Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,385 --> 00:00:01,496
Help wanted, huh?
2
00:00:02,542 --> 00:00:03,609
I'm actually looking for a job.
3
00:00:03,677 --> 00:00:05,244
I need someone
with photography experience.
4
00:00:05,312 --> 00:00:06,278
[Screams] Oh, my God!
5
00:00:06,346 --> 00:00:07,680
It's been five months.
6
00:00:07,747 --> 00:00:09,949
We can't keep walking
on eggshells
7
00:00:10,016 --> 00:00:11,150
around this boy.
8
00:00:11,218 --> 00:00:12,218
I feel like I'm waiting
9
00:00:12,285 --> 00:00:13,652
to fall in love with our son.
10
00:00:13,720 --> 00:00:15,988
Today's the big day, huh?
Amy comes back from camp.
11
00:00:16,056 --> 00:00:18,324
She seems kind of distant
or something.
12
00:00:18,391 --> 00:00:19,959
Oh, my God,
I missed you so much.
13
00:00:20,026 --> 00:00:22,128
I missed you too.
14
00:00:22,195 --> 00:00:23,229
I just have to tell you
15
00:00:23,296 --> 00:00:24,463
that I got into Cornell
early admission.
16
00:00:24,531 --> 00:00:26,799
I'm gonna miss you.
17
00:00:33,406 --> 00:00:34,874
[Giggling]
18
00:00:34,941 --> 00:00:37,109
[Low moaning]
19
00:00:43,617 --> 00:00:44,950
Ohh.
20
00:00:45,018 --> 00:00:47,253
I love our son, but I love
when he's at grandma's.
21
00:00:47,320 --> 00:00:49,922
Yeah.
[Laughter]
22
00:00:49,990 --> 00:00:51,357
Yeah.
23
00:00:51,424 --> 00:00:53,759
You know, next time
let's do it in the laundry room.
24
00:00:53,827 --> 00:00:54,760
- Mm.
- We'll get every room
25
00:00:54,828 --> 00:00:56,862
in the house.
[Giggles]
26
00:00:56,930 --> 00:00:58,063
[Cell phone chimes]
27
00:00:58,131 --> 00:00:59,999
Uhoh.
That could be her.
28
00:01:00,066 --> 00:01:01,700
Could be your mama.
29
00:01:01,768 --> 00:01:03,269
Don't answer it.
30
00:01:03,336 --> 00:01:06,639
Oh.
No, it's Adam.
31
00:01:06,706 --> 00:01:08,674
"Remind Amber
to pick up toner tomorrow"?
32
00:01:08,742 --> 00:01:10,042
Are you kidding me?
33
00:01:10,110 --> 00:01:12,278
These are the texts he's sending
at 10:00 P.M.?
34
00:01:12,345 --> 00:01:14,580
We are officially
the hottest Braverman couple.
35
00:01:14,648 --> 00:01:16,182
You know,
this really drives me nuts.
36
00:01:16,249 --> 00:01:17,783
It takes Crosby forever
to respond
37
00:01:17,851 --> 00:01:19,185
to an email or a text.
38
00:01:19,252 --> 00:01:21,554
How hard could it be
just to say, "okay, I got it"?
39
00:01:21,621 --> 00:01:22,922
Maybe he's busy, honey.
40
00:01:22,989 --> 00:01:25,658
Honey, it's Sunday night.
41
00:01:25,725 --> 00:01:28,928
Ohh.
42
00:01:31,464 --> 00:01:32,998
It's nothing.
What?
43
00:01:33,066 --> 00:01:34,233
What are you looking
at puppies for?
44
00:01:34,301 --> 00:01:35,534
We always talked
about getting a dog.
45
00:01:35,602 --> 00:01:36,602
No.
No, we didn't.
46
00:01:36,670 --> 00:01:38,470
- Yes, we did.
- No, we haven't.
47
00:01:38,538 --> 00:01:39,738
Adam.
48
00:01:39,806 --> 00:01:41,774
Listen, we have.
Look at how cute this guy...
49
00:01:41,841 --> 00:01:42,775
Oh, come on, honey,
I know that you miss Haddie,
50
00:01:42,842 --> 00:01:43,943
but really?
51
00:01:44,010 --> 00:01:45,211
This dog does not look
like Haddie.
52
00:01:45,278 --> 00:01:47,379
Haddie... that dog looks exactly
like Haddie.
53
00:01:47,447 --> 00:01:48,781
- This one?
- Yes.
54
00:01:48,848 --> 00:01:50,983
No, it doesn't.
Okay, maybe a little bit.
55
00:01:51,051 --> 00:01:52,818
The curls
are a little different.
56
00:01:52,886 --> 00:01:54,420
- Mm-hmm.
- The eyes are not the same.
57
00:01:54,487 --> 00:01:56,722
- What's going on here?
- Nothing.
58
00:01:56,790 --> 00:01:59,024
Nothing. I'm just looking.
Okay.
59
00:01:59,092 --> 00:02:00,893
I'm not saying we're going
to get a dog.
60
00:02:00,961 --> 00:02:02,428
We're talking about a dog.
61
00:02:02,495 --> 00:02:03,596
We're talking
about getting a dog?
62
00:02:03,663 --> 00:02:05,130
- Mm-hmm.
- Honey, I love dogs,
63
00:02:05,198 --> 00:02:06,832
but I also know
what a royal pain in the ass
64
00:02:06,900 --> 00:02:08,734
having a puppy can be.
They're cute. They're cuddly.
65
00:02:08,802 --> 00:02:10,269
That guy is going
to destroy my house.
66
00:02:10,337 --> 00:02:11,403
He's gonna crap
all over the place.
67
00:02:11,471 --> 00:02:13,038
So what?
So do you.
68
00:02:13,106 --> 00:02:15,674
[Giggles]
69
00:02:15,742 --> 00:02:17,142
I'm just kidding.
They're cute, honey,
70
00:02:17,210 --> 00:02:18,277
but it's a big...
it's a big commitment.
71
00:02:18,345 --> 00:02:19,745
They are cute.
Research shows
72
00:02:19,813 --> 00:02:20,980
that this dog
would be good for Max
73
00:02:21,047 --> 00:02:22,448
as a companion.
74
00:02:22,515 --> 00:02:23,649
They're compatible for kids
75
00:02:23,717 --> 00:02:24,984
on the autism spectrum,
they are.
76
00:02:25,051 --> 00:02:26,719
Mmhmm.
All right.
77
00:02:26,786 --> 00:02:28,087
Well, let's just make sure
we take a beat
78
00:02:28,154 --> 00:02:29,822
before we just run off
and get a dog.
79
00:02:29,889 --> 00:02:32,391
Let's make sure we're thinking
rationally about this.
80
00:02:32,459 --> 00:02:33,492
And there's another one
I want to show you too.
81
00:02:33,560 --> 00:02:34,793
It's a 14-year commitment.
82
00:02:34,861 --> 00:02:38,063
This one looks like your mom.
83
00:02:38,131 --> 00:02:40,833
Ruff.
We'll think about it.
84
00:02:40,900 --> 00:02:44,003
Smile
and say, "senior."
85
00:02:44,070 --> 00:02:46,171
"Senior." Oh, wait.
Hold on, I'm on video.
86
00:02:46,239 --> 00:02:47,473
Crud. One more time,
one more time.
87
00:02:47,540 --> 00:02:48,707
- I really have to pick her up
at 7:45, so...
88
00:02:48,775 --> 00:02:50,042
- I know, I know, I know.
- Wait, wait, wait.
89
00:02:50,110 --> 00:02:51,110
We got to get this.
It won't stop recording.
90
00:02:51,177 --> 00:02:52,278
Okay, smile.
91
00:02:52,345 --> 00:02:53,879
- Good. Yeah.
- Yay!
92
00:02:53,947 --> 00:02:55,648
Great.
I'm glad we got that.
93
00:02:55,715 --> 00:02:57,383
Hey, grandson, wait a minute,
wait a minute.
94
00:02:57,450 --> 00:02:58,751
I want to tell you something.
Mmhmm.
95
00:02:58,818 --> 00:03:01,754
Now, for the next 12 months,
I want you to behold
96
00:03:01,821 --> 00:03:05,824
the breast of knowledge,
thrust yourself upon it,
97
00:03:05,892 --> 00:03:06,992
and suck.
Gross, dad.
98
00:03:07,060 --> 00:03:08,661
Why does knowledge have boobs?
99
00:03:08,728 --> 00:03:10,729
Uh, listen, honey, pick me up
at 5:00, okay?
100
00:03:10,797 --> 00:03:11,964
Don't forget.
Yeah, yeah, yeah.
101
00:03:12,032 --> 00:03:12,965
And, listen, if you use
the blinker
102
00:03:13,033 --> 00:03:14,166
and the windshield wipers
103
00:03:14,234 --> 00:03:15,401
at the same time,
the car will shake, so...
104
00:03:15,468 --> 00:03:16,969
- Oh, jeez.
- It's actually not raining.
105
00:03:17,037 --> 00:03:18,537
But.
Well, you never know.
106
00:03:18,605 --> 00:03:20,306
Honey, have a great first day.
All right.
107
00:03:20,373 --> 00:03:21,573
- Yup.
- Say hi to Amy.
108
00:03:21,641 --> 00:03:23,042
- Bye, guys. I will.
- Be polite to everybody.
109
00:03:23,109 --> 00:03:25,377
- Bye, guys.
- Don't forget to...
110
00:03:25,445 --> 00:03:27,212
Wash your hands.
Bye.
111
00:03:27,280 --> 00:03:30,349
See you later, gran...
"wash your hands"?
112
00:03:30,417 --> 00:03:31,884
I don't know.
113
00:03:31,951 --> 00:03:33,886
[Sighs]
114
00:03:33,953 --> 00:03:36,055
One anchovy-peanut butter
sandwich.
115
00:03:36,122 --> 00:03:37,823
That's your favorite, right?
No.
116
00:03:37,891 --> 00:03:39,224
Thank you.
Hey, Victor.
117
00:03:39,292 --> 00:03:41,026
Come get your lunch.
118
00:03:41,094 --> 00:03:42,661
Oh, yeah, don't forget
your sugar water.
119
00:03:42,729 --> 00:03:44,129
- Orange.
- Victor?
120
00:03:44,197 --> 00:03:45,864
Buddy, we don't want you
to be late on your first day
121
00:03:45,932 --> 00:03:47,833
of school.
122
00:03:47,901 --> 00:03:49,068
Hi.
123
00:03:49,135 --> 00:03:50,402
I don't feel good.
124
00:03:50,470 --> 00:03:52,204
What's the matter?
125
00:03:52,272 --> 00:03:54,039
My head hurts,
and so does my stomach.
126
00:03:54,107 --> 00:03:56,208
Oh, boy.
127
00:03:56,276 --> 00:03:57,910
Let's see.
128
00:03:57,977 --> 00:04:00,112
Okay, well,
you don't feel too warm.
129
00:04:00,180 --> 00:04:01,847
It's mostly my stomach.
130
00:04:01,915 --> 00:04:03,048
Hey.
131
00:04:03,116 --> 00:04:04,616
Guys, it's ten till.
What's going on?
132
00:04:04,684 --> 00:04:06,685
Victor doesn't feel well.
133
00:04:06,753 --> 00:04:09,555
I think that we're gonna have
to keep you home.
134
00:04:09,622 --> 00:04:10,956
But, hon, it's the first day.
135
00:04:11,024 --> 00:04:13,025
I know,
but what if he's contagious?
136
00:04:13,093 --> 00:04:14,760
And, you know,
we can't do that.
137
00:04:14,828 --> 00:04:16,562
Can you stay,
and I'll take Syd?
138
00:04:16,629 --> 00:04:17,763
Yeah, yeah.
139
00:04:17,831 --> 00:04:19,965
And I will call you in an hour.
140
00:04:20,033 --> 00:04:23,635
Okay, buddy?
I do not like you being sick.
141
00:04:23,703 --> 00:04:25,671
All right.
All right.
142
00:04:25,739 --> 00:04:27,940
Bye, daddy.
Bye, Victor. Feel better.
143
00:04:28,007 --> 00:04:29,475
- Bye.
- Bye. Have a good day.
144
00:04:29,542 --> 00:04:30,542
- You too.
- Love you, daddy.
145
00:04:30,610 --> 00:04:33,379
Bye, ladies.
146
00:04:33,446 --> 00:04:34,947
All right, man.
147
00:04:35,014 --> 00:04:38,717
Well, let's head upstairs
and get you into bed.
148
00:04:38,785 --> 00:04:41,653
Can I lay on the couch?
There's a TV there.
149
00:04:41,721 --> 00:04:45,324
- Okay.
- And that brings us to Friday.
150
00:04:45,392 --> 00:04:47,793
DRT.
What is DRT?
151
00:04:47,861 --> 00:04:48,961
- Oh, it's...
- Dave ray trio.
152
00:04:49,028 --> 00:04:50,562
- Yes.
- Jazz and stuff.
153
00:04:50,630 --> 00:04:52,564
And they are scheduled
for half a day only.
154
00:04:52,632 --> 00:04:53,766
Why?
Because they couldn't afford
155
00:04:53,833 --> 00:04:55,567
a whole day.
[Cell phone chiming]
156
00:04:55,635 --> 00:04:57,002
Well, we have a half day
that's unbooked.
157
00:04:57,070 --> 00:04:58,437
What are we gonna...
I don't know.
158
00:04:58,505 --> 00:04:59,571
Do you want me to see
159
00:04:59,639 --> 00:05:01,073
if I can move Landon's session
to then?
160
00:05:01,141 --> 00:05:02,441
I'm sorry. Hold on.
That is a great idea.
161
00:05:02,509 --> 00:05:03,642
Yes, thank you.
I'm gonna get some coffee.
162
00:05:03,710 --> 00:05:05,944
What is that incessant beeping
163
00:05:06,012 --> 00:05:07,146
that it's doing?
164
00:05:07,213 --> 00:05:08,881
It's just a calendar app
that I have.
165
00:05:08,948 --> 00:05:11,583
Kristina lets me know if she
adds something to our schedule.
166
00:05:11,651 --> 00:05:14,286
Well, it's real annoying.
It's going off all the time.
167
00:05:14,354 --> 00:05:15,287
Yeah, just like a guy who
plays a guitar during a meeting.
168
00:05:15,355 --> 00:05:16,822
I happen to like this app,
okay?
169
00:05:16,890 --> 00:05:18,957
We have busy lives.
It keeps us in sync.
170
00:05:19,025 --> 00:05:20,426
- Let's see what she just added.
- Give me that back.
171
00:05:20,493 --> 00:05:22,661
- Can we? Oh, she has
a hair appointment at 1:00.
172
00:05:22,729 --> 00:05:23,962
Thank God that came through.
It's good for me to know that.
173
00:05:24,030 --> 00:05:25,964
- "We have dinner at 6:00."
- Yup.
174
00:05:26,032 --> 00:05:27,166
Maybe forgot to eat
if that wasn't there.
175
00:05:27,233 --> 00:05:28,534
Can we get back
to the schedule, please?
176
00:05:28,601 --> 00:05:30,469
- Trip to the gynecologist?
- Do you mind?
177
00:05:30,537 --> 00:05:32,805
That's private information.
10:00 P.M. to question mark...
178
00:05:32,872 --> 00:05:34,706
Funkytown.
179
00:05:34,774 --> 00:05:36,108
What?
180
00:05:36,176 --> 00:05:37,209
What is Funkytown?
181
00:05:37,277 --> 00:05:38,677
It's nothing.
Give me the phone.
182
00:05:38,745 --> 00:05:40,145
- It's open-ended. It goes from
10:00 to God knows when.
183
00:05:40,213 --> 00:05:42,247
I don't know what it is.
184
00:05:42,315 --> 00:05:44,149
You're calling sex
"Funkytown."
185
00:05:44,217 --> 00:05:46,218
No, we are not.
No, we do not.
186
00:05:46,286 --> 00:05:47,319
Yes, you are.
187
00:05:47,387 --> 00:05:48,420
- Then what is Funkytown?
- All right.
188
00:05:48,488 --> 00:05:50,456
So what?
Give me back the phone.
189
00:05:50,523 --> 00:05:51,723
What?
This is rough.
190
00:05:51,791 --> 00:05:53,525
You're scheduling sex
with your wife?
191
00:05:53,593 --> 00:05:55,994
Yeah. Look, we have plenty
of unscheduled sex, okay?
192
00:05:56,062 --> 00:05:57,463
Once in a while,
we have dry spells,
193
00:05:57,530 --> 00:05:59,097
and we rely on going
to Funkytown,
194
00:05:59,165 --> 00:06:00,566
and you will to, my friend.
195
00:06:00,633 --> 00:06:01,867
Nah, I don't think so.
196
00:06:01,935 --> 00:06:03,602
We had impromptu sex
on the kitchen floor last night.
197
00:06:03,670 --> 00:06:05,137
And let me tell you,
we did not have to schedule it.
198
00:06:05,205 --> 00:06:06,305
Niece.
Niece is in the room.
199
00:06:06,372 --> 00:06:07,473
Libidos took over.
200
00:06:07,540 --> 00:06:08,874
- Niece.
- Libidos.
201
00:06:08,942 --> 00:06:10,909
- Niece, 11:00.
- Whew.
202
00:06:10,977 --> 00:06:13,846
[Playing Funkytown]
203
00:06:13,913 --> 00:06:15,681
Very funny.
204
00:06:15,748 --> 00:06:17,015
Is thatFunkytown?
205
00:06:17,083 --> 00:06:18,750
I love that song.
206
00:06:18,818 --> 00:06:22,087
Won't you take me
to Funkytown?
207
00:06:22,155 --> 00:06:23,589
It's a good song.
Thank you so much.
208
00:06:23,656 --> 00:06:25,023
- You're welcome.
- Thank you.
209
00:06:25,091 --> 00:06:26,758
- That was good.
- Ha.
210
00:06:26,826 --> 00:06:29,394
May God bless
and keep you always
211
00:06:29,462 --> 00:06:32,064
And may your wishes
all come true
212
00:06:32,131 --> 00:06:34,399
May you always do
for others
213
00:06:34,467 --> 00:06:36,802
And let others do for you
214
00:06:36,870 --> 00:06:39,404
may you build a ladder
to the stars
215
00:06:39,472 --> 00:06:41,640
And climb on every rung
216
00:06:41,708 --> 00:06:43,942
and may you stay
217
00:06:44,010 --> 00:06:46,445
forever young
218
00:06:46,513 --> 00:06:49,114
may you grow up
to be righteous
219
00:06:49,182 --> 00:06:51,350
May you grow up to be true
220
00:06:51,417 --> 00:06:53,886
May you always know
the truth
221
00:06:53,953 --> 00:06:56,088
And see the lights
surrounding you
222
00:06:56,155 --> 00:06:58,891
May you always be
courageous
223
00:06:58,958 --> 00:07:01,059
Stand upright and be strong
224
00:07:01,127 --> 00:07:03,028
And may you stay
225
00:07:03,096 --> 00:07:05,731
forever young
226
00:07:05,798 --> 00:07:08,000
May you stay
227
00:07:10,014 --> 00:07:12,741
Sync and corrections by Tony for
www.Addic7ed.Com
228
00:07:13,526 --> 00:07:15,842
yeah, so my mom said I could use
her car
229
00:07:15,957 --> 00:07:16,957
twice a week, so...
230
00:07:17,025 --> 00:07:18,158
That's awesome.
231
00:07:18,226 --> 00:07:19,326
Yeah, if you want,
we can make it like
232
00:07:19,394 --> 00:07:21,128
a regular thing.
233
00:07:21,196 --> 00:07:24,331
You know, that way
you don't have to take the bus.
234
00:07:31,840 --> 00:07:35,209
All right, well,
is everything okay?
235
00:07:35,277 --> 00:07:37,811
You're all quiet.
236
00:07:39,447 --> 00:07:43,117
Drew, we need to talk.
237
00:07:43,184 --> 00:07:45,686
I, um...
238
00:07:45,754 --> 00:07:48,188
I met a guy this summer.
239
00:07:48,256 --> 00:07:52,526
At camp.
240
00:07:52,594 --> 00:07:56,230
And it's...
I mean, it's not like...
241
00:07:56,298 --> 00:07:58,499
it's not serious or...
242
00:07:58,566 --> 00:08:02,202
What, are you, like, breaking
up with me or something?
243
00:08:04,773 --> 00:08:09,376
Please don't be mad.
244
00:08:09,444 --> 00:08:11,779
I really care about you.
245
00:08:11,846 --> 00:08:13,614
And, I mean, I still want
to be friends.
246
00:08:13,682 --> 00:08:16,383
- [Scoffs]
- I'm sorry.
247
00:08:16,451 --> 00:08:18,018
I wanted to tell you sooner,
but I just...
248
00:08:18,086 --> 00:08:20,387
I couldn't, and then...
Yeah, you don't want
249
00:08:20,455 --> 00:08:22,723
to walk in the first day
of senior year
250
00:08:22,791 --> 00:08:24,558
with me attached to you,
I get it.
251
00:08:24,626 --> 00:08:27,027
Drew.
252
00:08:27,095 --> 00:08:30,698
Justohh.
You should just go.
253
00:08:30,765 --> 00:08:32,566
The... the bell's gonna ring.
254
00:08:32,634 --> 00:08:34,301
Like, you're gonna be late,
so...
255
00:08:42,410 --> 00:08:45,446
[Door shuts]
256
00:08:50,285 --> 00:08:52,419
[School bell rings]
257
00:08:54,889 --> 00:08:57,624
[Battle sounds on TV]
258
00:08:57,692 --> 00:09:01,595
[Cell phone jingles]
259
00:09:01,663 --> 00:09:04,164
Hey.
260
00:09:04,232 --> 00:09:05,833
How is he?
261
00:09:05,900 --> 00:09:08,135
I'll let you ask him yourself.
262
00:09:08,203 --> 00:09:10,771
Hey...
Your mom wants to talk to you,
263
00:09:10,839 --> 00:09:14,141
if you're up to it.
264
00:09:14,209 --> 00:09:17,144
Hello?
265
00:09:17,212 --> 00:09:20,114
Yeah, my stomach still hurts,
266
00:09:20,181 --> 00:09:23,550
but I think the soup is making
it a little bit better.
267
00:09:23,618 --> 00:09:27,254
Yeah, I think
it will be good tomorrow.
268
00:09:27,322 --> 00:09:32,493
[Rock music]
269
00:09:32,560 --> 00:09:34,361
The gray?
270
00:09:34,429 --> 00:09:36,563
It's nice, right?
271
00:09:36,631 --> 00:09:38,699
- It's not horrible, but...
- No.
272
00:09:38,767 --> 00:09:39,833
It's not good.
It's not good.
273
00:09:39,901 --> 00:09:41,201
No, I-I...
you're right.
274
00:09:41,269 --> 00:09:43,003
How about this, though?
I thought that was...
275
00:09:43,071 --> 00:09:45,572
Oh, yeah.
It's too tan.
276
00:09:45,640 --> 00:09:48,208
No, I don't like it either.
Ooh, drew's here.
277
00:09:48,276 --> 00:09:49,977
Listen, he's a nice kid,
but he's very shy.
278
00:09:50,044 --> 00:09:51,145
Don't scare him.
279
00:09:51,212 --> 00:09:53,280
We having a playdate now?
280
00:09:53,348 --> 00:09:54,615
No, it was his first day
of senior year,
281
00:09:54,682 --> 00:09:56,016
so you might like
to ask him a question.
282
00:09:56,084 --> 00:09:58,852
No.
No, I don't.
283
00:09:58,920 --> 00:10:00,687
Hi. How was it?
284
00:10:00,755 --> 00:10:01,755
- It was fine.
- It was okay?
285
00:10:01,823 --> 00:10:04,057
You didn't crash the car?
No.
286
00:10:04,125 --> 00:10:07,194
Drew, you remember Hank
from the family portrait.
287
00:10:07,262 --> 00:10:11,331
Hank, this is my son drew, who
you've been wanting to talk to.
288
00:10:11,399 --> 00:10:14,568
Huh?
289
00:10:17,806 --> 00:10:20,474
Hey, so I gave drew the car
290
00:10:20,542 --> 00:10:22,042
so that he could drive
his girlfriend Amy
291
00:10:22,110 --> 00:10:23,477
to their first day of school.
How was it?
292
00:10:23,545 --> 00:10:25,879
Is she in the car?
293
00:10:25,947 --> 00:10:28,715
Just
I don't want to talk about it.
294
00:10:28,783 --> 00:10:32,119
- Did something happen?
- Yes, mom, something happened.
295
00:10:32,187 --> 00:10:34,555
Can we not talk about it
in here for seriously?
296
00:10:34,622 --> 00:10:36,290
She broke up with me.
Oh, my God.
297
00:10:36,357 --> 00:10:38,125
The first day?
Yes.
298
00:10:38,193 --> 00:10:40,127
Okay. All right.
I'll see you in the car.
299
00:10:44,566 --> 00:10:46,099
She broke up with him,
first day of school.
300
00:10:46,167 --> 00:10:47,334
Uhhuh.
301
00:10:47,402 --> 00:10:49,303
Love, man.
302
00:10:49,370 --> 00:10:51,338
It sucks.
303
00:10:51,406 --> 00:10:52,940
How comforting.
304
00:10:53,007 --> 00:10:54,408
[Clears throat]
305
00:10:54,476 --> 00:10:57,878
Thank you.
306
00:10:57,946 --> 00:10:59,279
It's insanity.
307
00:10:59,347 --> 00:11:01,482
Every time Kristina adds
something to their calendar,
308
00:11:01,549 --> 00:11:03,183
his phone starts dinging.
309
00:11:03,251 --> 00:11:04,318
So all day long at work
310
00:11:04,385 --> 00:11:05,586
it's just ding, ding,
ding, ding,
311
00:11:05,653 --> 00:11:08,255
as she adds "hair appointment,"
"Max," "this and that,".
312
00:11:08,323 --> 00:11:10,557
"I'm gonna burp,"
wa-wa-wa-wa.
313
00:11:10,625 --> 00:11:12,125
I mean, whoo.
Well, why do you care?
314
00:11:12,193 --> 00:11:14,428
Maybe it works for them.
Wouldn't that drive you crazy
315
00:11:14,496 --> 00:11:16,196
if every time I added something
to our schedule
316
00:11:16,264 --> 00:11:17,931
your phone started vibrating
and making noise?
317
00:11:17,999 --> 00:11:19,266
Oh, well, I wouldn't know,
318
00:11:19,334 --> 00:11:20,267
because we've never had one.
319
00:11:20,335 --> 00:11:21,969
Mmhmm.
That's right.
320
00:11:22,036 --> 00:11:23,203
And we should never have one.
321
00:11:23,271 --> 00:11:24,671
I'm telling you,
the second you start planning
322
00:11:24,739 --> 00:11:27,074
every little detail
of your life weeks in advance...
323
00:11:27,141 --> 00:11:28,509
they schedule sex.
324
00:11:28,576 --> 00:11:29,943
They call it "Funkytown."
325
00:11:30,011 --> 00:11:31,745
- Oh, that's cute.
- Yeah, the second
326
00:11:31,813 --> 00:11:33,447
we start doing that, we are
officially old and married.
327
00:11:33,515 --> 00:11:34,882
Well, we are old and married.
328
00:11:34,949 --> 00:11:36,917
Well, maybe you're old
and married... I'm not.
329
00:11:36,985 --> 00:11:39,620
I'm in a hot, steamy
relationship that sometimes ends
330
00:11:39,687 --> 00:11:42,422
on the floor of this kitchen.
Ooh, now that is Funkytown.
331
00:11:42,490 --> 00:11:44,258
- What's for dinner?
- Well, we've got
332
00:11:44,325 --> 00:11:47,928
some really yummy salmon
and rice and salad.
333
00:11:47,996 --> 00:11:49,396
Aww.
334
00:11:49,464 --> 00:11:51,732
What?
It's good.
335
00:11:51,799 --> 00:11:54,501
It's gonna be delicious.
Can we go somewhere else?
336
00:11:54,569 --> 00:11:56,370
Hey, I have an idea.
337
00:11:56,437 --> 00:11:58,705
Maybe we just flip
this whole thing on its head,
338
00:11:58,773 --> 00:12:00,440
put this in the fridge
for tomorrow,
339
00:12:00,508 --> 00:12:02,042
and then go out for pizza.
340
00:12:02,110 --> 00:12:03,310
- Yeah.
- What do you think?
341
00:12:03,378 --> 00:12:04,811
No, no, I made dinner.
342
00:12:04,879 --> 00:12:07,114
It's ready to go.
We're gonna sit down and eat.
343
00:12:07,181 --> 00:12:08,382
You don't want to eat salmon
the next day.
344
00:12:08,449 --> 00:12:10,217
I mean,
we could be those people
345
00:12:10,285 --> 00:12:11,285
that can't break any rules,
346
00:12:11,352 --> 00:12:12,853
or we could be the people
347
00:12:12,921 --> 00:12:14,555
that eat the salmon tomorrow,
348
00:12:14,622 --> 00:12:15,956
tonight we do pizza.
349
00:12:16,024 --> 00:12:17,057
- Yeah.
- What do you say?
350
00:12:17,125 --> 00:12:19,326
Please, mom, please,
please, please.
351
00:12:19,394 --> 00:12:21,228
- Fine, fine.
- Yes.
352
00:12:21,296 --> 00:12:23,130
All right.
353
00:12:29,571 --> 00:12:30,837
-
Do do do.
- Please.
354
00:12:30,905 --> 00:12:32,339
We talk about it
355
00:12:32,407 --> 00:12:34,508
talk about it,
talk about it
356
00:12:34,576 --> 00:12:37,477
Won't you take me
to Funkytown?
357
00:12:37,545 --> 00:12:39,546
Won't you take me
to Funkytown?
358
00:12:39,614 --> 00:12:40,647
- Hi.
- Honey.
359
00:12:40,715 --> 00:12:41,982
Welcome home.
360
00:12:42,050 --> 00:12:43,350
I got one
of your favorite bottles.
361
00:12:43,418 --> 00:12:45,519
- Wow, thank you.
- Funky lady.
362
00:12:45,587 --> 00:12:48,155
I made you a cornish game hen.
363
00:12:48,222 --> 00:12:50,023
Mm, that's
a funky-looking hen.
364
00:12:50,091 --> 00:12:52,726
I, um, I need to talk
to you about something.
365
00:12:52,794 --> 00:12:54,861
- What? Oh.
- Well, I had a...
366
00:12:54,929 --> 00:12:56,997
- whoops.
- A whoopsie today.
367
00:12:57,065 --> 00:12:58,966
- Yeah, you had a whoopsie?
- I had a whoopsie.
368
00:12:59,033 --> 00:13:00,634
What kind of a whoopsie
did you have?
369
00:13:00,702 --> 00:13:02,302
I may have told Max that...
370
00:13:02,370 --> 00:13:03,870
hey, dad, mom said
we're getting a dog.
371
00:13:03,938 --> 00:13:05,339
- What?
- I never said that.
372
00:13:05,406 --> 00:13:06,707
- And this is the one I want.
- When did this... honey.
373
00:13:06,774 --> 00:13:08,175
- Come here, look.
- He's doing research.
374
00:13:08,242 --> 00:13:09,776
- She's a golden retriever.
- Great-looking dog.
375
00:13:09,844 --> 00:13:12,713
See, golden retrievers
were first bred in Scotland.
376
00:13:12,780 --> 00:13:15,849
They're a mix between
water spaniels and labradors.
377
00:13:15,917 --> 00:13:18,118
And, now, the reason
they're called retrievers
378
00:13:18,186 --> 00:13:19,186
is because men
would go out hunting.
379
00:13:19,253 --> 00:13:20,554
You see, they would shoot
the birds,
380
00:13:20,622 --> 00:13:21,622
and sometimes the birds
would fall into the pond.
381
00:13:21,689 --> 00:13:22,990
They would need a cool dog
382
00:13:23,057 --> 00:13:25,525
to be able to go swim
and retrieve them, you see.
383
00:13:25,593 --> 00:13:26,660
Okay, let's just slow down
for a second, buddy.
384
00:13:26,728 --> 00:13:28,061
I want to talk
to your mom about this.
385
00:13:28,129 --> 00:13:29,696
Now, mom,
we are looking at dogs.
386
00:13:29,764 --> 00:13:31,031
We're thinking
about getting a dog.
387
00:13:31,099 --> 00:13:32,232
We're not necessarily
getting a dog.
388
00:13:32,300 --> 00:13:33,667
Why wouldn't we?
They're loyal,
389
00:13:33,735 --> 00:13:35,035
and they're gentle,
390
00:13:35,103 --> 00:13:36,036
and they have
a whimsical personality.
391
00:13:36,104 --> 00:13:37,471
They're whimsical.
392
00:13:37,538 --> 00:13:38,705
And they're
the perfect family companions.
393
00:13:38,773 --> 00:13:40,140
Oh, I know they're whimsical.
I understand.
394
00:13:40,208 --> 00:13:41,642
Dad, this lady and her partner,
395
00:13:41,709 --> 00:13:43,343
they've got one left,
and they live in Sausalito,
396
00:13:43,411 --> 00:13:45,479
and they're open from 12:00
to 3:00 tomorrow.
397
00:13:45,546 --> 00:13:47,014
- A dog.
- I know.
398
00:13:47,081 --> 00:13:49,483
- It's a dog. Yeah.
- It's only 23.6 Miles away
399
00:13:49,550 --> 00:13:50,717
on the I-580 west.
Max, listen to mom.
400
00:13:50,785 --> 00:13:53,553
Look at me. Hold on,
both of you, for a second.
401
00:13:53,621 --> 00:13:56,523
I never once said, ever...
thank you, babe.
402
00:13:56,591 --> 00:13:57,658
- What did you say?
- I never once said
403
00:13:57,725 --> 00:13:59,092
that we were for sure
getting a dog.
404
00:13:59,160 --> 00:14:00,861
Yeah, you said that you and
dad talked about getting a dog.
405
00:14:00,928 --> 00:14:01,862
- We spoke...
- This is it.
406
00:14:01,929 --> 00:14:03,497
This is the one I want.
407
00:14:03,564 --> 00:14:04,998
Dad, this dog, it's amazing.
408
00:14:05,066 --> 00:14:06,600
We're getting
this dog tomorrow.
409
00:14:06,668 --> 00:14:07,901
- Max.
- Yes!
410
00:14:07,969 --> 00:14:09,236
Oh, my God, Max.
Honey.
411
00:14:09,303 --> 00:14:10,937
You know how impossible
this is gonna be.
412
00:14:11,005 --> 00:14:12,739
- I never said...
- Now he thinks
413
00:14:12,807 --> 00:14:14,007
we're getting this dog.
414
00:14:14,075 --> 00:14:15,709
I said that we would
talk about it.
415
00:14:15,777 --> 00:14:17,177
Now I'm gonna have
to go explain to him
416
00:14:17,245 --> 00:14:19,112
that we may not even get a dog.
Honey, we just had a baby.
417
00:14:19,180 --> 00:14:21,848
- No, I just had a baby, okay?
- Apple, apple.
418
00:14:21,916 --> 00:14:23,083
- I squirted the baby out.
- I understand, okay?
419
00:14:23,151 --> 00:14:24,251
- I'm the one.
- Can you give her an apple?
420
00:14:24,318 --> 00:14:25,452
It's not an apple.
421
00:14:25,520 --> 00:14:26,586
It's a tomato.
I'll talk to him.
422
00:14:26,654 --> 00:14:27,654
I will talk to him.
This is my fault.
423
00:14:27,722 --> 00:14:30,190
I'm sorry.
424
00:14:30,258 --> 00:14:34,628
We can still go to Funkytown.
425
00:14:34,696 --> 00:14:35,929
Okay.
426
00:14:40,099 --> 00:14:41,925
Okay.
427
00:14:44,962 --> 00:14:47,297
[Sighs]
428
00:14:47,365 --> 00:14:50,067
99.1.
He's not going.
429
00:14:50,134 --> 00:14:51,201
That's nothing.
430
00:14:51,269 --> 00:14:52,836
Honey, well, he says he's sick.
431
00:14:52,904 --> 00:14:54,638
What do you want me to do?
Call him a liar?
432
00:14:54,705 --> 00:14:55,972
So what are we gonna do,
433
00:14:56,040 --> 00:14:57,474
let him stay home another day
and play video games?
434
00:14:57,542 --> 00:14:59,676
I have meetings
for the remodel.
435
00:14:59,744 --> 00:15:00,977
Okay, you go.
I'll stay.
436
00:15:01,045 --> 00:15:02,579
- So you're gonna miss work?
- Yeah.
437
00:15:02,647 --> 00:15:03,980
If that's what it takes.
438
00:15:04,048 --> 00:15:07,084
Babe, I honestly think
this is one of those moments
439
00:15:07,151 --> 00:15:08,118
they talked to us about.
440
00:15:08,186 --> 00:15:09,686
We need to earn his trust.
441
00:15:09,754 --> 00:15:10,987
He needs to feel loved
and supported.
442
00:15:11,055 --> 00:15:13,690
If that means missing
a few days of school,
443
00:15:13,758 --> 00:15:16,726
you know, who cares?
In the big picture?
444
00:15:16,794 --> 00:15:18,762
Okay.
Big picture.
445
00:15:18,830 --> 00:15:21,565
- All right?
- Mommy.
446
00:15:21,632 --> 00:15:23,767
- Hey.
- I don't feel good.
447
00:15:23,835 --> 00:15:27,604
I think I got Victor's bug.
448
00:15:27,672 --> 00:15:29,005
My head's really hurting.
449
00:15:29,073 --> 00:15:32,042
Syd, you're fine.
What is today?
450
00:15:32,110 --> 00:15:33,276
I don't know.
451
00:15:33,344 --> 00:15:36,346
You don't know?
It's Tuesday.
452
00:15:36,414 --> 00:15:38,615
It's art class.
453
00:15:38,683 --> 00:15:40,217
You're gonna put your smock on,
454
00:15:40,284 --> 00:15:41,618
get your hands in the Clay.
455
00:15:41,686 --> 00:15:43,053
You're gonna feel
so much better, aren't you?
456
00:15:43,121 --> 00:15:45,789
Let's go.
Well, I am making a vase.
457
00:15:45,857 --> 00:15:47,958
You are?
458
00:15:48,025 --> 00:15:50,093
Oh, my gosh.
How big is this vase?
459
00:15:50,161 --> 00:15:52,996
Do you want another one, honey?
460
00:15:53,064 --> 00:15:54,264
- No.
- Are they not good?
461
00:15:54,332 --> 00:15:55,499
Raw on the inside again?
462
00:15:55,566 --> 00:15:58,869
- They're just not...
- Yeah, easy, easy.
463
00:15:58,936 --> 00:16:00,737
Honey, I'm just worried
about you.
464
00:16:00,805 --> 00:16:03,140
- Well, I'm fine, so...
- Yeah.
465
00:16:03,207 --> 00:16:04,774
Well, it's tough, you know.
Women.
466
00:16:04,842 --> 00:16:06,643
They just...
they rip your heart out...
467
00:16:06,711 --> 00:16:07,811
- Dad, this is not helpful.
- Everybody knows about this?
468
00:16:07,879 --> 00:16:08,945
Dad knows.
469
00:16:09,013 --> 00:16:10,046
Stuff it back in,
then watch it bleed.
470
00:16:10,114 --> 00:16:11,314
Dad, don't...
that's not...
471
00:16:11,382 --> 00:16:13,283
we're trying to keep
his spirits up.
472
00:16:13,351 --> 00:16:14,284
Right.
473
00:16:14,352 --> 00:16:15,719
Women are great.
474
00:16:15,786 --> 00:16:17,053
You know,
people just sometimes...
475
00:16:17,121 --> 00:16:18,288
I don't need to hear
advice about...
476
00:16:18,356 --> 00:16:19,856
whoo, they miss each other,
477
00:16:19,924 --> 00:16:22,058
and it's gonna be...
478
00:16:22,126 --> 00:16:24,961
You know, better someday soon.
479
00:16:25,029 --> 00:16:26,830
Someday.
[Phone buzzes]
480
00:16:26,898 --> 00:16:28,532
That's probably Amy right now.
481
00:16:28,599 --> 00:16:30,433
"Take me back."
Wow, mom,
482
00:16:30,501 --> 00:16:32,669
please stop watching
everything I'm doing.
483
00:16:32,737 --> 00:16:34,171
It's not Amy.
484
00:16:34,238 --> 00:16:37,307
It's some spammer trying to sell
me a male enhancement pill
485
00:16:37,375 --> 00:16:38,675
for a bigger penis.
486
00:16:38,743 --> 00:16:41,645
- Oh, my.
- That was what it was.
487
00:16:41,712 --> 00:16:44,614
Well, you know,
when life gives you lemons.
488
00:16:44,682 --> 00:16:45,749
Dad.
489
00:16:45,816 --> 00:16:47,751
He could be named cream puff.
I like that.
490
00:16:47,818 --> 00:16:49,686
Or marshmallow.
491
00:16:49,754 --> 00:16:50,820
Dad, we need this dog.
492
00:16:50,888 --> 00:16:51,955
We're getting this dog
right now.
493
00:16:52,023 --> 00:16:53,223
He's very cute,
but remember, Max,
494
00:16:53,291 --> 00:16:54,391
we're just looking.
They're so cute.
495
00:16:54,458 --> 00:16:55,825
We're just looking
at this point.
496
00:16:55,893 --> 00:16:57,093
- I know, but they're all so...
- Have you ever owned
497
00:16:57,161 --> 00:16:59,162
a dog before, sir?
I actually have owned a dog.
498
00:16:59,230 --> 00:17:00,664
I did.
I owned a Shih Tzu.
499
00:17:00,731 --> 00:17:04,601
And it got out, but...
it got hit by a moving van,
500
00:17:04,669 --> 00:17:08,004
but it was not my fault.
Honey.
501
00:17:08,072 --> 00:17:09,606
Hey, you can't housebreak
those dogs.
502
00:17:09,674 --> 00:17:10,640
Right.
503
00:17:10,708 --> 00:17:11,775
I had a dog when I was a kid,
504
00:17:11,842 --> 00:17:14,444
but now we have a turtle,
have a lizard.
505
00:17:14,512 --> 00:17:16,213
Well, what's
your living situation?
506
00:17:16,280 --> 00:17:18,315
- Excuse me?
- Our living situation?
507
00:17:18,382 --> 00:17:19,482
Well, is it a condo?
It it an apartment?
508
00:17:19,550 --> 00:17:20,884
What does that have
to do with anything?
509
00:17:20,952 --> 00:17:22,852
It's a house with a big yard,
510
00:17:22,920 --> 00:17:24,287
lots of room to run.
Have a yard.
511
00:17:24,355 --> 00:17:26,156
You are going to show her.
512
00:17:26,224 --> 00:17:28,258
Show her what?
513
00:17:28,326 --> 00:17:30,860
You mean, your intent
on acquiring one
514
00:17:30,928 --> 00:17:33,230
of these championship stock
515
00:17:33,297 --> 00:17:35,632
is to turn it
into a household pet?
516
00:17:35,700 --> 00:17:38,735
Yeah, well,
it's a dog, isn't it?
517
00:17:38,803 --> 00:17:41,338
No?
518
00:17:41,405 --> 00:17:42,672
Honey.
Come on.
519
00:17:42,740 --> 00:17:44,374
- What?
- [Whispers] Just stop talking.
520
00:17:44,442 --> 00:17:45,709
All right, you know what,
521
00:17:45,776 --> 00:17:46,977
let's just cut to the chase.
522
00:17:47,044 --> 00:17:48,044
How much do you want
for the dog?
523
00:17:48,112 --> 00:17:49,045
Well, you're gonna need
524
00:17:49,113 --> 00:17:50,213
some training sessions,
525
00:17:50,281 --> 00:17:51,681
of course dietary supplements,
526
00:17:51,749 --> 00:17:53,483
and a travel crate
for the show dog.
527
00:17:53,551 --> 00:17:55,051
No, no, no, we just...
just the dog.
528
00:17:55,119 --> 00:17:56,253
How much you want for him?
Hi.
529
00:17:56,320 --> 00:17:58,054
- Well, it's a her.
- Okay.
530
00:17:58,122 --> 00:18:00,390
Yeah, should we decide
that your family
531
00:18:00,458 --> 00:18:02,025
are capable
of being good dog owners...
532
00:18:02,093 --> 00:18:03,226
We are.
533
00:18:03,294 --> 00:18:05,128
Our Goldens go for $1,200.
534
00:18:05,196 --> 00:18:06,396
That's right.
535
00:18:06,464 --> 00:18:08,031
- Oh, man.
- Okay. Well.
536
00:18:08,099 --> 00:18:09,032
All right, dad, let's do it.
537
00:18:09,100 --> 00:18:10,433
That's good to know.
538
00:18:10,501 --> 00:18:11,434
I think we have to sleep on it.
539
00:18:11,502 --> 00:18:12,569
- Let's do it.
- Max.
540
00:18:12,637 --> 00:18:13,837
We can afford it.
We're rich.
541
00:18:13,904 --> 00:18:15,238
- It's a lot of money.
- We're rich.
542
00:18:15,306 --> 00:18:16,539
- We're not rich.
- We're rich.
543
00:18:16,607 --> 00:18:18,008
- We're not rich.
- We're very well off.
544
00:18:18,075 --> 00:18:19,743
Well, I can do
a 24-hour hold
545
00:18:19,810 --> 00:18:21,011
for a $200 deposit.
546
00:18:21,078 --> 00:18:22,245
And that's cash or check.
547
00:18:22,313 --> 00:18:24,247
Mom, write the check right now.
548
00:18:24,315 --> 00:18:26,650
Mr. Braverman, look,
I got to be honest here,
549
00:18:26,717 --> 00:18:28,251
this puppy's
not gonna last long.
550
00:18:28,319 --> 00:18:30,020
Why, is it sick?
551
00:18:30,087 --> 00:18:32,022
- No, popular.
- Write the check.
552
00:18:32,089 --> 00:18:33,390
- I'm not writing a check.
- Write the check.
553
00:18:33,457 --> 00:18:34,424
I'm not... Max.
554
00:18:34,492 --> 00:18:35,759
- Write the check.
- Adam.
555
00:18:35,826 --> 00:18:36,926
We're gonna sleep on it,
556
00:18:36,994 --> 00:18:38,261
and we'll give you a call
tomorrow.
557
00:18:38,329 --> 00:18:39,362
It's a beautiful dog.
558
00:18:39,430 --> 00:18:40,730
- No.
- Hi.
559
00:18:40,798 --> 00:18:42,799
I love Ethiopian food.
560
00:18:42,867 --> 00:18:44,968
I've been wanting to go there.
561
00:18:45,036 --> 00:18:46,670
Yeah, okay, let me just talk
to Crosby,
562
00:18:46,737 --> 00:18:47,871
and I'll call you right back.
563
00:18:47,938 --> 00:18:50,240
Okay, bye.
Hey.
564
00:18:50,308 --> 00:18:51,808
Heeey.
565
00:18:51,876 --> 00:18:54,778
That was Kim checking
on dinner for Friday night.
566
00:18:54,845 --> 00:18:55,912
We need to give her an answer.
567
00:18:55,980 --> 00:18:57,280
- Kim?
- Yeah.
568
00:18:57,348 --> 00:18:58,615
Arlo's mom.
569
00:18:58,683 --> 00:18:59,716
Friday night's rough.
570
00:18:59,784 --> 00:19:00,784
I don't want to be
in the session
571
00:19:00,851 --> 00:19:02,052
just staring at my watch
the whole time.
572
00:19:02,119 --> 00:19:03,887
You know, the musicians
can kind of sense that.
573
00:19:03,954 --> 00:19:05,255
Come on.
It'll be fun.
574
00:19:05,323 --> 00:19:07,457
- Well...
- We need couple friends.
575
00:19:07,525 --> 00:19:09,759
Are you sure that's a need
and not a want?
576
00:19:09,827 --> 00:19:11,294
- Yes.
- Okay, look,
577
00:19:11,362 --> 00:19:12,696
I can't commit to Friday.
578
00:19:12,763 --> 00:19:15,231
Maybe... I won't know until I see
how the session's going.
579
00:19:15,299 --> 00:19:17,567
Can you maybe check in with them
on Friday and tell them?
580
00:19:17,635 --> 00:19:19,803
Give 'em like 80%?
581
00:19:19,870 --> 00:19:22,305
- All right.
- Okay, thanks.
582
00:19:22,373 --> 00:19:24,507
Oh, hey, do you want to hop in?
583
00:19:24,575 --> 00:19:25,608
No, your sister's coming
584
00:19:25,676 --> 00:19:26,810
in, like, 15 minutes
to bring Jabbar.
585
00:19:26,877 --> 00:19:28,678
- 15 minutes?
- Yeah.
586
00:19:28,746 --> 00:19:30,947
We can make twins
in 15 minutes, honey.
587
00:19:31,015 --> 00:19:32,849
Come on.
That doesn't turn me on.
588
00:19:32,917 --> 00:19:34,317
Oh, all right.
589
00:19:34,385 --> 00:19:36,753
Well, nice chatting with you.
590
00:19:36,821 --> 00:19:38,121
You're getting water
everywhere.
591
00:19:38,189 --> 00:19:39,589
- I'm gonna be in here.
- Yeah.
592
00:19:39,657 --> 00:19:41,925
I was serious, okay?
And the idea of an interview
593
00:19:41,992 --> 00:19:43,493
about a dog is ridiculous.
594
00:19:43,561 --> 00:19:44,594
- It's not.
- You know why?
595
00:19:44,662 --> 00:19:46,396
- Why?
- Because it's a dog.
596
00:19:46,464 --> 00:19:49,599
It's not like
we're adopting a baby.
597
00:19:49,667 --> 00:19:51,768
Right?
And we made an agreement.
598
00:19:51,836 --> 00:19:53,870
We agreed that we'd take
our time with this.
599
00:19:53,938 --> 00:19:56,272
- You told me what to do.
- It's the first dog we've seen.
600
00:19:56,340 --> 00:19:58,708
- Honey, you told me...
- Yes, and then you told Max,
601
00:19:58,776 --> 00:20:01,411
which completely undermines us
making the decision on our own.
602
00:20:01,479 --> 00:20:02,846
That's what happened.
Okay. Fine.
603
00:20:02,913 --> 00:20:05,048
You know what, point taken.
604
00:20:05,116 --> 00:20:06,149
You're right about that.
Thank you.
605
00:20:06,217 --> 00:20:07,717
You're absolutely right.
I did.
606
00:20:07,785 --> 00:20:09,552
But you sabotaged the interview
on purpose.
607
00:20:09,620 --> 00:20:11,187
- I didn't sabotage anything.
- You went in there,
608
00:20:11,255 --> 00:20:13,089
and you acted like you were
on board, and you weren't.
609
00:20:13,157 --> 00:20:14,524
Okay?
You said that you wanted a dog...
610
00:20:14,592 --> 00:20:15,558
I was on board
when we first got there.
611
00:20:15,626 --> 00:20:16,693
You wasted everybody's time.
612
00:20:16,761 --> 00:20:17,961
And then the doggy gestapo
613
00:20:18,028 --> 00:20:19,429
started asking me questions
614
00:20:19,497 --> 00:20:20,864
about what kind
of a dog owner I'd be.
615
00:20:20,931 --> 00:20:22,198
You broke your son's heart.
616
00:20:22,266 --> 00:20:23,566
You broke your son's heart.
617
00:20:23,634 --> 00:20:24,567
- I did?
- You know, you did.
618
00:20:24,635 --> 00:20:26,002
He loved that dog.
619
00:20:26,070 --> 00:20:27,470
Did you see the way it was,
like, snuggling and nuggling?
620
00:20:27,538 --> 00:20:29,372
Come on, honey,
it's $1,200 for that dog.
621
00:20:29,440 --> 00:20:30,740
$1,200.
So what?
622
00:20:30,808 --> 00:20:31,975
I know you liked that dog.
623
00:20:32,042 --> 00:20:33,309
There are other dogs out there.
624
00:20:33,377 --> 00:20:34,811
It's a lot of money,
but it's worth it.
625
00:20:34,879 --> 00:20:36,246
Okay?
I'll do anything...
626
00:20:36,313 --> 00:20:37,414
- All right.
- Within reason
627
00:20:37,481 --> 00:20:39,149
that you ask to get that dog.
628
00:20:39,216 --> 00:20:40,917
You want that dog, fine,
we'll get that dog.
629
00:20:40,985 --> 00:20:42,318
- Yay!
- But you said
630
00:20:42,386 --> 00:20:43,653
I'd get anything I want?
631
00:20:43,721 --> 00:20:45,555
Anything.
I mean, do you want meatballs?
632
00:20:45,623 --> 00:20:47,223
I'll make you pasta.
633
00:20:47,291 --> 00:20:49,692
Fagioli.
Hey, Kristina.
634
00:20:49,760 --> 00:20:52,095
Anything?
635
00:20:52,163 --> 00:20:53,830
- Anything.
- Anything?
636
00:20:53,898 --> 00:20:56,533
- Like Funkytown?
- Yeah.
637
00:20:56,600 --> 00:20:58,001
Anything I want.
Okay.
638
00:20:58,068 --> 00:21:01,104
Except... yeah, I will do
Funkytown, but I'm not gonna do
639
00:21:01,172 --> 00:21:02,739
that one thing that you like
to do, 'cause it hurts.
640
00:21:02,807 --> 00:21:03,907
What are you talking about?
You said anything.
641
00:21:03,974 --> 00:21:06,242
- Hold on, hold on.
- Is that Haddie?
642
00:21:06,310 --> 00:21:07,377
Hello.
643
00:21:07,445 --> 00:21:08,778
- It's the lady.
- Oh.
644
00:21:08,846 --> 00:21:09,946
Yes, this is Kristina.
645
00:21:10,014 --> 00:21:11,614
- Tell her $900.
- No.
646
00:21:11,682 --> 00:21:14,617
Hi. Yes, of course.
Thank you.
647
00:21:16,887 --> 00:21:19,022
Okay.
648
00:21:19,089 --> 00:21:24,160
I understand.
Thank you for calling.
649
00:21:24,228 --> 00:21:27,897
They sold the dog.
650
00:21:27,965 --> 00:21:29,365
[Thud]
651
00:21:29,433 --> 00:21:32,969
- So... Funkytown?
- So...
652
00:21:33,037 --> 00:21:34,103
No?
653
00:21:37,256 --> 00:21:38,477
Hey guys, wake up!
654
00:21:39,016 --> 00:21:39,841
Wake up!
655
00:21:40,098 --> 00:21:41,198
Max, stop.
656
00:21:41,266 --> 00:21:42,266
Wake up.
657
00:21:42,334 --> 00:21:44,368
Come on.
Wake up.
658
00:21:44,436 --> 00:21:45,369
Max, we're asleep!
659
00:21:45,437 --> 00:21:47,572
I made a list
of all the reasons
660
00:21:47,639 --> 00:21:49,106
why we need that dog.
All right?
661
00:21:49,174 --> 00:21:50,441
- Honey.
- Number one:
662
00:21:50,509 --> 00:21:52,610
Dogs, they're fun.
They just are.
663
00:21:52,678 --> 00:21:56,681
Number two:
Dogs teach responsibility.
664
00:21:56,748 --> 00:21:58,349
Reason number three:
The dog has been screened
665
00:21:58,417 --> 00:21:59,984
and certified.
Now I don't know
666
00:22:00,052 --> 00:22:01,085
why that's so amazing.
They sold the dog.
667
00:22:01,153 --> 00:22:03,754
The web site made it out
to be good.
668
00:22:03,822 --> 00:22:05,523
What?
669
00:22:05,591 --> 00:22:07,458
Babe, they sold the dog.
670
00:22:07,526 --> 00:22:08,726
I talked to the lady
last night.
671
00:22:08,794 --> 00:22:11,696
I talked to the...
listen... listen to me.
672
00:22:11,763 --> 00:22:13,130
Don't get upset.
No, you guys said
673
00:22:13,198 --> 00:22:14,298
you would sleep on it,
and you slept on it.
674
00:22:14,366 --> 00:22:15,633
I knew this was gonna happen,
honey.
675
00:22:15,701 --> 00:22:17,835
- And now I want that dog!
- Max, take it easy.
676
00:22:17,903 --> 00:22:19,103
I understand you want the dog.
677
00:22:19,171 --> 00:22:20,404
This is one of those things
in life
678
00:22:20,472 --> 00:22:21,672
you're just gonna have
to deal with, Max.
679
00:22:21,740 --> 00:22:23,107
Honey, I got to take a shower.
680
00:22:23,175 --> 00:22:24,442
Somebody else
had a hold on it, okay?
681
00:22:24,509 --> 00:22:25,743
And they called first.
682
00:22:25,811 --> 00:22:27,011
Where are you going?
No. No.
683
00:22:27,079 --> 00:22:28,245
- Are you kidding me?
- I have to take a shower.
684
00:22:28,313 --> 00:22:29,614
- This is unfair!
- I can't believe
685
00:22:29,681 --> 00:22:30,915
you're leaving me right now.
Everybody, chill...
686
00:22:30,983 --> 00:22:32,216
it's on the calendar.
You can check it out.
687
00:22:32,284 --> 00:22:33,985
I knew this was gonna happen.
688
00:22:34,052 --> 00:22:35,886
- Adam.
- It isn't fair!
689
00:22:35,954 --> 00:22:37,054
- Oh, my God.
- Dad, you said.
690
00:22:37,122 --> 00:22:38,589
Adam, are you kidding me
right now?
691
00:22:38,657 --> 00:22:40,257
Please come back here.
We're still discussing this.
692
00:22:40,325 --> 00:22:42,360
I have to take a shower.
I should have just said no
693
00:22:42,427 --> 00:22:43,628
in the first place.
There will be other dogs.
694
00:22:43,695 --> 00:22:45,296
I promise you that,
and I will make sure
695
00:22:45,364 --> 00:22:46,497
that you get...
No, we need to get that dog.
696
00:22:46,565 --> 00:22:48,199
- Sweetie.
- We need to get that dog.
697
00:22:48,266 --> 00:22:49,667
- The dog is taken.
- No, we're going right now...
698
00:22:49,735 --> 00:22:50,735
Calm down.
Adam!
699
00:22:50,802 --> 00:22:52,203
To tell them
they made a mistake.
700
00:22:52,270 --> 00:22:53,671
Really?
Really?
701
00:22:53,739 --> 00:22:54,972
When I was your age,
702
00:22:55,040 --> 00:22:57,441
my parents made me go
to swim team.
703
00:22:57,509 --> 00:22:58,676
Ooh, I hated it.
704
00:22:58,744 --> 00:23:01,145
I had to get up at 6:00 A.M.
every morning.
705
00:23:01,213 --> 00:23:03,914
But they made me go,
and I'm glad that I did,
706
00:23:03,982 --> 00:23:06,217
because now I'm
a really good swimmer.
707
00:23:06,284 --> 00:23:08,653
Right, Syd?
Yup. Remember that one time
708
00:23:08,720 --> 00:23:11,422
you came to my swim class
and you almost drownded me?
709
00:23:11,490 --> 00:23:13,124
Yes, I remember that,
710
00:23:13,191 --> 00:23:14,959
but you didn't drown, 'cause
you were such a strong swimmer.
711
00:23:15,027 --> 00:23:17,294
That was great.
You learned.
712
00:23:17,362 --> 00:23:18,696
Okay, let's go, guys.
713
00:23:18,764 --> 00:23:19,964
Let's go.
714
00:23:22,634 --> 00:23:25,403
Come on.
Aren't you coming?
715
00:23:25,470 --> 00:23:27,238
It's okay.
You can walk in with Sydney.
716
00:23:27,305 --> 00:23:29,306
Come on.
717
00:23:29,374 --> 00:23:30,975
Let's go.
718
00:23:32,310 --> 00:23:34,045
Okay.
719
00:23:34,112 --> 00:23:37,114
[Car horns honking]
720
00:23:37,182 --> 00:23:39,417
Victor, you have
to go to school.
721
00:23:39,484 --> 00:23:41,452
You can't miss three days
in a row.
722
00:23:41,520 --> 00:23:43,554
My stomach still hurts.
723
00:23:43,622 --> 00:23:45,489
[Car horns honking]
724
00:23:48,326 --> 00:23:50,828
Sydney, go in.
Okay, sweetie?
725
00:23:50,896 --> 00:23:52,930
- Okay.
- Okay.
726
00:23:55,267 --> 00:23:59,236
Victor, I know
a new school can be scary.
727
00:24:00,672 --> 00:24:06,343
And I know that it might
still be scary living with us.
728
00:24:06,411 --> 00:24:09,547
But I need you
to be brave for me, okay?
729
00:24:09,614 --> 00:24:13,984
I need you to do this.
730
00:24:19,491 --> 00:24:21,092
Honey.
731
00:24:21,159 --> 00:24:24,795
Okay, I will stay right here.
732
00:24:24,863 --> 00:24:27,131
You go to school,
733
00:24:27,199 --> 00:24:28,866
but, if you need me,
if you need anything,
734
00:24:28,934 --> 00:24:30,835
I'll be right here.
735
00:24:30,902 --> 00:24:34,004
- All day?
- All day.
736
00:24:36,308 --> 00:24:38,442
- You swear?
- Do you know pinky swear?
737
00:24:43,682 --> 00:24:46,350
Ugh, well, that just makes me
hate her.
738
00:24:46,418 --> 00:24:48,085
I mean, you know,
I don't hate her.
739
00:24:48,153 --> 00:24:49,487
She's a very nice girl,
but, I mean,
740
00:24:49,554 --> 00:24:50,921
I just hate her.
741
00:24:50,989 --> 00:24:52,056
That's horrible.
742
00:24:52,124 --> 00:24:54,158
He just sat all by himself?
743
00:24:54,226 --> 00:24:56,460
Oh, my God, well, I guess,
what is she supposed to do?
744
00:24:56,528 --> 00:24:59,296
You know, I mean,
what does he have now, calculus?
745
00:24:59,364 --> 00:25:01,031
Okay.
All right.
746
00:25:01,099 --> 00:25:02,933
Keep an eye out.
Call me in an hour.
747
00:25:03,001 --> 00:25:04,468
Okay.
Love you too.
748
00:25:04,536 --> 00:25:06,837
Bye.
Oh, my God.
749
00:25:06,905 --> 00:25:09,039
Horrible.
Drew's having a miserable day.
750
00:25:09,107 --> 00:25:10,808
- Mm-hmm.
- Thank God
751
00:25:10,876 --> 00:25:13,210
my fiance is there, you know,
to keep an eye out for him.
752
00:25:13,278 --> 00:25:16,213
Yeah, that's not weird at all.
753
00:25:16,281 --> 00:25:17,281
It's not weird.
Why is it weird?
754
00:25:17,349 --> 00:25:20,351
- It's odd.
- Why?
755
00:25:20,418 --> 00:25:21,619
Whatever. That's all right.
Let's go.
756
00:25:21,686 --> 00:25:23,387
No, no, please,
what's weird about it?
757
00:25:23,455 --> 00:25:25,222
I'd like your opinion.
Can you just tell me?
758
00:25:25,290 --> 00:25:27,858
- Boy, oh, boy.
- Look, I would love
759
00:25:27,926 --> 00:25:29,393
a man's opinion.
760
00:25:29,461 --> 00:25:31,796
There's a guy who worked
for me for two years.
761
00:25:31,863 --> 00:25:33,364
He never said anything.
762
00:25:33,431 --> 00:25:35,432
I didn't know anything
about his personal life.
763
00:25:35,500 --> 00:25:37,134
I didn't even know
he was married.
764
00:25:37,202 --> 00:25:38,335
I miss that guy.
765
00:25:38,403 --> 00:25:41,872
Well, I'm not that guy.
766
00:25:41,940 --> 00:25:43,741
Bernie.
767
00:25:43,809 --> 00:25:45,009
I'm sorry I'm not Bernie,
768
00:25:45,076 --> 00:25:47,411
but can't you just tell me
your opinion?
769
00:25:47,479 --> 00:25:50,080
You want to know my opinion?
I think you're being an idiot.
770
00:25:50,148 --> 00:25:51,949
Wow. Okay.
771
00:25:52,017 --> 00:25:53,751
That's constructive.
772
00:25:53,819 --> 00:25:55,686
- No, you are.
- Okay. Why?
773
00:25:55,754 --> 00:25:58,656
Your son got dumped,
and you're all over him.
774
00:25:58,723 --> 00:25:59,824
You're fawning over him.
775
00:25:59,891 --> 00:26:01,358
I care. I'm interested.
776
00:26:01,426 --> 00:26:02,893
"Oh, it'll be okay.
Doodlepuss, don't worry."
777
00:26:02,961 --> 00:26:03,994
I'm not gonna call him
Doodlepuss.
778
00:26:04,062 --> 00:26:05,229
I'm worried, and he's in pain.
779
00:26:05,297 --> 00:26:06,564
I'm his mother.
Of course he's in pain.
780
00:26:06,631 --> 00:26:07,998
Of course.
Women...
781
00:26:08,066 --> 00:26:10,668
women are conniving
soul-crushers,
782
00:26:10,735 --> 00:26:13,904
and, if he realizes that,
he'll be okay.
783
00:26:13,972 --> 00:26:15,372
He has a chance.
Oh, my God.
784
00:26:15,440 --> 00:26:16,841
Somebody did not
get invited to prom.
785
00:26:16,908 --> 00:26:18,275
I did get invited to prom.
786
00:26:18,343 --> 00:26:19,510
That's right.
I was prom king.
787
00:26:19,578 --> 00:26:21,378
- No, you weren't.
- I was prom king,
788
00:26:21,446 --> 00:26:22,580
I got laid, the whole deal.
789
00:26:22,647 --> 00:26:24,014
- Wow.
- All right. You know why?
790
00:26:24,082 --> 00:26:26,116
'Cause I was cool.
I drove a Honda CX 500.
791
00:26:26,184 --> 00:26:28,085
I listened to the dead
instead of disco.
792
00:26:28,153 --> 00:26:31,255
I sold pot out of the back
of Joey Nichols' car,
793
00:26:31,323 --> 00:26:32,556
and we made a lot of money,
794
00:26:32,624 --> 00:26:34,992
and my mother never even met
my girlfriends,
795
00:26:35,060 --> 00:26:37,328
much less gave me
dating advice.
796
00:26:37,395 --> 00:26:38,629
I would have laughed at her.
797
00:26:38,697 --> 00:26:42,633
So I should tell drew
to, wait, get a motorcycle
798
00:26:42,701 --> 00:26:45,202
and sell pot, and that'll
make him feel better?
799
00:26:45,270 --> 00:26:47,471
- No, it's simpler than that.
- Well, what should he do?
800
00:26:47,539 --> 00:26:48,572
You know what he should do?
801
00:26:48,640 --> 00:26:49,874
He should sleep
with her best friend.
802
00:26:49,941 --> 00:26:51,208
'Cause that
she'll take notice of.
803
00:26:51,276 --> 00:26:52,643
[Gasps]
804
00:26:52,711 --> 00:26:54,111
'Cause she's gonna
do it to him.
805
00:26:54,179 --> 00:26:55,546
That's just the thing.
She's gonna do it to him.
806
00:26:55,614 --> 00:26:56,780
So get there first...
807
00:26:56,848 --> 00:26:58,382
and you see?
808
00:26:58,450 --> 00:27:00,484
See, you asked my opinion,
809
00:27:00,552 --> 00:27:01,719
and then this happens.
810
00:27:01,786 --> 00:27:03,754
And that didn't happen
with Bernie.
811
00:27:03,822 --> 00:27:05,256
Why did you ask me, though?
812
00:27:05,323 --> 00:27:08,425
What are you doing?
Where are you going?
813
00:27:08,493 --> 00:27:11,662
I...
814
00:27:11,730 --> 00:27:16,333
Am gonna go get some coffee.
815
00:27:17,836 --> 00:27:19,336
[Door opens]
816
00:27:19,404 --> 00:27:22,473
[Door shuts]
817
00:27:36,655 --> 00:27:39,590
[School bell rings]
818
00:27:44,863 --> 00:27:47,231
[Kids chattering]
819
00:28:07,852 --> 00:28:09,853
Hey, beauty.
820
00:28:09,921 --> 00:28:11,055
Hey.
Where's Jabbar?
821
00:28:11,122 --> 00:28:13,157
I don't know.
I just got here.
822
00:28:13,224 --> 00:28:15,192
Jabbar?
Wait, you didn't get him?
823
00:28:15,260 --> 00:28:16,860
What, no,
you were gonna get him?
824
00:28:16,928 --> 00:28:19,163
You were supposed to get him.
I told you I had a class.
825
00:28:19,230 --> 00:28:20,397
No, no, no,
you didn't tell me that.
826
00:28:20,465 --> 00:28:23,233
Yes, I did.
You said you had it covered.
827
00:28:23,301 --> 00:28:24,768
Oh, my gosh, you're right.
I did.
828
00:28:24,836 --> 00:28:27,338
I'm so sorry.
Um, I should have...
829
00:28:27,405 --> 00:28:28,739
what?
Put it in a freakin' calendar?
830
00:28:28,807 --> 00:28:30,541
What a notion.
831
00:28:30,608 --> 00:28:32,743
Whoa, hey, hey.
Stop sign, stop sign.
832
00:28:32,811 --> 00:28:35,145
You know what? I know you
think it's so uncool
833
00:28:35,213 --> 00:28:36,814
and everything to have
a schedule, but, guess what?
834
00:28:36,881 --> 00:28:38,515
That's what people do.
They organize their lives
835
00:28:38,583 --> 00:28:40,084
so crap likes this
doesn't happen!
836
00:28:40,151 --> 00:28:42,519
- The school's right here.
- I know where his school is!
837
00:28:42,587 --> 00:28:45,022
Okay, well, listen,
you're freaking out,
838
00:28:45,090 --> 00:28:46,390
and he's just sitting in school.
It's not a big deal.
839
00:28:46,458 --> 00:28:48,826
You left our child in school.
That's a big deal.
840
00:28:48,893 --> 00:28:50,361
I think you're overreacting
just a little bit.
841
00:28:50,428 --> 00:28:51,495
Don't tell me I'm overreacting.
842
00:28:51,563 --> 00:28:53,097
You're blowing
through stop signs.
843
00:28:53,164 --> 00:28:54,398
- You know what?
- You're locking up the brakes
844
00:28:54,466 --> 00:28:56,166
as we pull into our son's...
I tried.
845
00:28:56,234 --> 00:28:57,501
I tried to be
all "go with the flow"
846
00:28:57,569 --> 00:28:58,736
and play it by ear
847
00:28:58,803 --> 00:29:00,104
and not be controlling,
because I know
848
00:29:00,171 --> 00:29:01,271
you had a problem
with that before.
849
00:29:01,339 --> 00:29:02,573
But, you know what, I can deal
850
00:29:02,640 --> 00:29:04,074
with you blowing off our friends
for dinner,
851
00:29:04,142 --> 00:29:05,409
but I can't deal with you
leaving my child at school.
852
00:29:05,477 --> 00:29:06,610
Is that what this is about?
853
00:29:06,678 --> 00:29:07,845
Because I didn't go to dinner
854
00:29:07,912 --> 00:29:09,580
with Kim
and whatever the guy's name is?
855
00:29:09,647 --> 00:29:11,348
You wouldn't commit,
so they made other plans.
856
00:29:11,416 --> 00:29:12,950
I can't control work, okay?
857
00:29:13,018 --> 00:29:14,618
I gave you an 80% commitment.
858
00:29:14,686 --> 00:29:16,387
And you're 100% ass.
You think everybody's supposed
859
00:29:16,454 --> 00:29:18,022
to wait for you...
What?
860
00:29:20,358 --> 00:29:22,626
- Hi.
- We are so sorry.
861
00:29:22,694 --> 00:29:24,962
Where were you?
862
00:29:25,030 --> 00:29:26,363
There was a mix-up
with her calendar.
863
00:29:26,431 --> 00:29:30,100
- Sorry, sweetie.
- And then...
864
00:29:30,168 --> 00:29:31,468
Won't happen again, though.
Sorry.
865
00:29:31,536 --> 00:29:32,736
Thanks.
866
00:29:32,804 --> 00:29:34,104
Sorry, buddy.
We'll make it up to you.
867
00:29:36,430 --> 00:29:39,191
Anyway, so this disco
868
00:29:40,658 --> 00:29:42,792
well, let me back up,
'cause I think it's important
869
00:29:42,860 --> 00:29:45,328
you understand how amazing
this girl was.
870
00:29:45,396 --> 00:29:46,863
What do you mean?
Like how?
871
00:29:46,931 --> 00:29:47,864
Well, girl's not even the word.
872
00:29:47,932 --> 00:29:49,132
Woman.
You know what I mean?
873
00:29:49,200 --> 00:29:51,568
Uhhuh.
874
00:29:51,635 --> 00:29:53,970
Just a gorgeous rack,
beautiful legs.
875
00:29:54,038 --> 00:29:58,007
And just funny.
Funny and smart.
876
00:29:58,075 --> 00:29:59,642
Smarter than me.
Hell of a lot smarter than me,
877
00:29:59,710 --> 00:30:01,911
which is saying something.
Oh, wow.
878
00:30:01,979 --> 00:30:04,247
- Yeah.
- So what happened,
879
00:30:04,315 --> 00:30:07,250
you know, after she dumped you?
880
00:30:07,318 --> 00:30:08,885
I was a mess.
881
00:30:08,953 --> 00:30:10,286
I thought my life was over.
882
00:30:10,354 --> 00:30:12,522
I started going to the gallery
that she worked at,
883
00:30:12,590 --> 00:30:14,491
and I pretended
like I was interested in art,
884
00:30:14,558 --> 00:30:16,359
which just made it even worse.
885
00:30:16,427 --> 00:30:19,762
And then I wrote her a song.
886
00:30:19,830 --> 00:30:22,031
Whew.
I can only imagine.
887
00:30:22,099 --> 00:30:23,266
How'd that go over?
888
00:30:23,334 --> 00:30:25,168
That wasn't good.
That was a disaster.
889
00:30:25,236 --> 00:30:28,571
I knew two chords,
and both of them were minor.
890
00:30:28,639 --> 00:30:30,406
Yeah, the sad e-minor.
It always works.
891
00:30:30,474 --> 00:30:32,242
It was sad.
See, you know music, right?
892
00:30:32,309 --> 00:30:36,112
Kind of.
My dad was a musician, but...
893
00:30:36,180 --> 00:30:38,615
Well, I made a tape,
and then I left it on her car.
894
00:30:38,682 --> 00:30:42,852
And, uh, never heard
from her again.
895
00:30:42,920 --> 00:30:45,622
To this day.
896
00:30:45,689 --> 00:30:46,789
What, so is that
the whole story?
897
00:30:46,857 --> 00:30:48,858
Yeah, that's the whole story.
898
00:30:48,926 --> 00:30:51,728
She dumped me,
she left, it sucked.
899
00:30:51,795 --> 00:30:54,964
30 years later,
I'm still mad as hell.
900
00:30:55,032 --> 00:30:56,099
Here's the thing.
901
00:30:56,166 --> 00:30:58,301
Two things.
One:
902
00:30:58,369 --> 00:31:00,336
Happy endings,
it's, uh, it's a myth.
903
00:31:00,404 --> 00:31:02,038
It's... you know, maybe.
904
00:31:02,106 --> 00:31:04,474
Great. Yeah.
905
00:31:04,542 --> 00:31:08,211
And two: You're never
gonna understand women.
906
00:31:08,279 --> 00:31:09,913
Never.
Yeah.
907
00:31:09,980 --> 00:31:11,281
No, never, never, never.
908
00:31:11,348 --> 00:31:13,049
Yeah, I know.
909
00:31:13,117 --> 00:31:16,986
And three...
910
00:31:17,054 --> 00:31:19,756
It's okay to be sad.
911
00:31:19,823 --> 00:31:22,325
It's okay.
912
00:31:22,393 --> 00:31:23,660
[Door opens]
913
00:31:23,727 --> 00:31:24,961
- Hi.
- Mama.
914
00:31:25,029 --> 00:31:25,995
Hi.
915
00:31:26,063 --> 00:31:27,063
"Mama"?
[Laughs]
916
00:31:27,131 --> 00:31:28,464
What are you guys
talking about?
917
00:31:28,532 --> 00:31:33,469
Nothing.
Just... I don't know.
918
00:31:33,537 --> 00:31:35,338
- What?
- I don't know. Talking.
919
00:31:35,406 --> 00:31:37,240
- Talking?
- Yeah. Talking.
920
00:31:37,308 --> 00:31:39,709
- To him?
- Yes, to him. Yeah.
921
00:31:39,777 --> 00:31:42,011
Hmm.
922
00:31:42,079 --> 00:31:44,781
[Knock at door]
923
00:31:44,848 --> 00:31:46,616
Hey.
924
00:31:46,684 --> 00:31:48,117
What are you guys doing?
925
00:31:48,185 --> 00:31:50,853
Just playing with our rings.
926
00:31:50,921 --> 00:31:53,056
Green.
Is everything all right?
927
00:31:53,123 --> 00:31:54,057
I didn't hear back
from you today.
928
00:31:54,124 --> 00:31:55,258
I left you a bunch
of voice mails.
929
00:31:55,326 --> 00:31:57,560
Yeah, everything's fine.
Mmm, thank you.
930
00:31:57,628 --> 00:31:59,295
I'm good.
Listen, honey, can we talk?
931
00:31:59,363 --> 00:32:01,230
Honey, my phone was out
of batteries.
932
00:32:01,298 --> 00:32:05,001
I just had to charge it.
Yeah, right.
933
00:32:05,069 --> 00:32:06,803
So what are you doing?
934
00:32:06,870 --> 00:32:08,738
Can we just talk
for a second, honey?
935
00:32:08,806 --> 00:32:10,640
We're fine.
We're totally fine.
936
00:32:10,708 --> 00:32:12,241
Listen, when you pretend
that your phone isn't charged,
937
00:32:12,309 --> 00:32:13,343
we're clearly not fine.
938
00:32:13,410 --> 00:32:14,544
Adam, you left this morning.
939
00:32:14,612 --> 00:32:16,879
Max screamed at me
for 45 minutes, okay?
940
00:32:16,947 --> 00:32:18,948
You just left.
I'm not trying to blame you.
941
00:32:19,016 --> 00:32:20,149
I know I did,
and I'm sorry for that.
942
00:32:20,217 --> 00:32:21,484
Okay, I know that I'm a little
freaked out.
943
00:32:21,552 --> 00:32:24,087
I'm sad, you know?
944
00:32:24,154 --> 00:32:28,057
I miss Haddie,
and I'm just a little emotional.
945
00:32:28,125 --> 00:32:30,026
I'm acting like a brat.
I'm sorry.
946
00:32:30,094 --> 00:32:35,164
Just it's...
Hey, I'm freaked out too.
947
00:32:35,232 --> 00:32:37,433
And it's funny,
'cause there were these days
948
00:32:37,501 --> 00:32:40,470
when I felt like,
"just go already, Haddie.
949
00:32:40,537 --> 00:32:42,038
Get on a plane."
950
00:32:42,106 --> 00:32:43,940
Now the day's come and gone,
951
00:32:44,008 --> 00:32:46,042
and there is this hole.
952
00:32:48,178 --> 00:32:50,113
It's like there's
a piece missing.
953
00:32:50,180 --> 00:32:51,648
Yeah.
954
00:32:51,715 --> 00:32:53,516
We did everything together.
955
00:32:53,584 --> 00:32:55,952
It was, like,
she was my buddy, you know?
956
00:32:56,020 --> 00:32:57,854
Mmhmm.
957
00:32:57,921 --> 00:33:03,092
Well, listen, I don't know if we
can replace Haddie with a puppy.
958
00:33:03,160 --> 00:33:06,129
- You don't think?
- [Babbles]
959
00:33:06,196 --> 00:33:08,197
Mama, mama, mama.
I know.
960
00:33:08,265 --> 00:33:09,465
Dada, dada.
961
00:33:09,533 --> 00:33:11,100
- I know.
- Dada, dada.
962
00:33:11,168 --> 00:33:12,935
- Can you say puppy?
- But I'm willing to try.
963
00:33:13,003 --> 00:33:14,270
- Mama, mama, mama.
- How?
964
00:33:14,338 --> 00:33:16,239
- I'll get a puppy.
- You'll get a puppy?
965
00:33:16,306 --> 00:33:19,942
Nora, you want to get a puppy?
966
00:33:25,683 --> 00:33:27,483
Hi.
[Knocks softly]
967
00:33:27,551 --> 00:33:29,352
- Hey.
- What you doing?
968
00:33:29,420 --> 00:33:33,022
Nothing, just...
969
00:33:33,090 --> 00:33:34,557
- [Gasps]
- Yes.
970
00:33:34,625 --> 00:33:35,591
- No.
- It's so sad.
971
00:33:35,659 --> 00:33:37,226
Don't do it to yourself.
972
00:33:37,294 --> 00:33:38,661
- I'm sorry.
- Get off that thing.
973
00:33:38,729 --> 00:33:44,167
Listen, I, um...
I just wanted to ask you
974
00:33:44,234 --> 00:33:47,470
what your conversation
with Hank was.
975
00:33:47,538 --> 00:33:50,073
- What do you mean?
- I know you don't want to talk
976
00:33:50,140 --> 00:33:52,075
to me about Amy,
and I totally understand,
977
00:33:52,142 --> 00:33:54,677
but, um, Hank,
978
00:33:54,745 --> 00:33:56,379
not your guy, I don't think.
979
00:33:56,447 --> 00:33:58,648
He seems like a nice enough guy
980
00:33:58,716 --> 00:34:00,950
and everything,
but he's a deeply weird,
981
00:34:01,018 --> 00:34:04,120
troubled person with very
frightening views on women.
982
00:34:04,188 --> 00:34:05,922
- Oh, my gosh.
- And, I, uh...
983
00:34:05,989 --> 00:34:07,423
I noticed you guys talking.
984
00:34:07,491 --> 00:34:11,194
He literally just told me,
like, it's okay to be sad.
985
00:34:11,261 --> 00:34:12,662
Stuff like that.
986
00:34:12,730 --> 00:34:13,896
That's what he said?
987
00:34:13,964 --> 00:34:17,967
Mmhmm.
988
00:34:18,035 --> 00:34:20,303
- Hmm.
- Yeah.
989
00:34:20,370 --> 00:34:21,571
All right.
990
00:34:21,638 --> 00:34:24,240
[Chuckles softly]
991
00:34:24,308 --> 00:34:26,542
All right, well,
I'm gonna get back.
992
00:34:26,610 --> 00:34:27,977
I just bought
some razor blades.
993
00:34:28,045 --> 00:34:29,679
Don't even joke about that.
994
00:34:29,747 --> 00:34:32,048
- Mom, please, come on.
- It's so upsetting.
995
00:34:32,116 --> 00:34:33,249
You have sleeping pills, right?
996
00:34:33,317 --> 00:34:35,651
Stop it!
Don't even talk like that.
997
00:34:35,719 --> 00:34:36,919
I'm having trouble sleeping.
998
00:34:36,987 --> 00:34:38,588
- No.
- Just get me a few.
999
00:34:38,655 --> 00:34:39,756
- Stop it.
- Mom.
1000
00:34:39,823 --> 00:34:40,957
It's not a funny joke!
1001
00:34:49,166 --> 00:34:51,601
Hey.
1002
00:34:51,668 --> 00:34:52,802
Hi.
1003
00:34:52,870 --> 00:34:56,873
I'm, uh, just catching up
on some stuff.
1004
00:34:56,940 --> 00:34:58,174
At 3:00
in the morning?
1005
00:34:58,242 --> 00:34:59,976
Well, I didn't go
1006
00:35:00,043 --> 00:35:01,778
to work today.
1007
00:35:01,845 --> 00:35:03,980
Huh?
1008
00:35:04,047 --> 00:35:06,082
I was dropping the kids off
at school,
1009
00:35:06,150 --> 00:35:11,120
and Victor, you know,
he didn't want to go.
1010
00:35:11,188 --> 00:35:14,157
He just... it was like
he couldn't get out of the car.
1011
00:35:14,224 --> 00:35:15,691
[Sighs]
1012
00:35:15,759 --> 00:35:17,727
Okay, so he didn't go again.
1013
00:35:17,795 --> 00:35:19,162
No, he did go to school.
1014
00:35:19,229 --> 00:35:23,232
But I told him that,
if he went in,
1015
00:35:23,300 --> 00:35:27,970
that I would stay outside.
1016
00:35:28,038 --> 00:35:30,206
All day?
1017
00:35:30,274 --> 00:35:31,474
I know.
It sounds ridiculous.
1018
00:35:31,542 --> 00:35:34,744
But you should have seen him.
1019
00:35:34,812 --> 00:35:37,213
The whole time
that he's been here,
1020
00:35:37,281 --> 00:35:39,382
he's been so tough.
1021
00:35:39,449 --> 00:35:41,751
But I looked in his eyes,
1022
00:35:41,819 --> 00:35:43,319
and he was so scared.
1023
00:35:43,387 --> 00:35:45,755
And it just made me remember
that he's a little boy.
1024
00:35:45,823 --> 00:35:49,225
I couldn't leave him
like that, and I'm sorry.
1025
00:35:49,293 --> 00:35:52,428
I know we have to put
some discipline there
1026
00:35:52,496 --> 00:35:57,333
and establish some boundaries,
but I couldn't, you know.
1027
00:36:03,006 --> 00:36:05,341
You're amazing.
1028
00:36:09,213 --> 00:36:10,546
I didn't screw it up?
1029
00:36:10,614 --> 00:36:12,248
No.
1030
00:36:14,785 --> 00:36:16,953
Thanks.
1031
00:36:22,226 --> 00:36:24,227
You're working
so hard on this, honey.
1032
00:36:24,294 --> 00:36:25,828
I know.
1033
00:36:29,024 --> 00:36:31,464
Max, it's a big day.
You excited?
1034
00:36:31,465 --> 00:36:32,398
- Whoo-hoo!
- Puppy time.
1035
00:36:32,466 --> 00:36:34,033
- Puppy time.
- Why do we have
1036
00:36:34,101 --> 00:36:35,334
to wait till 4:00?
1037
00:36:35,402 --> 00:36:36,736
I wanna go earlier.
Honey, that was my coffee.
1038
00:36:36,803 --> 00:36:38,237
We can go.
Sorry, thank you.
1039
00:36:38,305 --> 00:36:39,405
But dad's gonna have
to pick you up
1040
00:36:39,473 --> 00:36:40,540
because I have
a doctor appointment.
1041
00:36:40,607 --> 00:36:41,874
So I'll just meet
you guys there.
1042
00:36:41,942 --> 00:36:43,509
- Well, I have names.
- Okay, let's hear 'em.
1043
00:36:43,577 --> 00:36:46,178
All right, for a boy,
I like bear or Charlie
1044
00:36:46,246 --> 00:36:47,513
or scout.
Ooh, I like scout.
1045
00:36:47,581 --> 00:36:49,849
And for a girl, I like lady
1046
00:36:49,917 --> 00:36:52,118
or ginger.
Ginger.
1047
00:36:52,185 --> 00:36:53,452
Right. No ginger.
Bachelor party.
1048
00:36:53,520 --> 00:36:54,520
Not at all.
Not even close.
1049
00:36:54,588 --> 00:36:55,955
- How about...
- Ginger's good.
1050
00:36:56,023 --> 00:36:57,323
- It's scout.
- How about Buster?
1051
00:36:57,391 --> 00:36:58,624
What time
are you picking us up?
1052
00:36:58,692 --> 00:37:00,026
- 3:00 on the nose.
- What does a nose
1053
00:37:00,093 --> 00:37:01,761
have anything to do with it?
3:00.
1054
00:37:01,828 --> 00:37:02,929
On the hour.
All right.
1055
00:37:02,996 --> 00:37:04,664
Max, a dog is in the house.
1056
00:37:04,731 --> 00:37:06,265
- No, it's not.
- Figuratively.
1057
00:37:06,333 --> 00:37:07,900
A dog is in the house.
Give me five.
1058
00:37:07,968 --> 00:37:08,968
No, unless you guys
went out last night...
1059
00:37:09,036 --> 00:37:10,336
a dog is going
to be in the house.
1060
00:37:10,404 --> 00:37:11,370
- All right.
- Okay, just...
1061
00:37:11,438 --> 00:37:13,139
whoo!
Both: Yes!
1062
00:37:19,546 --> 00:37:21,814
Hey.
1063
00:37:21,882 --> 00:37:23,249
- Hey.
- How you doing?
1064
00:37:23,317 --> 00:37:25,284
You feeling all right?
Yeah.
1065
00:37:25,352 --> 00:37:27,486
Why did you do that yesterday?
1066
00:37:27,554 --> 00:37:29,789
Why did I stay at school,
you mean?
1067
00:37:29,856 --> 00:37:33,092
Yeah.
1068
00:37:33,160 --> 00:37:36,963
Um, well, you know,
1069
00:37:37,030 --> 00:37:38,397
in this family, when we say
1070
00:37:38,465 --> 00:37:41,467
we're gonna do something,
we do it.
1071
00:37:41,535 --> 00:37:44,070
Thanks.
1072
00:37:45,405 --> 00:37:48,441
Hey, Victor, come here.
1073
00:37:48,508 --> 00:37:49,442
Hey, come here.
Buddy. Okay?
1074
00:37:49,509 --> 00:37:50,910
No, you're...
come here.
1075
00:37:53,747 --> 00:37:55,781
Come here.
[Giggling]
1076
00:37:55,849 --> 00:37:58,217
I just...
Okay, you can stop now.
1077
00:37:58,285 --> 00:38:00,920
Ohh, buddy!
Ohh!
1078
00:38:07,928 --> 00:38:10,363
Two things.
1079
00:38:10,430 --> 00:38:14,767
One, don't talk to my son
about personal stuff.
1080
00:38:14,835 --> 00:38:17,670
Two...
1081
00:38:17,738 --> 00:38:20,006
Thank you.
1082
00:38:20,073 --> 00:38:23,042
You made me brownies.
Hmm.
1083
00:38:23,110 --> 00:38:24,377
Yeah, I...
you know.
1084
00:38:24,444 --> 00:38:27,413
Anything in there
that's, you know, wacky?
1085
00:38:27,481 --> 00:38:30,082
Ugh.
Will you just eat one?
1086
00:38:30,150 --> 00:38:32,918
Now?
1087
00:38:32,986 --> 00:38:35,121
It's early.
1088
00:38:37,624 --> 00:38:40,092
Okay.
1089
00:38:53,106 --> 00:38:54,240
Honestly?
1090
00:38:54,307 --> 00:38:55,441
Mediocre.
1091
00:38:55,509 --> 00:38:56,976
[Sighs]
1092
00:38:57,044 --> 00:38:59,545
Almost.
1093
00:38:59,613 --> 00:39:01,180
- Okay.
- But the thought...
1094
00:39:01,248 --> 00:39:02,214
you had the thought in.
1095
00:39:02,282 --> 00:39:04,917
No, no.
No, just leave it there.
1096
00:39:07,988 --> 00:39:10,923
[Phone jingling]
1097
00:39:13,860 --> 00:39:15,795
Hmm.
1098
00:39:15,862 --> 00:39:17,229
[Chuckles]
1099
00:39:17,297 --> 00:39:20,499
[Phone buzzes]
1100
00:39:24,271 --> 00:39:26,205
[Phone buzzes]
1101
00:39:26,273 --> 00:39:28,474
She says wake up
1102
00:39:28,542 --> 00:39:30,910
it's no use pretending
1103
00:39:30,977 --> 00:39:31,944
[whistlesfunkytown]
1104
00:39:32,012 --> 00:39:33,612
[Laughing]
1105
00:39:33,680 --> 00:39:35,514
You synced our calendars.
1106
00:39:35,582 --> 00:39:36,615
Yes, ma'am.
1107
00:39:36,683 --> 00:39:38,517
[Giggling]
1108
00:39:38,585 --> 00:39:42,455
Are we cool?
We cool.
1109
00:39:42,522 --> 00:39:44,123
Okay, we'll start
with your left breast.
1110
00:39:44,191 --> 00:39:46,258
So remove your robe.
1111
00:39:46,326 --> 00:39:47,893
Okay, perfect.
1112
00:39:47,961 --> 00:39:49,261
Okay, step right onto the plate.
This one?
1113
00:39:49,329 --> 00:39:51,564
Yes, perfect.
1114
00:39:51,631 --> 00:39:52,832
Okay.
1115
00:39:52,899 --> 00:39:56,102
Let's get a little...
1116
00:39:56,169 --> 00:39:57,770
Okay, step in a little closer.
1117
00:39:57,838 --> 00:40:01,207
Perfect. Okay, you're gonna feel
a slight pressure.
1118
00:40:01,274 --> 00:40:03,109
[Machinery clicking
and whirring]
1119
00:40:03,176 --> 00:40:05,344
Okay, I'm gonna ask you
to take a deep breath.
1120
00:40:05,412 --> 00:40:10,015
- Okay.
- Don't move.
1121
00:40:10,083 --> 00:40:11,884
Take a deep breath.
1122
00:40:11,952 --> 00:40:14,887
[Machinery clicking]
1123
00:40:21,394 --> 00:40:27,433
She says, if I leave
before you, darlin'
1124
00:40:27,501 --> 00:40:33,239
Don't you waste me
in the ground
1125
00:40:33,306 --> 00:40:38,310
I lay smilin'
like our sleeping children
1126
00:40:38,378 --> 00:40:46,378
One of us will die
inside these arms
1127
00:40:46,720 --> 00:40:51,690
Eyes wide open
1128
00:40:51,758 --> 00:40:57,563
naked as we came
1129
00:40:57,631 --> 00:41:03,002
one will spread our
1130
00:41:03,069 --> 00:41:08,374
ashes round the yard
1131
00:41:08,441 --> 00:41:10,041
1132
00:41:10,091 --> 00:41:14,641
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.