Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,257 --> 00:00:04,091
- My mom lost her job.
- We cannot have her living here.
2
00:00:04,125 --> 00:00:05,726
She's gonna take control
of everything.
3
00:00:05,761 --> 00:00:06,894
Where's the vending machine?
4
00:00:06,928 --> 00:00:08,179
They took it away last June.
5
00:00:08,230 --> 00:00:09,963
If elected as president,
6
00:00:09,982 --> 00:00:11,198
I will bring back
the vending machines
7
00:00:11,233 --> 00:00:13,217
that used to be in our school.
8
00:00:13,251 --> 00:00:17,154
It was hard for me
to see you with Hank.
9
00:00:17,189 --> 00:00:18,939
I feel like I gave up
too easily
10
00:00:18,973 --> 00:00:20,491
and I should have
fought for you.
11
00:00:20,525 --> 00:00:21,742
Get out of my room!
I hate you!
12
00:00:21,777 --> 00:00:22,976
Hey, don't talk
to your mom like that.
13
00:00:22,995 --> 00:00:24,912
She's not my mom!
14
00:00:24,946 --> 00:00:25,979
Is not going through
with the adoption
15
00:00:25,998 --> 00:00:27,114
something
that you're considering?
16
00:00:27,148 --> 00:00:30,885
I don't know
if I can do it anymore
17
00:00:30,919 --> 00:00:36,624
[phone rings]
18
00:00:46,852 --> 00:00:48,819
Hello?
19
00:00:52,024 --> 00:00:54,141
Wait.
20
00:00:54,176 --> 00:00:56,027
Yeah?
21
00:00:56,061 --> 00:01:00,431
Are you--are you home?
22
00:01:00,465 --> 00:01:01,966
Okay--yeah.
23
00:01:02,000 --> 00:01:06,203
Why don't you meet me at that
place around the corner there?
24
00:01:06,238 --> 00:01:07,955
Yeah.
25
00:01:07,989 --> 00:01:11,375
Yeah, I'll be--
I'll be right there.
26
00:01:13,295 --> 00:01:14,879
Who was that?
27
00:01:14,913 --> 00:01:17,765
- Uh...
- What time is it?
28
00:01:17,799 --> 00:01:18,816
Yeah, don't worry, Millie.
29
00:01:18,850 --> 00:01:20,033
Everything's okay.
30
00:01:20,052 --> 00:01:23,971
It's just, uh--
you go back to sleep, honey.
31
00:01:26,024 --> 00:01:28,926
What's going on, Ryan?
32
00:01:28,977 --> 00:01:31,011
I can't sleep.
33
00:01:31,045 --> 00:01:33,180
I never sleep, you know?
34
00:01:33,214 --> 00:01:37,184
Just stare at the ceiling and
then if I do sleep, I wake up.
35
00:01:37,218 --> 00:01:39,520
I'm--my heart's pounding,
I'm sweating like an idiot,
36
00:01:39,554 --> 00:01:41,439
I'm--I'm freaking out
37
00:01:41,490 --> 00:01:44,825
like I got something
I'm supposed to be doing.
38
00:01:44,860 --> 00:01:47,745
I don't know.
39
00:01:47,779 --> 00:01:49,363
It's not working, man.
40
00:01:49,397 --> 00:01:51,165
You know, I'm waiting
for everything to get better
41
00:01:51,199 --> 00:01:52,166
and it's not.
42
00:01:52,200 --> 00:01:54,251
I'm just stuck.
43
00:01:54,286 --> 00:01:55,703
So that's it?
44
00:01:55,737 --> 00:01:57,621
You're stuck?
45
00:01:57,672 --> 00:02:01,375
Well, what are you
gonna do about it?
46
00:02:01,409 --> 00:02:02,593
You start with a little thing.
47
00:02:02,627 --> 00:02:05,245
I mean,
however inconsequential it is.
48
00:02:05,263 --> 00:02:06,680
I mean--
Like what?
49
00:02:06,715 --> 00:02:08,415
I don't know.
Something small.
50
00:02:08,433 --> 00:02:09,517
Something that you
can take care of.
51
00:02:09,551 --> 00:02:10,885
Something that you can control.
52
00:02:10,919 --> 00:02:12,770
Beginning, middle, end.
53
00:02:12,804 --> 00:02:16,089
Task completed.
54
00:02:19,444 --> 00:02:21,145
Jabbar,
let's get your shoes on.
55
00:02:21,196 --> 00:02:22,897
We have to be out the door
in five minutes.
56
00:02:22,931 --> 00:02:24,315
The boy's gotta eat
his breakfast.
57
00:02:24,366 --> 00:02:25,900
Yeah, buddy, you know what?
58
00:02:25,934 --> 00:02:27,034
Why don't you eat your eggs
59
00:02:27,068 --> 00:02:28,035
while you're doing
your cards, okay?
60
00:02:28,069 --> 00:02:29,203
I don't want eggs.
61
00:02:29,237 --> 00:02:30,204
What do you mean
you don't want eggs?
62
00:02:30,238 --> 00:02:31,405
It's got cheese and mushrooms
63
00:02:31,439 --> 00:02:33,106
- and zucchini--
- I don't want mushrooms.
64
00:02:33,125 --> 00:02:34,875
I want a breakfast bar.
65
00:02:34,910 --> 00:02:37,411
Jabbar, your father
just made you some healthy...
66
00:02:37,445 --> 00:02:39,747
- Just eat.
- ...breakfast.
67
00:02:39,781 --> 00:02:42,416
But I like
breakfast bars better.
68
00:02:42,450 --> 00:02:44,785
Look, as long as he gets
some calories in his body,
69
00:02:44,803 --> 00:02:46,587
I guess it's okay with me.
70
00:02:46,621 --> 00:02:48,288
Yeah, we--you know,
we're just pressed for time.
71
00:02:48,306 --> 00:02:49,673
He doesn't eat
like this all the time.
72
00:02:49,724 --> 00:02:50,674
Yeah, I do.
73
00:02:50,725 --> 00:02:52,076
Both: No, you don't.
- What?
74
00:02:52,110 --> 00:02:54,145
That's--he does not
eat like that all the time.
75
00:02:54,179 --> 00:02:55,896
I just know
that an hour from now
76
00:02:55,931 --> 00:02:59,400
someone's in
for a major sugar crash.
77
00:02:59,434 --> 00:03:01,519
Bye.
Come on, put your shoes on.
78
00:03:01,570 --> 00:03:04,137
Here.
Don't waste 'em.
79
00:03:07,308 --> 00:03:09,109
[School bell rings]
80
00:03:11,997 --> 00:03:12,980
Sarah.
81
00:03:12,998 --> 00:03:14,949
Hi.
82
00:03:14,983 --> 00:03:17,985
I was dropping off Drew's term
paper--um, history paper.
83
00:03:18,003 --> 00:03:19,370
He left it at home.
It's due today.
84
00:03:19,421 --> 00:03:21,589
And you're a good mom.
You had no choice.
85
00:03:21,623 --> 00:03:23,340
- Do you know where to--
- Yeah.
86
00:03:23,375 --> 00:03:24,508
- Okay.
- Thanks.
87
00:03:24,543 --> 00:03:27,795
All right.
Um, I should probably get to--
88
00:03:27,829 --> 00:03:29,630
I don't wanna keep you.
It's okay. Yeah.
89
00:03:29,664 --> 00:03:31,549
I, um--
90
00:03:31,600 --> 00:03:32,550
It's okay.
91
00:03:32,601 --> 00:03:33,884
No, I-I just--
92
00:03:33,935 --> 00:03:35,719
it's so--it's so awkward.
93
00:03:35,770 --> 00:03:37,471
- I'm sorry, I-I--
- It's gonna be awkward.
94
00:03:37,505 --> 00:03:42,009
Would--okay, would you--
95
00:03:42,027 --> 00:03:46,280
would you want to maybe
just get together at some point
96
00:03:46,314 --> 00:03:49,149
and just talk all this through?
97
00:03:49,183 --> 00:03:50,317
- Or just--I don't know.
- Yeah.
98
00:03:50,351 --> 00:03:52,570
I mean, I thought
you didn't wanna...
99
00:03:52,621 --> 00:03:54,705
- No, I-I do.
- Talk to me.
100
00:03:54,739 --> 00:03:57,124
And I--and I know
that you're moving on
101
00:03:57,158 --> 00:03:59,660
and I am too, but I-I still
really care about you...
102
00:03:59,694 --> 00:04:00,961
[School bell rings]
And, um--
103
00:04:00,996 --> 00:04:01,996
Are you late?
104
00:04:02,030 --> 00:04:05,132
I-I am now technically late.
105
00:04:05,166 --> 00:04:06,133
But I don't know.
106
00:04:06,167 --> 00:04:07,301
Just something to get some--
107
00:04:07,335 --> 00:04:08,302
Yeah.
108
00:04:08,336 --> 00:04:10,387
I think
that would be really nice.
109
00:04:10,422 --> 00:04:11,889
All right.
110
00:04:11,923 --> 00:04:13,507
- Now I really am late.
- Okay. Thanks.
111
00:04:13,541 --> 00:04:14,725
[Both laugh]
112
00:04:14,759 --> 00:04:16,844
See you.
113
00:04:21,600 --> 00:04:23,684
Nora, I adore ya
114
00:04:23,718 --> 00:04:25,886
I adore ya, Nora
115
00:04:25,904 --> 00:04:27,354
- That's awful.
- What do you think?
116
00:04:27,388 --> 00:04:29,490
- That's a good little song.
- Your v-it's the tone.
117
00:04:29,524 --> 00:04:30,557
I adore ya, Nora
118
00:04:30,575 --> 00:04:31,775
Go higher.
119
00:04:31,826 --> 00:04:33,160
Both:
I adore ya
120
00:04:33,194 --> 00:04:35,863
I can't go to Cedar Knoll
Middle School anymore.
121
00:04:35,897 --> 00:04:37,364
It is a fascist state!
122
00:04:37,398 --> 00:04:39,116
- Whoa, hey, Max, take it easy.
- Buddy, what is happening?
123
00:04:39,167 --> 00:04:41,502
Mr. Mason said
that we can't bring back
124
00:04:41,536 --> 00:04:43,454
the vending machine anymore,
that I have to give up.
125
00:04:43,505 --> 00:04:44,705
Wait, what?
126
00:04:44,739 --> 00:04:45,839
I'm sure that's
very disappointing--
127
00:04:45,874 --> 00:04:47,258
- It's not fair, okay?
- Calm down.
128
00:04:47,292 --> 00:04:48,459
I won--I won the election.
129
00:04:48,510 --> 00:04:50,961
That means the kids
voted for me to do this.
130
00:04:51,012 --> 00:04:52,630
They absolutely 100% did.
131
00:04:52,681 --> 00:04:54,081
So this is what we're gonna do.
132
00:04:54,099 --> 00:04:55,549
Listen, we're gonna
talk to the school
133
00:04:55,583 --> 00:04:57,885
and see if we can change
some of the rules, right?
134
00:04:57,919 --> 00:04:59,136
No, it has nothing
to do with the rules.
135
00:04:59,187 --> 00:05:01,138
- That's what's fair.
- It's the PTA.
136
00:05:01,189 --> 00:05:03,357
It's the parent totalitarian
association.
137
00:05:03,391 --> 00:05:05,425
I did everything
I was supposed to do!
138
00:05:05,443 --> 00:05:06,727
- Yes, you did.
- Okay.
139
00:05:06,761 --> 00:05:09,613
I wrote a letter,
I got the signatures, I--
140
00:05:09,648 --> 00:05:10,814
- Calm down for a second.
- Max.
141
00:05:10,849 --> 00:05:12,149
I can't go
to that school anymore.
142
00:05:12,200 --> 00:05:16,186
You guys have to find me
a new school to go to.
143
00:05:16,221 --> 00:05:18,989
He's not wrong.
144
00:05:22,243 --> 00:05:24,878
[Sighs] How long you been up?
145
00:05:24,913 --> 00:05:26,747
I think all night.
146
00:05:26,781 --> 00:05:27,948
Oh, honey.
147
00:05:27,966 --> 00:05:29,633
Oh.
148
00:05:29,668 --> 00:05:31,468
Your brain is like
a hamster in a wheel.
149
00:05:31,503 --> 00:05:33,637
You just don't
even need coffee.
150
00:05:33,672 --> 00:05:35,005
You start thinking and...
[Snaps fingers]
151
00:05:35,056 --> 00:05:38,892
You're up.
152
00:05:38,927 --> 00:05:39,427
Hey.
153
00:05:43,848 --> 00:05:46,133
I just keep trying to tell
myself that it's gonna be okay,
154
00:05:46,151 --> 00:05:48,135
but I don't know that.
155
00:05:48,153 --> 00:05:52,356
I don't know.
156
00:05:52,390 --> 00:05:55,359
I don't know
if it's gonna work.
157
00:05:55,393 --> 00:05:59,113
Ever.
158
00:05:59,147 --> 00:06:01,982
- We should finalize it.
- What?
159
00:06:02,000 --> 00:06:04,735
I think we should finalize it.
160
00:06:04,769 --> 00:06:10,207
You know,
just talk to the lawyers,
161
00:06:10,258 --> 00:06:13,344
file the paperwork,
dot the "I"s, cross the "t"s.
162
00:06:13,378 --> 00:06:16,680
You know, if there's anything
that's gonna tell our boy
163
00:06:16,715 --> 00:06:20,167
that he's a part of this family,
that's it.
164
00:06:20,185 --> 00:06:24,722
I just think we need to,
you know, just take the leap.
165
00:06:24,773 --> 00:06:26,890
You do, huh?
166
00:06:26,941 --> 00:06:28,308
Yeah.
167
00:06:28,342 --> 00:06:29,977
I really do.
168
00:06:30,011 --> 00:06:32,546
I just--
169
00:06:32,580 --> 00:06:37,117
I'm sure of it.
170
00:06:37,152 --> 00:06:40,621
I wish I were.
171
00:06:40,655 --> 00:06:43,157
May God bless
and keep you always
172
00:06:43,191 --> 00:06:45,826
and may your wishes
all come true
173
00:06:45,860 --> 00:06:48,162
may you always do
for others
174
00:06:48,196 --> 00:06:50,547
and let others do for you
175
00:06:50,582 --> 00:06:53,167
may you build a ladder
to the stars
176
00:06:53,201 --> 00:06:55,386
and climb on every rung
177
00:06:55,420 --> 00:06:57,704
and may you stay
178
00:06:57,722 --> 00:07:00,207
forever young
179
00:07:00,225 --> 00:07:02,876
may you grow up
to be righteous
180
00:07:02,894 --> 00:07:05,095
may you grow up to be true
181
00:07:05,146 --> 00:07:07,648
may you always know
the truth
182
00:07:07,682 --> 00:07:09,850
and see the lights
surrounding you
183
00:07:09,884 --> 00:07:12,653
may you always be
courageous
184
00:07:12,687 --> 00:07:14,822
stand upright and be strong
185
00:07:14,856 --> 00:07:16,774
and may you stay
186
00:07:16,825 --> 00:07:19,493
forever young
187
00:07:19,527 --> 00:07:21,745
may you stay
188
00:07:21,780 --> 00:07:24,948
forever young
189
00:07:29,302 --> 00:07:31,137
That energy, like, all that--
190
00:07:31,188 --> 00:07:34,190
And I'd just be like--you just
do whatever I said, you know?
191
00:07:34,224 --> 00:07:35,941
Because you're the only girl
and they wanna please you.
192
00:07:35,976 --> 00:07:37,143
Hi.
193
00:07:37,194 --> 00:07:38,227
All: Hi!
194
00:07:38,261 --> 00:07:39,628
- How are you?
- Hi. Good.
195
00:07:39,663 --> 00:07:41,163
- So good to see you.
- Good to see you.
196
00:07:41,198 --> 00:07:43,032
- Good to see you too.
- You're Max's mom, right?
197
00:07:43,066 --> 00:07:44,733
Yes, we met
at your jewelry party.
198
00:07:44,768 --> 00:07:45,934
- Oh.
- You make jewelry.
199
00:07:45,952 --> 00:07:46,986
I'm Kristina.
200
00:07:47,037 --> 00:07:49,371
How is your son doing?
201
00:07:49,406 --> 00:07:50,606
And how are you feeling?
202
00:07:50,624 --> 00:07:51,791
He's great.
203
00:07:51,825 --> 00:07:52,875
We're all great.
204
00:07:52,909 --> 00:07:54,827
Great.
205
00:07:54,878 --> 00:07:57,379
You know, I actually wanted to
talk to you guys about something
206
00:07:57,414 --> 00:07:58,831
because I think
that you're the ladies
207
00:07:58,882 --> 00:08:00,883
that headed the initiative
for the vending machines
208
00:08:00,917 --> 00:08:02,718
to be taken out of the school.
Am I right?
209
00:08:02,752 --> 00:08:03,719
All: Ooh.
210
00:08:03,753 --> 00:08:05,004
That was such a battle.
211
00:08:05,055 --> 00:08:06,922
[Overlapping comments]
But it was so worth it.
212
00:08:06,956 --> 00:08:08,340
I mean, it took two weeks
of phone trees,
213
00:08:08,391 --> 00:08:09,809
but we finally got it done.
214
00:08:09,843 --> 00:08:12,845
Right, so, I know this might
sound so crazy to you guys
215
00:08:12,896 --> 00:08:15,147
because you fought so hard to
get them out of the school,
216
00:08:15,182 --> 00:08:17,483
but my son Max ran
for student council president
217
00:08:17,517 --> 00:08:19,518
- and he won...
- Congratulations.
218
00:08:19,569 --> 00:08:20,903
And he promised the student
body--thank you very much--
219
00:08:20,937 --> 00:08:25,157
that he would bring back
the vending machines.
220
00:08:25,192 --> 00:08:27,993
It was sort of his platform.
221
00:08:28,028 --> 00:08:29,695
He's--for the kids.
222
00:08:29,746 --> 00:08:32,832
And I would just want you guys
to reconsider maybe just--
223
00:08:32,866 --> 00:08:35,201
Kristina, I appreciate
all the issues
224
00:08:35,252 --> 00:08:37,036
you might be facing
with your son.
225
00:08:37,087 --> 00:08:39,488
But you cannot
possibly be advocating
226
00:08:39,506 --> 00:08:41,156
to put back into our schools
227
00:08:41,174 --> 00:08:43,259
more sugar
and high calorie junk.
228
00:08:43,293 --> 00:08:45,327
Well, I'm sorry, Kristina,
but you have no idea
229
00:08:45,345 --> 00:08:47,263
how hard we worked to get
that vending machine out.
230
00:08:47,297 --> 00:08:50,483
Really hard.
231
00:08:50,517 --> 00:08:54,553
We're going to
have to agree to disagree.
232
00:08:54,604 --> 00:08:55,888
I have these, um,
proofs I went through,
233
00:08:55,939 --> 00:08:57,172
but I'm sure you wanna go...
234
00:08:57,190 --> 00:08:58,724
- Is that Mortenson?
- Through them yourself--mm-hmm.
235
00:08:58,775 --> 00:09:00,643
That's today, right?
They weren't--they didn't--
236
00:09:00,677 --> 00:09:02,177
The messenger's coming
at 4:00 to pick 'em up, yes.
237
00:09:02,195 --> 00:09:03,729
[Sighs]
4:00?
238
00:09:03,780 --> 00:09:05,147
Uhhuh.
I can move it.
239
00:09:05,181 --> 00:09:07,616
No, leave it.
I like a--I like a deadline.
240
00:09:07,651 --> 00:09:09,068
[Chuckles]
241
00:09:09,119 --> 00:09:12,905
Hey, so, um, also tomorrow,
I'm gonna have coffee with Mark.
242
00:09:12,956 --> 00:09:16,709
[Chuckles] Really?
243
00:09:16,743 --> 00:09:18,327
It's no big deal,
it's just coffee,
244
00:09:18,361 --> 00:09:19,861
but I wanted to tell you.
245
00:09:19,880 --> 00:09:23,365
All right.
How did that come about?
246
00:09:23,383 --> 00:09:28,504
He asked and just wanted
to clear the air and...
247
00:09:28,538 --> 00:09:32,040
- Yeah, all right, I mean--
- Have closure.
248
00:09:32,058 --> 00:09:33,142
Hmm.
249
00:09:33,176 --> 00:09:35,477
- Is that funny?
- No, it's a little--
250
00:09:35,512 --> 00:09:37,513
I mean--the whole thing's
a little weird,
251
00:09:37,547 --> 00:09:39,765
but, um, that's,
you know, it's your--
252
00:09:39,799 --> 00:09:41,567
Of cour--
it's weird for me too,
253
00:09:41,601 --> 00:09:43,068
but I thought
I should tell you.
254
00:09:43,103 --> 00:09:46,739
I guess--
I guess to each his own.
255
00:09:46,773 --> 00:09:49,408
- What?
- I just don't, uh--
256
00:09:49,442 --> 00:09:51,944
You wouldn't do it?
257
00:09:54,864 --> 00:09:56,732
Look, do what
you gotta do, I guess.
258
00:09:56,750 --> 00:09:59,134
All right?
259
00:10:00,954 --> 00:10:02,254
15 guys waiting on us.
260
00:10:02,289 --> 00:10:05,207
So--but if you can't
get me lumber by Monday,
261
00:10:05,241 --> 00:10:07,509
tell me now, because
I'm gonna find someone who can.
262
00:10:07,544 --> 00:10:10,412
Okay, well, f-figure it out
and call me back.
263
00:10:10,430 --> 00:10:11,797
- Hey.
- Sorry if this isn't
264
00:10:11,848 --> 00:10:13,415
- a good time, I just--
- No, it's okay.
265
00:10:13,433 --> 00:10:15,601
What can I do for you?
266
00:10:15,635 --> 00:10:18,687
Uh, I'd like to have
my job back, please.
267
00:10:18,722 --> 00:10:22,474
Uh...
268
00:10:22,525 --> 00:10:24,810
Look, uh, Ryan,
I'm sure you're a great guy,
269
00:10:24,861 --> 00:10:27,563
but under the circumstances,
I say we just chalk it up
270
00:10:27,597 --> 00:10:30,115
to a situation
that didn't work out, you know?
271
00:10:30,150 --> 00:10:33,319
But if you need references,
I'll be happy to give you one.
272
00:10:33,370 --> 00:10:37,906
No, I don't need--
I don't need a reference,
273
00:10:37,940 --> 00:10:39,658
like your sympathy or whatever.
274
00:10:39,709 --> 00:10:41,443
I know that I messed
something up.
275
00:10:41,461 --> 00:10:42,628
I shouldn't have walked off,
276
00:10:42,662 --> 00:10:44,296
and I know that I cost you
a lot of money.
277
00:10:44,331 --> 00:10:45,781
- I'm coming back to you to say...
- That's okay.
278
00:10:45,799 --> 00:10:47,416
To take responsibility
for what I did.
279
00:10:47,450 --> 00:10:48,950
Look, these things
happen on sites.
280
00:10:48,969 --> 00:10:50,669
- It's not a big deal.
- So let me fix it.
281
00:10:50,720 --> 00:10:52,171
You can dock my pay.
282
00:10:52,222 --> 00:10:54,122
I'll work for free
until it's paid off.
283
00:10:54,140 --> 00:10:55,224
I'm sorry.
284
00:10:55,258 --> 00:10:59,261
The answer is no.
285
00:10:59,295 --> 00:11:00,679
I don't even
get a chance to--
286
00:11:00,730 --> 00:11:02,181
don't you see
that I'm trying to fix it here?
287
00:11:02,232 --> 00:11:04,016
You had a chance.
You had a chance, Ryan.
288
00:11:04,067 --> 00:11:05,401
- I don't have the time...
- Wow, okay.
289
00:11:05,435 --> 00:11:08,103
...to train somebody.
290
00:11:08,137 --> 00:11:09,188
All right.
291
00:11:22,118 --> 00:11:23,985
Amber?
292
00:11:24,004 --> 00:11:28,457
I think that dough
is flat enough.
293
00:11:28,491 --> 00:11:30,659
Are you all right?
294
00:11:30,677 --> 00:11:32,678
Yeah, I'm okay.
295
00:11:32,712 --> 00:11:36,548
I'm just, like,
thinking about some things.
296
00:11:36,599 --> 00:11:37,766
Yeah.
Ryan?
297
00:11:37,801 --> 00:11:40,135
Yeah.
298
00:11:40,169 --> 00:11:43,004
What, has he been calling you
at 3:00 A.M. too?
299
00:11:43,023 --> 00:11:44,356
No.
300
00:11:44,391 --> 00:11:45,941
Why?
Did he call you guys?
301
00:11:45,975 --> 00:11:50,178
Well, you know, Zeek's been...
302
00:11:50,196 --> 00:11:51,179
Working with him.
303
00:11:51,197 --> 00:11:52,731
You know, looking out for him.
304
00:11:52,782 --> 00:11:54,349
And that sounds bad.
Is it--is he okay?
305
00:11:54,367 --> 00:11:55,350
Oh, no, no, no.
306
00:11:55,368 --> 00:11:57,036
He's--no, he's fine.
307
00:11:57,070 --> 00:11:58,704
He's moving
in the right direction.
308
00:11:58,738 --> 00:12:01,557
He just still has an awful lot
of stuff to work out,
309
00:12:01,591 --> 00:12:05,193
that's all.
310
00:12:05,211 --> 00:12:10,532
I wish there was anything
I could do to help him.
311
00:12:10,550 --> 00:12:14,035
Well, try not to make it
your burden.
312
00:12:14,054 --> 00:12:17,038
It's not.
313
00:12:17,057 --> 00:12:18,039
You know?
314
00:12:18,058 --> 00:12:19,591
Take it off those shoulders.
315
00:12:19,642 --> 00:12:24,379
And, uh, come on, let's get
these pies in the oven.
316
00:12:24,397 --> 00:12:26,548
Come on.
[Snaps fingers]
317
00:12:26,566 --> 00:12:27,900
Okay. All right.
I'm ready.
318
00:12:27,934 --> 00:12:32,053
Okay, there you go.
319
00:12:32,072 --> 00:12:34,740
Good night.
320
00:12:34,774 --> 00:12:38,761
I love you.
321
00:12:58,862 --> 00:13:00,300
It's exactly what I said,
Marlene.
322
00:13:00,330 --> 00:13:02,048
- All these kids are going to...
- Hey. What? Uh-
323
00:13:02,082 --> 00:13:03,782
The convenience store to buy a
bunch of junk, which our kids--
324
00:13:03,800 --> 00:13:04,967
- What's going on?
- [Baby drums]
325
00:13:05,002 --> 00:13:06,252
- You drumming?
- Yeah-on their way to school
326
00:13:06,286 --> 00:13:07,286
or coming back from school,
327
00:13:07,304 --> 00:13:08,504
they're buying a bunch of junk.
328
00:13:08,555 --> 00:13:09,722
And they're spending money
329
00:13:09,756 --> 00:13:11,090
at the convenience store
anyway.
330
00:13:11,124 --> 00:13:12,425
So why not just put it
into our school
331
00:13:12,459 --> 00:13:15,828
and have
healthier snack--exactly.
332
00:13:15,862 --> 00:13:16,896
Thanks so much, Eileen.
333
00:13:16,930 --> 00:13:18,164
I will call you tomorrow,
334
00:13:18,198 --> 00:13:21,484
and tell Gladys the war is on.
335
00:13:21,518 --> 00:13:23,102
- Wow.
- Oh, yeah.
336
00:13:23,136 --> 00:13:24,487
- The war room.
- It's go time.
337
00:13:24,521 --> 00:13:26,355
Is this, uh, is this
what I think it's about?
338
00:13:26,406 --> 00:13:28,491
I'm just trying to gather
some information...
339
00:13:28,525 --> 00:13:30,610
- Yeah? Vending-gate?
- For the PTA meeting.
340
00:13:30,644 --> 00:13:32,478
Oh, I see, you're gonna go
into this PTA meeting
341
00:13:32,496 --> 00:13:34,413
as a lobbyist
for candy and chocolate.
342
00:13:34,448 --> 00:13:35,781
- Uh-huh. I am.
- Uh-huh.
343
00:13:35,815 --> 00:13:37,900
You say it
like it's a bad thing.
344
00:13:37,935 --> 00:13:39,085
- I'm going in to--
- There's nothing wrong
345
00:13:39,119 --> 00:13:40,686
with a little bit
of candy and chocolate.
346
00:13:40,721 --> 00:13:42,038
- Right?
- I'm just trying
347
00:13:42,089 --> 00:13:43,539
to wrap my head around what
you're thinking here,
348
00:13:43,590 --> 00:13:45,291
because Max will be okay
349
00:13:45,325 --> 00:13:46,709
if he doesn't get
the vending machine back.
350
00:13:46,760 --> 00:13:48,827
Yeah, I know
he'll be okay, Adam.
351
00:13:48,845 --> 00:13:50,880
This is the one thing
that I can have control over
352
00:13:50,931 --> 00:13:55,401
and help with, and I'm not
letting this die for him.
353
00:13:55,435 --> 00:13:57,937
- So there you go.
- Okay.
354
00:13:57,971 --> 00:14:01,023
- Hey.
- Oh, hey.
355
00:14:01,058 --> 00:14:02,508
You reading comic books?
356
00:14:02,526 --> 00:14:05,061
Yeah, I'm trying to stay
relevant in Jabbar's life
357
00:14:05,112 --> 00:14:06,812
by keeping up
with the cool stuff.
358
00:14:06,846 --> 00:14:08,030
Where is everybody?
359
00:14:08,065 --> 00:14:10,616
Uh, he's at a playdate
with Miles.
360
00:14:10,651 --> 00:14:12,785
And your mother--
you're gonna love this--
361
00:14:12,819 --> 00:14:16,706
is grocery shopping for healthy
and nutritious food for him
362
00:14:16,740 --> 00:14:19,024
because she didn't feel
there was any in the house.
363
00:14:19,042 --> 00:14:20,626
You're kidding.
364
00:14:20,661 --> 00:14:22,211
- No, I'm not kidding.
- Oh, God.
365
00:14:22,245 --> 00:14:23,412
I'm surprised you didn't
bump into her there
366
00:14:23,463 --> 00:14:25,381
unless she went
to some crazy organic joint.
367
00:14:25,415 --> 00:14:26,865
[Chuckles]
368
00:14:26,883 --> 00:14:27,967
Baby, I'm sorry.
369
00:14:28,001 --> 00:14:30,869
I know being criticized
is not fun
370
00:14:30,887 --> 00:14:32,871
and my mother
is a master at it, so--
371
00:14:32,889 --> 00:14:34,373
Look, if she wants
to criticize us
372
00:14:34,391 --> 00:14:35,874
about the religious thing,
I get it.
373
00:14:35,892 --> 00:14:36,875
That's very important to her.
374
00:14:36,893 --> 00:14:37,977
But her micromanaging
375
00:14:38,011 --> 00:14:39,645
what we're feeding our son?
376
00:14:39,680 --> 00:14:41,063
- I'm not cool with it.
- I know.
377
00:14:41,098 --> 00:14:42,565
Look, we're the parents.
378
00:14:42,599 --> 00:14:44,734
If we wanna feed him motor oil
for breakfast, we can do that.
379
00:14:44,768 --> 00:14:45,851
That's our right.
380
00:14:45,885 --> 00:14:47,320
She had, you know,
her chance with you.
381
00:14:47,354 --> 00:14:48,738
[Chuckles]
382
00:14:48,772 --> 00:14:50,489
We need to talk to her.
383
00:14:50,524 --> 00:14:53,693
I you know, I really
don't wanna argue with her
384
00:14:53,727 --> 00:14:55,661
about this stuff, you know?
It's not--
385
00:14:55,696 --> 00:14:57,446
Okay, I'm not suggesting
that we argue with her,
386
00:14:57,497 --> 00:14:59,081
but what I'm saying is
as two adults
387
00:14:59,116 --> 00:15:00,249
we need to sit down
with her and go,
388
00:15:00,283 --> 00:15:02,251
"hey, here are our boundaries
as parents.
389
00:15:02,285 --> 00:15:04,954
We don't want to be criticized
every morning when we wake up."
390
00:15:05,005 --> 00:15:07,089
That's fair.
391
00:15:07,124 --> 00:15:10,843
No fighting, just, hey,
here are our--you know.
392
00:15:10,877 --> 00:15:12,228
No fighting?
393
00:15:12,262 --> 00:15:14,880
Absolutely no fighting.
394
00:15:14,914 --> 00:15:17,967
- You promise?
- I promise.
395
00:15:18,018 --> 00:15:20,919
I-I had about a full minute
of thinking at first
396
00:15:20,937 --> 00:15:24,223
that this kid is,
like, a secret genius.
397
00:15:24,257 --> 00:15:26,525
Like, he just--he hasn't had
anything to offer in class.
398
00:15:26,560 --> 00:15:28,260
Suddenly. Maybe
it's because of your teaching.
399
00:15:28,278 --> 00:15:30,262
Yeah, I've--I've--
I've opened him up.
400
00:15:30,280 --> 00:15:31,447
He just really--yeah, yeah.
401
00:15:31,481 --> 00:15:33,149
And then the further
I got into his essay,
402
00:15:33,200 --> 00:15:35,317
I started to recognize
some of the ideas.
403
00:15:35,369 --> 00:15:37,820
It's the essay that Harold Bloom
wrote in the back of the book.
404
00:15:37,871 --> 00:15:40,623
I can't believe they think they
can just get away with that.
405
00:15:40,657 --> 00:15:42,274
I wonder if that happens
in photography.
406
00:15:42,292 --> 00:15:45,211
If, you know, if--I don't know,
people find some old print
407
00:15:45,245 --> 00:15:47,446
and try to pretend
it's theirs or something.
408
00:15:47,464 --> 00:15:48,447
- I'm sure...
- Yeah.
409
00:15:48,465 --> 00:15:49,498
If you have the negatives,
410
00:15:49,549 --> 00:15:50,883
I guess you could
prove it that way.
411
00:15:50,917 --> 00:15:52,117
Nobody uses negatives anymore.
412
00:15:52,135 --> 00:15:53,386
Oh, yeah, that's true.
Digital.
413
00:15:53,420 --> 00:15:56,005
It's almost a different art,
you know, to do.
414
00:15:56,056 --> 00:15:58,674
- It is. Yeah.
- Have to learn both of them.
415
00:15:58,725 --> 00:16:00,593
Been learning a lot about it.
416
00:16:00,627 --> 00:16:03,145
How's that--
how's that all been going?
417
00:16:03,180 --> 00:16:04,146
- Good.
- Yeah?
418
00:16:04,181 --> 00:16:05,181
- Mm-hmm.
- Good.
419
00:16:05,232 --> 00:16:09,968
Is--how's Hank?
420
00:16:09,986 --> 00:16:11,987
Good.
421
00:16:12,022 --> 00:16:14,990
You guys are still
seeing each other, right?
422
00:16:15,025 --> 00:16:17,943
- Um--
- You don't have to--
423
00:16:17,977 --> 00:16:22,581
No, but I--uh, we're seeing
each other, I guess.
424
00:16:22,616 --> 00:16:25,418
Um, it's definitely not
the timing
425
00:16:25,452 --> 00:16:27,420
I would have chosen and...
426
00:16:27,454 --> 00:16:29,922
- Mm-hmm.
- It's...
427
00:16:29,956 --> 00:16:32,625
When I--when I heard
about it, I was a little...
428
00:16:32,659 --> 00:16:34,126
- Of course.
- Surprised and I got--
429
00:16:34,160 --> 00:16:36,629
But everything I told you,
you know,
430
00:16:36,663 --> 00:16:38,047
I wasn't--
there was no overlap.
431
00:16:38,098 --> 00:16:40,499
There was no sneaking around.
432
00:16:40,517 --> 00:16:42,501
It's--I just--
and it didn't have--
433
00:16:42,519 --> 00:16:44,386
- It's not the reason that...
- Yeah.
434
00:16:44,438 --> 00:16:47,473
- You know, we--
- Well, that's--that's...
435
00:16:47,507 --> 00:16:49,191
That's nice to hear.
436
00:16:49,226 --> 00:16:50,526
I believed you,
I just, you know--
437
00:16:50,560 --> 00:16:52,445
- Yeah.
- By myself, afterwards,
438
00:16:52,479 --> 00:16:54,980
I started to question
everything, but no.
439
00:16:55,014 --> 00:16:57,483
Thank you for telling me that.
440
00:16:57,517 --> 00:17:01,370
There was this thing in the
dark room that was months ago.
441
00:17:01,404 --> 00:17:04,857
But he kissed me--
we were developing a photograph.
442
00:17:04,875 --> 00:17:07,359
I barely knew him and--he--
it was n--it was quick
443
00:17:07,377 --> 00:17:11,380
and this odd thing and I didn't
say anything because--
444
00:17:11,414 --> 00:17:12,832
Wh--this is while
we were together?
445
00:17:12,866 --> 00:17:14,533
Yeah, but now when I look back,
446
00:17:14,551 --> 00:17:17,086
I think, oh,
I should have told you.
447
00:17:17,137 --> 00:17:20,139
And I-I should have known
there was something
448
00:17:20,173 --> 00:17:22,057
at least on his end, you know?
449
00:17:22,092 --> 00:17:23,893
- Yeah, on his end.
- That I should have told you...
450
00:17:23,927 --> 00:17:25,561
That part.
451
00:17:25,595 --> 00:17:28,063
Yeah.
452
00:17:31,434 --> 00:17:34,069
Well, as we get into
this completion process
453
00:17:34,104 --> 00:17:35,938
and move towards finalizing
Victor's adoption,
454
00:17:35,989 --> 00:17:37,606
I need answers
to a few questions
455
00:17:37,657 --> 00:17:39,391
so we can set a hearing date.
456
00:17:39,409 --> 00:17:41,193
Once the date's been set,
457
00:17:41,227 --> 00:17:42,945
you'll appear in court
with Victor
458
00:17:42,996 --> 00:17:44,363
for a finalization hearing,
459
00:17:44,397 --> 00:17:46,248
and you will be granted
the order of adoption.
460
00:17:46,283 --> 00:17:47,950
Wow. Amazing.
461
00:17:48,001 --> 00:17:49,585
All right.
462
00:17:49,619 --> 00:17:50,953
And Victor's doing well?
463
00:17:51,004 --> 00:17:52,171
He is.
464
00:17:52,205 --> 00:17:53,956
- He really is, yeah.
- Oh, that's great.
465
00:17:54,007 --> 00:17:57,793
I'm waiting for he and Sydney
to find their relationship.
466
00:17:57,844 --> 00:18:00,513
You know, find that--
that kind of sibling rhythm.
467
00:18:00,547 --> 00:18:02,097
Well, they're getting there.
468
00:18:02,132 --> 00:18:03,916
They're not there yet, yeah.
469
00:18:03,934 --> 00:18:05,250
- Well--
- But--yeah.
470
00:18:05,268 --> 00:18:07,720
He's into baseball.
He's a shortstop.
471
00:18:07,754 --> 00:18:11,640
Um, he, uh, has made a lot of
really great friends at school.
472
00:18:11,691 --> 00:18:13,809
- Fantastic.
- He's a grade behind in math.
473
00:18:13,860 --> 00:18:16,094
Yeah, but he used to be
two grades behind,
474
00:18:16,112 --> 00:18:18,931
so that's not as big a deal
as it was.
475
00:18:18,949 --> 00:18:20,933
- Right.
- Yeah.
476
00:18:20,951 --> 00:18:22,535
Well, how would you describe.
477
00:18:22,569 --> 00:18:24,987
Victor's adjustment
to your home?
478
00:18:25,038 --> 00:18:27,156
- It's been great--
- Oh, well...
479
00:18:27,207 --> 00:18:29,708
Yeah, it's--it's--it's good.
480
00:18:29,743 --> 00:18:32,995
It's--there have been
some bumps in the road.
481
00:18:33,046 --> 00:18:34,713
Well, that's normal.
482
00:18:34,748 --> 00:18:36,415
- That's what I keep saying.
- Right.
483
00:18:36,449 --> 00:18:37,716
It's absolutely normal.
484
00:18:37,751 --> 00:18:39,468
Uh, you know, he's a great kid.
485
00:18:39,502 --> 00:18:44,390
He's, uh, really funny
and he's a little shy at first,
486
00:18:44,424 --> 00:18:45,558
but he's not withdrawn.
487
00:18:45,592 --> 00:18:48,460
- He's just--
- He doesn't love me.
488
00:18:48,478 --> 00:18:49,895
Julia.
489
00:18:49,930 --> 00:18:52,348
It's a relevant statement
that I wanna make,
490
00:18:52,399 --> 00:18:54,299
and it's a concern that I have
and it's been ongoing.
491
00:18:54,317 --> 00:18:55,684
- It's a--
- You know this.
492
00:18:55,735 --> 00:18:57,041
It's a feeling you have.
You don't know that.
493
00:18:57,070 --> 00:18:58,020
It's not a feeling that I have.
494
00:18:58,071 --> 00:18:59,188
He never says anything
495
00:18:59,239 --> 00:19:00,491
to the effect of having
any affection for me.
496
00:19:00,523 --> 00:19:01,907
He's not going to say
anything--he's a boy.
497
00:19:01,942 --> 00:19:03,692
Well, any kind
of affection whatsoever.
498
00:19:03,743 --> 00:19:05,494
And I know we keep saying
he needs more time,
499
00:19:05,528 --> 00:19:07,196
but just how much more time--
500
00:19:07,247 --> 00:19:08,581
You know what,
I think the two of you
501
00:19:08,615 --> 00:19:10,699
need to take a little more time
to talk about this.
502
00:19:10,750 --> 00:19:12,334
- I don't think--no, no.
- That might be a good idea.
503
00:19:12,369 --> 00:19:13,349
I don't think
we need to do that.
504
00:19:13,370 --> 00:19:14,987
Uh, from where I sit,
505
00:19:15,005 --> 00:19:16,655
it never hurts
to take the time,
506
00:19:16,673 --> 00:19:19,675
because adoption
is a very big deal.
507
00:19:19,709 --> 00:19:22,211
And just to say, you wouldn't
be the first people
508
00:19:22,262 --> 00:19:25,097
in the world
to change your minds.
509
00:19:34,700 --> 00:19:36,300
- Hey, mom.
- Oh.
510
00:19:36,379 --> 00:19:39,665
Oh, it's unusual that you both
are home so early.
511
00:19:39,716 --> 00:19:41,784
Yeah, I even got to
pick her up from school.
512
00:19:41,802 --> 00:19:42,835
- Yeah.
- Oh, nice.
513
00:19:42,886 --> 00:19:44,637
Mom, we'd like to talk to you
514
00:19:44,671 --> 00:19:46,472
about something
if now's a good time.
515
00:19:46,506 --> 00:19:50,125
Absolutely.
516
00:19:50,143 --> 00:19:53,145
Yeah.
517
00:19:53,180 --> 00:19:55,130
- Go ahead.
- [Mumbles]
518
00:19:55,148 --> 00:19:58,818
Um, yeah, we were thinking--
you know, both of us
519
00:19:58,852 --> 00:20:01,520
have been thinking that, um--
520
00:20:01,571 --> 00:20:03,656
you know what,
before we even get into that,
521
00:20:03,690 --> 00:20:06,075
I just wanna say that we love
having you here.
522
00:20:06,109 --> 00:20:07,777
It's--it's--it's been
really fun.
523
00:20:07,811 --> 00:20:08,778
Yes. We do.
We love it, mom.
524
00:20:08,812 --> 00:20:10,663
Thank you.
I love being here.
525
00:20:10,697 --> 00:20:12,364
Great.
Yeah, we really like it.
526
00:20:12,415 --> 00:20:15,818
Um, which is not to say that
it's not without its challenges.
527
00:20:15,836 --> 00:20:18,987
Um...
528
00:20:19,005 --> 00:20:20,756
Is this about the bathroom?
529
00:20:20,791 --> 00:20:22,842
No, it's not.
[All chuckle]
530
00:20:22,876 --> 00:20:25,661
No, it's, um, it's about
Jabbar specifically.
531
00:20:25,679 --> 00:20:26,879
Yes.
532
00:20:26,930 --> 00:20:29,265
There have been times
where we felt criticized.
533
00:20:29,299 --> 00:20:32,685
Um, the other morning
at breakfast.
534
00:20:32,719 --> 00:20:36,839
So you're upset
because I pointed out
535
00:20:36,857 --> 00:20:40,776
that Jabbar shouldn't be
subsisting on sugar and starch?
536
00:20:40,811 --> 00:20:42,144
- Well--
- Not--
537
00:20:42,178 --> 00:20:45,447
- We feed him other things.
- We do.
538
00:20:45,482 --> 00:20:46,682
Okay. All right.
539
00:20:46,700 --> 00:20:48,317
So you do know that I just have
540
00:20:48,351 --> 00:20:50,569
my grandson's best interests
at heart, right?
541
00:20:50,620 --> 00:20:52,454
Of course, of course, mom.
We know that.
542
00:20:52,489 --> 00:20:54,874
Nobody's questioning
your love for Jabbar
543
00:20:54,908 --> 00:20:56,292
or your dedication to him.
544
00:20:56,326 --> 00:20:58,244
What we're saying is
it doesn't feel very nice
545
00:20:58,295 --> 00:21:02,915
to be judged every time
we make a decision.
546
00:21:02,966 --> 00:21:05,551
It's not a nice feeling.
547
00:21:05,585 --> 00:21:07,419
Okay.
548
00:21:07,470 --> 00:21:09,705
- All right.
- Well, I--well, I'm sorry.
549
00:21:09,723 --> 00:21:11,006
Okay?
550
00:21:11,040 --> 00:21:12,258
I'm sorry.
551
00:21:12,309 --> 00:21:13,759
Is that okay?
552
00:21:13,810 --> 00:21:14,977
Yeah.
553
00:21:15,011 --> 00:21:19,481
But I gotta tell you
that from over here,
554
00:21:19,516 --> 00:21:23,051
sometimes it appears like the
inmates are running the asylum.
555
00:21:23,069 --> 00:21:24,904
- Oh, is that what it...
- Mom, that's not fair.
556
00:21:24,938 --> 00:21:25,988
...appears like to you?
557
00:21:26,022 --> 00:21:27,356
- Well, I know--
- That's not fair.
558
00:21:27,390 --> 00:21:28,858
From your lofty perch of--
559
00:21:28,892 --> 00:21:31,527
Jabbar should be in bed
560
00:21:31,561 --> 00:21:35,781
at 8:00 during weeknights,
period, right?
561
00:21:35,832 --> 00:21:37,783
- He--what--he is in bed...
- He is, he is.
562
00:21:37,834 --> 00:21:39,001
Every night at 8:00
on weeknights.
563
00:21:39,035 --> 00:21:41,704
Yes, unless he asks
to see a movie with you.
564
00:21:41,738 --> 00:21:44,874
Okay, there have been a couple
of times when that's happened,
565
00:21:44,908 --> 00:21:46,125
but that's not the norm.
566
00:21:46,176 --> 00:21:47,626
You're trying to make
the exception the norm,
567
00:21:47,677 --> 00:21:49,178
and this is exactly
what I'm talking about.
568
00:21:49,212 --> 00:21:51,130
I don't need to be in
a shouting match with you
569
00:21:51,181 --> 00:21:52,381
- about Jabbar's bed time.
- No one's shouting.
570
00:21:52,415 --> 00:21:54,049
That's our decision.
571
00:21:54,083 --> 00:21:55,551
Are you aware
that for five years
572
00:21:55,585 --> 00:21:57,770
before you came into
Jabbar's life,
573
00:21:57,804 --> 00:22:02,191
there was a system of discipline
because kids need discipline.
574
00:22:02,225 --> 00:22:04,777
Discipline will be
administered the way we see fit,
575
00:22:04,811 --> 00:22:06,278
not the way you see fit.
576
00:22:06,313 --> 00:22:07,279
That's how it's gonna go down,
okay?
577
00:22:07,314 --> 00:22:08,564
Just everyone--
578
00:22:08,598 --> 00:22:09,732
We don't need to be fighting
about this.
579
00:22:09,766 --> 00:22:10,933
This isn't--
you don't have a right--
580
00:22:10,951 --> 00:22:11,951
- So let's stop fighting.
- Listen--okay.
581
00:22:11,985 --> 00:22:13,118
- Hold on.
- No, no, no.
582
00:22:13,153 --> 00:22:14,436
- I'm not fighting.
- I know, I know.
583
00:22:14,454 --> 00:22:15,771
No, no, you're right.
You're judging.
584
00:22:15,789 --> 00:22:17,573
You're busy judging
with your little comments...
585
00:22:17,607 --> 00:22:18,657
No, she's not, Crosby.
Crosby!
586
00:22:18,708 --> 00:22:20,659
In a very subdued,
calculated manner,
587
00:22:20,710 --> 00:22:21,961
- I would say.
- Please. Enough.
588
00:22:21,995 --> 00:22:24,914
In a subdued,
calculated manner?
589
00:22:24,948 --> 00:22:26,715
- No.
- See? Even slower. Great.
590
00:22:26,750 --> 00:22:27,783
Just stop, okay?
591
00:22:27,801 --> 00:22:29,134
Look, you're right.
592
00:22:29,169 --> 00:22:31,303
We should be
more consistent with Jabbar.
593
00:22:31,338 --> 00:22:32,922
Especially when it comes
to his bedtime. Okay?
594
00:22:32,956 --> 00:22:34,289
She's right?
595
00:22:34,307 --> 00:22:36,175
- It's really not a big deal.
- Oh.
596
00:22:36,226 --> 00:22:37,843
So can we not make it?
597
00:22:37,894 --> 00:22:39,228
- Just.
- Okay.
598
00:22:39,262 --> 00:22:41,013
I'm the one that's crazy.
599
00:22:41,064 --> 00:22:42,348
- No, it's just...
- Yeah. Nope.
600
00:22:42,399 --> 00:22:44,016
- This really isn't a--
- You're both right.
601
00:22:44,067 --> 00:22:45,234
- It's not really a big deal.
- I'm gonna let you guys
602
00:22:45,268 --> 00:22:46,769
make all future decisions.
603
00:22:46,803 --> 00:22:47,987
Invite me to his graduation.
604
00:22:48,021 --> 00:22:51,156
Crosby.
605
00:22:51,191 --> 00:22:53,692
So why did you call
the adoption lawyer without me?
606
00:22:53,743 --> 00:22:54,827
I've already told this to you.
607
00:22:54,861 --> 00:22:57,863
She called me.
I returned her call.
608
00:22:57,914 --> 00:22:59,365
All right,
what did you talk about?
609
00:22:59,416 --> 00:23:00,866
- What was the conversation?
- Nothing.
610
00:23:00,917 --> 00:23:04,370
She--I basically said
that the last time we met,
611
00:23:04,421 --> 00:23:07,823
you just had a momentary lapse,
you know, you got cold feet.
612
00:23:07,841 --> 00:23:10,092
That's all.
613
00:23:10,126 --> 00:23:11,827
I just had cold feet.
That's all.
614
00:23:11,845 --> 00:23:14,129
Yep.
615
00:23:14,163 --> 00:23:15,965
- Yes, honey, it's--
- That's just--
616
00:23:15,999 --> 00:23:17,967
can you stop trying
to shame me into this?
617
00:23:18,001 --> 00:23:19,635
- Shame you?
- Yes!
618
00:23:19,669 --> 00:23:21,186
- You are because...
- Are you kidding me?
619
00:23:21,221 --> 00:23:22,471
It's just me.
620
00:23:22,505 --> 00:23:23,702
Because it's me
that he's not bonding with.
621
00:23:23,723 --> 00:23:24,703
- It's not just you.
- It's just me
622
00:23:24,724 --> 00:23:26,141
that has any kind
of doubts about it.
623
00:23:26,175 --> 00:23:27,276
- I don--
- It's just me.
624
00:23:27,310 --> 00:23:28,277
- It's all me.
- Are you kidding me?
625
00:23:28,311 --> 00:23:29,361
You know, I have doubts too.
626
00:23:29,396 --> 00:23:31,613
- No, you don't!
- Yes.
627
00:23:31,648 --> 00:23:33,649
Don't just--don't try to make
me feel better that way.
628
00:23:33,683 --> 00:23:35,034
That's stupid.
It doesn't work.
629
00:23:35,068 --> 00:23:36,869
Okay.
Well, you know what?
630
00:23:36,903 --> 00:23:39,187
I have to be this way because
there's not a lot of room
631
00:23:39,205 --> 00:23:40,990
for doubts on this side.
632
00:23:41,024 --> 00:23:44,660
You seem to be doubting
enough for both of us.
633
00:23:44,694 --> 00:23:47,713
Youthe--it's on that street.
634
00:23:47,747 --> 00:23:49,715
I know where it is.
635
00:23:49,749 --> 00:23:50,716
Who's eaten here?
636
00:23:50,750 --> 00:23:51,800
- What's good?
- Uh-
637
00:23:51,835 --> 00:23:53,969
- The, uh, short rib...
- Yeah.
638
00:23:54,004 --> 00:23:55,471
Is insane.
639
00:23:55,505 --> 00:23:56,805
Are you enrolling Sydney
in karate?
640
00:23:56,840 --> 00:23:59,391
'Cause Jabbar would love
to have her in his class.
641
00:23:59,426 --> 00:24:02,094
If you do that, you should
have Victor also enroll.
642
00:24:02,145 --> 00:24:03,395
- Yeah.
- Wouldn't that be fun?
643
00:24:03,430 --> 00:24:04,730
If all three of 'em?
[Laughs]
644
00:24:04,764 --> 00:24:07,649
And at Christmas we could do
a ufc kind of bracket.
645
00:24:07,684 --> 00:24:08,767
- Yeah.
- Oh, God.
646
00:24:08,818 --> 00:24:09,935
Not everything's
a competition, Crosby.
647
00:24:09,986 --> 00:24:11,386
- Teach 'em karate.
- Well, no.
648
00:24:11,404 --> 00:24:13,522
Everything is a competition
in the Braverman household.
649
00:24:13,556 --> 00:24:14,773
Right, Julia?
650
00:24:14,824 --> 00:24:15,941
We love to compete, right?
651
00:24:15,992 --> 00:24:18,077
Julia?
652
00:24:18,111 --> 00:24:19,394
Everything's
a competition, right?
653
00:24:19,412 --> 00:24:22,247
Yes, everything is a
competition with the Bravermans.
654
00:24:22,282 --> 00:24:25,284
Yes, that is true.
655
00:24:25,335 --> 00:24:26,618
Ooh, they have burrata.
656
00:24:26,669 --> 00:24:28,604
I'm getting burrata for sure
to kick things off.
657
00:24:28,638 --> 00:24:29,722
- Mmm.
- Yeah.
658
00:24:29,756 --> 00:24:31,457
Oh, my gosh.
You remember when I said,
659
00:24:31,508 --> 00:24:33,042
"oh, I can't wait
to get the burrata."
660
00:24:33,076 --> 00:24:34,376
And her mom said,
"what's burrata?"
661
00:24:34,411 --> 00:24:36,178
I'm like, "oh, it's just
really tender...
662
00:24:36,212 --> 00:24:37,679
Very soft."
663
00:24:37,714 --> 00:24:39,381
- I said, "well, if you--"
- Um...
664
00:24:39,415 --> 00:24:43,469
Can you order me
just--whatever?
665
00:24:43,520 --> 00:24:44,720
- Yeah.
- Pardon me. I'm so sorry.
666
00:24:44,754 --> 00:24:46,638
- You mean to drink or--
- And eat.
667
00:24:46,689 --> 00:24:48,090
Whatever.
668
00:24:48,108 --> 00:24:49,274
Is everything okay?
669
00:24:49,309 --> 00:24:53,762
What's, um--
what's that about?
670
00:24:53,780 --> 00:24:55,397
Uh...
671
00:24:55,431 --> 00:24:59,034
We had a really great day.
Yeah.
672
00:24:59,069 --> 00:25:01,436
[Sighs]
673
00:25:05,825 --> 00:25:08,377
Hey.
674
00:25:08,411 --> 00:25:09,828
Oh.
[Cries]
675
00:25:09,879 --> 00:25:13,298
- Hi.
- Buddy, what's going on?
676
00:25:13,333 --> 00:25:15,667
You're upset we're ordering
the short ribs?
677
00:25:15,718 --> 00:25:16,952
Is that what's going on?
678
00:25:16,970 --> 00:25:18,971
- I'm just jealous.
- You're jealous?
679
00:25:19,005 --> 00:25:20,622
- What's happening?
- No.
680
00:25:20,640 --> 00:25:23,559
Oh, God, Cros.
681
00:25:23,593 --> 00:25:27,295
Um, it's just hard
with Victor, so...
682
00:25:27,313 --> 00:25:29,681
Like, what, um, specifically?
683
00:25:29,732 --> 00:25:32,968
Like, you know, we've had
all this time together
684
00:25:32,986 --> 00:25:36,021
and it just doesn't seem like
we're progressing, you know?
685
00:25:36,072 --> 00:25:38,607
He just--I'm not
being over-dramatic.
686
00:25:38,641 --> 00:25:41,827
He just doesn't like me
at--at this point,
687
00:25:41,861 --> 00:25:45,647
and it's so hard to see
that that's gonna change.
688
00:25:45,665 --> 00:25:47,666
And I-I don't--I don't know.
689
00:25:47,700 --> 00:25:50,252
Joel is fine.
They're great.
690
00:25:50,286 --> 00:25:51,820
They have no problems.
691
00:25:51,838 --> 00:25:56,375
But, you know, if I don't see
something that tells me
692
00:25:56,426 --> 00:26:00,829
that some day, maybe, we can
have a loving relationship,
693
00:26:00,847 --> 00:26:04,850
then, you know...
694
00:26:04,884 --> 00:26:06,334
Then I shouldn't be his mom,
695
00:26:06,352 --> 00:26:09,171
because he should be able
to have that with someone.
696
00:26:09,189 --> 00:26:10,722
Listen, do you want my 2???
697
00:26:10,757 --> 00:26:11,723
- Yeah.
- Yeah?
698
00:26:11,774 --> 00:26:12,891
Yeah.
699
00:26:12,942 --> 00:26:15,194
When Jasmine came
and dropped Jabbar off,
700
00:26:15,228 --> 00:26:18,197
I didn't have a single clue
on how to be a parent.
701
00:26:18,231 --> 00:26:20,482
I mean, it just happened
in one second,
702
00:26:20,516 --> 00:26:22,484
yet she was expecting me
to be a dad
703
00:26:22,518 --> 00:26:25,687
and I didn't know what to do,
and you know who I watched?
704
00:26:25,705 --> 00:26:28,207
Who I studied,
who I looked up to?
705
00:26:28,241 --> 00:26:29,791
- You.
- Me?
706
00:26:29,826 --> 00:26:31,243
You are such a good parent.
707
00:26:31,294 --> 00:26:32,578
You are so patient.
708
00:26:32,629 --> 00:26:34,580
You're so calm,
and you're so involved.
709
00:26:34,631 --> 00:26:36,465
And I watched you,
710
00:26:36,499 --> 00:26:39,218
and I could only aspire
to be as good as you.
711
00:26:39,252 --> 00:26:41,420
And Victor hates you.
Okay.
712
00:26:41,471 --> 00:26:43,005
You know who I hated
when I was nine years old?
713
00:26:43,039 --> 00:26:44,339
Mom.
[Laughs]
714
00:26:44,373 --> 00:26:46,642
Remember, she was
on her crazy health food kick
715
00:26:46,676 --> 00:26:48,727
and only put wheat germ cookies
in our lunch box?
716
00:26:48,761 --> 00:26:49,728
- Yeah.
- Yeah.
717
00:26:49,762 --> 00:26:51,313
She was deplorable,
and I hated her.
718
00:26:51,347 --> 00:26:54,099
I loved her,
but I also hated her.
719
00:26:54,150 --> 00:26:55,434
But I didn't tell her
that I loved her.
720
00:26:55,485 --> 00:26:58,386
I only said I hated her.
721
00:26:58,404 --> 00:27:00,739
And that little guy needs you.
722
00:27:00,773 --> 00:27:02,658
And he loves you,
and I know he loves you
723
00:27:02,692 --> 00:27:05,077
because it's impossible
not to love you.
724
00:27:05,111 --> 00:27:06,995
For real.
725
00:27:07,030 --> 00:27:08,664
Listen to me.
726
00:27:08,698 --> 00:27:10,832
What are you trying
to do to me?
727
00:27:18,206 --> 00:27:21,341
- Hey.
- Hey.
728
00:27:21,376 --> 00:27:22,626
Aren't you gonna be late?
729
00:27:22,677 --> 00:27:25,078
No.
My mom took Jabbar.
730
00:27:25,096 --> 00:27:26,630
Oh.
731
00:27:26,681 --> 00:27:30,684
I wanted to talk to you
about what happened with her.
732
00:27:30,718 --> 00:27:31,685
I feel really bad.
733
00:27:31,719 --> 00:27:33,103
You don't have to say that.
734
00:27:33,137 --> 00:27:37,024
But I appreciate it.
Thank you.
735
00:27:37,058 --> 00:27:39,109
Appreciate what?
736
00:27:39,143 --> 00:27:41,278
- That was an apology, right?
- No, it wasn't.
737
00:27:41,312 --> 00:27:42,613
Why would I be apologizing?
738
00:27:42,647 --> 00:27:45,482
Why would you--
[Laughs]
739
00:27:45,533 --> 00:27:46,783
I didn't do anything.
740
00:27:46,818 --> 00:27:47,818
Well, maybe you'd apologize
741
00:27:47,869 --> 00:27:48,952
because we were
supposed to go in
742
00:27:48,987 --> 00:27:51,288
as a unified front
and confront your mother
743
00:27:51,322 --> 00:27:52,302
and then right
in the middle of it,
744
00:27:52,323 --> 00:27:53,606
you just pulled the ripcord
745
00:27:53,625 --> 00:27:55,208
and the chute deployed
and you were gone.
746
00:27:55,243 --> 00:27:56,994
Yeah, but--
747
00:27:57,045 --> 00:27:59,296
I think maybe I would deserve
an apology because of that.
748
00:27:59,330 --> 00:28:01,298
No, I didn't know you were
gonna come at her like that.
749
00:28:01,332 --> 00:28:02,416
I didn't come at her.
750
00:28:02,450 --> 00:28:03,750
Yes, you did.
You confronted her.
751
00:28:03,784 --> 00:28:05,335
We had a conversation,
752
00:28:05,386 --> 00:28:07,587
and then I look over and
my partner is taking a nap,
753
00:28:07,621 --> 00:28:09,589
or even worse, joined her side.
754
00:28:09,623 --> 00:28:12,259
- I didn't join her side, okay?
- Oh, really? Okay.
755
00:28:12,293 --> 00:28:14,094
Look, just apologize.
756
00:28:14,128 --> 00:28:15,729
- It'll make it all right.
- No, I can't.
757
00:28:15,763 --> 00:28:18,265
- Yes.
- I'm not gonna apologize.
758
00:28:18,299 --> 00:28:20,300
Just be the bigger man
and apologize.
759
00:28:20,318 --> 00:28:22,469
- I can't--
- Okay? Please?
760
00:28:22,487 --> 00:28:24,104
Sweetie, I'm--
I cannot do that.
761
00:28:24,138 --> 00:28:26,189
I'm not gonna do that.
762
00:28:26,240 --> 00:28:27,824
What has to happen
is you have to learn
763
00:28:27,859 --> 00:28:29,026
to confront your mother.
764
00:28:29,077 --> 00:28:30,193
- That's what's really going on.
- What?
765
00:28:30,244 --> 00:28:31,662
- That is not--that's--
- That's--
766
00:28:31,696 --> 00:28:32,913
- that's the big issue.
- No, it's not.
767
00:28:32,947 --> 00:28:34,915
When's the last time you did?
768
00:28:34,949 --> 00:28:36,783
Eh?
769
00:28:36,817 --> 00:28:38,318
That's the--oh, that's crazy?
770
00:28:38,336 --> 00:28:39,536
That's crazy talk?
771
00:28:39,587 --> 00:28:42,322
When's the last time
you confronted your mom?
772
00:28:47,178 --> 00:28:49,880
You're on the right side
of this argument.
773
00:29:03,294 --> 00:29:05,696
- Hi.
- Hi.
774
00:29:05,730 --> 00:29:07,230
- Hi.
- Hi.
775
00:29:07,281 --> 00:29:09,199
How are you?
776
00:29:09,233 --> 00:29:10,450
I'm good.
How are you?
777
00:29:10,485 --> 00:29:12,202
- I'm good.
- Come in.
778
00:29:12,236 --> 00:29:13,987
- Oh.
- My place is wrecked 'cause--
779
00:29:14,021 --> 00:29:15,688
I know, I know, I know.
That's okay.
780
00:29:15,707 --> 00:29:17,541
We could, uh--we could
just talk about it out here.
781
00:29:17,575 --> 00:29:18,575
- Yeah.
- Yeah.
782
00:29:18,626 --> 00:29:19,793
You look great.
783
00:29:19,827 --> 00:29:22,045
- Thanks.
- Beautiful.
784
00:29:22,080 --> 00:29:24,030
- Um...
- And why'd you swing by?
785
00:29:24,048 --> 00:29:26,633
- It's a surprise.
[Giggles] Right. Yes.
786
00:29:26,667 --> 00:29:28,969
Because I just wanted to...
Check up on you.
787
00:29:29,003 --> 00:29:30,587
- Oh.
- See how you were doing.
788
00:29:30,638 --> 00:29:31,871
Say hi.
789
00:29:31,889 --> 00:29:33,873
I know you've been
hanging out with Zeek.
790
00:29:33,891 --> 00:29:35,708
That's probably fun.
Having some playdates.
791
00:29:35,727 --> 00:29:38,145
- He's a good hang.
- Yeah, he's a great hang.
792
00:29:38,179 --> 00:29:40,213
That's cool.
He told me you, um,
793
00:29:40,231 --> 00:29:41,548
talked to Joel.
794
00:29:41,566 --> 00:29:42,933
You went back and apologized.
795
00:29:42,984 --> 00:29:44,901
And I just thought
that was, like, very--
796
00:29:44,936 --> 00:29:46,603
No, I-I went back.
797
00:29:46,654 --> 00:29:48,721
I wasn't trying
to work my way--
798
00:29:48,740 --> 00:29:50,056
- I know.
- No, really.
799
00:29:50,074 --> 00:29:51,742
- No, I-I get it.
- Okay.
800
00:29:51,776 --> 00:29:53,326
I get it, I was just
actually gonna say
801
00:29:53,361 --> 00:29:55,061
that I was proud of you.
802
00:29:55,079 --> 00:29:57,330
Yeah, I went back
and asked him for my job back.
803
00:29:57,365 --> 00:29:58,498
Wow.
804
00:29:58,533 --> 00:30:00,000
It didn't--
it didn't work out.
805
00:30:00,034 --> 00:30:04,087
[Clicks tongue] Sounds like
the attitude of a quitter.
806
00:30:04,122 --> 00:30:06,739
- Me?
- Yeah!
807
00:30:06,758 --> 00:30:08,842
If you want the job,
you should go back there.
808
00:30:08,876 --> 00:30:10,677
And, I mean, did you
passionately tell him--
809
00:30:10,711 --> 00:30:12,912
Yes! I mean,
I didn't, like...
810
00:30:12,930 --> 00:30:15,465
Get on my knees and kiss
his hand or any--
811
00:30:15,516 --> 00:30:17,467
I'm just saying, I think
if you wanted the job,
812
00:30:17,518 --> 00:30:19,636
you could get it back.
I made it very clear.
813
00:30:19,687 --> 00:30:21,805
Mm, take it from somebody
who has experience
814
00:30:21,856 --> 00:30:23,590
bribing Joel.
815
00:30:23,608 --> 00:30:25,358
It's--it's doable.
You just gotta get
816
00:30:25,393 --> 00:30:27,310
a very honest look on your face
817
00:30:27,361 --> 00:30:29,095
and bring some treats.
818
00:30:29,113 --> 00:30:30,864
I think it could work
and, you know,
819
00:30:30,898 --> 00:30:33,283
what's the worst
that could happen?
820
00:30:36,287 --> 00:30:39,105
It's so cold.
Do you wanna--
821
00:30:39,123 --> 00:30:41,291
- I can't.
- Okay.
822
00:30:43,544 --> 00:30:45,996
Well, I...
823
00:30:46,047 --> 00:30:47,130
I should go.
824
00:30:47,165 --> 00:30:49,833
Yeah, it's really good
to see you.
825
00:30:49,884 --> 00:30:53,470
You too.
826
00:30:53,504 --> 00:30:56,456
Well...
827
00:30:56,474 --> 00:30:58,791
See you soon.
828
00:30:58,810 --> 00:31:00,927
I hope so.
829
00:31:08,319 --> 00:31:11,321
Bye.
830
00:31:13,074 --> 00:31:14,991
Can I wear slippers to school?
831
00:31:15,026 --> 00:31:17,194
No, you can't wear
your slippers to school.
832
00:31:17,245 --> 00:31:18,361
Well, they're warm.
833
00:31:18,412 --> 00:31:20,664
Well, they're slippers.
834
00:31:20,698 --> 00:31:22,249
[Chuckles]
835
00:31:22,283 --> 00:31:24,000
- Wear your slippers to school.
- Really?
836
00:31:24,035 --> 00:31:25,151
- Yes.
- Yay!
837
00:31:25,169 --> 00:31:27,037
Can I wear my slippers
to school?
838
00:31:27,088 --> 00:31:28,321
Do you want to wear
your slippers to school?
839
00:31:28,339 --> 00:31:29,756
- No.
- Good.
840
00:31:29,790 --> 00:31:30,757
Hey, Victor.
841
00:31:30,791 --> 00:31:31,991
Yes?
842
00:31:32,009 --> 00:31:33,826
Um, come here.
843
00:31:33,845 --> 00:31:35,595
I already did my homework.
It's fine.
844
00:31:35,630 --> 00:31:37,514
Good. Um...
845
00:31:37,548 --> 00:31:39,933
That's not what I wanted
to talk to you about, though.
846
00:31:42,803 --> 00:31:45,722
Joel--your dad--and I
847
00:31:45,773 --> 00:31:47,607
are going to choose
a date next week
848
00:31:47,642 --> 00:31:52,112
to finalize your adoption.
849
00:31:52,146 --> 00:31:53,563
You know what that means?
850
00:31:53,614 --> 00:31:55,014
Not really.
851
00:31:55,032 --> 00:31:56,616
Okay...
852
00:31:56,651 --> 00:31:58,685
Uh... That means we're
gonna go to court,
853
00:31:58,703 --> 00:32:00,353
all of us together.
854
00:32:00,371 --> 00:32:02,355
And we're gonna stand
in front of a judge,
855
00:32:02,373 --> 00:32:04,875
and we will promise
to take care of you.
856
00:32:04,909 --> 00:32:07,077
And we'll probably sign
some papers
857
00:32:07,128 --> 00:32:10,914
and then we will be
your mom and dad...
858
00:32:10,965 --> 00:32:13,032
From now on.
859
00:32:16,804 --> 00:32:18,388
Does that sound good to you?
860
00:32:18,422 --> 00:32:20,640
Sure.
861
00:32:20,675 --> 00:32:22,208
I'm gonna go get my backpack.
862
00:32:22,226 --> 00:32:24,678
Okay.
863
00:32:29,433 --> 00:32:33,103
You sure?
864
00:32:33,154 --> 00:32:34,554
Nope. Heh.
865
00:32:34,572 --> 00:32:36,940
But you know...
866
00:32:40,945 --> 00:32:43,563
[Both giggling]
867
00:32:43,581 --> 00:32:45,415
So next Tuesday, there will be
868
00:32:45,449 --> 00:32:46,950
a parent education seminar
869
00:32:47,001 --> 00:32:48,785
on new approaches
to learning math,
870
00:32:48,836 --> 00:32:51,121
led by Dr. Arroyo,
and anyone interested
871
00:32:51,172 --> 00:32:54,758
can show up at 6:00,
no need to rsvp.
872
00:32:54,792 --> 00:32:56,927
Now, our final order
of business
873
00:32:56,961 --> 00:33:00,013
is a proposal
by Kristina Braverman
874
00:33:00,047 --> 00:33:02,265
that we bring back
the vending machine
875
00:33:02,300 --> 00:33:03,583
that was here last year.
876
00:33:03,601 --> 00:33:04,917
I'm confused.
877
00:33:04,936 --> 00:33:05,918
That matter's settled.
878
00:33:05,937 --> 00:33:07,604
We voted on it last year.
879
00:33:07,638 --> 00:33:08,638
I agree.
880
00:33:08,689 --> 00:33:10,857
So why are we
talking about it again?
881
00:33:10,891 --> 00:33:12,776
- I am not sure.
- Sorry, guys.
882
00:33:12,810 --> 00:33:14,644
I just--I don't get
to many of these meetings,
883
00:33:14,695 --> 00:33:17,280
but it thought that--
can I just talk out loud?
884
00:33:17,315 --> 00:33:18,448
Yeah.
Come on up, Kristina.
885
00:33:18,482 --> 00:33:20,817
I'mokay.
886
00:33:20,868 --> 00:33:23,370
[Sighs] I have--
I just wrote some notes
887
00:33:23,404 --> 00:33:24,654
that maybe I could just
share with you guys,
888
00:33:24,705 --> 00:33:26,573
just to give you a better
understanding.
889
00:33:26,607 --> 00:33:27,657
Look, I understand the reasons
890
00:33:27,708 --> 00:33:29,626
why you want them
out of the school.
891
00:33:29,660 --> 00:33:31,044
Okay? I get that.
892
00:33:31,078 --> 00:33:34,247
So why are we having
this conversation?
893
00:33:34,281 --> 00:33:36,466
Well, we're talking about this
for a couple of reasons.
894
00:33:36,500 --> 00:33:37,784
Well, first of all, I found out
895
00:33:37,802 --> 00:33:39,970
that the extra money
from the vending machines
896
00:33:40,004 --> 00:33:42,922
went to support programs
like art and music
897
00:33:42,956 --> 00:33:45,475
and helped fund the P.E.
Right?
898
00:33:45,509 --> 00:33:47,060
- That's right.
- That's right.
899
00:33:47,094 --> 00:33:49,062
And now we don't have that.
Okay?
900
00:33:49,096 --> 00:33:50,647
Last year alone,
we brought in...
901
00:33:50,681 --> 00:33:53,817
$12,400, it generated.
Okay.
902
00:33:53,851 --> 00:33:55,134
So there's a gaping hole
in the budget.
903
00:33:55,152 --> 00:33:57,404
I'm sorry to hear about
a missing art class.
904
00:33:57,438 --> 00:34:00,240
But I don't see why
my daughter's allowance
905
00:34:00,274 --> 00:34:02,158
should be responsible
for taking care of that.
906
00:34:02,193 --> 00:34:04,694
Okay, I understand all
of that, but here's the thing.
907
00:34:04,745 --> 00:34:08,198
Your daughter's allowance
may be going somewhere else.
908
00:34:08,249 --> 00:34:10,500
At least we have
some control in the school.
909
00:34:10,534 --> 00:34:13,787
What's happening is that
our kids are buying junk food.
910
00:34:13,821 --> 00:34:15,505
And they're buying
more junk food
911
00:34:15,539 --> 00:34:18,091
from convenience stores
because it's cheaper there.
912
00:34:18,125 --> 00:34:19,509
And our school is losing funds
913
00:34:19,543 --> 00:34:21,511
because we don't have
that vending machine.
914
00:34:21,545 --> 00:34:23,713
So we really haven't solved
the problem, you guys.
915
00:34:23,764 --> 00:34:24,964
We've just sort of,
like, moved it.
916
00:34:24,998 --> 00:34:25,965
Yep.
917
00:34:25,999 --> 00:34:27,217
And that's not helping anybody.
918
00:34:27,268 --> 00:34:29,052
So this is what I propose.
919
00:34:29,103 --> 00:34:31,888
I propose that we bring back
the vending machines,
920
00:34:31,939 --> 00:34:34,140
and we offer the kids
healthy choices.
921
00:34:34,174 --> 00:34:37,527
We fill those vending machines
with fruits and vegetables
922
00:34:37,561 --> 00:34:40,730
and low-sugar choices
and healthy foods.
923
00:34:40,781 --> 00:34:42,365
- Do they have those?
- Oh, God, yeah.
924
00:34:42,400 --> 00:34:43,867
The have those.
Other schools have those.
925
00:34:43,901 --> 00:34:46,236
- I've looked into it.
- Do they carry diet Pepsi?
926
00:34:46,287 --> 00:34:47,821
[Scoffs]
927
00:34:47,855 --> 00:34:50,240
Because I'm gonna be honest,
after fifth period,
928
00:34:50,291 --> 00:34:52,242
I would do anything
for a cold diet Pepsi.
929
00:34:52,293 --> 00:34:54,411
Don't know,
but I will look into it.
930
00:35:02,035 --> 00:35:03,670
[Keys jangling]
931
00:35:03,704 --> 00:35:05,638
Hank.
932
00:35:05,673 --> 00:35:06,890
Hey.
933
00:35:06,924 --> 00:35:07,891
Hey.
934
00:35:07,925 --> 00:35:09,676
Yeah, she's, uh...
935
00:35:09,710 --> 00:35:10,810
She's not in right now.
936
00:35:10,845 --> 00:35:13,179
Oh, I-I came
to talk to you, actually.
937
00:35:13,213 --> 00:35:14,764
- Oh.
- Yeah.
938
00:35:14,815 --> 00:35:15,849
All right.
939
00:35:15,883 --> 00:35:17,434
You wanna--
you wanna go inside?
940
00:35:17,485 --> 00:35:18,735
Oh, no, that's okay.
941
00:35:18,769 --> 00:35:22,021
Um, I just, uh...
942
00:35:22,055 --> 00:35:24,607
You know, the more
I think about...
943
00:35:24,658 --> 00:35:26,443
Everything that happened
with me and Sarah,
944
00:35:26,494 --> 00:35:28,578
the more I realize that...
945
00:35:28,612 --> 00:35:31,414
What you did was--
was calculated
946
00:35:31,449 --> 00:35:34,066
and manipulative
and cowardly--
947
00:35:34,085 --> 00:35:35,869
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I don't know--
948
00:35:35,903 --> 00:35:37,120
I don't know
what you're talking about.
949
00:35:37,171 --> 00:35:39,255
Well, you--
you kissed her.
950
00:35:39,290 --> 00:35:42,759
You kissed her when you knew
that we were engaged.
951
00:35:42,793 --> 00:35:44,043
Are you gonna deny that?
952
00:35:44,077 --> 00:35:45,795
- All right, look--
- Okay, so no.
953
00:35:45,846 --> 00:35:47,931
You're not gonna deny it,
so you think it's okay
954
00:35:47,965 --> 00:35:50,166
to kiss another man's fiancee?
955
00:35:50,201 --> 00:35:51,384
Listen, listen, listen.
956
00:35:51,418 --> 00:35:53,603
I don't calculate
to kiss anybody. Okay?
957
00:35:53,637 --> 00:35:56,623
So just relax and maybe
walk around the block once--
958
00:35:56,657 --> 00:35:58,191
I don't need to take a walk
around the block.
959
00:35:58,225 --> 00:35:59,225
I-I'm fine.
960
00:35:59,259 --> 00:36:00,393
I just came here to tell you
961
00:36:00,427 --> 00:36:02,195
that I am still in love
with Sarah,
962
00:36:02,229 --> 00:36:04,364
and I'm going to be
the classy guy
963
00:36:04,398 --> 00:36:07,167
that you never were
and tell you to your face
964
00:36:07,201 --> 00:36:10,503
that I'm planning
on taking her back.
965
00:36:31,480 --> 00:36:33,648
Oh, no, there he is.
966
00:36:33,682 --> 00:36:35,683
The guy that cost us all a grand
in a single day.
967
00:36:35,717 --> 00:36:36,901
That's me.
968
00:36:36,935 --> 00:36:38,486
You cost me a grand every day.
969
00:36:38,520 --> 00:36:41,022
- What are you talking about?
- I'm just looking out for you.
970
00:36:41,056 --> 00:36:42,356
- He's dangerous.
- Would you go
971
00:36:42,390 --> 00:36:44,408
make yourself useful
or something?
972
00:36:44,443 --> 00:36:46,611
- Sorry.
- Uh, listen, I really
973
00:36:46,662 --> 00:36:48,162
struck the wrong note
with you last time.
974
00:36:48,197 --> 00:36:49,747
- I'm sorry about that.
- Oh, you were fine.
975
00:36:49,781 --> 00:36:51,532
No, I, um...
976
00:36:51,566 --> 00:36:53,334
I'm not asking for my job back.
977
00:36:53,368 --> 00:36:55,536
I just didn't want things
to be weird here.
978
00:36:55,570 --> 00:36:57,205
I appreciate that.
979
00:36:57,239 --> 00:36:58,289
That's--that's not weird.
980
00:36:58,340 --> 00:37:00,258
It's ballsy of you
to come back.
981
00:37:00,292 --> 00:37:03,211
- Thanks.
- Yeah.
982
00:37:03,245 --> 00:37:06,597
Donuts.
983
00:37:06,632 --> 00:37:08,049
Did Amber tell you
I like donuts?
984
00:37:08,083 --> 00:37:10,301
I have a source.
I can't tell you who it is.
985
00:37:10,352 --> 00:37:11,469
Yeah. Oh, man.
986
00:37:11,520 --> 00:37:13,521
You nailed it.
Thank you.
987
00:37:13,555 --> 00:37:16,607
Thank you. Um...
988
00:37:16,642 --> 00:37:18,943
You're a really good guy,
and--and I'm so glad
989
00:37:18,977 --> 00:37:21,062
that you hired me
in the first place, and then...
990
00:37:21,096 --> 00:37:23,648
You know...
991
00:37:23,699 --> 00:37:25,066
No hard feelings.
992
00:37:25,100 --> 00:37:26,667
Yeah.
None whatsoever.
993
00:37:26,702 --> 00:37:28,786
Thanks.
994
00:37:31,990 --> 00:37:35,326
Hey. Ryan?
995
00:37:35,377 --> 00:37:36,878
You got gloves in your car?
996
00:37:36,912 --> 00:37:37,912
Yes, sir.
997
00:37:37,946 --> 00:37:39,380
Then go get 'em.
998
00:37:39,414 --> 00:37:40,631
I'm gonna teach you how to
sweat some pipe.
999
00:37:40,666 --> 00:37:41,632
- Really? Ohh!
- All right.
1000
00:37:41,667 --> 00:37:42,884
Thank you so much!
1001
00:37:42,918 --> 00:37:44,585
Okay, I'll be--
I'll be right back.
1002
00:37:44,619 --> 00:37:46,721
Yeah.
1003
00:37:46,755 --> 00:37:48,139
That's just
a "yabba-dabba-doo"
1004
00:37:48,173 --> 00:37:49,473
that you've added a "g" to.
1005
00:37:49,508 --> 00:37:50,975
Scrabba-dabba-do!
1006
00:37:51,009 --> 00:37:51,976
Yeah, that's not original.
1007
00:37:52,010 --> 00:37:53,144
That's stolen.
1008
00:37:53,178 --> 00:37:54,228
Scrabba-dabba-do!
1009
00:37:54,263 --> 00:37:56,347
You stole that
from Fred Flintstone.
1010
00:37:56,398 --> 00:37:57,899
He's like, "ooh!"
1011
00:37:57,933 --> 00:37:59,466
Got your plate ready for you.
1012
00:37:59,484 --> 00:38:00,985
Thank you.
But if you don't mind,
1013
00:38:01,019 --> 00:38:02,937
I'm just going to eat my dinner
in my room.
1014
00:38:02,971 --> 00:38:04,238
Wait. Why?
1015
00:38:04,273 --> 00:38:07,275
You know, it, uh,
it just seems like
1016
00:38:07,309 --> 00:38:09,660
it might be better for me
to not interfere with things.
1017
00:38:09,695 --> 00:38:11,245
Mom, you're not interfering
with anything.
1018
00:38:11,280 --> 00:38:12,997
Please just sit down
and eat with us, please?
1019
00:38:13,031 --> 00:38:14,699
I'm gonna have my dinner
in my room.
1020
00:38:14,750 --> 00:38:16,500
You're not gonna
eat with us, grandma?
1021
00:38:16,535 --> 00:38:19,086
No, but I am going to come in
1022
00:38:19,121 --> 00:38:21,339
and say good night
to my baby boy later.
1023
00:38:21,373 --> 00:38:22,590
Okay?
1024
00:38:22,624 --> 00:38:25,843
- Okay.
- Thank you.
1025
00:38:25,877 --> 00:38:29,046
Hmm. Mm-hmm.
1026
00:38:29,097 --> 00:38:31,716
Mmhmm.
[Door shuts]
1027
00:38:36,972 --> 00:38:38,806
- Hi.
- Hey.
1028
00:38:38,840 --> 00:38:41,359
I got the donuts,
even though you told me--
1029
00:38:41,393 --> 00:38:44,228
Good!
Listen, I saw Mark.
1030
00:38:44,279 --> 00:38:46,280
- Okay.
- Yeah, I saw him right outside.
1031
00:38:46,315 --> 00:38:48,032
- I, uh--
- Okay, sorry.
1032
00:38:48,066 --> 00:38:50,568
- What is he--
- He was just waiting for me.
1033
00:38:50,619 --> 00:38:51,953
- You know, I--
- Waiting for you?
1034
00:38:51,987 --> 00:38:53,321
- Yeah, yeah.
- Why?
1035
00:38:53,355 --> 00:38:54,872
He'd been out there
I don't know how long.
1036
00:38:54,906 --> 00:38:56,374
But, uh...
1037
00:38:56,408 --> 00:38:58,409
He told me he wanted
to win you back.
1038
00:38:58,460 --> 00:39:01,045
[Forced chuckle]
1039
00:39:01,079 --> 00:39:02,346
- Yeah.
- Okay.
1040
00:39:02,381 --> 00:39:06,133
So I don't know.
1041
00:39:06,168 --> 00:39:07,585
You know, I don't know.
1042
00:39:07,636 --> 00:39:08,702
I'm just telling you.
1043
00:39:08,720 --> 00:39:09,887
I'm just telling you
what happened.
1044
00:39:09,921 --> 00:39:12,506
He, uh, basically...
1045
00:39:12,540 --> 00:39:15,059
Challenged me to a duel
maybe or something, which--
1046
00:39:15,093 --> 00:39:17,178
I'm sorry, I did--
I had no, uh--
1047
00:39:17,212 --> 00:39:18,429
I don't know what to say.
1048
00:39:18,480 --> 00:39:20,014
Yeah, you had the coffee
with him, and then...
1049
00:39:20,048 --> 00:39:21,565
- Oh, my God.
- He came over.
1050
00:39:21,600 --> 00:39:23,100
No, I'm just saying.
1051
00:39:23,151 --> 00:39:25,403
I didn't, uh,
do anything magical
1052
00:39:25,437 --> 00:39:28,356
in our coffee that would
make him say that.
1053
00:39:28,390 --> 00:39:29,556
You told him about the kiss.
1054
00:39:29,574 --> 00:39:30,581
Why did you tell him
about the kiss?
1055
00:39:30,609 --> 00:39:31,892
I[Stammering]
1056
00:39:31,910 --> 00:39:33,995
I don't understand
what's happening here.
1057
00:39:34,029 --> 00:39:36,197
I'm just asking why would you
tell him something like that?
1058
00:39:36,231 --> 00:39:37,564
No, you're not just asking,
you're--
1059
00:39:37,582 --> 00:39:39,283
Why would I tell him
something like that?
1060
00:39:39,334 --> 00:39:40,701
Because, at the time,
we were engaged.
1061
00:39:40,735 --> 00:39:43,754
And he asked if I ever
cheated on him with you,
1062
00:39:43,789 --> 00:39:45,706
and I didn't,
so I wanted to tell him
1063
00:39:45,740 --> 00:39:47,291
the one thing that did happen.
1064
00:39:47,342 --> 00:39:49,794
And I don't know why
that's upsetting to you.
1065
00:39:49,845 --> 00:39:51,012
It's upsetting.
I don't want this.
1066
00:39:51,046 --> 00:39:53,247
I don't want this.
1067
00:39:53,265 --> 00:39:54,598
I don't want to be
the jealous guy.
1068
00:39:54,633 --> 00:39:56,384
I don't want to be involved
in this drama.
1069
00:39:56,418 --> 00:39:58,219
I didn't want this.
I didn't want anything.
1070
00:39:58,253 --> 00:39:59,470
Okay, well, you don't
have to have it.
1071
00:39:59,521 --> 00:40:02,273
No, but--but--but--
I-I--but--
1072
00:40:02,307 --> 00:40:04,225
it happened.
I didn't calculate it.
1073
00:40:04,259 --> 00:40:05,810
I didn't manipulate it.
It happened.
1074
00:40:05,861 --> 00:40:07,528
- Well, no one was accusing--
- And I like it, I like it!
1075
00:40:07,562 --> 00:40:09,263
- Oh, you do like it?
- Yeah, yes!
1076
00:40:09,281 --> 00:40:11,198
Okay, thanks. I didn't know.
I wasn't sure.
1077
00:40:11,233 --> 00:40:13,901
But I don't like...
1078
00:40:13,935 --> 00:40:15,319
I don't like where
it's gonna end up.
1079
00:40:15,370 --> 00:40:16,654
Howwhere is it gonna end up?
1080
00:40:16,705 --> 00:40:18,239
Because I can see,
I can see what's happening.
1081
00:40:18,273 --> 00:40:19,623
I know...
1082
00:40:19,658 --> 00:40:21,125
- I'm screwed, I just--
- Why?
1083
00:40:21,159 --> 00:40:22,493
- Because.
- Why do you say that?
1084
00:40:22,544 --> 00:40:24,962
Because I'm into this.
1085
00:40:24,996 --> 00:40:27,815
Okay. I...
1086
00:40:27,849 --> 00:40:30,885
never heard that
from you before.
1087
00:40:34,056 --> 00:40:35,506
And--where you going now?
1088
00:40:35,557 --> 00:40:37,141
I gotta go.
I gotta go.
1089
00:40:37,175 --> 00:40:38,759
I gotta think this--
I gotta--
1090
00:40:38,793 --> 00:40:39,894
- Don't go!
- Listen.
1091
00:40:39,928 --> 00:40:41,262
"I'm into this," and walk away?
1092
00:40:41,296 --> 00:40:43,647
That's--
you can't do both.
1093
00:40:43,682 --> 00:40:46,267
- You gotta figure it out.
- Why do I have to figure--
1094
00:40:46,301 --> 00:40:47,985
I don't know
what you're doing, but--
1095
00:40:48,019 --> 00:40:49,103
What do I have to figure out?
1096
00:40:49,137 --> 00:40:50,304
You gotta figure out
what you want!
1097
00:40:50,322 --> 00:40:51,472
Am I not here
doing this with you?
1098
00:40:51,490 --> 00:40:54,442
Why are you walking
away from me? Please!
1099
00:40:54,476 --> 00:40:56,494
I know what I want.
He knows what he wants.
1100
00:40:56,528 --> 00:40:59,196
You gotta figure out
what you want.
1101
00:41:07,489 --> 00:41:11,175
[Background chatter]
1102
00:41:11,209 --> 00:41:13,344
- Max! Max!
- What?
1103
00:41:13,378 --> 00:41:15,596
- You're loud.
- Max, come with me.
1104
00:41:15,630 --> 00:41:16,847
You've gotta see this.
1105
00:41:16,882 --> 00:41:18,215
No, I have two books
to return to the library.
1106
00:41:18,216 --> 00:41:19,517
- Max, it's back.
- What is?
1107
00:41:19,551 --> 00:41:21,185
The vending machine.
1108
00:41:21,219 --> 00:41:23,270
It's outside, Max.
1109
00:41:23,305 --> 00:41:26,640
I wanna rest in peace,
I wanna dance in joy
1110
00:41:26,674 --> 00:41:28,225
- No running!
- Move!
1111
00:41:28,276 --> 00:41:30,144
I wanna dance in the
graveyards, the graveyards
1112
00:41:30,178 --> 00:41:33,531
and when I'm alive,
I don't wanna be alone
1113
00:41:33,565 --> 00:41:35,065
mourning the ones
1114
00:41:35,117 --> 00:41:36,450
Yes!
1115
00:41:36,485 --> 00:41:37,902
[Cheers and applause] Yes!
1116
00:41:37,953 --> 00:41:39,403
Oh, my God, I did it.
1117
00:41:39,454 --> 00:41:41,739
I did--I really--
I got--
1118
00:41:41,790 --> 00:41:44,291
Yes! Yes!
1119
00:41:44,326 --> 00:41:46,377
Yes!
1120
00:41:46,411 --> 00:41:49,130
I wanna live
1121
00:41:49,164 --> 00:41:51,715
and we will walk beyond
1122
00:41:51,750 --> 00:41:53,551
our daughters and sons
1123
00:41:53,585 --> 00:41:56,921
they will carry on
1124
00:41:56,972 --> 00:41:58,389
like when we were young
1125
00:41:58,423 --> 00:42:01,392
we will stand beside
1126
00:42:01,426 --> 00:42:09,426
and breathe in their
new life
1127
00:42:09,427 --> 00:42:12,927
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
1128
00:42:12,977 --> 00:42:17,527
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.