeah.
274
00:08:49,735 --> 00:08:51,735
Just stick with
the common interests for now.
275
00:08:54,607 --> 00:08:55,657
Hello there.
276
00:08:55,658 --> 00:08:57,025
Hi.
You could have sent a runner.
277
00:08:57,026 --> 00:08:58,109
Could've sent a runner,
but then I wouldn't have
278
00:08:58,110 --> 00:08:59,444
been able to get a chance
to kiss you.
279
00:08:59,445 --> 00:09:00,829
- I will kill you.
- No, you won't.
280
00:09:00,830 --> 00:09:02,664
- Yes, I will kill you...
- No, you won't kill me.
281
00:09:02,665 --> 00:09:03,665
- If you do that.
- That's a little much.
282
00:09:03,666 --> 00:09:04,699
- I will kill you.
- No.
283
00:09:04,700 --> 00:09:05,784
Turn around,
so I can sign this.
284
00:09:05,785 --> 00:09:08,453
- Surface.
- Okay.
285
00:09:08,454 --> 00:09:11,006
[Cell phone dings]
286
00:09:11,007 --> 00:09:12,591
- Hey, honey?
- What?
287
00:09:12,592 --> 00:09:14,843
You guys have got
to stop encouraging him.
288
00:09:14,844 --> 00:09:16,344
Please.
289
00:09:16,345 --> 00:09:17,796
- Is this about the Dylan thing?
- Mm-hmm.
290
00:09:17,797 --> 00:09:19,764
Honey, my dad is just excited
that his grandson
291
00:09:19,765 --> 00:09:21,883
could have a crush on a girl,
and honestly, so am I.
292
00:09:21,884 --> 00:09:23,151
I understand that,
293
00:09:23,152 --> 00:09:24,703
but you should have seen
what he was doing at school.
294
00:09:24,704 --> 00:09:27,355
He was following her around
with a notebook, taking notes,
295
00:09:27,356 --> 00:09:29,274
jotting things down,
looking in the trash...
296
00:09:29,275 --> 00:09:30,642
- Wait a minute, Kristina.
- This isn't healthy.
297
00:09:30,643 --> 00:09:31,810
I didn't encourage
our son to stalk this girl.
298
00:09:31,811 --> 00:09:33,028
That's how he took it,
299
00:09:33,029 --> 00:09:35,463
and I'm asking you
to help me with this.
300
00:09:35,464 --> 00:09:37,065
Honey, she's not gonna
like him back.
301
00:09:37,066 --> 00:09:38,817
- How do you know?
- I know. I know these things.
302
00:09:38,818 --> 00:09:40,652
Just help me
temper his enthusiasm.
303
00:09:40,653 --> 00:09:41,903
That's all I'm asking.
Okay.
304
00:09:41,904 --> 00:09:43,705
- Please.
- I will.
305
00:09:43,706 --> 00:09:46,541
I will talk to him tomorrow.
Okay.
306
00:09:46,542 --> 00:09:49,294
[Indistinct chatter outside]
307
00:09:49,295 --> 00:09:50,295
- Hey, Kristina.
- What?
308
00:09:50,296 --> 00:09:52,047
- Come here. Come here.
- Huh?
309
00:09:52,048 --> 00:09:53,915
Julia brought this guy
to the barbecue.
310
00:09:53,916 --> 00:09:55,750
Who?
311
00:09:55,751 --> 00:09:58,770
This guy Chris
that she used the date.
312
00:09:58,771 --> 00:09:59,838
- What are they doing?
- I guess it's serious.
313
00:09:59,839 --> 00:10:01,222
Signing some documents
or something.
314
00:10:01,223 --> 00:10:04,209
In the summer
315
00:10:04,210 --> 00:10:07,178
- Okay.
- Are we good?
316
00:10:07,179 --> 00:10:08,480
Thank you very much
for bringing this.
317
00:10:08,481 --> 00:10:10,015
- You're very welcome.
- I'll see you tonight.
318
00:10:10,016 --> 00:10:11,850
- Sure. One kiss. That's my fee.
- Not happening.
319
00:10:11,851 --> 00:10:13,101
Hey, what are you doing
to my sister? What's going on?
320
00:10:13,102 --> 00:10:14,352
- That's why.
- A couple of lawyers
321
00:10:14,353 --> 00:10:15,353
on my front lawn.
Thank you.
322
00:10:15,354 --> 00:10:16,488
- Yup.
- This can't be good.
323
00:10:16,489 --> 00:10:17,489
I'm just kidding around, Julia.
Relax.
324
00:10:17,490 --> 00:10:18,490
- Okay.
- Remember me?
325
00:10:18,491 --> 00:10:19,524
- I do. Chris.
- Chris, right?
326
00:10:19,525 --> 00:10:21,026
Yeah, yeah.
Good to see you, Adam.
327
00:10:21,027 --> 00:10:22,193
Nice you could put a good word
in for our sister at the firm.
328
00:10:22,194 --> 00:10:23,445
That's nice.
My pleasure.
329
00:10:23,446 --> 00:10:24,579
- Yes, and--
- She's doing a fantastic job.
330
00:10:24,580 --> 00:10:25,697
So you guys
are working together now?
331
00:10:25,698 --> 00:10:26,781
- We are indeed.
- He needs to get back
332
00:10:26,782 --> 00:10:28,116
to said firm
because these are very...
333
00:10:28,117 --> 00:10:29,117
Is this the guy you were
dating right before Joel?
334
00:10:29,118 --> 00:10:30,418
- I do.
- Time-sensitive documents here.
335
00:10:30,419 --> 00:10:31,419
Documents? What do you got?
Signatures or something?
336
00:10:31,420 --> 00:10:32,621
- Thank you. Yup.
- Yeah. Exactly.
337
00:10:32,622 --> 00:10:34,039
Tell you what,
I'm making burgers.
338
00:10:34,040 --> 00:10:35,256
Come on in and have a burger,
okay?
339
00:10:35,257 --> 00:10:37,042
We can handle this
electronically, all right?
340
00:10:37,043 --> 00:10:38,343
We have the technology.
That's very true.
341
00:10:38,344 --> 00:10:39,544
No, he has to get
to the firm right now!
342
00:10:39,545 --> 00:10:40,545
We have the technology
to deal with this, Julia!
343
00:10:40,546 --> 00:10:42,047
- Adam! Adam!
- Come on!
344
00:10:42,048 --> 00:10:44,549
You're having a burger. Come on.
Looks like I'm staying!
345
00:10:44,550 --> 00:10:45,884
[Cell phone chimes]
346
00:10:45,885 --> 00:10:47,218
[Indistinct chatter]
347
00:10:47,219 --> 00:10:49,054
The sun is shining good
348
00:10:49,055 --> 00:10:50,188
[Laughs]
349
00:10:50,189 --> 00:10:53,642
Guys, coffee shop guy texted.
350
00:10:53,643 --> 00:10:55,110
[Gasps] Oh, my God.
What did he say?
351
00:10:55,111 --> 00:10:58,530
He said, "I'm willing
to forego legal action
352
00:10:58,531 --> 00:10:59,648
"for yesterday's mishap
353
00:10:59,649 --> 00:11:01,232
if you let me take you out
for a drink."
354
00:11:01,233 --> 00:11:02,867
- This is good news!
- I've still got it.
355
00:11:02,868 --> 00:11:03,902
- Who is this?
- This is so exciting!
356
00:11:03,903 --> 00:11:05,120
Okay, well, first things first.
357
00:11:05,121 --> 00:11:06,871
You have to parlay
the whole drinking thing
358
00:11:06,872 --> 00:11:10,792
into, like, coffee or tea
or something daytime.
359
00:11:10,793 --> 00:11:12,577
Maybe a daytime activity.
How do you do that naturally?
360
00:11:12,578 --> 00:11:14,329
I know because the whole,
like, situation.
361
00:11:14,330 --> 00:11:15,413
Yeah.
362
00:11:15,414 --> 00:11:16,915
He doesn't know
you're pregnant?
363
00:11:16,916 --> 00:11:18,133
Uh, no. It didn't exactly come
up the first time I met him.
364
00:11:18,134 --> 00:11:19,968
Don't really lead in with that.
365
00:11:19,969 --> 00:11:21,419
Isn't that something
that you tell people
366
00:11:21,420 --> 00:11:22,921
that you're gonna date?
367
00:11:22,922 --> 00:11:24,839
No, I'm not, like, gonna have
a serious relationship with him.
368
00:11:24,840 --> 00:11:26,591
I just want to have some fun.
369
00:11:26,592 --> 00:11:28,143
She's not under lock and key.
She's pregnant.
370
00:11:28,144 --> 00:11:29,427
- Yeah.
- She's not contagious.
371
00:11:29,428 --> 00:11:31,212
Yeah. It's good.
It's normal.
372
00:11:31,213 --> 00:11:32,380
But, guys,
can you help me please?
373
00:11:32,381 --> 00:11:33,765
What do I say back?
Yeah. Okay, um-
374
00:11:33,766 --> 00:11:35,150
- Something legal.
375
00:11:35,151 --> 00:11:37,352
Um, "my lawyer
is willing to settle
376
00:11:37,353 --> 00:11:38,937
if we do coffee or tea instead."
377
00:11:38,938 --> 00:11:40,438
Mm, settling. Good.
378
00:11:40,439 --> 00:11:41,656
- Like that?
- Okay. Hang on.
379
00:11:41,657 --> 00:11:43,441
In the summer
380
00:11:43,442 --> 00:11:44,993
- Hey.
- Hey.
381
00:11:44,994 --> 00:11:45,994
Finish your burger?
382
00:11:45,995 --> 00:11:47,612
- Oh, it was delicious.
- Good.
383
00:11:47,613 --> 00:11:49,614
- Yeah. I'm out of here.
- Okay, good.
384
00:11:49,615 --> 00:11:50,665
- I'm gonna go.
- I'm sorry.
385
00:11:50,666 --> 00:11:52,000
No, I get it.
I get it.
386
00:11:52,001 --> 00:11:53,418
I just didn't want it
to become any more awkward
387
00:11:53,419 --> 00:11:55,120
by refusing
your brother's burger.
388
00:11:55,121 --> 00:11:57,005
- Who are you?
- Hi.
389
00:11:57,006 --> 00:12:01,593
Syd, um, there are nicer ways
to introduce yourself.
390
00:12:01,594 --> 00:12:03,128
That's okay.
Hey, I'm Chris.
391
00:12:03,129 --> 00:12:04,345
I work with your mom.
Who are you?
392
00:12:04,346 --> 00:12:05,430
I'm Sydney.
393
00:12:05,431 --> 00:12:07,215
Oh. Hi, Sydney.
It's a pleasure.
394
00:12:07,216 --> 00:12:08,600
You got your mom's smile.
395
00:12:08,601 --> 00:12:10,268
- Julia?
- Yes?
396
00:12:10,269 --> 00:12:11,469
Basketball game.
We need some players.
397
00:12:11,470 --> 00:12:12,887
- Okay.
- Okay? Let's go.
398
00:12:12,888 --> 00:12:14,272
All right. I'm gonna go.
I'll see you later.
399
00:12:14,273 --> 00:12:15,640
- Is that the guy?
- That's the guy. That's Chris.
400
00:12:15,641 --> 00:12:16,775
- No, we got to go.
- No, you're playing ball.
401
00:12:16,776 --> 00:12:18,309
Come on.
Come on, guys, let's go.
402
00:12:18,310 --> 00:12:19,694
Uh, guys, you don't want me--
you don't want me playing ball.
403
00:12:19,695 --> 00:12:21,696
Hey, tell you what.
You can be team Captain.
404
00:12:21,697 --> 00:12:23,148
Bring the ball. Let's go.
Wow.
405
00:12:23,149 --> 00:12:24,232
All right, come on.
406
00:12:24,233 --> 00:12:25,233
We're gonna go play basketball.
407
00:12:25,234 --> 00:12:26,234
I'm gonna make this fast.
408
00:12:26,235 --> 00:12:27,652
Okay.
409
00:12:27,653 --> 00:12:29,320
[Overlapping chatter]
410
00:12:29,321 --> 00:12:31,823
No ulterior motives
411
00:12:31,824 --> 00:12:36,995
all my focus on you
412
00:12:36,996 --> 00:12:37,996
well, I can't hide
413
00:12:37,997 --> 00:12:40,965
Why the long face?
414
00:12:40,966 --> 00:12:43,218
This is my castrated face.
415
00:12:43,219 --> 00:12:47,005
My, uh--my wife
put my motorcycle in jail.
416
00:12:47,006 --> 00:12:48,339
It's locked up.
417
00:12:48,340 --> 00:12:51,843
- Oh, man.
- Yeah.
418
00:12:51,844 --> 00:12:54,846
Well, I can see that bet
and raise you,
419
00:12:54,847 --> 00:12:59,184
because I got no wheels at all,
two or four.
420
00:12:59,185 --> 00:13:01,152
Plus, I got your mom
as a chauffeur.
421
00:13:01,153 --> 00:13:03,004
Oof. Oof.
422
00:13:03,005 --> 00:13:07,826
Then she's gonna take me
to physical therapy on Monday.
423
00:13:07,827 --> 00:13:10,028
So, I mean, uh,
it's gonna take about a week.
424
00:13:10,029 --> 00:13:13,832
[Chuckles]
Mm. Monday?
425
00:13:13,833 --> 00:13:15,750
- Yeah.
- I'll drive you.
426
00:13:15,751 --> 00:13:17,202
Yeah, yeah, let me drive you.
427
00:13:17,203 --> 00:13:18,670
- Really?
- Yeah, yeah.
428
00:13:18,671 --> 00:13:19,871
We'll make a day of it.
429
00:13:19,872 --> 00:13:22,040
So we'll get the women
out of the picture.
430
00:13:22,041 --> 00:13:23,374
We'll go together.
It'll be great.
431
00:13:23,375 --> 00:13:25,009
I'm looking forward to it.
Okay.
432
00:13:25,010 --> 00:13:27,378
Girl, who's kidding
433
00:13:27,379 --> 00:13:29,097
Put it up! Put it up!
434
00:13:29,098 --> 00:13:30,348
- Oh!
- Oh!
435
00:13:30,349 --> 00:13:32,383
I'll be back.
I'm gonna go lay her down.
436
00:13:32,384 --> 00:13:34,936
Okay. Nap time.
437
00:13:34,937 --> 00:13:36,521
You keep surprising me
438
00:13:36,522 --> 00:13:38,890
with all your thoughts
and views
439
00:13:38,891 --> 00:13:43,228
na na na na na na na na
440
00:13:43,229 --> 00:13:45,229
Oh!
441
00:13:48,450 --> 00:13:50,485
- Oh, you got to take it out!
- Oh!
442
00:13:50,486 --> 00:13:51,703
Put it up!
443
00:13:51,704 --> 00:13:55,240
Oh, nice!
[Clapping]
444
00:13:55,241 --> 00:13:57,625
Oh!
445
00:13:57,626 --> 00:13:58,960
Put it up!
446
00:13:58,961 --> 00:14:02,080
- Yeah!
- Oh!
447
00:14:02,081 --> 00:14:04,081
- All right. Be ready, Syd.
- Get it, Syd! Oh!
448
00:14:15,305 --> 00:14:16,506
[Tires screech]
449
00:14:16,507 --> 00:14:18,007
This is on rails, right?
450
00:14:18,008 --> 00:14:20,343
There you go.
This is a little more like it.
451
00:14:20,344 --> 00:14:24,013
Yeah, these miniature vans
have full-sized power nowadays.
452
00:14:24,014 --> 00:14:25,932
In fact,
I'm gonna up the experience.
453
00:14:25,933 --> 00:14:27,433
- Ah.
- Yeah.
454
00:14:27,434 --> 00:14:29,352
A little wind in the hair, huh?
455
00:14:29,353 --> 00:14:30,487
- There you go!
- Easy rider style.
456
00:14:30,488 --> 00:14:32,272
- There you go.
- Get these buffoons
457
00:14:32,273 --> 00:14:33,523
out of the way, huh?
Hey, I think we're up here
458
00:14:33,524 --> 00:14:34,691
on the right-hand side.
This is us? Right here.
459
00:14:34,692 --> 00:14:36,359
Oh. I got it. I'm on it.
Hold on. Hold on!
460
00:14:36,360 --> 00:14:37,694
Coming in hot.
Coming in hot.
461
00:14:37,695 --> 00:14:39,028
- Oh.
- Okay.
462
00:14:39,029 --> 00:14:40,864
- Oh, man! Oh, yeah!
- Yeah.
463
00:14:40,865 --> 00:14:44,117
[Tires screech]
464
00:14:44,118 --> 00:14:46,953
Oh, and we're early.
Yeah?
465
00:14:46,954 --> 00:14:48,087
I'm gonna park.
I'll come in with you.
466
00:14:48,088 --> 00:14:49,205
- We're early?
- Yeah.
467
00:14:49,206 --> 00:14:50,273
I had my eyes closed.
468
00:14:50,274 --> 00:14:52,342
I feel like
I've gone through time.
469
00:14:52,343 --> 00:14:54,043
- You're a day early.
- Oh, man.
470
00:14:54,044 --> 00:14:55,261
I'll hang in the waiting room
with you, if that's--
471
00:14:55,262 --> 00:14:56,546
- No, no, no. Come on.
That's silly.
472
00:14:56,547 --> 00:14:59,048
It's your day of freedom, son.
473
00:14:59,049 --> 00:15:00,950
You go and have some fun,
you know what I'm saying?
474
00:15:00,951 --> 00:15:02,852
You don't want to spend
a lot of time...
475
00:15:02,853 --> 00:15:04,187
- Well...
- In the stupid waiting room.
476
00:15:04,188 --> 00:15:06,356
This is my day
to hang out with you, though.
477
00:15:06,357 --> 00:15:08,558
- I don't think so.
- You sure?
478
00:15:08,559 --> 00:15:09,809
- Yeah, I'm sure.
- Okay.
479
00:15:09,810 --> 00:15:12,228
I did see a vintage guitar shop
around the corner, so--
480
00:15:12,229 --> 00:15:13,730
- Okay.
All right.
481
00:15:13,731 --> 00:15:15,481
I'll be able to waste
an hour or two there.
482
00:15:15,482 --> 00:15:17,283
Yeah,
you just have a good time,
483
00:15:17,284 --> 00:15:20,787
and if I'm not out in an hour,
you come in and get me.
484
00:15:20,788 --> 00:15:22,906
- Okay. That's good.
- Okay.
485
00:15:22,907 --> 00:15:24,323
[Car door closes]
486
00:15:25,743 --> 00:15:28,628
- Hey, Max.
- Hey, bud.
487
00:15:28,629 --> 00:15:31,748
We just wanted to have
a quick conversation with you
488
00:15:31,749 --> 00:15:33,750
about this girl that you like.
Dylan.
489
00:15:33,751 --> 00:15:35,418
- Yes, Dylan.
- Yeah, Dylan.
490
00:15:35,419 --> 00:15:36,803
We just wanted to talk to you
491
00:15:36,804 --> 00:15:39,472
about how these relationships
between young boys
492
00:15:39,473 --> 00:15:40,473
and girls work.
Mmhmm.
493
00:15:40,474 --> 00:15:41,674
I know how they work.
494
00:15:41,675 --> 00:15:42,976
- You know how they work.
- Oh, well, okay.
495
00:15:42,977 --> 00:15:44,894
That's probably true,
but here's the thing.
496
00:15:44,895 --> 00:15:46,396
Your dad and I have been
in a relationship
497
00:15:46,397 --> 00:15:49,549
for so long that we are
practically experts at it,
498
00:15:49,550 --> 00:15:51,768
and we've learned a lot
along the way,
499
00:15:51,769 --> 00:15:53,236
so we wanted
to share our knowledge with you.
500
00:15:53,237 --> 00:15:54,938
Normally to become
an expert in something,
501
00:15:54,939 --> 00:15:57,140
you have to not just
have done it for a long time
502
00:15:57,141 --> 00:15:58,508
but have an advanced degree
as well.
503
00:15:58,509 --> 00:15:59,676
Well, they don't hand out
advanced degrees
504
00:15:59,677 --> 00:16:00,660
in relationships, Max,
but if they did...
505
00:16:00,661 --> 00:16:02,078
- They should.
- We'd have it.
506
00:16:02,079 --> 00:16:03,079
I can guarantee that your
mother and I would have one.
507
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
- We'd have it for sure.
- Yeah.
508
00:16:04,081 --> 00:16:05,231
- What's your wisdom?
- Okay.
509
00:16:05,232 --> 00:16:06,449
Where do you want to start?
Great.
510
00:16:06,450 --> 00:16:09,752
Um, well, what we've learned
along the way
511
00:16:09,753 --> 00:16:11,788
is that sometimes
in relationships,
512
00:16:11,789 --> 00:16:14,173
people can like each other
at different levels.
513
00:16:14,174 --> 00:16:15,258
Right?
Right.
514
00:16:15,259 --> 00:16:16,459
- So--
- So, for example,
515
00:16:16,460 --> 00:16:18,461
on a scale of one to five,
five being highest,
516
00:16:18,462 --> 00:16:20,213
you might like somebody
at a five, and they might
517
00:16:20,214 --> 00:16:21,814
like you back only at a two...
Right.
518
00:16:21,815 --> 00:16:23,766
And that's okay. They just
want to be your friend.
519
00:16:23,767 --> 00:16:25,602
That's normal.
It's a very normal thing.
520
00:16:25,603 --> 00:16:26,603
What are your numbers?
521
00:16:26,604 --> 00:16:28,221
For each other?
522
00:16:28,222 --> 00:16:29,689
Well, we're both at a five.
Five.
523
00:16:29,690 --> 00:16:31,474
- Right?
- Yup.
524
00:16:31,475 --> 00:16:33,276
And that is usually
how romantic relationships work.
525
00:16:33,277 --> 00:16:35,778
People like each other
the same amount.
526
00:16:35,779 --> 00:16:37,113
- Mm-hmm.
- Robust five.
527
00:16:37,114 --> 00:16:39,148
- It has a balance.
- Yeah.
528
00:16:39,149 --> 00:16:40,817
It doesn't always
start out that way, though.
529
00:16:40,818 --> 00:16:42,151
I mean, things could change.
530
00:16:42,152 --> 00:16:44,687
Your mother, when we first met,
thought that I was a two,
531
00:16:44,688 --> 00:16:47,807
and now I'm a five.
532
00:16:47,808 --> 00:16:49,659
- Well, yeah.
- What?
533
00:16:49,660 --> 00:16:51,244
- So the numbers can change?
- It's true.
534
00:16:51,245 --> 00:16:53,096
- Mm-mm.
- Yeah.
535
00:16:53,097 --> 00:16:54,664
What?
536
00:16:54,665 --> 00:16:56,883
Okay. So the scale
of affection is fluid?
537
00:16:56,884 --> 00:16:58,134
Yeah. It is fluid.
538
00:16:58,135 --> 00:16:59,669
It gets a little sticky,
but it's fluid.
539
00:16:59,670 --> 00:17:01,387
- It's sticky fluid.
- It fluctuates.
540
00:17:01,388 --> 00:17:02,805
- Really?
- Even within--
541
00:17:02,806 --> 00:17:06,309
- so it's fluid enough
for the numbers to change.
542
00:17:06,310 --> 00:17:08,227
- Yes.
- Actually, you know what?
543
00:17:08,228 --> 00:17:09,345
You're right, buddy.
544
00:17:09,346 --> 00:17:10,346
- It's the truth.
- It is the truth.
545
00:17:10,347 --> 00:17:13,316
For example, your dad's number
546
00:17:13,317 --> 00:17:16,486
is undergoing a change
as we speak, right?
547
00:17:16,487 --> 00:17:18,021
All right, so, mom,
you're agreeing now
548
00:17:18,022 --> 00:17:19,405
that numbers can change.
549
00:17:19,406 --> 00:17:20,773
- Yeah.
- Mm-hmm.
550
00:17:20,774 --> 00:17:22,909
What am I at right now?
4.95?
551
00:17:22,910 --> 00:17:24,777
- 3.5.
- 3.5. Okay.
552
00:17:24,778 --> 00:17:26,029
But I'll get that back
up to a five.
553
00:17:26,030 --> 00:17:27,030
So you're still friends.
554
00:17:27,031 --> 00:17:28,948
Yes.
We'll always be friends.
555
00:17:28,949 --> 00:17:32,285
[Laughs] Good friends.
556
00:17:32,286 --> 00:17:33,586
Huh.
557
00:17:33,587 --> 00:17:35,755
So what are we doing here?
558
00:17:35,756 --> 00:17:38,124
Oh, it's one
of my favorite spots.
559
00:17:38,125 --> 00:17:41,127
Okay,
I can't help but point out
560
00:17:41,128 --> 00:17:43,513
there's a vital piece
of this puzzle missing.
561
00:17:43,514 --> 00:17:44,514
Oh, you noticed that?
Yeah.
562
00:17:44,515 --> 00:17:45,882
- Yeah.
- Well, yeah.
563
00:17:45,883 --> 00:17:47,684
I know I don't have a dog...
Yes.
564
00:17:47,685 --> 00:17:49,185
A little weird,
565
00:17:49,186 --> 00:17:51,604
but I grew up with a brown lab
and a border collie,
566
00:17:51,605 --> 00:17:54,524
and I just miss
having them around, so--
567
00:17:54,525 --> 00:17:55,942
you know, but I live
in a tiny apartment now,
568
00:17:55,943 --> 00:17:59,729
and I decided that
I would crowdsource my needs.
569
00:17:59,730 --> 00:18:01,064
[Chuckles]
570
00:18:01,065 --> 00:18:03,566
Wow, and so the owners
don't care that you're,
571
00:18:03,567 --> 00:18:06,736
like, being pervy
and playing with their dogs?
572
00:18:06,737 --> 00:18:09,288
Not pervy.
No, they don't even notice.
573
00:18:09,289 --> 00:18:10,740
Half the time,
they're on a cell phone, so--
574
00:18:10,741 --> 00:18:11,908
- Oh, wow.
575
00:18:11,909 --> 00:18:14,243
So what do you want?
We got a pomeranian.
576
00:18:14,244 --> 00:18:15,244
- Yeah.
- No problem.
577
00:18:15,245 --> 00:18:16,879
We got a yellow lab.
Oh.
578
00:18:16,880 --> 00:18:19,832
We've got those in spades.
We've got, um, golden retriever.
579
00:18:19,833 --> 00:18:21,834
- Hmm.
- Whatever you want.
580
00:18:21,835 --> 00:18:24,554
- What about this little munch?
- Ah, good eye.
581
00:18:24,555 --> 00:18:28,007
You're cute,
but you have my heart.
582
00:18:28,008 --> 00:18:30,893
You have my heart, bestie.
Hey there.
583
00:18:30,894 --> 00:18:32,645
- Hey, little bud. Hello.
- Did you get left alone?
584
00:18:32,646 --> 00:18:33,930
Did you get left alone?
Hello.
585
00:18:33,931 --> 00:18:35,565
You're sweet.
Oh, you're a lover.
586
00:18:35,566 --> 00:18:39,318
- Hi, Bubba. Aww.
- Oh, yeah.
587
00:18:39,319 --> 00:18:42,238
What if there was,
like, an app for this?
588
00:18:42,239 --> 00:18:43,489
- Like--yeah.
- Yeah.
589
00:18:43,490 --> 00:18:44,857
You could just, like,
rent dog time.
590
00:18:44,858 --> 00:18:46,192
That'd be cool, right?
591
00:18:46,193 --> 00:18:47,777
I think that's--
no, that's a great idea.
592
00:18:47,778 --> 00:18:49,362
I can do all the, uh,
backend programming,
593
00:18:49,363 --> 00:18:51,614
and you run the company. Huh?
All right.
594
00:18:51,615 --> 00:18:52,865
Split the profits
down the middle.
595
00:18:52,866 --> 00:18:54,700
Well, 70/30.
596
00:18:54,701 --> 00:18:56,002
It was my idea.
Yeah, great idea.
597
00:18:56,003 --> 00:18:57,036
Yeah? Deal?
598
00:18:57,037 --> 00:18:58,538
- Yeah.
- We got him.
599
00:18:58,539 --> 00:18:59,705
- Shake on it.
- Sucker.
600
00:18:59,706 --> 00:19:02,041
Do you want to shake on it?
No? Hmm.
601
00:19:02,042 --> 00:19:03,959
It's a good girl.
602
00:19:06,296 --> 00:19:08,097
- So, uh, dad?
- Yeah, buddy?
603
00:19:08,098 --> 00:19:11,217
I was thinking that this year
I might want to play basketball.
604
00:19:11,218 --> 00:19:14,971
Um, okay.
We can discuss it with your mom.
605
00:19:14,972 --> 00:19:17,640
Isn't that gonna conflict
with baseball, though?
606
00:19:17,641 --> 00:19:19,025
No, no. I know.
607
00:19:19,026 --> 00:19:21,360
It's just that basketball has,
like, a lot more action,
608
00:19:21,361 --> 00:19:24,530
and Chris says I'm a natural.
609
00:19:24,531 --> 00:19:26,699
- Chris?
- Yeah. That's mom's friend.
610
00:19:26,700 --> 00:19:28,067
He's so cool, dad.
611
00:19:28,068 --> 00:19:30,870
He let me sit on his shoulders,
so I could make a basket.
612
00:19:30,871 --> 00:19:32,572
Well, that's because
you're too short otherwise.
613
00:19:32,573 --> 00:19:35,041
He also says I have really good
height and coordination...
614
00:19:35,042 --> 00:19:36,576
- You do.
- And it's gonna take over
615
00:19:36,577 --> 00:19:38,661
baseball
as our new national sport.
616
00:19:38,662 --> 00:19:40,496
He what?
He said what?
617
00:19:40,497 --> 00:19:43,666
It's gonna take over
as our new national sport.
618
00:19:43,667 --> 00:19:45,051
Okay, well,
let me tell you something.
619
00:19:45,052 --> 00:19:47,670
Basketball may be
a bigger money-making operation,
620
00:19:47,671 --> 00:19:50,723
but it will never replace the
subtle beauty that is baseball.
621
00:19:50,724 --> 00:19:52,675
Okay? Ever.
622
00:19:52,676 --> 00:19:53,976
Your mother's friend
623
00:19:53,977 --> 00:19:55,595
clearly doesn't know
what he's talking about.
624
00:19:55,596 --> 00:19:57,313
That's insane.
625
00:19:57,314 --> 00:19:58,681
I don't know, dad.
626
00:19:58,682 --> 00:20:00,766
Chris is a lawyer,
and he works with mom,
627
00:20:00,767 --> 00:20:03,319
so he's probably pretty smart.
628
00:20:03,320 --> 00:20:05,104
And he's really good
at basketball.
629
00:20:05,105 --> 00:20:07,073
Well, basketball
also leads to ankle injuries
630
00:20:07,074 --> 00:20:08,741
and finger sprains,
631
00:20:08,742 --> 00:20:10,610
and with the exception
of your mother,
632
00:20:10,611 --> 00:20:12,829
most lawyers have
questionable morals, okay?
633
00:20:12,830 --> 00:20:14,996
Can we just eat our pizza here?
634
00:20:17,000 --> 00:20:19,618
Let's just enjoy our pizza.
635
00:20:31,965 --> 00:20:34,634
- Oh. Hey, Asperger's.
- Hi, Dylan.
636
00:20:34,635 --> 00:20:36,719
We need to have a talk.
637
00:20:36,720 --> 00:20:38,304
Okay. About what?
638
00:20:38,305 --> 00:20:41,224
About the number
at which you like me.
639
00:20:41,225 --> 00:20:43,976
I'm not following.
You're gonna need to back up.
640
00:20:43,977 --> 00:20:45,361
A lot.
641
00:20:45,362 --> 00:20:46,979
Understood.
642
00:20:46,980 --> 00:20:48,981
It has come to my attention
that there's a basic scale
643
00:20:48,982 --> 00:20:52,401
of affection on which
all human relationships operate,
644
00:20:52,402 --> 00:20:53,786
and when a boy
and a girl fraternize,
645
00:20:53,787 --> 00:20:55,872
it's important to understand
where on that scale
646
00:20:55,873 --> 00:20:57,957
their feelings
for each other lie.
647
00:20:57,958 --> 00:20:59,959
Somehow I missed this part
of the talk, but I can dig.
648
00:20:59,960 --> 00:21:02,411
What are my options?
The scale is from one to five,
649
00:21:02,412 --> 00:21:03,996
with five being
the peak of affection
650
00:21:03,997 --> 00:21:06,749
and one being firmly
in the friend zone.
651
00:21:06,750 --> 00:21:08,584
In our case,
I like you at a five.
652
00:21:08,585 --> 00:21:11,103
Now, I need to know the best
quantitative representation
653
00:21:11,104 --> 00:21:14,156
of your feelings for me.
654
00:21:14,157 --> 00:21:18,843
Um, how about a two?
655
00:21:20,314 --> 00:21:21,314
I can work with a two.
656
00:21:21,315 --> 00:21:23,232
- You can?
- Yes.
657
00:21:23,233 --> 00:21:25,768
Two is approximately
my mother's number for my father
658
00:21:25,769 --> 00:21:27,937
when they met,
though that changed over time.
659
00:21:27,938 --> 00:21:29,772
- I see.
- Yes.
660
00:21:29,773 --> 00:21:32,158
In any case, the scale is fluid,
and I imagine I have a decade--
661
00:21:32,159 --> 00:21:35,578
maybe more,
to change your mind.
662
00:21:35,579 --> 00:21:38,948
[School bell rings]
663
00:21:38,949 --> 00:21:40,666
I have to go to class now.
664
00:21:40,667 --> 00:21:43,619
I will talk to you later, Dylan.
665
00:21:43,620 --> 00:21:47,623
Hey, Asperger's.
666
00:21:47,624 --> 00:21:49,708
Maybe a 2 1/2.
667
00:22:02,050 --> 00:22:04,753
- Hi there.
- Hey.
668
00:22:04,754 --> 00:22:06,088
- Excuse me.
- Hey, can I help you?
669
00:22:06,089 --> 00:22:08,090
Hey, I'm here
to pick up my father.
670
00:22:08,091 --> 00:22:10,759
He's a real tall, ornery guy.
Zeek Braverman?
671
00:22:10,760 --> 00:22:12,678
Of course.
672
00:22:12,679 --> 00:22:14,346
He's actually just wrapping up
with one of our therapists.
673
00:22:14,347 --> 00:22:15,564
Oh, okay. Great.
674
00:22:15,565 --> 00:22:17,349
You can go back there
if you want.
675
00:22:17,350 --> 00:22:18,400
- Right here?
- Yeah.
676
00:22:18,401 --> 00:22:19,434
Just...
Oh.
677
00:22:19,435 --> 00:22:20,435
Through this door
on your right.
678
00:22:20,436 --> 00:22:23,437
- Okay. Thank you.
- Mm-hmm.
679
00:22:37,170 --> 00:22:38,503
Think you can handle
a little more elevation?
680
00:22:38,504 --> 00:22:40,422
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Bring it on. Here we go.
681
00:22:40,423 --> 00:22:41,456
Okay.
682
00:22:41,457 --> 00:22:44,091
[Treadmill beeping]
683
00:22:52,635 --> 00:22:54,352
Ohh.
684
00:22:56,305 --> 00:22:57,305
You okay?
685
00:22:57,306 --> 00:22:59,558
Yeah. I'm fine.
686
00:22:59,559 --> 00:23:00,809
Might have pushed you
just a bit too much.
687
00:23:00,810 --> 00:23:02,310
Yeah. Yeah.
688
00:23:02,311 --> 00:23:05,146
- You want some water?
- No. I just...
689
00:23:12,488 --> 00:23:14,990
Everything okay?
690
00:23:14,991 --> 00:23:17,159
Yeah. Great facility.
691
00:23:17,160 --> 00:23:21,078
It's, uh, really good--
good.
692
00:23:25,568 --> 00:23:28,553
[Alternative music]
693
00:23:28,554 --> 00:23:29,805
[Knocks]
694
00:23:29,806 --> 00:23:32,507
Hey, brother-o.
Hey.
695
00:23:32,508 --> 00:23:34,176
- How's it going?
- Good. What's up?
696
00:23:34,177 --> 00:23:38,797
- Just, uh, came to hang out.
- Really?
697
00:23:38,798 --> 00:23:39,848
- Look at this.
- Wow.
698
00:23:39,849 --> 00:23:41,049
Your new room. This...
699
00:23:41,050 --> 00:23:42,434
- Yeah. Thank you.
- Trippy art.
700
00:23:42,435 --> 00:23:43,735
Your tastes are changing.
701
00:23:43,736 --> 00:23:45,737
What's actually going on?
702
00:23:45,738 --> 00:23:48,023
You know me so well.
703
00:23:48,024 --> 00:23:50,192
Well, it's hard
for me to admit this,
704
00:23:50,193 --> 00:23:54,746
but you were right
about the Griffin situation.
705
00:23:54,747 --> 00:23:55,747
What happened?
706
00:23:55,748 --> 00:23:58,250
We just, like,
went on our first date,
707
00:23:58,251 --> 00:24:00,419
and it was so fun,
708
00:24:00,420 --> 00:24:04,423
and now I like him.
709
00:24:04,424 --> 00:24:06,541
Yeah, like,
you want to see him again?
710
00:24:06,542 --> 00:24:09,094
Yeah, like, I want to--
I want to keep hanging out,
711
00:24:09,095 --> 00:24:14,349
and I just--
I don't know what to do.
712
00:24:14,350 --> 00:24:16,551
You gotta just tell him.
713
00:24:16,552 --> 00:24:17,886
Right. Yeah.
714
00:24:17,887 --> 00:24:19,354
I know, like, eventually,
715
00:24:19,355 --> 00:24:22,190
but, I mean,
it just seems silly to,
716
00:24:22,191 --> 00:24:24,976
like, cut something off
at the pass just, you know,
717
00:24:24,977 --> 00:24:26,361
without even knowing
what it is first. I mean, like--
718
00:24:26,362 --> 00:24:28,230
- You don't really know
if you're cutting it off,
719
00:24:28,231 --> 00:24:30,198
and the thing is,
if it keeps going on
720
00:24:30,199 --> 00:24:31,867
and then you tell him,
721
00:24:31,868 --> 00:24:33,768
it's gonna seem like
you were lying the whole time.
722
00:24:33,769 --> 00:24:35,120
Yeah.
723
00:24:35,121 --> 00:24:36,321
And you have no idea
how he's gonna react to it.
724
00:24:36,322 --> 00:24:39,124
He could be totally fine
with it,
725
00:24:39,125 --> 00:24:40,826
and you guys
could keep seeing each other
726
00:24:40,827 --> 00:24:42,244
and see if it's,
like, you know,
727
00:24:42,245 --> 00:24:45,464
gonna actually go somewhere.
Yeah.
728
00:24:45,465 --> 00:24:48,916
But if you actually
like him, then he should know.
729
00:24:51,254 --> 00:24:53,888
Yeah. You're right.
730
00:24:55,491 --> 00:24:58,209
[Door opens]
731
00:24:59,979 --> 00:25:00,979
Hey!
732
00:25:00,980 --> 00:25:01,980
- Hey.
- How'd it go?
733
00:25:01,981 --> 00:25:03,014
Oh, it was a piece of cake.
734
00:25:03,015 --> 00:25:04,933
Yeah. Good.
735
00:25:04,934 --> 00:25:06,518
How long you been here?
736
00:25:06,519 --> 00:25:08,236
Two seconds.
I just walked in.
737
00:25:08,237 --> 00:25:09,604
Perfect timing.
Do you pay or--
738
00:25:09,605 --> 00:25:11,656
- Nope.
It's all taken care of.
739
00:25:11,657 --> 00:25:12,941
I'm all taken care of.
740
00:25:12,942 --> 00:25:14,409
Thank you, Cheryl.
Mmhmm. See you next week.
741
00:25:14,410 --> 00:25:16,111
Okay.
742
00:25:16,112 --> 00:25:20,248
Do you want to go grab a drink
or something?
743
00:25:20,249 --> 00:25:21,500
Cros, I'm off the sauce.
You know?
744
00:25:21,501 --> 00:25:23,451
I'm kind of on the sauce,
745
00:25:23,452 --> 00:25:25,587
so maybe I could drink
for both of us.
746
00:25:25,588 --> 00:25:27,422
You want to watch me
have a couple cocktails?
747
00:25:27,423 --> 00:25:29,291
Yeah, okay.
That could be fun, I think.
748
00:25:29,292 --> 00:25:30,342
- Yeah?
- Yeah.
749
00:25:30,343 --> 00:25:32,343
- Little midday party.
- [Chuckles]
750
00:25:35,515 --> 00:25:37,682
[Knocking on door] Yeah?
751
00:25:37,683 --> 00:25:40,302
[Door opens]
752
00:25:40,303 --> 00:25:42,103
Joel's here to see you.
753
00:25:42,104 --> 00:25:43,388
Joel Graham.
Yeah.
754
00:25:43,389 --> 00:25:44,389
- Your--
- Yeah.
755
00:25:44,390 --> 00:25:47,141
Uh, okay. Good.
Send him in.
756
00:25:48,995 --> 00:25:51,312
- You can see her.
- [Clears throat]
757
00:25:56,118 --> 00:25:57,402
What are you doing here?
758
00:25:57,403 --> 00:26:01,156
Great question.
Um, why don't you guess?
759
00:26:01,157 --> 00:26:04,459
Close the door, please.
760
00:26:04,460 --> 00:26:06,161
What are you doing?
761
00:26:06,162 --> 00:26:07,996
You're back with your, uh,
college sweetheart.
762
00:26:07,997 --> 00:26:09,965
- I am seeing Chris, yes.
- Mm-hmm.
763
00:26:09,966 --> 00:26:11,466
That is the person
who I've been seeing,
764
00:26:11,467 --> 00:26:13,134
and I have a right
to not feel bad about that.
765
00:26:13,135 --> 00:26:14,502
You have every right.
766
00:26:14,503 --> 00:26:15,921
What you do not have
a right to do
767
00:26:15,922 --> 00:26:17,505
is to go around
introducing our kids
768
00:26:17,506 --> 00:26:22,344
to whoever it is you feel like
sleeping with that week.
769
00:26:22,345 --> 00:26:26,598
Joel, you are upset,
and I understand that.
770
00:26:26,599 --> 00:26:28,600
Recognize that this was
an accident.
771
00:26:28,601 --> 00:26:30,101
- It was an accident?
- It was an accident!
772
00:26:30,102 --> 00:26:31,269
You just accidentally
773
00:26:31,270 --> 00:26:32,988
invited him over
to your brother's house,
774
00:26:32,989 --> 00:26:34,356
and he was accidentally
playing ball with our kids?
775
00:26:34,357 --> 00:26:36,107
Chris came over
for a work thing.
776
00:26:36,108 --> 00:26:37,859
Adam wouldn't let him leave.
A work thing at...
777
00:26:37,860 --> 00:26:39,077
- It was an accident...
- The Braverman house.
778
00:26:39,078 --> 00:26:40,362
Perfect.
And I had always intended
779
00:26:40,363 --> 00:26:41,529
to talk to you
about this beforehand.
780
00:26:41,530 --> 00:26:42,530
So you were planning
to talk to me?
781
00:26:42,531 --> 00:26:43,615
- Yes!
- Great.
782
00:26:43,616 --> 00:26:44,616
If something like this
was gonna happen,
783
00:26:44,617 --> 00:26:45,867
I was gonna talk to you!
784
00:26:45,868 --> 00:26:47,168
What do you mean
if something like this--
785
00:26:47,169 --> 00:26:49,421
- with the kids!
- So--
786
00:26:49,422 --> 00:26:54,593
So you're saying this guy's
gonna be in our kids' lives?
787
00:26:54,594 --> 00:26:55,594
- No.
- That's what--
788
00:26:55,595 --> 00:26:56,878
- I-I don't know.
789
00:26:56,879 --> 00:26:58,313
Because that's not
a small thing.
790
00:26:58,314 --> 00:27:00,599
No, it's not a small thing,
but I don't know.
791
00:27:00,600 --> 00:27:02,384
I don't know.
I don't have to know.
792
00:27:02,385 --> 00:27:04,019
I'm just sorry
that it went down this way.
793
00:27:04,020 --> 00:27:06,388
[Knocking on door]
794
00:27:06,389 --> 00:27:08,473
Come in.
[Door opens]
795
00:27:08,474 --> 00:27:09,891
Your 2:30 just arrived.
796
00:27:09,892 --> 00:27:13,277
Great.
We're just wrapping up.
797
00:27:15,314 --> 00:27:17,481
[Door closes]
798
00:27:31,593 --> 00:27:32,911
[Whistle blows on TV]
799
00:27:32,912 --> 00:27:37,049
Oh.
Oh, that's nice.
800
00:27:37,050 --> 00:27:39,117
Hey, you remember
when you took Adam and I
801
00:27:39,118 --> 00:27:41,186
camping in Yosemite?
802
00:27:41,187 --> 00:27:43,722
And we were obsessed about
getting attacked by a bear?
803
00:27:43,723 --> 00:27:45,223
You remember that?
Yeah.
804
00:27:45,224 --> 00:27:46,925
And we were talking
about how to defend ourselves
805
00:27:46,926 --> 00:27:49,061
against a predator like that?
806
00:27:49,062 --> 00:27:50,178
He was gonna use karate.
807
00:27:50,179 --> 00:27:51,813
I was gonna use a club,
and finally you go,
808
00:27:51,814 --> 00:27:55,000
"would you guys stop
obsessing about this bear?"
809
00:27:55,001 --> 00:27:57,269
"There are no bears here."
Right. Right.
810
00:27:57,270 --> 00:28:00,021
And then on cue,
811
00:28:00,022 --> 00:28:02,824
the biggest bear in Yosemite
comes charging out of the woods.
812
00:28:02,825 --> 00:28:03,825
- No, no, no, no, no.
- You remember that?
813
00:28:03,826 --> 00:28:05,744
I mean, it only seemed that big
814
00:28:05,745 --> 00:28:07,412
'cause you were
about 2 feet tall.
815
00:28:07,413 --> 00:28:10,699
That thing was humongous!
Adam froze stiff.
816
00:28:10,700 --> 00:28:12,217
I dropped to the ground
817
00:28:12,218 --> 00:28:13,919
'cause I thought you were
supposed to pretend you're dead,
818
00:28:13,920 --> 00:28:16,705
and then you immediately--
819
00:28:16,706 --> 00:28:18,457
two steps forward,
820
00:28:18,458 --> 00:28:20,809
hands over head,
"get out of here, bear!
821
00:28:20,810 --> 00:28:21,877
Scram!"
Yeah.
822
00:28:21,878 --> 00:28:23,095
- "Beat it!"
- Well, I--
823
00:28:23,096 --> 00:28:24,796
- and that bear
took off like a cat.
824
00:28:24,797 --> 00:28:26,932
Yeah. That's what you do
with a black bear.
825
00:28:26,933 --> 00:28:28,183
Oh, sure.
That's what a man does.
826
00:28:28,184 --> 00:28:29,301
You don't do that
with a grizzly.
827
00:28:29,302 --> 00:28:30,852
Okay.
828
00:28:30,853 --> 00:28:31,953
What happens
if you do that with a grizzly?
829
00:28:31,954 --> 00:28:33,438
You run.
[Cell phone rings]
830
00:28:33,439 --> 00:28:35,357
- At you--
- As fast as you can.
831
00:28:35,358 --> 00:28:38,844
Here we go. Jasmine's gonna
ask me if I wore my seatbelt.
832
00:28:38,845 --> 00:28:42,147
Not even her.
Hello? Hey, mom.
833
00:28:42,148 --> 00:28:44,966
Yeah. Of course I'm with him.
Ah. Let me talk to her.
834
00:28:44,967 --> 00:28:46,418
She said you don't ever
answer your phone.
835
00:28:46,419 --> 00:28:48,120
- Yeah.
- Okay, you want to talk?
836
00:28:48,121 --> 00:28:52,274
Yeah, he's ready for you.
837
00:28:52,275 --> 00:28:53,358
Hello?
838
00:28:53,359 --> 00:28:55,911
Zeek, I was
so worried about you!
839
00:28:55,912 --> 00:28:57,412
You were supposed to be home
an hour ago.
840
00:28:57,413 --> 00:28:59,831
Oh, well, yeah, I mean,
Camille, everything's fine.
841
00:28:59,832 --> 00:29:02,250
Nothing happened. I'm just
sitting here talking to Crosby.
842
00:29:02,251 --> 00:29:03,885
Yeah, except
that you have four pills
843
00:29:03,886 --> 00:29:05,720
that you're supposed to take
that you don't have with you.
844
00:29:05,721 --> 00:29:07,472
Are you in a bar?
Yeah.
845
00:29:07,473 --> 00:29:08,890
I'm in a bar,
846
00:29:08,891 --> 00:29:11,977
but I'm not drinking,
so you don't need to worry.
847
00:29:11,978 --> 00:29:15,180
And by the way, Camille,
I'm not your patient.
848
00:29:15,181 --> 00:29:16,598
Yeah, well,
someone has to look after you
849
00:29:16,599 --> 00:29:18,517
because you obviously
can't look after yourself.
850
00:29:18,518 --> 00:29:20,185
[Sighs] Look.
851
00:29:20,186 --> 00:29:23,522
I'm sitting here
having a good time with my son,
852
00:29:23,523 --> 00:29:26,241
and when we're done, I'll be
home, but not before then.
853
00:29:26,242 --> 00:29:28,109
Is that all right?
Of course.
854
00:29:28,110 --> 00:29:29,444
It's only your health.
That's all.
855
00:29:29,445 --> 00:29:32,414
Good. All right.
See you.
856
00:29:32,415 --> 00:29:34,032
[Exhales]
857
00:29:34,033 --> 00:29:35,033
You'll learn how to do that.
858
00:29:35,034 --> 00:29:37,919
You just toed the line.
859
00:29:37,920 --> 00:29:40,255
That is how you--
I got to take notes.
860
00:29:40,256 --> 00:29:42,541
- Hey, you want another one?
- I certainly do.
861
00:29:42,542 --> 00:29:44,042
Should we get another round?
Yeah.
862
00:29:44,043 --> 00:29:45,627
Can we get a soda,
hold the whiskey,
863
00:29:45,628 --> 00:29:48,146
and a whiskey, hold the soda?
864
00:29:48,147 --> 00:29:49,431
Say "Otis, sit."
865
00:29:49,432 --> 00:29:52,017
- Sit, Otis.
- Sit, Otis.
866
00:29:52,018 --> 00:29:53,552
- Sit.
- Sit, Otis.
867
00:29:53,553 --> 00:29:54,970
Sit.
868
00:29:54,971 --> 00:29:56,221
We'll get there.
Sit, Otis.
869
00:29:56,222 --> 00:29:58,306
- Sit, Otis.
- Sit.
870
00:29:58,307 --> 00:29:59,608
- Hey, Max.
- Sit, Otis.
871
00:29:59,609 --> 00:30:01,226
- How was school, bud?
- Go get your ball for me, okay?
872
00:30:01,227 --> 00:30:03,445
Dylan currently likes me
at a 2 1/2.
873
00:30:03,446 --> 00:30:05,947
Though you both claim to be
experts on the subject,
874
00:30:05,948 --> 00:30:07,282
I'm not sure
that your advice is enough
875
00:30:07,283 --> 00:30:09,734
to bring that up to a five,
876
00:30:09,735 --> 00:30:10,735
so I've consulted
outside sources.
877
00:30:10,736 --> 00:30:11,870
What do you have here?
878
00:30:11,871 --> 00:30:13,121
- Double your dating.
- Oh, boy.
879
00:30:13,122 --> 00:30:14,239
What every manshould know about how to be
880
00:30:14,240 --> 00:30:16,625
successful with women
by James Turner.
881
00:30:16,626 --> 00:30:18,410
The mystery method:How to get any woman
882
00:30:18,411 --> 00:30:19,628
into bed with you by mystery
883
00:30:19,629 --> 00:30:20,879
with Chris Odom.
Okay.
884
00:30:20,880 --> 00:30:22,881
And the game:Penetrating the secret society
885
00:30:22,882 --> 00:30:23,999
of pickup artists by Jeff Lee,
886
00:30:24,000 --> 00:30:25,667
who is the best-selling author
887
00:30:25,668 --> 00:30:27,335
of if the boat's a-rockin',don't come a-knockin'.
888
00:30:27,336 --> 00:30:28,587
Wait a minute.
889
00:30:28,588 --> 00:30:30,055
Max, these are not really
books about dating.
890
00:30:30,056 --> 00:30:31,256
They're pickup books.
They're written by con artists.
891
00:30:31,257 --> 00:30:32,340
Of course they're books
about dating.
892
00:30:32,341 --> 00:30:33,758
This one has "dating"
in the title.
893
00:30:33,759 --> 00:30:35,977
I know it does, but let me
just talk to you about it, okay?
894
00:30:35,978 --> 00:30:36,978
You don't need
to read these books.
895
00:30:36,979 --> 00:30:38,096
- Honey, these are...
- No.
896
00:30:38,097 --> 00:30:39,264
These are books by experts
in a subject
897
00:30:39,265 --> 00:30:40,649
that I'm interested in.
898
00:30:40,650 --> 00:30:42,400
How many books have you written
on the subject of dating?
899
00:30:42,401 --> 00:30:44,102
- None, but I can talk--
- None. Exactly.
900
00:30:44,103 --> 00:30:47,572
I'm gonna read these in my room
until dinner.
901
00:30:47,573 --> 00:30:48,573
- All right.
- That's good.
902
00:30:48,574 --> 00:30:49,841
Hey. This is not my fault.
903
00:30:49,842 --> 00:30:51,159
That is good.
904
00:30:51,160 --> 00:30:52,294
I didn't encourage him
to go get those books.
905
00:30:52,295 --> 00:30:54,529
It is your fault.
You are encouraging him.
906
00:30:54,530 --> 00:30:55,547
Honey, you're undermining...
No, I'm not.
907
00:30:55,548 --> 00:30:56,781
- Our whole plan.
- How?
908
00:30:56,782 --> 00:30:58,033
- Yes, you are, by saying...
- No, I'm not.
909
00:30:58,034 --> 00:30:59,284
"I was once a two.
I was once a two."
910
00:30:59,285 --> 00:31:01,086
I was trying to be
encouraging, that was a--
911
00:31:01,087 --> 00:31:02,287
a story about us. You said...
- I was flirting with you.
912
00:31:02,288 --> 00:31:03,538
- I was a two. I know.
- That was different.
913
00:31:03,539 --> 00:31:04,756
I was trying to get him
to understand the game.
914
00:31:04,757 --> 00:31:06,424
I get that, okay?
915
00:31:06,425 --> 00:31:08,376
But this girl
is not gonna like him that way.
916
00:31:08,377 --> 00:31:09,377
- Why not?
- Plain and simple.
917
00:31:09,378 --> 00:31:11,379
- Why? Why not?
- I--because.
918
00:31:11,380 --> 00:31:13,632
- Because why?
- [Sighs]
919
00:31:13,633 --> 00:31:15,216
Adam, really?
What?
920
00:31:15,217 --> 00:31:16,217
Because Max is different?
921
00:31:16,218 --> 00:31:17,719
Because he's difficult?
922
00:31:17,720 --> 00:31:20,055
I know he is, but so are all the
other kids at Chambers Academy.
923
00:31:20,056 --> 00:31:22,390
They're all--they're a potpourri
of freaks, like Dylan said.
924
00:31:22,391 --> 00:31:26,027
Right?
925
00:31:26,028 --> 00:31:29,564
So why not Max?
926
00:31:29,565 --> 00:31:34,319
I need to believe
this is possible.
927
00:31:34,320 --> 00:31:37,372
- Okay.
- Okay.
928
00:31:37,373 --> 00:31:40,959
But those books are not--
he cannot read those books.
929
00:31:40,960 --> 00:31:42,544
- They're gone. Right now.
- Okay?
930
00:31:42,545 --> 00:31:43,828
- Okay.
- Promise.
931
00:31:43,829 --> 00:31:44,829
I'll take 'em away right now.
I promise you.
932
00:31:44,830 --> 00:31:45,830
- All right.
- Okay?
933
00:31:45,831 --> 00:31:47,799
I love you. Come here.
934
00:31:47,800 --> 00:31:50,168
- I love you too.
- All right.
935
00:31:50,169 --> 00:31:53,338
This guy.
936
00:31:53,339 --> 00:31:55,073
All right, this way.
So...
937
00:31:55,074 --> 00:31:57,759
- Down at the end of the hall.
- You live here?
938
00:31:57,760 --> 00:31:59,644
Yeah. I live here.
939
00:31:59,645 --> 00:32:01,012
Why?
940
00:32:01,013 --> 00:32:05,100
Uh, no. Just--
is it less scary during the day?
941
00:32:05,101 --> 00:32:07,268
No, it's pretty much
exactly the same. What?
942
00:32:07,269 --> 00:32:09,404
You don't think it has
a sort of rustic charm?
943
00:32:09,405 --> 00:32:11,239
It's got--
it's got something.
944
00:32:11,240 --> 00:32:12,691
[Laughs]
945
00:32:12,692 --> 00:32:16,244
God, you know, you're such
a preppy, like, tech guy.
946
00:32:16,245 --> 00:32:18,246
- I am not.
- You totally are.
947
00:32:18,247 --> 00:32:19,948
[Laughs]
Well, maybe a little bit.
948
00:32:19,949 --> 00:32:21,783
I've got my sweater on.
949
00:32:21,784 --> 00:32:23,784
Yeah.
950
00:32:28,124 --> 00:32:29,374
I--
951
00:32:29,375 --> 00:32:30,709
- What?
952
00:32:30,710 --> 00:32:34,546
I... um, I just have a question.
953
00:32:34,547 --> 00:32:35,547
Shoot. What do you got?
954
00:32:35,548 --> 00:32:37,716
How do you feel about, uh,
955
00:32:37,717 --> 00:32:43,388
going out with somebody
that has some baggage?
956
00:32:43,389 --> 00:32:48,476
I think that most smart,
uh, complicated,
957
00:32:48,477 --> 00:32:51,363
gorgeous people have it.
958
00:32:51,364 --> 00:32:54,232
I-I think that's
what makes them interesting.
959
00:32:54,233 --> 00:32:55,467
Um...
960
00:32:55,468 --> 00:32:57,736
Is this about you
not drinking at dinner?
961
00:32:57,737 --> 00:32:59,404
I have a lot of friends
who have been through AA.
962
00:32:59,405 --> 00:33:01,072
- No. I--no, no.
- I'm totally not prejudiced.
963
00:33:01,073 --> 00:33:02,741
I think it's like
high blood pressure.
964
00:33:02,742 --> 00:33:03,958
I wish it was that.
It's--
965
00:33:03,959 --> 00:33:08,163
I'm--I'm pregnant.
966
00:33:08,164 --> 00:33:09,581
With a baby?
967
00:33:09,582 --> 00:33:11,750
That's--that's the kind
of pregnant I am, yes.
968
00:33:11,751 --> 00:33:13,718
Wow. Um, you don't look it.
969
00:33:13,719 --> 00:33:14,886
- Oh.
- Congratulations.
970
00:33:14,887 --> 00:33:16,254
- Thank you, thank you.
- I'm sorry.
971
00:33:16,255 --> 00:33:18,256
But, you know, I'm not--
I'm not seeing anybody.
972
00:33:18,257 --> 00:33:20,709
I'm--I'm totally single.
973
00:33:20,710 --> 00:33:22,594
The father
is not in the picture,
974
00:33:22,595 --> 00:33:25,780
so I'm just gonna do it alone.
975
00:33:25,781 --> 00:33:27,098
I- I respect that.
That's--
976
00:33:27,099 --> 00:33:29,401
- Thanks. Yeah, but--
977
00:33:29,402 --> 00:33:32,487
so, I mean,
do you still want to come in,
978
00:33:32,488 --> 00:33:34,572
and we can hang--
we can hang out?
979
00:33:34,573 --> 00:33:36,274
Uh, you know, I--
uh, crap.
980
00:33:36,275 --> 00:33:40,495
I do, um--I got a-a busy day
at work tomorrow.
981
00:33:40,496 --> 00:33:41,746
- Mm-hmm.
- I totally, uh, forgot.
982
00:33:41,747 --> 00:33:42,864
It's, uh--
Okay.
983
00:33:42,865 --> 00:33:43,865
We're beta-launching
our new app.
984
00:33:43,866 --> 00:33:44,866
It's just--it's gonna be crazy.
985
00:33:44,867 --> 00:33:47,285
I should probably
get some sleep.
986
00:33:47,286 --> 00:33:49,036
Yeah.
987
00:33:54,026 --> 00:33:57,128
Uh, I'll--I'll call you.
Okay?
988
00:33:57,129 --> 00:33:59,431
Yeah, okay.
989
00:33:59,432 --> 00:34:02,217
Good night.
990
00:34:02,218 --> 00:34:05,770
Bye.
991
00:34:05,771 --> 00:34:08,273
It's just been
one crappy thing after another.
992
00:34:08,274 --> 00:34:09,641
You know, these artists,
993
00:34:09,642 --> 00:34:11,443
they're not artists.
They're babies.
994
00:34:11,444 --> 00:34:13,611
They're--all of 'em
are self-destructive babies
995
00:34:13,612 --> 00:34:15,313
with zero conscience.
996
00:34:15,314 --> 00:34:17,148
They just--they can't wait
to stab you in the back.
997
00:34:17,149 --> 00:34:18,533
Oliver Rome--
he's gone.
998
00:34:18,534 --> 00:34:20,952
We have no money now coming
into the Luncheonette.
999
00:34:20,953 --> 00:34:24,122
So, you know,
Adam and I are scrambling,
1000
00:34:24,123 --> 00:34:25,874
and then when I get home,
1001
00:34:25,875 --> 00:34:27,492
Jasmine is like,
"where have you been?
1002
00:34:27,493 --> 00:34:30,378
How long are you gonna
be out next time?" You know?
1003
00:34:30,379 --> 00:34:32,163
"What--
are you riding a motorcycle?"
1004
00:34:32,164 --> 00:34:35,300
And it just doesn't end,
and then Jabbar is so sweet.
1005
00:34:35,301 --> 00:34:36,501
I love him so much, but,
1006
00:34:36,502 --> 00:34:38,636
you know, every time
I walk in the door,
1007
00:34:38,637 --> 00:34:39,754
it's, "we gotta go
to the trampoline thing.
1008
00:34:39,755 --> 00:34:42,006
We got to go to see a movie,
go play catch."
1009
00:34:42,007 --> 00:34:44,092
I barely play with him,
1010
00:34:44,093 --> 00:34:46,094
you know, 'cause I fractured
these two ribs,
1011
00:34:46,095 --> 00:34:48,346
and speaking of which,
you know,
1012
00:34:48,347 --> 00:34:50,515
I-I go to the doctor,
and the guy says, "you know,
1013
00:34:50,516 --> 00:34:52,350
it's gonna take a while
at your age, to heal,"
1014
00:34:52,351 --> 00:34:54,185
and I was like, "at my age?"
Hold it. Hold it.
1015
00:34:54,186 --> 00:34:56,521
Hold it. Hold it.
How did you fracture your ribs?
1016
00:34:56,522 --> 00:34:59,574
I got in a, uh,
small motorcycle thing.
1017
00:34:59,575 --> 00:35:03,111
You know, like, just a--
it's not a big deal.
1018
00:35:03,112 --> 00:35:05,079
Don't--you don't
look at me like that.
1019
00:35:05,080 --> 00:35:06,531
Don't be on her side,
1020
00:35:06,532 --> 00:35:10,034
'cause that's all I got left
is that motorcycle.
1021
00:35:10,035 --> 00:35:11,419
No. I know
what it's like, though.
1022
00:35:11,420 --> 00:35:12,637
You got a house full of kids.
1023
00:35:12,638 --> 00:35:15,023
You got no money coming in,
1024
00:35:15,024 --> 00:35:19,143
and you feel like
you're in the middle of things,
1025
00:35:19,144 --> 00:35:20,311
and you're being pushed
1026
00:35:20,312 --> 00:35:22,864
and pulled
in different directions.
1027
00:35:22,865 --> 00:35:25,984
Exactly.
1028
00:35:25,985 --> 00:35:27,985
Well...
1029
00:35:29,822 --> 00:35:32,322
You got to--
1030
00:35:33,826 --> 00:35:37,545
you got to try to enjoy it, son,
1031
00:35:37,546 --> 00:35:39,998
you know?
1032
00:35:39,999 --> 00:35:43,167
Have a little fun,
1033
00:35:43,168 --> 00:35:45,168
and scare the bear.
1034
00:35:47,473 --> 00:35:50,858
It just goes by fast.
1035
00:35:52,711 --> 00:35:55,313
Forever I will move
1036
00:35:55,314 --> 00:35:58,700
like the world
that turns beneath me
1037
00:35:58,701 --> 00:36:02,320
and when I lose
my direction
1038
00:36:02,321 --> 00:36:04,187
I'll look up to the sky
1039
00:36:08,482 --> 00:36:09,450
Knock, knock.
1040
00:36:09,451 --> 00:36:11,986
Hi.
Hey.
1041
00:36:11,987 --> 00:36:14,371
Treat delivery. Ha ha!
Okay.
1042
00:36:14,372 --> 00:36:15,372
Let's see what...
Thank you.
1043
00:36:15,373 --> 00:36:17,708
Cool bad-boy stuff
we got in here.
1044
00:36:17,709 --> 00:36:19,710
Vodka. Huh?
It's the nice stuff.
1045
00:36:19,711 --> 00:36:21,078
- Uh-huh.
- Won't give you a headache.
1046
00:36:21,079 --> 00:36:22,913
Enjoy that.
What else?
1047
00:36:22,914 --> 00:36:25,549
Oh, look. Skull bong.
I'm ready to let go.
1048
00:36:25,550 --> 00:36:26,967
Why are you giving me
skull bong?
1049
00:36:26,968 --> 00:36:28,502
You've been eyeing it forever,
and now it's yours.
1050
00:36:28,503 --> 00:36:30,221
Congratulations.
Okay. Thank you.
1051
00:36:30,222 --> 00:36:32,006
Let's see.
What else do we have here?
1052
00:36:32,007 --> 00:36:34,091
Oh. What skull bong
would be complete
1053
00:36:34,092 --> 00:36:35,926
without
a little medical-grade...
1054
00:36:35,927 --> 00:36:36,977
- Wow.
- Sweet, sweet green.
1055
00:36:36,978 --> 00:36:38,095
- Thank you.
- Enjoy.
1056
00:36:38,096 --> 00:36:40,014
- This is--
- Have some good ideas on that.
1057
00:36:40,015 --> 00:36:41,148
- You can't have it...
- What else do we have?
1058
00:36:41,149 --> 00:36:42,183
Ooh, look.
'Cause of pregnancy?
1059
00:36:42,184 --> 00:36:43,567
- Condoms!
- I don't want your...
1060
00:36:43,568 --> 00:36:44,685
Because nobody's ever
gonna want to touch me again.
1061
00:36:44,686 --> 00:36:45,769
- Amber--
- Here you go, all for you.
1062
00:36:45,770 --> 00:36:46,821
I don't want your condoms.
1063
00:36:46,822 --> 00:36:48,072
Well, I can't have it.
1064
00:36:48,073 --> 00:36:50,024
I can't have any of it.
Can't have anything.
1065
00:36:50,025 --> 00:36:53,444
Can't even have
a successful relationship now.
1066
00:36:53,445 --> 00:36:54,678
You talked to him?
1067
00:36:54,679 --> 00:36:58,699
I told him about it, and...
1068
00:36:58,700 --> 00:37:01,535
I think you can imagine
how it went.
1069
00:37:01,536 --> 00:37:04,538
- Yeah.
- He was just like, "okay.
1070
00:37:04,539 --> 00:37:06,340
Yeah. I'll call you."
1071
00:37:06,341 --> 00:37:09,927
It was, like, too classic.
Yeah.
1072
00:37:09,928 --> 00:37:12,179
I'm sorry, Amber.
1073
00:37:12,180 --> 00:37:14,965
You know, Amber, it's
just a hard thing, you know?
1074
00:37:14,966 --> 00:37:17,885
It's gonna be hard for a minute.
[Sighs] Yeah. I know.
1075
00:37:17,886 --> 00:37:19,353
Doesn't really have
anything to do with you.
1076
00:37:19,354 --> 00:37:21,355
It's just like--
It's just a bummer, you know?
1077
00:37:21,356 --> 00:37:22,723
Like...
Yeah.
1078
00:37:22,724 --> 00:37:24,391
I knew that,
1079
00:37:24,392 --> 00:37:26,193
like, everything was gonna
be different, you know?
1080
00:37:26,194 --> 00:37:29,613
Obviously, and I-I didn't know
I--derailed.
1081
00:37:29,614 --> 00:37:32,733
I mean, my life is, like,
completely over as I know it.
1082
00:37:32,734 --> 00:37:37,238
Okay. Your life is not over,
seriously.
1083
00:37:37,239 --> 00:37:38,239
You're giving me all your stuff
1084
00:37:38,240 --> 00:37:41,542
that you can have back
in a few months.
1085
00:37:41,543 --> 00:37:43,077
You know?
1086
00:37:43,078 --> 00:37:44,245
It's not over.
1087
00:37:44,246 --> 00:37:46,297
You know, right now
is a weird time.
1088
00:37:46,298 --> 00:37:49,583
And you kind of did it
out of order,
1089
00:37:49,584 --> 00:37:51,585
but that does not mean
that your life's over
1090
00:37:51,586 --> 00:37:53,420
or that you're not gonna
meet anybody
1091
00:37:53,421 --> 00:37:57,091
or never have
a boyfriend again.
1092
00:37:57,092 --> 00:37:59,475
Seriously.
1093
00:38:04,099 --> 00:38:05,399
Oh, the minivan.
1094
00:38:05,400 --> 00:38:06,600
- Yup. Watch your head.
- Yay!
1095
00:38:06,601 --> 00:38:08,102
- Watch your head.
- Where's the babies?
1096
00:38:08,103 --> 00:38:10,070
- At home with my mother.
- Okay.
1097
00:38:10,071 --> 00:38:11,939
- Careful.
- No, no, no. Don't do that.
1098
00:38:11,940 --> 00:38:13,324
You know, Crosby,
I don't want to hear it, just--
1099
00:38:13,325 --> 00:38:15,910
- don't leave him with your mom.
1100
00:38:15,911 --> 00:38:17,027
Jasmine, gee, you know,
1101
00:38:17,028 --> 00:38:18,329
thank you for doing this.
No problem.
1102
00:38:18,330 --> 00:38:20,915
Camille doesn't drive well
at night, and, uh,
1103
00:38:20,916 --> 00:38:22,616
he was in quite a state, so--
Yeah.
1104
00:38:22,617 --> 00:38:23,834
I am fine, thank you!
1105
00:38:23,835 --> 00:38:26,170
You're drunk.
1106
00:38:26,171 --> 00:38:28,872
Well, it was just gonna
be me and Cros,
1107
00:38:28,873 --> 00:38:30,124
you know, having a good talk,
1108
00:38:30,125 --> 00:38:32,126
and things got out of hand,
so...
1109
00:38:32,127 --> 00:38:34,211
Hmm.
1110
00:38:34,212 --> 00:38:36,096
I'm, uh--I'm sorry.
1111
00:38:36,097 --> 00:38:37,681
I apologize.
It's not your fault.
1112
00:38:37,682 --> 00:38:39,967
It's not.
1113
00:38:39,968 --> 00:38:42,219
[Sighs]
1114
00:38:42,220 --> 00:38:45,805
I'm worried about him.
1115
00:38:47,108 --> 00:38:49,726
Yeah, me too.
1116
00:38:52,530 --> 00:38:53,814
All right.
That's a great start.
1117
00:38:53,815 --> 00:38:55,649
We've got art,
and we've got animals.
1118
00:38:55,650 --> 00:38:57,985
Those are two great topics
to start a conversation with.
1119
00:38:57,986 --> 00:38:58,986
So you're good.
1120
00:38:58,987 --> 00:39:00,204
I still don't understand
1121
00:39:00,205 --> 00:39:02,690
how she could like horses
more than lizards.
1122
00:39:02,691 --> 00:39:04,708
How come?
1123
00:39:04,709 --> 00:39:06,193
Horses are inferior.
1124
00:39:06,194 --> 00:39:09,663
Okay, good point, but, Max,
1125
00:39:09,664 --> 00:39:13,167
women are mysterious creatures.
1126
00:39:13,168 --> 00:39:15,469
They're not always gonna
like exactly what you like.
1127
00:39:15,470 --> 00:39:17,805
The books say that I should
highlight my best qualities.
1128
00:39:17,806 --> 00:39:19,473
I think that's good advice.
What do you think they are?
1129
00:39:19,474 --> 00:39:21,308
- I don't know.
- No?
1130
00:39:21,309 --> 00:39:23,210
- What do you think, mom?
- Hey.
1131
00:39:23,211 --> 00:39:25,763
Hi.
Um, what do I think?
1132
00:39:25,764 --> 00:39:28,232
Gosh, that's tough
because there are so many.
1133
00:39:28,233 --> 00:39:29,400
- Yeah.
- There are so many.
1134
00:39:29,401 --> 00:39:31,018
How to list them all?
You're smart.
1135
00:39:31,019 --> 00:39:33,070
Very smart.
1136
00:39:33,071 --> 00:39:34,355
One of the smartest people
I know.
1137
00:39:34,356 --> 00:39:36,190
Brilliant, actually.
Great photographer.
1138
00:39:36,191 --> 00:39:38,826
Mmhmm.
A wonderful photographer.
1139
00:39:38,827 --> 00:39:40,527
You have a great eye.
You're quickwitted.
1140
00:39:40,528 --> 00:39:42,329
Mmhmm.
That's for sure.
1141
00:39:42,330 --> 00:39:44,331
Um, you are funny.
1142
00:39:44,332 --> 00:39:46,950
- Great lover of animals.
- Mm-hmm.
1143
00:39:46,951 --> 00:39:49,370
You're, um, honest.
1144
00:39:49,371 --> 00:39:51,789
You're very, very honest.
1145
00:39:51,790 --> 00:39:54,758
You are brave.
1146
00:39:54,759 --> 00:39:56,710
You have a huge heart.
1147
00:39:56,711 --> 00:39:59,113
How far
1148
00:39:59,114 --> 00:40:03,600
can I go?
1149
00:40:03,601 --> 00:40:05,886
who are you?
1150
00:40:05,887 --> 00:40:09,757
do you even have a clue?
[Door opens]
1151
00:40:09,758 --> 00:40:12,459
- Hey.
- Hi.
1152
00:40:12,460 --> 00:40:14,862
You look fantastic.
1153
00:40:14,863 --> 00:40:18,198
- Thank you.
- Yeah.
1154
00:40:18,199 --> 00:40:20,234
So I hope you're ready
1155
00:40:20,235 --> 00:40:22,236
for some absolutely amazing
French cuisine
1156
00:40:22,237 --> 00:40:23,821
because I found
the perfect place to take you.
1157
00:40:23,822 --> 00:40:25,239
- Oh? Where?
- Mm-hmm.
1158
00:40:25,240 --> 00:40:28,709
Is there someone else
1159
00:40:28,710 --> 00:40:30,744
You grocery shopped?
1160
00:40:30,745 --> 00:40:33,396
There's two more just like it.
1161
00:40:35,500 --> 00:40:37,551
Mmhmm.
Does this mean you're cooking?
1162
00:40:37,552 --> 00:40:39,086
I'm cooking.
1163
00:40:39,087 --> 00:40:43,057
- You don't cook.
- I don't grocery shop either.
1164
00:40:43,058 --> 00:40:46,093
Okay.
[Laughs]
1165
00:40:46,094 --> 00:40:49,763
Look, I'm sorry if I've been
putting pressure on you
1166
00:40:49,764 --> 00:40:51,181
to define things.
1167
00:40:51,182 --> 00:40:54,818
I'm really sorry
that I crashed your barbecue.
1168
00:40:54,819 --> 00:40:57,771
I'm really sorry about that.
1169
00:40:57,772 --> 00:41:01,909
I, uh--I like this.
1170
00:41:01,910 --> 00:41:03,744
I like this,
and I just want to keep going
1171
00:41:03,745 --> 00:41:09,249
at whatever speed
you're comfortable with.
1172
00:41:09,250 --> 00:41:10,334
I can't believe you're cooking.
1173
00:41:10,335 --> 00:41:13,620
No one is more surprised
than I am.
1174
00:41:13,621 --> 00:41:16,924
I may have oversold the cuisine
just a touch.
1175
00:41:16,925 --> 00:41:17,925
- Mm-hmm.
- Yeah.
1176
00:41:17,926 --> 00:41:19,259
But I can promise you
1177
00:41:19,260 --> 00:41:20,928
there's not gonna be
any gossipy moms in my kitchen.
1178
00:41:20,929 --> 00:41:23,130
Do you know your family?
1179
00:41:23,131 --> 00:41:25,132
You know what?
Let's go out.
1180
00:41:25,133 --> 00:41:26,550
Yeah.
Out, like in public?
1181
00:41:26,551 --> 00:41:27,634
- Out.
- Really?
1182
00:41:27,635 --> 00:41:28,635
- Let's go out.
- You sure about this?
1183
00:41:28,636 --> 00:41:29,636
Let's go to the French place.
1184
00:41:29,637 --> 00:41:30,637
You want to go
to the French place?
1185
00:41:30,638 --> 00:41:31,805
Yeah.
1186
00:41:31,806 --> 00:41:32,973
There could be moms
at the French place.
1187
00:41:32,974 --> 00:41:34,108
There could be
moms at the French place.
1188
00:41:34,109 --> 00:41:36,193
- Can you handle that?
- I'll live.
1189
00:41:36,194 --> 00:41:36,694
1190
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
1191
00:41:49,050 --> 00:41:53,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
87004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.