Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,304 --> 00:00:04,825
You're funny. You're pretty.
2
00:00:04,860 --> 00:00:07,059
You're nice.
I like talking to you.
3
00:00:07,060 --> 00:00:08,594
Let's move in together.
4
00:00:08,595 --> 00:00:11,230
I'm running
for student council president.
5
00:00:11,231 --> 00:00:12,432
I am going
to get the school board
6
00:00:12,433 --> 00:00:13,633
to bring back
the vending machine.
7
00:00:13,634 --> 00:00:15,266
- Zeek Braverman.
- Ryan York.
8
00:00:15,267 --> 00:00:17,035
So you were
in Afghanistan, right?
9
00:00:17,036 --> 00:00:18,337
Yeah.
10
00:00:18,338 --> 00:00:19,971
You'll need to tell us
that your focus
11
00:00:19,972 --> 00:00:21,906
is 100% on your clients.
12
00:00:21,907 --> 00:00:23,208
I quit.
13
00:00:23,209 --> 00:00:25,243
I went to the doctor
for my yearly mammogram.
14
00:00:25,244 --> 00:00:28,279
They found something...
They found a small tumor.
15
00:00:32,117 --> 00:00:33,284
I love you all so much.
16
00:00:33,285 --> 00:00:35,720
There's something
that I need to tell you.
17
00:00:39,758 --> 00:00:41,759
Mama, if you wanna sit down...
18
00:00:41,760 --> 00:00:43,294
can you please go sit down?
19
00:00:43,295 --> 00:00:44,929
You're making me nervous...
I'm saying you can sit down,
20
00:00:44,930 --> 00:00:46,430
and I'll do the work.
I need my personal space,
21
00:00:46,431 --> 00:00:47,664
Haddie, I'm totally fine.
22
00:00:47,665 --> 00:00:49,666
Well, I'm here to help you,
and you need
23
00:00:49,667 --> 00:00:51,001
to give me something to do.
24
00:00:51,002 --> 00:00:52,602
- Give your dad a hug.
- Yeah, give me a hug.
25
00:00:52,603 --> 00:00:55,505
No. Like, I can do anything
that you don't wanna do,
26
00:00:55,506 --> 00:00:59,176
like, take Nora to school, or...
Honey, I promise you,
27
00:00:59,177 --> 00:01:01,478
I'm totally fine.
What I want you to focus on
28
00:01:01,479 --> 00:01:03,812
is your makeup work, okay?
You've already missed a week
29
00:01:03,813 --> 00:01:05,081
of class,
and that's freaking me out...
30
00:01:05,082 --> 00:01:06,648
no, a week doesn't matter.
31
00:01:06,649 --> 00:01:08,384
I could take a semester off,
and it wouldn't matter.
32
00:01:08,385 --> 00:01:09,385
You're not taking
a semester off.
33
00:01:09,386 --> 00:01:10,786
Maybe I should do that.
34
00:01:10,787 --> 00:01:12,821
Okay, Haddie,
we appreciate the offer.
35
00:01:12,822 --> 00:01:14,523
It's not necessary.
I'm not gonna take it
36
00:01:14,524 --> 00:01:16,392
as a "no," as a closed subject.
37
00:01:16,393 --> 00:01:18,794
You can't just say no.
I'm gonna be fine, okay?
38
00:01:18,795 --> 00:01:20,695
Dr. Bedsloe
is really optimistic.
39
00:01:20,696 --> 00:01:22,931
Don't say "no."
We need options for things
40
00:01:22,932 --> 00:01:24,599
that can happen.
Semester's taken off.
41
00:01:24,600 --> 00:01:26,634
Haddie, why is this in my seat?
42
00:01:26,635 --> 00:01:28,203
- Max, please.
- Max, I'll pick that up
43
00:01:28,204 --> 00:01:29,771
because I'm helpful.
Just because you're home
44
00:01:29,772 --> 00:01:31,006
doesn't mean you can
steal my seat.
45
00:01:31,007 --> 00:01:33,041
Okay, just a second, Max.
I wanna remind you
46
00:01:33,042 --> 00:01:34,042
that on Wednesday,
your mother and I
47
00:01:34,043 --> 00:01:35,209
are gonna be
in the hospital all day.
48
00:01:35,210 --> 00:01:36,843
Grandma and grandpa
are gonna drop you off,
49
00:01:36,844 --> 00:01:38,445
pick you up from school.
All right, tell him
50
00:01:38,446 --> 00:01:40,180
pick me up at 4:30, not 3:30.
51
00:01:40,181 --> 00:01:41,548
- How come?
- Why is that?
52
00:01:41,549 --> 00:01:43,284
Well, because it's gonna
take them a long time
53
00:01:43,285 --> 00:01:44,684
to count the votes.
54
00:01:44,685 --> 00:01:46,486
And I wanna be there right
when I'm made president.
55
00:01:46,487 --> 00:01:48,422
Wait, wait, wait, wait, wait.
The election is on Wednesday?
56
00:01:48,423 --> 00:01:49,589
How did we not know this?
I don't know.
57
00:01:49,590 --> 00:01:51,224
We'll...
We miss fourth period
58
00:01:51,225 --> 00:01:52,992
so that all the candidates
can give their speeches,
59
00:01:52,993 --> 00:01:54,961
and I'm last up,
which I think gives me an edge
60
00:01:54,962 --> 00:01:56,595
because I'm gonna
be the last thing people hear
61
00:01:56,596 --> 00:01:57,596
before they go to vote.
62
00:01:57,597 --> 00:01:58,798
You're doing a speech?
63
00:01:58,799 --> 00:02:00,499
Yes, I am.
No, I don't want this bacon now.
64
00:02:00,500 --> 00:02:02,168
I'm gonna get some cereal.
Okay, sounds
65
00:02:02,169 --> 00:02:03,502
like a good idea, bud.
66
00:02:03,503 --> 00:02:05,038
Why did you make me
change the surgery date?
67
00:02:05,039 --> 00:02:06,072
We could've been there.
I didn't make you
68
00:02:06,073 --> 00:02:08,106
change the surgery date.
I did not.
69
00:02:13,146 --> 00:02:16,081
- Hey.
- Hey.
70
00:02:16,082 --> 00:02:17,182
- How's it goin'?
- Hey, listen.
71
00:02:17,183 --> 00:02:18,550
I'm just finishing up
these contracts
72
00:02:18,551 --> 00:02:19,818
for that band common rotation,
so all you're gonna
73
00:02:19,819 --> 00:02:21,153
have to do is hand them
to their manager
74
00:02:21,154 --> 00:02:22,220
when he walks
through the door, okay?
75
00:02:22,221 --> 00:02:24,555
- Okay, perfect.
- All right.
76
00:02:24,556 --> 00:02:26,657
- What else?
- Uh, nothin'.
77
00:02:26,658 --> 00:02:27,891
I'm just trying
to get all this done
78
00:02:27,892 --> 00:02:29,427
because I don't wanna be
obsessing about work
79
00:02:29,428 --> 00:02:31,095
when I'm waiting for Kristina
to get out of surgery,
80
00:02:31,096 --> 00:02:32,763
you know?
- Right. Okay.
81
00:02:32,764 --> 00:02:35,366
- [Exhales]
- Can I help you with anything?
82
00:02:35,367 --> 00:02:37,268
No. I'm all right.
83
00:02:37,269 --> 00:02:40,636
What's goin' on back here?
84
00:02:40,637 --> 00:02:42,405
Mm-hmm.
85
00:02:42,406 --> 00:02:44,640
Yep.
86
00:02:44,641 --> 00:02:45,942
- What are you doin'?
- Well, you're carryin' a lot
87
00:02:45,943 --> 00:02:47,210
of stress back here.
Yeah, I am.
88
00:02:47,211 --> 00:02:49,279
There's like six
or seven knots just right
89
00:02:49,280 --> 00:02:51,948
in this area right here.
It's really common for guys.
90
00:02:51,949 --> 00:02:54,250
They get really stressed out,
and they start...
91
00:02:54,251 --> 00:02:56,518
right, ow, okay,
can you... can you... can you stop?
92
00:02:56,519 --> 00:02:58,187
Okay. Can you stop?
93
00:02:58,188 --> 00:02:59,654
And then let me just get
in here really quick.
94
00:02:59,655 --> 00:03:00,822
- Ow!
- You feel that?
95
00:03:00,823 --> 00:03:03,292
- Crosby, God! Get off!
- Fine!
96
00:03:03,293 --> 00:03:04,626
I'm just tryin' to help.
97
00:03:04,627 --> 00:03:07,562
Okay. Thank you.
98
00:03:07,563 --> 00:03:09,931
What can I do to alleviate
some of this stress for ya?
99
00:03:09,932 --> 00:03:12,433
Never touch me again.
Let's start with that.
100
00:03:12,434 --> 00:03:13,834
Okay. Uh, but seriously,
101
00:03:13,835 --> 00:03:15,870
is there anything
I can... I can do?
102
00:03:15,871 --> 00:03:17,171
Listen, Crosby,
I really appreciate it,
103
00:03:17,172 --> 00:03:18,473
but I've got nothing
for you to do.
104
00:03:18,474 --> 00:03:20,574
Okay, well, Julie
is makin' quinoa muffins,
105
00:03:20,575 --> 00:03:22,176
and mom and dad
are watchin' the kids,
106
00:03:22,177 --> 00:03:24,545
and I'm doin' nothing,
so I... you know,
107
00:03:24,546 --> 00:03:25,980
I feel a little guilty...
All right, listen to me.
108
00:03:25,981 --> 00:03:28,081
Since you offered... Otis.
You could take Otis
109
00:03:28,082 --> 00:03:29,649
to the dog park.
He's been really neglected.
110
00:03:29,650 --> 00:03:30,817
That'd be great. Yeah.
111
00:03:30,818 --> 00:03:33,086
Adam, that's
like a little kid favor.
112
00:03:33,087 --> 00:03:34,154
That's what you'd
give a little kid...
113
00:03:34,155 --> 00:03:35,455
no, it's not.
This is the family dog.
114
00:03:35,456 --> 00:03:37,224
I want a man-sized favor.
115
00:03:37,225 --> 00:03:39,459
I wanna do something
substantial for you guys.
116
00:03:39,460 --> 00:03:42,462
I don't have any...
everything's covered.
117
00:03:42,463 --> 00:03:45,031
Okay, I will take the dog
to the dog park,
118
00:03:45,032 --> 00:03:46,632
but I wanna do
at least one thing
119
00:03:46,633 --> 00:03:49,668
that Kristina will remember.
120
00:03:49,669 --> 00:03:51,037
- I don't have anything.
- Ooh!
121
00:03:51,038 --> 00:03:52,638
I overheard you telling Amber
that you're gonna order
122
00:03:52,639 --> 00:03:54,440
her favorite takeout
on the day of the surgery.
123
00:03:54,441 --> 00:03:56,275
Do you want me to do that?
I'll order from there,
124
00:03:56,276 --> 00:03:57,443
and then I'll pick it up
and bring it...
125
00:03:57,444 --> 00:03:59,011
- You know what?
- You just let me handle it?
126
00:03:59,012 --> 00:04:00,978
That's really thoughtful.
That'd be a big help.
127
00:04:00,979 --> 00:04:02,780
They don't deliver.
LA Bernadette.
128
00:04:02,781 --> 00:04:05,016
- LA Bernadette.
- And you gotta get us the food
129
00:04:05,017 --> 00:04:06,751
by 6:00, because Kristina
has to finish eating by 8:00.
130
00:04:06,752 --> 00:04:10,121
6:00 P.M. okay. Don't even
think about this again.
131
00:04:10,122 --> 00:04:12,590
This is all gonna happen,
all right?
132
00:04:12,591 --> 00:04:14,025
Thanks, Crosby.
I do appreciate it.
133
00:04:14,026 --> 00:04:16,493
Thanks for givin' me something.
134
00:04:16,494 --> 00:04:18,529
[Exhales]
135
00:04:20,465 --> 00:04:21,899
[Rock music playing]
-
whoo
136
00:04:21,900 --> 00:04:25,402
she's got stickers
on her locker
137
00:04:25,403 --> 00:04:28,405
and the boys' numbers there
in magic Marker
138
00:04:28,406 --> 00:04:30,675
I'm hungry
and the hunger will linger
139
00:04:30,676 --> 00:04:32,208
What?
140
00:04:32,209 --> 00:04:34,310
- Are... are you sick?
- No.
141
00:04:34,311 --> 00:04:36,312
Then why aren't you packing?
It's moving day.
142
00:04:36,313 --> 00:04:37,581
Mark's gonna be here
with the truck
143
00:04:37,582 --> 00:04:39,315
in, like, 20 minutes, sweetie.
Let's go.
144
00:04:39,316 --> 00:04:41,384
All right, well, I need
more time than 20 minutes.
145
00:04:41,385 --> 00:04:43,219
You need more time?
You don't have any more time.
146
00:04:43,220 --> 00:04:44,921
What do you need help with...
Okay, mom.
147
00:04:44,922 --> 00:04:46,990
I don't know how to do this.
I don't know what to pack.
148
00:04:46,991 --> 00:04:48,390
How do I wrap this up?
149
00:04:48,391 --> 00:04:49,825
Isn't it all just
gonna get smashed in the...
150
00:04:49,826 --> 00:04:52,928
do you wrap...
do you wrap Charlie?
151
00:04:52,929 --> 00:04:54,797
H-how do you wrap Charlie?
152
00:04:54,798 --> 00:04:55,965
- Yes.
- Honey, you just put maybe
153
00:04:55,966 --> 00:04:57,933
a nice little soft...
No, but it-now...
154
00:04:57,934 --> 00:04:59,234
he'll be fine,
because I'm gonna put lots...
155
00:04:59,235 --> 00:05:00,535
is it not gonna
get smashed in the...?
156
00:05:00,536 --> 00:05:02,037
No, sweetie.
We're not going that far.
157
00:05:02,038 --> 00:05:04,072
Come on.
Why are we going at all?
158
00:05:04,073 --> 00:05:05,907
The truck is by the hour, okay?
159
00:05:05,908 --> 00:05:08,175
I took the day off of work.
Why can't I just stay here?
160
00:05:08,176 --> 00:05:10,812
[Scoffs] Drew, we talked
about this, all right?
161
00:05:10,813 --> 00:05:12,146
We're all gonna live together
162
00:05:12,147 --> 00:05:15,249
as a big, happy family...
Okay, what if I don't want
163
00:05:15,250 --> 00:05:17,251
to do that mom?
Drew, remember
164
00:05:17,252 --> 00:05:18,753
when we came here
to grandma and grandpa's,
165
00:05:18,754 --> 00:05:20,186
and you didn't wanna come,
and it turned out
166
00:05:20,187 --> 00:05:21,488
to be the best thing
we ever did?
167
00:05:21,489 --> 00:05:22,656
Exactly, so why are we leaving?
168
00:05:22,657 --> 00:05:25,092
- Trust me.
- I don't wanna go.
169
00:05:25,093 --> 00:05:27,527
Sarah! Truck's here!
170
00:05:27,528 --> 00:05:29,562
I'll be right there!
171
00:05:33,868 --> 00:05:36,636
[Groans] Look, honey, we'll talk
about this in the car, okay?
172
00:05:36,637 --> 00:05:38,804
Just go as fast as you can.
All right.
173
00:05:38,805 --> 00:05:41,573
Hi.
What are you doing here?
174
00:05:41,574 --> 00:05:43,809
Hey.
I know you're not sick.
175
00:05:43,810 --> 00:05:46,112
Uh, well, I'm not sick,
but I... you know,
176
00:05:46,113 --> 00:05:47,713
I took a sick day.
It's all right. It's okay.
177
00:05:47,714 --> 00:05:50,116
Yeah, I'm not mad, not mad.
I don't blame ya.
178
00:05:50,117 --> 00:05:51,783
You know, you're weirded out
about the...
179
00:05:51,784 --> 00:05:54,552
- Oh.
- That, uh, regrettable thing
180
00:05:54,553 --> 00:05:55,920
that I did.
I don't even wanna
181
00:05:55,921 --> 00:05:58,857
say it out loud,
'cause I feel like a jackass?
182
00:05:58,858 --> 00:06:02,493
Look, just don't quit
because I was stupid, all right?
183
00:06:02,494 --> 00:06:04,696
Oh, my God.
I'm not quitting.
184
00:06:04,697 --> 00:06:08,598
I'm not quitting.
I'm, uh... I'm moving.
185
00:06:08,599 --> 00:06:10,734
M... moving in...
- Oh!
186
00:06:10,735 --> 00:06:12,636
- With, uh, Mark...
- Hi, honey...
187
00:06:12,637 --> 00:06:18,208
and, uh, Drew, and... so I just
took a day to move.
188
00:06:18,209 --> 00:06:21,178
- How's it going?
- Yeah. We're... hi.
189
00:06:21,179 --> 00:06:23,813
Hank just, uh...
I got the-you want the...
190
00:06:23,814 --> 00:06:25,314
you want the Dolly?
I was gonna give her the Dolly
191
00:06:25,315 --> 00:06:28,017
to, uh, to help you move.
I don't know if you...
192
00:06:28,018 --> 00:06:30,687
yeah, I'll get it.
I got it right in the van.
193
00:06:30,688 --> 00:06:32,288
Thanks.
That was nice of him.
194
00:06:32,289 --> 00:06:34,023
- See ya.
- [Growls] Hey! Hey, hey!
195
00:06:34,024 --> 00:06:37,026
Camera guy, give me a hand
with this, would ya?
196
00:06:37,027 --> 00:06:38,861
Don't forget to use your legs
'cause, you know,
197
00:06:38,862 --> 00:06:40,528
your age, your back...
Where are we goin' with it?
198
00:06:40,529 --> 00:06:42,197
We're goin' over
to this u-haul thing.
199
00:06:42,198 --> 00:06:44,966
There, mom, it's my clothes.
200
00:06:44,967 --> 00:06:48,269
You're kidding?
Hey, Mark.
201
00:06:48,270 --> 00:06:50,572
[Bag drops]
Don't... hey!
202
00:06:50,573 --> 00:06:54,076
Drew. Oh, my God.
203
00:06:54,077 --> 00:06:56,711
May God bless
and keep you always
204
00:06:56,712 --> 00:06:59,379
and may your wishes
all come true
205
00:06:59,380 --> 00:07:01,716
may you always do
for others
206
00:07:01,717 --> 00:07:04,118
and let others do for you
207
00:07:04,119 --> 00:07:06,721
may you build a ladder
to the stars
208
00:07:06,722 --> 00:07:08,956
and climb on every rung
209
00:07:08,957 --> 00:07:11,258
and may you stay
210
00:07:11,259 --> 00:07:13,760
forever young
211
00:07:13,761 --> 00:07:16,429
may you grow up
to be righteous
212
00:07:16,430 --> 00:07:18,664
may you grow up to be true
213
00:07:18,665 --> 00:07:21,201
may you always know
the truth
214
00:07:21,202 --> 00:07:23,402
and see the lights
surrounding you
215
00:07:23,403 --> 00:07:26,206
may you always be
courageous
216
00:07:26,207 --> 00:07:28,373
stand upright and be strong
217
00:07:28,374 --> 00:07:30,342
and may you stay
218
00:07:30,343 --> 00:07:33,045
forever young
219
00:07:33,046 --> 00:07:35,313
may you stay
220
00:07:35,314 --> 00:07:37,182
forever young
221
00:07:37,282 --> 00:07:39,269
== sync, corrected by Martzy ==
www.Addic7ed.Com
222
00:07:39,638 --> 00:07:41,788
all right.
Looks like you guys are all set.
223
00:07:41,854 --> 00:07:43,721
So this is your copy.
224
00:07:43,722 --> 00:07:44,890
Just take it home
and make sure all,
225
00:07:44,891 --> 00:07:46,491
like, the billing stuff
and the address stuff
226
00:07:46,492 --> 00:07:47,859
is right, all right?
227
00:07:47,860 --> 00:07:49,827
Cool. All right, take it easy.
228
00:07:56,534 --> 00:07:57,601
Hey.
229
00:07:57,602 --> 00:07:58,936
- Hi.
- Do you remember me?
230
00:07:58,937 --> 00:08:01,939
[Laughs] Yes.
My... my grandpa's friend.
231
00:08:01,940 --> 00:08:04,074
Right. Ryan.
232
00:08:04,075 --> 00:08:05,642
Ryan, hi. Amber.
233
00:08:05,643 --> 00:08:08,946
Uh, so, this is, uh...
this is the place you work?
234
00:08:08,947 --> 00:08:11,414
- Yeah.
- It's, uh, it's every bit
235
00:08:11,415 --> 00:08:12,882
as nifty as Zeek said it was.
236
00:08:12,883 --> 00:08:14,984
Nifty.
That's his favorite.
237
00:08:14,985 --> 00:08:16,552
"You should go by and see
where my granddaughter works.
238
00:08:16,553 --> 00:08:18,221
A real nifty outfit
they got goin' on."
239
00:08:18,222 --> 00:08:20,356
[Laughs] Well,
it is a nifty outfit.
240
00:08:20,357 --> 00:08:23,626
Uh, well, cool.
Um...
241
00:08:23,627 --> 00:08:26,495
are you interested in music?
242
00:08:26,496 --> 00:08:30,466
Uh, I'm interested in you.
243
00:08:30,467 --> 00:08:32,334
Oh.
244
00:08:32,335 --> 00:08:34,336
That's very direct.
245
00:08:34,337 --> 00:08:36,672
Is that, like, a soldier thing?
246
00:08:36,673 --> 00:08:38,073
Uh, no.
247
00:08:38,074 --> 00:08:39,975
I'm incredibly nervous,
and if I don't
248
00:08:39,976 --> 00:08:42,210
just cowboy up,
then I'm gonna lose my nerve,
249
00:08:42,211 --> 00:08:45,246
so, uh...
250
00:08:45,247 --> 00:08:48,182
would you go out
with me sometime?
251
00:08:50,085 --> 00:08:52,487
Yeah. I guess.
252
00:08:52,488 --> 00:08:55,523
Nifty.
[Laughter]
253
00:09:00,929 --> 00:09:02,163
[Knocks at door]
254
00:09:02,164 --> 00:09:04,198
Hey, bud.
255
00:09:06,969 --> 00:09:10,304
What ya doin'?
256
00:09:10,305 --> 00:09:12,706
So I just... I wanted to talk
to you about tomorrow.
257
00:09:12,707 --> 00:09:16,209
Um, dad and
I are so incredibly bummed
258
00:09:16,210 --> 00:09:17,444
that we're gonna
miss your speech.
259
00:09:17,445 --> 00:09:19,112
You have no idea.
- It's okay.
260
00:09:19,113 --> 00:09:21,647
You couldn't vote anyway.
261
00:09:21,648 --> 00:09:22,882
That's true. We can't vote,
262
00:09:22,883 --> 00:09:25,352
but I really wanted to be there
to support you.
263
00:09:25,353 --> 00:09:28,388
Have you thought about what you
want to say to the kids?
264
00:09:28,389 --> 00:09:31,124
Do you have your note cards
all done?
265
00:09:31,125 --> 00:09:34,026
Things like that?
What you wanna get across...
266
00:09:34,027 --> 00:09:35,594
- Yep.
- To the student body?
267
00:09:35,595 --> 00:09:36,895
Great.
268
00:09:36,896 --> 00:09:38,964
Well, if you want,
I mean, I'd love to hear it.
269
00:09:38,965 --> 00:09:40,265
I would love to hear it.
I could give you
270
00:09:40,266 --> 00:09:43,302
some positive feedback,
or I can just read it myself.
271
00:09:43,303 --> 00:09:44,636
You don't have
to recite it to me
272
00:09:44,637 --> 00:09:46,671
in case you get nervous...
It's not written down.
273
00:09:46,672 --> 00:09:48,906
It's in my head.
274
00:09:48,907 --> 00:09:51,942
It's a speech.
What's in your...
275
00:09:51,943 --> 00:09:53,777
you did... [Clears throat]
Nothing's...
276
00:09:53,778 --> 00:09:55,613
you didn't
write anything down at all?
277
00:09:55,614 --> 00:09:57,382
- Nope.
- Max?
278
00:09:57,383 --> 00:09:59,283
[Tapping pencil on pad]
279
00:09:59,284 --> 00:10:00,985
Okay.
280
00:10:00,986 --> 00:10:03,454
Hey, buddy,
281
00:10:03,455 --> 00:10:06,356
sometimes, when you
get up there,
282
00:10:06,357 --> 00:10:07,590
you think you have it
in your head,
283
00:10:07,591 --> 00:10:10,193
and I know this
from experience.
284
00:10:10,194 --> 00:10:12,695
You get a little flustered,
and you see the crowd,
285
00:10:12,696 --> 00:10:14,331
and you may
get a little nervous.
286
00:10:14,332 --> 00:10:16,166
And people are noisy
and very rude.
287
00:10:16,167 --> 00:10:19,536
They don't give you the courtesy
of getting your point across.
288
00:10:19,537 --> 00:10:24,006
So I think maybe you should
write it down.
289
00:10:24,007 --> 00:10:25,441
So what do you say?
290
00:10:25,442 --> 00:10:28,244
I don't want to talk about
my speech anymore.
291
00:10:28,245 --> 00:10:29,878
Will you write down your notes?
292
00:10:29,879 --> 00:10:32,515
I can help you write them.
I wrote for Bob little.
293
00:10:32,516 --> 00:10:33,949
He didn't win.
294
00:10:37,520 --> 00:10:40,555
No, he didn't.
295
00:10:40,556 --> 00:10:42,557
This'll be nice,
don't you think?
296
00:10:42,558 --> 00:10:44,759
We got some more stuff
cleared out,
297
00:10:44,760 --> 00:10:47,995
and it's a little bigger
than your room at grandma's.
298
00:10:47,996 --> 00:10:49,464
Yeah.
299
00:10:49,465 --> 00:10:50,731
Do you need help unpacking?
300
00:10:50,732 --> 00:10:51,899
We have one dresser here.
301
00:10:51,900 --> 00:10:53,233
No, I'm not unpacking.
302
00:10:53,234 --> 00:10:54,401
I'm just looking
for a sweatshirt.
303
00:10:54,402 --> 00:10:55,569
I was gonna go out.
304
00:10:55,570 --> 00:10:57,938
Okay.
305
00:10:57,939 --> 00:11:00,707
Uh, it's our first night here,
306
00:11:00,708 --> 00:11:02,476
and we were sort of thinking...
Hey.
307
00:11:02,477 --> 00:11:03,743
We'd all hang out.
308
00:11:03,744 --> 00:11:04,744
- How's it all going?
- Good.
309
00:11:04,745 --> 00:11:05,946
It's fine.
310
00:11:05,947 --> 00:11:07,948
I cleaned out a drawer
in the bathroom
311
00:11:07,949 --> 00:11:10,550
so that can be yours, and...
312
00:11:10,551 --> 00:11:11,750
- we each have a drawer.
- That's fine.
313
00:11:11,751 --> 00:11:12,851
I'll just keep it all in here.
314
00:11:12,852 --> 00:11:14,753
And also, I found the drill.
315
00:11:14,754 --> 00:11:16,655
So if you need help hanging
anything...
316
00:11:16,656 --> 00:11:18,357
great... or taking
anything down,
317
00:11:18,358 --> 00:11:19,658
like the gas chart.
- Oh, yeah.
318
00:11:19,659 --> 00:11:21,860
You don't need that
German gas poster.
319
00:11:21,861 --> 00:11:23,396
If you don't like it.
If you like it,
320
00:11:23,397 --> 00:11:24,463
that's... that can stay.
321
00:11:24,464 --> 00:11:26,864
Mom, can I borrow the car?
322
00:11:26,865 --> 00:11:28,032
Honey, it's our first night.
323
00:11:28,033 --> 00:11:30,135
We were gonna
order some food and,
324
00:11:30,136 --> 00:11:31,436
you know, be together.
325
00:11:31,437 --> 00:11:33,205
I already made plans, like...
326
00:11:33,206 --> 00:11:34,306
okay.
327
00:11:34,307 --> 00:11:35,907
Do you want to eat before we...
328
00:11:35,908 --> 00:11:37,642
we go, or...
No, we're going to eat.
329
00:11:37,643 --> 00:11:40,177
And don't worry about the car.
330
00:11:40,178 --> 00:11:41,245
I'll just get someone
to pick me up.
331
00:11:41,246 --> 00:11:43,481
Hey...
332
00:11:43,482 --> 00:11:46,083
Drew...
333
00:11:46,084 --> 00:11:48,419
Drew.
334
00:11:48,420 --> 00:11:49,853
- What, mom?
- Drew!
335
00:11:49,854 --> 00:11:50,988
[Door slams]
336
00:11:50,989 --> 00:11:52,923
Someone can drive me.
It's fine.
337
00:11:52,924 --> 00:11:54,458
Honey, I'm sorry if this
doesn't feel good to you.
338
00:11:54,459 --> 00:11:56,459
It's just new, you know?
You'll... it'll...
339
00:11:56,460 --> 00:11:58,161
- yeah.
- Mark loves you.
340
00:11:58,162 --> 00:11:59,429
And... and...
All right, I mean,
341
00:11:59,430 --> 00:12:00,997
it has nothing to do with Mark.
342
00:12:00,998 --> 00:12:03,299
He's great. He's super nice.
343
00:12:03,300 --> 00:12:06,035
It's just... like, you pick up
and move me
344
00:12:06,036 --> 00:12:07,403
in the middle
of my senior year,
345
00:12:07,404 --> 00:12:09,405
and, you know, I'm gonna
be moving again soon.
346
00:12:09,406 --> 00:12:11,341
And, it just sucks.
347
00:12:11,342 --> 00:12:13,475
Now I live with Mr. Cyr,
like a teacher.
348
00:12:13,476 --> 00:12:15,744
He's not Mr. Cyr.
He's gonna be your stepfather.
349
00:12:15,745 --> 00:12:18,046
And this way, when you come
back from college,
350
00:12:18,047 --> 00:12:20,315
this will already
feel like home, you know?
351
00:12:20,316 --> 00:12:22,284
Okay, you didn't
think about that
352
00:12:22,285 --> 00:12:23,619
when you first made
this decision, you know.
353
00:12:23,620 --> 00:12:25,154
- Yes, I did.
- Now you're piecing it together
354
00:12:25,155 --> 00:12:26,655
but.
I thought you would be happy.
355
00:12:26,656 --> 00:12:28,356
You know?
- No, you literally
356
00:12:28,357 --> 00:12:30,090
made the decision and told me
that I'm moving.
357
00:12:30,091 --> 00:12:32,593
Like, you didn't even
think about me at all.
358
00:12:40,094 --> 00:12:41,983
Hey. Listen, I spoke to
Adam this morning.
359
00:12:41,990 --> 00:12:43,835
And he said that he'd prefer
not to have a big crowd
360
00:12:43,850 --> 00:12:45,250
in the waiting room tomorrow.
361
00:12:45,251 --> 00:12:48,420
So I've made up
a schedule for all of us.
362
00:12:48,421 --> 00:12:49,687
Where are you?
363
00:12:49,688 --> 00:12:53,091
Uh, I am at the dog park
being super helpful
364
00:12:53,092 --> 00:12:54,292
and walking Otis.
365
00:12:54,293 --> 00:12:56,527
I'm also picking up
some pre-surgery dinner.
366
00:12:56,528 --> 00:12:58,162
Good for you.
367
00:12:58,163 --> 00:13:00,465
Okay, so do you want
the 6:00 to 8:00 A.M. shift,
368
00:13:00,466 --> 00:13:02,566
the 8:00 to 10:00 A.M.,
or the 10:00 to noon?
369
00:13:02,567 --> 00:13:04,735
After 12:00, the rotation
starts over.
370
00:13:04,736 --> 00:13:07,204
Are you kidding me?
Two-hour shifts?
371
00:13:07,205 --> 00:13:08,238
I'm not doing that.
372
00:13:08,239 --> 00:13:09,906
Well, it's what Adam wants.
373
00:13:09,907 --> 00:13:11,375
So which one do you want?
374
00:13:11,376 --> 00:13:12,509
You know what? This is crap.
375
00:13:12,510 --> 00:13:14,077
I'm just gonna be there
the entire time
376
00:13:14,078 --> 00:13:15,245
and they're gonna
have to deal with it.
377
00:13:15,246 --> 00:13:16,946
Crosby, that's really
sweet of you,
378
00:13:16,947 --> 00:13:18,081
but that just means
I'm gonna give you
379
00:13:18,082 --> 00:13:19,182
whichever one
Sarah doesn't want,
380
00:13:19,183 --> 00:13:20,850
so let me conference her in.
381
00:13:20,851 --> 00:13:23,685
I don't know how to do that
from home, I don't think.
382
00:13:23,686 --> 00:13:25,254
What?
383
00:13:25,255 --> 00:13:26,922
No... whoa! Whoa!
384
00:13:26,923 --> 00:13:28,924
No, no, no, no, no, no!
[Dog yelps]
385
00:13:28,925 --> 00:13:30,926
[Static]
386
00:13:36,466 --> 00:13:37,965
Hey.
387
00:13:37,966 --> 00:13:40,835
Do you need help with something?
Hey, um...
388
00:13:40,836 --> 00:13:43,771
yeah.
How does this work, exactly?
389
00:13:43,772 --> 00:13:46,107
Oh! I don't...
I don't have cable.
390
00:13:46,108 --> 00:13:47,608
What?
391
00:13:47,609 --> 00:13:49,210
- Uh...
- For real?
392
00:13:49,211 --> 00:13:51,046
Yeah.
Heh, yeah.
393
00:13:51,047 --> 00:13:53,047
I know, it's super lame.
I had it for a little while,
394
00:13:53,048 --> 00:13:55,015
but I wasn't reading
any of my books,
395
00:13:55,016 --> 00:13:56,316
and I was watching
a whole bunch of nothing.
396
00:13:56,317 --> 00:13:58,252
So I felt like I was
better off without it.
397
00:13:58,253 --> 00:14:01,755
But I do have a DVD player.
Uh, if you want, I...
398
00:14:01,756 --> 00:14:04,425
it's fine, I can just,
you know, read a book,
399
00:14:04,426 --> 00:14:06,226
like you said.
400
00:14:06,227 --> 00:14:09,228
Hey, um...
401
00:14:09,229 --> 00:14:11,864
if... if there's anything
I can do to...
402
00:14:11,865 --> 00:14:14,167
to help make you
more comfortable.
403
00:14:14,168 --> 00:14:15,268
If you need something
for your room,
404
00:14:15,269 --> 00:14:18,271
or if you just
want some more privacy.
405
00:14:18,272 --> 00:14:21,907
Yeah, privacy's
probably good, so...
406
00:14:21,908 --> 00:14:23,909
okay.
All right, cool.
407
00:14:23,910 --> 00:14:25,944
All right.
408
00:14:33,986 --> 00:14:35,720
Hey. Uh...
409
00:14:35,721 --> 00:14:36,955
- Hey.
- Crosby called.
410
00:14:36,956 --> 00:14:39,558
Apparently there
was some incident with Otis.
411
00:14:39,559 --> 00:14:41,658
What do you mean
an incident with Otis?
412
00:14:41,659 --> 00:14:43,360
What happened?
I'm sure he's fine, honey.
413
00:14:43,361 --> 00:14:45,162
Crosby said he was gonna
"totes handle it,"
414
00:14:45,163 --> 00:14:46,697
uh, but...
I don't know what that means.
415
00:14:46,698 --> 00:14:47,965
Dinner might be a little late.
416
00:14:47,966 --> 00:14:49,533
"Totes handle it."
Wait... this... okay, over here.
417
00:14:49,534 --> 00:14:50,801
What do you think so far?
418
00:14:50,802 --> 00:14:51,835
I think it looks great.
419
00:14:51,836 --> 00:14:52,903
Good, I haven't used this...
420
00:14:52,904 --> 00:14:54,371
you look really pretty.
421
00:14:54,372 --> 00:14:55,973
You're using the good plates.
Thank you.
422
00:14:55,974 --> 00:14:57,740
Yeah, and I'm using
the good silverware
423
00:14:57,741 --> 00:14:58,908
we haven't used in ages,
424
00:14:58,909 --> 00:15:00,343
so I thought I might as well
pull it out
425
00:15:00,344 --> 00:15:01,711
and, you know,
have some fun with it.
426
00:15:01,712 --> 00:15:02,845
Sort of seize the moment.
427
00:15:02,846 --> 00:15:03,879
Can I give you a hand
with those napkins?
428
00:15:03,880 --> 00:15:05,115
- Nope, I got it.
- Okay.
429
00:15:05,116 --> 00:15:07,150
Everything's under control.
I just...
430
00:15:07,151 --> 00:15:09,552
Want to sort of take my mind
off of things.
431
00:15:09,553 --> 00:15:13,022
That one needs a fork, but...
432
00:15:13,023 --> 00:15:15,724
[sighs] So I wanted
to ask you a question.
433
00:15:15,725 --> 00:15:16,992
What?
434
00:15:16,993 --> 00:15:19,394
Okay, well, I talked to Max
about his speech.
435
00:15:19,395 --> 00:15:21,230
- And?
- Turns out
436
00:15:21,231 --> 00:15:23,132
he has nothing prepared.
437
00:15:23,133 --> 00:15:24,966
Like, Adam, zero.
438
00:15:24,967 --> 00:15:26,768
He didn't write down
a stinkin' thing.
439
00:15:26,769 --> 00:15:28,937
Okay. I will... I will
deal with him after dinner.
440
00:15:28,938 --> 00:15:30,804
All right? We'll make sure
he has something for tomorrow.
441
00:15:30,805 --> 00:15:33,274
Okay.
I have another idea.
442
00:15:33,275 --> 00:15:34,808
- Hmm.
- What if, after you
443
00:15:34,809 --> 00:15:36,344
check me in at the hospital,
444
00:15:36,345 --> 00:15:38,679
you whiz over there
really quickly,
445
00:15:38,680 --> 00:15:41,349
and check on him,
make sure he's good.
446
00:15:41,350 --> 00:15:42,916
- Kristina, I can't.
- I am out to lunch.
447
00:15:42,917 --> 00:15:45,019
I'm drugged up.
I'm unconscious, babe.
448
00:15:45,020 --> 00:15:46,419
I can't leave you
at the hospital.
449
00:15:46,420 --> 00:15:47,487
You're just gonna be
sitting in the waiting room,
450
00:15:47,488 --> 00:15:48,855
reading a magazine, so...
451
00:15:48,856 --> 00:15:49,989
maybe my dad can go.
452
00:15:49,990 --> 00:15:51,191
- Your dad?
- What?
453
00:15:51,192 --> 00:15:52,959
- Lord knows what...
- No, I'll do it.
454
00:15:58,199 --> 00:16:00,933
[Sighs]
455
00:16:00,934 --> 00:16:03,169
- Thank you, Haddie.
- Thank you.
456
00:16:03,170 --> 00:16:05,937
[Indistinct chatter]
457
00:16:05,938 --> 00:16:07,673
- So how long have you been...
- So you're from...
458
00:16:07,674 --> 00:16:10,209
I'm sorry. You go.
You go ahead.
459
00:16:10,210 --> 00:16:13,145
Uh, no, I was just gonna...
460
00:16:13,146 --> 00:16:15,047
how long have you
worked with your uncles?
461
00:16:15,048 --> 00:16:16,482
Oh, um...
462
00:16:16,483 --> 00:16:17,582
Not that long.
463
00:16:17,583 --> 00:16:19,083
A little while.
Yeah, but it's fun.
464
00:16:19,084 --> 00:16:20,585
- Cool.
- Um...
465
00:16:20,586 --> 00:16:23,221
Before that, actually,
I worked with my aunt
466
00:16:23,222 --> 00:16:24,955
on a...
on an election.
467
00:16:24,956 --> 00:16:26,424
- Oh, nice.
- Yeah, heh.
468
00:16:26,425 --> 00:16:28,526
Uh, we lost.
469
00:16:28,527 --> 00:16:29,860
But that's not the point.
470
00:16:29,861 --> 00:16:33,463
The journey was amazing.
It was really fun and,
471
00:16:33,464 --> 00:16:35,566
you know, um,
472
00:16:35,567 --> 00:16:38,368
we just worked well
together and stuff, so...
473
00:16:38,369 --> 00:16:40,837
you must be really close.
474
00:16:40,838 --> 00:16:42,539
Mmhmm.
475
00:16:44,642 --> 00:16:46,710
That's nice.
476
00:16:46,711 --> 00:16:48,912
So...
477
00:16:48,913 --> 00:16:51,547
What are we gonna get?
478
00:16:51,548 --> 00:16:52,815
I hope you don't feel like
479
00:16:52,816 --> 00:16:54,217
you had to go out on a date
with me.
480
00:16:54,218 --> 00:16:56,852
Like, it would be rude
to your grandpa or something
481
00:16:56,853 --> 00:16:58,053
if you said no.
482
00:16:58,054 --> 00:17:01,557
No, Ryan,
I don't feel like that.
483
00:17:01,558 --> 00:17:03,593
It just kind of seems like...
484
00:17:03,594 --> 00:17:04,627
You're not really into it.
485
00:17:04,628 --> 00:17:05,993
Which is...
which is totally fine.
486
00:17:05,994 --> 00:17:07,962
No. God.
487
00:17:07,963 --> 00:17:09,030
It's not that.
488
00:17:09,031 --> 00:17:11,433
Um...
489
00:17:11,434 --> 00:17:13,101
I think I'm feeling distracted
490
00:17:13,102 --> 00:17:15,503
because it's, uh,
491
00:17:15,504 --> 00:17:19,241
it's my aunt's, like,
surgery thingy tomorrow.
492
00:17:19,242 --> 00:17:20,542
- Oh.
- I was just thinking about her.
493
00:17:20,543 --> 00:17:23,444
And then I just realized
that I think I've been
494
00:17:23,445 --> 00:17:25,846
not really
dealing with it, and...
495
00:17:25,847 --> 00:17:27,814
[Crying] I actually
feel kind of scared,
496
00:17:27,815 --> 00:17:30,684
'cause I don't really know
what's gonna happen and...
497
00:17:30,685 --> 00:17:32,986
I'm sorry,
I'm getting emotional...
498
00:17:32,987 --> 00:17:34,588
- No, here.
- On our first...
499
00:17:34,589 --> 00:17:36,923
first date, so that's not good.
500
00:17:36,924 --> 00:17:40,226
I understand if this is
just too heavy
501
00:17:40,227 --> 00:17:42,595
and you'd rather not...
502
00:17:42,596 --> 00:17:43,963
oh, no.
No, no.
503
00:17:43,964 --> 00:17:45,531
I mean, if you want to go home,
504
00:17:45,532 --> 00:17:47,400
I will take you home right now.
505
00:17:47,401 --> 00:17:49,669
But I... but it's not...
it's not too heavy.
506
00:17:49,670 --> 00:17:52,372
You know, I would love
to buy you a burrito
507
00:17:52,373 --> 00:17:54,406
and talk some more
about your aunt.
508
00:17:54,407 --> 00:17:56,241
If that's okay.
509
00:17:56,242 --> 00:17:58,143
- Really?
- Yeah.
510
00:17:58,144 --> 00:17:59,478
How do you know her?
511
00:17:59,479 --> 00:18:01,480
[Both laugh]
512
00:18:01,481 --> 00:18:02,847
That was funny.
513
00:18:02,848 --> 00:18:04,549
What's she like?
514
00:18:04,550 --> 00:18:05,984
Ah...
515
00:18:05,985 --> 00:18:07,419
She's great.
516
00:18:07,420 --> 00:18:09,087
My mom's always trying
to get me to get
517
00:18:09,088 --> 00:18:10,655
a stronger lock, but, you know,
518
00:18:10,656 --> 00:18:13,324
this one does the trick, so...
519
00:18:13,325 --> 00:18:15,092
[Sighs]
520
00:18:15,093 --> 00:18:16,360
Uh... Okay.
521
00:18:16,361 --> 00:18:18,596
Well...
522
00:18:18,597 --> 00:18:19,963
That was great.
Thank you.
523
00:18:19,964 --> 00:18:22,600
- Yeah.
- It was really helpful too.
524
00:18:22,601 --> 00:18:25,968
I'm really glad that we
could get together.
525
00:18:27,137 --> 00:18:30,173
Um... Do you wanna come in?
526
00:18:30,174 --> 00:18:34,877
II think I better get going.
527
00:18:34,878 --> 00:18:36,546
Oh. Okay.
528
00:18:36,547 --> 00:18:38,548
Yeah, I mean, I...
529
00:18:38,549 --> 00:18:40,116
Should sleep.
530
00:18:40,117 --> 00:18:41,317
Because sleeping's important.
531
00:18:41,318 --> 00:18:43,585
- Yeah, me too.
- So...
532
00:18:43,586 --> 00:18:47,289
Well, I'll be thinking
about your aunt tomorrow.
533
00:18:47,290 --> 00:18:48,390
Good night.
534
00:18:48,391 --> 00:18:49,558
Good night.
535
00:19:03,004 --> 00:19:05,005
Maybe we should
call Uncle Crosby again.
536
00:19:05,006 --> 00:19:06,507
He said he was gonna be here
in ten minutes.
537
00:19:06,508 --> 00:19:08,909
Yeah, he said that
a half hour ago.
538
00:19:08,910 --> 00:19:10,110
Haddie, he knows
that your mother
539
00:19:10,111 --> 00:19:12,046
can't eat or drink anything
after 8:00.
540
00:19:12,047 --> 00:19:13,347
So he'll be here.
- Okay.
541
00:19:13,348 --> 00:19:14,981
You know, if you eat something
before your surgery,
542
00:19:14,982 --> 00:19:16,149
you can throw up
in your breathing tube
543
00:19:16,150 --> 00:19:17,517
and then inhale it
into your lungs.
544
00:19:17,518 --> 00:19:18,685
Max... Stop.
545
00:19:18,686 --> 00:19:19,886
If that ever happens to you,
546
00:19:19,887 --> 00:19:21,888
it's 100% death rate.
Okay, stop.
547
00:19:21,889 --> 00:19:23,357
- Max, that's enough.
- Great. Why would you say that?
548
00:19:23,358 --> 00:19:25,291
- There's no way to save them.
- Why would you say that?
549
00:19:25,292 --> 00:19:26,360
I am gonna call Crosby.
550
00:19:26,361 --> 00:19:27,794
I'm gonna make myself
a sandwich.
551
00:19:27,795 --> 00:19:29,262
This is getting kind of silly.
552
00:19:29,263 --> 00:19:30,863
I want them to eat, you know?
553
00:19:30,864 --> 00:19:33,399
'Cause, like, they've been
sitting here for so long.
554
00:19:33,400 --> 00:19:34,767
I'm sure it'll be...
555
00:19:34,768 --> 00:19:36,168
there's still
23 quinoi muffins in the fridge.
556
00:19:36,169 --> 00:19:38,103
I don't know why you guys
aren't eating those.
557
00:19:38,104 --> 00:19:40,138
You told aunt Julia
they were good.
558
00:19:48,046 --> 00:19:49,247
[Whispers] Oh, come on.
559
00:19:59,458 --> 00:20:02,058
You need help?
560
00:20:02,059 --> 00:20:04,294
Here.
561
00:20:04,295 --> 00:20:05,996
I got it.
562
00:20:17,508 --> 00:20:18,674
Thank you.
563
00:20:18,675 --> 00:20:20,042
[Doorbell rings]
564
00:20:20,043 --> 00:20:21,944
I'll get it.
565
00:20:24,014 --> 00:20:25,681
- Otis! No!
- I'm sorry, I...
566
00:20:25,682 --> 00:20:27,417
what's that thing
around your head?
567
00:20:27,418 --> 00:20:28,818
Otis!
568
00:20:28,819 --> 00:20:30,085
- I'm so sorry.
- What did you do to him?
569
00:20:30,086 --> 00:20:31,253
The wait at the vet
took forever.
570
00:20:31,254 --> 00:20:32,688
And now I'm late with this.
571
00:20:32,689 --> 00:20:34,155
- Why would you...
- What the hell happened?
572
00:20:34,156 --> 00:20:35,590
- How could you do this?
- It's two stitches.
573
00:20:35,591 --> 00:20:36,858
He said he's gonna be fine
in a couple days.
574
00:20:36,859 --> 00:20:38,393
He's got scars.
Oh, my God.
575
00:20:38,394 --> 00:20:39,761
I'm so sorry.
[Overlapping chatter]
576
00:20:39,762 --> 00:20:41,663
Max, he's gonna be okay.
He's gonna be okay.
577
00:20:41,664 --> 00:20:43,131
I totally blew it.
I'm sorry.
578
00:20:43,132 --> 00:20:44,699
- You didn't blow anything.
- All right, we gotta eat.
579
00:20:44,700 --> 00:20:46,701
I'm gonna get this ready.
What do you want?
580
00:20:46,702 --> 00:20:47,702
I got it.
It's all right, it's all right.
581
00:20:47,703 --> 00:20:49,170
- All right.
- Otis.
582
00:20:49,171 --> 00:20:51,204
Thank you so much
for bringing everything.
583
00:20:51,205 --> 00:20:53,373
- I'm sorry.
- That's okay.
584
00:20:53,374 --> 00:20:56,811
Do a good job tomorrow.
585
00:20:56,812 --> 00:20:59,279
I will.
586
00:20:59,280 --> 00:21:01,214
Thank you.
587
00:21:01,215 --> 00:21:03,250
It's gonna be okay.
588
00:21:07,043 --> 00:21:07,652
Okay.
589
00:21:08,660 --> 00:21:10,761
Now let's give this bunny
a night-night kiss.
590
00:21:10,762 --> 00:21:12,262
[Gasps] Here, bunny.
591
00:21:12,263 --> 00:21:13,396
Night-night kiss.
592
00:21:13,397 --> 00:21:14,564
Mwah.
593
00:21:14,565 --> 00:21:16,566
[Gasps] Mwah.
594
00:21:16,567 --> 00:21:18,268
Now, Nora,
595
00:21:18,269 --> 00:21:21,138
mama's gonna put you
back in, okay?
596
00:21:21,139 --> 00:21:22,304
Let's go night-night.
597
00:21:22,305 --> 00:21:24,239
[Kiss kiss]
- Mama.
598
00:21:24,240 --> 00:21:26,441
- Mama loves you, okay?
- Mommy?
599
00:21:26,442 --> 00:21:31,113
I know, I know, I know, I know.
600
00:21:31,114 --> 00:21:33,082
Mommy loves you.
601
00:21:33,083 --> 00:21:35,350
[Whines]
602
00:21:47,396 --> 00:21:49,630
[Sighs]
603
00:21:53,768 --> 00:21:54,835
Right. Yeah.
604
00:21:54,836 --> 00:21:56,837
That's what I was thinking too.
605
00:21:56,838 --> 00:21:58,405
Okay.
606
00:21:58,406 --> 00:22:00,574
- Um...
- Hi.
607
00:22:00,575 --> 00:22:01,575
Great. Thanks.
608
00:22:01,576 --> 00:22:03,877
Then I will just
talk to you later.
609
00:22:03,878 --> 00:22:07,081
Thank you. Bye.
610
00:22:07,082 --> 00:22:08,448
Who were you talking to?
611
00:22:08,449 --> 00:22:12,185
Um, to the Dean's office
at Cornell.
612
00:22:12,186 --> 00:22:14,954
And, uh, they were actually
being really helpful
613
00:22:14,955 --> 00:22:17,289
and really understanding.
About?
614
00:22:17,290 --> 00:22:20,259
It's the kind of situation
happens a lot, actually, um...
615
00:22:20,260 --> 00:22:22,095
- okay, hold on a second.
- The thing is...
616
00:22:22,096 --> 00:22:23,930
we've talked about this,
Haddie.
617
00:22:23,931 --> 00:22:25,164
- I know, but hang on, just...
- You're going back to school.
618
00:22:25,165 --> 00:22:26,331
Just hang on.
Just listen.
619
00:22:26,332 --> 00:22:29,334
We can get the whole
first semester refunded.
620
00:22:29,335 --> 00:22:31,002
Like, because it's
a medical issue.
621
00:22:31,003 --> 00:22:32,771
It includes housing...
Can you please tell her...
622
00:22:32,772 --> 00:22:36,208
and that means that I can
just go into spring semester...
623
00:22:36,209 --> 00:22:37,575
- Haddie...
- No, absolutely not.
624
00:22:37,576 --> 00:22:38,610
- It's fine.
- It's nice of you to offer,
625
00:22:38,611 --> 00:22:39,711
but you're staying in school.
626
00:22:39,712 --> 00:22:41,079
I'm going to be fine.
627
00:22:41,080 --> 00:22:42,980
This is a minor operation,
okay?
628
00:22:42,981 --> 00:22:44,514
- It's a very small tumor.
- Sure.
629
00:22:44,515 --> 00:22:45,850
I told you what
the doctor said.
630
00:22:45,851 --> 00:22:47,317
There's, like, a lot of stuff
that has to get done
631
00:22:47,318 --> 00:22:48,685
around here that would.
- I know.
632
00:22:48,686 --> 00:22:49,954
But I'm gonna be fine.
Be nice to have help with.
633
00:22:49,955 --> 00:22:51,622
Haddie, I am going to be fine.
634
00:22:51,623 --> 00:22:52,656
Okay, listen, you know what?
635
00:22:52,657 --> 00:22:53,924
We can talk about this later.
636
00:22:53,925 --> 00:22:55,226
They told us not to be late,
honey.
637
00:22:55,227 --> 00:22:56,393
We gotta get going.
I know, I know.
638
00:22:56,394 --> 00:22:59,262
I just wanted to...
I'm just gonna...
639
00:22:59,263 --> 00:23:01,197
okay, we'll discuss this later.
640
00:23:01,198 --> 00:23:02,766
Um, as for today,
641
00:23:02,767 --> 00:23:05,001
Max has his speech.
642
00:23:05,002 --> 00:23:06,502
Make sure that he wears
a clean t-shirt,
643
00:23:06,503 --> 00:23:08,738
because he's gonna be
in front of all those kids,
644
00:23:08,739 --> 00:23:10,573
and, like, I don't want him...
645
00:23:10,574 --> 00:23:13,009
[Crying] Wearing that same
ratty t-shirt.
646
00:23:13,010 --> 00:23:14,609
It's so...
647
00:23:14,610 --> 00:23:16,311
I love you.
648
00:23:18,447 --> 00:23:21,416
I love you.
And we're gonna be fine.
649
00:23:21,417 --> 00:23:23,919
- Mm-hmm.
- Okay.
650
00:23:23,920 --> 00:23:25,954
- Okay?
- Okay.
651
00:23:25,955 --> 00:23:27,389
Bye.
652
00:23:32,761 --> 00:23:34,361
[Door opens]
653
00:23:38,366 --> 00:23:39,466
[Door closes]
654
00:23:44,306 --> 00:23:46,506
[Door opens]
655
00:23:46,507 --> 00:23:47,941
- Hi. Good morning.
- Hey.
656
00:23:47,942 --> 00:23:50,376
What's up?
How are you?
657
00:23:50,377 --> 00:23:52,846
Gettin' chilly out there.
658
00:23:52,847 --> 00:23:54,514
Latte, extra hot today.
659
00:23:54,515 --> 00:23:55,548
Caffeine, right?
660
00:23:55,549 --> 00:23:57,050
- Yes.
- Double sugar?
661
00:23:57,051 --> 00:23:59,886
- There's all the fixins.
- Yeah.
662
00:23:59,887 --> 00:24:01,587
I'm gonna need that later.
663
00:24:01,588 --> 00:24:03,322
- I feel a crash comin'.
- You do?
664
00:24:03,323 --> 00:24:04,489
Ah, I'll be all right.
665
00:24:04,490 --> 00:24:05,858
Hey, how'd the move go?
666
00:24:05,859 --> 00:24:07,893
Good. Just, you know,
moving.
667
00:24:07,894 --> 00:24:10,329
How about Drew?
Boy, what was up with him?
668
00:24:10,330 --> 00:24:11,463
I thought I was grumpy.
669
00:24:11,464 --> 00:24:13,065
[Chuckles]
670
00:24:13,066 --> 00:24:14,566
He almost took
a bush out there.
671
00:24:14,567 --> 00:24:15,701
Yeah, he did.
672
00:24:15,702 --> 00:24:17,736
We had talked about
different dates,
673
00:24:17,737 --> 00:24:19,971
and he didn't like
the one we picked, so...
674
00:24:19,972 --> 00:24:22,207
What happened?
You move that up on him?
675
00:24:22,208 --> 00:24:25,376
Yeah, we moved it up.
676
00:24:25,377 --> 00:24:27,745
Just, uh...
677
00:24:27,746 --> 00:24:29,948
You know, just seemed like
a good time.
678
00:24:35,353 --> 00:24:37,587
Hey, uh...
679
00:24:37,588 --> 00:24:40,724
Did... it didn't have
anything to do with...
680
00:24:40,725 --> 00:24:43,593
with what I did, right?
681
00:24:43,594 --> 00:24:47,264
No.
682
00:24:47,265 --> 00:24:49,932
Okay, good.
683
00:24:49,933 --> 00:24:52,768
All right.
Well, that's good.
684
00:24:52,769 --> 00:24:54,270
You're gonna
do billing today, right?
685
00:24:54,271 --> 00:24:56,105
Mmhmm.
686
00:24:56,106 --> 00:24:58,507
We're gonna need some cash.
687
00:25:05,282 --> 00:25:08,283
Are you not teaching
first period today?
688
00:25:08,284 --> 00:25:11,619
Oh, no, Mrs. Griscom
is covering my morning classes
689
00:25:11,620 --> 00:25:13,255
so I can wait
for the cable guy.
690
00:25:13,256 --> 00:25:15,456
[Chuckles]
You're getting cable?
691
00:25:15,457 --> 00:25:16,591
Yep.
692
00:25:16,592 --> 00:25:18,559
We are getting cable.
693
00:25:21,430 --> 00:25:23,097
All righty, well...
694
00:25:23,098 --> 00:25:25,266
I gotta get the bus.
695
00:25:25,267 --> 00:25:28,436
All right. Have a good one.
696
00:25:28,437 --> 00:25:30,971
Well, I'm really glad we
got here at the crack of dawn.
697
00:25:30,972 --> 00:25:32,306
It's very helpful
to sit around here
698
00:25:32,307 --> 00:25:34,208
and think about surgery
for hours.
699
00:25:34,209 --> 00:25:35,910
Doesn't make any sense.
It's protocol, honey.
700
00:25:35,911 --> 00:25:37,412
I know.
701
00:25:37,413 --> 00:25:39,546
What can I get you?
You want another magazine?
702
00:25:39,547 --> 00:25:41,948
I've read them all.
703
00:25:41,949 --> 00:25:44,518
IPhone?
Wanna have a little...
704
00:25:44,519 --> 00:25:45,952
little tournament?
705
00:25:45,953 --> 00:25:47,387
- [Laughs] No.
- Huh?
706
00:25:47,388 --> 00:25:49,589
- No?
- You're so weird.
707
00:25:49,590 --> 00:25:50,824
- I'm just trying.
- I know, I know.
708
00:25:50,825 --> 00:25:52,158
- I'm just...
- I know.
709
00:25:52,159 --> 00:25:53,760
Thirsty.
710
00:25:53,761 --> 00:25:55,561
What are we gonna do
about Haddie?
711
00:25:55,562 --> 00:25:57,062
She's going back to school.
712
00:25:57,063 --> 00:25:58,397
- Right? Back to school.
- Yeah.
713
00:25:58,398 --> 00:25:59,732
All right, good.
714
00:25:59,733 --> 00:26:01,634
That's all.
715
00:26:01,635 --> 00:26:04,937
Wish we could call
and find out how Max is doing.
716
00:26:04,938 --> 00:26:07,039
- I'll call him later, okay?
- Will you text her?
717
00:26:07,040 --> 00:26:08,307
When you finish this,
I'm gonna let you know
718
00:26:08,308 --> 00:26:09,475
what's going on.
- Yes.
719
00:26:09,476 --> 00:26:10,675
All right, we gotta
get this moving.
720
00:26:10,676 --> 00:26:12,710
I'm gonna go find a nurse.
I know.
721
00:26:14,413 --> 00:26:15,613
- Hi.
- Hi.
722
00:26:15,614 --> 00:26:16,714
Mrs. Braverman,
we're ready for you.
723
00:26:16,715 --> 00:26:17,749
And we're ready for you.
724
00:26:17,750 --> 00:26:19,250
I'll take you into the O.R.
725
00:26:19,251 --> 00:26:21,185
Mr. Braverman, an orderly will
show you to the waiting room.
726
00:26:21,186 --> 00:26:22,620
I can't go to the O.R.?
727
00:26:22,621 --> 00:26:24,656
I'm sorry.
They don't allow that.
728
00:26:24,657 --> 00:26:27,057
- Oh.
- I thought...
729
00:26:27,058 --> 00:26:29,960
why don't I give you two
a minute?
730
00:26:33,731 --> 00:26:35,933
I guess this is it.
731
00:26:35,934 --> 00:26:39,135
Yeah. Okay.
732
00:26:39,136 --> 00:26:40,938
[Scoffs]
I've been so impatient.
733
00:26:40,939 --> 00:26:45,274
Now I don't want to let you go.
734
00:26:45,275 --> 00:26:46,776
Kristina, you're gonna be fine.
735
00:26:46,777 --> 00:26:49,144
- I know.
- You know that?
736
00:26:49,145 --> 00:26:52,147
Strong.
So strong.
737
00:26:54,117 --> 00:26:55,651
- Let's just get it done.
- I love you so much.
738
00:26:55,652 --> 00:26:57,419
I love you too.
739
00:26:57,420 --> 00:26:59,320
- Will you eat, please?
- I will.
740
00:26:59,321 --> 00:27:00,589
- Eat something.
- I will.
741
00:27:00,590 --> 00:27:02,090
Do you want me to get you
something for after?
742
00:27:02,091 --> 00:27:03,324
- What do you want?
- A burger.
743
00:27:03,325 --> 00:27:05,961
- Burger.
- Big, fat, juicy...
744
00:27:05,962 --> 00:27:07,829
Cheeseburger.
- All right.
745
00:27:07,830 --> 00:27:09,397
With cheese.
746
00:27:09,398 --> 00:27:11,432
Okay, a cheeseburger.
747
00:27:39,824 --> 00:27:42,759
Two minutes longer
than last time.
748
00:27:42,760 --> 00:27:45,061
Ah.
749
00:27:45,062 --> 00:27:46,162
You want something?
750
00:27:46,163 --> 00:27:47,597
They have tea and stuff
over here.
751
00:27:47,598 --> 00:27:49,532
- No, I'm okay.
- Okay.
752
00:27:49,533 --> 00:27:51,267
Tea. Everybody's been
offering me tea.
753
00:27:51,268 --> 00:27:52,467
It's funny.
754
00:27:52,468 --> 00:27:54,336
It's soothing, maybe?
I don't know.
755
00:27:54,337 --> 00:27:57,072
Hey, listen, I didn't really
756
00:27:57,073 --> 00:27:58,607
take a close look
at this before.
757
00:27:58,608 --> 00:28:00,909
I want you to make sure
758
00:28:00,910 --> 00:28:02,645
to thank Cindy and Victor
for me, okay?
759
00:28:02,646 --> 00:28:04,379
'Cause I'll probably forget.
It's nice, it's real nice.
760
00:28:04,380 --> 00:28:05,948
I'll make sure
Kristina sees it.
761
00:28:05,949 --> 00:28:08,816
- So thank 'em.
- I will do that.
762
00:28:08,817 --> 00:28:12,754
Actually, Joel made it,
so I will thank him for you.
763
00:28:12,755 --> 00:28:13,921
- Oh.
- Yeah.
764
00:28:13,922 --> 00:28:16,624
- Nice work, Joel.
- Yes.
765
00:28:16,625 --> 00:28:17,859
The stay-at-home parent thing,
766
00:28:17,860 --> 00:28:19,360
the full-time thing...
767
00:28:19,361 --> 00:28:21,262
harder than I thought.
768
00:28:21,263 --> 00:28:24,364
Right, mom and dad
told me you quit.
769
00:28:24,365 --> 00:28:26,133
- Yeah.
- God, that's a big deal.
770
00:28:26,134 --> 00:28:28,902
I'm sorry I haven't called.
I've just been...
771
00:28:28,903 --> 00:28:30,637
It's okay.
772
00:28:30,638 --> 00:28:32,605
Um... This is a big deal.
773
00:28:32,606 --> 00:28:35,709
So we don't have to talk
about my thing.
774
00:28:35,710 --> 00:28:37,343
Ah.
775
00:28:37,344 --> 00:28:39,312
[Sighs]
776
00:28:44,184 --> 00:28:45,751
What was that, like,
45 seconds?
777
00:28:45,752 --> 00:28:48,688
Mmhmm.
Little under a minute.
778
00:28:48,689 --> 00:28:51,724
[Excited chatter and laughter]
779
00:28:55,662 --> 00:28:57,195
You know, Max,
780
00:28:57,196 --> 00:28:59,597
there are actually
some qualities about you
781
00:28:59,598 --> 00:29:01,833
that would make you
a good president.
782
00:29:01,834 --> 00:29:03,367
I know.
783
00:29:03,368 --> 00:29:05,837
Like, you're super tenacious,
784
00:29:05,838 --> 00:29:07,772
and you're funny.
785
00:29:07,773 --> 00:29:09,473
What do you mean by tenacious?
786
00:29:09,474 --> 00:29:12,009
Um, I mean you don't
give up on things.
787
00:29:12,010 --> 00:29:14,411
You're persistent, and if you
believe in something,
788
00:29:14,412 --> 00:29:15,612
you follow through.
789
00:29:15,613 --> 00:29:17,848
And, also...
790
00:29:17,849 --> 00:29:19,282
You have a good memory.
791
00:29:19,283 --> 00:29:21,118
- Uh-huh.
- It's like really scary good.
792
00:29:21,119 --> 00:29:23,721
- I know, right?
- Do you remember your speech?
793
00:29:23,722 --> 00:29:25,889
Of course I do... you just said
I have a good memory.
794
00:29:25,890 --> 00:29:27,657
Yeah.
You're right. Sorry.
795
00:29:27,658 --> 00:29:29,625
I'm gonna go join
the other candidates now.
796
00:29:29,626 --> 00:29:32,161
- Okay. Good luck.
- Yep.
797
00:29:32,162 --> 00:29:35,531
And, Max...
Um, if you...
798
00:29:35,532 --> 00:29:37,333
Happen to get nervous,
799
00:29:37,334 --> 00:29:40,036
just look at me, and I will
give you a big thumbs up.
800
00:29:40,037 --> 00:29:41,470
I won't get nervous.
801
00:29:41,471 --> 00:29:43,872
- Okay. If you do...
- I won't.
802
00:29:43,873 --> 00:29:45,306
All right.
803
00:29:45,307 --> 00:29:48,343
[Indistinct chatter]
804
00:29:50,646 --> 00:29:52,981
Is there an Adam ward?
805
00:29:54,516 --> 00:29:56,752
- Finally.
- The surgeon...
806
00:29:56,753 --> 00:29:58,486
- False alarm.
- Yeah.
807
00:29:58,487 --> 00:30:00,087
We were here two hours
before them.
808
00:30:00,088 --> 00:30:02,022
Oh, thank you, doctor.
809
00:30:02,023 --> 00:30:03,457
Looks like they're
getting good news.
810
00:30:03,458 --> 00:30:05,126
Yeah, well, good for them.
811
00:30:05,127 --> 00:30:07,527
God.
812
00:30:07,528 --> 00:30:10,131
I could lose my mind.
813
00:30:12,600 --> 00:30:15,969
[Sighs]
Do you want some tea?
814
00:30:15,970 --> 00:30:17,103
No, I don't want tea.
815
00:30:17,104 --> 00:30:18,704
Why does everybody keep
asking me if I want tea?
816
00:30:18,705 --> 00:30:19,773
- I don't know.
- Since when have been
817
00:30:19,774 --> 00:30:21,040
a tea drinker?
I don't like tea.
818
00:30:21,041 --> 00:30:22,308
I hate tea.
I didn't know anybody else
819
00:30:22,309 --> 00:30:23,609
asked you if you want tea...
how about coffee?
820
00:30:23,610 --> 00:30:24,911
I'm sorry.
I don't want coffee either.
821
00:30:24,912 --> 00:30:26,412
All right?
I'm sorry.
822
00:30:29,750 --> 00:30:31,651
You know, if you could just
do something to help me
823
00:30:31,652 --> 00:30:32,985
take my mind off it?
824
00:30:32,986 --> 00:30:35,087
Tell me what's going on
with you.
825
00:30:35,088 --> 00:30:36,989
- Really?
- Yeah. Amber, Drew, whatever.
826
00:30:36,990 --> 00:30:40,659
What's going on?
827
00:30:40,660 --> 00:30:42,661
Uh, okay.
828
00:30:42,662 --> 00:30:44,062
Um...
829
00:30:44,063 --> 00:30:45,597
Hank kissed me.
830
00:30:45,598 --> 00:30:47,032
The photographer Hank?
831
00:30:47,033 --> 00:30:48,532
- Shuh. At work.
- What?
832
00:30:48,533 --> 00:30:52,103
Yes. I just...
You never know.
833
00:30:52,104 --> 00:30:53,838
Okay, well, this is good.
Give me some more.
834
00:30:53,839 --> 00:30:55,807
- Really?
- What happened?
835
00:30:55,808 --> 00:30:58,109
We were in the darkroom,
and we're, like, developing.
836
00:30:58,110 --> 00:30:59,777
In the darkroom?
What, are you in seventh grade.
837
00:30:59,778 --> 00:31:01,012
Shut up. No.
838
00:31:01,013 --> 00:31:02,847
- Did you kiss him back?
- Ew! No.
839
00:31:02,848 --> 00:31:04,781
I mean, not "ew," but no.
840
00:31:04,782 --> 00:31:07,617
I mean, I didn't
recoil in horror
841
00:31:07,618 --> 00:31:09,385
or anything, but I...
842
00:31:09,386 --> 00:31:10,553
Do you like the guy?
843
00:31:10,554 --> 00:31:11,721
No, no, no.
844
00:31:11,722 --> 00:31:13,156
You sure?
845
00:31:13,157 --> 00:31:14,291
It just made me feel...
846
00:31:14,292 --> 00:31:17,127
there's no generation gap
there.
847
00:31:17,128 --> 00:31:19,429
Yes, there is.
He's way older than me.
848
00:31:19,430 --> 00:31:20,529
- Shut up.
- What?
849
00:31:20,530 --> 00:31:22,464
I don't... just...
I feel weird,
850
00:31:22,465 --> 00:31:24,967
because it made me...
851
00:31:24,968 --> 00:31:27,402
Jump on
the moving in with Mark thing.
852
00:31:27,403 --> 00:31:29,238
I mean, it didn't
make me do that,
853
00:31:29,239 --> 00:31:30,739
but it stirred something up,
I guess.
854
00:31:30,740 --> 00:31:32,407
- And...
- Uh-huh.
855
00:31:32,408 --> 00:31:34,543
I don't know what I'm doing.
856
00:31:34,544 --> 00:31:37,411
Well, you should do what...
857
00:31:37,412 --> 00:31:38,847
Feels good.
858
00:31:38,848 --> 00:31:40,982
Life is short.
859
00:31:44,820 --> 00:31:45,987
Hi.
860
00:31:45,988 --> 00:31:47,121
- Hey.
- Hi.
861
00:31:47,122 --> 00:31:48,456
I tried to leave.
Then what happened?
862
00:31:48,457 --> 00:31:49,490
Then I couldn't.
863
00:31:49,491 --> 00:31:51,326
She was in the lobby
when I got here.
864
00:31:51,327 --> 00:31:53,927
Look, I know you didn't
want a full house.
865
00:31:53,928 --> 00:31:56,663
I'm sorry I'm early,
but I love Kristina too,
866
00:31:56,664 --> 00:31:58,932
so I will hang out
in the cafeteria or whatever,
867
00:31:58,933 --> 00:32:00,167
but I'm not
leaving the hospital.
868
00:32:00,168 --> 00:32:02,635
Have a seat.
869
00:32:02,636 --> 00:32:04,238
I sort of wish
you weren't here.
870
00:32:04,239 --> 00:32:05,605
I understand that.
871
00:32:05,606 --> 00:32:07,341
Can I get you some
barbecued potato chips
872
00:32:07,342 --> 00:32:09,242
or some tea or something?
873
00:32:09,243 --> 00:32:10,343
Tea?
874
00:32:10,344 --> 00:32:11,944
- Oh...
- (Whispers) No.
875
00:32:11,945 --> 00:32:13,412
- What?
- I didn't say anything.
876
00:32:13,413 --> 00:32:14,413
- I...
- What happened?
877
00:32:14,414 --> 00:32:17,583
So, once again, if elected
student council president,
878
00:32:17,584 --> 00:32:19,318
I'll make sure
your voice is heard
879
00:32:19,319 --> 00:32:21,320
here at cedar knoll
middle school.
880
00:32:21,321 --> 00:32:22,821
Thank you.
881
00:32:22,822 --> 00:32:26,091
[Applause]
882
00:32:32,598 --> 00:32:37,602
I'm Max Braverman.
883
00:32:37,603 --> 00:32:39,104
[Mic thumps]
884
00:32:39,105 --> 00:32:40,772
[Feedback]
885
00:32:45,176 --> 00:32:46,511
[Feedback continues]
886
00:32:46,512 --> 00:32:48,479
[Students chattering]
887
00:32:48,480 --> 00:32:49,980
[Microphone hums]
888
00:32:49,981 --> 00:32:52,417
[Scattered laughter]
889
00:32:52,418 --> 00:32:53,718
- Shh.
- I'm Max Braverman,
890
00:32:53,719 --> 00:32:56,620
and I'm running for
student council president.
891
00:32:56,621 --> 00:32:58,488
If elected as president,
892
00:32:58,489 --> 00:33:01,157
then I will bring back
the vending machines
893
00:33:01,158 --> 00:33:03,760
that used to be in our school.
894
00:33:03,761 --> 00:33:05,962
And that's why you should
vote for me.
895
00:33:05,963 --> 00:33:08,732
[Scattered laughter
and chatter]
896
00:33:22,312 --> 00:33:24,847
Also, I'm very tenacious.
897
00:33:24,848 --> 00:33:28,750
It means being very persistent.
898
00:33:28,751 --> 00:33:33,020
I'm like this because I have
something called Asperger's.
899
00:33:33,021 --> 00:33:37,559
Having Asperger's makes some
things very difficult for me,
900
00:33:37,560 --> 00:33:39,193
like looking people in the eye
901
00:33:39,194 --> 00:33:40,829
or saying hello,
902
00:33:40,830 --> 00:33:43,832
so I don't do those things
very often.
903
00:33:43,833 --> 00:33:46,132
Some things also come
very easily to me
904
00:33:46,133 --> 00:33:47,367
because I have Asperger's,
905
00:33:47,368 --> 00:33:51,772
like being smart and remembering
almost everything.
906
00:33:51,773 --> 00:33:54,708
Also, it means being tenacious,
907
00:33:54,709 --> 00:33:57,845
and so I will be tenacious
about the vending machines.
908
00:33:57,846 --> 00:34:00,013
Another thing about Asperger's
909
00:34:00,014 --> 00:34:01,881
is that I always
keep my promises,
910
00:34:01,882 --> 00:34:04,049
so when I tell you that I will
bring back the vending machines,
911
00:34:04,050 --> 00:34:05,885
you can believe me.
912
00:34:05,886 --> 00:34:08,153
Some people say
that having Asperger's
913
00:34:08,154 --> 00:34:09,655
can sometimes be a bad thing,
914
00:34:09,656 --> 00:34:11,223
but I'm glad I have it,
915
00:34:11,224 --> 00:34:13,693
because I think
it's my greatest strength.
916
00:34:13,694 --> 00:34:15,661
[Indistinct chatter]
917
00:34:15,662 --> 00:34:18,630
Vending machines!
Hell, yeah, Max!
918
00:34:18,631 --> 00:34:20,631
[Applause]
919
00:34:25,571 --> 00:34:29,608
[Cheers and applause]
920
00:34:37,617 --> 00:34:38,683
[Grunts]
921
00:34:38,684 --> 00:34:42,221
Kristina.
922
00:34:42,222 --> 00:34:44,023
She's gonna be nauseated
for a little while.
923
00:34:44,024 --> 00:34:45,924
- Okay.
- Ohh.
924
00:34:45,925 --> 00:34:47,092
[Monitor beeping]
925
00:34:47,093 --> 00:34:49,460
Kristina.
926
00:34:52,364 --> 00:34:54,999
I'm here. I'm right here.
927
00:34:55,000 --> 00:34:57,035
How did it go?
928
00:34:57,036 --> 00:34:59,904
The surgery went
absolutely perfectly.
929
00:34:59,905 --> 00:35:02,073
Honey, how did Max do?
930
00:35:02,074 --> 00:35:04,008
[Laughs]
931
00:35:04,009 --> 00:35:05,042
He do okay?
932
00:35:05,043 --> 00:35:06,343
He won.
933
00:35:08,646 --> 00:35:11,148
He won the election.
934
00:35:11,149 --> 00:35:13,283
[Chuckles]
935
00:35:13,284 --> 00:35:15,485
Honey, our son
is the new president
936
00:35:15,486 --> 00:35:18,288
at cedar knoll middle school.
937
00:35:18,289 --> 00:35:21,323
God help us all.
938
00:35:21,324 --> 00:35:22,925
These drugs are good.
939
00:35:22,926 --> 00:35:25,027
[Giggles]
940
00:35:25,028 --> 00:35:26,262
He won.
941
00:35:26,263 --> 00:35:27,896
- Your son is the president.
- He won.
942
00:35:27,897 --> 00:35:29,665
It's every mother's dream.
943
00:35:29,666 --> 00:35:31,500
[Giggles]
944
00:35:31,501 --> 00:35:34,170
[Knock at door]
945
00:35:34,171 --> 00:35:35,904
- Hi.
- Hey.
946
00:35:35,905 --> 00:35:37,338
- Can I come in?
- Mm-hmm.
947
00:35:37,339 --> 00:35:39,107
How's aunt Kristina?
948
00:35:39,108 --> 00:35:41,842
Uh... The surgery went well,
949
00:35:41,843 --> 00:35:44,845
and we need a few more days
to get the results,
950
00:35:44,846 --> 00:35:46,714
but... They're feeling good.
951
00:35:46,715 --> 00:35:48,416
That's good, at least.
952
00:35:48,417 --> 00:35:49,884
It looks nice in here.
953
00:35:49,885 --> 00:35:51,453
[Grunts]
Yeah.
954
00:35:51,454 --> 00:35:53,720
Move it.
Uhh.
955
00:35:53,721 --> 00:35:55,222
I did think about you,
956
00:35:55,223 --> 00:35:58,792
but I didn't think about
how many times we've moved,
957
00:35:58,793 --> 00:36:00,927
and I didn't think about
where you are
958
00:36:00,928 --> 00:36:02,496
in your senior year,
959
00:36:02,497 --> 00:36:04,030
and I didn't think about
960
00:36:04,031 --> 00:36:07,767
what the kids
would say at school.
961
00:36:07,768 --> 00:36:08,868
[Sighs]
962
00:36:08,869 --> 00:36:10,470
So I'm sorry for all the things
963
00:36:10,471 --> 00:36:11,571
that I didn't think about.
964
00:36:11,572 --> 00:36:14,073
[Laughs]
965
00:36:14,074 --> 00:36:15,741
If this doesn't work out,
966
00:36:15,742 --> 00:36:19,345
and you want to move back
to grandma and grandpa's,
967
00:36:19,346 --> 00:36:20,779
you know, let's talk about it.
968
00:36:20,780 --> 00:36:23,782
Let's figure something out.
969
00:36:23,783 --> 00:36:26,084
- All right.
- All right?
970
00:36:26,085 --> 00:36:29,387
I want you to have
a good senior year.
971
00:36:29,388 --> 00:36:33,225
Listen, um, Mark
is out there watching cable.
972
00:36:33,226 --> 00:36:35,393
He has no idea what he's doing.
973
00:36:35,394 --> 00:36:38,029
That's a big problem.
I gotta get in there.
974
00:36:38,030 --> 00:36:41,065
- Let's go.
- That's pretty bad.
975
00:36:42,300 --> 00:36:44,968
[Tv chatter]
976
00:36:44,969 --> 00:36:46,337
[Laughs]
977
00:36:46,338 --> 00:36:47,904
This is awesome.
978
00:36:47,905 --> 00:36:49,840
I'm never
reading another book again.
979
00:36:49,841 --> 00:36:51,609
- Great.
- There's no time.
980
00:36:51,610 --> 00:36:54,545
[Playing guitar]
981
00:36:54,546 --> 00:36:56,280
[Knock at door]
982
00:36:56,281 --> 00:36:58,348
- Come in.
- Hello?
983
00:36:58,349 --> 00:37:01,417
- Hi.
- Hi.
984
00:37:01,418 --> 00:37:04,720
Hey, I didn't know
you'd be here.
985
00:37:04,721 --> 00:37:06,456
I was just gonna leave...
I live here.
986
00:37:06,457 --> 00:37:07,823
I was just gonna
leave these here,
987
00:37:07,824 --> 00:37:09,959
'cause I was thinking
about your aunt today and...
988
00:37:09,960 --> 00:37:11,394
oh, wow, well, thank you.
989
00:37:11,395 --> 00:37:13,129
Um, that's really nice.
990
00:37:13,130 --> 00:37:14,963
I'll give them to her tomorrow
991
00:37:14,964 --> 00:37:16,865
when she gets home
from the hospital.
992
00:37:16,866 --> 00:37:19,401
No, no, um,
they're not for her.
993
00:37:19,402 --> 00:37:21,436
Although, I don't know
why I didn't think about that.
994
00:37:21,437 --> 00:37:22,671
But, um...
995
00:37:22,672 --> 00:37:24,540
and now it seems really creepy
996
00:37:24,541 --> 00:37:25,807
that I'm just
showing up at your house,
997
00:37:25,808 --> 00:37:27,643
but these are for you.
998
00:37:27,644 --> 00:37:32,046
Oh, uh, they're beautiful.
999
00:37:32,047 --> 00:37:35,983
I'm...
1000
00:37:35,984 --> 00:37:37,618
I'm a little confused.
1001
00:37:37,619 --> 00:37:39,019
Oh.
1002
00:37:39,020 --> 00:37:41,922
Just about, like,
how you feel about me.
1003
00:37:41,923 --> 00:37:43,324
Or... I don't know, I just...
1004
00:37:43,325 --> 00:37:44,892
I can't stop thinking
about you, since...
1005
00:37:44,893 --> 00:37:47,960
[exhales] That...
now that sounds creepy.
1006
00:37:47,961 --> 00:37:49,196
No, stop.
1007
00:37:49,197 --> 00:37:51,598
Obviously I am
thinking about you.
1008
00:37:51,599 --> 00:37:54,367
But, you know, I mean,
I don't know.
1009
00:37:54,368 --> 00:37:57,870
I invited you in and you...
you said no.
1010
00:37:57,871 --> 00:38:00,540
And, I mean, I've never
had a guy say no before.
1011
00:38:00,541 --> 00:38:02,941
I mean, not that
it's a plethora of in and out,
1012
00:38:02,942 --> 00:38:04,710
but it's... you know, I'm just...
No, I...
1013
00:38:04,711 --> 00:38:05,877
- so...
- Yeah.
1014
00:38:05,878 --> 00:38:08,414
Listen, um,
1015
00:38:08,415 --> 00:38:10,382
I really like you, Amber.
1016
00:38:10,383 --> 00:38:13,018
I just...
1017
00:38:13,019 --> 00:38:14,553
I don't wanna screw it up,
1018
00:38:14,554 --> 00:38:18,556
so I'd... I just would like
to take a little time...
1019
00:38:18,557 --> 00:38:21,426
take it a little slow,
if that's cool.
1020
00:38:25,731 --> 00:38:27,699
Of course.
1021
00:38:27,700 --> 00:38:28,966
Okay, cool.
1022
00:38:28,967 --> 00:38:30,335
Well, so, then
1023
00:38:30,336 --> 00:38:31,836
maybe I'll call you next time.
1024
00:38:31,837 --> 00:38:34,003
Okay.
1025
00:38:34,004 --> 00:38:37,307
All right, well,
have a good night.
1026
00:38:41,846 --> 00:38:44,414
Okay.
1027
00:38:44,415 --> 00:38:46,049
Thank you.
1028
00:38:46,050 --> 00:38:48,285
Good night.
1029
00:38:51,355 --> 00:38:55,157
All right, cowboy, off to bed.
1030
00:38:55,158 --> 00:38:58,193
I'll wrap you up
like a burrito.
1031
00:39:00,930 --> 00:39:02,931
Hey, you know that
praying thing you do?
1032
00:39:02,932 --> 00:39:04,700
Uhhuh.
1033
00:39:04,701 --> 00:39:05,867
You think you might be willing
1034
00:39:05,868 --> 00:39:07,369
to show me how it works?
1035
00:39:07,370 --> 00:39:08,637
Okay.
1036
00:39:08,638 --> 00:39:09,704
- Yeah?
- Yeah.
1037
00:39:09,705 --> 00:39:12,940
I promise to re-burrito you.
1038
00:39:12,941 --> 00:39:15,143
Okay.
1039
00:39:15,144 --> 00:39:17,479
Oh, good, okay,
I'm already on my knees.
1040
00:39:17,480 --> 00:39:19,046
Cross my fingers like this?
1041
00:39:19,047 --> 00:39:20,649
- Mm-hmm.
- Yeah, okay.
1042
00:39:20,650 --> 00:39:22,816
You start by saying,
"dear, God."
1043
00:39:22,817 --> 00:39:24,251
Then you talk to him
1044
00:39:24,252 --> 00:39:26,052
like you're talking
to a friend.
1045
00:39:26,053 --> 00:39:28,622
Oh, wow, that's so informal.
1046
00:39:28,623 --> 00:39:30,023
You just, "dear God,"
and then...
1047
00:39:30,024 --> 00:39:31,825
- mm-hmm.
- Okay.
1048
00:39:31,826 --> 00:39:33,594
Um... hmm.
1049
00:39:33,595 --> 00:39:37,297
Dear God, um,
1050
00:39:37,298 --> 00:39:39,865
I know we don't know each other
all that well,
1051
00:39:39,866 --> 00:39:43,569
but you're really tight
with my son, so...
1052
00:39:43,570 --> 00:39:47,873
um, well, Jabbar's aunt,
1053
00:39:47,874 --> 00:39:51,076
or my sister-in-law,
has cancer...
1054
00:39:51,077 --> 00:39:53,412
he already knows that.
1055
00:39:53,413 --> 00:39:55,681
Oh, right. Oh, yeah.
Okay, duh.
1056
00:39:55,682 --> 00:39:58,717
Yeah, so if you could
look out for her
1057
00:39:58,718 --> 00:40:02,421
and... and my brother Adam,
you know, it would...
1058
00:40:02,422 --> 00:40:03,622
I'd really appreciate it.
1059
00:40:03,623 --> 00:40:05,023
Oh, and also please help.
1060
00:40:05,024 --> 00:40:06,658
Max's dog Otis feel better
1061
00:40:06,659 --> 00:40:08,493
and get the cone off his head.
1062
00:40:08,494 --> 00:40:09,794
Yeah.
1063
00:40:09,795 --> 00:40:11,829
- Uh, amen to that.
- Amen.
1064
00:40:11,830 --> 00:40:13,931
So the surgery went very well.
1065
00:40:13,932 --> 00:40:15,833
Her margins are clear,
so the cancer
1066
00:40:15,834 --> 00:40:17,335
in your breast is gone.
1067
00:40:17,336 --> 00:40:18,469
- That...
- Good.
1068
00:40:18,470 --> 00:40:20,538
Is amazing.
I'm so thankful.
1069
00:40:20,539 --> 00:40:21,839
And the scarring
will fade away.
1070
00:40:21,840 --> 00:40:23,641
Oh, yeah, I don't care
what it looks like,
1071
00:40:23,642 --> 00:40:25,575
as long as... as long
as it's out, right?
1072
00:40:25,576 --> 00:40:26,876
Good. Good, that's important.
1073
00:40:26,877 --> 00:40:28,478
Uh, Kristina, unfortunately,
1074
00:40:28,479 --> 00:40:31,581
one of the nodes
that we removed has cancer.
1075
00:40:31,582 --> 00:40:33,817
And it's just in one
of the nodes, which is good.
1076
00:40:33,818 --> 00:40:35,184
So it spread?
1077
00:40:35,185 --> 00:40:37,186
What we discovered
was... was very small.
1078
00:40:37,187 --> 00:40:39,021
But it's obviously a concern.
1079
00:40:39,022 --> 00:40:41,057
Now we also analyzed the tumor
1080
00:40:41,058 --> 00:40:42,691
that we removed
from your breast.
1081
00:40:42,692 --> 00:40:44,426
And we found that the type
of cancer you have
1082
00:40:44,427 --> 00:40:46,294
is more aggressive
than we originally thought.
1083
00:40:46,295 --> 00:40:49,130
Your cancer is what we call
her-2/neu amplified.
1084
00:40:49,131 --> 00:40:50,165
Her2-?
1085
00:40:50,166 --> 00:40:51,967
Now her-2/neu amplified.
1086
00:40:51,968 --> 00:40:54,302
You just said
that the cancer was gone.
1087
00:40:54,303 --> 00:40:55,537
Yes, it just means
1088
00:40:55,538 --> 00:40:58,172
that we need to treat
the cancer differently.
1089
00:40:58,173 --> 00:41:00,742
Now we have a treatment
that has proven to be
1090
00:41:00,743 --> 00:41:02,377
very effective.
- Great.
1091
00:41:02,378 --> 00:41:04,011
And we still have
a very good chance of cure.
1092
00:41:04,012 --> 00:41:05,512
- I'm sorry, treatment?
- Will it go away?
1093
00:41:05,513 --> 00:41:07,681
Are you saying that
she's gonna need chemotherapy?
1094
00:41:07,682 --> 00:41:10,217
Well, obviously this
is not what we wanted to see.
1095
00:41:10,218 --> 00:41:12,753
Um, I've sent the results
to your oncologist.
1096
00:41:12,754 --> 00:41:14,388
And when you
get together with him,
1097
00:41:14,389 --> 00:41:16,123
he can go over with you
more specifically
1098
00:41:16,124 --> 00:41:17,657
your options and the timing.
1099
00:41:17,658 --> 00:41:20,261
Let me give you
my cell phone number.
1100
00:41:20,262 --> 00:41:22,028
I know this is a lot
of information
1101
00:41:22,029 --> 00:41:23,229
to take in all at once.
1102
00:41:23,230 --> 00:41:26,266
You call me anytime
for any questions.
1103
00:41:29,069 --> 00:41:30,303
[Door opens]
1104
00:41:30,304 --> 00:41:31,437
Here you go.
1105
00:41:31,438 --> 00:41:32,438
- You're back.
- Hey.
1106
00:41:32,439 --> 00:41:35,041
- Hi, honey.
- Hi.
1107
00:41:35,042 --> 00:41:36,876
What did the doctor say?
1108
00:41:36,877 --> 00:41:39,177
- Um...
- Everything is...
1109
00:41:39,178 --> 00:41:40,512
do you wanna say it?
- Yeah.
1110
00:41:40,513 --> 00:41:42,214
- Everything's great.
- Cancer's gone, yep.
1111
00:41:42,215 --> 00:41:44,416
All the margins are clear.
Clean bill of health, so...
1112
00:41:44,417 --> 00:41:47,419
yep, we just have a couple
follow-ups, that's it.
1113
00:41:47,420 --> 00:41:48,987
Follow-ups for...?
1114
00:41:48,988 --> 00:41:50,455
Just check-up, make sure
1115
00:41:50,456 --> 00:41:52,357
everything's good, steady.
Yeah.
1116
00:41:52,358 --> 00:41:54,191
Just to make sure
that I'm feeling better.
1117
00:41:54,192 --> 00:41:55,927
And other than that...
Your mother is...
1118
00:41:55,928 --> 00:41:57,861
- I am 100% cancer-free.
- Yeah.
1119
00:41:57,862 --> 00:41:58,996
How about that?
1120
00:41:58,997 --> 00:42:01,032
I told you, you need
to stop worrying.
1121
00:42:01,033 --> 00:42:02,400
And we're gonna
get you back to school.
1122
00:42:02,401 --> 00:42:03,734
Gotta get you
a flight back to New York.
1123
00:42:03,735 --> 00:42:05,669
Thank you for helping
so much this week.
1124
00:42:05,670 --> 00:42:07,271
- Can, um...
- Yes, you can hug me.
1125
00:42:07,272 --> 00:42:08,406
- Give me a hug.
- Okay.
1126
00:42:08,407 --> 00:42:10,240
Give me a hug.
1127
00:42:10,241 --> 00:42:12,042
Oh, my God.
1128
00:42:12,043 --> 00:42:14,110
- Oh, my God.
- I love you, kiddo.
1129
00:42:14,111 --> 00:42:15,711
I love you too.
1130
00:42:15,712 --> 00:42:17,948
[Exhales]
1131
00:42:17,949 --> 00:42:20,550
- So relieved.
- Uh-huh.
1132
00:42:21,405 --> 00:42:23,709
== sync, corrected by Martzy ==
www.Addic7ed.Com
1133
00:42:23,759 --> 00:42:28,309
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.